Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
662
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
Haggle? No, I mean, it seems like four dollars
663
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
is appropriate for one pickle.
664
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
Yeah, unless you got a coupon.
665
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
Ew!
666
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
Also, you bring back jar when you finish.
667
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
-He reclaims his jars. He reclaims his jars.
668
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
-Wow.
669
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
There is nothing wrong with used jar.
670
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
They same after many, many use.
671
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
Amen to that!
672
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
-Amen. -Amen.
673
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
You are religious.
674
00:40:48,000 --> 00:40:53,000
Amen! Well, thank you so much. Have a good day.
675
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
Don't forget bring back jar.
676
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
Or I will find you, and I will do
677
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
terrible violence.
678
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
You know what? You should do a post on him.
679
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
Oh. Yeah. How could I not?
680
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
Hey, man, how's it going?
681
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Yeah, not fantastic.
682
00:42:17,000 --> 00:42:21,000
I found out I gotta basically throw away
683
00:42:17,000 --> 00:42:21,000
the app I was working on,
684
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
and start again from scratch.
685
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
-Bummer. -Yeah. Big bummer.
686
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
But I'll think of something.
687
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
It's about the smell.
688
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
You know is good.
689
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Pickles should smell like vomit.
690
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Excuse me, what is that?
691
00:42:32,000 --> 00:42:36,000
It's a blog post about that old-timey pickle guy
692
00:42:32,000 --> 00:42:36,000
over on Bedford.
693
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
Oh, yeah. I heard about that guy.
694
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
It's crazy, right? Look, here, check it out.
695
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
Herschel's jars have no label,
696
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
and his product doesn't even have a name.
697
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
But he just might be the most authentic
698
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
artisanal pickler in all of Williamsburg.
699
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
And his accent is cute AF.
700
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
Hello.
701
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Aww! Oh, my God!
702
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
So he uses, like, repurposed pickle jars,
703
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
cucumbers, salt and rainwater, and that's it.
704
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Time to invest right now, right?
705
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
Is this a popular blog?
706
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
This video's got like a million views,
707
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
so people are loving this pickle guy.
708
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
Maybe we should sell those here.
709
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
Picklebacks, pickle shots. That's cool, right?
710
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Looks cool.
711
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
I know.
712
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Herschel, your pickles are the hottest thing in Brooklyn.
713
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
How does it feel to be such a runaway success?
714
00:43:43,000 --> 00:43:47,000
Ben Greenbaum, you see me now on your television box.
715
00:43:47,000 --> 00:43:51,000
Well, I become huge success.
716
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
Soon I buy back Cossack billboard
717
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
and I prove you are stupid.
718
00:43:54,000 --> 00:43:57,000
You are stupidest person I ever seen in my life.
719
00:43:57,000 --> 00:44:00,000
Wow, that Ben guy really sounds stupid.
720
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
...genius compared to you.
721
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
Okay. Not sure who Ben is.
722
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
Herschel, I understand your pickles are made
723
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
with rainwater.
724
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
-Rainwater, yes. -Yes.
725
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Rainwater from gutters.
726
00:44:12,000 --> 00:44:15,000
Nutrients from roof come off into jar.
727
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
There's bird droppings in there?
728
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
All sorts of animal parts in here.
729
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Little essence of animal feet.
730
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
Could you pull over, please?
731
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
Hello. Health Department?
732
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
I'd like to file a complaint.
733
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
-There you go. You take pickle.
734
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
-Gratitude.
735
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
Are you Herschel Greenbaum?
736
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
Yes, 14 dollar for pickle.
737
00:44:43,000 --> 00:44:47,000
Ten dollar extra if you want telephone photograph
738
00:44:43,000 --> 00:44:47,000
with the Herschel.
739
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
Get in line.
740
00:44:49,000 --> 00:44:53,000
Listen, you're gonna have to shut this down immediately.
741
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
Why shut down?
742
00:44:54,000 --> 00:44:57,000
Because you've got dozens of flagrant health violations.
743
00:44:57,000 --> 00:45:01,000
You can't just take food out of a garbage can
744
00:44:57,000 --> 00:45:01,000
and sell it to people.
745
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
-That's insane. -But is all-natural. Is vegan.
746
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
No benzoate. No preservative.
747
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
You're lucky no one has died.
748
00:45:09,000 --> 00:45:13,000
You owe $12,000 in taxes, fees and fines.
749
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
Till then, you are shut down.
750
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
Ew. Guys.
751
00:45:29,000 --> 00:45:33,000
Eighty-six the pickles. They're made out of garbage.
752
00:45:35,000 --> 00:45:36,000
Nope.
753
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
Oh, my God.
754
00:45:51,000 --> 00:45:55,000
-CHRISTIAN: Herschel, we heard the terrible news.
755
00:45:51,000 --> 00:45:55,000
-KEVIN: Yeah, what happened?
756
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
I was shut down by evil woman.
757
00:45:57,000 --> 00:46:00,000
They tell me I have to "bring things up to code."
758
00:46:00,000 --> 00:46:03,000
I do not know how to do this all by myself.
759
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
-You could scale up the business, right?
760
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
-True.
761
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
-Maybe hire some workers. -That's good.
762
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
Cannot afford workers.
763
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
You could get interns!
764
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
Yes.
765
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
"Interns"?
766
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
Yeah, they're unpaid workers.
767
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
Unpaid workers.
768
00:46:23,000 --> 00:46:27,000
Right. You compensate them in education and experience.
769
00:46:32,000 --> 00:46:33,000
Like slave?
770
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
No, no, no. That's not what I mean.
771
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
That's a little bit of an oversimplification.
772
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
Now, listen, Herschel. You run a small,
773
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
ethically conscious...
774
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Next.
775
00:46:46,000 --> 00:46:49,000
Mr. Greenbaum, I would just like to thank you in advance
776
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
for considering me for this internship.
777
00:46:51,000 --> 00:46:55,000
My name is Clara. I am a rising senior at NYU.
778
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
I have a 4.2 GPA. I am president
779
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
of the Asian Cinema Club--
780
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
Show me your teeth.
781
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
Yes.
782
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
Herschel is back!
783
00:47:04,000 --> 00:47:08,000
Gloves, here you go. Everyone needs gloves.
784
00:47:04,000 --> 00:47:08,000
That's the regulation.
785
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
Like the beard tucked in. That's important!
786
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
All right. Let's get this up to code, people.
787
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
Just pickling. No talking.
788
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
No!
789
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
No, no, no!
790
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
CLARA: Almost there. Keep it up!
791
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
All right!
792
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
This is what we're reaching for, everybody.
793
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
This is the dream.
794
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
This is the goal.
795
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
Perfect jar of pickle.
796
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
Go.
797
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
Hey there!
798
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
Yes!
799
00:48:29,000 --> 00:48:32,000
Yes, yes, yeah!
800
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
Thank you.
801
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
Yeah!
802
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
Move it, move it!
803
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
Hurry! Hurry up!
804
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
It says your deed on the lot is paid in full.
805
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
Cut it down.
806
00:49:21,000 --> 00:49:25,000
Herschel win! Yeah!
807
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
This is the beginning. Right? You heard it here first, folks.
808
00:50:33,000 --> 00:50:37,000
Benjamin Greenbaum is gonna change the world.
809
00:50:33,000 --> 00:50:37,000
That's what you're gonna do.
810
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Yeah, thank you. I appreciate it.
811
00:50:39,000 --> 00:50:40,000
We know it. We know it.
812
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
Oh, yeah. Bill Gates, move over.
813
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
-Move over, Bill Gates. -Watch out, Bill.
814
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
Ben Greenbaum's got your number.
815
00:50:46,000 --> 00:50:47,000
I appreciate it. Thank you, guys.
816
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
And we know you're gonna do such great things.
817
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
Great things. -And speaking of...
818
00:50:53,000 --> 00:50:54,000
Guys.
819
00:50:54,000 --> 00:50:57,000
-It's just a little... -A little something.
820
00:51:01,000 --> 00:51:04,000
Oh, my God.
821
00:51:04,000 --> 00:51:07,000
It's an investment. An investment
822
00:51:04,000 --> 00:51:07,000
in your new company.
823
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
-We wanted to get in on the ground floor.
824
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
-Yes, absolutely. Bottom.
825
00:51:10,000 --> 00:51:14,000
My company doesn't even have a name yet, so I think
826
00:51:10,000 --> 00:51:14,000
it's a little premature.
827
00:51:14,000 --> 00:51:15,000
Come on! You'll think of something.
828
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
You could just call it "Mom and Dad."
829
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
You're so creative, inventive.
830
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
"Mom and Dad." I like that--
831
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
I have done it.
832
00:51:36,000 --> 00:51:41,000
I have restored honor to family and conquered the Cossacks.
833
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
Congrats.
834
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
Now I have some free time on my hands,
835
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
so I have good news.
836
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
Herschel is back.
837
00:51:51,000 --> 00:51:54,000
I have decided I would come back
838
00:51:51,000 --> 00:51:54,000
to be with you.
839
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
Not for me. I am fine. Very stable.
840
00:51:56,000 --> 00:52:00,000
Not ups and downs. Herschel feel very happy
841
00:51:56,000 --> 00:52:00,000
all the time.
842
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
Oh, yeah?
843
00:52:02,000 --> 00:52:06,000
But for Ben, I figure maybe I come back and I help you.
844
00:52:06,000 --> 00:52:12,000
You have no wife, no children, no friends, and now no job.
845
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
You need help!
846
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
Herschel will help. Do not worry.
847
00:52:15,000 --> 00:52:19,000
Go away, Herschel. I don't want you here.
848
00:52:19,000 --> 00:52:20,000
Okay?
849
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
Just please leave my apartment.
850
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
But I am only family you have left.
851
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
You need Herschel.
852
00:52:29,000 --> 00:52:32,000
Without Herschel, you'll be all alone.
853
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
No one to fix broken life.
854
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
My life isn't broken, Herschel.
855
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
I'm fine. I'm completely happy.
856
00:52:38,000 --> 00:52:42,000
The only problem I have right now, honestly, is you.
857
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
Just please go!
858
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
If you do not realize you need Herschel,
859
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
you are stupider than Polish person.
860
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
And they are the stupidest.
861
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
How's your Twitter presence these days, Herschel?
862
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
What is Twitter?
863
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
"What is Twitter?" You don't know what Twitter is?
864
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
Big, powerful pickle magnate like you doesn't know
865
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
what Twitter is?
866
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
I might know what it is by other word.
867
00:53:15,000 --> 00:53:18,000
Well, maybe tell me what it is. Clarify.
868
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
Twitter, you know, it's a marketplace of ideas
869
00:53:20,000 --> 00:53:24,000
where the world's best and brightest come
870
00:53:20,000 --> 00:53:24,000
to share their opinions
871
00:53:24,000 --> 00:53:27,000
in a very measured and reasonable manner. Twitter.
872
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
I will do Twitter.
873
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
You probably think you can but it's very complicated.
874
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
I don't think you'll get it.
875
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
-I can do anything. -I don't think you can.
876
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
-Can you do Twitter? -Oh, I can do Twitter.
877
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
If you can do Twitter, I can do Twitter.
878
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
In order to do Twitter really well,
879
00:53:38,000 --> 00:53:39,000
you gotta be raw and uncensored
880
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
and share your completely unfettered opinions.
881
00:53:42,000 --> 00:53:43,000
I don't think you'll be good at that.
882
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
-I will do Twitter! -Really? I don't know.
883
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
You watch me, Ben! I will do Twitter.
884
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
I will do Twitter better than anyone has ever
885
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
done Twitter.
886
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
Well, I'll believe it when I see it, Herschel.
887
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
You will see it. And you will believe it.
888
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
Well, have at it, my friend!
889
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
Watch.
890
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Sir, some people hire a publicity team to help.
891
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
No help.
892
00:54:09,000 --> 00:54:12,000
I will be Twitter and nothing can stop me now.
893
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
Now read me back my dictation.
894
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
Okay.
895
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
"Wheelchair people,
896
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
-my pickles are so good... -Yes.
897
00:54:20,000 --> 00:54:24,000
...it will make you forget Hashem has cursed you."
898
00:54:24,000 --> 00:54:27,000
Hashem has cursed their legs but not their mouths.
899
00:54:24,000 --> 00:54:27,000
They can eat pickle.
900
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
-Is good. -Okay.
901
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
-Send to Twitter. -Sending.
902
00:54:30,000 --> 00:54:33,000
"We sell to all peoples
903
00:54:33,000 --> 00:54:36,000
even woman, unless they are menses,
904
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
in which case, stay in tent."
905
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
Stay in tent.
906
00:54:40,000 --> 00:54:41,000
Next Twitter.
907
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
-"Attention, sodomites." -Yes.
908
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
"Hashem will smite you for your sin!
909
00:54:45,000 --> 00:54:49,000
You will burn in flames for your crimes against God.
910
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
Buy my pickles."
911
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
Perfect to send.
912
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
Very good.
913
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
Yep.
914
00:55:13,000 --> 00:55:17,000
Oh, lots of customers today.
915
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
Those are not customers. Those are protesters.
916
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
You're disgusting, man!
917
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
How dare you?
918
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
"Protesters"?
919
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
Down with Herschel!
920
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
Down with Herschel!
921
00:55:27,000 --> 00:55:28,000
Down with Herschel!
922
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
Down with Herschel!
923
00:55:32,000 --> 00:55:35,000
Sir, as grateful as I am to you
924
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
for this educational opportunity,
925
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
I am afraid that I can no longer
926
00:55:38,000 --> 00:55:41,000
continue this endeavor in good conscience.
927
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Thank you for the college credit.
928
00:55:43,000 --> 00:55:44,000
Clara!
929
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
Down with Herschel! Down with Herschel!
930
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
You traitor!
931
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
After everything I do for you!
932
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
I'm sorry.
933
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
Down with Herschel!
934
00:55:57,000 --> 00:56:00,000
Go away! Go away!
935
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
Who is Herschel Greenbaum?
936
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
And what is he selling?
937
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
Is it pickles?
938
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
Or is it hate?
939
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
Greenbaum's tweets are so outrageous,
940
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
they seem almost designed to cause offense.
941
00:56:14,000 --> 00:56:15,000
You're insane!
942
00:56:15,000 --> 00:56:19,000
He's drawing protests and boycotts.
943
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
But maybe that's the point.
944
00:56:23,000 --> 00:56:26,000
Some view him as a hateful bigot
945
00:56:23,000 --> 00:56:26,000
with rage in his heart.
946
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
Others see him as a defender of free speech,
947
00:56:29,000 --> 00:56:33,000
a clever provocateur testing the limits
948
00:56:29,000 --> 00:56:33,000
of the First Amendment.
949
00:56:33,000 --> 00:56:37,000
Look, I get it. He's saying
950
00:56:33,000 --> 00:56:37,000
some controversial things
951
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
but he's religious, so I believe him.
952
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
He's what we need right now.
953
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
Everybody in the mainstream media's like,
954
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
"Herschel's this terrible person."
955
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
I think they got it all wrong.
956
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
He's playing chess. Everybody else
957
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
is playing checkers.
958
00:56:49,000 --> 00:56:54,000
Tonight, we'll find out who
959
00:56:49,000 --> 00:56:54,000
Herschel Greenbaum really is
960
00:56:54,000 --> 00:56:58,000
from the man himself, Herschel Greenbaum.
961
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
Tell me, Herschel. How do you respond
962
00:57:00,000 --> 00:57:03,000
to those who have called your belief system abhorrent?
963
00:57:04,000 --> 00:57:05,000
I would tell these people
964
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
I do not understand what this word means.
965
00:57:08,000 --> 00:57:12,000
So, what you're saying is when it comes to online speech
966
00:57:12,000 --> 00:57:15,000
you don't understand restrictions.
967
00:57:15,000 --> 00:57:19,000
I am saying I do not understand
968
00:57:15,000 --> 00:57:19,000
what is happening.
969
00:57:19,000 --> 00:57:22,000
I do not understand...
970
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
what is happening...
971
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
with this whole thing.
972
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
What is happening
973
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
with this whole thing?
974
00:57:30,000 --> 00:57:35,000
With our culture, our country, our way of life?
975
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
This is a question Herschel Greenbaum
976
00:57:37,000 --> 00:57:40,000
for better or worse, is determined to ask.
977
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
What is happening?
978
00:57:42,000 --> 00:57:44,000
What is happening right now?
979
00:57:44,000 --> 00:57:48,000
I really wish somebody would tell me
980
00:57:44,000 --> 00:57:48,000
what is happening.
981
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
Indeed.
982
00:57:50,000 --> 00:57:53,000
Herschel, you have captivated the imagination,
983
00:57:53,000 --> 00:57:57,000
the hearts and minds of the entire world
984
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
with your passion and your truth.
985
00:58:00,000 --> 00:58:04,000
Buy my pickle. Buy my pickle. Buy my pickle.
986
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
We will.
987
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
Okay, be that as it may
988
00:58:34,000 --> 00:58:37,000
your stance on gender roles is so regressive
989
00:58:38,000 --> 00:58:41,000
that it would effectively limit women to a life of servitude.
990
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
Exactly, servitude. Woman like to serve.
991
00:58:44,000 --> 00:58:48,000
She has little hands for serving things to people
992
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
in very nice, graceful way.
993
00:58:50,000 --> 00:58:53,000
Women have nipples to serve milk to people.
994
00:58:53,000 --> 00:58:57,000
Woman have hole in lower body to produce babies.
995
00:58:57,000 --> 00:59:00,000
In other words, serve babies out of hole in body.
996
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
Yeah. Yeah!
997
00:59:02,000 --> 00:59:05,000
Woman like serve! Yes!
998
00:59:05,000 --> 00:59:06,000
Incredibly offensive.
999
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
-Someone is menses. -No.
1000
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
That debate is certainly settled.
1001
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
Let's throw it to the audience for questions.
1002
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
You, sir.
1003
00:59:15,000 --> 00:59:18,000
Herschel, wow. It's amazing to talk to you.
1004
00:59:15,000 --> 00:59:18,000
What an honor.
1005
00:59:18,000 --> 00:59:19,000
Honor to be here.
1006
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
I was wondering how you felt about the taxes
1007
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
that are crushing small businesses.
1008
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
I'm glad you ask.
1009
00:59:25,000 --> 00:59:28,000
You tax Herschel, Herschel will do
1010
00:59:25,000 --> 00:59:28,000
violence to you.
1011
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
Yes, terrible violence!
1012
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
Miss.
1013
00:59:34,000 --> 00:59:37,000
Herschel, have you considered running for office?
1014
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
I would like office.
1015
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
I would like big office.
1016
00:59:53,000 --> 00:59:57,000
I would like biggest office in America!
1017
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
Huge office!
1018
01:00:01,000 --> 01:00:04,000
Oh, how about you? In the back.
1019
01:00:04,000 --> 01:00:08,000
Yes, the shapely young woman in the back row. Cannot see.
1020
01:00:08,000 --> 01:00:11,000
Yes, thank you. Hello. Thank you.
1021
01:00:11,000 --> 01:00:14,000
I was wondering what your thoughts are
1022
01:00:14,000 --> 01:00:17,000
on Christian prayer in public schools.
1023
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
Yes, thank you.
1024
01:00:20,000 --> 01:00:23,000
Oh, simple question. Easy to answer.
1025
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
I don't think I'm saying anything controversial
1026
01:00:25,000 --> 01:00:29,000
when I say everybody know Jesus Christ mother
1027
01:00:29,000 --> 01:00:30,000
was prostitute.
1028
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
-And she invent story
1029
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
of Christianity
1030
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
to cover up fact that she prostitute.
1031
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
So if you believe in Jesus,
1032
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
you are stupid idiot.
1033
01:00:39,000 --> 01:00:42,000
You suck, Herschel! I'm gonna get you!
1034
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
We interrupt your
1035
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
regularly scheduled program
1036
01:00:59,000 --> 01:01:02,000
to bring you this special report.
1037
01:01:02,000 --> 01:01:05,000
Herschel Greenbaum the time-traveling immigrant
1038
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
who captured America's hearts and minds
1039
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
has fallen hard from grace.
1040
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
The public outcry against his bigotry
1041
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
is spreading throughout the country.
1042
01:01:13,000 --> 01:01:17,000
He's been condemned by leaders on the left and right.
1043
01:01:17,000 --> 01:01:18,000
And that's not all.
1044
01:01:18,000 --> 01:01:21,000
Authorities are apparently calling for his deportation.
1045
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
Due to an outdated filing system
1046
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
at the Ellis Island storage facility,
1047
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
his paperwork cannot be located.
1048
01:01:28,000 --> 01:01:31,000
Therefore, his citizenship has been revoked.
1049
01:01:31,000 --> 01:01:34,000
If you have information about the whereabouts
1050
01:01:34,000 --> 01:01:37,000
of the fugitive illegal alien Herschel Greenbaum,
1051
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
please call the tip hotline below.
1052
01:01:39,000 --> 01:01:42,000
I just feel bad for this guy at this point.
1053
01:01:42,000 --> 01:01:43,000
Look, I don't see how Herschel
1054
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
can come back from this one, folks.
1055
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
Everyone has deserted him. He's alone in the world.
1056
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
His life is in ruins.
1057
01:01:48,000 --> 01:01:51,000
And the only person he has to blame for all of it,
1058
01:01:48,000 --> 01:01:51,000
I'm sorry,
1059
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
is Herschel Greenbaum.
1060
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
The hell?
1061
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
Dude.
1062
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
Dude!
1063
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
Stop!
1064
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
Herschel, what the hell, man? What are you doing?
1065
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
These Christians, they try to kill me.
1066
01:02:06,000 --> 01:02:07,000
They're not trying to kill you, Herschel.
1067
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
They just wanna send you back to Schlupsk.
1068
01:02:09,000 --> 01:02:13,000
Is worse! I never go back to Schlupsk.
1069
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
Everything me and Sarah sacrificed
1070
01:02:15,000 --> 01:02:18,000
to come here is for nothing.
1071
01:02:18,000 --> 01:02:21,000
Well, I don't know what to tell you, man.
1072
01:02:18,000 --> 01:02:21,000
I can't do anything for you.
1073
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
There is something.
1074
01:02:23,000 --> 01:02:26,000
You must smuggle Herschel away from American authorities.
1075
01:02:26,000 --> 01:02:27,000
What?
1076
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
I have accepted I have new fate.
1077
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
I will move to Canada,
1078
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
become icicle man.
1079
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
I will trade beaver for fire.
1080
01:02:36,000 --> 01:02:39,000
It's not ideal. But this is what must happen.
1081
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
I'm terribly sorry this is happening to you
1082
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
and that everyone's turned on you
1083
01:02:43,000 --> 01:02:46,000
because you've said truly despicable things.
1084
01:02:47,000 --> 01:02:52,000
But I'm not gonna risk getting arrested again
1085
01:02:47,000 --> 01:02:52,000
to help you.
1086
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
Is not help.
1087
01:02:58,000 --> 01:02:59,000
Is trade.
1088
01:03:00,000 --> 01:03:01,000
"Trade"?
1089
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
I know you do not like Herschel.
1090
01:03:03,000 --> 01:03:06,000
I know you think your life better
1091
01:03:03,000 --> 01:03:06,000
before Herschel.
1092
01:03:06,000 --> 01:03:09,000
You take me to Canada,
1093
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
you never have to see me again.
1094
01:03:15,000 --> 01:03:16,000
All right.
1095
01:03:21,000 --> 01:03:24,000
Ten miles to Canada, no roads, no checkpoints.
1096
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
Just walk from here.
1097
01:03:27,000 --> 01:03:28,000
This will work.
1098
01:04:28,000 --> 01:04:29,000
Very good.
1099
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
We stay warm together.
1100
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
Thank you.
1101
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
There's the border.
1102
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
We made it.
1103
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
Oh, shit. Someone's coming. Here.
1104
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
Come on. Here, come on, come on.
1105
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
This way, this way.
1106
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
Stop. Stop!
1107
01:05:48,000 --> 01:05:51,000
Looks like they're just taking a break or something.
1108
01:05:51,000 --> 01:05:54,000
So we'll just chill here till they're gone.
1109
01:05:54,000 --> 01:05:55,000
You do not mind?
1110
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
No, I don't mind.
1111
01:06:01,000 --> 01:06:04,000
-Is there a lot of woods in Schlupsk?
1112
01:06:01,000 --> 01:06:04,000
-Forest.
1113
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
-What's the difference? -Wolves.
1114
01:06:06,000 --> 01:06:07,000
Oh, wow.
1115
01:06:07,000 --> 01:06:10,000
Sarah loved to chase wolf.
1116
01:06:10,000 --> 01:06:12,000
She would club them with stick,
1117
01:06:12,000 --> 01:06:15,000
hit them with rock, kill them.
1118
01:06:15,000 --> 01:06:16,000
Very good time.
1119
01:06:16,000 --> 01:06:19,000
She sounds pretty amazing.
1120
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
I wish I could have met her.
1121
01:06:20,000 --> 01:06:23,000
Although, maybe it's for the best that I didn't.
1122
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
Why you say this?
1123
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
I'm probably not, like,
1124
01:06:27,000 --> 01:06:30,000
the best-case scenario for what the family's become.
1125
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
She probably wouldn't be too psyched to,
1126
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
you know, to see who I am.
1127
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
Not so sure.
1128
01:06:41,000 --> 01:06:45,000
Perhaps once I live in Canada,
1129
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
you come to visit Herschel.
1130
01:06:51,000 --> 01:06:52,000
You know, maybe--
1131
01:06:55,000 --> 01:06:58,000
-Maybe you don't have to go to Canada.
1132
01:06:55,000 --> 01:06:58,000
-What do you mean?
1133
01:06:58,000 --> 01:07:00,000
I mean, now that I think about it,
1134
01:07:00,000 --> 01:07:05,000
you know, maybe we just haven't exhausted all of our options.
1135
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
You don't have to go hide in Canada for the rest
1136
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
of your life.
1137
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
We'll fix this, and in the meantime,
1138
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
you can stay with me. We'll figure it out.
1139
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
You do not want this.
1140
01:07:14,000 --> 01:07:15,000
What do you mean?
1141
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
You try to get rid of Herschel.
1142
01:07:17,000 --> 01:07:20,000
Take Herschel to middle of wilderness
1143
01:07:20,000 --> 01:07:21,000
to take Herschel to Canada.
1144
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
You hate Herschel.
1145
01:07:31,000 --> 01:07:34,000
I'm just gonna tell you this, man.
1146
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
I'm the one who called the Health Department on you.
1147
01:07:36,000 --> 01:07:39,000
I got you shut down. That was me.
1148
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
And that's not all I did.
1149
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
I told you to go on Twitter,
1150
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
knowing you would say despicable things.
1151
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
You always do.
1152
01:07:46,000 --> 01:07:49,000
And I did that to sabotage your business.
1153
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
Is this it?
1154
01:07:50,000 --> 01:07:53,000
No. After the Twitter thing didn't destroy you,
1155
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
I attended the debate you were having.
1156
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
I went to the back row and I disguised my voice
1157
01:07:58,000 --> 01:08:01,000
and I asked the question about Christian prayer in school.
1158
01:08:01,000 --> 01:08:04,000
I knew exactly what you were gonna say.
1159
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
I'm so sorry, Herschel.
1160
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
It was wrong. I shouldn't have done it.
1161
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
I caused this whole thing to happen. Do you forgive me?
1162
01:08:12,000 --> 01:08:15,000
-Wait. -You are traitor
1163
01:08:12,000 --> 01:08:15,000
to your family!
1164
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
You are not Jew!
1165
01:08:28,000 --> 01:08:31,000
Hey! Hey, you! Stop right there!
1166
01:08:31,000 --> 01:08:32,000
232, requesting backup.
1167
01:08:41,000 --> 01:08:42,000
Where'd he go?
1168
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
I think it's that pickle guy from the news.
1169
01:08:48,000 --> 01:08:49,000
Come on.
1170
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
Herschel Greenbaum!
1171
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
We know you're out there.
1172
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Where is this guy?
1173
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
Hello there, dudes.
1174
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
Who are you?
1175
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
I am Ben Greenbaum.
1176
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Where's Herschel Greenbaum?
1177
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
Herschel is back there.
1178
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
You better get him before he escapes.
1179
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
I'm on it.
1180
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
-All right. You're free to go. -Found him!
1181
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
Thanks.
1182
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
All right, get up.
1183
01:09:30,000 --> 01:09:31,000
All right, we got him.
1184
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
We got a positive ID on Herschel Greenbaum.
1185
01:09:34,000 --> 01:09:36,000
-You have the right to remain silent.
1186
01:09:34,000 --> 01:09:36,000
What?
1187
01:09:36,000 --> 01:09:40,000
Anything you say can and will be used against you
1188
01:09:36,000 --> 01:09:40,000
in a court of law.
1189
01:09:40,000 --> 01:09:42,000
And now, breaking news.
1190
01:09:42,000 --> 01:09:46,000
This is Susan O'Malley standing inside the Manhattan Federal
1191
01:09:42,000 --> 01:09:46,000
Courthouse
1192
01:09:46,000 --> 01:09:50,000
for what has been labeled one of the most bizarre trials
1193
01:09:46,000 --> 01:09:50,000
of the century.
1194
01:09:50,000 --> 01:09:52,000
Herschel Greenbaum has been deemed
1195
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
a persona non grata on American soil.
1196
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
His deportation trial got off to a strange start
1197
01:09:57,000 --> 01:10:01,000
as his lawyer put forth a truly unexpected defense,
1198
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
that Herschel Greenbaum was not,
1199
01:10:03,000 --> 01:10:06,000
in fact, actually Herschel Greenbaum.
1200
01:10:06,000 --> 01:10:09,000
This is Ben Greenbaum.
1201
01:10:09,000 --> 01:10:11,000
This is Herschel
1202
01:10:11,000 --> 01:10:14,000
who switched places with him because as you can see
1203
01:10:14,000 --> 01:10:18,000
Herschel Greenbaum has a beard
1204
01:10:18,000 --> 01:10:21,000
whereas my client, Ben, has no beard.
1205
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
I object, Your Honor.
1206
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
What precedent are we setting here?
1207
01:10:25,000 --> 01:10:28,000
That the defendant isn't actually the defendant?
1208
01:10:28,000 --> 01:10:32,000
Well, then, maybe Charles Manson
1209
01:10:32,000 --> 01:10:36,000
wasn't actually Charles Manson.
1210
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
Let me try something really fast.
1211
01:10:38,000 --> 01:10:41,000
So I'm me, I'm me, the guy you know.
1212
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
Is this a new guy?
1213
01:10:43,000 --> 01:10:48,000
With that, I move to dismiss the defense's entire case.
1214
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
Granted.
1215
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
Court adjourned.
1216
01:10:51,000 --> 01:10:54,000
Herschel was quickly put on a ship
1217
01:10:51,000 --> 01:10:54,000
back to Eastern Europe
1218
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
returning to his home country of Schlupsk.
1219
01:10:57,000 --> 01:11:00,000
And with that, America can finally rest easy.
1220
01:11:00,000 --> 01:11:03,000
The abomination known as Herschel Greenbaum
1221
01:11:03,000 --> 01:11:07,000
will never wreak havoc on our great land ever again.
1222
01:11:08,000 --> 01:11:10,000
Back to you, Jim.
1223
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Oh, Sarah.
1224
01:12:48,000 --> 01:12:51,000
"Boop. Bop."
1225
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
Excuse me, do you speak English?
1226
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
No?
1227
01:13:30,000 --> 01:13:32,000
Excuse me. Hi.
1228
01:13:32,000 --> 01:13:35,000
Do you guys speak English? No? No?
1229
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
Thank you. Thank you.
1230
01:13:42,000 --> 01:13:43,000
Hello.
1231
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
Excuse me?
1232
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
Excuse me, hi.
1233
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
I need help. I'm very cold.
1234
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Do you know where maybe they'll help me?
1235
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
Do you know where I could go for some help?
1236
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
Thank you.
1237
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
I only speak English. I'm sorry.
1238
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
You are Jew?
1239
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
Yeah.
1240
01:14:59,000 --> 01:15:03,000
We are need ten Jew men for make minyan
1241
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
for Kaddish.
1242
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
Prayer for dead.
1243
01:15:12,000 --> 01:15:15,000
I don't know the words to the prayers. I'm sorry--
1244
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
Is fine!
1245
01:15:53,000 --> 01:15:54,000
Amen.
1246
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Amen.
1247
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
Are you okay?
1248
01:16:12,000 --> 01:16:14,000
Yeah, I've...
1249
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
I've lost some people.
1250
01:16:16,000 --> 01:16:17,000
Who?
1251
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
My parents.
1252
01:16:57,000 --> 01:16:58,000
Hello.
1253
01:17:04,000 --> 01:17:05,000
Is Herschel.
1254
01:17:06,000 --> 01:17:08,000
Yeah, I figured that out.
1255
01:17:10,000 --> 01:17:13,000
Alexa tell me how to fly here.
1256
01:17:15,000 --> 01:17:19,000
I am truly sorry for doing violence to you.
1257
01:17:20,000 --> 01:17:22,000
And getting you deported to Schlupsk.
1258
01:17:24,000 --> 01:17:26,000
I was wrong.
1259
01:17:27,000 --> 01:17:28,000
It's okay.
1260
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
Is not okay.
1261
01:17:32,000 --> 01:17:35,000
I was wrong about you.
1262
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
I thought you did not care about family.
1263
01:17:54,000 --> 01:17:56,000
But now I see with your Boop Bops,
1264
01:17:56,000 --> 01:17:59,000
you were just trying to honor family.
1265
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
This is why you do not sell Boop Bops
1266
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
and you sit alone all day.
1267
01:18:04,000 --> 01:18:07,000
Not because you are coward.
1268
01:18:08,000 --> 01:18:09,000
You not sell Boop Bops
1269
01:18:09,000 --> 01:18:12,000
because you are afraid to let down family.
1270
01:18:13,000 --> 01:18:14,000
But you do not.
1271
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
I never met mother or father,
1272
01:18:18,000 --> 01:18:21,000
but they would be proud.
1273
01:18:21,000 --> 01:18:23,000
Sarah would be proud.
1274
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
I am very proud.
1275
01:18:26,000 --> 01:18:29,000
You make my vow come true.
1276
01:18:29,000 --> 01:18:33,000
You are everything I hoped family would become.
1277
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
Thank you.
1278
01:18:40,000 --> 01:18:41,000
Thank you.
1279
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
All right. Come.
1280
01:18:47,000 --> 01:18:50,000
I would like to show you some place.
1281
01:18:52,000 --> 01:18:56,000
This place is really nice.
1282
01:18:52,000 --> 01:18:56,000
I really get it.
1283
01:18:56,000 --> 01:18:59,000
It's very special place.
1284
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
This was Sarah's favorite place.
1285
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
She had good taste.
1286
01:19:03,000 --> 01:19:06,000
She would be very happy to know you see this place.
1287
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
I'm glad I got to see it.
1288
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
You know, I had an idea the other day.
1289
01:19:13,000 --> 01:19:15,000
What? What is idea?
1290
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
Promise not to laugh?
1291
01:19:17,000 --> 01:19:18,000
I promise.
1292
01:19:18,000 --> 01:19:22,000
Okay, so people love your pickles.
1293
01:19:22,000 --> 01:19:25,000
-They do. It's true. -Can't get enough of 'em.
1294
01:19:25,000 --> 01:19:27,000
It's the brine. It make people go crazy.
1295
01:19:27,000 --> 01:19:30,000
And, you know, I'm good with the internet,
1296
01:19:30,000 --> 01:19:32,000
good at building websites, things like that.
1297
01:19:32,000 --> 01:19:34,000
So I thought maybe I can build a website,
1298
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
we sell your pickles to people all around the world.
1299
01:19:37,000 --> 01:19:38,000
Family business.
1300
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
Yeah. Family business.
1301
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
You can pickle more things than cucumbers these days.
1302
01:19:42,000 --> 01:19:45,000
You can pickle watermelon. You can pickle strawberries.
1303
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
They pickle fruit these days?
1304
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
Oh, yeah. You thought they were milking a lot?
1305
01:19:49,000 --> 01:19:50,000
Wait till you hear what they're pickling.
1306
01:19:50,000 --> 01:19:52,000
Just when I think I figure it out,
1307
01:19:52,000 --> 01:19:55,000
you throw a pickled watermelon at me. I'm like, "Oof!"
1308
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
It's a crazy world out there, man.
1309
01:19:57,000 --> 01:19:59,000
Many people still hate Herschel very much.
1310
01:19:59,000 --> 01:20:01,000
That is true.
1311
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
I say many terrible things. And if one thing true
1312
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
in America,
1313
01:20:03,000 --> 01:20:06,000
once you say terrible things, you will never be success.
1314
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
That is not true. At all.
1315
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
Oh, that's great news.
1316
01:20:09,000 --> 01:20:12,000
Still, we should make some apologies.
1317
01:20:14,000 --> 01:20:17,000
All I know is that whatever we do next,
1318
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
we should do it together.
1319
01:20:20,000 --> 01:20:21,000
Together?
1320
01:20:22,000 --> 01:20:24,000
Yeah.
1321
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
Together.
1322
01:21:13,000 --> 01:21:14,000
Do you wanna pray?
1323
01:21:20,000 --> 01:21:21,000
You do not mind?
1324
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
I don't mind.
1325
01:21:36,000 --> 01:21:37,000
Amen.
1326
01:21:41,000 --> 01:21:42,000
Amen.
1327
01:22:20,000 --> 01:22:22,000
I like her very much.
1328
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
-Barbra Streisand? -Yes.
1329
01:22:23,000 --> 01:22:26,000
This her name? Barbra Streisand.
1330
01:22:26,000 --> 01:22:28,000
-Babs. -Babs.
1331
01:22:28,000 --> 01:22:30,000
-She very pretty. -Oh, yeah.
1332
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
She is Jew.
1333
01:22:32,000 --> 01:22:32,000
Oh, yes.
1334
01:22:32,000 --> 01:22:34,000
She is a Jew.
1335
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
Very much Jew.
1336
01:22:36,000 --> 01:22:38,000
Very attractive trait,
1337
01:22:38,000 --> 01:22:40,000
dress like boy to go to yeshiva.
1338
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
I've always said that.
1339
01:22:42,000 --> 01:22:44,000
She little Jew boy. She dress like little Jew boy.
1340
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
But little Jew woman underneath there.
1341
01:22:48,000 --> 01:22:50,000
I like this film very much.
1342
01:22:50,000 --> 01:22:52,000
You're really coloring it in a new way.
1343
01:22:52,000 --> 01:22:53,000
It's very naughty.
1344
01:22:54,000 --> 01:22:55,000
It is super naughty the way you describe it. Yeah.
1345
01:22:55,000 --> 01:22:58,000
She is married. -She is.
1346
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
One day.
44705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.