All language subtitles for Be.Cool.Scooby-Doo.S01E13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,574 --> 00:00:08,384 (BRAKES SCREECHING) 2 00:00:09,677 --> 00:00:11,177 (GATES CREAKING) 3 00:00:16,750 --> 00:00:18,320 (THUNDER CRACKING) 4 00:00:18,419 --> 00:00:19,619 (DOOR CREAKING) 5 00:00:21,322 --> 00:00:25,292 (ECHOING) Hello? Anyone here? 6 00:00:25,393 --> 00:00:28,033 It seems I'm the first to arrive, Uncle William. 7 00:00:28,129 --> 00:00:29,529 (THUNDER CRACKING) 8 00:00:35,569 --> 00:00:37,109 (DISTANT CACKLING) 9 00:00:38,172 --> 00:00:39,612 Is someone there? 10 00:00:41,842 --> 00:00:43,612 (THUNDER CRACKING) 11 00:00:49,683 --> 00:00:51,323 (BREATH TREMBLING) 12 00:00:55,556 --> 00:00:57,656 (DISTANT CACKLING) 13 00:01:01,362 --> 00:01:02,432 Hmm. 14 00:01:10,138 --> 00:01:12,068 (STRUMMING) 15 00:01:12,173 --> 00:01:13,613 (THUNDER CRACKING) 16 00:01:13,707 --> 00:01:15,477 (DISTANT CACKLING) 17 00:01:17,811 --> 00:01:19,351 Oh, for heaven's sakes. 18 00:01:21,449 --> 00:01:22,349 (EXCLAIMING) 19 00:01:22,450 --> 00:01:24,490 -(CACKLING) -(CAL SCREAMS) 20 00:01:25,586 --> 00:01:27,586 (THEME MUSIC PLAYING) 21 00:01:52,913 --> 00:01:56,783 It's hard to imagine our very own Scooby-Doo, a brave hero, 22 00:01:56,884 --> 00:01:59,854 actually named in someone's will for saving their life. 23 00:01:59,953 --> 00:02:02,663 Considering we're going to the reading of their will, 24 00:02:02,756 --> 00:02:04,356 it apparently didn't take. 25 00:02:04,458 --> 00:02:07,398 I'm sure had Scooby been there, he would've saved him again. 26 00:02:07,495 --> 00:02:10,125 After all, we're talking about Colonel William Lutz, 27 00:02:10,231 --> 00:02:12,501 the Colonel Jerkey King. 28 00:02:12,600 --> 00:02:13,770 (CHOMPING) 29 00:02:13,867 --> 00:02:15,497 (SLURPS) Imagine, Scoob! 30 00:02:15,603 --> 00:02:18,673 You might soon rule a vast empire of shriveled meat! 31 00:02:18,772 --> 00:02:21,612 Now that I think of it, I've never been completely clear 32 00:02:21,709 --> 00:02:25,309 on the details surrounding your rescue of Colonel Lutz. 33 00:02:25,413 --> 00:02:27,353 Uh, you know, the usual. 34 00:02:27,448 --> 00:02:29,848 Yeah. Like, it's Scooby-Doo. 35 00:02:29,950 --> 00:02:32,690 I can't even count the times he rescued me. 36 00:02:32,786 --> 00:02:34,486 For instance, that time... 37 00:02:34,588 --> 00:02:36,158 (WHIMPERING) 38 00:02:36,824 --> 00:02:39,734 No. Or the old tower, when... 39 00:02:41,995 --> 00:02:44,365 Oh. No. 40 00:02:44,465 --> 00:02:45,725 Hey, wait a second! 41 00:02:45,833 --> 00:02:47,903 (SHAGGY WHIMPERING) 42 00:02:48,001 --> 00:02:51,441 No wonder I can't count the times Scooby rescued me. 43 00:02:51,539 --> 00:02:52,769 He hasn't! 44 00:02:53,541 --> 00:02:54,281 (GULPS) 45 00:02:54,375 --> 00:02:57,175 Rescued from high blood pressure. 46 00:03:01,715 --> 00:03:02,745 (THUNDER CRACKING) 47 00:03:15,863 --> 00:03:17,403 I am Casper Cosgoode, 48 00:03:17,498 --> 00:03:19,768 legal counsel to the late Colonel William Lutz. 49 00:03:19,867 --> 00:03:23,197 It's an honor to make your acquaintance, Mr. Doo. 50 00:03:23,304 --> 00:03:24,944 (LAUGHS) Mr. Doo. 51 00:03:25,038 --> 00:03:26,238 (THUNDER CRACKING) 52 00:03:26,340 --> 00:03:27,910 CASPER: Welcome to Lutz Manor. 53 00:03:28,008 --> 00:03:31,878 Ruby and Trudy Lutz, meet the canine heir to your uncle's will. 54 00:03:31,979 --> 00:03:33,609 Ruby and Trudy? 55 00:03:33,714 --> 00:03:35,984 So, you're the big, brave dog... 56 00:03:36,083 --> 00:03:37,693 ...who saved our dear uncle. 57 00:03:37,785 --> 00:03:38,985 (ALL GASPING) 58 00:03:40,153 --> 00:03:41,923 Like, do you guys always finish each other's sentences? 59 00:03:42,022 --> 00:03:43,522 -Ye... -...sss. 60 00:03:43,624 --> 00:03:44,594 Such a good boy. 61 00:03:45,459 --> 00:03:46,559 It's nice to meet fellow dog people. 62 00:03:47,461 --> 00:03:48,831 I'd steer clear of our cousin, Kenneth. 63 00:03:48,929 --> 00:03:50,629 He's a cat person. 64 00:03:50,731 --> 00:03:52,601 (PURRING) 65 00:03:53,634 --> 00:03:54,474 (HISSING) 66 00:03:54,568 --> 00:03:56,238 -(FRED EXCLAIMS) -(MEOWS) 67 00:03:56,337 --> 00:03:58,237 Yes, well, everybody is a bit on edge. 68 00:03:58,339 --> 00:04:02,509 After all, the stakes have been raised since Cal Lutz, the elder cousin, 69 00:04:02,610 --> 00:04:04,910 made a rather sudden exit last night. 70 00:04:05,012 --> 00:04:06,612 We've never seen our cousin so... 71 00:04:06,714 --> 00:04:09,384 ...petrified. He was convinced he'd seen... 72 00:04:09,483 --> 00:04:10,653 BOTH: A phantom. 73 00:04:10,751 --> 00:04:11,791 (ALL GASPING) 74 00:04:11,885 --> 00:04:13,785 -A phantom? -Check, please! 75 00:04:13,887 --> 00:04:15,387 (THUNDER CRACKING) 76 00:04:15,489 --> 00:04:16,959 Of course, there will be no check 77 00:04:17,057 --> 00:04:20,387 for any heir who fails to spend the night in this mansion, 78 00:04:20,494 --> 00:04:22,834 as mandated by the terms of the will. 79 00:04:22,930 --> 00:04:26,300 Wait a second, no one said anything about having to sleep here. 80 00:04:26,400 --> 00:04:28,600 Oh, Velma. It'll be a blast. 81 00:04:28,702 --> 00:04:31,542 We can have a slumber party, just like when we were kids. 82 00:04:31,639 --> 00:04:34,309 "Slumber party" is an oxymoron. 83 00:04:34,408 --> 00:04:36,478 Now, I shall return at sunrise. 84 00:04:36,577 --> 00:04:38,677 Anyone who leaves the island before then 85 00:04:38,779 --> 00:04:41,819 forfeits their piece of the inheritance pie to the others. 86 00:04:41,915 --> 00:04:44,915 Like, are you talking about metaphorical pie? 87 00:04:45,018 --> 00:04:46,818 Or, blueberry? 88 00:04:46,920 --> 00:04:48,690 What I am talking about 89 00:04:48,789 --> 00:04:51,529 is executing the Colonel's last will and testament to the letter. 90 00:04:51,625 --> 00:04:53,755 As well as the spirit. 91 00:04:53,861 --> 00:04:55,461 (THUNDER CRACKING) 92 00:04:57,465 --> 00:05:00,425 So, not blueberry? 93 00:05:00,534 --> 00:05:01,844 If there's a phantom on the loose, 94 00:05:01,935 --> 00:05:03,735 we should split up and look for clues. 95 00:05:03,837 --> 00:05:06,437 Ooh! First, let's play a slumber party game 96 00:05:06,540 --> 00:05:08,940 to get us in the mystery-solving mood. 97 00:05:09,042 --> 00:05:10,442 How about charades? 98 00:05:10,544 --> 00:05:12,684 -Daphne, you're not... -SHAGGY: Two words! 99 00:05:12,780 --> 00:05:14,450 Movie title. 100 00:05:14,548 --> 00:05:17,888 -(CLICKS) -(IMITATING LIGHTSABER NOISE) 101 00:05:17,985 --> 00:05:20,045 FRED: Uh, flashlight? SHAGGY: Um, like, light sword? 102 00:05:20,153 --> 00:05:21,893 -Waving flashlight. -Lighthouse? 103 00:05:21,989 --> 00:05:24,389 SHAGGY: Waving... FRED: Uh, girl with lampshade on her head? 104 00:05:24,492 --> 00:05:25,692 (BREATHING HEAVILY) 105 00:05:25,793 --> 00:05:27,903 -Breathing lampshade. -Heavy breathing. 106 00:05:27,995 --> 00:05:28,955 Lighthouse. 107 00:05:29,062 --> 00:05:30,462 FRED: Uh, weird hand gesture? 108 00:05:30,564 --> 00:05:32,374 -(GAGGING) -Leaning, throat point? 109 00:05:32,466 --> 00:05:34,066 (MUMBLING) 110 00:05:34,167 --> 00:05:35,467 (IMITATING GUNFIRE) 111 00:05:35,569 --> 00:05:36,739 Skiing Hamster 2, the sequel! 112 00:05:36,837 --> 00:05:38,437 -Fighter pilot! -SCOOBY: Lighthouse. 113 00:05:38,539 --> 00:05:39,639 (IMITATING EXPLOSION) 114 00:05:39,740 --> 00:05:40,870 Whoo-hoo! 115 00:05:41,975 --> 00:05:43,575 Um... 116 00:05:44,111 --> 00:05:45,911 (SIGHS) Never mind. 117 00:05:46,013 --> 00:05:49,023 (EERIE MOANING) 118 00:05:49,116 --> 00:05:53,016 Like, Daphne, please tell me that's another slumber party game. 119 00:05:53,120 --> 00:05:55,890 (CACKLING) 120 00:05:55,989 --> 00:05:58,129 If this phantom scared off cousin Cal, 121 00:05:58,225 --> 00:06:01,495 he may be going after the people named in Colonel Lutz's will. 122 00:06:01,595 --> 00:06:04,895 To be safe, Shaggy and Scooby should stay here and keep the door locked. 123 00:06:04,998 --> 00:06:06,668 Daphne and Velma, with me. 124 00:06:06,767 --> 00:06:08,497 Cool! (GIGGLES) 125 00:06:10,037 --> 00:06:10,867 Like, Scoob, we don't even have to worry about saving each other's lives, 126 00:06:10,971 --> 00:06:13,611 if we don't even have to put 'em in danger. 127 00:06:13,707 --> 00:06:15,107 We're saved from saving. 128 00:06:15,208 --> 00:06:17,408 (THUNDER CRACKING) 129 00:06:21,181 --> 00:06:22,881 The electricity is out. 130 00:06:22,983 --> 00:06:24,593 Light 'em up. 131 00:06:24,685 --> 00:06:26,515 Ooh, how about a ghost story? 132 00:06:26,620 --> 00:06:31,060 There once was a girl lit eerily from below. 133 00:06:31,158 --> 00:06:34,998 How about we worry about surviving this ghost story first? 134 00:06:44,638 --> 00:06:45,868 -(CREAKING) -(ALL GASPING) 135 00:06:49,877 --> 00:06:50,707 (SQUEAKING) 136 00:06:51,445 --> 00:06:52,745 -(GASPS) -(FRED AND DAPHNE GASP) 137 00:06:53,947 --> 00:06:55,447 (GNAWING) 138 00:06:55,549 --> 00:06:56,679 (ALL GASPING) 139 00:06:57,217 --> 00:06:59,147 (MEOWING) 140 00:06:59,252 --> 00:07:00,692 (SNORING) 141 00:07:01,154 --> 00:07:02,494 (HISSING) 142 00:07:02,590 --> 00:07:04,960 -(EXCLAIMS) -Kenneth, shoo! Shoo! 143 00:07:05,058 --> 00:07:07,728 (MEOWING) 144 00:07:14,134 --> 00:07:15,474 (THUNDER CRACKING) 145 00:07:15,569 --> 00:07:18,809 Um, hello? The lights went out. 146 00:07:18,906 --> 00:07:20,666 Dark equals bad. 147 00:07:20,774 --> 00:07:22,114 Look! 148 00:07:22,209 --> 00:07:23,839 (EERIE MOANING) 149 00:07:23,944 --> 00:07:24,984 A night light! 150 00:07:25,078 --> 00:07:26,748 Light equals good. 151 00:07:27,881 --> 00:07:29,581 (DOOR CREAKING) 152 00:07:31,552 --> 00:07:32,922 (BOTH GASPING) 153 00:07:35,222 --> 00:07:36,562 (BOTH EXCLAIMING) 154 00:07:36,657 --> 00:07:37,987 (CACKLING) 155 00:07:38,091 --> 00:07:39,031 (SCREAMS) 156 00:07:43,564 --> 00:07:45,034 (PHANTOM CACKLING) 157 00:07:47,100 --> 00:07:48,600 (CACKLING) 158 00:07:49,937 --> 00:07:52,037 (BOTH PANTING) 159 00:07:53,974 --> 00:07:55,114 (CACKLING) 160 00:07:55,208 --> 00:07:56,138 BOTH: Ahhh! 161 00:07:56,243 --> 00:07:57,553 (CLICKS) 162 00:08:01,081 --> 00:08:02,151 BOTH: Huh? 163 00:08:02,249 --> 00:08:04,079 (PHANTOM CACKLING) 164 00:08:17,965 --> 00:08:20,025 If you're like most unclean spirits, 165 00:08:20,133 --> 00:08:23,173 you know nothing preys on fabric like rising from the grave. 166 00:08:23,270 --> 00:08:27,010 So, what's a ghost to do when the specter of dirt bedevils his sheets? 167 00:08:27,107 --> 00:08:28,507 Huh? 168 00:08:29,643 --> 00:08:31,553 Well, we say right to your local haunt and buy... 169 00:08:31,645 --> 00:08:33,245 New Scared Away. 170 00:08:33,346 --> 00:08:35,516 Yes! Scared Away's patented formula 171 00:08:35,616 --> 00:08:38,086 casts out even the most harrowing stains. 172 00:08:38,185 --> 00:08:39,285 Ooh! 173 00:08:39,386 --> 00:08:40,646 -Blood. -Ah. 174 00:08:40,754 --> 00:08:41,924 -Screams. -Hmm. 175 00:08:42,022 --> 00:08:42,962 -Milk. -Ah. 176 00:08:43,824 --> 00:08:45,794 If it curdles, it can be scared away! 177 00:08:45,893 --> 00:08:47,903 Like, check out these results. 178 00:08:47,995 --> 00:08:48,995 Before. 179 00:08:49,096 --> 00:08:52,066 Ew! A walking bachelor pad, right? 180 00:08:52,165 --> 00:08:54,525 After. 181 00:08:54,635 --> 00:08:57,965 Like, sheets so white, they're blinding. Ding! 182 00:08:58,071 --> 00:08:59,811 So, try Scared Away! 183 00:08:59,907 --> 00:09:01,877 -We are. -(SHAGGY LAUGHS) 184 00:09:01,975 --> 00:09:03,605 (GRUNTING) 185 00:09:04,311 --> 00:09:07,851 (BOTH WHIMPERING) 186 00:09:07,948 --> 00:09:08,818 DAPHNE: Hey! 187 00:09:08,916 --> 00:09:11,016 Shaggy, Scooby. What happened? 188 00:09:11,118 --> 00:09:12,688 (BOTH WHIMPERING) 189 00:09:12,786 --> 00:09:15,816 Wait a minute. Twenty questions. A slumber party classic. 190 00:09:15,923 --> 00:09:17,633 Daph, I don't think we have time for... 191 00:09:17,725 --> 00:09:19,625 -Was there cabbage involved? -BOTH: Uh-uh. 192 00:09:19,727 --> 00:09:21,057 Is it animal, vegetable, or mineral? 193 00:09:21,161 --> 00:09:22,731 BOTH: Uh-uh. 194 00:09:24,064 --> 00:09:24,834 -So, it's combined, like an ani-vege-mineral? -BOTH: Uh-uh. 195 00:09:26,066 --> 00:09:26,826 -Is it bigger than a breadbox? -SHAGGY AND SCOOBY: Uh-huh. 196 00:09:27,935 --> 00:09:29,095 -Is it a giant breadbox? -SHAGGY AND SCOOBY: Uh-uh. 197 00:09:30,537 --> 00:09:32,637 -Would this be something you'd find, say, in a kite store? -Uh-uh. 198 00:09:32,740 --> 00:09:34,340 -So it's not a kite? -BOTH: Uh-uh. 199 00:09:34,441 --> 00:09:36,981 DAPHNE: Is it kite-related? SHAGGY AND SCOOBY: Uh-uh. 200 00:09:37,077 --> 00:09:39,647 DAPHNE: Did it say, "The price of greatness is responsibility"? 201 00:09:39,747 --> 00:09:41,107 SHAGGY AND SCOOBY: Uh-uh. 202 00:09:41,214 --> 00:09:44,024 -So, you didn't see Winston Churchill? -BOTH: No! 203 00:09:44,117 --> 00:09:45,317 Man, this is hard. 204 00:09:45,418 --> 00:09:47,118 -(GROWLING) -SHAGGY: Yikes! 205 00:09:47,220 --> 00:09:48,320 It's the phantom! 206 00:09:48,421 --> 00:09:50,321 Ugh. I was just gonna ask that. 207 00:09:50,423 --> 00:09:51,993 (ALL EXCLAIMING) 208 00:09:52,092 --> 00:09:53,192 Hey! What are you... 209 00:09:53,293 --> 00:09:54,733 Velma, no time! Punch it! 210 00:09:54,828 --> 00:09:56,628 (PHANTOM CACKLING) 211 00:09:58,131 --> 00:09:59,871 (CAT YOWLING) 212 00:09:59,967 --> 00:10:01,327 It came from that way! 213 00:10:01,434 --> 00:10:03,344 You mean up those stairs? 214 00:10:03,436 --> 00:10:06,036 Velma, we have to go! Now! 215 00:10:06,139 --> 00:10:08,009 (VELMA PANTING) 216 00:10:19,219 --> 00:10:24,829 (PANTING) Whose idea was this, anyway? 217 00:10:24,925 --> 00:10:26,985 -(EXHALES) -Uh, Trudy? 218 00:10:28,428 --> 00:10:29,758 Ruby. 219 00:10:29,863 --> 00:10:31,773 Trudy went to take a bath and... 220 00:10:32,199 --> 00:10:33,829 And? 221 00:10:33,934 --> 00:10:37,144 I'm sorry. Without my sister, I can't finish a... 222 00:10:38,038 --> 00:10:39,208 A? 223 00:10:40,273 --> 00:10:42,043 Coffee table book about the Australian outback? 224 00:10:42,142 --> 00:10:45,182 Guys, the phantom must've grabbed Trudy. 225 00:10:45,278 --> 00:10:46,648 What am I gonna do? 226 00:10:46,747 --> 00:10:47,777 I can't function without my... 227 00:10:47,881 --> 00:10:49,321 FRED: Bath salts. 228 00:10:49,416 --> 00:10:51,016 Bath salts? (CHUCKLES) 229 00:10:51,118 --> 00:10:54,248 Wow, Fred, that's worse than my coffee table book guess. 230 00:10:54,354 --> 00:10:56,924 No, no, no, look! Bath salts. 231 00:10:57,024 --> 00:10:59,034 All over the floor, leading down the hall. 232 00:10:59,126 --> 00:11:01,856 Perhaps to a coffee table book about Australia! 233 00:11:01,962 --> 00:11:04,032 (GASPS) It's all coming together. 234 00:11:04,131 --> 00:11:06,371 Ruby, stay in your room and lock the door. 235 00:11:06,466 --> 00:11:09,236 We're gonna follow this clue, and it could get dangerous. 236 00:11:09,336 --> 00:11:11,866 Fortunately, if there's any rescuing required, 237 00:11:11,972 --> 00:11:14,212 we've got Velma around to save our necks. 238 00:11:14,307 --> 00:11:17,337 Seriously, is no one going to even address the whole sudden 239 00:11:17,444 --> 00:11:19,814 "Everyone jump on Velma" escape plan? 240 00:11:19,913 --> 00:11:22,723 I'm clearly the smallest, least athletic one here. 241 00:11:22,816 --> 00:11:25,046 -I'm sorry, you did what now, Velma? -(GRUNTS) 242 00:11:26,486 --> 00:11:28,916 The trail leads under that door. 243 00:11:30,257 --> 00:11:31,317 (DOOR CREAKING) 244 00:11:31,424 --> 00:11:33,364 (SCOOBY GULPS) 245 00:11:33,460 --> 00:11:36,030 Phew, that's a lot of bath salts. 246 00:11:37,364 --> 00:11:39,104 VELMA: Sodium maldehyde. 247 00:11:39,199 --> 00:11:41,429 It's extremely volatile at high temperatures. 248 00:11:41,534 --> 00:11:44,844 It also happens to be the most versatile of the maldehyde family, 249 00:11:44,938 --> 00:11:47,068 having numerous applications, such as... 250 00:11:47,174 --> 00:11:48,414 Curing meat? 251 00:11:48,508 --> 00:11:50,438 (SHAGGY LAUGHING) 252 00:11:50,543 --> 00:11:54,283 VELMA: Yup. This must be where the Colonel developed all his crazy recipes. 253 00:11:54,381 --> 00:11:57,791 We've discovered the Fountain of Jerky! 254 00:11:57,885 --> 00:11:59,845 (LAUGHS) We're cured! 255 00:12:00,520 --> 00:12:02,190 (BOTH GNAWING) 256 00:12:05,092 --> 00:12:06,792 (MEOWING) 257 00:12:10,530 --> 00:12:11,930 (BOTH GROWLING) 258 00:12:12,032 --> 00:12:13,502 (KENNETH YOWLING) 259 00:12:13,600 --> 00:12:15,300 (CHAINS CLANKING) 260 00:12:16,837 --> 00:12:18,037 (BOTH SLURPING) 261 00:12:18,138 --> 00:12:19,108 Kenneth? 262 00:12:25,846 --> 00:12:27,276 (ALL EXCLAIMING) 263 00:12:27,380 --> 00:12:29,050 (CACKLING) 264 00:12:33,120 --> 00:12:36,160 Ugh. Who invited him to my slumber party? 265 00:12:36,256 --> 00:12:37,286 Run! 266 00:12:41,094 --> 00:12:42,804 (CACKLING) 267 00:12:43,864 --> 00:12:45,804 (RATTLING) 268 00:12:50,470 --> 00:12:52,170 (ALL GASPING) 269 00:12:52,272 --> 00:12:53,912 (ROCK MUSIC PLAYING) 270 00:12:56,977 --> 00:12:59,147 * Oh, I'm so fast 271 00:13:00,580 --> 00:13:02,780 * Sweet lady 272 00:13:02,883 --> 00:13:05,853 * Oh, it ain't gonna last 273 00:13:05,953 --> 00:13:09,393 * Until the morning come 274 00:13:09,489 --> 00:13:12,789 * I wanna keep on this wave till the day I die 275 00:13:12,893 --> 00:13:14,193 * And when I meet the Lord, 276 00:13:14,294 --> 00:13:17,064 * I'm gonna say, "How do you do?" 277 00:13:22,102 --> 00:13:24,542 * When I'm gone with the goose and I feel all right 278 00:13:24,637 --> 00:13:27,937 * I wanna keep on this wave till the day I die 279 00:13:28,041 --> 00:13:29,441 * And when I meet the Lord 280 00:13:29,542 --> 00:13:32,352 * I'm gonna say, "How do you do?" * 281 00:13:35,916 --> 00:13:37,346 (THUMPING) 282 00:13:37,450 --> 00:13:38,450 (PHANTOM CACKLING) 283 00:13:38,551 --> 00:13:39,851 (ALL PANTING) 284 00:13:39,953 --> 00:13:41,123 Looks like we lost him. 285 00:13:41,221 --> 00:13:42,861 (GIRL SCREAMING IN DISTANCE) 286 00:13:42,956 --> 00:13:44,186 That sounded like Ruby! 287 00:13:44,291 --> 00:13:46,491 I told her to stay locked in her room. 288 00:13:46,593 --> 00:13:47,933 Come on! 289 00:13:49,129 --> 00:13:50,129 Ruby? 290 00:13:53,500 --> 00:13:55,300 She's gone. 291 00:13:55,402 --> 00:13:57,602 All of the people named in the Colonel's will have vanished! 292 00:13:57,704 --> 00:13:59,614 Like, not all of them. 293 00:13:59,706 --> 00:14:01,006 (WHIMPERS) 294 00:14:05,078 --> 00:14:06,478 (THUNDER CRACKING) 295 00:14:06,579 --> 00:14:07,979 (RATTLING) 296 00:14:08,081 --> 00:14:09,851 The doors and windows were locked. 297 00:14:09,950 --> 00:14:12,290 I don't see how the phantom was able to get Ruby out of here. 298 00:14:12,385 --> 00:14:14,485 I say we just cut our losses, hop on Velma 299 00:14:14,587 --> 00:14:18,257 and get the heck out of here as fast as her little legs can carry us. 300 00:14:18,358 --> 00:14:20,458 How did this even become a thing? 301 00:14:20,560 --> 00:14:25,270 No! We have to honor the Colonel's last wishes to reward Scooby's heroism. 302 00:14:25,365 --> 00:14:26,265 Yeah! 303 00:14:26,366 --> 00:14:27,466 SHAGGY: Like, seriously? 304 00:14:28,501 --> 00:14:30,401 We should honor the brave, heroic Scooby-Doo, 305 00:14:30,503 --> 00:14:34,413 who'll rescue some stranger but not his own best friend? 306 00:14:34,507 --> 00:14:35,507 (GASPS) 307 00:14:35,608 --> 00:14:37,478 Like you'd rescue me? 308 00:14:37,577 --> 00:14:41,207 I would, if you weren't so busy rescuing yourself! 309 00:14:41,314 --> 00:14:44,224 Okay, obviously, everyone's a little worked up. 310 00:14:44,317 --> 00:14:46,917 Can we at least deal with it like adults? 311 00:14:47,020 --> 00:14:48,920 At a slumber party? 312 00:14:49,022 --> 00:14:49,992 BOTH: Huh? 313 00:14:50,090 --> 00:14:51,190 Pillow fight! 314 00:14:51,291 --> 00:14:52,461 (BOTH GRUNTING) 315 00:14:57,264 --> 00:14:59,004 (WIND WHISTLING) 316 00:15:03,436 --> 00:15:04,436 (YELLING) 317 00:15:04,537 --> 00:15:05,467 (HOLLERING) 318 00:15:06,739 --> 00:15:09,279 Now you'll need rescuing. 319 00:15:09,376 --> 00:15:11,036 (BOTH GRUNTING) 320 00:15:11,578 --> 00:15:13,108 This is not helping. 321 00:15:13,213 --> 00:15:14,013 (GRUNTS) 322 00:15:14,114 --> 00:15:15,254 DAPHNE: Pillow joust! 323 00:15:15,348 --> 00:15:16,448 Hey! 324 00:15:16,549 --> 00:15:19,219 -(FRED EXCLAIMING) -(DAPHNE LAUGHING) 325 00:15:20,053 --> 00:15:21,923 I don't think so! 326 00:15:22,022 --> 00:15:23,192 (SCREAMING) 327 00:15:23,690 --> 00:15:25,060 (GRUNTS) 328 00:15:29,462 --> 00:15:31,202 (ALL PANTING) 329 00:15:31,664 --> 00:15:33,034 Feel better? 330 00:15:33,133 --> 00:15:34,373 -(SCOOBY GROANING) -Like, no! 331 00:15:34,467 --> 00:15:36,597 The only inheritance you deserve is pillow! 332 00:15:36,703 --> 00:15:39,013 Inherit pillow! And more pillow! 333 00:15:39,106 --> 00:15:40,666 Shaggy, that's horrible! 334 00:15:40,773 --> 00:15:43,613 Maybe Scooby hasn't had the opportunity to save your life yet, 335 00:15:43,710 --> 00:15:45,310 but he did save the Colonel. 336 00:15:46,313 --> 00:15:47,213 Uh... 337 00:15:47,314 --> 00:15:49,984 You did save the Colonel? 338 00:15:50,083 --> 00:15:51,423 (WHIMPERS) 339 00:15:51,518 --> 00:15:53,488 I didn't rescue him. 340 00:15:53,586 --> 00:15:54,716 Huh? 341 00:15:54,821 --> 00:15:56,591 What do you mean you didn't rescue him? 342 00:15:56,689 --> 00:15:58,729 Well... (CLEARS THROAT) 343 00:15:58,825 --> 00:16:01,485 'Twas a cold December eve... 344 00:16:06,599 --> 00:16:08,099 (SNIFFING) 345 00:16:09,636 --> 00:16:11,096 Jerky! 346 00:16:12,339 --> 00:16:13,169 (TRUCK HONKING) 347 00:16:13,273 --> 00:16:14,973 COLONEL: Oh! SCOOBY: Mmm. 348 00:16:15,075 --> 00:16:18,605 So, you accidentally saved a man for some beef jerky? 349 00:16:18,711 --> 00:16:20,751 It was jerky! 350 00:16:20,847 --> 00:16:23,317 Scooby, you know what this means? 351 00:16:23,416 --> 00:16:24,976 You never rescued the Colonel. 352 00:16:25,085 --> 00:16:27,115 You never rescued anybody, 353 00:16:27,220 --> 00:16:29,020 including me! 354 00:16:29,122 --> 00:16:32,062 You are my best friend! 355 00:16:32,159 --> 00:16:36,999 My totally cowardly-in-the-face-of-danger best friend! 356 00:16:37,097 --> 00:16:38,527 Back at you, buddy. 357 00:16:40,067 --> 00:16:41,267 Aw! 358 00:16:47,474 --> 00:16:48,644 Guys, 359 00:16:48,741 --> 00:16:50,211 say, "Ah." 360 00:16:51,478 --> 00:16:52,478 BOTH: Ah. 361 00:16:53,546 --> 00:16:54,746 Your tongues. 362 00:16:54,847 --> 00:16:56,677 Jerky stains? 363 00:16:56,783 --> 00:17:00,053 Sodium maldehyde assumes a greenish hue at low curing temperatures. 364 00:17:00,153 --> 00:17:02,093 BOTH: Huh? 365 00:17:02,189 --> 00:17:05,059 Gang, I have a feeling our phantom will strike once more before day break. 366 00:17:05,158 --> 00:17:08,558 And we have the advantage, because we know who his target will be. 367 00:17:09,596 --> 00:17:10,656 (GULPS) 368 00:17:10,763 --> 00:17:12,703 (THUNDER CRACKING) 369 00:17:12,799 --> 00:17:14,499 (YAWNING) 370 00:17:15,402 --> 00:17:17,042 Time to turn in. 371 00:17:18,371 --> 00:17:23,181 (LOUDLY) Lucky we found these empty twin beds to sleep in tonight. 372 00:17:23,276 --> 00:17:25,706 Can't wait to inherit! 373 00:17:25,812 --> 00:17:27,312 (THUNDER CRACKING) 374 00:17:29,716 --> 00:17:31,176 (WHIMPERS) 375 00:17:32,152 --> 00:17:33,422 (WHIMPERS) 376 00:17:39,692 --> 00:17:43,202 You know, Scoob, just in case something really bad happens, 377 00:17:43,296 --> 00:17:44,796 I want you to know you're my best buddy, 378 00:17:44,897 --> 00:17:47,627 no matter how fast you would abandon me to a terrible fate 379 00:17:47,734 --> 00:17:49,474 to eat something. 380 00:17:49,569 --> 00:17:50,639 Aw! 381 00:17:53,840 --> 00:17:55,540 (RUMBLING) 382 00:18:00,780 --> 00:18:02,480 (BOTH GASPING) 383 00:18:04,417 --> 00:18:05,587 Ready? 384 00:18:08,155 --> 00:18:09,655 (SHAGGY AND SCOOBY SCREAMING) 385 00:18:10,890 --> 00:18:12,360 -What? -Where'd they go? 386 00:18:12,459 --> 00:18:13,829 Where did the phantom go? 387 00:18:13,926 --> 00:18:15,456 (CACKLING) 388 00:18:16,296 --> 00:18:18,126 -Wanna ask him? -Nope. 389 00:18:18,231 --> 00:18:19,671 (FRED EXCLAIMING) 390 00:18:20,767 --> 00:18:23,237 -(VELMA PANTING) -FRED: This way! 391 00:18:23,336 --> 00:18:24,696 (PHANTOM CACKLING) 392 00:18:24,804 --> 00:18:26,144 (SHAGGY EXCLAIMING) 393 00:18:27,474 --> 00:18:29,614 (MUFFLED CACKLING AND SCREAMING) 394 00:18:29,709 --> 00:18:30,609 Guys? 395 00:18:31,411 --> 00:18:32,281 FRED: It's coming from the wall! 396 00:18:33,246 --> 00:18:34,606 FRED: Shaggy, Scooby! 397 00:18:35,482 --> 00:18:37,122 Fred! Help! 398 00:18:37,217 --> 00:18:39,287 (CACKLING) 399 00:18:39,386 --> 00:18:41,486 If he's chasing us, who's chasing them? 400 00:18:42,522 --> 00:18:43,262 Let's find out. 401 00:18:43,356 --> 00:18:44,816 Velma, go through that painting! 402 00:18:44,924 --> 00:18:46,694 -What? -Now! 403 00:18:46,793 --> 00:18:48,503 (ALL YELLING) 404 00:18:49,729 --> 00:18:51,199 (GRUNTING) 405 00:19:04,211 --> 00:19:05,511 (SHAGGY EXCLAIMING) 406 00:19:08,615 --> 00:19:09,615 BOTH: Huh? 407 00:19:11,784 --> 00:19:12,924 (BOTH GASPING) 408 00:19:13,019 --> 00:19:15,259 (THUDDING) 409 00:19:15,355 --> 00:19:18,325 Scoob, old pal. You saved my life! 410 00:19:18,691 --> 00:19:20,191 I did? 411 00:19:21,894 --> 00:19:24,534 Let's unmask these non-phantoms! 412 00:19:26,799 --> 00:19:28,199 ALL: The twins? 413 00:19:28,301 --> 00:19:29,601 Evil twins? 414 00:19:29,702 --> 00:19:31,542 Like, whoever heard of such a thing? 415 00:19:31,638 --> 00:19:33,838 Ruby and Trudy played quite a charade. 416 00:19:33,940 --> 00:19:36,580 They knew every nook and cranny of their uncle's mansion 417 00:19:36,676 --> 00:19:38,546 from childhood summer visits. 418 00:19:38,645 --> 00:19:41,545 But they also left quite a trail of bread crumbs. 419 00:19:41,648 --> 00:19:44,278 They used sodium maldehyde from the meat-curing cellar 420 00:19:44,384 --> 00:19:45,924 to make their costumes glow green, 421 00:19:46,018 --> 00:19:48,758 not realizing they tracked it all over the house. 422 00:19:48,855 --> 00:19:51,455 When we got too close to sniffing out their ruse, 423 00:19:51,558 --> 00:19:54,728 they used a high-flying act to scare us off. 424 00:19:54,827 --> 00:19:56,627 FRED: They faked Trudy's disappearance 425 00:19:56,729 --> 00:19:59,329 so Ruby could put on a worried-sister act 426 00:19:59,432 --> 00:20:01,572 to remove any suspicion from themselves 427 00:20:01,668 --> 00:20:04,198 as they switched off masquerading as our phantom 428 00:20:04,304 --> 00:20:07,774 in order to scare the other heirs into forfeiting their inheritance. 429 00:20:07,874 --> 00:20:09,744 (SCREAMING) 430 00:20:11,511 --> 00:20:13,881 These twin siblings may love to share, 431 00:20:13,980 --> 00:20:15,480 but only with each other. 432 00:20:15,582 --> 00:20:17,522 And we would've gotten away with it... 433 00:20:17,617 --> 00:20:20,247 ...if it weren't for you slumber-partying kids. 434 00:20:20,353 --> 00:20:21,523 (THUNDER CRACKING) 435 00:20:21,621 --> 00:20:22,891 -Ruby and Trudy Lutz. -(OTHERS GASPING) 436 00:20:22,989 --> 00:20:24,489 Does he have to keep doing that? 437 00:20:24,591 --> 00:20:27,791 I hereby excise you from your uncle's will. 438 00:20:29,862 --> 00:20:32,772 Speaking of which, what happened to Kenneth Lutz? 439 00:20:32,865 --> 00:20:34,365 (SNORING) 440 00:20:35,702 --> 00:20:37,642 (HISSING) 441 00:20:37,737 --> 00:20:38,907 (MEOWING) 442 00:20:39,005 --> 00:20:40,805 There's only one question left. 443 00:20:40,907 --> 00:20:43,907 Why would the Colonel wish a night of fright like this on anyone? 444 00:20:44,010 --> 00:20:45,780 He wouldn't. 445 00:20:45,878 --> 00:20:47,708 William Lutz willed his heirs to spend the night in the mansion 446 00:20:47,814 --> 00:20:50,654 to ensure they could get along under the same roof. 447 00:20:50,750 --> 00:20:52,290 Huh? 448 00:20:53,553 --> 00:20:54,823 For the house itself is all that remains of his fortune. 449 00:20:55,722 --> 00:20:56,792 (SCOOBY GASPS) 450 00:20:56,889 --> 00:20:57,859 The market value 451 00:20:57,957 --> 00:21:01,857 is over $25 million! 452 00:21:01,961 --> 00:21:03,301 (BOTH GASPING) 453 00:21:03,396 --> 00:21:04,656 -Enjoy! -(THUNDER CRACKING) 454 00:21:04,764 --> 00:21:05,904 (SIZZLING) 455 00:21:05,998 --> 00:21:07,398 (ALL GASPING) 456 00:21:07,500 --> 00:21:10,670 Velma, how volatile is sodium maldehyde? 457 00:21:13,840 --> 00:21:14,870 Run! 458 00:21:14,974 --> 00:21:16,514 (PANTING) 459 00:21:17,109 --> 00:21:19,409 Huh? Guys! 460 00:21:21,013 --> 00:21:22,323 (SIGHS) 461 00:21:22,415 --> 00:21:24,475 (VELMA PANTING) 462 00:21:32,692 --> 00:21:33,692 (SIZZLING) 463 00:21:36,496 --> 00:21:38,566 -(EXPLODING) -(ALL SCREAMING) 464 00:21:49,509 --> 00:21:51,309 (SCOOBY WHIMPERING) 465 00:21:51,411 --> 00:21:54,651 You know, this is actually starting to feel fairly natural. 31438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.