All language subtitles for Be.Cool.Scooby-Doo.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,339 --> 00:00:09,409 COMMENTATOR: Next up to bat for the Gypsy Moths, Myles Kramer. 2 00:00:10,211 --> 00:00:11,381 (CROWD BOOING) 3 00:00:14,148 --> 00:00:18,688 Looking a bit nervous with rumors abound of a ghost haunting the team. 4 00:00:18,786 --> 00:00:20,686 Bad time for pre-poncho night. 5 00:00:20,788 --> 00:00:22,658 (CROWD BOOS) 6 00:00:23,457 --> 00:00:25,087 Strike! 7 00:00:26,627 --> 00:00:27,427 COMMENTATOR: Whoa! He didn't even see that one coming. 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,228 Strike two! 9 00:00:32,333 --> 00:00:34,273 Kramer's still not swinging. 10 00:00:35,803 --> 00:00:37,273 (GATE CREAKING) 11 00:00:40,308 --> 00:00:43,178 0-2 count for our peaked batter. 12 00:00:44,445 --> 00:00:46,075 Oh! Ah! 13 00:00:46,180 --> 00:00:48,580 Oh! And he appears to be calling a shot. 14 00:00:51,452 --> 00:00:54,192 And the crowd loving his over-confidence. 15 00:00:54,288 --> 00:00:56,258 This is gonna be a long one. 16 00:00:56,357 --> 00:00:58,627 He's telling the infield to get way back. 17 00:00:58,726 --> 00:01:00,356 (CROWD GASPS) 18 00:01:02,130 --> 00:01:04,170 -(CROWD GASPS) -(WOMAN SCREAMS) 19 00:01:11,272 --> 00:01:14,112 Oh, Kramer was pointing to a ghost. 20 00:01:14,208 --> 00:01:15,538 Run for your lives! 21 00:01:15,643 --> 00:01:17,113 (CROWD SCREAMING) 22 00:01:18,446 --> 00:01:20,606 (THEME MUSIC PLAYING) 23 00:01:36,397 --> 00:01:38,427 Scooby-Dooby-Doo! 24 00:01:40,334 --> 00:01:42,504 Well, here we are. Middleton stadium, 25 00:01:42,603 --> 00:01:45,673 home of Shaggy's beloved Gypsy Moths. 26 00:01:45,773 --> 00:01:47,813 Hey, come on, the game's started already. 27 00:01:47,908 --> 00:01:49,608 I'll be eating. 28 00:01:49,710 --> 00:01:52,580 (SIGHS) Honestly, baseball never appealed to me. 29 00:01:52,680 --> 00:01:54,720 Grown men with non-ironic moustaches 30 00:01:54,815 --> 00:01:57,785 whacking stitched horsehide with clubs. Seen it. 31 00:01:57,885 --> 00:02:01,615 Come on! This is a chance to cheer along with the crowd. 32 00:02:01,722 --> 00:02:03,322 Root for the home team. 33 00:02:03,424 --> 00:02:05,534 I mean, when's the last time you, Velma, 34 00:02:05,626 --> 00:02:08,226 really sincerely did the wave? 35 00:02:08,329 --> 00:02:10,659 Like, you know, from here. 36 00:02:10,764 --> 00:02:12,804 Oh-ho-ho. 37 00:02:12,900 --> 00:02:15,500 Like, I'm home. Gah! 38 00:02:16,737 --> 00:02:19,367 (GASPS) 39 00:02:19,473 --> 00:02:24,143 (NERVOUS CHUCKLE) Oh! It's just the Gypsy Moths' beloved mascot, 40 00:02:24,245 --> 00:02:25,745 Maurice the moths-cot. 41 00:02:25,846 --> 00:02:29,146 Cool! The mascot is the most important member of the team. 42 00:02:29,250 --> 00:02:30,550 They inspire everyone. 43 00:02:30,651 --> 00:02:33,221 When the going gets tough, the team mascot says... 44 00:02:33,321 --> 00:02:34,821 MAURICE: I quit. 45 00:02:34,922 --> 00:02:38,292 I signed up for cheering, rooting and some mild gymnastics. 46 00:02:38,392 --> 00:02:40,162 Not for ghost attacks! 47 00:02:40,261 --> 00:02:41,201 I'm out of here! 48 00:02:41,295 --> 00:02:43,155 (GRUNTING) 49 00:02:43,264 --> 00:02:45,174 Ghost attacks? 50 00:02:45,266 --> 00:02:48,496 Mmm, sounds like the game has changed from baseball to mystery solving. 51 00:02:48,602 --> 00:02:51,942 No, no, no, no, no, no. Like, not here. 52 00:02:52,039 --> 00:02:53,609 Anywhere but here. 53 00:02:53,707 --> 00:02:55,837 Maybe we can do something about it. 54 00:02:55,943 --> 00:02:58,583 Yeah, run away. 55 00:02:59,913 --> 00:03:01,823 Um, Shaggy? 56 00:03:01,915 --> 00:03:04,175 No, Scoob. Not this time. 57 00:03:04,285 --> 00:03:08,355 I spent my childhood with the Gypsy Moths, and they never let me down. 58 00:03:08,456 --> 00:03:10,556 Like, my team needs me, so... 59 00:03:10,658 --> 00:03:12,958 I can't believe I'm about to say this. 60 00:03:13,060 --> 00:03:15,630 We've got a m... 61 00:03:15,729 --> 00:03:17,299 Got a m... 62 00:03:18,599 --> 00:03:19,869 Got a m... 63 00:03:19,967 --> 00:03:22,467 Got a mystery to solve! 64 00:03:25,973 --> 00:03:27,483 SCOOBY-DOO: Huh. 65 00:03:32,913 --> 00:03:34,283 (GROWLS) 66 00:03:48,028 --> 00:03:49,628 Like, there's no one here. 67 00:03:49,730 --> 00:03:52,370 Well, I'll be... Shaggy Rogers, 68 00:03:52,466 --> 00:03:54,296 the Gypsy Moth's super fan. 69 00:03:54,402 --> 00:03:56,902 Jack Turner, the Gypsy Moth's owner. 70 00:03:57,004 --> 00:04:00,444 Shaggy holds the record for the most dogs eaten during a game. 71 00:04:00,541 --> 00:04:02,881 All of 'em. (LAUGHING) 72 00:04:02,976 --> 00:04:05,376 Ah, those were happier times. 73 00:04:05,479 --> 00:04:07,779 That was before the ghost of Chip Braverton. 74 00:04:09,917 --> 00:04:11,717 Chip Braverton? 75 00:04:11,819 --> 00:04:12,989 He's the ghost? 76 00:04:14,154 --> 00:04:15,524 Like, he was one of the greatest Gypsy Moths of all time. 77 00:04:16,524 --> 00:04:17,664 No one can come close to the stats like his. 78 00:04:18,526 --> 00:04:20,386 Did you say stats? As in statistics? 79 00:04:20,494 --> 00:04:23,264 Yep. Stats are at the heart of baseball. 80 00:04:23,364 --> 00:04:25,934 (GASPS) Statistics. 81 00:04:26,033 --> 00:04:27,803 Batting average. 82 00:04:27,901 --> 00:04:30,441 Divide the number of base hits by the total number of at-bats. 83 00:04:30,538 --> 00:04:32,038 Earned run average. 84 00:04:32,139 --> 00:04:35,339 The number of runs allowed by a pitcher per nine innings. 85 00:04:35,443 --> 00:04:39,613 Oh, wow. Math can make anything fun! 86 00:04:39,713 --> 00:04:42,323 Sadly, the ghost has scared away the last of the fans. 87 00:04:42,416 --> 00:04:45,416 Looks like I'll have to dissolve the team and sell the stadium. 88 00:04:45,519 --> 00:04:46,849 Huh? You can't! 89 00:04:46,954 --> 00:04:50,294 I mean, have you considered... Um, uh... 90 00:04:50,391 --> 00:04:51,791 Use your baseball words. 91 00:04:53,961 --> 00:04:57,431 Sure. But, what you failed to take into account is... 92 00:04:59,099 --> 00:05:00,499 (GROANS) 93 00:05:00,601 --> 00:05:03,571 -They call this "Giving signs." -Ah. 94 00:05:03,671 --> 00:05:06,041 No one takes baseball more seriously than I do. 95 00:05:06,139 --> 00:05:07,479 But facts are facts. 96 00:05:07,575 --> 00:05:08,835 If we can't get rid of the ghost, 97 00:05:08,942 --> 00:05:11,982 this may be the last of the Gypsy Moths. 98 00:05:12,079 --> 00:05:15,349 Uh, Mr. Turner, why not let our team help your team. 99 00:05:15,449 --> 00:05:19,719 Believe me. No one takes mysteries more seriously than we do. 100 00:05:19,820 --> 00:05:21,560 DAPHNE: Go team! We'll get that ghost. 101 00:05:21,655 --> 00:05:23,785 Something, something, butter toast! 102 00:05:23,891 --> 00:05:26,731 She's wearing the moth suit, isn't she? 103 00:05:26,827 --> 00:05:29,527 What team couldn't use more inspiration? 104 00:05:29,630 --> 00:05:31,870 Well, I'm signing the sale papers tomorrow. 105 00:05:31,965 --> 00:05:36,365 So, that only gives you tonight to do whatever this is. 106 00:05:36,470 --> 00:05:37,610 Good luck, kids. 107 00:05:37,705 --> 00:05:40,335 Okay, Shaggy, Scooby and Daph... 108 00:05:40,441 --> 00:05:42,641 Maurice the moths-cot. 109 00:05:42,743 --> 00:05:45,813 Go scope out the field. Velma and I will take the upper levels. 110 00:05:45,913 --> 00:05:47,753 Off to the field! Here we go! 111 00:05:47,848 --> 00:05:49,618 Blah-blah-blah-blah, pinky toe! 112 00:05:49,717 --> 00:05:51,687 (SCREAMING AND GROANING) 113 00:05:56,457 --> 00:05:57,757 I'm okay! 114 00:05:58,692 --> 00:06:01,402 I'm in for a long night. 115 00:06:03,831 --> 00:06:06,471 Hey, guys. Sorry, the stadium's closing for the night. 116 00:06:06,567 --> 00:06:10,537 Oh, no. We're just trying to get to the bottom of what's going on here. 117 00:06:10,638 --> 00:06:12,668 That's great. I'm Dustin Wallswreath. 118 00:06:13,641 --> 00:06:15,381 Dustin Wallswreath? 119 00:06:15,476 --> 00:06:18,476 One-time designated backup outfielder for the Gypsy Moths? 120 00:06:19,847 --> 00:06:20,907 My bobblehead? 121 00:06:28,456 --> 00:06:29,956 Mmm... 122 00:06:30,057 --> 00:06:32,787 I'm the Gypsy Moths' facilities manager now. 123 00:06:32,893 --> 00:06:35,033 -Okay, one photograph. -Hey! 124 00:06:35,128 --> 00:06:36,658 (CAMERA CLICKS) 125 00:06:36,764 --> 00:06:39,504 It's quite a stadium, huh? Oh, the history. 126 00:06:39,600 --> 00:06:41,400 Like that one double I hit. 127 00:06:41,502 --> 00:06:44,172 Or the time I thought I wouldn't catch the ball, but then I did. 128 00:06:44,271 --> 00:06:45,911 But I guess it's all over now. 129 00:06:46,006 --> 00:06:51,136 -(OMINOUS ORGAN MUSIC) -Soon this magnificent stadium will be a dark haunted shell. 130 00:06:51,244 --> 00:06:55,554 The roar of the crowd replaced by sinister howling from beyond the... 131 00:06:57,785 --> 00:06:59,145 -Georgia! -(GASPS) 132 00:06:59,252 --> 00:07:01,822 Sorry, Georgia's been the Moth's organ player for... 133 00:07:01,922 --> 00:07:04,562 Well, I don't remember a time when she wasn't. 134 00:07:04,658 --> 00:07:06,728 Maybe you can tell us about Chip Braverton. 135 00:07:06,827 --> 00:07:09,097 I knew Chip Braverton, yeah. 136 00:07:09,196 --> 00:07:10,426 He was a good man. 137 00:07:10,531 --> 00:07:11,631 Salt of the earth. 138 00:07:11,732 --> 00:07:14,542 I even wrote him his own theme song. 139 00:07:14,635 --> 00:07:17,835 * Chip, Chip, Chip, all feel bad 140 00:07:17,938 --> 00:07:20,738 * Don't you worry he'll never return 141 00:07:20,841 --> 00:07:23,741 * From the grave and scare you 142 00:07:23,844 --> 00:07:26,714 * That's our Chip 143 00:07:27,280 --> 00:07:28,720 Catchy. 144 00:07:28,816 --> 00:07:31,646 Now, if you'll excuse me. Back to work. 145 00:07:31,752 --> 00:07:34,592 * There are men who wear matching suits 146 00:07:34,688 --> 00:07:37,628 * They run around in the grass * 147 00:07:38,125 --> 00:07:39,925 (SNIFFING) 148 00:07:40,027 --> 00:07:41,857 Hmm, I smell something. 149 00:07:41,962 --> 00:07:46,702 Go, Scooby, sniff that clue, Scooby-Dooby something do! 150 00:07:46,800 --> 00:07:49,070 I guess two Doobys could have worked there. 151 00:07:49,169 --> 00:07:50,669 (SNIFFING) 152 00:07:53,106 --> 00:07:54,636 BOTH: Moth-dogs! 153 00:07:56,076 --> 00:07:57,876 (LAUGHING) Oh. 154 00:08:02,716 --> 00:08:05,486 -No. I can't. -Huh? 155 00:08:05,586 --> 00:08:10,716 Like, this is no time to eat delicious, bountiful moth-dogs. 156 00:08:11,625 --> 00:08:13,225 -Now? -No. 157 00:08:13,326 --> 00:08:14,696 -Now? -No. 158 00:08:14,795 --> 00:08:16,725 -Now? -No. 159 00:08:16,830 --> 00:08:19,500 -How about now? -No! 160 00:08:19,600 --> 00:08:21,500 I've gotta be a team player. 161 00:08:21,602 --> 00:08:24,772 After we save the Gypsy Moths, we can have all the moth-dogs we can eat. 162 00:08:24,872 --> 00:08:26,142 I can't believe what I'm saying. 163 00:08:28,141 --> 00:08:29,681 (WHIMPERING) 164 00:08:34,347 --> 00:08:36,147 (SCOOBY-DOO LAUGHING) 165 00:08:36,249 --> 00:08:38,189 (CHOMPING) 166 00:08:42,856 --> 00:08:44,186 DAPHNE: Hey, the dugout. 167 00:08:44,291 --> 00:08:47,191 Oh, like, cool. Let's inspect it for clues. 168 00:08:51,799 --> 00:08:53,529 -(SNIFFING) -(BUZZING) 169 00:08:53,634 --> 00:08:54,944 Ow. 170 00:08:56,169 --> 00:08:58,669 Hey, what are these? 171 00:08:58,772 --> 00:09:00,072 DAPHNE: Polka dots. 172 00:09:00,173 --> 00:09:01,983 Terrifying polka dots. 173 00:09:02,075 --> 00:09:05,175 (WHIMPERS) Like, they seem to be coming from that tunnel. 174 00:09:07,280 --> 00:09:09,850 Seems pretty clue-ish, huh? 175 00:09:09,950 --> 00:09:13,050 -I guess we should... -Get out of here. 176 00:09:13,153 --> 00:09:15,963 No, I guess we should take a... 177 00:09:16,056 --> 00:09:17,886 A... 178 00:09:17,991 --> 00:09:20,831 A look. (NERVOUS CHUCKLE) 179 00:09:21,228 --> 00:09:23,258 Oh... 180 00:09:23,363 --> 00:09:25,673 Yay, team, we found a clue! 181 00:09:25,766 --> 00:09:26,996 Rhymey, rhymey... 182 00:09:27,100 --> 00:09:29,670 Man! Cheering is harder than it looks. 183 00:09:32,239 --> 00:09:36,209 Look, I know this is creepy. But, I mean, the players' tunnel! (CHUCKLES) 184 00:09:36,309 --> 00:09:38,649 I can practically hear the Moths' cleats 185 00:09:38,746 --> 00:09:40,946 as they trot out onto the diamond. 186 00:09:41,048 --> 00:09:42,018 Wow, Shaggy. 187 00:09:42,916 --> 00:09:43,716 That's some pretty powerful nostalgia. 188 00:09:43,817 --> 00:09:47,147 -I can hear the cleats, too. -Really? 189 00:09:47,254 --> 00:09:49,164 (GROWLING) 190 00:09:56,964 --> 00:09:59,174 -(CRACKLING) -(GASPS) 191 00:09:59,266 --> 00:10:01,866 (SNARLING) 192 00:10:06,674 --> 00:10:09,084 Like, it's the ghost of Chip Braverton. 193 00:10:09,176 --> 00:10:10,076 (SNARLING) 194 00:10:10,878 --> 00:10:14,148 Go, team! I mean, literally, go! 195 00:10:14,247 --> 00:10:16,177 Hey, great. The announcer's box. 196 00:10:16,283 --> 00:10:18,723 This gives us a view of the entire stadium. 197 00:10:18,819 --> 00:10:21,789 -(SHAGGY AND SCOOBY SCREAMING) -(GROWLING) 198 00:10:21,889 --> 00:10:23,819 Uh-oh. Not so great. 199 00:10:23,924 --> 00:10:25,194 We've gotta help 'em. 200 00:10:28,762 --> 00:10:30,762 Gang, quick. Go left. 201 00:10:30,864 --> 00:10:33,274 No. My left! 202 00:10:33,366 --> 00:10:36,036 VELMA: Fred, they don't know which way you are facing. 203 00:10:36,136 --> 00:10:39,066 FRED: I realize that, Velma. Now. 204 00:10:39,172 --> 00:10:40,772 -(DAPHNE SCREAMING) -(CHIP GROWLING) 205 00:10:40,874 --> 00:10:43,314 FRED: Daphne, the left field bullpen! 206 00:10:46,980 --> 00:10:48,080 (GRUNTS) 207 00:10:53,721 --> 00:10:54,961 (GRUNTING) 208 00:10:56,389 --> 00:10:59,859 VELMA: Oh, Chip seems to be only batting about 100 today. 209 00:10:59,960 --> 00:11:02,730 I guess there's no spring training in the great beyond. 210 00:11:02,830 --> 00:11:04,060 Keep at him, Daph. 211 00:11:07,300 --> 00:11:09,940 Hmm? (GROWLING) 212 00:11:10,470 --> 00:11:12,070 (SCREAMING) 213 00:11:13,206 --> 00:11:15,736 FRED: Shaggy, Scooby, look out! 214 00:11:15,843 --> 00:11:16,843 -Yikes! -(GASPS) 215 00:11:18,311 --> 00:11:19,981 VELMA: This should be interesting. 216 00:11:20,080 --> 00:11:21,350 Shaggy and Scooby are coming off a combined 217 00:11:21,448 --> 00:11:23,748 "Hiding behind things" average of 380. 218 00:11:23,851 --> 00:11:27,791 While their "Running screaming for their lives" average is a whopping 462. 219 00:11:27,888 --> 00:11:29,818 -(BOTH GASPING) -(GROWLING) 220 00:11:31,258 --> 00:11:32,788 No! Back the other way! 221 00:11:32,893 --> 00:11:34,803 -(SCREAMING) -Oh! 222 00:11:34,895 --> 00:11:37,355 Hey! (BLOWS RASPBERRY) 223 00:11:39,132 --> 00:11:41,802 Whoa! They've got the ghost in some kind of pickle. 224 00:11:41,902 --> 00:11:43,242 Careful, guys! 225 00:11:43,336 --> 00:11:45,036 -(CHIP GRUNTS) -(SHAGGY EXCLAIMING) 226 00:11:46,006 --> 00:11:47,976 Oh, this is gonna be tight. 227 00:11:48,075 --> 00:11:50,075 (BREATHING RHYTHMICALLY) 228 00:11:50,177 --> 00:11:53,777 Watch out. He's sliding. And... 229 00:11:53,881 --> 00:11:55,451 -You're out! -(GROWLS) 230 00:11:55,548 --> 00:11:58,918 Oh, and the horrifying spectral apparition of Chip Braverton 231 00:11:59,019 --> 00:12:00,719 doesn't like that call one bit. 232 00:12:00,821 --> 00:12:02,921 -(GROWLING) -My kid sister could have made that call, 233 00:12:03,023 --> 00:12:04,293 and I don't even have a sister! 234 00:12:04,391 --> 00:12:07,231 You got problems? Try playing catch by yourself! 235 00:12:07,327 --> 00:12:08,357 You're out of here! 236 00:12:09,997 --> 00:12:12,327 -Hmm? -SHAGGY: Run! 237 00:12:12,432 --> 00:12:14,372 (SNARLS) 238 00:12:15,268 --> 00:12:16,738 (ALL GASPING) 239 00:12:16,837 --> 00:12:18,107 There you are. 240 00:12:18,205 --> 00:12:20,905 We lost the ghost! Way to go! And... 241 00:12:21,008 --> 00:12:22,408 Oh, forget it. We're fine. 242 00:12:22,509 --> 00:12:24,009 Yeah, for now. 243 00:12:24,111 --> 00:12:26,411 We need to learn more about this Chip Braverton. 244 00:12:26,513 --> 00:12:28,323 I know just the place. 245 00:12:31,418 --> 00:12:34,348 The Gypsy Moth hall of fame. 246 00:12:34,454 --> 00:12:36,124 Just look at all this stuff. 247 00:12:43,463 --> 00:12:44,873 -Oh! -Ah! 248 00:12:44,965 --> 00:12:46,295 Sorry. 249 00:12:46,399 --> 00:12:48,869 -(GASPING) -That's my... That... That was me. 250 00:12:48,969 --> 00:12:50,899 -Oh... -Ah! (GRUNTS) 251 00:12:51,004 --> 00:12:52,774 (STRAINING) 252 00:12:52,873 --> 00:12:53,913 It's just a big... 253 00:12:54,007 --> 00:12:55,907 It's kind of bulky. (CHUCKLES) 254 00:12:56,009 --> 00:12:58,309 -Oh. -(SHOWPIECE BREAKING) 255 00:12:58,411 --> 00:13:01,411 Hey, Chip Braverton's game-winning home run ball 256 00:13:01,514 --> 00:13:05,124 from the 1910 championship game. (CHUCKLES) 257 00:13:05,218 --> 00:13:07,788 Like, check it out. Jim McCoy's glove. 258 00:13:07,888 --> 00:13:10,358 And look, it's Jim McCoy. 259 00:13:10,457 --> 00:13:12,927 I've made poor life choices. 260 00:13:13,026 --> 00:13:15,826 And, like, I don't know who that is. 261 00:13:15,929 --> 00:13:17,459 -Ah! Come on. -BOTH: Ah! 262 00:13:17,564 --> 00:13:20,934 Surely a super fan like yourself knows Dustin Wallswreath. 263 00:13:21,034 --> 00:13:22,344 Not ringing any bells. 264 00:13:22,435 --> 00:13:24,935 I hold the team record for foul tips? 265 00:13:25,038 --> 00:13:26,538 Don't sound familiar. 266 00:13:26,639 --> 00:13:29,339 One time I showed up in my pajamas instead of my uniform, 267 00:13:29,442 --> 00:13:30,942 because I got confused. 268 00:13:31,044 --> 00:13:33,554 Oh, yeah. Sorry, nope. 269 00:13:33,646 --> 00:13:36,216 So many beautiful statistics. 270 00:13:36,316 --> 00:13:39,816 Here is Chip Braverton's historic 394 batting average. 271 00:13:39,920 --> 00:13:43,290 DUSTIN: And here's my famous record of strikeouts while bunting. 272 00:13:44,958 --> 00:13:46,488 Actually, I made that card myself. 273 00:13:46,593 --> 00:13:49,063 -Here, let me sign that for you. -Hey! 274 00:13:49,162 --> 00:13:50,932 This must be Jack Turner's office. 275 00:13:51,031 --> 00:13:52,371 Let's check it out. 276 00:13:52,465 --> 00:13:55,195 All right. I'll leave you to it, but be warned. 277 00:13:56,369 --> 00:13:58,469 There's nothing about me in that room. 278 00:14:02,175 --> 00:14:03,875 Okay, gang, be careful. 279 00:14:05,478 --> 00:14:07,048 (STRUGGLING) 280 00:14:11,384 --> 00:14:14,854 Look. It's an offer letter to Jack. 281 00:14:14,955 --> 00:14:16,855 These must be the papers he's signing tomorrow. 282 00:14:16,957 --> 00:14:20,957 Wow, Jack's poised to make a lot of money if he sells. 283 00:14:21,061 --> 00:14:22,561 Yeah. 284 00:14:22,662 --> 00:14:23,932 -Hey. -ALL: Ah! 285 00:14:24,031 --> 00:14:25,301 What are you guys doing? 286 00:14:25,398 --> 00:14:28,168 Oh, Jack. Uh, we were just looking for clues. 287 00:14:28,268 --> 00:14:30,538 Well, I doubt you'll find anything helpful in here. 288 00:14:30,637 --> 00:14:33,407 The ghost sightings have been mostly out on the field. 289 00:14:33,506 --> 00:14:35,536 Sure. But, like, you know how it is. 290 00:14:35,642 --> 00:14:38,412 To solve a mystery you have to touch every base. 291 00:14:38,511 --> 00:14:41,551 Well, that's a baseball metaphor. So, I guess it's okay. 292 00:14:41,648 --> 00:14:44,148 Great, we appreciate your confidence in us. 293 00:14:44,251 --> 00:14:45,551 We'll just be going. 294 00:14:45,652 --> 00:14:47,422 Go Moths! 295 00:14:47,520 --> 00:14:49,020 (STRUGGLING) 296 00:14:50,623 --> 00:14:51,933 (EXCLAIMS) 297 00:14:52,025 --> 00:14:53,655 SHAGGY: Like, it doesn't make any sense. 298 00:14:53,760 --> 00:14:56,660 If Jack wanted to sell the stadium and the team, he could. 299 00:14:56,763 --> 00:14:58,033 Ghost or no ghost. 300 00:14:58,131 --> 00:14:59,901 I just don't see the connection. 301 00:15:00,000 --> 00:15:01,070 Interesting point, Shaggy. 302 00:15:01,168 --> 00:15:02,568 Who are you? 303 00:15:02,669 --> 00:15:06,109 Oh, come on, Scoob, we're supposed to be teammates. 304 00:15:06,206 --> 00:15:08,676 Yeah, team scaredy-pants. 305 00:15:08,775 --> 00:15:10,335 BOTH: Hmm? 306 00:15:13,981 --> 00:15:17,181 -Now what? -Light it up. 307 00:15:17,284 --> 00:15:20,594 Like, it'll take more than a horrible darkness to frighten me away 308 00:15:20,687 --> 00:15:22,157 from solving this mystery. 309 00:15:22,255 --> 00:15:24,455 Oh, how about that? 310 00:15:26,293 --> 00:15:28,203 (SNARLS) 311 00:15:28,295 --> 00:15:30,255 -Works for me. -(ALL SCREAMING) 312 00:15:35,068 --> 00:15:36,398 (PANTING) 313 00:15:36,503 --> 00:15:38,273 (GROWLING) 314 00:15:38,371 --> 00:15:39,471 This way! 315 00:15:41,308 --> 00:15:44,078 -(SCREAMS) -CHIP: Huh? 316 00:15:53,420 --> 00:15:55,090 (GROWLING) 317 00:15:55,188 --> 00:15:56,318 (CATCHY SHOWTUNE PLAYING) 318 00:15:56,423 --> 00:15:57,493 (SCREAMS) 319 00:16:01,161 --> 00:16:03,001 (YELLING) 320 00:16:51,211 --> 00:16:52,581 Gang, duck! 321 00:16:54,547 --> 00:16:56,147 (SCREAMS) 322 00:17:00,687 --> 00:17:04,317 Ah, sorry, gang. I'm just not sure how to win this one. 323 00:17:04,424 --> 00:17:07,294 This is really going to mess with our combined GCM. 324 00:17:07,394 --> 00:17:09,434 Ghosts Caught per Mystery. 325 00:17:09,529 --> 00:17:11,099 Then that's it. 326 00:17:12,399 --> 00:17:14,129 Looks like this'll be the final season for the Gypsy Moths. 327 00:17:14,234 --> 00:17:16,444 (GROANING) 328 00:17:30,583 --> 00:17:32,093 Hey, team! 329 00:17:32,185 --> 00:17:33,545 Come on, team, let's solve this thing! 330 00:17:33,653 --> 00:17:36,193 We're up to bat and it's time to swing! 331 00:17:36,289 --> 00:17:38,359 Daphne, please. 332 00:17:38,458 --> 00:17:39,128 No. 333 00:17:39,226 --> 00:17:41,356 Sometimes a team needs a mascot, 334 00:17:41,461 --> 00:17:44,161 just like an outfit needs an ascot. 335 00:17:44,264 --> 00:17:46,234 I'll cheer for Velma's giant brain, 336 00:17:46,333 --> 00:17:48,273 even though I look insane! 337 00:17:48,368 --> 00:17:50,368 We don't give up, that's not our thing 338 00:17:50,470 --> 00:17:53,210 because we are the Scooby gang! 339 00:17:53,306 --> 00:17:54,836 Negativity is mind pollution. 340 00:17:54,941 --> 00:17:57,741 They gave us a mystery, we'll give 'em a solution. 341 00:17:57,844 --> 00:17:59,754 'Cause like a Gypsy Moth to light 342 00:17:59,846 --> 00:18:02,616 we don't go down without a fight! 343 00:18:02,715 --> 00:18:04,275 Daphne, that's it. 344 00:18:04,384 --> 00:18:06,794 A Gypsy Moth doesn't go down without a fight. 345 00:18:06,886 --> 00:18:12,356 Look at me, I've managed to swallow fear and not swallow food. 346 00:18:12,459 --> 00:18:16,629 Shaggy, I think you've just hit a home run. 347 00:18:16,729 --> 00:18:20,769 It's time we throw old Chip Braverton a curveball. 348 00:18:22,935 --> 00:18:25,665 And no more baseball metaphors. 349 00:18:25,772 --> 00:18:29,112 -Yeah, enough already. -(MUMBLING) 350 00:18:29,209 --> 00:18:31,179 FRED: Okay now, this could be dangerous. 351 00:18:31,278 --> 00:18:32,648 So, I'll be the bait. 352 00:18:32,745 --> 00:18:34,505 No, Fred, I'll do it. 353 00:18:34,614 --> 00:18:35,724 Come again? 354 00:18:35,815 --> 00:18:37,545 This plan has to work. 355 00:18:37,650 --> 00:18:40,520 No one has more experience being the bait than I do. 356 00:18:40,620 --> 00:18:43,220 That's what teamwork is all about. 357 00:18:44,524 --> 00:18:46,164 Go, Shaggy. 358 00:18:47,227 --> 00:18:49,797 Man, oh, man, what am I doing? 359 00:18:49,896 --> 00:18:51,556 This is so scary. 360 00:18:51,664 --> 00:18:52,474 Agreed. 361 00:18:53,166 --> 00:18:54,696 Scoob? What are you doing here? 362 00:18:54,801 --> 00:18:56,601 Teammates. 363 00:18:56,703 --> 00:18:57,703 Teammates. 364 00:18:58,505 --> 00:19:00,165 -You ready? -No. 365 00:19:00,273 --> 00:19:02,183 -You? -Not at all. 366 00:19:02,275 --> 00:19:04,875 BOTH: Let's do this. 367 00:19:04,977 --> 00:19:07,147 Hey, batter, batter, batter, batter, batter, batter! 368 00:19:07,247 --> 00:19:09,377 Hey, batter, batter, batter, batter, batter! 369 00:19:09,482 --> 00:19:11,252 Easy out. Easy out. 370 00:19:11,351 --> 00:19:15,291 We want a batter. Not a poo-poo platter. 371 00:19:15,388 --> 00:19:17,658 (SNARLS AND GROWLS) 372 00:19:17,757 --> 00:19:18,687 (BOTH WHIMPER) 373 00:19:20,427 --> 00:19:22,827 Hey, batter, batter, batter. (SOBBING) 374 00:19:22,929 --> 00:19:25,429 Easy out. Easy out. 375 00:19:26,933 --> 00:19:30,603 -(GROWLS) -Oh, Scooby-Doo, old pal, this might be it. 376 00:19:30,703 --> 00:19:32,513 Any final words? 377 00:19:32,605 --> 00:19:33,835 Now! Run! 378 00:19:35,775 --> 00:19:37,405 Velma! 379 00:19:49,689 --> 00:19:52,259 (GROWLS) 380 00:19:57,297 --> 00:19:58,727 Hit the showers! 381 00:19:59,999 --> 00:20:01,469 Good job, kids. 382 00:20:01,568 --> 00:20:03,398 Just in time too. 383 00:20:03,503 --> 00:20:04,873 Who's our culprit? 384 00:20:04,971 --> 00:20:07,511 The pinch hitter for the legendary Chip Braverton, 385 00:20:07,607 --> 00:20:09,537 is none other than... 386 00:20:11,744 --> 00:20:13,684 ALL: Dustin Wallswreath? 387 00:20:13,780 --> 00:20:14,880 But why? 388 00:20:15,948 --> 00:20:17,748 He was a lousy player, but I gave him a good job. 389 00:20:19,051 --> 00:20:21,551 Revenge. Dustin never forgave you for cutting him from the team. 390 00:20:21,654 --> 00:20:24,964 And a Gypsy Moth doesn't go down without a fight. 391 00:20:25,057 --> 00:20:28,497 He tried to scare away all the fans so the franchise would tank, 392 00:20:28,595 --> 00:20:30,655 and Jack would have to sell off the team. 393 00:20:30,763 --> 00:20:33,233 The first clue was Chip's batting stance. 394 00:20:33,333 --> 00:20:34,733 The real Chip batted right-handed. 395 00:20:34,834 --> 00:20:37,244 Dustin here batted left-handed. 396 00:20:37,337 --> 00:20:39,437 But the real clue was statistics. 397 00:20:39,539 --> 00:20:41,709 Chip's batting average was 394. 398 00:20:41,808 --> 00:20:43,908 When Dustin tried to fend off the pitching machine, 399 00:20:44,010 --> 00:20:46,710 he only connected with four out of the 26 balls. 400 00:20:46,813 --> 00:20:50,883 The exact batting average Dustin had with the Moths, 154. 401 00:20:50,983 --> 00:20:54,923 And Chip was pale as a ghost because he covered himself in calcium carbonate, 402 00:20:55,021 --> 00:20:57,791 the white powder they use to line the baseball field. 403 00:20:57,890 --> 00:21:00,460 And that's why those tiny white dots were in the tunnel. 404 00:21:00,560 --> 00:21:02,260 Dustin got the powder on his cleats, 405 00:21:02,362 --> 00:21:05,532 which slowly came off as he made his way onto the field. 406 00:21:05,632 --> 00:21:07,472 And my plan would have been a home run too, 407 00:21:07,567 --> 00:21:09,767 if it wasn't for that meddling super fan. 408 00:21:10,370 --> 00:21:12,410 Hmm. 409 00:21:12,505 --> 00:21:14,635 I can't thank you kids enough. 410 00:21:14,741 --> 00:21:16,911 You saved the Gypsy Moths. 411 00:21:17,009 --> 00:21:20,709 Shaggy, how would you like to throw out the first pitch tonight? 412 00:21:20,813 --> 00:21:22,383 Oh-ho-ho, boy. 413 00:21:22,482 --> 00:21:24,682 Can my best friend have the first catch? 414 00:21:26,519 --> 00:21:28,489 (CHEERING AND APPLAUDING) 415 00:21:33,526 --> 00:21:34,926 FRED: Come on, Shag! 29553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.