Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:16,022 --> 00:00:21,022
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:32,634 --> 00:01:33,802
Mr. Hamilton.
4
00:01:33,843 --> 00:01:34,594
Yes.
5
00:01:34,761 --> 00:01:36,763
You have water in the door.
6
00:01:37,806 --> 00:01:38,556
Great.
7
00:01:49,401 --> 00:01:51,986
Straight to
the convention center?
8
00:01:52,404 --> 00:01:53,279
Absolutely.
9
00:02:09,888 --> 00:02:11,188
You're American.
10
00:02:11,190 --> 00:02:12,222
Mm-hm.
11
00:02:12,224 --> 00:02:13,557
Arkansas.
12
00:02:13,559 --> 00:02:15,192
Ah, Southern girl.
13
00:02:15,194 --> 00:02:16,893
Yes sir, I am.
14
00:02:16,895 --> 00:02:18,195
Call me Peter.
15
00:02:18,197 --> 00:02:20,264
Sir makes me feel like
I'm retiring to Florida.
16
00:02:20,266 --> 00:02:23,900
Oh, I'm so sorry about that.
17
00:02:23,902 --> 00:02:25,402
What's your name?
18
00:02:25,404 --> 00:02:27,804
I'm Brandy.
19
00:02:29,074 --> 00:02:31,708
I've had one of those
fuckers of a morning, Brandy.
20
00:02:31,710 --> 00:02:33,644
Mm, I'm so sorry to hear that.
21
00:02:33,646 --> 00:02:37,447
I had this meeting, and this
passive-aggressive motherfucker
22
00:02:37,449 --> 00:02:40,083
insinuates all
this shit about me.
23
00:02:40,085 --> 00:02:43,086
Why was I so blind to this
fucking prick who was suggesting
24
00:02:43,088 --> 00:02:44,421
I wasn't very good at my job?
25
00:02:44,423 --> 00:02:46,089
Which I am, by the way.
26
00:02:46,091 --> 00:02:47,891
God love him.
27
00:02:47,893 --> 00:02:50,127
You know, Croesus once said,
"Count no man happy
28
00:02:50,129 --> 00:02:51,662
until the end is known."
29
00:02:57,469 --> 00:03:00,570
Ah. Look at you.
30
00:03:00,572 --> 00:03:01,972
Let's make a deal.
31
00:03:01,974 --> 00:03:05,509
I don't know you,
and you don't know me,
32
00:03:05,511 --> 00:03:06,977
and since we don't
know each other,
33
00:03:06,979 --> 00:03:08,345
we've got nothing to lose.
34
00:03:08,347 --> 00:03:09,746
We can just be real.
35
00:03:09,748 --> 00:03:11,248
Okay?
36
00:03:11,250 --> 00:03:12,683
No masks.
37
00:03:12,685 --> 00:03:16,086
Just the experience
of Brandy and Peter.
38
00:03:16,088 --> 00:03:16,953
What do you say?
39
00:03:16,955 --> 00:03:18,155
Does this usually work?
40
00:03:23,028 --> 00:03:24,361
Okay.
41
00:03:27,766 --> 00:03:29,166
No masks, no bullshit.
42
00:03:33,205 --> 00:03:36,773
I'm up here thinking that I'd
love to pull the car over,
43
00:03:36,775 --> 00:03:42,279
get in the back, have a
drink with you, and then...
44
00:03:42,281 --> 00:03:44,014
see what else happens.
45
00:04:10,976 --> 00:04:12,743
Oh, I wish I could.
46
00:04:12,745 --> 00:04:14,077
I thought...
47
00:04:14,079 --> 00:04:16,346
I said I'd
love to have a drink.
48
00:04:16,348 --> 00:04:18,248
I have one sip of that,
and someone's going to jail,
49
00:04:18,250 --> 00:04:20,884
someone's going to the ER.
50
00:04:22,488 --> 00:04:26,723
I didn't come back here
for a drink, Peter.
51
00:04:26,725 --> 00:04:30,394
I wanted to see what you
looked like from this angle.
52
00:04:31,230 --> 00:04:32,496
You like what you see?
53
00:04:33,999 --> 00:04:36,967
Your pictures do
not do you justice.
54
00:04:41,039 --> 00:04:42,539
Come here.
55
00:04:42,541 --> 00:04:44,341
Hold on a second, Peter.
56
00:04:44,343 --> 00:04:46,877
I just want to ask
you a question first.
57
00:04:47,946 --> 00:04:49,246
Yes, ma'am.
58
00:04:49,248 --> 00:04:51,882
You're the boss now.
59
00:04:51,884 --> 00:04:52,582
What'd you do?
60
00:04:55,254 --> 00:04:57,187
What did I do?
61
00:04:57,189 --> 00:05:00,791
Well, I don't know
when you did it, but...
62
00:05:00,793 --> 00:05:04,027
I know you did something, Peter.
63
00:05:04,630 --> 00:05:06,930
What are you talking about?
64
00:05:06,932 --> 00:05:08,932
Why would someone not want
you to be alive anymore?
65
00:05:14,773 --> 00:05:17,641
You know, if you modernize it,
what Croesus actually said is,
66
00:05:17,643 --> 00:05:21,478
Count no man happy until
he's had a good death.
67
00:05:21,480 --> 00:05:23,313
I genuinely try to give my
subjects a good death
68
00:05:23,315 --> 00:05:25,248
when I can.
69
00:05:25,250 --> 00:05:28,385
But I can't do that unless
I know what you did.
70
00:05:30,088 --> 00:05:33,490
This isn't funny.
71
00:05:33,492 --> 00:05:35,926
Who put you up to this?
72
00:05:35,928 --> 00:05:37,093
Was it Ronny?
73
00:05:37,095 --> 00:05:38,628
Aw, that bastard.
74
00:05:38,630 --> 00:05:39,796
I knew it was.
75
00:05:40,732 --> 00:05:41,498
Let's give him a call.
76
00:05:41,500 --> 00:05:42,966
Put the phone down, please.
77
00:05:45,170 --> 00:05:46,636
Ah, fuck!
78
00:05:48,807 --> 00:05:49,639
Oh, please!
79
00:05:49,641 --> 00:05:50,740
Please don't, please!
80
00:05:50,742 --> 00:05:52,108
Don't beg.
81
00:05:52,110 --> 00:05:53,944
Just think of it as though
it's already happened,
82
00:05:53,946 --> 00:05:55,145
because it has.
83
00:05:55,147 --> 00:05:57,581
Now answer my question.
84
00:05:57,583 --> 00:05:59,950
Nothing!
85
00:05:59,952 --> 00:06:00,951
I'm a nothing!
86
00:06:00,953 --> 00:06:02,018
I'm a nobody!
87
00:06:02,020 --> 00:06:03,887
I just move money
around for companies!
88
00:06:05,357 --> 00:06:07,924
So you don't have
an answer for me?
89
00:06:08,994 --> 00:06:10,594
No! No, no, wait, wait.
90
00:06:10,596 --> 00:06:12,195
Okay, okay.
91
00:06:12,197 --> 00:06:15,499
I know why.
I know why.
92
00:06:22,274 --> 00:06:25,075
No, you don't.
93
00:06:25,377 --> 00:06:27,377
Subjects rarely do.
94
00:06:27,679 --> 00:06:29,779
Okay, okay, please.
95
00:06:29,781 --> 00:06:31,715
I'll pay you.
96
00:06:31,717 --> 00:06:33,116
I'm sure you hear
this all the time,
97
00:06:33,118 --> 00:06:36,553
but I'll give you every cent
that I've got. I'm in finance!
98
00:07:26,038 --> 00:07:29,673
Executive code 74598CG.
99
00:07:29,675 --> 00:07:32,842
Management Code 840227.
100
00:07:32,844 --> 00:07:34,878
Confirmed.
101
00:07:34,880 --> 00:07:36,413
Subject's closed.
102
00:07:36,415 --> 00:07:37,681
You sound a little off, kiddo.
103
00:07:40,519 --> 00:07:42,919
Anything to share?
104
00:07:44,122 --> 00:07:46,222
Nope.
105
00:07:46,224 --> 00:07:48,558
Nothing to report?
106
00:07:48,560 --> 00:07:50,226
Gotta get a new set of wigs.
107
00:07:50,228 --> 00:07:52,596
I don't know if they've
shrunk, or my head's grown.
108
00:07:53,765 --> 00:07:55,398
Any hiccups?
109
00:07:55,400 --> 00:07:57,133
You can stop worrying
about me now.
110
00:07:57,135 --> 00:07:58,068
I'll stop worrying
111
00:07:58,070 --> 00:08:00,070
when I stop worrying.
112
00:08:00,072 --> 00:08:01,204
How's the mind?
113
00:08:01,206 --> 00:08:02,138
Clear.
114
00:08:02,140 --> 00:08:03,239
Fine.
115
00:08:04,543 --> 00:08:05,308
You don't sound clear.
116
00:08:05,310 --> 00:08:06,610
Shut up.
117
00:08:06,612 --> 00:08:07,577
Or fine.
118
00:08:07,579 --> 00:08:08,878
Just please shut up.
119
00:08:08,880 --> 00:08:12,716
I'm just still in it,
that's all.
120
00:08:12,718 --> 00:08:14,284
Did you close this subject
121
00:08:14,286 --> 00:08:15,418
with dignity?
122
00:08:15,420 --> 00:08:16,920
Yep.
123
00:08:16,922 --> 00:08:17,721
Was management compromised?
124
00:08:17,723 --> 00:08:19,055
Nope.
125
00:08:19,057 --> 00:08:22,425
Then move the fuck on.
126
00:08:22,427 --> 00:08:24,561
I think I might go back
to Boston for a bit.
127
00:08:24,563 --> 00:08:26,396
Is that a good idea?
128
00:08:26,398 --> 00:08:28,064
It's personal, Duke.
129
00:08:28,066 --> 00:08:29,933
You want to talkprep for Riyadh?
130
00:08:29,935 --> 00:08:31,001
Later?
131
00:08:31,003 --> 00:08:32,168
Okay.
132
00:08:32,170 --> 00:08:34,471
Well, let's go over
it like it's your S-A-Ts,
133
00:08:34,473 --> 00:08:37,340
'cause management asked
for you specifically.
134
00:08:37,342 --> 00:08:39,009
They'll be watching.
135
00:08:39,011 --> 00:08:41,511
We cover every exit on this one.
136
00:08:41,513 --> 00:08:42,679
Duke.
137
00:08:42,681 --> 00:08:43,647
I'll call you
138
00:08:43,649 --> 00:08:45,148
if you don't call me.
139
00:08:45,150 --> 00:08:48,151
Keep your head down and
your powder dry, kiddo.
140
00:08:48,153 --> 00:08:49,452
Head down, powder dry.
141
00:08:49,454 --> 00:08:51,755
Got it.
142
00:09:06,605 --> 00:09:08,338
Just doing the final
boarding check.
143
00:09:09,474 --> 00:09:11,007
Flying time to Boston
will be approximately
144
00:09:11,009 --> 00:09:13,610
six hours and 40 minutes,
145
00:09:14,713 --> 00:09:16,212
bringing us in just
ahead of schedule.
146
00:11:37,956 --> 00:11:39,189
Checking in.
147
00:11:39,191 --> 00:11:41,090
Campbell.
148
00:12:10,388 --> 00:12:11,654
Hello?
149
00:12:11,656 --> 00:12:12,856
Management code 980456.
150
00:12:12,858 --> 00:12:16,025
Executive Order 98602FT
151
00:12:17,028 --> 00:12:17,794
We have a situation.
152
00:12:18,864 --> 00:12:20,363
She's one of our own,
so do nothing
153
00:12:20,365 --> 00:12:22,165
until you get the green light.
154
00:12:22,167 --> 00:12:23,933
Just keep her in your sights.
155
00:12:58,670 --> 00:13:00,703
Financial
advisor Peter Hawthorne
156
00:13:00,705 --> 00:13:04,407
has been discovered outside
Paris inside a burned car.
157
00:13:04,409 --> 00:13:06,009
French police are describing it
158
00:13:06,011 --> 00:13:08,611
as an assassination
style killing.
159
00:13:08,613 --> 00:13:10,013
Hawthorne, a key advisor
160
00:13:10,015 --> 00:13:12,015
to the International
Monetary Fund,
161
00:13:12,017 --> 00:13:14,450
had recently been accused
of money laundering
162
00:13:14,452 --> 00:13:16,519
and election tampering
163
00:13:16,521 --> 00:13:20,189
after several high level
officials of the...
164
00:14:19,851 --> 00:14:23,152
♪ You can kiss me again
If you want to ♪
165
00:14:23,154 --> 00:14:26,089
♪ I don't mind ♪
166
00:14:27,792 --> 00:14:31,327
♪ You can kiss me again
If you want to ♪
167
00:14:31,329 --> 00:14:33,329
♪ That'd be fine ♪
168
00:14:35,667 --> 00:14:37,000
♪ Oh oh ♪
169
00:14:37,535 --> 00:14:41,371
♪ Oh oh oh oh ♪
♪ Oh oh ♪
170
00:14:43,942 --> 00:14:48,378
♪ And I guess We
have to play ♪
171
00:14:48,380 --> 00:14:52,115
♪ The cards we've been dealt ♪
172
00:14:52,117 --> 00:14:56,486
♪ And I guess I
got nothing ♪
173
00:14:56,488 --> 00:14:59,622
♪ Whatever happens happens ♪
174
00:15:00,692 --> 00:15:08,431
♪ 'Cause my life
Is falling apart ♪
175
00:15:13,004 --> 00:15:14,871
Yeah,
should be an early flight.
176
00:15:18,176 --> 00:15:19,308
Hey, Jude.
177
00:15:23,481 --> 00:15:24,647
Can I walk you home?
178
00:15:29,721 --> 00:15:31,888
Well, the funeral was a joy.
179
00:15:31,890 --> 00:15:33,489
Yeah, sorry about that.
180
00:15:33,491 --> 00:15:34,590
Yeah.
181
00:15:34,592 --> 00:15:35,925
I know you had to do
it all by yourself.
182
00:15:35,927 --> 00:15:39,562
I managed.
I managed big time.
183
00:15:39,564 --> 00:15:43,032
- How's Mom?
- Irritable.
184
00:15:43,034 --> 00:15:45,868
Oh. So she's fine, then.
185
00:15:47,172 --> 00:15:49,072
Here.
186
00:15:49,074 --> 00:15:50,740
Michael hates it.
187
00:15:54,779 --> 00:15:56,979
So that's still happening, huh?
188
00:16:01,086 --> 00:16:02,752
I'm sorry, okay?
189
00:16:03,288 --> 00:16:04,454
You're my fuckin' sister.
190
00:16:04,456 --> 00:16:07,023
Yeah, and you fuckin' left.
191
00:16:07,025 --> 00:16:10,026
It happened.
192
00:16:10,028 --> 00:16:11,727
I haven't seen you
for eight years.
193
00:16:11,729 --> 00:16:13,396
I called you.
194
00:16:13,398 --> 00:16:14,430
Yeah, every six months, for you
to deflect all our questions
195
00:16:14,432 --> 00:16:17,366
about where the fuck you are.
196
00:16:17,769 --> 00:16:18,901
You just quit
drinking, disappeared,
197
00:16:18,903 --> 00:16:22,905
and left me holding
all these bags of shit.
198
00:16:22,907 --> 00:16:24,607
I liked you better
when you were a drunk.
199
00:16:28,713 --> 00:16:30,446
Nice.
200
00:16:33,151 --> 00:16:35,284
I'd invite you in...
201
00:16:36,221 --> 00:16:38,454
but Michael lives
here with me now.
202
00:16:47,465 --> 00:16:50,333
I'll be at the hospital at nine
if you want to meet me there.
203
00:16:50,335 --> 00:16:52,735
Hospital?
204
00:16:52,737 --> 00:16:55,738
Are you fucking kidding me?
I emailed you last week.
205
00:16:55,740 --> 00:16:57,406
What?
206
00:16:57,408 --> 00:16:59,775
I figured that's
why you're here.
207
00:16:59,777 --> 00:17:03,679
Ava, Mom had a heart attack.
208
00:17:03,681 --> 00:17:05,481
It wasn't a heart attack.
209
00:17:05,483 --> 00:17:07,483
You're such a drama queen.
210
00:17:07,485 --> 00:17:09,085
It was angina.
211
00:17:09,087 --> 00:17:10,820
It's nothing.
212
00:17:10,822 --> 00:17:11,587
Heart attack.
213
00:17:15,627 --> 00:17:18,027
Baby, will you get me that
other blanket, please?
214
00:17:18,029 --> 00:17:20,062
The one on the chair?
215
00:17:24,335 --> 00:17:25,500
Thank you.
216
00:17:25,502 --> 00:17:26,668
You don't have to
stand in the doorway.
217
00:17:26,671 --> 00:17:28,971
Now that you're finally here,
you might as well join us...
218
00:17:28,973 --> 00:17:32,175
in the actual room.
219
00:17:33,444 --> 00:17:35,611
Here.
220
00:17:35,613 --> 00:17:37,480
Oh. No vase.
221
00:17:37,482 --> 00:17:39,382
Hey, which nurse is on tonight?
222
00:17:39,384 --> 00:17:42,285
Is it Gloria,
the-the tall redhead?
223
00:17:42,287 --> 00:17:43,719
It's Sophie, Ma.
224
00:17:43,721 --> 00:17:45,221
Oh, she's nice too.
225
00:17:45,223 --> 00:17:46,822
Maybe she can get us a vase.
226
00:17:46,824 --> 00:17:47,857
Mm.
227
00:17:47,859 --> 00:17:48,891
They're very sweet to me.
228
00:17:48,893 --> 00:17:50,526
They give me extra desserts.
229
00:17:50,528 --> 00:17:52,895
Not that my waistline
could use it.
230
00:17:52,897 --> 00:17:54,830
Well, I think you
look great, Ma.
231
00:17:54,832 --> 00:17:57,533
Hm, I would have thought
maybe you'd be shocked
232
00:17:57,535 --> 00:18:00,136
to see me this old,
233
00:18:00,138 --> 00:18:01,637
considering you
haven't laid eyes on me
234
00:18:01,639 --> 00:18:02,905
in such a long time.
235
00:18:03,808 --> 00:18:05,875
You look exactly the same age.
236
00:18:05,877 --> 00:18:07,009
It's really great work.
237
00:18:07,011 --> 00:18:10,012
Come on, Ava.
238
00:18:10,014 --> 00:18:11,347
Thank you, Ava.
239
00:18:11,349 --> 00:18:13,883
But really,
it's just my moisturizer.
240
00:18:13,885 --> 00:18:15,051
It's on the shelf
in the bathroom
241
00:18:15,053 --> 00:18:17,153
if you want to grab
some for yourself.
242
00:18:17,155 --> 00:18:18,570
It's funny,
I never would have thought
243
00:18:18,572 --> 00:18:19,988
that the Netherlands
would be that hot,
244
00:18:19,991 --> 00:18:23,426
but it seems like you're
getting a little sun damage.
245
00:18:23,428 --> 00:18:25,494
Sun is a great idea.
246
00:18:25,496 --> 00:18:27,330
Let's get you in the chair, Ma.
247
00:18:27,332 --> 00:18:28,497
I'm not in the mood.
248
00:18:34,038 --> 00:18:36,172
Dad only thought
about himself.
249
00:18:36,174 --> 00:18:38,874
Nonsense.
250
00:18:38,876 --> 00:18:41,577
Your dad was always pushing.
251
00:18:41,579 --> 00:18:46,682
Always indestructible, always
thinking he was invincible.
252
00:18:46,684 --> 00:18:47,550
And charm?
253
00:18:47,552 --> 00:18:48,517
Pfft.
254
00:18:48,519 --> 00:18:50,086
To burn.
255
00:18:50,088 --> 00:18:51,854
He just charmed them all.
256
00:18:51,856 --> 00:18:55,424
He had that manipulative
thing, like Ava.
257
00:18:57,929 --> 00:18:59,428
Your hair looks terrible.
258
00:18:59,430 --> 00:19:00,763
Thank you.
259
00:19:00,765 --> 00:19:04,467
Well it just... it just
sits there, like, meh.
260
00:19:04,469 --> 00:19:06,535
You could wear it
with some style.
261
00:19:06,537 --> 00:19:07,970
You're not in the army anymore.
262
00:19:07,972 --> 00:19:09,739
Well, I don't have
anyone to impress.
263
00:19:09,741 --> 00:19:12,308
I could cut it for you while
you're here, if you want.
264
00:19:12,310 --> 00:19:13,609
Well, I don't want
to put you out.
265
00:19:13,611 --> 00:19:15,311
I cut Judy's hair all the time.
266
00:19:15,313 --> 00:19:17,446
It is how I earned my living
267
00:19:17,448 --> 00:19:20,149
before I gave up
everything for you two.
268
00:19:20,151 --> 00:19:21,717
I do know what I'm doing.
269
00:19:21,719 --> 00:19:23,286
I'm sure you do, Ma.
270
00:19:23,288 --> 00:19:25,054
Forget that I mentioned it,
I wish I never brought it up.
271
00:19:25,056 --> 00:19:27,290
Fuck, if you want to cut my
hair, you can cut my hair, okay?
272
00:19:27,292 --> 00:19:30,326
Honey, how's Michael?
273
00:19:30,328 --> 00:19:32,161
- Uh...
- Have you seen him yet, Ava?
274
00:19:35,466 --> 00:19:36,966
No, not yet.
275
00:19:36,968 --> 00:19:40,236
When you do, just remember,
276
00:19:40,238 --> 00:19:44,907
try not to make it all about you
and your feelings, huh?
277
00:19:48,579 --> 00:19:50,613
So...
278
00:19:50,615 --> 00:19:52,682
Come on, let's hear it.
279
00:19:52,684 --> 00:19:54,216
Tell us all about the fancy job.
280
00:19:56,754 --> 00:19:58,854
Nothin' much to tell.
281
00:19:58,856 --> 00:20:00,923
So this one could be tricky.
282
00:20:00,925 --> 00:20:04,093
The approach should
be flirty but classy.
283
00:20:04,095 --> 00:20:07,096
Anything aggressive is going
to scare the General off.
284
00:20:07,098 --> 00:20:07,963
Is he married?
285
00:20:07,965 --> 00:20:08,698
Separated.
286
00:20:08,700 --> 00:20:10,099
What's the front door key?
287
00:20:10,101 --> 00:20:11,801
Larry Sullivan,
a good friend of your father's
288
00:20:11,803 --> 00:20:13,035
and the General.
289
00:20:13,037 --> 00:20:16,305
Sunday lunches at your
childhood home in London
290
00:20:16,307 --> 00:20:18,341
is a primary memory.
291
00:20:18,343 --> 00:20:21,143
Sullivan used to tell you and
your little brother war stories
292
00:20:21,145 --> 00:20:22,511
after the meal.
293
00:20:22,513 --> 00:20:24,213
Got it, that's good stuff.
294
00:20:24,215 --> 00:20:26,148
Stick to the script this time?
295
00:20:26,150 --> 00:20:28,551
The General's a big
weapons mover and shaker
296
00:20:28,553 --> 00:20:31,654
internationally, and management
stressed that it has to appear
297
00:20:31,656 --> 00:20:35,157
like natural causes.
298
00:20:35,159 --> 00:20:38,027
The necessary materials along
with your personal effects,
299
00:20:38,029 --> 00:20:40,062
will meet you in Riyadh.
300
00:20:40,064 --> 00:20:43,032
Go gentle on this one.
all eyes are on us.
301
00:20:43,034 --> 00:20:44,400
Message received.
302
00:20:44,402 --> 00:20:46,001
You be great, kiddo.
303
00:20:46,003 --> 00:20:46,802
Head down.
304
00:20:46,804 --> 00:20:47,670
Powder dry.
305
00:20:47,672 --> 00:20:49,872
I know, I know.
306
00:20:50,375 --> 00:20:52,502
You think that is funny?
307
00:20:52,919 --> 00:20:53,837
I'm sorry.
308
00:20:54,796 --> 00:20:56,840
You really have
a charming laugh.
309
00:20:56,881 --> 00:21:00,260
It's your third best quality.
310
00:21:02,220 --> 00:21:06,641
So what are my first and
second best qualities, then?
311
00:21:06,933 --> 00:21:09,686
Of course, well, we could
discuss this upstairs...
312
00:21:10,895 --> 00:21:13,940
I think at this time it's best
if we both leave you alone.
313
00:21:14,732 --> 00:21:16,732
Miss Porter.
314
00:21:21,072 --> 00:21:22,872
I'm so glad Larry sent you.
315
00:21:22,874 --> 00:21:24,173
Mm.
316
00:21:24,175 --> 00:21:26,075
Mr. Sullivan's a good
friend of my father's.
317
00:21:26,077 --> 00:21:29,979
Practically grew up with him
at our house every weekend.
318
00:21:32,283 --> 00:21:35,684
Well, so leave us now,
gentlemen.
319
00:21:38,055 --> 00:21:40,790
So, the ambassador is a
very good friend of mine
320
00:21:40,792 --> 00:21:45,194
and lets me use his office to
escape these horrible parties.
321
00:21:46,531 --> 00:21:48,864
May I see it?
322
00:21:49,734 --> 00:21:52,601
Yes. Please.
323
00:21:52,603 --> 00:21:55,771
So how are you enjoying
this trip in Saudi Arabia?
324
00:21:57,275 --> 00:21:58,541
I must warn you...
325
00:22:00,153 --> 00:22:02,280
I'm a little slut.
326
00:22:10,455 --> 00:22:12,555
Oh, my God.
327
00:22:15,760 --> 00:22:20,563
I... I really like you.
328
00:22:35,947 --> 00:22:37,746
It's completely painless.
329
00:22:39,684 --> 00:22:41,584
It'll take about 15 minutes.
330
00:22:46,023 --> 00:22:48,691
Everyone will think you died of
a stress-related heart attack.
331
00:22:58,636 --> 00:23:01,370
You did something bad.
332
00:23:01,372 --> 00:23:03,239
Right?
333
00:23:06,143 --> 00:23:10,179
They wouldn't have
sent me if you hadn't.
334
00:23:14,018 --> 00:23:16,719
I wish I knew what it was.
335
00:23:30,067 --> 00:23:31,800
It was the name, right?
336
00:23:31,802 --> 00:23:33,002
Sullivan.
337
00:23:33,004 --> 00:23:34,803
Faulty fuckin' intel, right?
338
00:23:34,805 --> 00:23:36,572
I said the name wrong.
339
00:23:36,574 --> 00:23:37,239
Fuck you.
340
00:24:38,812 --> 00:24:40,105
Help!
341
00:24:43,233 --> 00:24:44,275
Help! Help!
342
00:24:44,317 --> 00:24:45,527
Get her downstairs, it
looks like she's been hit.
343
00:24:45,568 --> 00:24:47,946
Help the General!
344
00:24:49,814 --> 00:24:51,146
Oh, my God!
345
00:24:51,148 --> 00:24:53,649
Let's get you down to safety.
346
00:24:55,620 --> 00:24:57,052
It'll be all right.
Calm down.
347
00:25:06,230 --> 00:25:07,830
Almost there.
348
00:25:13,170 --> 00:25:15,004
Keep moving, please.
349
00:25:15,439 --> 00:25:17,740
I'm going to throw up if I
don't sit down for a second.
350
00:25:17,742 --> 00:25:20,342
Don't move.
351
00:26:24,975 --> 00:26:27,042
Fuck.
352
00:27:07,885 --> 00:27:09,885
Sullivan, O'Sullivan.
353
00:27:09,887 --> 00:27:10,953
It's a typo.
354
00:27:10,955 --> 00:27:12,688
I disagree.
355
00:27:12,690 --> 00:27:15,090
Who was responsible?
356
00:27:15,092 --> 00:27:17,760
Well, let's say for the
purposes of this conversation,
357
00:27:17,762 --> 00:27:18,861
it's my fault.
358
00:27:18,863 --> 00:27:20,229
I'm supposed to get
you in and out safely.
359
00:27:20,231 --> 00:27:21,029
I failed.
360
00:27:21,031 --> 00:27:23,132
I'm sorry, darling.
361
00:27:23,134 --> 00:27:25,634
It was meant to look
like natural causes.
362
00:27:25,636 --> 00:27:26,902
I can do natural causes.
363
00:27:26,904 --> 00:27:29,037
I know you can.
364
00:27:29,039 --> 00:27:31,240
I can do an accident.
365
00:27:31,242 --> 00:27:32,241
I can do gentle.
366
00:27:32,243 --> 00:27:33,308
I know.
367
00:27:36,147 --> 00:27:38,380
Duke, if you're gonna
close me, just do it now.
368
00:27:38,382 --> 00:27:40,516
Management knows
it's not your fault.
369
00:27:45,556 --> 00:27:47,089
Okay.
370
00:27:47,091 --> 00:27:48,724
They arranged for one of the
more obscure Middle Eastern
371
00:27:48,726 --> 00:27:51,593
terror factions to
claim responsibility.
372
00:27:51,595 --> 00:27:54,897
So some anti-Western group's
gonna get 20 rocket launchers.
373
00:27:54,899 --> 00:27:56,265
It's an error.
374
00:27:56,267 --> 00:27:59,301
Let's move the fuck on.
375
00:28:06,443 --> 00:28:09,945
How did the General fall
into our parameters?
376
00:28:09,947 --> 00:28:12,848
Ava, don't tell me you've been
asking the subjects
377
00:28:12,850 --> 00:28:15,751
what they did wrong again.
378
00:28:15,753 --> 00:28:19,822
We're not going to survive
another episode of that.
379
00:28:19,824 --> 00:28:21,623
Have you been using again?
380
00:28:21,625 --> 00:28:23,625
No.
381
00:28:23,627 --> 00:28:25,460
You're an addict.
382
00:28:25,462 --> 00:28:28,197
Do you remember what that
behavior led to last time?
383
00:28:28,199 --> 00:28:29,631
Yeah.
384
00:28:29,633 --> 00:28:31,767
The hospitalization of three
wait staff 'cause they...
385
00:28:31,769 --> 00:28:33,101
It's not like that this time.
386
00:28:33,103 --> 00:28:34,870
It's just,
sometimes I just want to know
387
00:28:34,872 --> 00:28:36,338
why I'm closing somebody.
388
00:28:36,340 --> 00:28:38,006
Who gives a shit?
389
00:28:38,008 --> 00:28:40,175
You're client-facing.
390
00:28:40,177 --> 00:28:43,846
You're not a member of the
parole board or a prison shrink.
391
00:28:43,848 --> 00:28:47,449
You're there to get the
SignEasy on the toe tag.
392
00:28:47,451 --> 00:28:51,453
Yours is not to reason why,
yours is to do or die.
393
00:28:54,992 --> 00:28:56,658
You know, I'm not going to
be able to protect you
394
00:28:56,660 --> 00:28:57,826
a second time.
395
00:28:57,828 --> 00:28:59,161
Duke.
396
00:28:59,163 --> 00:29:00,796
I'm good.
397
00:29:00,798 --> 00:29:01,630
All right?
398
00:29:01,632 --> 00:29:03,131
I promise you.
399
00:29:05,002 --> 00:29:07,836
Well, management is going
to be extra cautious.
400
00:29:07,838 --> 00:29:09,404
Okay.
401
00:29:09,406 --> 00:29:12,241
They want you off the
grid for a beat or two.
402
00:29:15,212 --> 00:29:17,045
My father died.
403
00:29:19,183 --> 00:29:21,216
I know.
404
00:29:21,218 --> 00:29:23,151
You didn't kill him, did you?
405
00:29:23,153 --> 00:29:24,486
Okay.
406
00:29:28,926 --> 00:29:31,026
I need to go back
to Boston anyway.
407
00:29:31,028 --> 00:29:32,895
Tie up some loose ends.
408
00:29:32,897 --> 00:29:35,197
Finish some stuff.
409
00:29:35,199 --> 00:29:36,999
That's a lot of pain points.
410
00:29:37,001 --> 00:29:41,370
I know that.
411
00:29:41,372 --> 00:29:43,672
You want me to tell management
you'd like time off?
412
00:29:43,674 --> 00:29:44,840
Yeah.
413
00:29:44,842 --> 00:29:45,807
I already did.
414
00:29:50,114 --> 00:29:51,713
You asshole.
415
00:29:51,715 --> 00:29:53,949
You're such an asshole.
416
00:30:53,978 --> 00:30:55,410
And there you are.
417
00:30:55,412 --> 00:30:57,813
Michael?
418
00:30:57,815 --> 00:30:58,814
You look good.
419
00:30:58,816 --> 00:31:00,782
I don't. I don't.
420
00:31:00,784 --> 00:31:02,084
But thanks for saying it.
421
00:31:02,086 --> 00:31:03,852
You do, actually.
422
00:31:06,790 --> 00:31:08,757
Judy's inside with your mother.
423
00:31:08,759 --> 00:31:10,792
Oh. Some things never
change, do they?
424
00:31:10,794 --> 00:31:13,762
Some things do.
425
00:31:16,000 --> 00:31:17,899
I'm happy for you guys.
426
00:31:21,005 --> 00:31:22,838
I really am.
427
00:31:26,310 --> 00:31:27,976
I probably should have told
you my sister's in town.
428
00:31:27,978 --> 00:31:29,211
Yeah.
429
00:31:29,213 --> 00:31:30,879
You gonna start showing
up without calling first?
430
00:31:30,881 --> 00:31:32,280
To visit my mother?
431
00:31:32,282 --> 00:31:34,349
I can hear you out there,
you know.
432
00:31:34,351 --> 00:31:37,919
Come help me with
this fucking TV!
433
00:31:43,394 --> 00:31:45,060
Can you believe
Michael remembered?
434
00:31:45,062 --> 00:31:46,695
Thank you, Michael.
435
00:31:46,697 --> 00:31:50,465
Ava, can you believe Michael
remembered I love irises?
436
00:31:50,467 --> 00:31:52,000
Uh, yeah, I can believe
that he'd remember
437
00:31:52,002 --> 00:31:54,102
something like that.
438
00:31:54,571 --> 00:31:55,804
Want me to take a look at it?
439
00:31:55,806 --> 00:31:57,205
Nope.
440
00:31:57,207 --> 00:31:59,241
Leave it, you're going to
break the whole damn thing.
441
00:31:59,243 --> 00:32:00,675
Uhh, it's fine, it's
just the antenna.
442
00:32:00,677 --> 00:32:03,578
I've almost got it.
443
00:32:05,149 --> 00:32:07,315
The three of you should go
out and have a nice dinner
444
00:32:07,317 --> 00:32:09,251
tomorrow night.
445
00:32:10,020 --> 00:32:11,853
- Uh. Ma, I...
- No, no.
446
00:32:11,855 --> 00:32:13,388
Ava, take them somewhere nice.
447
00:32:13,390 --> 00:32:15,824
- Uh, I don't...
- No, go on. Go on. Go on.
448
00:32:15,826 --> 00:32:17,859
I need to know the
three of you get along.
449
00:32:17,861 --> 00:32:20,262
In case anything,
you know, happens to me.
450
00:32:20,264 --> 00:32:21,229
Touch wood.
451
00:32:21,231 --> 00:32:23,432
Ma, stop it.
452
00:32:27,371 --> 00:32:29,104
Wow, you fixed it.
453
00:32:29,106 --> 00:32:30,839
Good work.
454
00:32:30,841 --> 00:32:32,274
Hm.
455
00:32:32,276 --> 00:32:34,109
I guess there was
nothing wrong with it.
456
00:32:37,014 --> 00:32:40,682
About 10 years ago,
at my most fucked up,
457
00:32:40,684 --> 00:32:42,484
I caught my dad
having an affair.
458
00:32:45,189 --> 00:32:47,856
And I told him that
if he didn't tell Mom,
459
00:32:47,858 --> 00:32:49,624
that I was going
to do it myself.
460
00:32:50,360 --> 00:32:54,296
So... he cried.
461
00:32:54,298 --> 00:32:59,167
And he promised me that he
would tell her about it.
462
00:33:00,404 --> 00:33:02,771
But what he did instead was...
463
00:33:04,808 --> 00:33:09,611
tell her that he caught me
stealing money from his wallet.
464
00:33:09,613 --> 00:33:13,081
He said that I tried to
blackmail him into giving me
465
00:33:13,083 --> 00:33:19,321
$1,000, and that if
he wouldn't do it,
466
00:33:19,323 --> 00:33:24,860
that I would make up a story
about him having an affair.
467
00:33:26,830 --> 00:33:30,265
I was a total alcoholic-addict
piece of shit at the time who
468
00:33:30,267 --> 00:33:34,536
had been caught stealing
money for drugs, so...
469
00:33:36,273 --> 00:33:38,673
naturally, she believed him.
470
00:33:41,145 --> 00:33:43,245
I don't blame her.
471
00:33:45,749 --> 00:33:47,482
But him...
472
00:33:51,488 --> 00:33:55,023
The look on his face when she
was confronting me about it.
473
00:33:57,995 --> 00:34:01,763
It was like he was amused...
474
00:34:01,765 --> 00:34:04,499
for using me to save his ass.
475
00:34:07,838 --> 00:34:10,605
I couldn't get through
that day without using.
476
00:34:12,676 --> 00:34:14,609
Made me want to kill him.
477
00:34:19,283 --> 00:34:21,016
Oh, I fuckin'
fantasized about it.
478
00:34:26,290 --> 00:34:30,525
And I knew that if I didn't
leave immediately, that I would.
479
00:34:33,297 --> 00:34:35,463
So...
480
00:34:36,466 --> 00:34:38,567
I left and I joined the army.
481
00:34:42,873 --> 00:34:46,141
When I heard he was dead,
I knew it was safe to come back.
482
00:34:49,680 --> 00:34:51,413
That's all I got.
483
00:34:52,549 --> 00:34:54,816
Thank you for sharing.
484
00:34:56,320 --> 00:34:58,553
Hey, I'm Tony and
I'm an alcoholic.
485
00:34:58,555 --> 00:35:01,289
Hi, Tony.
486
00:35:32,422 --> 00:35:34,189
- Hey.
- Hey.
487
00:35:38,128 --> 00:35:40,095
So when are our Syrian friends
going to claim responsibility,
488
00:35:40,097 --> 00:35:41,129
has that been arranged?
489
00:35:41,131 --> 00:35:42,631
Being arranged, as we speak.
490
00:35:42,633 --> 00:35:44,165
Okay.
491
00:35:50,807 --> 00:35:52,607
Goodness gracious me.
492
00:35:53,543 --> 00:35:55,343
That was a hiccup.
493
00:35:55,779 --> 00:35:57,545
That was more than a hiccup.
494
00:35:57,547 --> 00:36:00,448
The Saudi branch has
completed refurbishment.
495
00:36:00,450 --> 00:36:03,485
They say they're ready to
chase returns and get filled.
496
00:36:03,487 --> 00:36:06,621
They say there's no way
it can lead back to us.
497
00:36:07,291 --> 00:36:08,590
There's one way.
498
00:36:08,592 --> 00:36:09,924
No, not her.
499
00:36:09,926 --> 00:36:12,327
I recruited her, I trained her.
500
00:36:12,329 --> 00:36:13,762
You recruited me,
you trained me.
501
00:36:13,764 --> 00:36:14,863
I say she's a liability.
502
00:36:16,566 --> 00:36:17,732
Simon.
503
00:36:17,734 --> 00:36:19,301
She's best of breed.
504
00:36:19,303 --> 00:36:21,603
There's no way she can be ID'd.
505
00:36:21,605 --> 00:36:22,337
There's a risk factor.
506
00:36:24,274 --> 00:36:25,273
Have you forgotten?
507
00:36:25,275 --> 00:36:26,775
That was two years ago.
508
00:36:26,777 --> 00:36:29,177
And she had valid doubts
about the ethical merits
509
00:36:29,179 --> 00:36:31,446
of a couple of closures.
510
00:36:31,448 --> 00:36:34,316
Valid doubts...
511
00:36:34,318 --> 00:36:36,951
the pursuit of which led her
to have a fuckin' meltdown.
512
00:36:36,953 --> 00:36:38,320
And she got back on track.
513
00:36:38,322 --> 00:36:41,456
She's talking
to the fuckin' targets!
514
00:36:41,458 --> 00:36:43,491
Again!
515
00:36:43,794 --> 00:36:45,093
You told me...
516
00:36:45,095 --> 00:36:48,530
when soldiers disobey the
chain of command, people die.
517
00:36:48,532 --> 00:36:50,632
H-How do we know this?
518
00:36:50,634 --> 00:36:53,101
I heard her.
519
00:36:53,103 --> 00:36:54,836
I was in France.
520
00:37:02,479 --> 00:37:06,448
Saudi Arabia wasn't her fault,
that's all I'm saying.
521
00:37:07,384 --> 00:37:09,150
So whose fault was it?
522
00:37:09,152 --> 00:37:14,522
My executive, my care and
feeding, my responsibility.
523
00:37:14,524 --> 00:37:16,124
Well, thank you.
524
00:37:16,126 --> 00:37:17,092
Thank you for saying it.
525
00:37:19,963 --> 00:37:22,330
All right, then.
526
00:37:22,332 --> 00:37:25,233
She is the most gifted
we have, you know that.
527
00:37:25,235 --> 00:37:26,968
Okay.
528
00:37:26,970 --> 00:37:28,670
She'll take a rest.
529
00:37:28,672 --> 00:37:31,139
Let the dust settle.
530
00:37:31,141 --> 00:37:32,841
I'll re-engage her
when the time is right.
531
00:37:32,843 --> 00:37:34,676
That's the best decision.
532
00:37:34,678 --> 00:37:37,011
It's your decision, Duke.
533
00:37:37,013 --> 00:37:39,314
Just lettin' you make it.
534
00:37:39,316 --> 00:37:40,749
Yeah.
535
00:37:40,751 --> 00:37:41,750
Now get the fuck out of
here and let me enjoy
536
00:37:41,752 --> 00:37:43,585
me son's christening.
537
00:37:43,587 --> 00:37:45,186
Yeah.
538
00:37:45,188 --> 00:37:47,422
Congrats.
539
00:38:07,544 --> 00:38:08,777
So?
540
00:38:11,114 --> 00:38:12,514
She's always been
Duke's favorite,
541
00:38:12,516 --> 00:38:15,383
but she's a loose cannon and
a danger to the organization.
542
00:38:15,385 --> 00:38:18,286
I wanted her killed in Riyadh
so he wouldn't know it was us.
543
00:38:18,288 --> 00:38:20,522
But now...
544
00:38:20,524 --> 00:38:22,690
Call Alain.
545
00:38:22,692 --> 00:38:26,361
Tell him tooth or finger,
I don't care which.
546
00:38:26,363 --> 00:38:27,896
I want to see a piece of her.
547
00:38:27,898 --> 00:38:29,564
Hm.
548
00:38:29,566 --> 00:38:31,132
What about Duke?
549
00:38:31,134 --> 00:38:32,700
Don't you worry about Duke.
550
00:38:32,702 --> 00:38:34,702
- But Dad...
- Listen.
551
00:38:34,704 --> 00:38:37,605
Five days,
that man was tortured,
552
00:38:37,607 --> 00:38:40,141
and he didn't give me up.
553
00:38:40,143 --> 00:38:43,278
Five days.
554
00:38:43,713 --> 00:38:45,046
But won't he know it was us?
555
00:38:45,048 --> 00:38:46,714
Doesn't matter,
go outside to the party.
556
00:38:46,716 --> 00:38:48,483
Spend some time with your
little brother, will you?
557
00:38:48,485 --> 00:38:50,785
Go on.
558
00:38:50,787 --> 00:38:51,886
Half-brother.
559
00:38:51,888 --> 00:38:53,555
I'm good.
560
00:42:02,078 --> 00:42:04,512
- I know you're angry...
- Stop talking.
561
00:42:04,514 --> 00:42:05,980
I just...
562
00:42:05,982 --> 00:42:06,981
You know how I always say
stop talking and you don't,
563
00:42:06,983 --> 00:42:08,650
and it's part of our
hilarious banter?
564
00:42:08,652 --> 00:42:12,987
This time I'm actually
telling you stop talking.
565
00:42:16,259 --> 00:42:18,326
You're showing me a gun?
566
00:42:18,328 --> 00:42:20,862
You know what happened to the
last person who showed me a gun?
567
00:42:20,864 --> 00:42:22,964
And the person before that?
568
00:42:22,966 --> 00:42:26,200
And the person before that, and
so on, if you follow my drift?
569
00:42:28,471 --> 00:42:31,172
Saudi Arabia was their fuckup.
570
00:42:31,174 --> 00:42:32,707
It was your fuckup, Duke.
571
00:42:32,709 --> 00:42:34,642
You're trying to close me?
572
00:42:34,644 --> 00:42:39,947
I know it may look like that,
but honestly, and no offense,
573
00:42:39,949 --> 00:42:41,949
the company is not
trying to close you.
574
00:42:41,951 --> 00:42:45,053
If they wanted you closed,
you'd be closed.
575
00:42:45,055 --> 00:42:46,220
Uh-huh.
576
00:42:46,222 --> 00:42:47,655
And you're sure of that
because...?
577
00:42:47,657 --> 00:42:51,225
Because it was discussed.
578
00:42:51,227 --> 00:42:52,360
Right.
579
00:42:52,362 --> 00:42:53,895
Of course it was
fuckin' discussed.
580
00:42:53,897 --> 00:42:56,798
You keep breaking protocol.
581
00:42:56,800 --> 00:42:58,566
I warned you.
582
00:43:01,137 --> 00:43:03,638
Anyway, I told Simon
you're not to be touched,
583
00:43:03,640 --> 00:43:06,674
and if he wanted to do
something like that,
584
00:43:06,676 --> 00:43:08,876
he would have to involve me.
585
00:43:08,878 --> 00:43:11,879
And kill me.
586
00:43:13,516 --> 00:43:16,751
Say that again.
587
00:43:16,753 --> 00:43:18,820
The company had
nothing to do with it.
588
00:43:22,192 --> 00:43:26,327
I got an ID on the guy from
my sources at Boston PD.
589
00:43:26,329 --> 00:43:30,331
He's ex-French Special Forces,
dishonorably discharged,
590
00:43:30,333 --> 00:43:32,200
and MIA for years.
591
00:43:32,202 --> 00:43:34,235
He had a drug problem.
592
00:43:34,237 --> 00:43:38,506
So it would seem that an
exceptionally unlucky junkie
593
00:43:38,508 --> 00:43:39,841
tried to mug you...
594
00:43:39,843 --> 00:43:42,210
You don't believe that, Duke.
595
00:43:42,212 --> 00:43:46,214
Uh, because operatives with
black arts combat training
596
00:43:46,216 --> 00:43:48,683
can't be addicts?
597
00:43:48,685 --> 00:43:50,718
I know you don't trust anybody.
598
00:43:50,720 --> 00:43:53,354
But I'm not anybody.
599
00:43:53,356 --> 00:43:57,391
So, I'm gonna take my
hands out of my pockets,
600
00:43:57,393 --> 00:44:01,696
I'm gonna put them up like this,
I'm going to step toward you...
601
00:44:01,698 --> 00:44:05,600
place them on your shoulders
in a comforting,
602
00:44:05,602 --> 00:44:07,335
but firm, fatherly manner...
603
00:44:10,140 --> 00:44:12,073
and I'm going to ask you.
604
00:44:12,075 --> 00:44:13,274
Are you sure you
don't want me to
605
00:44:13,276 --> 00:44:16,711
hang around for a few days,
keep an eye on you?
606
00:44:24,053 --> 00:44:26,020
I came here to get a
break from you, remember?
607
00:44:28,258 --> 00:44:29,891
Here's his gun.
608
00:44:31,494 --> 00:44:32,727
Can you run it for me?
609
00:44:32,729 --> 00:44:34,028
Will do.
610
00:45:12,969 --> 00:45:14,502
- He's a punk.
- No.
611
00:45:14,504 --> 00:45:16,103
He's a punk.
612
00:45:16,105 --> 00:45:19,340
- Teddy's a great bass player.
- He's a fine bass player.
613
00:45:19,342 --> 00:45:21,275
And 'fine' not as
in, Oh, he's fine.
614
00:45:21,277 --> 00:45:22,510
'Fine' as in average.
615
00:45:22,512 --> 00:45:24,111
You can do better.
616
00:45:24,113 --> 00:45:26,113
He hates Teddy coz he hit on
me at the first gig we played.
617
00:45:26,115 --> 00:45:28,950
What? That's not true.
I don't even remember that.
618
00:45:28,952 --> 00:45:30,384
Oh, you don't?
619
00:45:30,386 --> 00:45:31,819
- No?
- No.
620
00:45:31,821 --> 00:45:33,621
Oh, she can't drink that.
621
00:45:38,394 --> 00:45:40,795
But first,
bullshit you'd forgotten?
622
00:45:40,797 --> 00:45:42,330
Mm-hm.
623
00:45:42,332 --> 00:45:45,166
And second, he just didn't
know that I had a boyfriend.
624
00:45:45,168 --> 00:45:47,168
Hm. Yeah, okay.
625
00:45:47,170 --> 00:45:49,237
Judy's in this incredible band,
you gotta hear 'em.
626
00:45:49,239 --> 00:45:50,204
She heard actually.
627
00:45:50,206 --> 00:45:51,038
Thank you, by the way.
628
00:45:51,040 --> 00:45:53,140
She heard us play
the other night.
629
00:45:53,142 --> 00:45:54,475
They're great.
630
00:45:54,477 --> 00:45:56,510
You should come hear them
play at Wally's on Friday.
631
00:45:56,512 --> 00:45:58,512
You're playing Wally's Cafe?
632
00:45:58,514 --> 00:46:00,915
You're gonna blow up, Jude.
633
00:46:00,917 --> 00:46:01,983
Well, you're biased.
634
00:46:01,985 --> 00:46:03,918
Wow, you always wanted
to play at Wally's.
635
00:46:03,920 --> 00:46:06,254
Come on, with all
the fake modesty.
636
00:46:06,256 --> 00:46:07,922
You know you rant and
rave every night about
637
00:46:07,924 --> 00:46:10,725
how underappreciated
you guys are.
638
00:46:10,727 --> 00:46:12,693
Don't fucking say that.
639
00:46:12,695 --> 00:46:14,595
What?
640
00:46:14,597 --> 00:46:17,231
Could you not say that kind of
fuckin' stuff in front of her?
641
00:46:17,233 --> 00:46:18,199
What kind of stuff?
642
00:46:18,201 --> 00:46:19,033
What did I say?
643
00:46:19,035 --> 00:46:19,700
You didn't say anything.
644
00:46:23,539 --> 00:46:24,605
Why are you fuckin' asking her?
645
00:46:25,909 --> 00:46:27,341
Don't laugh at me.
646
00:46:27,343 --> 00:46:28,709
Judy, he's not laughing at you.
647
00:46:28,711 --> 00:46:30,544
Okay, just don't do that.
648
00:46:30,546 --> 00:46:32,680
Listen, what I say at home,
I say it at home.
649
00:46:32,682 --> 00:46:34,682
And I... I've just been
complimenting you for the past
650
00:46:34,684 --> 00:46:36,384
10 minutes, I was talkin'
about how brilliant you are.
651
00:46:36,386 --> 00:46:37,618
Was that hard for you?
652
00:46:37,620 --> 00:46:39,152
No. Look, you know, what?
I'm not gonna do this.
653
00:46:39,154 --> 00:46:40,687
- Was it a chore for you?
- You're drunk. Okay?
654
00:46:41,891 --> 00:46:43,858
That's what it is, you're drunk.
655
00:46:43,860 --> 00:46:45,459
So.
656
00:46:45,461 --> 00:46:47,361
So, what's... what's
your job like?
657
00:46:47,363 --> 00:46:48,930
How's it work?
658
00:46:48,932 --> 00:46:51,232
Oh, uh, it's not
that interesting.
659
00:46:51,234 --> 00:46:54,769
Events and functions and endless
cocktail parties where the
660
00:46:54,771 --> 00:46:57,038
food's terrible and I can't
drink the free booze.
661
00:46:57,040 --> 00:46:59,040
What's the point?
662
00:46:59,042 --> 00:47:00,574
So...
663
00:47:00,576 --> 00:47:02,810
running around Beijing trying
to find almond milk for the
664
00:47:02,812 --> 00:47:06,480
delegate from France
who's lactose intolerant.
665
00:47:06,482 --> 00:47:08,516
Sounds like a glorified
flight attendant.
666
00:47:14,557 --> 00:47:18,326
Oh, it's so weird being here.
667
00:47:18,328 --> 00:47:20,494
There's so many memories here.
668
00:47:20,496 --> 00:47:23,564
What memories?
669
00:47:23,566 --> 00:47:24,732
- Babe.
- What?
670
00:47:24,734 --> 00:47:25,967
She said it.
671
00:47:25,969 --> 00:47:27,401
Let her explain it.
672
00:47:27,403 --> 00:47:29,303
I didn't mean what
you're thinking, Jude.
673
00:47:29,305 --> 00:47:30,571
No? You did.
674
00:47:32,942 --> 00:47:35,042
You guys have fun.
675
00:47:39,449 --> 00:47:40,948
Je-sus.
676
00:47:40,950 --> 00:47:42,650
Well...
677
00:47:42,652 --> 00:47:44,251
she was happy for a while there.
678
00:47:44,253 --> 00:47:45,686
Mm-hm, and then?
679
00:47:45,688 --> 00:47:47,154
And then your father died.
680
00:47:47,156 --> 00:47:50,124
And she was the only one here
to take care of everything.
681
00:47:50,126 --> 00:47:51,158
Then that, Ava.
682
00:47:53,429 --> 00:47:54,462
Okay.
683
00:47:54,464 --> 00:47:56,464
No, it's not, actually.
684
00:47:56,466 --> 00:47:58,499
What does that mean?
685
00:48:02,171 --> 00:48:03,170
Fine, I'll go talk to her.
686
00:48:03,172 --> 00:48:05,139
No.
687
00:48:05,141 --> 00:48:08,642
You don't get to come in here
and try to fix everything.
688
00:48:08,644 --> 00:48:10,277
Okay?
689
00:48:10,279 --> 00:48:13,914
You don't get to be that person.
690
00:48:18,154 --> 00:48:20,254
Sorry.
691
00:48:23,693 --> 00:48:27,361
I'm the one who
should apologize.
692
00:48:28,564 --> 00:48:31,232
I left without saying goodbye.
693
00:48:34,971 --> 00:48:36,370
You did.
694
00:49:07,537 --> 00:49:08,536
Yeah?
695
00:49:08,538 --> 00:49:11,238
Ava?
696
00:49:15,845 --> 00:49:16,877
Sorry it's so late,
I don't know what to do.
697
00:49:16,879 --> 00:49:18,913
What do you mean you
don't know what to do?
698
00:49:18,915 --> 00:49:21,182
Uh, Michael hasn't come home.
699
00:49:24,053 --> 00:49:26,053
He went out and he
hasn't come home.
700
00:49:26,055 --> 00:49:31,692
Well, I'm sure he's just cooling
off like he always does, right?
701
00:49:31,694 --> 00:49:34,095
You must be fucking loving this.
702
00:49:34,097 --> 00:49:36,831
Why would I love you waking
me up at 5 am, yelling at me?
703
00:49:39,302 --> 00:49:40,701
Fine, you know what?
704
00:49:40,703 --> 00:49:41,869
I'm gonna go.
705
00:49:41,871 --> 00:49:43,237
Jude.
706
00:49:43,239 --> 00:49:44,972
I know you don't trust me.
707
00:49:44,974 --> 00:49:46,440
I know I let you
down and disappeared.
708
00:49:46,442 --> 00:49:47,808
But I'm here now.
709
00:49:47,810 --> 00:49:50,044
Please...
710
00:49:50,046 --> 00:49:52,213
just talk to me.
711
00:49:56,419 --> 00:49:58,586
It's happened before.
712
00:49:58,588 --> 00:50:01,822
Sometimes he doesn't
come home from...
713
00:50:03,459 --> 00:50:04,358
Come home from where?
714
00:50:10,967 --> 00:50:12,366
When did he start
gambling again?
715
00:50:16,939 --> 00:50:19,473
He never stopped.
716
00:50:23,412 --> 00:50:24,245
Right.
717
00:50:24,247 --> 00:50:25,479
He's good at it.
718
00:50:25,481 --> 00:50:27,181
You know that.
719
00:50:27,183 --> 00:50:28,916
And we could really make a
start with what he could
720
00:50:28,918 --> 00:50:30,251
pull down at the tracks.
721
00:50:30,253 --> 00:50:31,752
But I told him...
722
00:50:31,754 --> 00:50:32,686
no cards.
723
00:50:32,688 --> 00:50:34,622
I told him no fucking cards.
724
00:50:34,624 --> 00:50:37,291
Those people are...
725
00:50:37,293 --> 00:50:38,592
they're so crazy.
726
00:50:38,594 --> 00:50:40,828
You're sure he's playing cards?
727
00:50:43,666 --> 00:50:44,465
It's okay.
728
00:50:44,467 --> 00:50:46,267
I fucking... I hate it.
729
00:50:46,269 --> 00:50:49,136
'Cause part of me is hoping
you know where he is,
730
00:50:49,138 --> 00:50:53,240
and the other part is
gonna be pissed if...
731
00:50:55,611 --> 00:50:57,144
So do you?
732
00:50:57,146 --> 00:50:59,213
No.
733
00:50:59,215 --> 00:51:01,849
Sorry.
734
00:51:17,700 --> 00:51:19,200
Haven't seen you in a while.
735
00:51:19,202 --> 00:51:20,134
Huh.
736
00:51:20,136 --> 00:51:21,001
Is she expecting you?
737
00:51:21,003 --> 00:51:21,969
Isn't she always?
738
00:52:17,360 --> 00:52:19,360
Fuck no.
739
00:52:19,362 --> 00:52:20,694
Hey, Toni.
740
00:52:20,696 --> 00:52:22,596
My little lost lamb...
741
00:52:22,598 --> 00:52:25,065
who threw up on my floor.
742
00:52:25,067 --> 00:52:28,369
That was eight years ago.
743
00:52:28,371 --> 00:52:31,438
I'm out.
744
00:52:31,440 --> 00:52:35,643
I found this pretty thing
outside my door half-dead
745
00:52:35,645 --> 00:52:37,611
with a needle stuck
between her toes.
746
00:52:38,281 --> 00:52:40,914
A lot has changed.
747
00:52:40,916 --> 00:52:42,750
I can see that.
748
00:52:42,752 --> 00:52:44,952
She's not a thankful person.
749
00:52:44,954 --> 00:52:48,622
I cleaned her up,
let her live on my sofa.
750
00:52:48,624 --> 00:52:52,326
And then she took
my rabbit's foot.
751
00:52:52,328 --> 00:52:54,695
Now she thinks she
can take him again.
752
00:52:56,599 --> 00:52:57,731
Cash him out.
753
00:52:57,733 --> 00:52:59,400
He's got someplace
he's gotta be.
754
00:52:59,402 --> 00:53:02,970
That someplace isn't
with you anymore, is it?
755
00:53:02,972 --> 00:53:04,972
Looking good.
756
00:53:04,974 --> 00:53:06,674
How long you been clean?
757
00:53:08,978 --> 00:53:10,744
Long enough.
758
00:53:11,814 --> 00:53:13,447
Tick-tock.
759
00:53:15,251 --> 00:53:18,519
That's enough, Toni.
760
00:53:18,521 --> 00:53:19,486
Let's go.
761
00:53:19,488 --> 00:53:21,088
I always liked you...
762
00:53:21,090 --> 00:53:22,456
in my way.
763
00:53:22,458 --> 00:53:25,292
Don't push my patience.
764
00:53:25,294 --> 00:53:26,927
You need to go.
765
00:53:26,929 --> 00:53:29,163
I'm going to be here
maybe a hour or so.
766
00:53:29,165 --> 00:53:30,497
How much are you into her for?
767
00:53:30,499 --> 00:53:32,032
He's not leaving this game.
768
00:53:32,034 --> 00:53:33,634
Listen... You heard her.
769
00:53:33,636 --> 00:53:34,935
Time to go.
770
00:53:34,937 --> 00:53:35,836
Get your fuckin' hands off me.
771
00:53:57,293 --> 00:53:58,625
Come on, Michael.
772
00:53:58,627 --> 00:54:00,260
Lead the way.
773
00:54:05,368 --> 00:54:06,533
Let's see how many holes
I can put in her face
774
00:54:06,535 --> 00:54:07,968
before you shoot me.
775
00:54:07,970 --> 00:54:09,036
Put it away.
776
00:54:09,038 --> 00:54:11,472
Put it down.
777
00:54:20,683 --> 00:54:24,051
Who taught you those
slick moves back there?
778
00:54:24,053 --> 00:54:27,421
You always were a quick
study though, weren't you?
779
00:54:27,423 --> 00:54:30,557
You had everyone's
number, right?
780
00:54:31,527 --> 00:54:32,826
I'm going to leave you here.
781
00:54:33,863 --> 00:54:35,396
You can get out now.
782
00:54:35,398 --> 00:54:38,866
It's tomorrow... and the next
day and the day after
783
00:54:38,868 --> 00:54:40,901
that you need to worry about.
784
00:54:47,676 --> 00:54:49,176
How much?
785
00:54:49,178 --> 00:54:50,444
I don't care about the money.
786
00:54:50,446 --> 00:54:51,879
Let's pretend for a
second that you do.
787
00:54:51,881 --> 00:54:53,247
How much does he owe you?
788
00:54:53,249 --> 00:54:56,183
Seventy five, give or take.
789
00:54:56,185 --> 00:54:57,918
Give me 36 hours.
790
00:54:57,920 --> 00:54:59,787
You don't fuck with him.
791
00:54:59,789 --> 00:55:01,955
That'd be mighty
magnanimous of me.
792
00:55:01,957 --> 00:55:04,425
You got a lot of fucking nerve.
793
00:55:04,427 --> 00:55:06,360
I guess we both do.
794
00:55:06,362 --> 00:55:08,195
Yeah.
795
00:55:18,908 --> 00:55:21,041
What the fuck was that?
796
00:55:21,043 --> 00:55:23,043
Judy came to my hotel,
she was worried about you.
797
00:55:23,045 --> 00:55:25,379
That's not what
I'm talking about.
798
00:55:25,381 --> 00:55:26,980
All the stuff
you was doing.
799
00:55:26,982 --> 00:55:28,382
Who the fuck is in
front of me right now?
800
00:55:28,384 --> 00:55:30,717
Wonder Woman?
801
00:55:30,719 --> 00:55:32,386
I started studying martial
arts when I was in rehab.
802
00:55:32,388 --> 00:55:33,487
Nah.
803
00:55:33,489 --> 00:55:34,721
No.
804
00:55:34,723 --> 00:55:36,623
Don't give me the story
you give everybody else.
805
00:55:36,625 --> 00:55:38,091
You tell me the truth.
806
00:55:38,093 --> 00:55:40,194
Or get the fuck outta my face.
807
00:55:44,433 --> 00:55:45,732
Oh, it's like that now?
808
00:55:45,734 --> 00:55:46,834
You want to talk
about my honesty?
809
00:55:46,836 --> 00:55:48,635
Look, I'm just trying
to get out of debt.
810
00:55:48,637 --> 00:55:50,671
You do realize the number's
meant to get smaller, right?
811
00:55:50,673 --> 00:55:52,005
No shit.
812
00:55:52,007 --> 00:55:54,575
Toni's no joke, Michael.
813
00:55:54,577 --> 00:55:56,443
Well, she's the only
one who would stake me.
814
00:55:56,445 --> 00:55:57,945
That's helped you.
815
00:55:57,947 --> 00:55:58,946
Oh, yeah?
816
00:55:58,948 --> 00:56:00,814
Just what have you
been up to, Cakes?
817
00:56:00,816 --> 00:56:02,583
Don't call me that,
I'm not that person anymore.
818
00:56:02,585 --> 00:56:03,951
Oh, yes you are.
819
00:56:03,953 --> 00:56:08,121
You'll always be Cakes to me.
820
00:56:08,123 --> 00:56:11,425
I asked you to marry me,
and you said yes.
821
00:56:11,427 --> 00:56:13,894
And then you just disappear
for eight fuckin' years!
822
00:56:19,468 --> 00:56:21,768
I made a mistake with my family
and I had to get away from it.
823
00:56:21,770 --> 00:56:24,771
You couldn't talk
to me about it?
824
00:56:28,477 --> 00:56:29,710
So I got you a few days.
825
00:56:29,712 --> 00:56:31,111
How much can you rustle up?
826
00:56:31,113 --> 00:56:32,546
Not enough.
827
00:56:32,548 --> 00:56:34,281
Well, do you need cash?
828
00:56:34,283 --> 00:56:36,717
Not from you.
829
00:56:36,719 --> 00:56:39,286
What is your alternative,
Michael?
830
00:56:39,288 --> 00:56:42,122
This is my alternative...
right here.
831
00:56:42,124 --> 00:56:43,023
What the fuck are you
going to do with that?
832
00:56:43,025 --> 00:56:44,491
You gonna kill her?
833
00:56:44,493 --> 00:56:45,993
I owe her 80 grand.
834
00:56:45,995 --> 00:56:51,732
Crush or no crush, lucky charm...
she's gonna come for it.
835
00:56:51,734 --> 00:56:55,235
And I gotta think
about Judy and...
836
00:56:55,237 --> 00:56:56,837
Hey.
837
00:56:56,839 --> 00:56:57,905
Don't do that.
838
00:56:57,907 --> 00:56:59,172
What are you doing?
839
00:56:59,174 --> 00:57:01,975
I'm not yours anymore.
840
00:57:11,353 --> 00:57:14,421
So you're happy.
841
00:57:14,423 --> 00:57:18,492
I asked her to marry me.
842
00:57:18,494 --> 00:57:20,294
And she said yes.
843
00:57:21,397 --> 00:57:22,796
Ava.
844
00:57:24,033 --> 00:57:24,898
Ava!
845
00:58:05,274 --> 00:58:07,808
What'll it be?
846
00:58:07,810 --> 00:58:10,143
Scotch, double.
847
00:58:10,145 --> 00:58:11,979
You got it.
848
00:58:20,222 --> 00:58:21,488
Shit.
849
00:58:21,490 --> 00:58:23,323
You want it on the rocks?
850
00:58:23,325 --> 00:58:24,558
Sure.
851
00:58:24,560 --> 00:58:25,926
Good.
852
00:58:25,928 --> 00:58:27,995
'Cause you got it on the rocks.
853
00:58:30,265 --> 00:58:31,965
You a guest here at the hotel?
854
00:58:34,236 --> 00:58:38,572
Room number please?
855
00:58:42,344 --> 00:58:43,677
Ma'am?
856
00:58:43,679 --> 00:58:44,945
You want me to charge
this to your room?
857
00:58:44,947 --> 00:58:46,013
Sure.
858
00:58:53,622 --> 00:58:54,588
Hey, man.
859
00:58:54,590 --> 00:58:55,989
Hey.
860
00:58:55,991 --> 00:58:57,457
I finally got me
73-year-old mother
861
00:58:57,459 --> 00:58:59,459
to agree to come over here.
862
00:58:59,461 --> 00:59:01,662
She's never been on a plane,
she's never left Ireland.
863
00:59:01,664 --> 00:59:03,764
She's gonna be here
within the hour,
864
00:59:03,766 --> 00:59:05,832
so at the expense of
sounding like a pushy prick,
865
00:59:05,834 --> 00:59:07,768
what's on your mind?
866
00:59:08,337 --> 00:59:12,606
So, Saudi Arabia wasn't
an error, was it?
867
00:59:12,608 --> 00:59:17,210
You set her up, you wanted
her to get killed, right?
868
00:59:18,447 --> 00:59:20,147
I underestimated her.
869
00:59:20,149 --> 00:59:22,015
That was an error.
870
00:59:22,017 --> 00:59:23,784
I can see that now.
871
00:59:23,786 --> 00:59:26,553
And the executive you sent
to Boston to close her?
872
00:59:26,555 --> 00:59:30,290
You haven't heard from
him in 24 hours or so?
873
00:59:30,292 --> 00:59:34,795
That may count as
an error as well.
874
00:59:34,797 --> 00:59:36,196
Go ahead and activate
cleanup protocol
875
00:59:36,198 --> 00:59:38,065
on all of Alain's aliases.
876
00:59:38,067 --> 00:59:41,101
- But...
- He's dead. Go on.
877
00:59:51,246 --> 00:59:52,546
I really didn't want to put
you in the position
878
00:59:52,548 --> 00:59:54,181
of having to sanction the kill.
879
00:59:54,183 --> 00:59:55,515
Which you would have
had to have done.
880
00:59:55,517 --> 00:59:56,750
The buck stops with me now.
881
00:59:56,752 --> 00:59:58,518
I gotta make the hard calls.
882
00:59:58,520 --> 01:00:00,654
You taught me this.
883
01:00:00,656 --> 01:00:03,356
You're not my superior
officer anymore.
884
01:00:03,358 --> 01:00:05,425
Now, if that causes you any
discomfort, Jesus, I'm sorry,
885
01:00:05,427 --> 01:00:06,526
but get the fuck over it.
886
01:00:06,528 --> 01:00:07,894
This isn't like the war.
887
01:00:07,896 --> 01:00:10,564
There are no sides.
888
01:00:10,566 --> 01:00:15,168
This is business,
and it's brutal.
889
01:00:15,170 --> 01:00:16,937
And I know you like Ava.
890
01:00:16,939 --> 01:00:19,339
Wanted to spare your feelings.
891
01:00:19,341 --> 01:00:22,309
Rely on your understanding
afterwards, you know?
892
01:00:29,585 --> 01:00:31,618
What does she think happened?
893
01:00:31,620 --> 01:00:33,920
Let's hope she thinks
what I told her to think,
894
01:00:33,922 --> 01:00:36,690
that she was
attacked by a junkie.
895
01:00:36,692 --> 01:00:38,625
I lied to her.
896
01:00:38,627 --> 01:00:39,960
Good.
897
01:00:43,132 --> 01:00:45,799
You need to rescind
the kill order.
898
01:00:45,801 --> 01:00:47,768
You know I can't do that.
899
01:00:47,770 --> 01:00:49,836
Sure you can.
900
01:00:58,914 --> 01:01:00,147
Hey, what the fuck, man?
901
01:01:00,149 --> 01:01:01,081
Duke! Duke! I knew it was you!
902
01:01:01,083 --> 01:01:03,216
You did? Oh, boy.
903
01:01:03,218 --> 01:01:04,751
You knew it was me?
904
01:01:04,753 --> 01:01:06,753
Really?
905
01:01:06,755 --> 01:01:10,791
Hey, is it true that you are
the prettiest in your family?
906
01:01:10,793 --> 01:01:12,425
Yes.
907
01:01:12,427 --> 01:01:16,329
Is it true that you're the
smartest in your family?
908
01:01:16,331 --> 01:01:17,264
Yes.
909
01:01:17,266 --> 01:01:18,498
Your whole family?
910
01:01:18,500 --> 01:01:19,466
Come to Daddy, Monster.
911
01:01:19,468 --> 01:01:20,600
Come here.
912
01:01:20,602 --> 01:01:22,402
Oh my God, where's your mother?
913
01:01:22,404 --> 01:01:23,403
Shower.
914
01:01:23,405 --> 01:01:24,771
Yeah, did you sneak
out on your own?
915
01:01:24,773 --> 01:01:26,506
Crafty.
916
01:01:26,508 --> 01:01:29,910
Well, Uncle Duke's gonna have a
job for you with those skills.
917
01:01:29,912 --> 01:01:32,012
Oh, no, he won't.
918
01:01:32,014 --> 01:01:34,247
One daughter's enough?
919
01:01:34,249 --> 01:01:36,850
The field is no
place for a lady.
920
01:01:36,852 --> 01:01:40,320
I think we've established that.
921
01:01:43,826 --> 01:01:45,292
Say goodbye to
Uncle Duke, Monster.
922
01:01:45,294 --> 01:01:46,960
Bye, Uncle Duke.
923
01:01:46,962 --> 01:01:48,962
Bye, beautiful.
924
01:01:48,964 --> 01:01:50,664
All right you, get in there.
925
01:01:50,666 --> 01:01:52,365
Bring her out to her mother, and
don't let her back out again.
926
01:01:52,367 --> 01:01:54,234
Yes, sir.
927
01:02:44,519 --> 01:02:47,320
No! Stop! It's not
your fight, darlin'.
928
01:02:47,322 --> 01:02:48,822
Go on, get out of
here, leave us alone.
929
01:02:48,824 --> 01:02:50,490
Leave us alone!
930
01:04:12,674 --> 01:04:14,341
Come in.
931
01:04:21,483 --> 01:04:23,650
You should have stayed
at the hospital.
932
01:04:23,652 --> 01:04:25,785
You sure you don't want to
give it a few more days?
933
01:04:25,787 --> 01:04:28,421
I certainly did not want
to give it a few more days.
934
01:04:28,423 --> 01:04:30,023
I mean, just in case
you're not completely...
935
01:04:30,025 --> 01:04:31,624
Ohhh!
936
01:04:31,626 --> 01:04:34,094
I hate that kind of talk.
937
01:04:34,096 --> 01:04:37,530
You can go to hell with
your just in case garbage.
938
01:04:37,532 --> 01:04:40,800
Touch wood.
939
01:04:40,802 --> 01:04:43,036
Go on, touch wood.
940
01:04:44,539 --> 01:04:47,273
Both hands.
941
01:05:33,021 --> 01:05:34,988
Hearts.
942
01:05:44,900 --> 01:05:47,600
Anyone ever talk to you about
going on some OCD medication?
943
01:05:47,602 --> 01:05:48,701
Ha.
944
01:05:48,703 --> 01:05:50,937
That's what you
would like, isn't it?
945
01:05:50,939 --> 01:05:56,676
Drug me up and then throw
me away in the loony bin.
946
01:05:57,179 --> 01:05:58,912
Here we go.
947
01:06:00,849 --> 01:06:02,916
Ma.
948
01:06:05,387 --> 01:06:07,687
I have to talk to
you about something.
949
01:06:10,725 --> 01:06:14,461
You should choose carefully
what you tell me, Ava.
950
01:06:15,063 --> 01:06:16,796
'Cause you can't...
951
01:06:16,798 --> 01:06:20,934
un-say it, and I
can't un-hear it.
952
01:06:22,804 --> 01:06:27,707
And I would love to believe that
you work at the United Nations,
953
01:06:27,709 --> 01:06:30,110
honey, I really would.
954
01:06:30,112 --> 01:06:33,813
I'm sorry.
955
01:06:50,799 --> 01:06:55,802
I... I knew who your father
was when I married him.
956
01:06:56,838 --> 01:07:00,840
I didn't want to look at
that part of him, so...
957
01:07:00,842 --> 01:07:06,346
I focused on the half of him
that made me happy and I, uh,
958
01:07:06,348 --> 01:07:10,183
ignored the half of him
that broke my heart.
959
01:07:15,657 --> 01:07:19,926
If I'd have called him out
then for screwing around,
960
01:07:19,928 --> 01:07:21,694
it'd be not only
for his betrayal,
961
01:07:23,965 --> 01:07:26,833
it'd be because he lied
about his daughter
962
01:07:26,835 --> 01:07:30,170
to save his own ass, and...
963
01:07:30,172 --> 01:07:36,309
well, any decent mother would
have to leave the man then,
964
01:07:36,311 --> 01:07:39,479
right?
965
01:07:39,481 --> 01:07:44,450
I was scared to be alone.
966
01:07:47,122 --> 01:07:49,422
I chose him over you.
967
01:07:51,626 --> 01:07:55,361
That's why I didn't
want to talk to you.
968
01:07:55,997 --> 01:07:58,097
I dreaded you calling every
six months, because...
969
01:08:01,236 --> 01:08:03,937
you knew what I'd done.
970
01:08:09,844 --> 01:08:16,816
Whatever it is, whatever it
is that you've been hiding...
971
01:08:17,686 --> 01:08:20,119
I don't care.
972
01:08:20,722 --> 01:08:22,155
Because I can see
in your eyes
973
01:08:22,157 --> 01:08:26,726
that it's given you
a strength...
974
01:08:26,728 --> 01:08:30,897
You would never do
to your child...
975
01:08:30,899 --> 01:08:32,465
what I did to mine.
976
01:08:35,503 --> 01:08:39,239
I can see, you are not scared.
977
01:08:44,246 --> 01:08:47,146
And that...
makes me very proud.
978
01:08:53,888 --> 01:08:55,855
Mom.
979
01:08:58,193 --> 01:09:02,395
Ava, it's your turn...
980
01:09:02,397 --> 01:09:05,465
and I have to win so
I can get some rest.
981
01:09:05,467 --> 01:09:07,700
Okay? So...
982
01:09:38,466 --> 01:09:42,168
Day like this
reminds me of home.
983
01:09:42,170 --> 01:09:43,436
Does it?
984
01:09:43,438 --> 01:09:45,738
Yeah.
985
01:09:47,075 --> 01:09:49,742
And I'm going to go to Boston.
986
01:09:49,744 --> 01:09:51,311
Take care of Ava meself.
987
01:09:51,313 --> 01:09:52,679
Mm.
988
01:09:52,681 --> 01:09:56,249
Good luck.
989
01:09:56,251 --> 01:09:56,983
Is there anything you'd
like me to say to her
990
01:09:56,985 --> 01:09:59,152
before I put her in the earth?
991
01:10:01,156 --> 01:10:05,124
Well, tell her I'm sorry I
couldn't be there to watch her
992
01:10:05,126 --> 01:10:07,927
cut your heart out.
993
01:10:09,097 --> 01:10:11,097
Will do.
994
01:11:23,605 --> 01:11:24,704
Yep?
995
01:11:24,706 --> 01:11:26,873
Management Code 980456.
996
01:11:26,875 --> 01:11:28,408
Executive Code, please?
997
01:11:28,410 --> 01:11:32,879
Executive Code 74598CG.
998
01:11:32,881 --> 01:11:34,414
Confirmed.
999
01:11:34,416 --> 01:11:36,382
Who's this?
1000
01:11:36,384 --> 01:11:38,785
Hello Ava, I'm Simon.
1001
01:11:38,787 --> 01:11:40,620
Did Duke ever tell you about me?
1002
01:11:45,627 --> 01:11:46,526
No?
1003
01:11:46,528 --> 01:11:47,693
Well, I'm not surprised.
1004
01:11:47,695 --> 01:11:48,861
I was his first protégé.
1005
01:11:48,863 --> 01:11:52,432
Broke him in for you,
so to speak.
1006
01:11:52,434 --> 01:11:54,367
I always said about Duke,
if he didn't teach me everything
1007
01:11:54,369 --> 01:11:56,736
I know, he certainly taught
me all the useful shit.
1008
01:11:56,738 --> 01:12:00,640
Well, I never fuckin' heard of
you, man, so what do you want?
1009
01:12:00,642 --> 01:12:02,408
I just killed him...
1010
01:12:02,410 --> 01:12:04,277
because of you.
1011
01:12:08,216 --> 01:12:10,616
If that's true, Simon...
1012
01:12:10,618 --> 01:12:12,652
I'm gonna fuckin' kill you.
1013
01:12:14,289 --> 01:12:17,657
I imagined you'd say that.
1014
01:12:17,659 --> 01:12:21,227
Duke asked me to tell you he's
sorry he won't be there to watch
1015
01:12:21,229 --> 01:12:22,829
you cut out my heart.
1016
01:13:25,627 --> 01:13:27,293
Is Judy here?
1017
01:13:27,295 --> 01:13:29,028
No, Judy's at a gig right now.
1018
01:13:29,030 --> 01:13:33,299
She, uh, she'll be back
at around 1:00, 1:30.
1019
01:13:39,340 --> 01:13:40,172
Come away with me.
1020
01:13:40,174 --> 01:13:40,873
What?
1021
01:13:40,875 --> 01:13:42,241
Come with me.
1022
01:13:42,243 --> 01:13:43,376
Come with you where?
1023
01:13:43,378 --> 01:13:45,411
Uh, I don't know.
1024
01:13:45,413 --> 01:13:48,214
Just... go away together.
1025
01:13:48,216 --> 01:13:51,450
Go someplace nobody can find us.
1026
01:14:00,528 --> 01:14:02,562
Judy's pregnant.
1027
01:14:04,866 --> 01:14:07,533
We weren't even tryin'.
1028
01:14:07,535 --> 01:14:09,235
We just found out.
1029
01:14:45,306 --> 01:14:48,207
She's here.
Stay back.
1030
01:17:07,014 --> 01:17:09,381
I asked Michael to
run away with me.
1031
01:17:11,252 --> 01:17:12,918
Do you believe that, Toni?
1032
01:17:12,920 --> 01:17:15,955
My own sister's fiancé.
1033
01:17:17,592 --> 01:17:21,393
I didn't even think about
the consequences for Jude.
1034
01:17:21,395 --> 01:17:24,730
I've never told anyone this...
1035
01:17:24,732 --> 01:17:27,700
but I've been paid
to kill 41 people.
1036
01:17:32,240 --> 01:17:36,208
And even after all that...
1037
01:17:36,210 --> 01:17:41,046
it wasn't until I did
that to my sister...
1038
01:17:41,048 --> 01:17:44,617
that I really knew
what I was capable of.
1039
01:17:52,660 --> 01:17:54,426
I know my secret's
safe with you.
1040
01:18:01,736 --> 01:18:04,003
Aaah!
1041
01:18:29,797 --> 01:18:31,864
Now we're square.
1042
01:18:31,866 --> 01:18:33,499
It's paid.
1043
01:18:33,501 --> 01:18:37,636
Never, ever bother
my family again.
1044
01:18:37,638 --> 01:18:41,173
We're done now.
1045
01:22:17,591 --> 01:22:20,159
Simon.
1046
01:22:20,161 --> 01:22:22,561
It's a lovely
morning for it, Ava.
1047
01:22:22,563 --> 01:22:25,164
I see you took a
trip to the minibar.
1048
01:22:25,166 --> 01:22:26,899
What would Duke say?
1049
01:22:29,036 --> 01:22:31,036
Tsk, tsk, tsk. Shocking.
1050
01:23:50,117 --> 01:23:51,283
I'm a little bit rusty.
1051
01:24:03,597 --> 01:24:04,997
Hey, come here!
1052
01:24:24,818 --> 01:24:25,717
You know what, Simon?
1053
01:24:29,023 --> 01:24:30,355
Shut up, babe.
1054
01:24:31,792 --> 01:24:33,158
Oh, that's right.
1055
01:24:33,160 --> 01:24:36,228
You don't like it when I
talk to my subjects, do you?
1056
01:24:38,332 --> 01:24:40,232
This time...
1057
01:24:40,234 --> 01:24:41,733
I know what you did.
1058
01:24:54,648 --> 01:24:56,782
Fuckin' hell.
1059
01:25:06,060 --> 01:25:08,727
Count no man happy...
1060
01:25:08,729 --> 01:25:10,195
Until the end is known.
1061
01:25:10,197 --> 01:25:11,530
Yeah.
1062
01:25:13,701 --> 01:25:16,168
Yeah, Duke made me read
all that Greek shit too.
1063
01:25:20,741 --> 01:25:25,677
I see why he liked
you so much, Ava.
1064
01:25:25,679 --> 01:25:27,246
You've got moxie.
1065
01:25:42,229 --> 01:25:43,895
If I see you again, I
will fucking kill you.
1066
01:26:27,241 --> 01:26:28,807
Go that way.
1067
01:26:28,809 --> 01:26:30,776
Attention, hotel guests,
1068
01:26:30,778 --> 01:26:32,811
please evacuate the building.
1069
01:26:32,813 --> 01:26:34,980
Do not attempt to
use the elevators.
1070
01:26:34,982 --> 01:26:37,149
Please use the stairwell.
1071
01:26:37,151 --> 01:26:39,017
This is not a drill.
1072
01:26:39,019 --> 01:26:41,086
Evacuate the hotel immediately.
1073
01:27:54,661 --> 01:27:57,929
Management Code 98045FT.
1074
01:27:57,931 --> 01:27:59,898
Put security around my
family on high alert.
1075
01:27:59,900 --> 01:28:00,999
Double the guard detail.
1076
01:28:02,536 --> 01:28:04,669
The object is still open.
1077
01:29:03,664 --> 01:29:05,330
Agh!
1078
01:29:25,319 --> 01:29:26,785
My family.
1079
01:29:26,787 --> 01:29:29,921
I have no interest in them.
1080
01:29:31,658 --> 01:29:36,761
I do understand that if you...
1081
01:29:36,763 --> 01:29:40,332
...if you wanted to take
your time with this.
1082
01:29:46,473 --> 01:29:49,774
Count of five?
1083
01:29:50,611 --> 01:29:51,409
Why not?
1084
01:29:56,016 --> 01:29:56,648
One.
1085
01:30:16,737 --> 01:30:19,738
I'm here for my sister.
1086
01:30:20,340 --> 01:30:22,040
Holy... Oh my God, get
in here, get inside.
1087
01:30:22,676 --> 01:30:24,409
I need to talk to you alone.
1088
01:30:25,879 --> 01:30:27,145
We're fine.
1089
01:30:28,181 --> 01:30:29,548
We're fine.
1090
01:30:30,717 --> 01:30:31,816
What happened?
1091
01:30:33,086 --> 01:30:34,686
I need you to listen to me.
1092
01:30:34,688 --> 01:30:37,188
Go get Mom and get out
of the country tonight.
1093
01:30:37,190 --> 01:30:39,090
Just for a month or two
until I can contact you.
1094
01:30:39,092 --> 01:30:40,025
What?
1095
01:30:40,027 --> 01:30:41,760
Don't go to Europe or the UK.
1096
01:30:42,095 --> 01:30:44,229
You sound crazy right now.
1097
01:30:44,231 --> 01:30:45,730
Here's an account
number and a code for
1098
01:30:45,732 --> 01:30:48,033
an offshore account in my name.
1099
01:30:48,035 --> 01:30:50,068
Memorize this and
then burn it, Jude.
1100
01:30:50,070 --> 01:30:52,337
There's $500,000 in there.
1101
01:30:52,339 --> 01:30:54,372
Use whatever you need.
1102
01:30:54,374 --> 01:30:56,207
Here's $20,000.
1103
01:30:56,209 --> 01:30:58,677
This will be enough to get you
all out of the country and safe.
1104
01:30:58,679 --> 01:31:00,045
What the fuck?
1105
01:31:00,047 --> 01:31:01,446
Jude, come on, listen.
1106
01:31:01,448 --> 01:31:02,914
Are you fucking listening to me?
1107
01:31:02,916 --> 01:31:06,751
I need to you to do exactly
what I'm telling you to do.
1108
01:31:06,753 --> 01:31:07,619
What? What is going on?
1109
01:31:07,621 --> 01:31:09,421
Why would I do that?
1110
01:31:09,423 --> 01:31:10,622
Because I need you to
take care of the family
1111
01:31:10,624 --> 01:31:13,191
the way I was never able to.
1112
01:31:13,193 --> 01:31:17,429
All right?
1113
01:31:17,431 --> 01:31:19,197
You're a momma now.
1114
01:31:20,233 --> 01:31:21,766
Okay?
1115
01:31:24,938 --> 01:31:27,839
You need to take care
of your baby.
1116
01:31:31,244 --> 01:31:34,512
I could never make him as
happy as you obviously do.
1117
01:31:35,949 --> 01:31:38,383
This came for you.
1118
01:31:41,888 --> 01:31:44,122
Thank you.
1119
01:31:45,892 --> 01:31:48,193
Ava.
1120
01:31:52,132 --> 01:31:55,166
Who are you?
1121
01:31:55,168 --> 01:31:58,003
Nobody that you want
your child to know.
1122
01:32:08,281 --> 01:32:12,584
Count no man as happy
until his end is known.
1123
01:32:12,586 --> 01:32:16,688
What Simon would call
all that Greek shit.
1124
01:32:16,690 --> 01:32:18,957
It's not until you
know how someone dies
1125
01:32:18,959 --> 01:32:22,460
that you know what
really mattered to them.
1126
01:32:22,462 --> 01:32:25,530
What they cared about,
what they'd sacrifice for.
1127
01:32:25,532 --> 01:32:27,132
What they would die for.
1128
01:32:27,134 --> 01:32:32,037
Who they loved and who
loved them in return.
1129
01:32:32,039 --> 01:32:35,774
We don't have much
control over our lives.
1130
01:32:35,776 --> 01:32:38,309
But our end?
1131
01:32:38,311 --> 01:32:41,212
Sometimes we write that story.
1132
01:32:41,214 --> 01:32:44,983
If you're getting this,
you know my end.
1133
01:32:44,985 --> 01:32:49,621
I've never been happier.
1134
01:32:57,127 --> 01:33:02,127
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1134
01:33:03,305 --> 01:34:03,864
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.