All language subtitles for Be.Cool.Scooby-Doo.S01E14_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,077 --> 00:00:10,307 Where's Santa? 2 00:00:10,411 --> 00:00:12,111 He's not here yet. 3 00:00:12,213 --> 00:00:14,013 We have to lure him into the house with milk and cookies, 4 00:00:14,115 --> 00:00:15,315 or he won't leave presents. 5 00:00:15,416 --> 00:00:16,476 How does he get in? 6 00:00:16,584 --> 00:00:17,794 The chimney, duh! 7 00:00:17,885 --> 00:00:19,385 But what about the fire? 8 00:00:19,487 --> 00:00:21,157 Santa is fire-proof. 9 00:00:21,255 --> 00:00:24,655 But there's 378 million kids who celebrate Christmas, 10 00:00:24,758 --> 00:00:28,658 average 3.5 kids per family, that's 91.8 million homes. 11 00:00:28,762 --> 00:00:31,302 Even if Santa travels east to west using time zones 12 00:00:31,399 --> 00:00:33,269 in the Earth's rotation to gain 31 hours, 13 00:00:33,367 --> 00:00:36,297 he'd still need to hit 822.6 houses per second 14 00:00:36,404 --> 00:00:38,444 traveling 3,000 times the speed of sound. 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,139 How does he do it? 16 00:00:40,241 --> 00:00:42,441 He's fire-proof. 17 00:00:42,543 --> 00:00:44,383 (LOUD CRASH) 18 00:00:44,478 --> 00:00:45,608 What was that? 19 00:00:45,713 --> 00:00:47,483 It sounded like something on the roof. 20 00:00:47,581 --> 00:00:48,821 -Santa! -Santa! 21 00:00:52,420 --> 00:00:54,050 BOY 1: Look! 22 00:00:54,155 --> 00:00:55,685 BOY 2: It's Santa Claus. 23 00:00:57,325 --> 00:00:59,125 (NERVOUSLY) Santa? 24 00:01:00,894 --> 00:01:02,064 (SHRIEKS) 25 00:01:02,163 --> 00:01:03,463 (BOTH SCREAMING) 26 00:01:04,898 --> 00:01:07,098 (THEME MUSIC PLAYING) 27 00:01:09,737 --> 00:01:10,737 (GROWLS) 28 00:01:22,916 --> 00:01:24,846 SCOOBY: Scooby-Dooby-Doo! 29 00:01:24,952 --> 00:01:26,452 (JINGLE BELLS PLAYING) 30 00:01:31,359 --> 00:01:33,089 (SIGHS) 31 00:01:33,194 --> 00:01:36,134 There's no better place to celebrate Christmas than Rockwellville. 32 00:01:36,230 --> 00:01:40,200 Clearly, they take their holiday fun very seriously. 33 00:01:40,301 --> 00:01:42,741 (AIR PUMPING) 34 00:01:42,836 --> 00:01:45,136 Like, not as seriously as Scoob and I. 35 00:01:45,239 --> 00:01:48,539 Thanksgiving to New Year's is the critical eating season. 36 00:01:48,642 --> 00:01:51,382 We're in training to keep our metabolism up 37 00:01:51,479 --> 00:01:54,249 so we don't have to stop chowing down. 38 00:01:54,348 --> 00:01:56,148 It's scientifical. 39 00:01:56,250 --> 00:01:59,390 Let's see how Daphne's doing with the Mystery Machine's decorations. 40 00:02:00,588 --> 00:02:02,358 (HORN TOOTING) 41 00:02:02,456 --> 00:02:03,886 Surprise! 42 00:02:03,991 --> 00:02:08,231 Uh, was the party supply store out of Christmas decorations? 43 00:02:08,329 --> 00:02:10,329 No. It's my birthday! 44 00:02:10,431 --> 00:02:11,871 -Happy birthday! -Happy birthday! 45 00:02:11,965 --> 00:02:16,395 Wait, did you just throw us your surprise birthday party? 46 00:02:16,504 --> 00:02:19,174 Growing up, I never had a birthday party. 47 00:02:19,273 --> 00:02:21,443 It was always overshadowed by Christmas. 48 00:02:21,542 --> 00:02:23,542 (DECK THE HALLS PLAYING) 49 00:02:25,413 --> 00:02:26,853 Who's up for a sack race? 50 00:02:26,947 --> 00:02:28,547 -We are! -We are! 51 00:02:28,649 --> 00:02:31,349 Aw, I'm sorry, Daph. Happy Birthday. 52 00:02:31,452 --> 00:02:32,892 So, you are going to put up 53 00:02:32,986 --> 00:02:34,816 the Christmas decorations now, right? 54 00:02:34,922 --> 00:02:38,932 No. Just one year I want it to be about my birthday. 55 00:02:39,026 --> 00:02:40,286 But don't you see? 56 00:02:41,295 --> 00:02:42,495 I brought us to the ultimate Christmas place, 57 00:02:43,531 --> 00:02:44,871 to find the ultimate Christmas-related mystery. 58 00:02:44,965 --> 00:02:46,895 So we can, you know, help orphans, 59 00:02:47,000 --> 00:02:49,170 bring peace and joy to all mankind 60 00:02:49,270 --> 00:02:50,540 by saving Christmas. 61 00:02:50,638 --> 00:02:52,508 (THE FIRST NOEL PLAYING) 62 00:02:54,308 --> 00:02:55,378 (MUSIC STOPS) 63 00:02:55,476 --> 00:02:56,936 Thanks, George, uh, 64 00:02:57,044 --> 00:02:59,554 I'll probably have another epiphany in about 15 minutes. 65 00:02:59,647 --> 00:03:01,347 See you there. 66 00:03:01,449 --> 00:03:03,919 -Hold on, you want to celebrate Christmas... -My birthday. 67 00:03:04,017 --> 00:03:06,587 ...by purposefully adding terror to it? 68 00:03:06,687 --> 00:03:08,457 It, i.e., my birthday. 69 00:03:08,556 --> 00:03:10,556 With a Christmas-related mystery? 70 00:03:10,658 --> 00:03:14,188 You can't choose what kind of mystery falls into our laps. 71 00:03:14,295 --> 00:03:17,325 (SCOFFS) What other kind of mystery could possibly exist here, 72 00:03:17,431 --> 00:03:18,931 except a Christmas-related one? 73 00:03:19,032 --> 00:03:23,872 Here ye, it's time for the 5:00 evening news carol! 74 00:03:23,971 --> 00:03:25,341 (ALL GASP) 75 00:03:26,607 --> 00:03:27,237 * Someone saw a pterodactyl on the edge of town 76 00:03:27,341 --> 00:03:29,441 * Are we all doomed? 77 00:03:29,543 --> 00:03:30,943 A pterodactyl? 78 00:03:31,044 --> 00:03:32,884 Now, that's a mystery. 79 00:03:34,515 --> 00:03:36,715 I'll bet it has to do with that archeological dig we passed our way into town. 80 00:03:36,817 --> 00:03:39,487 Velma, think about it, a living pterodactyl? 81 00:03:39,587 --> 00:03:41,487 That's ridiculous. 82 00:03:41,589 --> 00:03:44,629 Maybe what they really saw was some kind of giant, flying ghost reindeer. 83 00:03:44,725 --> 00:03:46,555 It's a pterodactyl. 84 00:03:46,660 --> 00:03:49,630 But a pterodactyl doesn't fall into a Christmas-related category. 85 00:03:49,730 --> 00:03:51,870 A pterodactyl! 86 00:03:51,965 --> 00:03:53,425 (ALL SCREAMING) 87 00:03:53,534 --> 00:03:54,744 (GROWLS SOFTLY) 88 00:03:55,803 --> 00:03:57,643 Get into the Mystery Machine! 89 00:04:00,808 --> 00:04:01,808 (CRASH) 90 00:04:03,076 --> 00:04:04,676 (TIRES SCREECHING) 91 00:04:06,380 --> 00:04:07,750 (ALL EXCLAIMING) 92 00:04:10,951 --> 00:04:12,451 My birthday cake! 93 00:04:12,553 --> 00:04:13,723 Hang on! 94 00:04:15,456 --> 00:04:16,586 (ALL SCREAMING) 95 00:04:16,690 --> 00:04:19,460 Like, is there a part two to this plan? 96 00:04:19,560 --> 00:04:20,730 Part two. 97 00:04:20,828 --> 00:04:21,798 (BEEPS) 98 00:04:29,870 --> 00:04:31,710 (ALL SIGH) 99 00:04:33,307 --> 00:04:34,507 -Sorry, Fred, but it appears we ended up with a non-Christmas-related mystery. 100 00:04:34,608 --> 00:04:35,878 So, what's our next move? 101 00:04:35,976 --> 00:04:39,046 Don't worry. I know exactly where we should go. 102 00:04:46,687 --> 00:04:49,417 (SIGHS) My special day keeps getting specialer. 103 00:04:49,523 --> 00:04:52,793 I thought we were going to the archeological dig over there. 104 00:04:52,893 --> 00:04:56,733 How exactly can an orphanage be connected to a pterodactyl? 105 00:04:56,830 --> 00:05:01,000 How can anything not 150 million years old be connected to a pterodactyl? 106 00:05:01,101 --> 00:05:05,911 Point taken, but I can't help feeling you're really looking for a Christmas mystery 107 00:05:06,006 --> 00:05:08,736 instead of trying to solve the one we have in front of us. 108 00:05:08,842 --> 00:05:10,182 (SIGHS) Okay, Velma. 109 00:05:10,277 --> 00:05:14,817 I don't see how we're supposed to save orphans at an archeological dig, 110 00:05:14,915 --> 00:05:16,945 but I'll humor you. 111 00:05:17,050 --> 00:05:18,590 Gee, thanks. 112 00:05:19,587 --> 00:05:21,357 FRED: Hello? 113 00:05:22,423 --> 00:05:24,363 Anybody here? 114 00:05:24,458 --> 00:05:27,998 Like, anybody not from the Jurassic Period? 115 00:05:29,029 --> 00:05:30,729 -(DRILLING) -(SHRIEKING) 116 00:05:31,599 --> 00:05:32,869 Huh? (SCREAMS) 117 00:05:35,135 --> 00:05:36,565 (ALL GASP) 118 00:05:36,670 --> 00:05:38,040 Ah, splendid! 119 00:05:38,138 --> 00:05:39,568 The new volunteers! 120 00:05:39,673 --> 00:05:41,613 Uh, no. We're not the volunteers. 121 00:05:41,709 --> 00:05:44,979 Great! I'm Dr. Mezmit. I'm heading up this dig. 122 00:05:45,078 --> 00:05:46,808 Well, don't just stand there, 123 00:05:46,914 --> 00:05:49,354 there's lots of work to be done. 124 00:05:49,450 --> 00:05:51,050 (GROANS) We're not the volunteers. 125 00:05:51,151 --> 00:05:54,621 We're investigating the pterodactyl in Rockwellville. 126 00:05:54,722 --> 00:05:56,862 A living pterodactyl? (CHUCKLES) 127 00:05:56,957 --> 00:05:58,487 That's preposterous! 128 00:05:58,592 --> 00:05:59,762 That's what I said. 129 00:05:59,860 --> 00:06:02,030 Why investigate it? It is what it is. 130 00:06:02,129 --> 00:06:04,029 What are you digging for here, doctor? 131 00:06:04,131 --> 00:06:07,601 Well, we found a pterodactyl nest, perfectly preserved. 132 00:06:07,701 --> 00:06:10,641 Someone thought they spotted preserved eggs as well. 133 00:06:10,738 --> 00:06:12,368 Aye, they'd be priceless! 134 00:06:12,473 --> 00:06:15,543 Unfortunately, that's when the cave-in happened. 135 00:06:15,643 --> 00:06:17,013 So, what happened to the nest? 136 00:06:17,110 --> 00:06:19,610 Well, I'm afraid it was completely buried. 137 00:06:19,713 --> 00:06:20,953 A total loss! 138 00:06:21,048 --> 00:06:23,418 Sadly, the mayor has shut us down. 139 00:06:23,517 --> 00:06:25,587 So, let's get to work. Come on, chop-chop. 140 00:06:25,686 --> 00:06:28,716 No, see, we are not the volunteers. 141 00:06:28,822 --> 00:06:31,762 Splendid! I could use all the help I can get. 142 00:06:31,859 --> 00:06:33,029 Dr. Mezmit. 143 00:06:33,126 --> 00:06:34,126 Ah, David! 144 00:06:35,062 --> 00:06:36,702 Part of my original team of volunteers, 145 00:06:36,797 --> 00:06:38,097 barely escaped the cave-in. 146 00:06:38,198 --> 00:06:40,128 The boy's a natural with machinery, 147 00:06:40,233 --> 00:06:42,143 though lacks a bit of confidence. 148 00:06:42,235 --> 00:06:43,495 Dr. Mezmit, I'm sorry. 149 00:06:44,505 --> 00:06:45,535 I was volunteering at the Christmas festival 150 00:06:46,840 --> 00:06:48,610 and I tried to get more people to come, but they're too scared. 151 00:06:48,709 --> 00:06:50,679 Oh, David, dear boy, 152 00:06:50,778 --> 00:06:53,078 these are more than enough volunteers. 153 00:06:56,784 --> 00:06:59,424 Okay, I think we're done here. 154 00:06:59,520 --> 00:07:02,920 Of course, I know exactly where we should go next. 155 00:07:07,561 --> 00:07:11,971 No, Fred! Not the orphanage, the mayor's office. 156 00:07:12,065 --> 00:07:15,165 Fine, but we can do a pterodactyl mystery any day. 157 00:07:15,268 --> 00:07:18,708 One day a year, that's our only chance to save Christmas 158 00:07:18,806 --> 00:07:22,836 and to join people of all race, creed and color together in song! 159 00:07:31,919 --> 00:07:33,789 Party string! 160 00:07:35,155 --> 00:07:36,555 Come on, guys. 161 00:07:37,658 --> 00:07:38,628 Remember, I'm trying to have a birthday party here. 162 00:07:39,727 --> 00:07:42,457 Oh, like, yeah, and that means more eating. (GIGGLES) 163 00:07:42,563 --> 00:07:45,873 Scoob and I are done trying to destroy Christmas with mysteries. 164 00:07:45,966 --> 00:07:48,836 We need to train for the big Christmas feast. 165 00:07:48,936 --> 00:07:50,566 Okay, okay, fine. 166 00:07:50,671 --> 00:07:51,841 I'll make you a deal. 167 00:07:51,939 --> 00:07:53,969 I'll make sure you have a birthday party, 168 00:07:54,074 --> 00:07:58,614 and I'll help you train, if you help me with the Christmas mystery. 169 00:07:58,712 --> 00:08:00,882 It's not a Christmas mystery. 170 00:08:00,981 --> 00:08:03,021 And, Velma, I'll get you a book or whatever. 171 00:08:03,116 --> 00:08:05,546 Exactly how would you help us? 172 00:08:07,855 --> 00:08:09,815 (MYSTERY MACHINE BEEPS) 173 00:08:12,960 --> 00:08:15,530 FRED: Mystery machine traveling gym. 174 00:08:15,629 --> 00:08:18,499 The treadmill even powers the van when you are running on it. 175 00:08:18,599 --> 00:08:20,199 Imagine the calories you can burn. 176 00:08:20,300 --> 00:08:23,840 Like, Scoob, we can achieve an entire seventh, 177 00:08:23,937 --> 00:08:26,067 maybe eighth helping with that. 178 00:08:26,173 --> 00:08:27,783 Eight helpings? 179 00:08:27,875 --> 00:08:29,775 Hmm, deal. 180 00:08:29,877 --> 00:08:30,807 Great! 181 00:08:30,911 --> 00:08:33,581 Then to the mayor's office. 182 00:08:33,681 --> 00:08:34,951 (WHISTLING) 183 00:08:44,224 --> 00:08:47,964 So, which of you guys wants to be the clown for the party? 184 00:08:48,061 --> 00:08:53,531 These may be the strangest events in which I've ever willingly participated. 185 00:08:53,634 --> 00:08:54,704 So, Scoob? 186 00:08:54,802 --> 00:08:56,202 Do you think these are the strangest events 187 00:08:56,303 --> 00:08:58,973 Velma's ever willingly participated in? 188 00:08:59,072 --> 00:09:00,812 The day is young. 189 00:09:02,943 --> 00:09:04,853 (PTERODACTYL SHRIEKS) 190 00:09:04,945 --> 00:09:06,145 (BOTH SCREAMING) 191 00:09:10,183 --> 00:09:11,283 (ALL SCREAMING) 192 00:09:13,386 --> 00:09:15,086 It's a pterodactyl! 193 00:09:15,188 --> 00:09:16,288 Like, run! 194 00:09:18,191 --> 00:09:20,791 Whoa! Hey, guys, slow down! 195 00:09:20,894 --> 00:09:22,804 I don't think that's the best advice. 196 00:09:22,896 --> 00:09:24,296 (PTERODACTYL SHRIEKS) 197 00:09:30,771 --> 00:09:31,941 Huh? 198 00:09:35,709 --> 00:09:37,309 (GASPS) 199 00:09:37,410 --> 00:09:40,580 ...on your left, you'll see the largest candy-cane display 200 00:09:40,681 --> 00:09:41,881 in the tri-state areas. 201 00:09:41,982 --> 00:09:43,622 And if you look over here... 202 00:09:43,717 --> 00:09:45,817 No, no! Left! Looking left! 203 00:09:45,919 --> 00:09:47,989 There is no right, there is only left! 204 00:09:48,889 --> 00:09:49,989 (TIRES SCREECHING) 205 00:09:50,090 --> 00:09:51,590 (SCOOBY EXCLAIMING) 206 00:09:52,425 --> 00:09:54,255 (ALL EXCLAIMING) 207 00:09:59,332 --> 00:10:00,632 Zoinks! 208 00:10:00,734 --> 00:10:01,874 (ALL GASP) 209 00:10:03,303 --> 00:10:04,603 Get down! 210 00:10:09,276 --> 00:10:11,646 (SHRIEKS) 211 00:10:11,745 --> 00:10:15,115 Mayor Riker, can you tell us why you closed down the archeological dig? 212 00:10:15,215 --> 00:10:17,015 It wasn't worth the risk. 213 00:10:17,117 --> 00:10:19,887 This town prides itself on celebrating Christmas, not archeology. 214 00:10:19,987 --> 00:10:21,347 Besides, look what they unleashed. 215 00:10:21,454 --> 00:10:24,194 The downside is some of the funding for the dig went to the orphanage 216 00:10:24,291 --> 00:10:26,061 since the site was on their land. 217 00:10:26,159 --> 00:10:27,699 Did you say orphanage? 218 00:10:27,795 --> 00:10:28,895 As in orphans? 219 00:10:28,996 --> 00:10:30,056 The kind you help? 220 00:10:30,163 --> 00:10:32,333 Um, well, I didn't say all of that, 221 00:10:32,432 --> 00:10:33,732 but we do our part. 222 00:10:34,768 --> 00:10:35,668 Every year we put a giant tree in town square 223 00:10:36,737 --> 00:10:37,837 and hang a gift on it for every person in town, 224 00:10:37,938 --> 00:10:39,108 it's a big operation. 225 00:10:39,206 --> 00:10:40,406 And we're here to help. 226 00:10:40,507 --> 00:10:42,907 Has anything out of the ordinary occurred? 227 00:10:43,010 --> 00:10:46,780 You know, like, uh, evil elves or ghosts of any particular tense of Christmas? 228 00:10:46,880 --> 00:10:49,650 You mean besides the pterodactyl? 229 00:10:49,750 --> 00:10:51,120 Yeah, uh, besides that. 230 00:11:14,074 --> 00:11:15,944 (BOTH GASP) 231 00:11:16,043 --> 00:11:19,683 Hopefully, the rest of the festivities will go off without a hitch. 232 00:11:19,780 --> 00:11:21,880 (BIKE BELL RINGING) 233 00:11:21,982 --> 00:11:23,422 That is if old Alistair Leventhal 234 00:11:23,516 --> 00:11:26,016 finishes the new star for the tree in time. 235 00:11:26,119 --> 00:11:28,089 He's redesigned it for the third time. 236 00:11:28,188 --> 00:11:30,318 That is mysterious. 237 00:11:30,423 --> 00:11:32,693 A Christmas tree needs a star. 238 00:11:32,793 --> 00:11:34,133 Someone should investigate. 239 00:11:34,227 --> 00:11:35,797 Oh, knock it off, Fred. 240 00:11:35,896 --> 00:11:37,296 The pterodactyl is our mystery, 241 00:11:37,397 --> 00:11:40,467 and, as you've admitted, it's not Christmas-related. 242 00:11:40,567 --> 00:11:43,997 But it is pointing us in one direction. 243 00:11:44,104 --> 00:11:46,944 VELMA: No, just no. 244 00:11:47,040 --> 00:11:49,710 Okay, so a few of the Christmas mystery pieces 245 00:11:49,810 --> 00:11:51,480 are still missing from the puzzle. 246 00:11:51,578 --> 00:11:55,018 The puzzle with a giant picture of a pterodactyl on the box? 247 00:11:55,849 --> 00:11:57,019 (SNIFFING) 248 00:11:57,851 --> 00:11:59,121 Hmm? 249 00:11:59,219 --> 00:12:01,119 It looks like a gift-wrapping bow. 250 00:12:01,221 --> 00:12:04,121 The adhesive made it stick to Scooby's nose. 251 00:12:04,224 --> 00:12:06,064 Like, here's another one. 252 00:12:06,159 --> 00:12:08,099 Hmm, let's look around. 253 00:12:08,195 --> 00:12:11,765 DAPHNE: What's so strange about finding gift bows in a town like this? 254 00:12:11,865 --> 00:12:16,095 I don't know, but it's the first Christmas-related clue we found. 255 00:12:16,203 --> 00:12:18,943 Which means it's not connected to our mystery 256 00:12:19,039 --> 00:12:20,439 and it's not a clue. 257 00:12:20,540 --> 00:12:24,280 Uh, Fred, didn't you park the Mystery Machine over there? 258 00:12:31,051 --> 00:12:32,221 FRED: Hmm. 259 00:12:35,155 --> 00:12:36,315 (ALL GASPING) 260 00:12:39,292 --> 00:12:40,992 -(SCOOBY-DOO WHIMPERING) -(DAPHNE SCREAMING) 261 00:12:41,094 --> 00:12:42,034 Scooby-Doo! 262 00:12:42,129 --> 00:12:43,259 Daphne! 263 00:12:44,297 --> 00:12:47,067 DAPHNE: Worst birthday ever! 264 00:12:47,167 --> 00:12:48,397 After them. 265 00:13:01,982 --> 00:13:03,452 (BRAKES SCREECHING) 266 00:13:06,219 --> 00:13:07,519 (HORSE NEIGHING) 267 00:13:40,220 --> 00:13:41,820 -(SCREAMING) -(NEIGHING) 268 00:14:01,108 --> 00:14:02,108 (EXPLODES) 269 00:14:02,209 --> 00:14:03,479 (AIR WHOOSHING) 270 00:14:07,480 --> 00:14:08,520 (SCREAMING) 271 00:14:13,653 --> 00:14:15,463 (PTERODACTYL SHRIEKS) 272 00:14:22,129 --> 00:14:23,429 FRED: I can't believe it. 273 00:14:23,530 --> 00:14:26,130 That pterodactyl is ripping this town to pieces. 274 00:14:26,233 --> 00:14:30,443 My stubborn search for a Christmas-related mystery just destroyed Christmas. 275 00:14:30,537 --> 00:14:32,237 And my birthday. 276 00:14:32,339 --> 00:14:34,439 Which puts us back at square one. 277 00:14:34,541 --> 00:14:36,141 What have you done to my shop? 278 00:14:36,243 --> 00:14:37,883 Like, we didn't do it. 279 00:14:37,978 --> 00:14:39,208 It was a pterodactyl. 280 00:14:39,312 --> 00:14:40,612 I don't have time for this. 281 00:14:40,713 --> 00:14:43,983 I have to finish the star for the top of the tree. 282 00:14:44,084 --> 00:14:45,194 The star. 283 00:14:45,285 --> 00:14:46,415 (SILENT NIGHT PLAYING) 284 00:14:46,519 --> 00:14:48,289 Fred, what are you doing? 285 00:14:48,388 --> 00:14:50,158 Following a star. 286 00:14:54,294 --> 00:14:55,434 Huh, huh? 287 00:14:55,528 --> 00:14:57,528 I liked your last epiphany better. 288 00:14:58,698 --> 00:15:00,628 You're Alistair Leventhal. 289 00:15:00,733 --> 00:15:02,373 The shop's closed. 290 00:15:02,469 --> 00:15:04,969 Like, this place is amazing. (GIGGLES) 291 00:15:05,072 --> 00:15:06,942 You must love Christmas. 292 00:15:07,040 --> 00:15:08,380 Hate it. I'm an artist. 293 00:15:08,475 --> 00:15:10,435 People pay me to make this holiday garbage, 294 00:15:10,543 --> 00:15:12,453 otherwise I wouldn't get near this pit of a town. 295 00:15:12,545 --> 00:15:14,575 Is this the star for the top of the tree? 296 00:15:14,681 --> 00:15:16,951 Yeah, I finally got it just right. 297 00:15:17,050 --> 00:15:19,520 The mayor told us you redesigned the star a few times. 298 00:15:19,619 --> 00:15:23,219 Judging from the dates, you made all the revisions in the past few days. 299 00:15:23,323 --> 00:15:26,333 Yeah, I didn't realize how dang big the tree they got was. 300 00:15:26,426 --> 00:15:27,926 The mayor can complain all he wants, 301 00:15:28,028 --> 00:15:29,458 but when he finally sees the result, 302 00:15:29,562 --> 00:15:31,932 he'll be as surprised as everybody else. 303 00:15:33,066 --> 00:15:34,596 -Surprise. -Surprise. 304 00:15:34,701 --> 00:15:36,271 Really? For me? 305 00:15:36,369 --> 00:15:38,339 Oh, no, you're having a thing, okay. 306 00:15:38,438 --> 00:15:42,508 Look, if you kids don't mind, they're coming to pick up the star any minute. 307 00:15:42,609 --> 00:15:43,709 Merry Christmas. 308 00:15:45,612 --> 00:15:47,612 The pterodactyl is going to strike again, 309 00:15:47,714 --> 00:15:50,084 and it'll be our last chance to stop it. 310 00:15:50,183 --> 00:15:51,953 Agreed, and I have a plan. 311 00:15:52,052 --> 00:15:55,062 The tree celebration starts in a few minutes, so we have to hurry. 312 00:15:55,155 --> 00:15:56,615 Like, did I miss something? 313 00:15:56,723 --> 00:15:58,033 Where are we going? 314 00:15:58,125 --> 00:15:59,955 To save Christmas. 315 00:16:01,394 --> 00:16:02,504 (GEORGE PANTING) 316 00:16:02,595 --> 00:16:05,225 Oh, I missed the epiphany, didn't I? 317 00:16:05,332 --> 00:16:07,172 It's okay, George, I improvised. 318 00:16:07,267 --> 00:16:08,967 ALL: Mmm-hmm. Mmm-hmm. Yeah. 319 00:16:09,069 --> 00:16:09,969 VELMA: It was fine. 320 00:16:10,070 --> 00:16:11,340 I was totally epiphed. 321 00:16:11,438 --> 00:16:13,608 You guys better make sure that star's on tight. 322 00:16:23,450 --> 00:16:25,390 (ALL CHEERING) 323 00:16:27,554 --> 00:16:29,394 -(PTERODACTYL SHRIEKS) -Huh? 324 00:16:38,431 --> 00:16:39,701 WOMAN: Look! 325 00:16:43,136 --> 00:16:44,636 You're gaining on him. 326 00:16:44,737 --> 00:16:48,577 Like, great, let's get closer to the angry flying dinosaur! 327 00:16:48,675 --> 00:16:50,005 Good plan, Fred. 328 00:16:50,110 --> 00:16:51,380 Don't worry, I'm... 329 00:16:51,478 --> 00:16:52,478 Daphne, what are you doing? 330 00:16:52,579 --> 00:16:54,149 (BLOWS PARTY HORN) 331 00:16:54,247 --> 00:16:57,417 This might be my last chance to celebrate my birthday. 332 00:16:57,517 --> 00:17:00,117 There. A birthday party needs a clown. 333 00:17:00,220 --> 00:17:01,320 I'm honored. 334 00:17:09,262 --> 00:17:10,532 (PTERODACTYL SHRIEKS) 335 00:17:10,630 --> 00:17:11,560 (GASPS) 336 00:17:15,102 --> 00:17:16,102 (SHRIEKS) 337 00:17:17,437 --> 00:17:19,107 He's too fast. 338 00:17:19,206 --> 00:17:21,566 I got an idea, the birthday girl's weapon of choice. 339 00:17:23,843 --> 00:17:25,613 Welcome to the party! 340 00:17:26,846 --> 00:17:28,576 (PTERODACTYL SHRIEKS) 341 00:17:29,316 --> 00:17:30,446 It's working! 342 00:17:30,550 --> 00:17:31,780 Fred, the presents! 343 00:17:31,884 --> 00:17:33,594 Here, use the sacks! 344 00:17:40,293 --> 00:17:41,363 ALL: Yay! 345 00:17:41,461 --> 00:17:42,731 Time for cake! 346 00:17:42,829 --> 00:17:44,229 (ALARM BEEPING) 347 00:17:44,331 --> 00:17:47,331 Uh-oh, guys, we're... (GASPS) 348 00:17:47,434 --> 00:17:48,644 ...going down! 349 00:17:49,836 --> 00:17:51,466 (ALL SCREAMING) 350 00:17:51,571 --> 00:17:52,741 -The treadmill! -The treadmill! 351 00:17:52,839 --> 00:17:54,709 Huh? Oh, right! 352 00:17:55,875 --> 00:17:57,675 (SHAGGY SCREAMING) 353 00:18:04,217 --> 00:18:05,387 (ALL GASP) 354 00:18:06,686 --> 00:18:07,686 ALL: Hmm? 355 00:18:08,821 --> 00:18:10,161 (ALL CHEERING) 356 00:18:16,463 --> 00:18:18,403 ALL: Whoa! 357 00:18:19,832 --> 00:18:20,832 (ALL CHEERING) 358 00:18:20,933 --> 00:18:22,143 Santa? 359 00:18:27,774 --> 00:18:29,184 ALL: Yay! 360 00:18:30,477 --> 00:18:32,107 (ALL CHEERING) 361 00:18:36,249 --> 00:18:37,749 On behalf of Rockwellville, 362 00:18:37,850 --> 00:18:41,520 I want to thank you kids for saving Christmas from a pterodactyl. 363 00:18:41,621 --> 00:18:43,291 That is no pterodactyl. 364 00:18:43,390 --> 00:18:44,690 ALL: David? 365 00:18:44,791 --> 00:18:47,391 That's right, David was part of the volunteer team 366 00:18:47,494 --> 00:18:50,664 that discovered the pterodactyl nest at the archeological dig, 367 00:18:50,763 --> 00:18:53,533 which included one perfectly preserved pterodactyl egg. 368 00:18:53,633 --> 00:18:56,203 He also volunteered at City Hall and hid the egg 369 00:18:56,303 --> 00:18:57,673 by wrapping it like a present, 370 00:18:57,770 --> 00:18:59,840 which, unfortunately, got mixed up with the others. 371 00:19:01,774 --> 00:19:04,444 FRED: David decided he had to steal all of the presents by taking the entire tree. 372 00:19:04,544 --> 00:19:05,884 Enter the pterodactyl. 373 00:19:05,978 --> 00:19:09,848 A wiz with mechanical devices, he built a working pterodactyl 374 00:19:09,949 --> 00:19:12,149 that could carry off heavy objects. 375 00:19:12,252 --> 00:19:15,262 VELMA: Only David had been at both the dig site and City Hall 376 00:19:15,355 --> 00:19:16,515 since the cave-in, 377 00:19:17,590 --> 00:19:18,530 and he left a trail of bread crumbs. 378 00:19:19,992 --> 00:19:21,762 He realized, in order to successfully grab the tree, he needed help. 379 00:19:21,861 --> 00:19:24,231 Alistair Leventhal's help, to be exact. 380 00:19:24,331 --> 00:19:26,271 What? That's preposterous! 381 00:19:28,034 --> 00:19:29,704 FRED: Leventhal wanted out of Rockwellville and David was his chance. 382 00:19:30,903 --> 00:19:31,943 For a cut of the money from selling the egg, 383 00:19:33,540 --> 00:19:35,410 Leventhal agreed to redesign the star on the top of the tree 384 00:19:36,843 --> 00:19:38,783 to match the specifications David needed to take it away. 385 00:19:38,878 --> 00:19:40,948 That's why he redesigned it. 386 00:19:41,047 --> 00:19:42,677 David thought we were on to him, 387 00:19:42,782 --> 00:19:45,182 so he tried to take us away too. 388 00:19:45,285 --> 00:19:48,515 Like, it looks like they'll be taking him away instead. 389 00:19:48,621 --> 00:19:50,491 And we would've gotten away with it too, if... 390 00:19:50,590 --> 00:19:52,260 Oh, be quiet, we didn't. 391 00:19:55,562 --> 00:19:56,732 (LAUGHING) 392 00:19:58,831 --> 00:20:01,501 And here's a present for you, little guy. 393 00:20:06,506 --> 00:20:07,866 My present! 394 00:20:07,974 --> 00:20:09,614 (BOTH SOBBING) 395 00:20:10,743 --> 00:20:13,753 (GASPS) A giant egg. 396 00:20:13,846 --> 00:20:16,776 Wow, you really understand children. 397 00:20:16,883 --> 00:20:18,693 That's the pterodactyl egg. 398 00:20:18,785 --> 00:20:21,315 Since this was found on land owned by the orphanage, 399 00:20:21,421 --> 00:20:24,221 that means money from its sale belongs to them. 400 00:20:24,324 --> 00:20:25,994 You saved the orphanage! 401 00:20:26,092 --> 00:20:27,632 You've got to be kidding. 402 00:20:27,727 --> 00:20:29,557 Well, I gotta say, 403 00:20:29,662 --> 00:20:32,302 I couldn't have asked for a better Christmas mystery than this one. 404 00:20:32,399 --> 00:20:35,439 And you will be the guests of honor at our giant Christmas feast. 405 00:20:35,535 --> 00:20:37,495 I hope you've worked up an appetite. 406 00:20:38,505 --> 00:20:40,435 (CHEWING AND SLURPING) 407 00:20:40,540 --> 00:20:41,640 What did he say? 408 00:20:41,741 --> 00:20:43,941 He said, "We're way ahead of you!" 409 00:20:45,678 --> 00:20:49,248 But first, the final thing this special day needs. 410 00:20:49,349 --> 00:20:52,589 Everybody joined together in song. Hit it. 411 00:20:52,685 --> 00:20:55,755 (HARK THE HERALD TUNE) * Happy Birthday, Daphne 412 00:20:55,855 --> 00:20:58,785 * Happy Birthday, Daphne 413 00:20:58,891 --> 00:21:01,791 * Happy Birthday, Daphne 414 00:21:01,894 --> 00:21:05,034 * Happy Birthday, Daphne 415 00:21:05,131 --> 00:21:08,271 * Happy Birthday, Daphne 416 00:21:08,368 --> 00:21:11,368 * Happy Birthday, Daphne 417 00:21:11,471 --> 00:21:13,911 * Happy Birthday, Daphne 418 00:21:14,006 --> 00:21:17,376 * Happy Birthday, Daphne 419 00:21:17,477 --> 00:21:19,407 Happy Birthday, Daphne. 420 00:21:19,512 --> 00:21:21,052 Aww, thanks, guys. 421 00:21:21,147 --> 00:21:22,747 And Merry Christmas. 30251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.