Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,578 --> 00:00:14,968
[CROW CAWING]
2
00:00:21,673 --> 00:00:23,333
[CROWS CAWING]
3
00:00:26,026 --> 00:00:27,106
[CROWS CAWING]
4
00:00:33,859 --> 00:00:34,989
[SCARECROW SHRIEKING]
5
00:00:44,522 --> 00:00:46,482
[THEME MUSIC PLAYING]
6
00:01:02,192 --> 00:01:04,062
SCOOBY: Scooby-Dooby-Doo!
7
00:01:09,199 --> 00:01:10,639
[RUMBLING]
8
00:01:10,722 --> 00:01:12,422
VELMA: What is
that rumbling noise?
9
00:01:12,507 --> 00:01:14,727
The Mystery Machine's
never made that sound before.
10
00:01:14,813 --> 00:01:17,253
Like, that's our hungry
stomachs. [CHUCKLING]
11
00:01:17,338 --> 00:01:19,298
They have a language
all of their own.
12
00:01:19,383 --> 00:01:21,433
[STOMACHS RUMBLING]
13
00:01:21,516 --> 00:01:23,076
I blame Fred, too.
14
00:01:23,170 --> 00:01:24,690
[RUMBLING]
15
00:01:24,780 --> 00:01:26,610
Ha. That's a perfect Fred.
16
00:01:26,695 --> 00:01:28,645
At least someone has
the guts to say it.
17
00:01:28,740 --> 00:01:32,270
Hey! Tell your appetites
to pick on someone
their own size.
18
00:01:32,353 --> 00:01:36,663
They are. Apparently, they've
just finished eating your
body weight in beef jerky.
19
00:01:36,748 --> 00:01:39,448
Fine. There's a farmer's
market up ahead.
20
00:01:39,534 --> 00:01:44,234
We'll stop if you tell
your digestive systems
to stop mocking me.
21
00:01:44,321 --> 00:01:45,541
[RUMBLING]
22
00:01:47,846 --> 00:01:51,716
Like, I hardly think
you're in a position to make
demands here, buddy.
23
00:02:04,994 --> 00:02:07,524
Is it me or are we
getting dirty looks?
24
00:02:10,695 --> 00:02:14,915
Nah, I'm sure they're just
admiring the Mystery Machine's
radical progressive paint job.
25
00:02:16,266 --> 00:02:18,086
Hello!
26
00:02:22,446 --> 00:02:24,006
[SNICKERING]
27
00:02:24,100 --> 00:02:26,800
Shaggy and Scooby are so lucky
to be best friends.
28
00:02:26,885 --> 00:02:28,625
A boy and his dog.
29
00:02:28,713 --> 00:02:31,413
It's adorable how
even their stomachs
have a secret language.
30
00:02:31,499 --> 00:02:33,719
I thought you had a pet
growing up, Daphne?
31
00:02:33,805 --> 00:02:37,845
Sure, we had show horses.
Oh, and Mother had a show cat
named Showhorse.
32
00:02:37,940 --> 00:02:40,640
But I never had
my own pet like Scooby.
33
00:02:40,725 --> 00:02:41,855
[PANTING]
34
00:02:43,902 --> 00:02:45,952
Or Shaggy.
35
00:02:46,035 --> 00:02:48,645
I'm still not clear
which one is the pet
in that relationship.
36
00:02:48,733 --> 00:02:50,343
It's every kid's dream.
37
00:02:50,431 --> 00:02:53,221
A little stray animal to raise
as your best friend.
38
00:02:53,303 --> 00:02:54,913
A loyal companion
to converse with
39
00:02:55,000 --> 00:02:56,610
through your lower intestines.
40
00:02:58,874 --> 00:02:59,964
[SNIFFING]
41
00:03:15,543 --> 00:03:19,723
Like, man, these are the best
tasting fruits and veggies
I've ever eaten.
42
00:03:19,808 --> 00:03:22,588
Maybe even better than
Fred amounts of beef jerky.
43
00:03:22,680 --> 00:03:25,160
It's like comparing
apples to jerky.
44
00:03:25,248 --> 00:03:28,768
-We'd like Fred's weight
in produce, please.
-To go.
45
00:03:28,860 --> 00:03:31,950
-Nope.
-Oh, hi. Excuse
my father. I'm Beth.
46
00:03:32,037 --> 00:03:35,557
He means our inventory
is light because we've had
some trouble down on the farm.
47
00:03:35,650 --> 00:03:38,480
-You deciphered all
that from "nope"?
-Yup.
48
00:03:38,566 --> 00:03:41,176
My father's a man of few
words. Three, actually.
49
00:03:41,264 --> 00:03:43,354
"Nope," "yup," and "meddling,"
50
00:03:43,440 --> 00:03:45,570
though I'm not sure
in what context
he'll ever use that last one.
51
00:03:45,660 --> 00:03:48,010
Hi, uh, Fred Jones.
52
00:03:48,097 --> 00:03:50,877
I couldn't help paying
extremely close attention
to everything you were saying,
53
00:03:50,969 --> 00:03:52,839
because, you see,
I, uh, solve mysteries
54
00:03:52,928 --> 00:03:56,448
and meddling is actually
a large part of my process.
55
00:03:56,540 --> 00:03:58,150
Well, this might
sound strange,
56
00:03:58,238 --> 00:03:59,718
but a scarecrow
has come to life
57
00:03:59,804 --> 00:04:01,464
and is terrorizing our farm.
58
00:04:01,545 --> 00:04:04,155
BOTH: [GASPING]
A scarecrow monster!
59
00:04:04,244 --> 00:04:07,334
Ah, yes.
The old animated hayman.
60
00:04:07,421 --> 00:04:09,601
Don't worry, Beth.
We can help.
61
00:04:09,684 --> 00:04:13,474
Really? I... I guess you could
try 'cause we're pretty
much out of ideas.
62
00:04:13,557 --> 00:04:14,987
-Yup.
-No.
63
00:04:15,080 --> 00:04:17,170
We are not selling the farm.
64
00:04:17,257 --> 00:04:19,647
[WHISPERING] I've never
seen him so upset.
65
00:04:19,737 --> 00:04:21,217
[THUNDER RUMBLING]
66
00:04:29,356 --> 00:04:32,046
-Oh, look at you all alone.
-[RABBIT SQUEALING]
67
00:04:32,141 --> 00:04:33,661
You want to be best pals?
68
00:04:33,751 --> 00:04:36,491
-A girl and her bunny.
-[BUNNY SQUEALING]
69
00:04:36,580 --> 00:04:38,370
Oh, we are so alike.
70
00:04:38,452 --> 00:04:39,802
We're both a little squirmy
71
00:04:39,888 --> 00:04:41,668
and one of our feet
is good luck.
72
00:04:41,759 --> 00:04:45,069
We are peas in a pod,
little one.
73
00:04:45,154 --> 00:04:47,594
So, uh,
what are you looking for?
74
00:04:47,678 --> 00:04:51,378
The first step is finding
clues around the barn
where the scarecrow attacked.
75
00:04:51,465 --> 00:04:53,205
Like this hay stacked
76
00:04:53,293 --> 00:04:55,733
oh so conveniently right here
at the scene of the attack.
77
00:04:57,297 --> 00:04:58,777
Some of this. Somewhere here.
78
00:04:58,863 --> 00:05:01,393
[SNEEZING]
79
00:05:01,475 --> 00:05:02,815
Triple bless you.
80
00:05:02,911 --> 00:05:06,701
-You okay?
-Fine. Allergies to the hay.
81
00:05:06,784 --> 00:05:09,874
Um, Fred, that's always
where we stack the hay.
82
00:05:09,961 --> 00:05:12,401
This is a fairly typical farm
as you can see.
83
00:05:12,486 --> 00:05:16,226
Yes, of course,
it's very full of farm.
84
00:05:16,316 --> 00:05:17,486
Not for long.
85
00:05:17,578 --> 00:05:19,358
Since our scarecrow
came to life
86
00:05:19,449 --> 00:05:22,189
the crows have been eating
all our fruits and vegetables.
87
00:05:22,278 --> 00:05:26,978
And by our fruits
and vegetables, you mean
our fruits and vegetables?
88
00:05:27,065 --> 00:05:29,455
Fiends. That's our job.
89
00:05:29,546 --> 00:05:32,196
Don't worry. Scoob
and I will protect the food.
90
00:05:32,288 --> 00:05:34,028
From everything but us.
91
00:05:34,116 --> 00:05:36,506
To the field!
92
00:05:36,597 --> 00:05:40,817
So, Beth, any idea why
an angry scarecrow monster
would be attacking your farm?
93
00:05:40,905 --> 00:05:44,335
Well, it's silly, but
there's an old legend
from the 1700s
94
00:05:44,431 --> 00:05:46,961
about Jebediah Thorn,
who once owned all this land
95
00:05:47,042 --> 00:05:49,702
and couldn't
tolerate trespassers.
96
00:05:49,784 --> 00:05:51,664
They claim he dabbled
in black magic
97
00:05:51,742 --> 00:05:55,142
and vowed day he'd return
to reclaim his land.
98
00:05:55,224 --> 00:05:58,584
-As a scarecrow.
-I told it was silly.
99
00:05:58,662 --> 00:06:00,752
Yes, I'm agreeing with you.
100
00:06:00,838 --> 00:06:03,358
So all this land
was once one property?
101
00:06:03,450 --> 00:06:06,190
Um, yes, but it's since
been divided into two.
102
00:06:06,278 --> 00:06:08,238
Our farm and Old Tom's farm.
103
00:06:08,324 --> 00:06:11,154
We've never been
on the best of terms.
104
00:06:11,240 --> 00:06:13,500
Hmm. Could be
secret doors here.
105
00:06:14,591 --> 00:06:15,641
[GRUNTING]
106
00:06:16,550 --> 00:06:17,640
Found it.
107
00:06:20,815 --> 00:06:23,945
Okay, crows.
We may not be filled with hay,
108
00:06:24,035 --> 00:06:27,865
-but we are filled with "hey!"
-Hey.
109
00:06:29,040 --> 00:06:31,610
[CROWS CAWING]
110
00:06:31,695 --> 00:06:34,695
[CHUCKLING] It worked.
Nice sass, Scoob.
111
00:06:34,785 --> 00:06:37,175
I just can't with crows.
112
00:06:38,746 --> 00:06:40,266
[WHIMPERING] Like, Scoob.
113
00:06:41,096 --> 00:06:42,396
[SCREECHING]
114
00:06:50,235 --> 00:06:51,405
[VELMA SNEEZING]
115
00:06:54,849 --> 00:06:55,849
[SNEEZING]
116
00:06:59,419 --> 00:07:00,679
[SNEEZING]
117
00:07:00,768 --> 00:07:02,468
Ugh.
118
00:07:02,552 --> 00:07:04,292
-Seriously, Velma,
you seem to be...
-[SNEEZING]
119
00:07:04,380 --> 00:07:06,690
How do I phrase this? Dying?
120
00:07:09,080 --> 00:07:12,300
VELMA:
Does anyone else see... A pig?
121
00:07:12,388 --> 00:07:16,738
I know. Look at him.
A little stray baby pig.
122
00:07:16,827 --> 00:07:21,267
Technically, I don't think
there are any stray animals
on a farm, Daphne.
123
00:07:21,353 --> 00:07:23,923
This pig, this bunny and I
are like a family
124
00:07:24,008 --> 00:07:28,318
that's trying desperately
to get away from each other
at any cost. Like a family.
125
00:07:28,404 --> 00:07:30,414
We're the new
Shaggy and Scooby.
126
00:07:30,493 --> 00:07:32,323
Daphne, and Duffy, and Dinky.
127
00:07:32,408 --> 00:07:34,498
We have so much in common.
128
00:07:34,584 --> 00:07:38,894
Nostrils, for one.
Oh, and we birth our young
live in amniotic sacs.
129
00:07:38,980 --> 00:07:40,330
Come on, you two. Focus.
130
00:07:40,416 --> 00:07:42,066
And gross.
131
00:07:42,157 --> 00:07:44,417
Look, I told Beth how good
we were at solving mysteries
132
00:07:44,507 --> 00:07:49,247
and sneezing and dripping
and hoarding livestock
isn't helping.
133
00:07:49,338 --> 00:07:51,248
-[SNEEZING]
-Bless you.
134
00:07:53,777 --> 00:07:55,427
The scarecrow attacked here,
135
00:07:55,518 --> 00:07:58,348
so we should be able
to find our first clue.
136
00:07:58,434 --> 00:08:00,134
Scarecrow footprints.
137
00:08:00,218 --> 00:08:02,738
Like, here's your second clue!
138
00:08:02,830 --> 00:08:05,220
Scarecrow feet running.
139
00:08:05,310 --> 00:08:06,570
[SHRIEKING]
140
00:08:06,660 --> 00:08:07,620
[ALL SCREAMING]
141
00:08:10,968 --> 00:08:14,708
Like, so if you don't mind,
we'd like to keep running!
142
00:08:14,798 --> 00:08:15,798
[ALL SCREAMING]
143
00:08:17,322 --> 00:08:18,932
Don't worry, Duffy and Dinky.
144
00:08:19,020 --> 00:08:21,020
I'll protect you from
the danger I'm putting you in.
145
00:08:21,109 --> 00:08:22,889
-[LAMB BLEATING]
-Ooh.
146
00:08:22,980 --> 00:08:24,290
I will call you Dippy.
147
00:08:24,373 --> 00:08:27,203
And just like me, you're
now in mortal danger!
148
00:08:29,465 --> 00:08:31,245
Ducky! No, too easy.
149
00:08:31,336 --> 00:08:33,116
-How about...
-Daphne! House! Now!
150
00:08:40,824 --> 00:08:42,524
Okay. Outside. Now.
151
00:08:43,610 --> 00:08:45,050
-Whoa.
-[SNEEZING]
152
00:08:45,133 --> 00:08:46,613
SHAGGY: Zoinks. Detour.
153
00:08:53,750 --> 00:08:55,880
[WHIMPERING] Yikes.
154
00:09:03,499 --> 00:09:05,069
Tin Man, there he is.
155
00:09:05,153 --> 00:09:07,113
Like, where have you been,
Scarecrow?
156
00:09:07,198 --> 00:09:11,198
Hello. Yellow road. Follow.
157
00:09:11,289 --> 00:09:14,769
Okay, it's simple.
Just follow the yellow
road to Emerald City,
158
00:09:14,858 --> 00:09:17,688
avoid being ripped apart
by flying blue monkeys.
159
00:09:17,774 --> 00:09:19,474
Generally good advice.
160
00:09:19,559 --> 00:09:21,779
Next, destroy
the Wicked Witch.
161
00:09:21,865 --> 00:09:23,515
Hint. No likey wawa.
162
00:09:23,606 --> 00:09:26,036
And, finally berate
the Good Witch
163
00:09:26,130 --> 00:09:29,350
for not telling Dorothy
her magic red shoes
could have sent her home
164
00:09:29,438 --> 00:09:30,958
immediately at the beginning.
165
00:09:31,048 --> 00:09:33,048
Complete waste of time.
166
00:09:33,137 --> 00:09:34,487
-Got it?
-[GRUNTING]
167
00:09:34,574 --> 00:09:36,184
Great. Get a move on.
168
00:09:38,055 --> 00:09:40,275
Go on. Follow the
hastily assembled,
169
00:09:40,362 --> 00:09:42,542
obviously fake yellowish road.
170
00:09:42,625 --> 00:09:44,535
Sniff Toto for me.
171
00:09:47,151 --> 00:09:48,201
Hmm.
172
00:09:51,025 --> 00:09:52,195
[SHRIEKING]
173
00:09:55,116 --> 00:09:56,636
FRED: I think we lost him.
174
00:09:56,726 --> 00:09:59,076
Okay, now we need to find
some more... [GASPING]
175
00:10:02,863 --> 00:10:04,473
What? [SNEEZING]
176
00:10:04,560 --> 00:10:06,740
I'm... [SNEEZING] Fine.
177
00:10:06,823 --> 00:10:08,523
Fine? Look at yourself.
178
00:10:08,608 --> 00:10:10,518
Sneezy, itchy, runny, puffy.
179
00:10:10,610 --> 00:10:13,180
Throw in a poisoned apple and
you're a walking fairy tale.
180
00:10:13,264 --> 00:10:15,834
You're not allergic
to adorable animals, are you?
181
00:10:15,919 --> 00:10:18,489
I mean, because you do
understand they're now
part of the gang?
182
00:10:18,574 --> 00:10:19,884
We've totally bonded.
183
00:10:19,967 --> 00:10:21,797
No, you're not.
And no you haven't.
184
00:10:21,882 --> 00:10:23,882
Oh, so Shaggy can have a dog,
185
00:10:23,971 --> 00:10:26,801
but I can't have a bunny,
a pig, a goat, a duck
and a lobster?
186
00:10:26,887 --> 00:10:29,317
A lobster?
Where'd you get a lobster?
187
00:10:29,411 --> 00:10:34,981
His name is Donny,
and I'm not exactly sure,
but we are like soul mates.
188
00:10:35,069 --> 00:10:36,459
Are you guys okay?
189
00:10:37,245 --> 00:10:38,545
Ah-ha.
190
00:10:39,551 --> 00:10:41,161
More footprints.
191
00:10:41,249 --> 00:10:43,859
-The scarecrow must have
been in the toolshed.
-Really?
192
00:10:43,947 --> 00:10:47,387
Oh, without a doubt.
In fact, judging from
the condition of the soil
193
00:10:47,472 --> 00:10:50,042
and these scratch patterns
at the edge of the footprints,
194
00:10:50,127 --> 00:10:52,517
it's clear the scarecrow
was here last night.
195
00:10:52,608 --> 00:10:55,258
Walking in circles.
Pacing, I would imagine.
196
00:10:55,350 --> 00:10:57,440
You know, getting
the old evil schemes flowing.
197
00:10:57,526 --> 00:10:58,786
Classic scarecrow behavior.
198
00:10:58,875 --> 00:11:01,045
Or maybe this broom
made the tracks.
199
00:11:05,665 --> 00:11:10,535
Right. We've clearly got
a pacing, evil scarecrow
clean-freak on our hands.
200
00:11:10,626 --> 00:11:12,406
I think my colleagues
here would concur?
201
00:11:12,497 --> 00:11:15,717
[SNEEZING]
202
00:11:15,805 --> 00:11:17,675
Speaking of clean-freak,
203
00:11:17,764 --> 00:11:22,254
I think the Daphne gang
needs to find a bathroom
apart from my dress.
204
00:11:22,333 --> 00:11:24,643
Well, Beth, it's been great
chatting with you,
205
00:11:24,727 --> 00:11:28,507
but I need to take
my highly-trained associates
back into the field.
206
00:11:28,600 --> 00:11:31,780
Don't worry, we'll have
this case solved in no time.
207
00:11:31,865 --> 00:11:34,035
VELMA: Dippy. Yuck.
208
00:11:34,128 --> 00:11:37,438
Uh, do you guys have a hose,
you know, for the case?
209
00:11:41,831 --> 00:11:43,091
[GASPING]
210
00:11:43,180 --> 00:11:44,970
Where's Jonathan?
211
00:11:45,052 --> 00:11:46,102
He's inside.
212
00:11:46,183 --> 00:11:47,753
You're the man I saw earlier
213
00:11:47,837 --> 00:11:49,617
creeping around
the edge of the property.
214
00:11:49,709 --> 00:11:52,229
I'm shy around new people.
215
00:11:52,320 --> 00:11:54,760
You should get a pet.
I have five.
216
00:11:54,844 --> 00:11:56,504
Give Jonathan this.
217
00:11:58,500 --> 00:12:02,200
And tell him he needs
to back off if he knows
what's good for him.
218
00:12:05,594 --> 00:12:08,084
Um, okay. [SNEEZING]
219
00:12:08,162 --> 00:12:10,122
Gesundheit.
220
00:12:10,207 --> 00:12:11,637
Uh, thanks?
221
00:12:11,731 --> 00:12:15,471
Beware. I foresee
great suffering for you.
222
00:12:17,562 --> 00:12:19,562
I always keep
a little tissue packet on me.
223
00:12:24,221 --> 00:12:26,661
This is a map
dated from the 1700s.
224
00:12:26,746 --> 00:12:29,616
See? There is Beth's land
and here is Old Tom's.
225
00:12:29,705 --> 00:12:34,005
Interesting. There's marks
on both farms. [SNEEZING]
226
00:12:36,146 --> 00:12:39,016
I think it's time we paid
a visit to Old Tom.
227
00:12:39,889 --> 00:12:41,019
[THUNDER RUMBLING]
228
00:12:44,067 --> 00:12:48,327
Look, that murder of crows
is eating all the food we're
supposed to be eating all of.
229
00:12:48,419 --> 00:12:50,159
At least, I think
that's a murder.
230
00:12:50,247 --> 00:12:52,157
How many crows
makes up a murder?
231
00:12:52,249 --> 00:12:53,769
More than that.
232
00:12:53,860 --> 00:12:56,690
So it's more like
a traffic violation of crows.
233
00:12:56,776 --> 00:12:57,986
Are we finished here?
234
00:12:58,081 --> 00:13:00,301
Yeah. Let's do this.
235
00:13:00,388 --> 00:13:03,168
Bow down to us, puny crows!
236
00:13:03,260 --> 00:13:04,960
We're your leaders now.
237
00:13:07,743 --> 00:13:09,403
[CROWS CAWING]
238
00:13:09,484 --> 00:13:10,794
[SCREAMING]
239
00:13:12,443 --> 00:13:15,013
They're all over crowing us!
240
00:13:15,098 --> 00:13:16,748
It's a crow d'etat!
241
00:13:22,453 --> 00:13:25,243
[GRUNTING]
242
00:13:25,326 --> 00:13:29,626
Hey, you. Get off my land,
you food stealing thieves.
243
00:13:29,721 --> 00:13:31,591
[ALL SHOUTING]
244
00:13:37,120 --> 00:13:39,600
Go on, get.
Shoo, you blasted crows.
245
00:13:40,515 --> 00:13:41,595
-Phew.
-Phew.
246
00:13:44,998 --> 00:13:48,038
Daphne, you can't
just grab horses
off the side of the road.
247
00:13:48,131 --> 00:13:50,051
But we have so much in common.
248
00:13:50,133 --> 00:13:51,833
A, we both like horses.
249
00:13:51,918 --> 00:13:56,398
B, we both don't listen
to you. It's like we're twins.
250
00:13:56,487 --> 00:14:01,277
All right. The map has
one of these x's right here.
251
00:14:01,362 --> 00:14:04,412
I knew there was
something suspicious
going on at this farm.
252
00:14:04,495 --> 00:14:07,585
[NASALLY] Ugh, this
must be crab grass.
253
00:14:07,672 --> 00:14:09,852
I have this reaction
to certain kinds.
254
00:14:09,936 --> 00:14:12,366
Hey, over here!
255
00:14:12,460 --> 00:14:15,590
"You no-good bandits
had better scram!"
256
00:14:15,680 --> 00:14:18,210
That's what I told
those blasted crows.
257
00:14:18,292 --> 00:14:20,602
The scarecrow's been
attacking your farm as well?
258
00:14:20,685 --> 00:14:22,555
Scared off all my farm hands.
259
00:14:22,644 --> 00:14:24,654
"Lazy, superstitious ingrate,"
260
00:14:24,733 --> 00:14:27,343
is what a harsher boss
might say, not me.
261
00:14:27,431 --> 00:14:29,431
I understand the world's
a scary place,
262
00:14:29,520 --> 00:14:31,870
but there's no such thing
as a living scarecrow.
263
00:14:35,831 --> 00:14:37,011
[SHRIEKING]
264
00:14:38,268 --> 00:14:39,098
[VELMA SNEEZING]
265
00:14:40,967 --> 00:14:45,187
It's real? I... I...
I can't believe it.
266
00:14:45,275 --> 00:14:48,665
Let's make like crows
and be scared of that!
267
00:14:48,757 --> 00:14:50,757
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
268
00:14:53,936 --> 00:14:55,936
-[GROWLING]
-[SNEEZING]
269
00:15:01,291 --> 00:15:04,081
♪ One, two, three
Maybe this has got to be
270
00:15:04,164 --> 00:15:07,564
♪ When I look into the mirror
it's a shame that it's me
271
00:15:07,645 --> 00:15:10,205
♪ Now I see there's so much
fish in the sea
272
00:15:10,300 --> 00:15:13,910
♪ I had to swim it up to know
that you're the one for me
273
00:15:14,000 --> 00:15:16,570
♪ Oh, oh, oh, oh
274
00:15:16,654 --> 00:15:19,444
♪ I want to tell you
how I feel
275
00:15:20,354 --> 00:15:22,924
♪ Oh, oh, oh, oh
276
00:15:23,009 --> 00:15:26,879
♪ Well, it's how
I want it to be
277
00:15:26,969 --> 00:15:30,759
♪ Well, I got older
so it's over
278
00:15:30,842 --> 00:15:33,322
♪ I was coming back to you
279
00:15:33,410 --> 00:15:37,070
♪ I swear it's over
Now I'm sober
280
00:15:37,153 --> 00:15:39,593
♪ And I promise I'll be true
281
00:15:39,677 --> 00:15:43,247
♪ Well, I got older
so it's over
282
00:15:43,333 --> 00:15:45,863
♪ I was coming back to you
283
00:15:45,945 --> 00:15:49,635
♪ I swear it's over
Now I'm sober
284
00:15:49,731 --> 00:15:52,471
♪ And I promise I'll be true
285
00:15:58,653 --> 00:15:59,833
[CROWS CAWING]
286
00:16:00,785 --> 00:16:02,785
Oh. Oh.
287
00:16:02,874 --> 00:16:05,014
Oh, there you are.
288
00:16:05,094 --> 00:16:09,234
So, is this normal
mystery-solving procedure,
289
00:16:09,316 --> 00:16:12,876
'cause it sure feels like
a whole heck of a lot
of running around wily nilly
290
00:16:12,972 --> 00:16:14,542
being chased by a monster.
291
00:16:14,625 --> 00:16:16,315
Well, to a lay person, yeah,
292
00:16:16,410 --> 00:16:18,630
I can understand
how it might look like that,
293
00:16:18,716 --> 00:16:20,976
but it's all coming together.
Look at the clues.
294
00:16:21,067 --> 00:16:24,197
The scarecrow is attacking
Old Tom's farm
as well as your farm
295
00:16:24,287 --> 00:16:28,417
and the map markings coincide
with those map markings
on Old Tom's land.
296
00:16:28,509 --> 00:16:31,079
But we didn't find
any markings on Beth's farm.
297
00:16:31,164 --> 00:16:35,344
And, like, I thought you found
scarecrow tracks in places
the scarecrow hadn't been.
298
00:16:35,429 --> 00:16:38,389
You know, Shaggy,
normally you're really
quiet in these huddles,
299
00:16:38,475 --> 00:16:41,695
but when it comes
to poke holes,
man, you're right there.
300
00:16:41,783 --> 00:16:45,353
So, basically, none of the
clues add up. [SNEEZING]
301
00:16:45,439 --> 00:16:49,179
Oh, Fred, it's okay.
Not everyone's cut out
to be a mystery solver.
302
00:16:49,269 --> 00:16:51,789
Now, I'm going to make
sure my father's okay.
303
00:16:51,880 --> 00:16:53,320
We know how you feel.
304
00:16:53,403 --> 00:16:55,363
Complete failure
is humiliating.
305
00:16:55,449 --> 00:16:58,229
But at least
you carry it with you
for the rest of your life
306
00:16:58,321 --> 00:17:00,191
to strengthen your humility.
307
00:17:00,280 --> 00:17:02,500
The weight is unbearable.
308
00:17:02,586 --> 00:17:05,326
-[SNEEZING]
-All right, Velma, fine.
309
00:17:05,415 --> 00:17:07,845
I can read between
the sneezes. You're right.
310
00:17:07,939 --> 00:17:11,249
I have too many animals
and we have nothing in common.
311
00:17:11,334 --> 00:17:15,124
I just wanted a close
relationship with an animal.
Like Shaggy and Scooby.
312
00:17:15,208 --> 00:17:17,558
Like, you can't force
that kind of bond.
313
00:17:17,645 --> 00:17:22,165
It takes years of love, terror
and unending hunger to have
what Scoob and I have.
314
00:17:22,258 --> 00:17:24,218
Which is love,
terror and hunger.
315
00:17:24,304 --> 00:17:27,004
Uh, not necessarily
in that order.
316
00:17:27,089 --> 00:17:29,309
Guess we've all
been distracted today.
317
00:17:29,396 --> 00:17:32,526
Velma, you won't admit
your allergies are causing
you problems.
318
00:17:32,616 --> 00:17:35,916
Who's talking?
Is someone there?
319
00:17:36,011 --> 00:17:40,191
And Shaggy and Scooby, well,
you're always distracted in
the mystery, so you're cool.
320
00:17:40,276 --> 00:17:42,836
Back at you, toots.
321
00:17:42,931 --> 00:17:46,371
And Fred. You were distracted
by trying to impress Beth with
your mystery solving skills.
322
00:17:46,456 --> 00:17:48,716
That's not true!
I shouldn't have to try.
323
00:17:48,806 --> 00:17:50,546
I am good at
solving mysteries.
324
00:17:50,634 --> 00:17:53,164
Something here
just isn't right.
325
00:17:53,246 --> 00:17:56,286
Wait. That's it.
I can't believe I missed it.
326
00:17:56,379 --> 00:17:59,989
I was too distracted trying
to impress Beth with
my mystery solving skills
327
00:18:00,079 --> 00:18:01,729
to see that the clues
are not adding up
328
00:18:01,819 --> 00:18:03,559
which is the biggest
clue of all.
329
00:18:03,647 --> 00:18:05,037
[SNEEZING]
330
00:18:05,127 --> 00:18:06,427
You're right, Fred.
331
00:18:06,520 --> 00:18:09,260
And my allergies
aren't a distraction.
332
00:18:09,349 --> 00:18:11,659
They're the final piece
of the puzzle.
333
00:18:11,742 --> 00:18:14,572
Come on, we've gotta...
[SNEEZING]
334
00:18:14,658 --> 00:18:16,618
We've got... [SNEEZING]
335
00:18:16,704 --> 00:18:18,454
Come on, we've got a scare...
[SNEEZING]
336
00:18:18,532 --> 00:18:20,272
A scarecrow to... [SNEEZING]
337
00:18:20,360 --> 00:18:23,750
Come on, we've got a...
[SNEEZING]
338
00:18:23,841 --> 00:18:25,101
Come on, we've got a...
[SNEEZING]
339
00:18:25,191 --> 00:18:27,191
A scarecrow to... [SNEEZING]
340
00:18:27,280 --> 00:18:29,460
Ugh. You get the idea.
341
00:18:29,543 --> 00:18:33,163
Like, dude, you ready
to try and scare these
crows away again?
342
00:18:33,242 --> 00:18:35,292
Sisyphus of the corn.
343
00:18:36,332 --> 00:18:37,462
[CROWS CAWING]
344
00:18:40,031 --> 00:18:42,601
[BOTH GULPING]
345
00:18:42,686 --> 00:18:45,386
Boy. I sure hope that
scarecrow doesn't show up
346
00:18:45,472 --> 00:18:48,782
like he does
every single time we do this.
347
00:18:48,866 --> 00:18:50,606
Highly improbable.
348
00:18:50,694 --> 00:18:51,744
[CROWS CAWING]
349
00:18:53,088 --> 00:18:54,438
[WIND HOWLING]
350
00:18:56,309 --> 00:18:57,569
[GROWLING]
351
00:18:59,921 --> 00:19:01,971
[SHRIEKING]
352
00:19:02,053 --> 00:19:04,843
Bait and sarcasm.
A winning combo!
353
00:19:06,362 --> 00:19:08,152
-[WHIMPERING]
-[GROWLING]
354
00:19:13,543 --> 00:19:14,543
[SHOUTING]
355
00:19:16,459 --> 00:19:17,499
[SHOUTING]
356
00:19:29,472 --> 00:19:30,872
Now.
357
00:19:30,952 --> 00:19:32,042
[SCREAMING]
358
00:19:46,663 --> 00:19:48,803
And that's how
you catch a monster.
359
00:19:48,883 --> 00:19:50,843
That's amazing. You did it.
360
00:19:50,928 --> 00:19:55,148
But two scarecrows?
I think you'll find
there are no scarecrows.
361
00:19:55,237 --> 00:19:58,107
-BETH: Old Tom and my father?
-Yup.
362
00:19:58,197 --> 00:20:00,587
You see, Beth,
the clues were contradictory.
363
00:20:00,677 --> 00:20:02,897
But that's because
there were two scarecrows,
364
00:20:02,984 --> 00:20:05,734
both completely unaware
the other had the same plan.
365
00:20:05,813 --> 00:20:08,773
It turns out there's natural
gas under both your farms.
366
00:20:08,859 --> 00:20:12,649
Your father and Old Tom
both dressed up
as the scarecrow
367
00:20:12,733 --> 00:20:14,823
to scare the other one
off their land.
368
00:20:14,909 --> 00:20:18,169
Those weird markings
were left over from
the surveying equipment.
369
00:20:18,260 --> 00:20:20,870
But your father cleared them
away from his land.
370
00:20:20,958 --> 00:20:23,178
That's what made
the footprints we found.
371
00:20:23,265 --> 00:20:26,615
VELMA: The final clue
was Old Tom stuffed his
costume with crab grass
372
00:20:26,703 --> 00:20:28,663
which made my face
and eyes swell up.
373
00:20:28,749 --> 00:20:30,929
And your father stuffed
his costume with hay
374
00:20:31,012 --> 00:20:33,282
which made me sneeze
and my eyes water.
375
00:20:33,362 --> 00:20:34,842
[SNEEZING]
376
00:20:36,278 --> 00:20:38,018
But what about
that creepy man?
377
00:20:38,106 --> 00:20:40,236
Oh, I work for
the gas company.
378
00:20:40,326 --> 00:20:42,716
Jonathan hired me
to survey his property.
379
00:20:42,806 --> 00:20:44,546
And the note to back off?
380
00:20:44,634 --> 00:20:47,424
Oh, we were accidentally
on Old Tom's property.
381
00:20:47,507 --> 00:20:50,547
We needed to back off
about eight, nine feet.
382
00:20:50,640 --> 00:20:52,990
In hindsight, I can see
how that sounds ominous.
383
00:20:53,077 --> 00:20:54,247
Sorry, my bad.
384
00:20:54,340 --> 00:20:56,390
See? Mystery solved.
385
00:20:56,472 --> 00:20:57,692
Take them away, Officers.
386
00:20:57,778 --> 00:20:59,688
Hey, now,
just hold your horses.
387
00:20:59,780 --> 00:21:04,090
If there's natural gas
under both our land,
we're both rich, right?
388
00:21:04,175 --> 00:21:07,045
-I'm not pressing
charges. Are you?
-Nope.
389
00:21:07,135 --> 00:21:08,875
[LAUGHING]
390
00:21:08,963 --> 00:21:12,583
Oh. Well, okay,
I guess it all worked out.
391
00:21:12,662 --> 00:21:16,542
So, Beth, uh, how about
you and I grab some
lunch in town
392
00:21:16,623 --> 00:21:19,933
and I'll tell you about
some of my more
interesting cases.
393
00:21:20,017 --> 00:21:23,537
Wait, did you just try
to send my father to jail?
394
00:21:23,630 --> 00:21:25,850
Uh, well, um...
395
00:21:25,936 --> 00:21:30,506
-Meddlin'.
-But I solved the mystery.
396
00:21:30,593 --> 00:21:35,033
Sorry I tried to force
an unnaturally deep unending
bond of love between us, guys.
397
00:21:35,119 --> 00:21:36,469
You're free to go.
398
00:21:41,561 --> 00:21:43,951
[SIGHING]
399
00:21:44,041 --> 00:21:46,571
DAPHNE: I guess romance,
histamines, forced pet bonding
400
00:21:46,653 --> 00:21:49,003
and farm-fresh produce
are for the birds.
401
00:21:49,090 --> 00:21:51,140
VELMA: Whatever. [SNEEZING]
30669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.