All language subtitles for A.Rough.Draft.2020.DUBBED.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,183 --> 00:00:03,852 WwW.SubYab.CoM (AIR WHOOSHING) 2 00:00:14,314 --> 00:00:19,314 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:22,771 --> 00:00:25,441 (INTENSE MUSIC) 4 00:00:33,915 --> 00:00:34,849 POLICE OFFICER: Watch out. 5 00:00:34,883 --> 00:00:35,885 Outta the way. 6 00:00:39,954 --> 00:00:41,823 (MAN SHOUTS) 7 00:00:41,856 --> 00:00:42,725 Hey, move! 8 00:00:44,893 --> 00:00:45,795 Keep moving! 9 00:00:45,828 --> 00:00:46,629 Okay! 10 00:00:47,829 --> 00:00:49,564 Don't stop, keep moving. 11 00:00:49,597 --> 00:00:51,933 (MAN GRUNTING) 12 00:00:53,435 --> 00:00:54,036 Hurry up. 13 00:00:57,139 --> 00:00:57,940 (SIRENS WAILING) 14 00:00:57,972 --> 00:00:59,841 Come on, move it, guys! 15 00:00:59,875 --> 00:01:00,942 Just a dead body. 16 00:01:02,744 --> 00:01:04,079 POLICE RADIO: Unit 27. 17 00:01:04,112 --> 00:01:05,013 OFFICER: Sir, 18 00:01:05,046 --> 00:01:05,914 why are you recording this? 19 00:01:05,947 --> 00:01:07,415 It's not a show. 20 00:01:07,448 --> 00:01:08,516 Stop recording. 21 00:01:08,549 --> 00:01:11,320 (DOORS SLAMMING) 22 00:01:12,721 --> 00:01:15,091 (SIRENS CHIRP) 23 00:01:17,893 --> 00:01:19,728 What's that cutie doing there? 24 00:01:23,564 --> 00:01:24,466 (SIREN WAILS) 25 00:01:24,500 --> 00:01:25,768 Where did we pick you up? 26 00:01:26,701 --> 00:01:29,638 Is he one of the punks from the nightclub? 27 00:01:29,671 --> 00:01:30,940 We dumped them at the station. 28 00:01:30,972 --> 00:01:32,908 He was probably sleeping. 29 00:01:32,941 --> 00:01:34,076 Sorry, it's my fault. 30 00:01:35,510 --> 00:01:37,412 He's the last thing we need right now. 31 00:01:37,445 --> 00:01:38,347 Get outta there. 32 00:01:40,715 --> 00:01:41,916 OFFICER: Come on. 33 00:01:41,950 --> 00:01:42,752 OFFICER: Turn. 34 00:01:44,186 --> 00:01:45,488 OFFICER: Your hands. 35 00:01:52,593 --> 00:01:53,929 It's your lucky day. 36 00:01:55,063 --> 00:01:55,865 You're free. 37 00:01:56,998 --> 00:01:57,966 Let's go. 38 00:01:59,134 --> 00:02:01,003 Get yourself together. 39 00:02:01,036 --> 00:02:03,739 (LIGHT MUSIC) 40 00:02:07,942 --> 00:02:10,645 (PHONE DINGS) 41 00:02:14,582 --> 00:02:17,118 PHONE: Your route has been updated. 42 00:02:17,151 --> 00:02:20,021 Pay attention and follow instructions. 43 00:02:20,055 --> 00:02:22,925 (INTENSE MUSIC) 44 00:02:33,502 --> 00:02:36,205 (THUNDER CRACKS) 45 00:02:36,237 --> 00:02:39,074 (BRICKS RUMBLING) 46 00:02:53,020 --> 00:02:55,657 (UPBEAT MUSIC) 47 00:03:17,645 --> 00:03:21,483 (RAPPING IN FOREIGN LANGUAGE) 48 00:03:49,076 --> 00:03:51,213 Congratulations, you've joined the Colors. 49 00:03:53,782 --> 00:03:55,651 It has a downside. 50 00:03:55,683 --> 00:03:57,752 You won't be able to go abroad for awhile. 51 00:03:58,920 --> 00:04:00,722 I'm ready, Anton Vladimirovich. 52 00:04:03,925 --> 00:04:04,926 Have a good night. 53 00:04:05,860 --> 00:04:08,798 (UPBEAT RAP MUSIC) 54 00:04:14,102 --> 00:04:14,937 Let's go. 55 00:04:17,004 --> 00:04:19,074 MAN: Get ready, she's coming. 56 00:04:20,141 --> 00:04:21,009 KIRILL: I'm ready. 57 00:04:26,014 --> 00:04:27,949 Put both my willfulness and errors down 58 00:04:27,983 --> 00:04:29,651 and on just proof surmise, 59 00:04:29,685 --> 00:04:32,788 accumulate but shoot not at me in your wakened hate, 60 00:04:32,821 --> 00:04:36,058 since my appeal says I did strive to prove the constancy 61 00:04:36,091 --> 00:04:37,126 and virtue of my love. 62 00:04:37,158 --> 00:04:38,528 Why willfulness, Kirill? 63 00:04:39,961 --> 00:04:42,130 It's just a figure of speech, Anna, a metaphor. 64 00:04:42,163 --> 00:04:43,132 - A metaphor? - Yes. 65 00:04:44,298 --> 00:04:47,101 Your entire life is a figure of speech. 66 00:04:47,134 --> 00:04:50,105 Or a neverending rehearsal, or. 67 00:04:50,137 --> 00:04:51,573 - What's that? - Wait a minute. 68 00:04:52,841 --> 00:04:54,310 Your dream is coming true. 69 00:04:54,343 --> 00:04:57,079 The sun and the warm sea. 70 00:04:57,112 --> 00:04:59,615 Imagine, we're on the beach enjoying ourselves 71 00:04:59,648 --> 00:05:00,816 under the sun. 72 00:05:00,848 --> 00:05:02,317 We're eating oranges and tangerines. 73 00:05:02,350 --> 00:05:03,752 For you. 74 00:05:03,785 --> 00:05:05,054 Happy birthday. 75 00:05:05,086 --> 00:05:06,688 - Happy birthday? - Mm-hmm. 76 00:05:07,956 --> 00:05:09,258 My birthday was yesterday. 77 00:05:10,091 --> 00:05:12,093 (PHONE RINGING) 78 00:05:12,127 --> 00:05:12,961 You forgot. 79 00:05:13,829 --> 00:05:14,896 (PHONE RINGING) Again. 80 00:05:16,365 --> 00:05:17,199 Yes, mom? 81 00:05:18,165 --> 00:05:19,634 Hello. 82 00:05:19,668 --> 00:05:20,970 - Hey, Kotya. - I'm okay. 83 00:05:21,002 --> 00:05:22,137 Hello. 84 00:05:22,170 --> 00:05:24,173 - Hello, Anna. - Yes. 85 00:05:24,206 --> 00:05:25,374 (DRAMATIC MUSIC) 86 00:05:25,406 --> 00:05:26,875 - Enough. - Can't talk right now. 87 00:05:26,908 --> 00:05:27,944 I'll call you back. 88 00:05:31,079 --> 00:05:32,747 Take this. 89 00:05:32,781 --> 00:05:35,150 You invent new worlds but I'm not a part of them. 90 00:05:35,182 --> 00:05:35,983 Let me go. 91 00:05:36,016 --> 00:05:38,353 I have a new job and new boyfriend. 92 00:05:38,387 --> 00:05:41,223 (MELANCHOLY MUSIC) 93 00:05:41,255 --> 00:05:42,757 Anna. 94 00:05:42,790 --> 00:05:47,797 (SPARKLERS SIZZLE) (MELANCHOLY MUSIC) 95 00:06:01,276 --> 00:06:03,812 Dear friends, this is not just a contract, 96 00:06:03,845 --> 00:06:05,781 it's a new beginning for our studio. 97 00:06:05,814 --> 00:06:06,982 (EMPLOYEES CHEER) 98 00:06:07,014 --> 00:06:08,750 And "The Cloud Tower" is not just a game 99 00:06:08,783 --> 00:06:11,653 it's a masterpiece. (EMPLOYEES CHEERS) 100 00:06:11,687 --> 00:06:13,855 Yes, congratulations, dear friends. 101 00:06:13,889 --> 00:06:16,258 (ALL LAUGHING) 102 00:06:17,992 --> 00:06:20,161 He's here. (EMPLOYEES CHEERING) 103 00:06:20,194 --> 00:06:21,329 He has arrived. 104 00:06:21,362 --> 00:06:24,098 Brother Kirill, creator of new worlds. 105 00:06:24,132 --> 00:06:25,134 Take off your coat. 106 00:06:25,166 --> 00:06:26,167 Where have you been? 107 00:06:26,201 --> 00:06:28,237 - Join the celebration. - Drink! 108 00:06:28,269 --> 00:06:30,104 Let's have a drink. 109 00:06:30,137 --> 00:06:31,239 Come on now. 110 00:06:31,273 --> 00:06:32,074 To you, the new beginning. 111 00:06:32,107 --> 00:06:34,943 So, hip, hip, hooray! (GLASSES CLINK) 112 00:06:34,975 --> 00:06:36,911 (EMPLOYEES CHEERING) 113 00:06:36,944 --> 00:06:38,012 To us. 114 00:06:38,045 --> 00:06:39,247 All of you. 115 00:06:39,281 --> 00:06:42,985 (CROWD CHATTERING) (ROCK MUSIC BLARING) 116 00:06:43,017 --> 00:06:43,818 I wanna drink with the genius. 117 00:06:43,851 --> 00:06:44,887 Keep in touch. 118 00:06:45,754 --> 00:06:46,889 Oh. 119 00:06:46,922 --> 00:06:47,823 I wanna a picture for Instagram. 120 00:06:47,855 --> 00:06:48,790 We're on the same team. 121 00:06:50,125 --> 00:06:52,060 Look at me, please. 122 00:06:52,093 --> 00:06:53,129 (CROWD CHATTERING) 123 00:06:53,161 --> 00:06:56,298 My friend, don't forget our California office 124 00:06:56,331 --> 00:06:58,167 will keep the offer open. 125 00:06:58,199 --> 00:06:59,033 KIRILL: Oh. 126 00:06:59,067 --> 00:07:00,201 Let me know if you change your mind. 127 00:07:00,235 --> 00:07:01,370 - Okay? - Okay. 128 00:07:01,403 --> 00:07:04,173 I really appreciate that. 129 00:07:04,206 --> 00:07:06,175 - Excuse me. - Cheers. 130 00:07:06,208 --> 00:07:09,779 - (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) - To your health. 131 00:07:12,781 --> 00:07:14,750 I promise you an article and a cover. 132 00:07:15,382 --> 00:07:18,319 (CROWD CHATTERING) 133 00:07:20,154 --> 00:07:22,256 Enough, look at you, your eyes are red, 134 00:07:22,290 --> 00:07:23,792 and you have to get up at seven. 135 00:07:23,824 --> 00:07:25,394 What's wrong with you? 136 00:07:25,427 --> 00:07:27,296 Kirill, I wanted to ask you something. 137 00:07:27,329 --> 00:07:28,297 Thanks. 138 00:07:28,329 --> 00:07:30,466 - Can you please... - Kirill Danilovich, hey. 139 00:07:30,499 --> 00:07:33,302 - In your game. - Kirill Danilovich. 140 00:07:33,334 --> 00:07:34,135 Or anything else. 141 00:07:34,168 --> 00:07:35,069 Anything... 142 00:07:35,103 --> 00:07:37,271 I had my doubts but now I believe in you. 143 00:07:37,305 --> 00:07:38,273 Congratulations. 144 00:07:38,305 --> 00:07:39,741 WOMAN: Or a fairy. 145 00:07:39,774 --> 00:07:41,310 - Thank you. - Let's go. 146 00:07:41,343 --> 00:07:42,277 Hey, let's get some food. 147 00:07:42,310 --> 00:07:45,247 (CROWD CHATTERING) 148 00:07:46,848 --> 00:07:47,949 Don't forget to eat. 149 00:07:49,151 --> 00:07:52,088 (CROWD CHATTERING) 150 00:08:01,062 --> 00:08:02,163 Virtue of my love. 151 00:08:02,197 --> 00:08:04,800 ANNA: Why willfulness, Kirill? 152 00:08:04,833 --> 00:08:05,901 KIRILL: It's just a figure of speech. 153 00:08:05,934 --> 00:08:07,069 KOTYA: You know what I think? 154 00:08:07,101 --> 00:08:08,102 KIRILL: What? 155 00:08:08,136 --> 00:08:09,338 Anna is different. 156 00:08:10,372 --> 00:08:12,007 She's a VIP girl. 157 00:08:12,040 --> 00:08:13,141 She climbed the ranks. 158 00:08:13,175 --> 00:08:15,778 You're no longer a good match. 159 00:08:17,278 --> 00:08:19,314 You're not moving further. 160 00:08:19,346 --> 00:08:21,216 You wanna upgrade. 161 00:08:21,249 --> 00:08:23,786 (SOMBER MUSIC) 162 00:08:23,819 --> 00:08:24,487 Let's go home. 163 00:08:26,120 --> 00:08:27,421 I have to walk my dog. 164 00:08:27,454 --> 00:08:30,258 (SOMBER MUSIC) 165 00:08:50,912 --> 00:08:52,381 Everything is for the best, 166 00:08:52,413 --> 00:08:54,348 in the best of all possible worlds. 167 00:08:54,381 --> 00:08:57,418 (KIRILL CHUCKLES) 168 00:08:58,953 --> 00:09:02,390 (PHONE RINGING) 169 00:09:02,423 --> 00:09:05,293 (ENGINE RUMBLES) 170 00:09:05,326 --> 00:09:07,830 (LOCK CLICKS) 171 00:09:12,600 --> 00:09:15,303 (DOG WHINING) 172 00:09:18,038 --> 00:09:20,408 Cashew. (DOG BARKS) 173 00:09:21,375 --> 00:09:24,078 (DOG WHINING) 174 00:09:25,113 --> 00:09:25,948 Let's walk. 175 00:09:27,448 --> 00:09:28,883 (DOG YELPS) 176 00:09:28,917 --> 00:09:29,552 Cashew. 177 00:09:30,951 --> 00:09:34,389 Where are you? (DRAMATIC MUSIC) 178 00:09:34,422 --> 00:09:37,625 (DOG WHIMPERING) 179 00:09:37,658 --> 00:09:39,027 Cashew. 180 00:09:39,059 --> 00:09:43,865 (DOG WHIMPERING) (FOOTSTEPS TAPPING) 181 00:09:46,000 --> 00:09:46,836 Who are you? 182 00:09:47,601 --> 00:09:48,837 And who are you? 183 00:09:50,337 --> 00:09:51,173 Me? 184 00:09:52,440 --> 00:09:54,310 I live here if you don't mind. 185 00:09:55,943 --> 00:09:57,979 Where do you think I live? 186 00:09:58,013 --> 00:09:59,415 Anywhere, but not here. 187 00:10:07,288 --> 00:10:09,191 I'll call the police. 188 00:10:09,224 --> 00:10:10,893 I'm going to scream. 189 00:10:10,926 --> 00:10:13,395 (WOMAN SCREAMS) 190 00:10:16,398 --> 00:10:18,000 Maximov Kirill Danilovich, 191 00:10:18,033 --> 00:10:21,336 registered at 246 Galushkina Street. 192 00:10:21,369 --> 00:10:22,170 Correct? 193 00:10:22,202 --> 00:10:23,538 He has two tickets. 194 00:10:23,571 --> 00:10:24,373 Those are mine. 195 00:10:24,405 --> 00:10:25,373 OFFICER: We'll see. 196 00:10:27,008 --> 00:10:28,210 I'm not going with her 197 00:10:28,243 --> 00:10:29,311 but with someone else. 198 00:10:29,344 --> 00:10:32,047 I've never seen this woman in my life. 199 00:10:32,980 --> 00:10:33,615 Okay. 200 00:10:39,019 --> 00:10:40,454 Let's go inside. 201 00:10:40,488 --> 00:10:41,357 Open the door. 202 00:10:42,256 --> 00:10:44,325 (DOG WHIMPERS) 203 00:10:44,359 --> 00:10:45,360 Come in. 204 00:10:49,063 --> 00:10:49,664 I don't get it. 205 00:10:53,067 --> 00:10:53,668 What the? 206 00:10:58,505 --> 00:11:00,007 My backpack is gone. 207 00:11:00,041 --> 00:11:00,576 It's gone. 208 00:11:03,211 --> 00:11:04,546 Wait, this makes no sense. 209 00:11:05,447 --> 00:11:08,216 (LAUGHS) Come on. 210 00:11:09,150 --> 00:11:11,719 None of that was there just a minute ago. 211 00:11:11,753 --> 00:11:13,187 Have you been drinking, sir? 212 00:11:13,221 --> 00:11:14,188 Why are you asking? 213 00:11:14,221 --> 00:11:15,456 I don't understand this. 214 00:11:15,490 --> 00:11:16,524 Is this apartment yours? 215 00:11:16,557 --> 00:11:17,558 It's mine, but. 216 00:11:19,427 --> 00:11:20,528 What is going on? 217 00:11:22,764 --> 00:11:25,667 Why don't you go in there and take a good look? 218 00:11:25,700 --> 00:11:27,469 Please come, all of you. 219 00:11:27,501 --> 00:11:29,503 My furniture was completely different 220 00:11:29,537 --> 00:11:31,506 and I had wallpaper. 221 00:11:31,538 --> 00:11:33,008 - Didn't I? - You had wallpaper. 222 00:11:33,041 --> 00:11:34,409 That's correct, wallpaper. 223 00:11:34,442 --> 00:11:36,411 OFFICER: When were you last here? 224 00:11:36,443 --> 00:11:37,245 This morning. 225 00:11:37,278 --> 00:11:38,714 It's like that TV show where they 226 00:11:38,746 --> 00:11:41,182 just have one day to change the whole thing. 227 00:11:41,216 --> 00:11:42,517 Mm-hmm. 228 00:11:42,549 --> 00:11:43,751 You worked in construction, 229 00:11:43,784 --> 00:11:45,620 can you do all this in a day? 230 00:11:45,653 --> 00:11:46,587 In theory, yes. 231 00:11:46,620 --> 00:11:48,523 If you buy some good paint. 232 00:11:48,556 --> 00:11:49,992 And some glue. 233 00:11:50,024 --> 00:11:51,393 In reality, nope. 234 00:11:52,427 --> 00:11:53,495 Witnesses, 235 00:11:53,528 --> 00:11:55,464 can you tell me who lives here? 236 00:11:55,496 --> 00:11:57,431 Kirill's been living here for three years. 237 00:11:57,465 --> 00:12:00,268 He inherited the apartment from his grandmother. 238 00:12:00,301 --> 00:12:01,470 That's correct. 239 00:12:01,503 --> 00:12:04,172 We've never seen her before. 240 00:12:04,205 --> 00:12:05,507 LANDLADY: That is true. 241 00:12:05,539 --> 00:12:08,409 If you live here how come they don't know you? 242 00:12:08,442 --> 00:12:10,245 I don't know them either. 243 00:12:10,278 --> 00:12:13,215 They live their own life and I live mine. 244 00:12:13,248 --> 00:12:14,783 I work flexible hours. 245 00:12:14,816 --> 00:12:15,651 Take this. 246 00:12:17,785 --> 00:12:20,221 All right, vacate the apartment. 247 00:12:22,123 --> 00:12:23,557 But I'm taking my dog. 248 00:12:23,591 --> 00:12:24,658 Let's go, Cashew... (DOG GROWLS) 249 00:12:24,692 --> 00:12:26,360 Wow. 250 00:12:26,394 --> 00:12:27,294 It's my dog. 251 00:12:27,327 --> 00:12:29,130 It doesn't know you. 252 00:12:29,163 --> 00:12:31,165 - What did she... - Let's go, Kirill Danilovich. 253 00:12:31,198 --> 00:12:32,133 Where can I go? 254 00:12:33,168 --> 00:12:35,738 (DRAMATIC MUSIC) 255 00:12:38,740 --> 00:12:43,745 (PHONE BEEPING) (PHONE RINGS) 256 00:12:45,113 --> 00:12:46,615 Kotya, I'm sorry for calling you this late 257 00:12:46,648 --> 00:12:48,649 but something weird happened. 258 00:12:51,249 --> 00:12:51,519 I'll tell you in person. 259 00:12:51,552 --> 00:12:52,788 I need advice. 260 00:12:52,821 --> 00:12:53,622 Huh? 261 00:12:55,190 --> 00:12:55,791 A beer? 262 00:12:57,292 --> 00:12:59,561 The proprietary rights are documented. 263 00:12:59,594 --> 00:13:00,629 No liens recorded. 264 00:13:01,796 --> 00:13:05,100 No mortgage records or court rulings. 265 00:13:05,133 --> 00:13:06,634 I even paid all the taxes. 266 00:13:06,668 --> 00:13:08,269 My mom handles this. 267 00:13:08,302 --> 00:13:09,138 Good for her. 268 00:13:11,773 --> 00:13:14,375 These scam artists are stupid. 269 00:13:14,408 --> 00:13:15,610 KOTYA: Hmm? 270 00:13:15,643 --> 00:13:17,579 They spent so much money remodeling. 271 00:13:17,611 --> 00:13:20,548 No problem, I'll get my property back. 272 00:13:20,581 --> 00:13:24,086 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 273 00:13:40,869 --> 00:13:44,239 And now, it's 10 a.m., November 10th, 274 00:13:44,272 --> 00:13:47,375 and we're going to the municipal services center. 275 00:13:47,408 --> 00:13:48,710 The victory will be ours. (PHONE RINGING) 276 00:13:48,743 --> 00:13:50,412 The enemy will be defeated! 277 00:13:50,445 --> 00:13:51,847 - Hurray - Yes, mom. 278 00:13:51,879 --> 00:13:53,248 KOTYA: Forward! 279 00:13:53,280 --> 00:13:54,248 Good morning. 280 00:13:54,282 --> 00:13:56,151 - I'm okay. - Yay! 281 00:13:56,183 --> 00:13:57,351 Stop it. 282 00:13:57,384 --> 00:13:59,653 No, I didn't sleep through the alarm clock. 283 00:13:59,687 --> 00:14:03,091 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 284 00:14:16,638 --> 00:14:18,607 You're not in our database. 285 00:14:18,639 --> 00:14:19,640 How come? 286 00:14:19,673 --> 00:14:20,675 I was there last night. 287 00:14:22,376 --> 00:14:23,911 I don't know where you were last night. 288 00:14:23,945 --> 00:14:25,413 KIRILL: This is a joke! 289 00:14:25,446 --> 00:14:26,615 No, it's not. 290 00:14:26,648 --> 00:14:27,782 It's state registered. 291 00:14:27,815 --> 00:14:29,718 Don't you see the name of the owner? 292 00:14:29,750 --> 00:14:31,120 Ivanova, Renata Ivanovna. 293 00:14:34,655 --> 00:14:36,625 You're not registered anywhere. 294 00:14:38,659 --> 00:14:40,528 When did you come to Moscow? 295 00:14:42,563 --> 00:14:43,731 Look at this, 296 00:14:43,764 --> 00:14:46,300 a man is being erased from his own life. 297 00:14:46,333 --> 00:14:48,836 He existed yesterday but no one will remember him tomorrow. 298 00:14:48,870 --> 00:14:50,404 - Move, Tarantino. - Huh? 299 00:14:51,605 --> 00:14:53,475 Listen, I can not help you right now. 300 00:14:53,508 --> 00:14:54,910 Your name is not in our records. 301 00:14:54,942 --> 00:14:56,577 KIRILL: I don't get it. 302 00:14:56,610 --> 00:14:57,444 How many times you want me to say this to you? 303 00:14:57,479 --> 00:14:58,713 KIRILL: I was properly registered. 304 00:14:58,745 --> 00:14:59,648 And turn that camera off! 305 00:14:59,681 --> 00:15:00,581 And I showed her my passport. 306 00:15:00,615 --> 00:15:02,283 I had my registration record. 307 00:15:02,317 --> 00:15:03,284 I can't believe this. 308 00:15:03,317 --> 00:15:04,686 They're so powerful. 309 00:15:06,321 --> 00:15:08,290 Hey, did you tell your folks about all this? 310 00:15:08,322 --> 00:15:09,158 Hmm? 311 00:15:10,225 --> 00:15:11,393 Of course not. 312 00:15:11,426 --> 00:15:12,727 I'll handle this. 313 00:15:12,759 --> 00:15:13,794 KOTYA: Okay. 314 00:15:17,798 --> 00:15:19,634 Tanya, this is the last one. 315 00:15:21,369 --> 00:15:23,839 (TABLET FIZZES) 316 00:15:28,643 --> 00:15:29,745 Hi, Tanya. 317 00:15:31,712 --> 00:15:33,514 Hello, what can I do for you? 318 00:15:33,548 --> 00:15:34,515 What can you do? 319 00:15:35,383 --> 00:15:36,651 Is the boss here? 320 00:15:36,683 --> 00:15:37,985 Andrey Viktorovich? 321 00:15:38,019 --> 00:15:38,820 Yes. 322 00:15:38,852 --> 00:15:40,923 Um, wait a second. 323 00:15:45,460 --> 00:15:46,628 A visitor? 324 00:15:46,660 --> 00:15:47,495 Mm-hmm. 325 00:15:48,996 --> 00:15:49,830 Okay. 326 00:15:51,765 --> 00:15:54,870 (WORKERS CHATTERING) 327 00:15:56,738 --> 00:15:58,674 Boss, can we talk? 328 00:16:00,741 --> 00:16:03,344 Can you wire me the money a bit earlier? 329 00:16:04,678 --> 00:16:05,447 ANDREY: What do you mean? 330 00:16:05,480 --> 00:16:06,748 What money are you talking about? 331 00:16:08,448 --> 00:16:09,850 For "The Cloud Tower" game. 332 00:16:09,884 --> 00:16:12,854 I got into a lousy situation. 333 00:16:12,886 --> 00:16:14,989 But I'll handle everything. 334 00:16:15,023 --> 00:16:16,892 I get into situations all the time. 335 00:16:18,826 --> 00:16:19,760 All of them are lousy. 336 00:16:21,062 --> 00:16:22,630 And they always need money. 337 00:16:23,764 --> 00:16:24,899 But I don't ask you for it. 338 00:16:28,503 --> 00:16:30,038 But I'm a genius. 339 00:16:30,071 --> 00:16:32,040 I'm a creator. 340 00:16:32,072 --> 00:16:33,540 Architect of new worlds. 341 00:16:33,573 --> 00:16:35,309 And exactly who the hell are you? 342 00:16:36,311 --> 00:16:39,514 I'm the imagery group manager, Kirill Maximov. 343 00:16:39,547 --> 00:16:41,483 Do you want my business card? 344 00:16:42,716 --> 00:16:43,918 What a creative approach. 345 00:16:44,785 --> 00:16:46,787 Who told you about the job? 346 00:16:46,821 --> 00:16:48,257 KIRILL: What do you mean? 347 00:16:50,357 --> 00:16:51,725 Take my email address. 348 00:16:51,759 --> 00:16:53,729 Send me your resume and portfolio. 349 00:16:57,597 --> 00:16:58,633 What a great idea. 350 00:16:59,866 --> 00:17:00,668 Goodbye. 351 00:17:06,840 --> 00:17:07,808 TANYA: Goodbye. 352 00:17:07,842 --> 00:17:10,479 Tanya, don't you recognize me? 353 00:17:12,046 --> 00:17:13,748 (TANYA GASPS) 354 00:17:13,780 --> 00:17:15,450 Is it you? 355 00:17:15,482 --> 00:17:16,717 The Saigon nightclub? 356 00:17:16,750 --> 00:17:18,420 What are you talking about? 357 00:17:19,519 --> 00:17:20,355 Dammit! 358 00:17:21,855 --> 00:17:22,790 Give me your phone. 359 00:17:26,794 --> 00:17:28,730 - Eight, zero... - What is this nonsense? 360 00:17:28,762 --> 00:17:29,897 Give me your cellphone! 361 00:17:34,801 --> 00:17:36,437 We had a party last night, right? 362 00:17:36,471 --> 00:17:37,739 We took pictures together. 363 00:17:37,771 --> 00:17:38,539 You must have them here. 364 00:17:38,573 --> 00:17:40,842 - Give me my... - Let's just see. 365 00:17:40,875 --> 00:17:41,809 Come here. 366 00:17:41,843 --> 00:17:43,010 Come here, look. 367 00:17:43,044 --> 00:17:43,945 - Please, give me the phone. - Look. 368 00:17:43,978 --> 00:17:44,879 Please give it to me. 369 00:17:44,912 --> 00:17:45,980 Look, it should be here. 370 00:17:46,980 --> 00:17:47,949 No, no, not this one. 371 00:17:47,981 --> 00:17:49,116 Can't you see? 372 00:17:49,150 --> 00:17:50,085 You're not there. 373 00:17:51,018 --> 00:17:51,853 I don't get it. 374 00:17:52,987 --> 00:17:54,389 - What's going on? - Give me the phone! 375 00:17:54,422 --> 00:17:55,356 - Please. - Hey, hey! 376 00:17:55,390 --> 00:17:56,024 Give me my phone! 377 00:17:56,057 --> 00:17:57,459 Security! 378 00:17:57,491 --> 00:17:58,359 Tell me where are the pictures? 379 00:17:58,393 --> 00:17:59,494 Where are the pictures? 380 00:17:59,527 --> 00:18:00,095 Hey, what's going on, man? 381 00:18:00,127 --> 00:18:01,895 I'm gonna punch you! 382 00:18:01,929 --> 00:18:03,765 Where are the pictures, Tanya? 383 00:18:03,798 --> 00:18:05,032 Why did you delete them? 384 00:18:05,066 --> 00:18:06,901 (DRAMATIC MUSIC) 385 00:18:06,933 --> 00:18:07,735 WOMAN: That guy's crazy. 386 00:18:07,769 --> 00:18:08,636 What is it? 387 00:18:08,670 --> 00:18:11,105 - Is this some stupid prank? - Get lost. 388 00:18:11,138 --> 00:18:11,939 TANYA: Stay away from him. 389 00:18:11,972 --> 00:18:13,107 It's not funny at all. 390 00:18:14,107 --> 00:18:15,710 Do you wanna make a fool of me? 391 00:18:15,742 --> 00:18:16,543 WOMAN: He's losing it. 392 00:18:16,576 --> 00:18:17,412 Or an idiot? 393 00:18:19,980 --> 00:18:21,915 Let's forget what just happened. 394 00:18:21,949 --> 00:18:22,851 Who did it? 395 00:18:22,884 --> 00:18:24,118 WOMAN: What does he want? 396 00:18:24,152 --> 00:18:25,519 Andrej? 397 00:18:25,553 --> 00:18:26,855 Ljoka, man to man. 398 00:18:26,887 --> 00:18:27,888 He knows our names. 399 00:18:27,922 --> 00:18:31,793 Ljoka. (DRAMATIC MUSIC) 400 00:18:31,826 --> 00:18:33,694 MAN: Are you okay? 401 00:18:33,728 --> 00:18:34,796 (DRAMATIC MUSIC) 402 00:18:34,828 --> 00:18:35,864 Kotya. 403 00:18:36,730 --> 00:18:38,165 You are a cheater. 404 00:18:38,199 --> 00:18:39,734 You played this very well. 405 00:18:39,767 --> 00:18:40,869 Who else could've done it? 406 00:18:40,902 --> 00:18:42,871 You know my passwords and addresses. 407 00:18:42,903 --> 00:18:43,805 (KOTYA GROANS) 408 00:18:43,837 --> 00:18:44,638 And my rats in the attic. 409 00:18:44,672 --> 00:18:45,906 Is Anna with you, huh? 410 00:18:45,940 --> 00:18:46,941 Thank you, my friend. 411 00:18:46,973 --> 00:18:47,942 I'm ready to kill you! 412 00:18:47,974 --> 00:18:49,410 (KOTYA GRUNTS) 413 00:18:49,443 --> 00:18:50,577 I've got it. 414 00:18:50,611 --> 00:18:51,446 Here. 415 00:18:52,579 --> 00:18:53,480 Just take it. 416 00:18:53,513 --> 00:18:54,448 I don't have anymore money. 417 00:18:54,481 --> 00:18:55,716 It is not funny. 418 00:18:55,750 --> 00:18:56,951 Is it a promo? 419 00:18:56,983 --> 00:18:58,586 Pull a prank on a friend for discount? 420 00:18:58,618 --> 00:18:59,687 I don't understand. 421 00:19:00,855 --> 00:19:02,423 Trust me, I don't have anymore money. 422 00:19:02,457 --> 00:19:04,459 I won't call the police. 423 00:19:04,491 --> 00:19:05,692 Here, take it all. 424 00:19:05,726 --> 00:19:06,861 - Take my car. - Did you arrange everything? 425 00:19:06,894 --> 00:19:08,563 Let's make Kirill a hobo. 426 00:19:08,596 --> 00:19:09,830 Why not? 427 00:19:09,864 --> 00:19:11,499 We will have fun and make a video of him. 428 00:19:11,531 --> 00:19:12,199 Who's Kirill? 429 00:19:12,232 --> 00:19:13,902 I don't understand. 430 00:19:17,471 --> 00:19:18,807 - (KOTYA GRUNTS) - Damn you. 431 00:19:20,106 --> 00:19:21,009 Hi, dad. 432 00:19:21,041 --> 00:19:22,776 It's Kirill. 433 00:19:22,809 --> 00:19:23,644 (SOMBER MUSIC) 434 00:19:23,678 --> 00:19:24,613 Yes, your son. 435 00:19:25,579 --> 00:19:26,614 Dad. 436 00:19:26,646 --> 00:19:27,915 Hello. 437 00:19:27,949 --> 00:19:30,051 (GIRLS SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 438 00:19:30,084 --> 00:19:32,519 Hey, son, I'll be with you in a second. 439 00:19:32,553 --> 00:19:34,055 Okay, let me see. 440 00:19:35,155 --> 00:19:37,692 (CAMERA SNAPS) 441 00:19:37,724 --> 00:19:40,093 (GIRLS SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 442 00:19:40,126 --> 00:19:41,195 Thank you so much. 443 00:19:42,096 --> 00:19:46,067 (INTENSE METALLIC SQUEALING) 444 00:19:47,234 --> 00:19:48,902 Dad. 445 00:19:48,935 --> 00:19:49,770 Dad. 446 00:19:51,137 --> 00:19:51,972 Are you okay? 447 00:19:53,273 --> 00:19:55,943 (CHUCKLES) Are you talking to me? 448 00:19:55,977 --> 00:19:58,947 We talked on the phone 30 minutes ago. 449 00:19:58,980 --> 00:20:00,147 You even waved at me. 450 00:20:01,816 --> 00:20:02,651 No. 451 00:20:04,085 --> 00:20:05,453 I don't know you. 452 00:20:06,988 --> 00:20:07,956 I'm your son, Kirill. 453 00:20:11,925 --> 00:20:15,596 Listen to me, young man, I don't have a son. 454 00:20:15,630 --> 00:20:16,965 This is a very bad joke. 455 00:20:16,998 --> 00:20:18,033 Dad. 456 00:20:21,769 --> 00:20:22,604 Dad. 457 00:20:23,904 --> 00:20:24,939 (DRAMATIC MUSIC) 458 00:20:24,971 --> 00:20:27,041 Ma, it's Kirill. 459 00:20:28,875 --> 00:20:29,711 Uh. 460 00:20:31,945 --> 00:20:33,113 I dialed the wrong... 461 00:20:34,714 --> 00:20:35,516 You're right. 462 00:20:36,683 --> 00:20:37,485 I'm sorry. 463 00:20:38,286 --> 00:20:41,022 (DRAMATIC MUSIC) 464 00:21:08,782 --> 00:21:09,817 Yes, young man? 465 00:21:15,122 --> 00:21:18,093 (DOORBELL RINGS) 466 00:21:21,662 --> 00:21:23,298 Renata, should I call the police? 467 00:21:23,330 --> 00:21:24,598 It's fine Galina. 468 00:21:25,732 --> 00:21:26,835 He's an old friend. 469 00:21:28,102 --> 00:21:28,937 Come on in. 470 00:21:33,140 --> 00:21:34,643 What do you expect me to say? 471 00:21:38,112 --> 00:21:38,947 The truth. 472 00:21:41,115 --> 00:21:43,751 (RENATA SCOFFS) 473 00:21:45,086 --> 00:21:48,021 The truth is you no longer have a home. 474 00:21:48,055 --> 00:21:50,659 Oops. (CHUCKLES) 475 00:21:52,058 --> 00:21:53,961 Did you do it to get the apartment? 476 00:21:53,994 --> 00:21:55,662 It's not even in downtown. 477 00:21:55,695 --> 00:21:57,898 No, Kirill, this is about you. 478 00:21:59,032 --> 00:22:01,836 You don't have documents or a job. 479 00:22:01,868 --> 00:22:05,173 No parents, no friends, no girlfriend. 480 00:22:06,207 --> 00:22:07,609 You don't have anything. 481 00:22:09,644 --> 00:22:10,811 Not even a dog. 482 00:22:14,682 --> 00:22:15,849 Don't play with me. 483 00:22:15,883 --> 00:22:17,619 Who's doing this and why? 484 00:22:17,652 --> 00:22:18,885 I'm serious. 485 00:22:18,919 --> 00:22:20,221 You watch a lot of action movies? 486 00:22:22,088 --> 00:22:23,191 I love this moment. 487 00:22:23,223 --> 00:22:25,058 (WATER SPLASHES) (KIRILL GROANS) 488 00:22:25,092 --> 00:22:26,094 (GLASS CLINKS) 489 00:22:26,126 --> 00:22:27,394 You witch. 490 00:22:27,428 --> 00:22:28,263 What the hell? 491 00:22:29,329 --> 00:22:30,798 Now you are ready. 492 00:22:32,098 --> 00:22:33,067 KIRILL: Stop it. 493 00:22:34,167 --> 00:22:35,168 RENATA: Help me! 494 00:22:35,201 --> 00:22:36,336 KIRILL: Idiot! 495 00:22:36,369 --> 00:22:38,005 - Just do it. - Are you insane? 496 00:22:38,038 --> 00:22:39,706 RENATA: He's killing me! 497 00:22:39,740 --> 00:22:41,308 KIRILL: Let go, let go of me! 498 00:22:41,342 --> 00:22:42,177 Do it. 499 00:22:43,076 --> 00:22:45,946 (BOTH GROANING) 500 00:22:47,013 --> 00:22:49,617 (DOG WHIMPERS) 501 00:22:50,718 --> 00:22:54,689 You did it.(GASPS) 502 00:22:54,721 --> 00:22:55,690 Help me! 503 00:22:55,722 --> 00:22:58,091 (RENATA LAUGHS) 504 00:22:58,125 --> 00:22:59,027 (DRAMATIC MUSIC) 505 00:22:59,059 --> 00:23:00,161 Dammit. 506 00:23:00,193 --> 00:23:01,828 What the hell? 507 00:23:01,862 --> 00:23:02,697 Help me! 508 00:23:03,364 --> 00:23:04,231 She did it. 509 00:23:04,265 --> 00:23:05,133 Call an ambulance. 510 00:23:05,165 --> 00:23:07,402 Sure. (KIRILL THUDS) 511 00:23:09,002 --> 00:23:14,009 (DRAMATIC MUSIC) (VIDEOTAPE WHIRRING) 512 00:23:25,219 --> 00:23:26,953 PHONE: Your route has been updated. 513 00:23:26,987 --> 00:23:29,290 Pay attention and follow instructions. 514 00:23:29,323 --> 00:23:32,259 (LIGHTNING CRACKS) 515 00:23:34,260 --> 00:23:37,231 (DRAMATIC MUSIC) 516 00:23:52,512 --> 00:23:55,982 Your journey is complete. (THUNDER RUMBLES) 517 00:23:56,016 --> 00:23:58,053 You have reached your destination. 518 00:23:59,753 --> 00:24:02,222 (DOOR SQUEAKS) 519 00:24:05,925 --> 00:24:08,696 (LIGHTS BUZZING) 520 00:24:14,201 --> 00:24:17,105 (OBJECTS SCRAPING) 521 00:24:30,416 --> 00:24:33,187 (METAL RATTLING) 522 00:24:42,296 --> 00:24:45,033 (KIRILL PANTING) 523 00:25:03,250 --> 00:25:06,221 (SIRENS WAILING) 524 00:25:20,366 --> 00:25:23,104 (TILES CLACKING) 525 00:25:26,173 --> 00:25:28,843 (DULL KNOCKING) 526 00:25:43,324 --> 00:25:44,159 Hello there. 527 00:25:45,625 --> 00:25:47,060 You've got mail. 528 00:25:47,094 --> 00:25:49,029 - Me? - Yes, you. 529 00:25:49,063 --> 00:25:51,800 (DRAMATIC MUSIC) 530 00:25:53,267 --> 00:25:54,102 Good morning. 531 00:25:55,269 --> 00:25:56,069 How could? 532 00:25:56,103 --> 00:25:59,039 Don't worry, I'm alive, wake up. 533 00:26:00,607 --> 00:26:01,576 Keep breathing. 534 00:26:03,376 --> 00:26:04,412 Get the mail. 535 00:26:12,553 --> 00:26:15,190 My doubts were ungrounded, the tower likes you. 536 00:26:16,923 --> 00:26:17,558 Can you sign? 537 00:26:19,626 --> 00:26:20,494 Best of luck. 538 00:26:21,961 --> 00:26:24,365 (DOOR SLAMS) 539 00:26:27,401 --> 00:26:28,635 I remember this pattern, 540 00:26:28,669 --> 00:26:30,405 although I can't say I like it. 541 00:26:32,138 --> 00:26:34,341 Do you miss your place? 542 00:26:34,375 --> 00:26:35,942 Yesterday, what happened? 543 00:26:35,976 --> 00:26:37,445 You were reborn. 544 00:26:37,478 --> 00:26:38,379 (BELL DINGING) 545 00:26:38,412 --> 00:26:39,547 You'll have to stay here now. 546 00:26:40,914 --> 00:26:42,415 You chose a good door. 547 00:26:42,449 --> 00:26:45,486 The most welcoming of all the known worlds. 548 00:26:45,519 --> 00:26:48,154 We call it Kimgim for the humans. 549 00:26:48,188 --> 00:26:49,323 You wanted to open it. 550 00:26:49,355 --> 00:26:50,590 No, I didn't. 551 00:26:50,624 --> 00:26:52,259 Really? 552 00:26:52,292 --> 00:26:53,394 Everyone is welcome here. 553 00:26:53,428 --> 00:26:56,631 It's full of love and that is something that you miss. 554 00:26:56,663 --> 00:26:58,098 What I miss is my life, 555 00:26:58,132 --> 00:26:59,200 the one you stole from me. 556 00:26:59,232 --> 00:27:00,600 Don't be dramatic. 557 00:27:00,634 --> 00:27:02,435 Change your clothes. 558 00:27:02,469 --> 00:27:03,471 You still have my blood. 559 00:27:09,108 --> 00:27:10,377 You have everything you need. 560 00:27:12,578 --> 00:27:14,315 You make a wish for what you want. 561 00:27:14,347 --> 00:27:17,117 This is your tower and it likes you. 562 00:27:19,185 --> 00:27:21,321 It will make any of your wishes come true. 563 00:27:21,355 --> 00:27:22,390 It's empty. 564 00:27:22,423 --> 00:27:23,258 Give it a try. 565 00:27:32,465 --> 00:27:35,202 (DRAMATIC MUSIC) 566 00:27:36,170 --> 00:27:37,005 Idiot. 567 00:27:39,539 --> 00:27:42,509 (DRAMATIC MUSIC) 568 00:27:46,079 --> 00:27:46,914 KIRILL: Wow. 569 00:27:48,182 --> 00:27:49,017 Good job. 570 00:27:50,416 --> 00:27:52,452 This is an intersection for the worlds. 571 00:27:53,721 --> 00:27:54,955 Why am I here? 572 00:27:56,089 --> 00:27:57,424 You're a customs officer. 573 00:28:00,661 --> 00:28:02,029 Read the rulebook. 574 00:28:03,130 --> 00:28:04,966 I don't want to read it. 575 00:28:04,999 --> 00:28:05,700 I'm going home. 576 00:28:05,732 --> 00:28:08,536 Sure, you'll find a job, 577 00:28:08,568 --> 00:28:11,038 rent an apartment and start your life, 578 00:28:11,070 --> 00:28:11,673 but, 579 00:28:13,007 --> 00:28:14,308 it won't get you anywhere. 580 00:28:19,078 --> 00:28:21,148 You're a murderer out there. 581 00:28:30,790 --> 00:28:31,625 Very good. 582 00:28:32,558 --> 00:28:33,594 I'll be back. 583 00:28:37,263 --> 00:28:39,500 (DOOR SLAMS) 584 00:28:44,637 --> 00:28:47,574 (DRAMATIC MUSIC) 585 00:28:50,510 --> 00:28:53,247 (CHUCKLES) We made the right choice. 586 00:28:54,347 --> 00:28:55,182 Yes. 587 00:28:56,450 --> 00:28:57,485 Kimgim. 588 00:28:58,419 --> 00:28:59,320 Yes, Curator. 589 00:29:00,354 --> 00:29:03,091 (DRAMATIC MUSIC) 590 00:29:08,662 --> 00:29:11,531 (WATER RUSHING) 591 00:29:17,671 --> 00:29:20,508 (SCANNER BEEPING) 592 00:29:29,583 --> 00:29:31,485 (METAL SCRAPING) 593 00:29:31,518 --> 00:29:34,122 (STEAM HISSES) 594 00:29:36,390 --> 00:29:38,693 (LIGHT MUSIC) 595 00:29:45,531 --> 00:29:47,167 Hello, Konstantin? 596 00:29:47,201 --> 00:29:48,502 My name is Kirill Maximov. 597 00:29:49,569 --> 00:29:52,338 I got your number from in the Bit and Byte Studios. 598 00:29:52,372 --> 00:29:53,641 I'd like to show you my work. 599 00:29:54,575 --> 00:29:56,044 Would you like to see it? 600 00:29:57,344 --> 00:29:58,179 Hello? 601 00:29:59,113 --> 00:29:59,747 Can you hear me? 602 00:30:00,614 --> 00:30:01,516 Yes, let's meet. 603 00:30:02,648 --> 00:30:03,850 Three Rubles Point? 604 00:30:03,884 --> 00:30:05,452 Where is it? 605 00:30:05,486 --> 00:30:06,687 Oh, good, okay. 606 00:30:09,155 --> 00:30:10,090 I will find you. 607 00:30:11,357 --> 00:30:12,559 Mm-hmm. 608 00:30:12,593 --> 00:30:17,598 (LIGHT MUSIC) (VEHICLES RATTLING) 609 00:30:24,570 --> 00:30:27,541 (DRAMATIC MUSIC) 610 00:30:41,755 --> 00:30:44,525 "Customs Handbook." 611 00:30:44,557 --> 00:30:49,129 Customs duties, rates of duties, exportable items, 612 00:30:49,163 --> 00:30:50,564 non-exportable items. 613 00:30:50,596 --> 00:30:55,569 (PAPER RUSTLING) (DRAMATIC MUSIC) 614 00:31:17,457 --> 00:31:18,359 Konstantin. 615 00:31:19,593 --> 00:31:20,628 Kirill. 616 00:31:21,694 --> 00:31:22,862 Hello. 617 00:31:22,895 --> 00:31:23,897 Yes, it's me, sir. 618 00:31:23,931 --> 00:31:26,200 No, formalities, please. 619 00:31:26,232 --> 00:31:28,801 Tell me, why the Three Rubles Point? 620 00:31:28,835 --> 00:31:30,770 Have you see the three rubles banknote? 621 00:31:30,804 --> 00:31:32,173 KIRILL: No. 622 00:31:32,205 --> 00:31:33,606 It has a picture of the Kremlin 623 00:31:33,640 --> 00:31:36,644 on this very spot where the picture was taken. 624 00:31:36,676 --> 00:31:37,878 - (LAUGHS) - Wow. 625 00:31:38,945 --> 00:31:40,880 I wowed at your pictures. 626 00:31:40,913 --> 00:31:42,682 I'm very impressed. 627 00:31:42,715 --> 00:31:44,817 I'd like to see the originals if it's possible. 628 00:31:44,851 --> 00:31:46,320 Do you have time? 629 00:31:46,353 --> 00:31:47,755 Plenty. 630 00:31:47,788 --> 00:31:50,691 Let's go, it's not too far from here. 631 00:31:50,723 --> 00:31:52,259 Okay. 632 00:31:52,291 --> 00:31:54,761 (LIGHT MUSIC) 633 00:32:01,335 --> 00:32:02,769 This is all real? 634 00:32:02,803 --> 00:32:04,539 I can't believe it. 635 00:32:10,644 --> 00:32:12,712 (LAUGHS) 636 00:32:13,413 --> 00:32:16,584 Can I have something to drink? 637 00:32:16,616 --> 00:32:17,817 KIRILL: What do you want? 638 00:32:18,951 --> 00:32:20,721 Do I get to choose? 639 00:32:20,753 --> 00:32:21,788 Of course. 640 00:32:23,490 --> 00:32:25,726 Then give me a second. 641 00:32:25,759 --> 00:32:29,430 A Chateau Mouton-Rothschild 1941, hmm? 642 00:32:31,798 --> 00:32:33,901 It's the most expensive wine in the world. 643 00:32:34,901 --> 00:32:36,836 (GLASS RATTLES) 644 00:32:36,869 --> 00:32:38,671 (KOTYA LAUGHS) 645 00:32:38,704 --> 00:32:39,706 I can't believe it! 646 00:32:39,740 --> 00:32:41,709 Chateau Mouton-Rothschild. 647 00:32:41,741 --> 00:32:43,443 It's $100 thousand. 648 00:32:43,477 --> 00:32:44,578 - Really? - Yeah. 649 00:32:44,611 --> 00:32:45,813 You're the chosen one. 650 00:32:45,846 --> 00:32:48,515 (KIRILL CHUCKLES) (KOTYA LAUGHS) 651 00:32:48,548 --> 00:32:50,517 You are good. 652 00:32:50,549 --> 00:32:51,786 I wish I knew why. 653 00:32:54,554 --> 00:32:56,791 I never sent them my resume. 654 00:32:59,026 --> 00:33:01,394 Can your tower get us any food? 655 00:33:01,428 --> 00:33:04,031 (DOORBELL RINGS) 656 00:33:04,064 --> 00:33:05,833 I'm in transit, hello. 657 00:33:06,900 --> 00:33:11,305 I have 40 rhenium caps and 10 pounds of dried kerosene. 658 00:33:12,673 --> 00:33:13,507 Let's see. 659 00:33:16,509 --> 00:33:18,878 It'll be 265 Kimgim rubles. 660 00:33:18,912 --> 00:33:20,748 - Can I pay with a card? - Yeah, sure. 661 00:33:23,916 --> 00:33:24,951 Close the suitcase. 662 00:33:27,820 --> 00:33:31,658 (CREDIT CARD MACHINE BEEPING) 663 00:33:32,692 --> 00:33:35,561 (WATER GENTLY RUSHING) 664 00:33:35,595 --> 00:33:36,430 Oh. 665 00:33:40,666 --> 00:33:42,336 I'm sorry, take this. 666 00:33:44,070 --> 00:33:44,871 Thank you. 667 00:33:44,904 --> 00:33:45,740 Yes. 668 00:33:49,108 --> 00:33:50,610 I'm sorry. 669 00:33:50,644 --> 00:33:51,511 Go ahead. 670 00:34:00,653 --> 00:34:02,355 Why stay here? 671 00:34:02,388 --> 00:34:03,890 Let's go for a walk. 672 00:34:03,923 --> 00:34:05,491 Hey, no, we can't. 673 00:34:05,525 --> 00:34:06,326 We can't. 674 00:34:06,359 --> 00:34:06,959 Aren't you curious? 675 00:34:06,992 --> 00:34:07,994 I can't leave. 676 00:34:08,028 --> 00:34:09,664 This is a customs office. 677 00:34:10,797 --> 00:34:12,833 I still don't know all the details. 678 00:34:14,867 --> 00:34:15,969 Really, let's see. 679 00:34:20,806 --> 00:34:23,443 So what is a "Junecork?" 680 00:34:24,411 --> 00:34:25,846 It's a plant. 681 00:34:25,878 --> 00:34:27,748 It's juice is used to coat steam engine's pistons 682 00:34:27,780 --> 00:34:29,449 and cylinders. 683 00:34:29,483 --> 00:34:31,919 When treated alpha rays it ensures a delicate slip 684 00:34:31,952 --> 00:34:34,855 and helps save energy usually lost in friction. 685 00:34:34,887 --> 00:34:35,688 (KOTYA LAUGHS) 686 00:34:35,722 --> 00:34:36,757 How did I know that? 687 00:34:36,789 --> 00:34:38,858 (DOORBELL RINGS) 688 00:34:38,891 --> 00:34:39,726 Take this. 689 00:34:46,065 --> 00:34:49,669 (DRAMATIC MUSIC) 690 00:34:49,702 --> 00:34:50,804 Hello. 691 00:34:50,836 --> 00:34:51,871 Hello. 692 00:34:52,773 --> 00:34:53,641 Can we come in? 693 00:34:54,875 --> 00:34:55,876 Yes, please. 694 00:34:57,677 --> 00:34:58,812 (LIGHT MUSIC) 695 00:34:58,844 --> 00:35:00,146 Going to Kimgim? 696 00:35:00,179 --> 00:35:01,848 ANTON: Any other options? 697 00:35:01,882 --> 00:35:02,916 Do you know the rules? 698 00:35:02,949 --> 00:35:03,851 Don't be afraid. 699 00:35:05,751 --> 00:35:07,387 Straight through. 700 00:35:07,420 --> 00:35:09,923 (LIGHT MUSIC) 701 00:35:12,492 --> 00:35:13,361 That's enough. 702 00:35:16,028 --> 00:35:16,996 Purpose of your visit? 703 00:35:17,030 --> 00:35:17,865 Tourism. 704 00:35:18,931 --> 00:35:19,932 And a dinner 705 00:35:19,965 --> 00:35:20,900 at the White Rose. 706 00:35:21,902 --> 00:35:23,936 (LIGHT PIANO MUSIC) 707 00:35:23,969 --> 00:35:25,004 May I? 708 00:35:26,440 --> 00:35:28,075 Anna, hello. 709 00:35:28,108 --> 00:35:29,076 Kotya. 710 00:35:29,108 --> 00:35:30,710 Why are you here? 711 00:35:30,744 --> 00:35:32,579 (LAUGHS) Visiting a friend. 712 00:35:33,847 --> 00:35:36,583 It's nice to have friends like him. 713 00:35:36,615 --> 00:35:39,085 Did you read anything about violations? 714 00:35:39,119 --> 00:35:40,153 I suggest you do. 715 00:35:41,621 --> 00:35:42,523 It's cold outside. 716 00:35:43,190 --> 00:35:46,626 (WATER GENTLY RUSHING) 717 00:35:47,994 --> 00:35:49,028 Well? 718 00:35:52,532 --> 00:35:54,101 First, we'll drive around the city. 719 00:35:55,869 --> 00:36:01,008 (GEARS CHUGGING) (STIRRING ORCHESTRAL MUSIC) 720 00:36:04,610 --> 00:36:06,512 Oh, what a lovely surprise. 721 00:36:06,545 --> 00:36:07,181 Let's go. 722 00:36:12,518 --> 00:36:13,920 (STEAM HISSES) We're ready. 723 00:36:16,222 --> 00:36:17,690 Wait. 724 00:36:17,724 --> 00:36:18,659 Stop. 725 00:36:18,692 --> 00:36:20,092 This is from me. 726 00:36:20,126 --> 00:36:22,162 I mean, from customs. 727 00:36:22,195 --> 00:36:23,030 Thank you. 728 00:36:25,030 --> 00:36:26,132 - It's so soft. - Go. 729 00:36:27,199 --> 00:36:30,036 (VEHICLE RATTLES) 730 00:36:36,643 --> 00:36:39,880 (BROCHURES FLUTTERING) 731 00:36:43,983 --> 00:36:45,918 - The White Rose. - That's it. 732 00:36:45,952 --> 00:36:47,120 Let's go. 733 00:36:47,152 --> 00:36:49,055 I wish we had some tools with us. 734 00:36:49,088 --> 00:36:50,757 - Like a thermometer - Watch out. 735 00:36:50,789 --> 00:36:51,759 Or a barometer. 736 00:36:53,025 --> 00:36:56,062 We could take a sample of the snow, you know? 737 00:36:56,096 --> 00:36:56,996 There's no signal. 738 00:36:57,963 --> 00:36:58,998 Let's go. 739 00:37:01,534 --> 00:37:03,269 KOTYA: God, kill me now! 740 00:37:03,302 --> 00:37:04,203 What is it? 741 00:37:04,237 --> 00:37:06,273 This the Three Rubles Point. 742 00:37:06,306 --> 00:37:08,041 (BOTH LAUGHING) 743 00:37:08,074 --> 00:37:09,175 - Are we in Moscow? - Yes. 744 00:37:09,208 --> 00:37:10,610 WOMEN: Hello. 745 00:37:10,643 --> 00:37:11,244 Hi. 746 00:37:11,277 --> 00:37:12,812 Is it another century? 747 00:37:12,846 --> 00:37:13,713 Why? 748 00:37:13,746 --> 00:37:15,047 It's the same one. 749 00:37:15,081 --> 00:37:17,951 It's the same Moscow but in another world. 750 00:37:17,983 --> 00:37:19,052 - Let's do this. - Okay. 751 00:37:20,119 --> 00:37:20,954 Okay. 752 00:37:22,088 --> 00:37:24,758 They don't know oil or gas. 753 00:37:24,791 --> 00:37:27,693 This world didn't suffer wars or revolutions 754 00:37:27,726 --> 00:37:29,829 and it's still an empire. 755 00:37:29,862 --> 00:37:30,931 And by the way, 756 00:37:30,963 --> 00:37:34,034 this is the most welcoming of all the known worlds. 757 00:37:34,067 --> 00:37:35,202 There you have it, let's go. 758 00:37:35,235 --> 00:37:39,006 (LAUGHS) It's some steampunk reality. 759 00:37:39,039 --> 00:37:39,874 Look! 760 00:37:40,807 --> 00:37:42,242 (AIRSHIP RUMBLES) (FLYING MACHINES SQUEALS) 761 00:37:42,275 --> 00:37:43,110 Wow! 762 00:37:44,643 --> 00:37:46,946 What about all the pipelines to extract gas? 763 00:37:46,980 --> 00:37:48,115 We'd be rich, huh? 764 00:37:48,148 --> 00:37:51,085 Let's go. (KOTYA LAUGHS) 765 00:37:53,719 --> 00:37:58,725 (FIREWORKS SCREECH) (DRAMATIC MUSIC) 766 00:38:04,998 --> 00:38:06,200 This is the White Rose. 767 00:38:20,012 --> 00:38:21,047 Anybody here? 768 00:38:22,315 --> 00:38:24,217 (KOTYA GASPS) 769 00:38:24,250 --> 00:38:26,085 KOTYA: Hey, look at this. 770 00:38:26,119 --> 00:38:28,989 I think it's alive. 771 00:38:29,021 --> 00:38:32,159 (DOLL WHIRS) 772 00:38:32,192 --> 00:38:37,197 (DRAMATIC MUSIC) (GEARS CLICKING) 773 00:38:37,597 --> 00:38:39,700 (GLASS SHATTERS) 774 00:38:39,733 --> 00:38:42,303 (DRAMATIC MUSIC) 775 00:38:46,905 --> 00:38:49,342 (GLASS SHATTERS) 776 00:38:49,376 --> 00:38:52,813 (DRAMATIC MUSIC) 777 00:38:52,846 --> 00:38:55,282 (CONCRETE SHATTERS) 778 00:38:55,315 --> 00:38:57,684 (DOLL WHIRRING) 779 00:38:57,717 --> 00:39:00,220 (KIRILL THUDS) 780 00:39:00,253 --> 00:39:01,922 (DOLL WHIRRING) 781 00:39:01,954 --> 00:39:04,625 (GUNS BLASTING) 782 00:39:06,025 --> 00:39:09,128 (DRAMATIC MUSIC) 783 00:39:09,161 --> 00:39:11,764 (FIRE ROARS) 784 00:39:13,199 --> 00:39:15,802 (SCANNER HUMS) 785 00:39:15,835 --> 00:39:19,005 (DRAMATIC MUSIC) 786 00:39:19,039 --> 00:39:21,275 (DOLL WHIRS) 787 00:39:22,708 --> 00:39:25,111 (DOLL THUDS) 788 00:39:28,047 --> 00:39:31,384 (OBJECT RATTLES) 789 00:39:31,418 --> 00:39:32,853 Are you okay? 790 00:39:34,420 --> 00:39:35,221 What? 791 00:39:35,255 --> 00:39:36,789 That's you. 792 00:39:36,822 --> 00:39:37,657 Huh? 793 00:39:40,126 --> 00:39:42,329 This thing could've killed us. 794 00:39:42,362 --> 00:39:44,231 But you saved us. 795 00:39:44,264 --> 00:39:47,067 You did everything in three seconds. 796 00:39:47,099 --> 00:39:48,335 Where did you send it? 797 00:39:49,702 --> 00:39:51,371 KIRILL: I wish I knew that. 798 00:39:51,403 --> 00:39:54,141 (DRAMATIC MUSIC) 799 00:40:20,065 --> 00:40:23,169 (WOMAN GASPS) 800 00:40:23,202 --> 00:40:24,871 (WOMAN STAMMERS HOARSELY) 801 00:40:24,903 --> 00:40:25,773 Can't hear you. 802 00:40:28,240 --> 00:40:30,043 She wants water. 803 00:40:30,076 --> 00:40:30,976 Water? 804 00:40:31,010 --> 00:40:31,845 Yes. 805 00:40:40,385 --> 00:40:42,355 KIRILL: Here, drink this. 806 00:40:43,422 --> 00:40:44,824 (WOMAN GULPING) Easy. 807 00:40:47,293 --> 00:40:48,729 Your neck is, is. 808 00:40:50,063 --> 00:40:52,700 (WOMAN GULPING) 809 00:41:01,907 --> 00:41:02,742 I'm sorry. 810 00:41:04,210 --> 00:41:06,112 I couldn't protect you from an attack. 811 00:41:07,213 --> 00:41:09,883 (WOMAN GULPING) 812 00:41:18,190 --> 00:41:20,927 I've seen lots of things in my 160 years. 813 00:41:22,561 --> 00:41:25,031 You survived a very hard test. 814 00:41:26,231 --> 00:41:28,000 I've never seen anyone like you. 815 00:41:28,668 --> 00:41:29,903 Why did they want to kill you? 816 00:41:29,936 --> 00:41:31,238 Kill me? 817 00:41:31,271 --> 00:41:32,472 They wanted to test you. 818 00:41:32,505 --> 00:41:33,840 I was against it. 819 00:41:33,873 --> 00:41:35,942 Why do it in my hotel? 820 00:41:35,974 --> 00:41:37,911 So they got back at me. 821 00:41:37,943 --> 00:41:39,146 Who wanted to test me? 822 00:41:40,313 --> 00:41:42,782 Did the inspection team check you out? 823 00:41:42,815 --> 00:41:43,549 No. 824 00:41:43,583 --> 00:41:45,018 What's the inspection team? 825 00:41:46,052 --> 00:41:46,854 Hello. 826 00:41:48,221 --> 00:41:50,389 We'll talk about that later. 827 00:41:51,891 --> 00:41:53,026 You got wounded. 828 00:41:53,927 --> 00:41:54,528 (WOMAN COUGHS) 829 00:41:54,561 --> 00:41:55,996 I didn't even notice. 830 00:41:56,028 --> 00:41:57,097 - Mitka and Lisa. - Wow. 831 00:41:57,130 --> 00:42:00,000 - Huh? - You lay low again? 832 00:42:00,032 --> 00:42:01,433 LISA: I'm sorry, ma'am. 833 00:42:01,467 --> 00:42:03,068 Can I help you? 834 00:42:03,101 --> 00:42:05,070 I'm sorry, it was so scary. 835 00:42:05,103 --> 00:42:05,905 Thank you. 836 00:42:05,938 --> 00:42:07,206 My name's Konstantin. 837 00:42:07,239 --> 00:42:10,176 It means never failing in Ancient Greek. 838 00:42:10,210 --> 00:42:12,112 But you can call me Kotya. 839 00:42:12,144 --> 00:42:14,914 (WATER SPLASHES) 840 00:42:25,490 --> 00:42:28,295 (WOMAN LAUGHS) 841 00:42:31,164 --> 00:42:33,233 Take your clothes off they have blood. 842 00:42:33,266 --> 00:42:37,237 This has been happening quite regularly these days. 843 00:42:37,269 --> 00:42:40,306 I think I'm getting used to it. 844 00:42:44,376 --> 00:42:45,277 What? 845 00:42:45,311 --> 00:42:46,313 Oh, it's just a scratch, 846 00:42:46,346 --> 00:42:47,347 You'll be good as new. 847 00:42:52,385 --> 00:42:56,256 The closer a functional is to his superlative 848 00:42:56,289 --> 00:42:57,858 the faster he can regenerate, 849 00:42:57,891 --> 00:42:59,425 if he drinks water. 850 00:42:59,458 --> 00:43:01,161 What is your function then? 851 00:43:01,193 --> 00:43:03,462 To stay here at The White Rose. 852 00:43:07,065 --> 00:43:09,201 Are you really 160? 853 00:43:09,235 --> 00:43:11,503 I'm 27, I went through the rights when I was 27 854 00:43:11,536 --> 00:43:14,875 so I will be this age forever. 855 00:43:14,907 --> 00:43:16,375 Just like you. 856 00:43:16,409 --> 00:43:17,344 Your bath is ready. 857 00:43:21,681 --> 00:43:23,416 (WATER SPLASHES) 858 00:43:23,449 --> 00:43:25,052 Your clothes are as good as new. 859 00:43:29,255 --> 00:43:30,990 Okay, thank you. 860 00:43:32,224 --> 00:43:34,027 I remember my first days here. 861 00:43:35,460 --> 00:43:37,963 I was alone and scared. 862 00:43:37,996 --> 00:43:40,099 You will own this world very soon. 863 00:43:40,132 --> 00:43:42,434 What if I liked my previous life? 864 00:43:42,467 --> 00:43:44,203 I didn't ask to come here. 865 00:43:44,237 --> 00:43:45,072 Neither did I. 866 00:43:46,438 --> 00:43:49,074 But now I live in my perfect world. 867 00:43:49,108 --> 00:43:50,376 Probably. 868 00:43:50,409 --> 00:43:53,312 But what's your perfect world gotta do with me? 869 00:43:53,346 --> 00:43:55,614 Everyone of us has a mission. 870 00:43:55,648 --> 00:43:57,517 Curators were watching us. 871 00:43:58,583 --> 00:44:01,987 When we were ready they assigned us our functions. 872 00:44:02,021 --> 00:44:05,392 So my mission is to stay in the tower? 873 00:44:05,425 --> 00:44:07,994 Don't underestimate your position. 874 00:44:08,027 --> 00:44:10,931 Opening new worlds is an important and honorable mission. 875 00:44:15,434 --> 00:44:17,938 But why did I have to lose everything I had? 876 00:44:19,405 --> 00:44:20,474 It's about mercy. 877 00:44:22,342 --> 00:44:25,478 You were erased from your loved one's lives. 878 00:44:25,510 --> 00:44:27,213 You'll never die. 879 00:44:27,246 --> 00:44:28,215 But they will. 880 00:44:29,382 --> 00:44:31,384 Don't worry, you'll forget them soon. 881 00:44:31,416 --> 00:44:33,953 Your metamorphosis has already started. 882 00:44:33,987 --> 00:44:36,122 You are no longer a human being. 883 00:44:36,155 --> 00:44:36,990 Look at this. 884 00:44:38,324 --> 00:44:40,659 You have to control your energy. 885 00:44:40,693 --> 00:44:43,028 (ICE CRACKLING) Don't be afraid. 886 00:44:43,061 --> 00:44:44,596 Come on, resist it. 887 00:44:44,630 --> 00:44:48,001 (DRAMATIC MUSIC) 888 00:44:48,034 --> 00:44:50,036 Resist it. 889 00:44:50,068 --> 00:44:54,606 (DRAMATIC MUSIC) (KIRILL GROANING) 890 00:44:54,639 --> 00:44:56,976 Do it. (ICE CRACKING) 891 00:44:57,010 --> 00:44:58,511 Come on. 892 00:44:58,543 --> 00:45:00,112 I feel weird. 893 00:45:00,146 --> 00:45:02,582 (ICE CRACKING) 894 00:45:02,614 --> 00:45:05,351 ROSA: Come on. (LAUGHS) 895 00:45:05,385 --> 00:45:07,454 (DRAMATIC MUSIC) 896 00:45:07,487 --> 00:45:10,090 (ICE SHATTERS) 897 00:45:11,490 --> 00:45:13,159 You are invincible now. 898 00:45:14,092 --> 00:45:16,061 (KIRILL PANTING) 899 00:45:16,094 --> 00:45:17,496 You will never be sick. 900 00:45:18,498 --> 00:45:20,532 You're almost immortal. 901 00:45:20,565 --> 00:45:21,567 Rosa Davidovna. 902 00:45:23,335 --> 00:45:24,336 The guests. 903 00:45:24,369 --> 00:45:27,373 (CLOCK BELL CHIMES) 904 00:45:29,208 --> 00:45:31,545 - Rosa. - I'm so happy to see you. 905 00:45:32,445 --> 00:45:34,080 You look stunning. 906 00:45:34,112 --> 00:45:35,714 Make yourselves at home. 907 00:45:35,748 --> 00:45:37,050 Let's look around. 908 00:45:37,083 --> 00:45:38,585 Thank you. 909 00:45:38,617 --> 00:45:41,587 Oh, by the way, please, meet our new employee. 910 00:45:41,621 --> 00:45:43,523 His name is Kirill. 911 00:45:43,556 --> 00:45:45,358 His customs office is by the old pier. 912 00:45:45,391 --> 00:45:46,626 So convenient, right? 913 00:45:48,594 --> 00:45:49,663 We already met. 914 00:45:51,230 --> 00:45:53,500 I forgot to tell you my name is Anton. 915 00:45:53,532 --> 00:45:55,300 Oh, and this is, 916 00:45:55,333 --> 00:45:56,635 this is my friend Anna. 917 00:45:57,469 --> 00:46:00,473 The tower's, in fact, close to our office. 918 00:46:02,507 --> 00:46:04,176 Do you work in the Kremlin? 919 00:46:07,079 --> 00:46:09,581 Not far from it. (BOTH LAUGHING) 920 00:46:09,614 --> 00:46:11,617 I'll soon pay you a visit. 921 00:46:13,485 --> 00:46:15,387 I hope the trip wasn't uncomfortable. 922 00:46:15,420 --> 00:46:18,524 (SOMBER PIANO MUSIC) 923 00:46:19,826 --> 00:46:20,659 ANNA: Thank you. 924 00:46:20,693 --> 00:46:21,661 ANTON: Thank you. 925 00:46:21,693 --> 00:46:22,594 WAITRESS: Here's the menu... 926 00:46:22,628 --> 00:46:24,130 Water washes it all away. 927 00:46:24,163 --> 00:46:25,664 ANTON: This looks delicious. 928 00:46:27,567 --> 00:46:29,235 Excellent dinner. 929 00:46:29,268 --> 00:46:31,271 ANNA: Can you please bring us some water? 930 00:46:32,271 --> 00:46:33,640 WAITRESS: Of course. 931 00:46:33,672 --> 00:46:36,509 (DRAMATIC MUSIC) 932 00:46:47,619 --> 00:46:50,289 (BIRDS SINGING) 933 00:46:55,862 --> 00:46:59,566 (UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC) 934 00:47:12,711 --> 00:47:15,681 (WAVES CRASHING) 935 00:47:24,422 --> 00:47:25,724 Woo hoo! 936 00:47:25,757 --> 00:47:29,528 (UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC) 937 00:47:37,570 --> 00:47:40,340 (KIRILL PANTING) 938 00:47:44,277 --> 00:47:46,847 (BIRDS CHIRPING) 939 00:47:50,949 --> 00:47:53,719 (DOORBELL RINGS) 940 00:47:58,557 --> 00:47:59,759 Hello. 941 00:47:59,791 --> 00:48:00,594 How are you? 942 00:48:02,929 --> 00:48:04,631 You're starting to feel comfortable. 943 00:48:04,664 --> 00:48:05,699 Mm-hmm. 944 00:48:18,978 --> 00:48:19,813 What do you want? 945 00:48:24,983 --> 00:48:25,818 Sign here. 946 00:48:29,554 --> 00:48:31,490 You no longer belong to my world 947 00:48:31,523 --> 00:48:36,529 but I keep in touch with people like yourself. 948 00:48:37,730 --> 00:48:39,865 My duty is to keep you under control. 949 00:48:39,898 --> 00:48:42,534 This is standard procedure. 950 00:48:42,568 --> 00:48:44,938 If you don't violate the convention you'll be okay. 951 00:48:49,007 --> 00:48:51,243 And don't you ever go to Arkan. 952 00:48:53,278 --> 00:48:55,916 (WATER TRICKLING) 953 00:49:04,724 --> 00:49:07,827 (DOORBELL RINGING) 954 00:49:14,766 --> 00:49:16,568 You could've moved faster. 955 00:49:16,601 --> 00:49:17,603 The inspection team. 956 00:49:19,271 --> 00:49:21,373 - Hello. - Dima. 957 00:49:21,407 --> 00:49:22,242 I'm Kirill. 958 00:49:25,577 --> 00:49:27,713 Excuse me, where is he... 959 00:49:27,746 --> 00:49:29,748 Well, everything looks fine. 960 00:49:29,782 --> 00:49:31,284 The customs office is open. 961 00:49:32,351 --> 00:49:33,519 No formalities. 962 00:49:34,619 --> 00:49:36,489 This is just a regular inspection. 963 00:49:36,521 --> 00:49:38,590 Are you feeling comfortable? 964 00:49:38,623 --> 00:49:39,725 KIRILL: Yes, thank you. 965 00:49:40,860 --> 00:49:42,695 - Do we follow the convention? - Mm-hmm. 966 00:49:42,728 --> 00:49:44,963 - As usual. - Excellent. 967 00:49:44,996 --> 00:49:47,366 Every new functional opens new possibilities 968 00:49:47,400 --> 00:49:48,434 for the people. 969 00:49:48,467 --> 00:49:50,869 - We'll work as a team. - Mm-hmm. 970 00:49:50,902 --> 00:49:53,038 I have to go to Kimgim. 971 00:49:53,072 --> 00:49:55,541 - Sure, go ahead. - I have a meeting. 972 00:49:55,574 --> 00:49:58,778 (ENERGY BUZZES) (WATER SPLASHING) 973 00:49:58,811 --> 00:50:00,347 What are you waiting for? 974 00:50:01,514 --> 00:50:02,882 You're the one who opens the doors. 975 00:50:07,820 --> 00:50:08,721 I apologize. 976 00:50:08,753 --> 00:50:10,589 Goodbye, nice to meet you. 977 00:50:12,023 --> 00:50:13,492 What is that? 978 00:50:13,525 --> 00:50:14,793 Over there? 979 00:50:14,827 --> 00:50:15,795 A beach. 980 00:50:15,827 --> 00:50:17,797 - Really? - Mm-hmm. 981 00:50:17,829 --> 00:50:20,766 (BIRDS CHIRPING) 982 00:50:23,802 --> 00:50:24,703 Oh wow. 983 00:50:25,905 --> 00:50:26,773 You opened another door. 984 00:50:26,806 --> 00:50:28,307 - You're good. - Mm-hmm. 985 00:50:30,643 --> 00:50:31,744 Don't trust everyone 986 00:50:34,079 --> 00:50:34,913 but your people. 987 00:50:38,416 --> 00:50:39,518 Let's say I will. 988 00:50:39,552 --> 00:50:43,523 So how many functionals are out there? 989 00:50:43,556 --> 00:50:45,525 More than 100 in Moscow. 990 00:50:45,557 --> 00:50:46,726 And just nine in Kimgim. 991 00:50:48,893 --> 00:50:49,862 We don't need more. 992 00:50:51,364 --> 00:50:53,333 Prosperity mitigates cruelty. 993 00:50:55,867 --> 00:50:56,670 What is it? 994 00:50:57,702 --> 00:50:58,938 It's a present for you. 995 00:51:05,945 --> 00:51:06,778 What's the catch? 996 00:51:06,811 --> 00:51:08,447 There is no catch. 997 00:51:08,481 --> 00:51:09,716 Just a nuance. 998 00:51:10,849 --> 00:51:13,686 You're a superman in this tower. 999 00:51:16,655 --> 00:51:19,526 But the further you are from it the weaker you will get. 1000 00:51:23,561 --> 00:51:25,764 KIRILL: What is the limit? 1001 00:51:25,797 --> 00:51:27,766 That depends on a number of things. 1002 00:51:27,800 --> 00:51:29,836 For now it's 15 kilometers. 1003 00:51:30,969 --> 00:51:34,773 (DEVICE CLICKING) 1004 00:51:34,806 --> 00:51:39,812 Ow! (GRUNTS) 1005 00:51:40,880 --> 00:51:41,914 Huh? 1006 00:51:42,847 --> 00:51:43,750 How many? 1007 00:51:43,782 --> 00:51:44,983 15. 1008 00:51:45,016 --> 00:51:47,086 That is a premium distance for a rookie. 1009 00:51:49,088 --> 00:51:51,824 But you opened two doors. 1010 00:51:51,856 --> 00:51:54,594 We like to call this thing a leash. 1011 00:51:54,626 --> 00:51:57,864 (BIRDS CHIRPING) 1012 00:51:57,896 --> 00:51:59,099 DIMA: Yee-haw! 1013 00:52:02,835 --> 00:52:03,936 A leash? 1014 00:52:03,969 --> 00:52:06,606 What if I go outside of Moscow? 1015 00:52:06,639 --> 00:52:08,740 When was the last time you did it? 1016 00:52:08,773 --> 00:52:09,909 Does it really matter? 1017 00:52:09,942 --> 00:52:11,110 What if I want to go? 1018 00:52:12,210 --> 00:52:14,012 You shouldn't even try. 1019 00:52:14,045 --> 00:52:14,947 You'll be killed. 1020 00:52:16,148 --> 00:52:18,451 There are lots of worlds out there. 1021 00:52:18,483 --> 00:52:20,186 Open the doors and travel. 1022 00:52:20,219 --> 00:52:21,387 On a leash? 1023 00:52:24,556 --> 00:52:27,626 For your information I was against your combat test 1024 00:52:27,659 --> 00:52:29,428 at The White Rose. 1025 00:52:29,461 --> 00:52:31,197 But the Curator insisted. 1026 00:52:31,230 --> 00:52:33,166 Who is the Curator? 1027 00:52:33,199 --> 00:52:35,969 (BIRDS CHIRPING) 1028 00:52:41,940 --> 00:52:44,810 Oops. (CHUCKLES) 1029 00:52:44,844 --> 00:52:45,744 Let's go. 1030 00:52:48,947 --> 00:52:51,516 Rosa will throw a party for you tomorrow. 1031 00:52:51,550 --> 00:52:52,151 Mm-hmm. 1032 00:52:52,184 --> 00:52:52,986 It's our tradition. 1033 00:52:54,487 --> 00:52:55,855 For the inner circle. 1034 00:52:55,887 --> 00:52:57,824 You will meet new people. 1035 00:52:57,856 --> 00:52:59,525 They will like you. 1036 00:52:59,557 --> 00:53:02,061 (DIMA PANTING) 1037 00:53:03,628 --> 00:53:05,632 I haven't had a vacation in two years. 1038 00:53:15,039 --> 00:53:17,811 (DRAMATIC MUSIC) 1039 00:53:19,143 --> 00:53:21,980 (TRAIN SQUEALING) 1040 00:53:34,893 --> 00:53:37,729 (KIRILL GRUNTING) 1041 00:53:50,643 --> 00:53:53,213 (DRAMATIC MUSIC) 1042 00:54:16,335 --> 00:54:19,972 (KIRILL GASPING) 1043 00:54:20,005 --> 00:54:21,708 Look, the guy ruined himself. 1044 00:54:25,110 --> 00:54:26,945 He does some synthetic drugs. 1045 00:54:30,148 --> 00:54:31,217 What the hell? 1046 00:54:31,250 --> 00:54:32,652 I won't do that anymore. 1047 00:54:35,119 --> 00:54:38,657 (PASSENGERS CHATTERING) 1048 00:54:41,059 --> 00:54:43,862 (KIRILL GRUNTING) 1049 00:54:43,896 --> 00:54:45,965 PA ANNOUNCER: Do not leave bags unattended. 1050 00:54:45,998 --> 00:54:47,666 KIRILL: Please. 1051 00:54:47,699 --> 00:54:51,069 PA ANNOUNCER: Please report it immediately. 1052 00:54:51,103 --> 00:54:54,072 (KIRILL MOANING) 1053 00:54:54,106 --> 00:54:57,310 Please, take me closer to downtown. 1054 00:54:57,342 --> 00:54:58,743 What is he saying? 1055 00:54:58,777 --> 00:55:01,280 He wants to get closer to downtown. 1056 00:55:04,382 --> 00:55:06,085 Should we call you an ambulance? 1057 00:55:07,719 --> 00:55:08,920 No. 1058 00:55:08,954 --> 00:55:10,189 No, I'm okay. 1059 00:55:10,222 --> 00:55:12,725 Okay, whatever you want. 1060 00:55:12,757 --> 00:55:13,358 Thank you so much. 1061 00:55:13,391 --> 00:55:14,760 You really scared us. 1062 00:55:16,195 --> 00:55:19,032 (WHISTLE SHRIEKS) 1063 00:55:20,365 --> 00:55:23,201 (DOORBELL BUZZES) 1064 00:55:26,038 --> 00:55:28,240 Hello, Daniel Sergeyevich. 1065 00:55:28,273 --> 00:55:29,175 Good evening. 1066 00:55:29,208 --> 00:55:30,108 WOMAN: Who is it, Daniel? 1067 00:55:30,141 --> 00:55:32,010 I don't know. 1068 00:55:32,043 --> 00:55:36,781 Nina Dmitrievna, congratulations from the faculty. 1069 00:55:36,815 --> 00:55:38,184 My favorite flowers. 1070 00:55:38,217 --> 00:55:40,019 They've never done something like this before. 1071 00:55:40,052 --> 00:55:41,153 How did they know? 1072 00:55:42,121 --> 00:55:43,021 I need water. 1073 00:55:43,054 --> 00:55:44,022 Sure. 1074 00:55:44,056 --> 00:55:45,090 Thank you. 1075 00:55:48,793 --> 00:55:49,661 What's your name? 1076 00:55:51,063 --> 00:55:52,664 Can I have more? 1077 00:55:52,697 --> 00:55:53,298 Why water? 1078 00:55:53,331 --> 00:55:54,333 Let's have some tea. 1079 00:55:57,235 --> 00:55:58,036 Kirill. 1080 00:55:59,170 --> 00:56:01,106 I'm a postgraduate of Professor Kogan's. 1081 00:56:01,139 --> 00:56:02,074 Off campus. 1082 00:56:03,074 --> 00:56:06,244 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 1083 00:56:06,277 --> 00:56:08,146 They're beautiful. 1084 00:56:08,179 --> 00:56:09,681 Can I have more water? 1085 00:56:09,715 --> 00:56:10,416 Of course. 1086 00:56:10,449 --> 00:56:11,284 Thank you. 1087 00:56:11,983 --> 00:56:14,052 I will help you set the table. 1088 00:56:15,153 --> 00:56:18,391 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 1089 00:56:24,262 --> 00:56:25,230 Here's the water. 1090 00:56:32,070 --> 00:56:34,139 God, she chose my favorite cup. 1091 00:56:34,172 --> 00:56:35,107 I'll be right back. 1092 00:56:36,208 --> 00:56:39,846 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 1093 00:56:46,117 --> 00:56:47,353 I had a headache. 1094 00:56:47,385 --> 00:56:49,188 I wanted to take a pill but now the pain's gone. 1095 00:56:53,391 --> 00:56:55,393 By the way, I've read some of your books. 1096 00:56:55,427 --> 00:56:57,396 I like the one about the Dark Ages. 1097 00:56:57,429 --> 00:56:59,798 "Dark Ages of the Russian History?" 1098 00:56:59,831 --> 00:57:02,167 Well, thank you. 1099 00:57:02,201 --> 00:57:04,469 What is the subject of your research? 1100 00:57:04,503 --> 00:57:06,972 I think historians underestimate accidentalities 1101 00:57:07,005 --> 00:57:09,275 being the driving force of history. 1102 00:57:10,208 --> 00:57:14,980 What would've happened if Sophia had prevailed 1103 00:57:15,012 --> 00:57:16,081 over Peter the Great? 1104 00:57:16,114 --> 00:57:19,050 Or if Lenin's nanny had strangled him in the crib? 1105 00:57:19,083 --> 00:57:20,919 Interesting, I mean it. (NINA LAUGHS) 1106 00:57:20,952 --> 00:57:23,155 I used to do some alternative history. 1107 00:57:23,188 --> 00:57:25,458 Read this when you have the time. 1108 00:57:25,490 --> 00:57:26,492 Wow. 1109 00:57:26,525 --> 00:57:28,160 Thank you. 1110 00:57:28,193 --> 00:57:29,929 Do you think it's a good idea to have a drink 1111 00:57:29,961 --> 00:57:32,230 with our charming guest? 1112 00:57:32,264 --> 00:57:36,135 We've been together for more than 25 years. 1113 00:57:36,168 --> 00:57:38,471 (LAUGHS) Of course he left me no choice. 1114 00:57:39,438 --> 00:57:41,206 He got rid of all my boyfriends. 1115 00:57:42,541 --> 00:57:44,043 You fought for Nina's affection? 1116 00:57:44,076 --> 00:57:46,811 Yes, I fought the entire campus. 1117 00:57:46,844 --> 00:57:49,481 Well, since we do research on the dynamics of history, 1118 00:57:49,514 --> 00:57:53,018 you know, there are two driving forces in this world, 1119 00:57:53,050 --> 00:57:56,154 the race for power and the race for a woman. 1120 00:57:56,188 --> 00:57:57,824 Tonight we praise women. 1121 00:57:58,956 --> 00:58:01,059 I must confess I've been very lucky. 1122 00:58:01,092 --> 00:58:02,828 I found my woman 1123 00:58:03,961 --> 00:58:05,130 and I won her heart. 1124 00:58:06,465 --> 00:58:08,100 I wish you the same. 1125 00:58:08,132 --> 00:58:10,235 (GLASSES CLINK) 1126 00:58:10,268 --> 00:58:13,905 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 1127 00:58:20,012 --> 00:58:22,914 (DOORBELL RINGING) 1128 00:58:31,023 --> 00:58:32,191 Good evening. 1129 00:58:32,224 --> 00:58:33,526 I hope you don't mind. 1130 00:58:33,559 --> 00:58:34,527 - No. - Anna. 1131 00:58:36,994 --> 00:58:40,165 Anton Vladimirovich promised to show me something new. 1132 00:58:40,199 --> 00:58:41,032 Mm-hmm. 1133 00:58:42,333 --> 00:58:45,370 (WATER SPLASHING) 1134 00:58:46,271 --> 00:58:48,507 (METALLIC RINGING) 1135 00:58:48,539 --> 00:58:50,342 That's good. 1136 00:58:50,375 --> 00:58:51,210 Enjoy. 1137 00:58:55,313 --> 00:58:56,348 Go ahead. 1138 00:58:57,248 --> 00:58:58,083 Wow. 1139 00:58:59,150 --> 00:58:59,985 It can't be. 1140 00:59:02,320 --> 00:59:04,190 This is my dream come true. 1141 00:59:04,222 --> 00:59:05,056 Wonderful. 1142 00:59:09,094 --> 00:59:10,963 Anton will be with you in a minute. 1143 00:59:13,231 --> 00:59:14,065 What the heck? 1144 00:59:15,400 --> 00:59:17,469 (ANTON GROANING) 1145 00:59:17,501 --> 00:59:19,237 What's happening? 1146 00:59:19,271 --> 00:59:21,140 We follow the convention rules. 1147 00:59:21,172 --> 00:59:23,341 Give your full name, your age, your position, 1148 00:59:23,375 --> 00:59:25,077 and workplace. 1149 00:59:25,110 --> 00:59:27,246 Anton Belezki, 37, public servant. 1150 00:59:27,278 --> 00:59:28,880 And your marital status? 1151 00:59:29,914 --> 00:59:31,349 I am divorced. 1152 00:59:31,382 --> 00:59:33,285 Where did you meet your fellow traveler? 1153 00:59:34,552 --> 00:59:36,188 Is she the reason for this? 1154 00:59:37,521 --> 00:59:39,424 We checked around, she's one of us. 1155 00:59:39,458 --> 00:59:40,358 That's the truth. 1156 00:59:40,391 --> 00:59:41,827 Are you having an affair? 1157 00:59:43,427 --> 00:59:45,163 Why do you ask, customs officer? 1158 00:59:45,197 --> 00:59:47,432 Answer my question. 1159 00:59:47,465 --> 00:59:49,601 What do you think of her? 1160 00:59:51,135 --> 00:59:51,971 Nothing. 1161 00:59:59,077 --> 00:59:59,912 Well, for now. 1162 01:00:01,280 --> 01:00:04,050 (BIRDS CHIRPING) 1163 01:00:11,356 --> 01:00:12,391 Hey! 1164 01:00:13,492 --> 01:00:16,929 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 1165 01:00:17,929 --> 01:00:19,330 Come over here. 1166 01:00:19,364 --> 01:00:21,099 It's better than any pool. 1167 01:00:28,039 --> 01:00:28,673 (KIRILL KNOCKS) 1168 01:00:28,706 --> 01:00:30,009 Knock, knock. 1169 01:00:30,041 --> 01:00:30,643 You. 1170 01:00:30,675 --> 01:00:32,378 Me. 1171 01:00:32,411 --> 01:00:34,380 Do you have an appointment? 1172 01:00:34,413 --> 01:00:37,548 The truth is I want to ask you on a date. 1173 01:00:37,581 --> 01:00:39,018 (ANNA CHUCKLES) 1174 01:00:39,050 --> 01:00:41,586 But I should be very honest with you. 1175 01:00:41,619 --> 01:00:44,489 I can not take you to St. Petersburg for a weekend. 1176 01:00:44,523 --> 01:00:47,026 I can't get away from the tower. 1177 01:00:47,059 --> 01:00:49,428 I can't introduce you to my friends 1178 01:00:49,460 --> 01:00:52,163 because I was erased from their memory. 1179 01:00:52,197 --> 01:00:54,934 Though I would love to do that. 1180 01:00:54,967 --> 01:00:58,336 But we can see the situation from another angle. 1181 01:00:58,369 --> 01:00:59,637 For instance... 1182 01:00:59,670 --> 01:01:01,172 Anna, I opened the door to the reserve 1183 01:01:01,206 --> 01:01:03,976 because I thought about you. 1184 01:01:04,009 --> 01:01:04,911 Can't you see? 1185 01:01:12,451 --> 01:01:13,485 Kirill, 1186 01:01:20,492 --> 01:01:22,228 did we know each other? 1187 01:01:22,894 --> 01:01:26,932 (MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC) 1188 01:01:31,068 --> 01:01:31,704 Yes. 1189 01:01:35,673 --> 01:01:36,641 I knew that. 1190 01:01:38,076 --> 01:01:43,081 (UPBEAT MUSIC) (GUESTS CHATTERING) 1191 01:01:53,257 --> 01:01:54,425 Kirill. 1192 01:01:54,458 --> 01:01:57,428 (PEOPLE LAUGHING) (UPBEAT MUSIC) 1193 01:01:57,461 --> 01:02:01,199 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1194 01:02:20,585 --> 01:02:23,456 (BOTH LAUGHING) 1195 01:02:26,057 --> 01:02:26,692 Oh! 1196 01:02:28,092 --> 01:02:32,998 (UPBEAT MUSIC) (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1197 01:02:50,748 --> 01:02:51,549 Hello. 1198 01:02:55,487 --> 01:02:57,123 Give me a minute, okay? 1199 01:03:00,559 --> 01:03:02,561 Kotya, hey, can we talk? 1200 01:03:09,501 --> 01:03:12,204 Listen, can you come tomorrow? 1201 01:03:12,838 --> 01:03:14,606 I'm on a date. 1202 01:03:14,639 --> 01:03:19,644 (UPBEAT MUSIC) (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1203 01:04:01,519 --> 01:04:05,657 (WOMAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1204 01:04:11,596 --> 01:04:14,266 (BELLS CHIMING) 1205 01:04:20,639 --> 01:04:22,508 Rosa Davidovna, they're coming. 1206 01:04:24,543 --> 01:04:25,376 Lisa. 1207 01:04:29,514 --> 01:04:30,349 Kirill. 1208 01:04:31,550 --> 01:04:33,586 Our dear guest is finally here. 1209 01:04:34,286 --> 01:04:36,521 Fresh, straight from the tree. 1210 01:04:36,554 --> 01:04:40,391 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1211 01:04:44,862 --> 01:04:46,697 Anna, let me show you our ladies room. 1212 01:04:46,731 --> 01:04:48,267 It has a great mirror. 1213 01:04:50,902 --> 01:04:52,670 Why did you bring her? 1214 01:04:52,704 --> 01:04:53,539 I'm jealous. 1215 01:04:55,239 --> 01:04:56,674 Very funny. 1216 01:04:56,708 --> 01:04:59,311 Why can't you leave your past behind? 1217 01:04:59,344 --> 01:05:01,445 Look, she isn't my past. 1218 01:05:01,478 --> 01:05:02,880 That's it. 1219 01:05:02,914 --> 01:05:03,749 Let's go. 1220 01:05:09,721 --> 01:05:12,757 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1221 01:05:12,791 --> 01:05:15,794 (GUESTS APPLAUDING) 1222 01:05:35,280 --> 01:05:36,782 Dear friends, 1223 01:05:36,815 --> 01:05:39,784 I'd like to introduce our new colleague. 1224 01:05:39,818 --> 01:05:43,288 He runs the 12th Moscow Customs Office. 1225 01:05:43,320 --> 01:05:44,556 Kirill Maximov. 1226 01:05:44,588 --> 01:05:48,360 (GUESTS APPLAUDING) 1227 01:05:48,393 --> 01:05:50,728 People wear dull clothes in your world. 1228 01:05:51,795 --> 01:05:52,797 Just grays. 1229 01:05:52,831 --> 01:05:54,499 - Really? - Yes. 1230 01:05:54,532 --> 01:05:55,601 Nothing chic? 1231 01:05:56,568 --> 01:05:57,769 Hmm? 1232 01:05:57,802 --> 01:05:59,605 You should enjoy yourself. 1233 01:05:59,637 --> 01:06:00,438 Fall in love with somebody. 1234 01:06:00,472 --> 01:06:03,209 You like Anton Vladimirovich, right? 1235 01:06:04,309 --> 01:06:07,246 Wow, we were missing some jewelry. 1236 01:06:08,280 --> 01:06:09,815 (ANNA GIGGLES) 1237 01:06:09,847 --> 01:06:12,384 By the way, Kirill is a functional. 1238 01:06:12,416 --> 01:06:13,851 I wanna drink with the genius. 1239 01:06:15,786 --> 01:06:16,621 Okay. 1240 01:06:17,789 --> 01:06:18,690 Cheers. 1241 01:06:18,722 --> 01:06:22,960 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1242 01:06:22,994 --> 01:06:24,496 Do you like modern art? 1243 01:06:25,463 --> 01:06:26,665 I think so. 1244 01:06:26,697 --> 01:06:28,766 Come to my art gallery. 1245 01:06:28,800 --> 01:06:29,601 I will. 1246 01:06:29,634 --> 01:06:32,036 I wanna bring stuff from the Antik. 1247 01:06:32,070 --> 01:06:33,538 Let's talk about that later. 1248 01:06:33,570 --> 01:06:37,809 (MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1249 01:06:42,414 --> 01:06:43,716 Do your people get married? 1250 01:06:44,849 --> 01:06:45,984 Never heard of it. 1251 01:06:46,016 --> 01:06:47,418 We're immortal. 1252 01:06:47,452 --> 01:06:49,288 Spending hundreds or a thousand years 1253 01:06:49,320 --> 01:06:53,057 with the same man is too much for me. 1254 01:06:53,090 --> 01:06:55,493 And functionals can't have kids. 1255 01:06:55,527 --> 01:06:56,894 (GLASSES CLINK) 1256 01:06:56,927 --> 01:06:58,730 - Rosa. - Didn't you know that? 1257 01:06:58,762 --> 01:06:59,831 The cook needs you. 1258 01:07:03,867 --> 01:07:05,436 Excuse me. 1259 01:07:05,469 --> 01:07:07,772 (LIGHT MUSIC) 1260 01:07:10,507 --> 01:07:11,743 Did she upset you? 1261 01:07:12,677 --> 01:07:15,579 Is it true that functionals can't have kids? 1262 01:07:15,612 --> 01:07:16,781 It is. 1263 01:07:16,815 --> 01:07:17,883 We're not human. 1264 01:07:21,085 --> 01:07:22,854 - Lisa, have you seen Anna? - No. 1265 01:07:30,094 --> 01:07:31,062 Kirill! 1266 01:07:31,096 --> 01:07:32,364 Kirill, what's your patronymic? 1267 01:07:32,396 --> 01:07:34,465 - Oh, Danilovich. - Oh. 1268 01:07:34,498 --> 01:07:35,634 KIRILL: Kirill Danilovich. 1269 01:07:35,666 --> 01:07:36,835 MAN: Where exactly is your office? 1270 01:07:38,802 --> 01:07:40,838 Bolotnaya Square, by the bridge. 1271 01:07:40,871 --> 01:07:43,741 Oh, my restaurant's next to Chistoprudni. 1272 01:07:43,775 --> 01:07:45,344 You're always welcome to come. 1273 01:07:45,376 --> 01:07:46,777 Everybody knows Rogow. 1274 01:07:46,811 --> 01:07:47,946 - Please visit me. - Okay. 1275 01:07:47,978 --> 01:07:49,413 You know, I serve mushrooms... 1276 01:07:49,447 --> 01:07:50,048 I will. 1277 01:07:50,081 --> 01:07:51,383 Fish pies. 1278 01:07:51,416 --> 01:07:52,851 I'll be waiting for you, okay? 1279 01:07:52,884 --> 01:07:53,952 For you. 1280 01:08:01,826 --> 01:08:03,461 - Felix. - Kirill. 1281 01:08:04,128 --> 01:08:05,663 I was also a champion. 1282 01:08:06,797 --> 01:08:08,766 I opened four doors the first week. 1283 01:08:08,800 --> 01:08:09,968 28 my first month. 1284 01:08:11,101 --> 01:08:12,937 Thought you were much better, a genius. 1285 01:08:12,971 --> 01:08:14,639 They wrote me off. 1286 01:08:14,672 --> 01:08:15,740 Why? 1287 01:08:15,773 --> 01:08:17,641 I've been feeling a void inside for a few years. 1288 01:08:17,675 --> 01:08:18,643 I don't care. 1289 01:08:18,676 --> 01:08:23,148 Customs officer runs on his internal resources, 1290 01:08:23,180 --> 01:08:26,451 his emotions, thoughts and desires. 1291 01:08:28,886 --> 01:08:31,122 You get a boost and two doors open easily. 1292 01:08:31,155 --> 01:08:32,957 Everyone praises you. 1293 01:08:32,990 --> 01:08:33,891 You're a star. 1294 01:08:35,460 --> 01:08:36,994 New worlds are highly valued. 1295 01:08:39,631 --> 01:08:40,466 I opened 28. 1296 01:08:43,701 --> 01:08:45,570 That's the only thing that matters. 1297 01:08:47,137 --> 01:08:48,774 No one really goes there. 1298 01:08:49,940 --> 01:08:51,109 Who wants all of 'em? 1299 01:08:53,144 --> 01:08:56,448 FELIX: I guess it's for Arkan's sake. 1300 01:08:57,981 --> 01:08:59,917 Everyone talks about Arkan. 1301 01:08:59,951 --> 01:09:01,086 But no one has been there. 1302 01:09:02,453 --> 01:09:03,755 People think it's an urban legend. 1303 01:09:03,787 --> 01:09:04,955 Will you? 1304 01:09:04,988 --> 01:09:06,957 And you can't get in there. 1305 01:09:06,990 --> 01:09:08,960 But I believe that Arkan exists 1306 01:09:08,993 --> 01:09:11,163 and they rule over the rest of the worlds. 1307 01:09:11,195 --> 01:09:13,931 How can Arkan manage everything through closed doors? 1308 01:09:14,865 --> 01:09:16,902 That's what Curators are for. 1309 01:09:16,935 --> 01:09:17,903 We all have one. 1310 01:09:19,570 --> 01:09:21,873 But you don't wanna meet them. 1311 01:09:27,679 --> 01:09:29,014 Can you reject your function? 1312 01:09:35,752 --> 01:09:37,588 You can break free from the leash, 1313 01:09:38,689 --> 01:09:40,591 but most of the functionals who tried 1314 01:09:41,993 --> 01:09:43,895 lost their identity. 1315 01:09:43,927 --> 01:09:46,698 (BALLS CLACKING) 1316 01:09:47,899 --> 01:09:50,569 There are camps for rebels 1317 01:09:50,601 --> 01:09:51,970 in some of the worlds. 1318 01:09:52,002 --> 01:09:54,139 This conversation alone would land us in there, 1319 01:09:55,939 --> 01:09:57,475 or if we try to break free. 1320 01:10:04,248 --> 01:10:05,082 Should we try? 1321 01:10:08,118 --> 01:10:08,953 To play? 1322 01:10:10,287 --> 01:10:13,991 (PARTY GUESTS CHATTERING) 1323 01:10:27,805 --> 01:10:30,476 He belongs here. 1324 01:10:35,012 --> 01:10:36,047 But you do not. 1325 01:10:36,948 --> 01:10:37,950 Should I leave? 1326 01:10:41,118 --> 01:10:42,119 That would be 1327 01:10:42,953 --> 01:10:43,956 the right thing. 1328 01:10:47,125 --> 01:10:48,126 Here you go. 1329 01:10:49,260 --> 01:10:51,963 (BALLS CLACKING) 1330 01:10:53,197 --> 01:10:54,967 How do you recognize your Curator? 1331 01:10:57,268 --> 01:10:59,304 (STICK THUDS) 1332 01:10:59,337 --> 01:11:02,774 Boys, why are you so serious? 1333 01:11:02,806 --> 01:11:05,109 I'm explaining to him the rules of the game. 1334 01:11:06,109 --> 01:11:08,112 Felix, don't be selfish. 1335 01:11:08,145 --> 01:11:10,014 Everyone wants to meet Kirill. 1336 01:11:11,048 --> 01:11:12,817 It was nice meeting you. 1337 01:11:12,850 --> 01:11:17,122 - (GUESTS LAUGHING) - Have fun everyone. 1338 01:11:17,154 --> 01:11:19,791 (MELANCHOLY MUSIC) 1339 01:11:19,823 --> 01:11:23,127 You're the coolest customs officer I've ever (MUMBLES). 1340 01:11:23,161 --> 01:11:25,963 (GIRLS LAUGHING) (MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC) 1341 01:11:25,997 --> 01:11:27,132 Where is Anna? 1342 01:11:28,065 --> 01:11:30,001 (ROSA SCOFFS) 1343 01:11:30,033 --> 01:11:33,004 (DRAMATIC MUSIC) 1344 01:11:42,212 --> 01:11:46,083 Kirill, she knows she doesn't belong here. 1345 01:11:47,318 --> 01:11:51,155 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1346 01:12:00,664 --> 01:12:02,734 WOMAN: Kirill, I own the "New Faces" magazine. 1347 01:12:02,766 --> 01:12:04,001 We want you on the cover. 1348 01:12:04,034 --> 01:12:05,269 We'd like to take a picture. 1349 01:12:05,302 --> 01:12:06,203 Okay. 1350 01:12:06,237 --> 01:12:07,204 WOMAN: Let's go, let's go. 1351 01:12:08,840 --> 01:12:10,775 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1352 01:12:10,807 --> 01:12:12,810 (SHUTTER SNAPPING) 1353 01:12:12,844 --> 01:12:13,944 KIRILL: No, that's enough. 1354 01:12:13,978 --> 01:12:14,813 Enough! 1355 01:12:16,314 --> 01:12:19,017 (LIGHT MUSIC) 1356 01:12:19,951 --> 01:12:22,154 Kirill, I look forward to seeing you again. 1357 01:12:23,354 --> 01:12:24,189 Thanks. 1358 01:12:25,088 --> 01:12:26,123 WOMAN: Look. 1359 01:12:27,658 --> 01:12:31,195 Thanks for the drink. (GLASS SHATTERS) 1360 01:12:31,229 --> 01:12:36,234 (GUESTS CHATTERING) (LIGHT MUSIC) 1361 01:12:40,171 --> 01:12:41,273 We have to do something. 1362 01:12:43,274 --> 01:12:44,176 It's being done. 1363 01:12:45,676 --> 01:12:46,911 (VEHICLE CHUGGING) 1364 01:12:46,944 --> 01:12:47,779 Anna! 1365 01:12:49,680 --> 01:12:50,314 Wait! 1366 01:12:52,417 --> 01:12:53,218 Wait! 1367 01:12:54,685 --> 01:12:56,987 (HORN HOOTS) 1368 01:12:57,020 --> 01:13:00,625 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1369 01:13:02,793 --> 01:13:03,394 Don't leave. 1370 01:13:03,427 --> 01:13:04,796 It'll be too late. 1371 01:13:08,865 --> 01:13:10,167 Let me go. 1372 01:13:10,201 --> 01:13:11,103 I'm begging you. 1373 01:13:15,806 --> 01:13:16,407 Fine. 1374 01:13:18,242 --> 01:13:21,179 (DOOR SLAMS) 1375 01:13:21,212 --> 01:13:24,883 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1376 01:13:27,385 --> 01:13:28,220 Good evening. 1377 01:13:33,224 --> 01:13:35,427 Anton Vladimirovich asked me to give you a ride. 1378 01:13:41,733 --> 01:13:44,869 (DOORBELL RINGS) 1379 01:13:44,902 --> 01:13:47,672 (DRAMATIC MUSIC) 1380 01:13:50,207 --> 01:13:51,175 (KIRILL GROANS) 1381 01:13:51,208 --> 01:13:53,010 You. 1382 01:13:53,043 --> 01:13:53,979 Good evening. 1383 01:13:56,314 --> 01:13:59,951 (TRAFFIC SOFTLY RUMBLES) 1384 01:14:17,435 --> 01:14:19,037 I checked your file. 1385 01:14:19,069 --> 01:14:20,871 I see you are a good person 1386 01:14:20,904 --> 01:14:23,273 and also very passionate. 1387 01:14:23,306 --> 01:14:24,809 What file? 1388 01:14:24,841 --> 01:14:26,277 I borrowed it from Renata. 1389 01:14:26,310 --> 01:14:28,880 She couldn't say no to me 1390 01:14:28,912 --> 01:14:30,448 because of the convention rules. 1391 01:14:31,548 --> 01:14:33,518 You'll be different in a week. 1392 01:14:33,551 --> 01:14:36,221 And I've already witnessed the metamorphosis. 1393 01:14:37,320 --> 01:14:39,289 But there's still time to do something. 1394 01:14:39,323 --> 01:14:40,391 Mm-hmm. 1395 01:14:40,423 --> 01:14:42,092 Cancel pay parking? 1396 01:14:42,126 --> 01:14:44,162 Let's not make jokes. 1397 01:14:44,194 --> 01:14:46,331 You have to open the door, 1398 01:14:46,363 --> 01:14:47,198 to Arkan. 1399 01:14:48,365 --> 01:14:51,069 (CAR RUMBLES) 1400 01:14:52,136 --> 01:14:53,238 Where are you taking me? 1401 01:14:57,240 --> 01:14:58,443 I want to go home. 1402 01:15:10,488 --> 01:15:11,957 It isn't a myth, right? 1403 01:15:12,890 --> 01:15:14,092 Right. 1404 01:15:14,125 --> 01:15:16,127 For the last 60 years no one has been able 1405 01:15:16,159 --> 01:15:18,028 to open doors to Arkan. 1406 01:15:18,061 --> 01:15:19,797 The only known portal to Arkan 1407 01:15:19,831 --> 01:15:22,065 was available back in the Soviet times, 1408 01:15:22,099 --> 01:15:24,168 in the Orenburg area. (PHONE RINGING) 1409 01:15:24,202 --> 01:15:27,305 Khrushchev had always believed the right wingers 1410 01:15:27,337 --> 01:15:29,373 would win in Arkan, 1411 01:15:29,407 --> 01:15:31,909 and he decided to intervene. 1412 01:15:31,943 --> 01:15:33,077 Excuse me. (PHONE RINGING) 1413 01:15:33,109 --> 01:15:34,478 Kirill, wait. 1414 01:15:34,511 --> 01:15:36,180 This is very important. 1415 01:15:36,213 --> 01:15:37,215 I'll be right back. 1416 01:15:37,247 --> 01:15:39,817 (PHONE RINGING) 1417 01:15:39,850 --> 01:15:42,420 (WATER TINKLING) 1418 01:15:45,523 --> 01:15:46,358 Sorry. 1419 01:15:49,359 --> 01:15:52,264 And so, they delivered a nuclear strike. 1420 01:15:53,230 --> 01:15:56,033 The portal closed leaving nothing but a hole. 1421 01:15:58,269 --> 01:16:00,572 This operation was recorded in the archives 1422 01:16:00,604 --> 01:16:03,240 as "Totsk Training Maneuvers." 1423 01:16:04,408 --> 01:16:05,910 All the documents were classified. 1424 01:16:05,943 --> 01:16:08,413 (PHONE BUZZING) 1425 01:16:11,983 --> 01:16:13,618 Please stop the car. 1426 01:16:13,650 --> 01:16:15,019 I want to get out. 1427 01:16:19,923 --> 01:16:22,359 PHONE: The subscriber is out of the coverage area. 1428 01:16:22,393 --> 01:16:23,461 Please call back later. 1429 01:16:23,493 --> 01:16:25,028 Arkan? 1430 01:16:25,061 --> 01:16:27,564 It's an exact replication of our world here, 1431 01:16:27,597 --> 01:16:30,467 but it's about 30 years ahead of us. 1432 01:16:30,501 --> 01:16:34,439 We can use it for a rough draft of our own world. 1433 01:16:34,471 --> 01:16:36,106 We can learn from their mistakes 1434 01:16:36,140 --> 01:16:39,410 to avoid conflicts and disasters. 1435 01:16:39,443 --> 01:16:43,314 Kirill, you can make our own world a final draft. 1436 01:16:43,346 --> 01:16:45,048 Isn't that great? 1437 01:16:45,082 --> 01:16:48,052 But I can't just open the worlds on request? 1438 01:16:48,085 --> 01:16:49,520 Why are you so sure of that? 1439 01:16:50,921 --> 01:16:53,490 Can't you just try to do it and get it done? 1440 01:16:55,359 --> 01:16:56,895 All right. 1441 01:16:56,927 --> 01:16:57,628 I will try. 1442 01:17:00,096 --> 01:17:01,365 Excuse me. 1443 01:17:01,399 --> 01:17:04,469 (DOOR RATTLING) 1444 01:17:04,502 --> 01:17:07,071 Will you please stop the car? 1445 01:17:07,104 --> 01:17:09,507 (FIST THUDS) 1446 01:17:10,942 --> 01:17:13,345 (ANNA YELPS) 1447 01:17:16,514 --> 01:17:17,615 Be quiet. 1448 01:17:24,988 --> 01:17:26,456 (PHONE BEEPING) 1449 01:17:26,489 --> 01:17:28,458 PHONE: The subscriber is out of the coverage area. 1450 01:17:28,492 --> 01:17:30,461 Please call back later. 1451 01:17:30,493 --> 01:17:33,430 (DRAMATIC MUSIC) 1452 01:17:38,402 --> 01:17:41,239 (KIRILL GRUNTING) 1453 01:18:02,326 --> 01:18:04,695 (KIRILL THUDS) 1454 01:18:06,396 --> 01:18:09,434 (KIRILL GRUNTING) 1455 01:18:30,421 --> 01:18:32,090 (PHONE BEEPS) 1456 01:18:32,122 --> 01:18:33,757 PHONE: The subscriber is out of the coverage area. 1457 01:18:33,791 --> 01:18:35,293 Please call back later. 1458 01:18:35,326 --> 01:18:37,127 You're going to receive a body part. 1459 01:18:37,161 --> 01:18:39,063 A hand holding a device. 1460 01:18:39,095 --> 01:18:42,065 Archeologists recently found it in the Canyon world, 1461 01:18:42,099 --> 01:18:44,668 somewhere near Novosibirsk. 1462 01:18:44,702 --> 01:18:46,204 We checked everything. 1463 01:18:46,237 --> 01:18:48,139 You can report the aliens did it. 1464 01:18:48,773 --> 01:18:50,408 Make NASA feel good. 1465 01:18:50,440 --> 01:18:51,408 What should I do? 1466 01:18:55,078 --> 01:18:56,680 Can you at least prevent the crash? 1467 01:18:56,713 --> 01:18:57,515 No. 1468 01:18:59,216 --> 01:19:00,518 And save the people? 1469 01:19:00,551 --> 01:19:01,519 Not a chance. 1470 01:19:14,331 --> 01:19:15,399 (HELICOPTER WHIRS) 1471 01:19:15,431 --> 01:19:18,536 PHONE: The subscriber is out of the coverage area. 1472 01:19:18,569 --> 01:19:19,370 Please. 1473 01:19:19,403 --> 01:19:22,574 (HELICOPTER WHIRRING) 1474 01:19:41,391 --> 01:19:43,627 And one more thing. 1475 01:19:43,661 --> 01:19:44,496 Anna is gone. 1476 01:19:48,565 --> 01:19:50,367 What do you mean? 1477 01:19:50,400 --> 01:19:51,536 She was a threat. 1478 01:19:54,305 --> 01:19:56,541 You are exceeding your authority. 1479 01:19:56,573 --> 01:19:58,475 You do not own me. 1480 01:19:58,509 --> 01:19:59,676 You are my function. 1481 01:19:59,710 --> 01:20:01,679 We helped you build your career. 1482 01:20:02,412 --> 01:20:05,382 Let's not cause each other problems. 1483 01:20:05,416 --> 01:20:06,418 Sign the papers. 1484 01:20:22,132 --> 01:20:22,766 The keys. 1485 01:20:23,734 --> 01:20:24,569 Now. 1486 01:20:28,204 --> 01:20:30,641 (DOOR SLAMS) 1487 01:20:32,275 --> 01:20:33,510 MAN: Testing the equipment. 1488 01:20:33,543 --> 01:20:35,546 Distance, 15 kilometers. 1489 01:20:38,548 --> 01:20:41,453 (HELICOPTER WHIRS) 1490 01:20:42,819 --> 01:20:47,791 (GLASS SHATTERING) (DRAMATIC MUSIC) 1491 01:21:00,404 --> 01:21:02,673 (MAN SCREAMING) 1492 01:21:02,706 --> 01:21:05,610 (GLASS SHATTERING) 1493 01:21:10,581 --> 01:21:11,815 Back up! 1494 01:21:11,849 --> 01:21:14,719 (MAN SCREAMING) 1495 01:21:16,953 --> 01:21:19,724 (DRAMATIC MUSIC) 1496 01:21:21,192 --> 01:21:24,362 (HELICOPTER WHIRRING) 1497 01:21:31,969 --> 01:21:33,605 Now you will serve me. 1498 01:21:35,338 --> 01:21:37,341 - Understood? - Water. 1499 01:21:37,373 --> 01:21:38,675 Nod if you did. 1500 01:21:40,543 --> 01:21:41,612 Water. 1501 01:21:41,645 --> 01:21:44,582 Where's Anna? (MAN GASPS) 1502 01:21:44,614 --> 01:21:45,750 Where's Anna? 1503 01:21:47,952 --> 01:21:49,686 Not in this room. 1504 01:21:51,654 --> 01:21:53,925 (PHONE BEEPS) 1505 01:21:55,492 --> 01:21:58,195 (WATER TINKLING) 1506 01:22:05,668 --> 01:22:07,704 (THUDDING) 1507 01:23:09,800 --> 01:23:12,537 (DRAMATIC MUSIC) 1508 01:23:21,511 --> 01:23:24,481 (STEAM HISSES) 1509 01:23:24,515 --> 01:23:27,852 (DRAMATIC CHORAL MUSIC) 1510 01:23:35,024 --> 01:23:37,929 (METAL SCREECHING) 1511 01:23:43,399 --> 01:23:45,769 (HAMMER BANGS) 1512 01:23:46,936 --> 01:23:48,439 KIRILL: Hello, big boy. 1513 01:23:50,774 --> 01:23:52,643 Hello, neighbor. 1514 01:23:52,676 --> 01:23:54,379 My name is Vasilisa. 1515 01:23:56,779 --> 01:23:57,814 And I am Kirill. 1516 01:23:59,015 --> 01:24:02,385 I'm very sorry I just... (VASILISA LAUGHS) 1517 01:24:02,418 --> 01:24:03,688 What are you making? 1518 01:24:03,720 --> 01:24:06,857 An iron shield to protect our roots. 1519 01:24:08,826 --> 01:24:09,860 You can take it now. 1520 01:24:10,993 --> 01:24:11,996 KIRILL: From who? 1521 01:24:12,029 --> 01:24:12,897 From who? 1522 01:24:12,930 --> 01:24:13,865 From the enemies. 1523 01:24:15,932 --> 01:24:17,368 You're not one of them. 1524 01:24:18,534 --> 01:24:20,570 You are a guest. 1525 01:24:20,604 --> 01:24:21,606 Look at this. 1526 01:24:22,506 --> 01:24:23,807 I'm making a present for you. 1527 01:24:24,975 --> 01:24:27,578 Comrade Vasilisa, sign, please. 1528 01:24:29,813 --> 01:24:31,382 Uh-huh. 1529 01:24:31,414 --> 01:24:33,951 Well? (STEAM HISSES) 1530 01:24:36,386 --> 01:24:37,822 At these whispers I am calling the force down 1531 01:24:37,854 --> 01:24:39,055 for a day or two, 1532 01:24:39,088 --> 01:24:40,623 but until I'm alive my shadow is in the water, 1533 01:24:40,657 --> 01:24:41,759 the water's inside me. 1534 01:24:41,792 --> 01:24:43,060 What's your last name? 1535 01:24:43,092 --> 01:24:44,362 Maximov. 1536 01:24:44,395 --> 01:24:45,629 VASILISA: Kirill Maximov, 1537 01:24:45,662 --> 01:24:47,064 let it be this way and not any other. 1538 01:24:47,096 --> 01:24:49,966 (WATER GURGLES) 1539 01:24:56,907 --> 01:24:57,708 Um. 1540 01:24:57,740 --> 01:24:58,743 Uh-huh. 1541 01:25:00,411 --> 01:25:02,814 Well, will it accept you? 1542 01:25:03,713 --> 01:25:04,548 Try it. 1543 01:25:09,987 --> 01:25:12,155 Then it's not true what they say. 1544 01:25:12,189 --> 01:25:13,791 People think you're special. 1545 01:25:14,957 --> 01:25:16,059 There is no other way? 1546 01:25:16,092 --> 01:25:16,894 VASILISA: No. 1547 01:25:17,994 --> 01:25:18,829 Okay. 1548 01:25:20,029 --> 01:25:22,899 (KNIFE RATTLES) 1549 01:25:23,900 --> 01:25:25,001 That was good. 1550 01:25:27,703 --> 01:25:29,106 That calls for a drink. 1551 01:25:32,943 --> 01:25:35,445 Well, let's drink. 1552 01:25:35,479 --> 01:25:37,949 (GLASSES CLINK) 1553 01:25:45,588 --> 01:25:46,591 Smell the pollen? 1554 01:25:47,623 --> 01:25:48,992 It's everywhere. 1555 01:25:49,025 --> 01:25:52,729 Well, functionals don't care about it. 1556 01:25:52,762 --> 01:25:54,931 But it transforms people into zombies. 1557 01:25:56,132 --> 01:25:58,536 Why do they stay if they feel so bad? 1558 01:25:59,869 --> 01:26:01,838 They feel like that in the beginning. 1559 01:26:01,872 --> 01:26:04,442 Once they absorb it, 1560 01:26:04,475 --> 01:26:05,843 - they love it. - Okay. 1561 01:26:05,876 --> 01:26:07,412 Pollen makes them happy. 1562 01:26:15,886 --> 01:26:17,888 I run a health retreat. 1563 01:26:17,921 --> 01:26:19,957 If anyone says something bad, 1564 01:26:22,158 --> 01:26:23,728 or did something wrong, 1565 01:26:24,728 --> 01:26:27,530 violating the convention rules, 1566 01:26:27,564 --> 01:26:29,634 he or she is sent to me. 1567 01:26:30,501 --> 01:26:32,069 Is it a special camp? 1568 01:26:32,101 --> 01:26:33,002 The Gulag? 1569 01:26:33,036 --> 01:26:33,971 Please, there's no need. 1570 01:26:34,003 --> 01:26:35,840 Don't look down at us. 1571 01:26:35,872 --> 01:26:36,907 People are happy. 1572 01:26:38,175 --> 01:26:40,878 I'm not good at creating worlds. 1573 01:26:40,911 --> 01:26:42,512 One is scorching hot, 1574 01:26:43,279 --> 01:26:44,914 and the other one is freezing, 1575 01:26:44,948 --> 01:26:47,084 so I store vegetables there. 1576 01:26:47,117 --> 01:26:48,586 That's all it's good for. 1577 01:26:49,752 --> 01:26:51,988 My Nirvana is not good for living. 1578 01:26:52,021 --> 01:26:52,989 It's a prison. 1579 01:26:54,224 --> 01:26:55,860 This is why no one visits me. 1580 01:27:01,230 --> 01:27:03,067 ♪ Hey, goalie ♪ 1581 01:27:03,100 --> 01:27:05,202 ♪ Get ready for a fight ♪ 1582 01:27:05,234 --> 01:27:09,906 ♪ You're a sentinel by the goal ♪ 1583 01:27:09,939 --> 01:27:13,042 ♪ Just imagine there's a borderline ♪ 1584 01:27:13,076 --> 01:27:15,913 ♪ And it's right behind your back ♪ 1585 01:27:15,945 --> 01:27:16,780 KIRILL: Oh! 1586 01:27:19,048 --> 01:27:22,185 In order to keep your body and your soul young. 1587 01:27:22,219 --> 01:27:23,621 You are good, Kirill. 1588 01:27:24,988 --> 01:27:26,923 I just wish you weren't that young. 1589 01:27:27,990 --> 01:27:30,127 I won't try to seduce you, 1590 01:27:30,159 --> 01:27:32,229 for now. (RAPID KNOCKING) 1591 01:27:32,261 --> 01:27:33,796 Comrade Vasilisa, newcomers. 1592 01:27:33,829 --> 01:27:35,099 We have to brand them. 1593 01:27:35,131 --> 01:27:35,932 VASILISA: Let's make it fast. 1594 01:27:35,966 --> 01:27:36,967 How many? 1595 01:27:37,000 --> 01:27:37,835 MAN: Seven. 1596 01:27:39,269 --> 01:27:40,204 There. 1597 01:27:40,237 --> 01:27:41,072 WOMAN: I have a question. 1598 01:27:43,172 --> 01:27:44,207 I'll be back. 1599 01:27:44,240 --> 01:27:46,076 MAN: Please, check my ID. 1600 01:27:46,109 --> 01:27:48,946 It's a terrible misunderstanding, please help me. 1601 01:27:51,113 --> 01:27:53,884 (MAN WHIMPERS) 1602 01:27:53,917 --> 01:27:55,986 - Let go of me. - Stay still. 1603 01:27:56,019 --> 01:27:58,088 (WOMAN WHIMPERING) 1604 01:27:58,121 --> 01:28:00,791 - Stay still. - Don't move. 1605 01:28:00,823 --> 01:28:01,824 Where you going? 1606 01:28:01,858 --> 01:28:03,060 VASILISA: Don't move. 1607 01:28:06,063 --> 01:28:07,096 What are you? 1608 01:28:07,130 --> 01:28:09,900 (MAN GROANING) 1609 01:28:15,137 --> 01:28:17,007 MAN: Turn around. 1610 01:28:18,108 --> 01:28:19,610 Will continue this. 1611 01:28:19,643 --> 01:28:21,177 MAN: Come on, move. 1612 01:28:21,211 --> 01:28:22,746 - Move. - I have a question. 1613 01:28:22,779 --> 01:28:24,014 I really do. 1614 01:28:24,046 --> 01:28:25,549 I have a question. 1615 01:28:27,117 --> 01:28:29,987 (BELLS CHIMING) 1616 01:28:37,027 --> 01:28:40,030 (WHISTLE SCREECHES) 1617 01:28:45,335 --> 01:28:46,270 Listen, neighbor, 1618 01:28:47,970 --> 01:28:49,973 could you deliver a speech at the rally? 1619 01:28:53,976 --> 01:28:55,979 I'd like to introduce you to the people. 1620 01:28:58,782 --> 01:29:01,918 Well, even a cabbage needs to drink. 1621 01:29:03,220 --> 01:29:04,055 Let's drink. 1622 01:29:06,088 --> 01:29:07,890 All right. 1623 01:29:07,923 --> 01:29:09,025 Let's go to the rally. 1624 01:29:10,159 --> 01:29:11,162 Comrades, 1625 01:29:13,130 --> 01:29:14,632 another day 1626 01:29:17,067 --> 01:29:19,936 of joyful labor has come to its end. 1627 01:29:20,938 --> 01:29:26,210 Each of us feels honored and proud to have fulfilled 1628 01:29:26,943 --> 01:29:28,646 their obligations. 1629 01:29:28,679 --> 01:29:30,247 Hooray, comrades! 1630 01:29:30,279 --> 01:29:33,184 (COMRADES APPLAUD) 1631 01:29:39,055 --> 01:29:44,060 Today we have a special guest, Comrade Kirill. 1632 01:29:45,395 --> 01:29:47,364 He's going to tell you 1633 01:29:47,396 --> 01:29:49,899 how good Nirvana is 1634 01:29:49,932 --> 01:29:53,270 and how bad other worlds are, comrades. 1635 01:29:54,171 --> 01:29:56,207 Your turn, Comrade Kirill. 1636 01:29:58,875 --> 01:29:59,710 Dear friends. 1637 01:30:00,877 --> 01:30:01,712 Comrades. 1638 01:30:02,712 --> 01:30:03,680 Comrades. 1639 01:30:05,148 --> 01:30:07,318 In this world full of joy and delight 1640 01:30:08,217 --> 01:30:11,822 you'll forget what happened to you before. 1641 01:30:11,854 --> 01:30:13,790 You won't remember the past. 1642 01:30:13,823 --> 01:30:15,692 Nothing but a better tomorrow. 1643 01:30:15,725 --> 01:30:19,863 Hooray, comrades. (ALL APPLAUDING) 1644 01:30:20,796 --> 01:30:22,165 Come closer. 1645 01:30:22,198 --> 01:30:23,733 Even closer. 1646 01:30:23,766 --> 01:30:24,402 Closer. 1647 01:30:26,103 --> 01:30:27,137 Don't be afraid. 1648 01:30:29,271 --> 01:30:31,908 You're stepping onto a new road 1649 01:30:31,942 --> 01:30:34,712 and no dangers can scare you. 1650 01:30:36,846 --> 01:30:38,314 VASILISA: Hooray, comrades! 1651 01:30:38,347 --> 01:30:41,284 (COMRADES APPLAUD) 1652 01:30:45,221 --> 01:30:47,423 Who gave you a ticket to this world? 1653 01:30:47,457 --> 01:30:50,060 Have you ever asked yourself that question? 1654 01:30:50,092 --> 01:30:53,096 Well, here she is. 1655 01:30:53,130 --> 01:30:55,932 Our hero and the mother of this world. 1656 01:30:55,966 --> 01:30:57,901 So let's toss her in the air. 1657 01:30:57,934 --> 01:31:00,270 Come on, let's do it. 1658 01:31:00,302 --> 01:31:01,939 - There's no need for that. - Let's toss her. 1659 01:31:01,971 --> 01:31:03,273 Don't toss me in the air. 1660 01:31:03,305 --> 01:31:04,140 Don't! (CROWD CHEERING) 1661 01:31:04,173 --> 01:31:05,775 Take your hands off! 1662 01:31:05,809 --> 01:31:06,844 Where are you going? 1663 01:31:06,877 --> 01:31:07,712 Wait! 1664 01:31:08,377 --> 01:31:10,313 She doesn't belong here. 1665 01:31:10,346 --> 01:31:12,048 VASILISA: Don't go! 1666 01:31:12,082 --> 01:31:14,017 Come on, don't stop! 1667 01:31:14,050 --> 01:31:16,787 (CROWD CHEERING) 1668 01:31:21,358 --> 01:31:23,761 (ANNA THUDS) 1669 01:31:25,362 --> 01:31:27,931 (UPBEAT MUSIC) 1670 01:31:32,836 --> 01:31:34,872 (METAL CLANGS) 1671 01:31:34,904 --> 01:31:37,307 (BARREL THUDS) 1672 01:31:39,341 --> 01:31:40,277 Where are you going? 1673 01:31:41,344 --> 01:31:43,980 This world belongs to me. 1674 01:31:44,014 --> 01:31:45,815 These are my people. 1675 01:31:45,849 --> 01:31:47,351 And she is mine too. 1676 01:31:47,384 --> 01:31:48,385 Understood? 1677 01:31:50,353 --> 01:31:51,788 You're a customs officer. 1678 01:31:51,822 --> 01:31:53,791 Your function is to let people in and out. 1679 01:31:53,823 --> 01:31:56,159 Come on, just let us go. 1680 01:31:56,193 --> 01:31:56,994 Fool. 1681 01:31:58,194 --> 01:32:00,063 She's going to die from withdrawal. 1682 01:32:01,497 --> 01:32:03,299 But in this place, 1683 01:32:03,332 --> 01:32:04,501 she'll always be happy. 1684 01:32:06,536 --> 01:32:07,371 No way. 1685 01:32:11,408 --> 01:32:13,778 Too bad I will have to lose a neighbor. 1686 01:32:16,011 --> 01:32:17,347 You asked for it. 1687 01:32:29,492 --> 01:32:31,994 (METAL CLANGS) 1688 01:32:32,028 --> 01:32:35,164 (BOTH THUD) 1689 01:32:35,198 --> 01:32:37,902 Can we settle this differently? 1690 01:32:39,002 --> 01:32:40,437 I can not let you go. 1691 01:32:40,470 --> 01:32:41,905 My Curator won't like it. 1692 01:32:42,573 --> 01:32:44,274 And you can't fool a Curator. 1693 01:32:44,306 --> 01:32:47,510 (KIRILL GRUNTING) 1694 01:32:47,543 --> 01:32:49,979 KIRILL: Let go! (VASILISA GRUNTS) 1695 01:32:50,012 --> 01:32:51,614 (CROWD YELLING) 1696 01:32:51,648 --> 01:32:53,115 Stop! 1697 01:32:53,149 --> 01:32:55,853 (CROWD SHOUTING) 1698 01:33:08,465 --> 01:33:13,470 (DOORBELL RINGS) (ANNA GASPING) 1699 01:33:19,408 --> 01:33:21,277 Some thins never change. 1700 01:33:22,145 --> 01:33:23,947 (DRAMATIC MUSIC) 1701 01:33:23,979 --> 01:33:25,381 When you want something done, 1702 01:33:27,484 --> 01:33:29,319 just do it yourself. 1703 01:33:29,351 --> 01:33:30,621 The Curator? 1704 01:33:30,654 --> 01:33:31,488 That's me. 1705 01:33:32,389 --> 01:33:33,923 KIRILL: Kotya the Curator? 1706 01:33:33,957 --> 01:33:35,459 I thought you already knew, man. 1707 01:33:38,528 --> 01:33:40,396 (KIRILL GRUNTING) 1708 01:33:40,430 --> 01:33:43,133 Your punishment for trying to break off the leash. 1709 01:33:44,434 --> 01:33:49,440 (KIRILL GRUNTS) (DRAMATIC MUSIC) 1710 01:33:50,172 --> 01:33:51,375 It's a good knife. 1711 01:33:51,408 --> 01:33:52,243 From Vasilisa? 1712 01:33:53,475 --> 01:33:55,378 I have one too. 1713 01:33:55,412 --> 01:33:57,314 And this is for kidnapping a prisoner. 1714 01:33:57,346 --> 01:34:00,117 (KIRILL GRUNTS) 1715 01:34:00,149 --> 01:34:02,051 You have to understand Kirill, 1716 01:34:02,085 --> 01:34:05,389 you will stay here until I set you free. 1717 01:34:05,421 --> 01:34:06,656 No more playing around. 1718 01:34:06,689 --> 01:34:09,460 I'm a genius now and you are my servant. 1719 01:34:10,426 --> 01:34:11,427 What is the limit? 1720 01:34:13,430 --> 01:34:14,664 50 meters. 1721 01:34:14,698 --> 01:34:17,534 (KIRILL GRUNTING) 1722 01:34:18,501 --> 01:34:21,171 I excuse you for the attack on the Curator. 1723 01:34:24,506 --> 01:34:27,277 (KNIFE CLANGS) 1724 01:34:28,545 --> 01:34:29,380 ANNA: Water. 1725 01:34:30,479 --> 01:34:33,149 (ANNA COUGHING) 1726 01:34:35,385 --> 01:34:36,520 This is your world. 1727 01:34:37,420 --> 01:34:41,291 You'll feel better. (GROANS) 1728 01:34:41,323 --> 01:34:45,161 (MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC) 1729 01:34:47,130 --> 01:34:49,967 (KIRILL GRUNTING) 1730 01:34:59,141 --> 01:35:01,644 (KIRILL SCREAMS) 1731 01:35:17,394 --> 01:35:19,563 (KIRILL GASPS) 1732 01:35:19,595 --> 01:35:23,433 (MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC) 1733 01:36:04,373 --> 01:36:07,043 (DOOR CREAKING) 1734 01:36:19,421 --> 01:36:22,259 (BRICKS CRACKING) 1735 01:36:37,306 --> 01:36:40,210 (KNOCKING ON DOOR) 1736 01:36:45,681 --> 01:36:47,184 Just peacock feathers today. 1737 01:36:47,216 --> 01:36:48,551 Sorry, but we're closed. 1738 01:36:48,585 --> 01:36:49,853 - When are you gonna open? - Never. 1739 01:36:49,886 --> 01:36:50,721 But I. 1740 01:36:52,889 --> 01:36:55,559 (DOOR CREAKING) 1741 01:37:04,667 --> 01:37:08,172 (SOMBER ORCHESTRAL MUSIC) 1742 01:37:26,788 --> 01:37:29,592 (HAND SQUEAKS) 1743 01:37:30,693 --> 01:37:33,197 (LIGHT MUSIC) 1744 01:38:33,222 --> 01:38:36,292 Welcome to Arkan, Kirill Danilovich. 1745 01:38:37,527 --> 01:38:38,895 Are we in Arkan? 1746 01:38:38,927 --> 01:38:40,730 Yes, we are. 1747 01:38:42,497 --> 01:38:43,332 By the way, 1748 01:38:44,867 --> 01:38:46,503 I'm Kirill Alexandrovich. 1749 01:38:48,404 --> 01:38:49,673 Shall we go? 1750 01:38:49,706 --> 01:38:52,509 I'd like to buy you a glass of beer. 1751 01:38:52,542 --> 01:38:55,879 Is your visit in any way related to the current date? 1752 01:38:55,912 --> 01:38:57,447 What day is today? 1753 01:38:57,479 --> 01:39:00,683 Well today is June 22nd, 1941. 1754 01:39:02,018 --> 01:39:02,853 What? 1755 01:39:04,787 --> 01:39:06,757 So you're saying we're in 1941? 1756 01:39:08,358 --> 01:39:10,627 That was the day when Hitler attacked the Soviet Union 1757 01:39:10,659 --> 01:39:11,761 in your world. 1758 01:39:16,798 --> 01:39:17,699 And in yours? 1759 01:39:17,734 --> 01:39:20,437 He lives in Vienna and paints landscapes 1760 01:39:20,470 --> 01:39:22,972 because he was warned about his future. 1761 01:39:23,006 --> 01:39:23,840 Impressive. 1762 01:39:25,375 --> 01:39:27,711 Does your world fall behind in relation to ours? 1763 01:39:27,743 --> 01:39:29,612 We're behind your time, 1764 01:39:29,645 --> 01:39:32,581 but we leave you behind in everything else. 1765 01:39:32,614 --> 01:39:33,516 Let's go this way. 1766 01:39:35,618 --> 01:39:39,990 (TEACHER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1767 01:39:48,864 --> 01:39:49,699 Wait. 1768 01:39:58,006 --> 01:39:59,375 (DOLLS WHIRRING) 1769 01:39:59,408 --> 01:40:00,243 This way. 1770 01:40:01,844 --> 01:40:05,748 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1771 01:40:08,850 --> 01:40:11,020 Try it, I love this brand. 1772 01:40:11,054 --> 01:40:13,556 They developed the recipe in the Han Empire. 1773 01:40:16,326 --> 01:40:17,627 We have nothing like it. 1774 01:40:18,528 --> 01:40:19,596 And you never will. 1775 01:40:20,896 --> 01:40:23,033 Are you also a functional? 1776 01:40:23,065 --> 01:40:23,899 Mm. 1777 01:40:25,702 --> 01:40:26,802 More than that. 1778 01:40:26,836 --> 01:40:28,070 We're colleagues. 1779 01:40:28,104 --> 01:40:29,806 I also ran a customs office. 1780 01:40:29,838 --> 01:40:33,510 I guided Beria and Stalin into other worlds. 1781 01:40:33,542 --> 01:40:37,846 In your 1954 Arkan outlawed the Communist party back then 1782 01:40:37,880 --> 01:40:40,350 and established border control. 1783 01:40:40,382 --> 01:40:43,619 Your people didn't like that and we didn't have a war, 1784 01:40:43,653 --> 01:40:46,588 and I didn't let the troops in here. 1785 01:40:46,622 --> 01:40:48,057 But my office was destroyed. 1786 01:40:49,057 --> 01:40:50,760 It was nuked. 1787 01:40:50,792 --> 01:40:53,429 Does that mean you were sealed for many years? 1788 01:40:53,462 --> 01:40:56,332 No, we weren't but you were. 1789 01:40:56,365 --> 01:40:58,400 Arkan created other worlds. 1790 01:40:58,434 --> 01:40:59,836 And Arkan controls them. 1791 01:41:00,837 --> 01:41:03,907 We utilize know hows and even conduct experiments here. 1792 01:41:05,908 --> 01:41:08,745 Is our world nothing more than a rough draft for you? 1793 01:41:08,778 --> 01:41:09,913 Exactly. 1794 01:41:09,945 --> 01:41:11,081 A rough draft. 1795 01:41:12,715 --> 01:41:15,819 All your wars, epidemics, and catastrophes happen 1796 01:41:15,851 --> 01:41:19,756 just because we want to avoid all of them here. 1797 01:41:19,788 --> 01:41:21,891 Wow, this is so clever. 1798 01:41:23,926 --> 01:41:26,797 (DOLL WHOOSHES) 1799 01:41:28,765 --> 01:41:29,966 Where did all the people go? 1800 01:41:31,167 --> 01:41:32,802 They didn't want to be in the way. 1801 01:41:32,835 --> 01:41:34,002 KIRILL: Meaning? 1802 01:41:34,036 --> 01:41:35,538 We don't want any illegal aliens. 1803 01:41:37,907 --> 01:41:40,810 (DOLL WHIRS) 1804 01:41:40,842 --> 01:41:43,046 Thank you, Kirill Alexandrovich. 1805 01:41:43,078 --> 01:41:44,713 If you go to Vienna, 1806 01:41:44,747 --> 01:41:47,450 tell Hitler to stay in Arkan away from my world. 1807 01:41:47,483 --> 01:41:48,351 I'm going home. 1808 01:41:50,586 --> 01:41:51,921 No way. 1809 01:41:51,953 --> 01:41:53,023 You can not do that. 1810 01:41:53,989 --> 01:41:58,929 (DOLLS WHIRRING) (DRAMATIC MUSIC) 1811 01:42:02,899 --> 01:42:04,968 (KIRILL GRUNTS) 1812 01:42:05,001 --> 01:42:07,738 (DRAMATIC MUSIC) 1813 01:42:10,172 --> 01:42:12,841 (FEET WHACKING) 1814 01:42:12,875 --> 01:42:15,378 (PUNCH THUDS) 1815 01:42:19,015 --> 01:42:22,052 (ALEXANDROVICH GRUNTS) 1816 01:42:30,960 --> 01:42:33,896 (DOLLS WHIRRING) 1817 01:42:36,599 --> 01:42:39,836 (DRAMATIC MUSIC) 1818 01:42:39,868 --> 01:42:44,875 (GUN BLASTS) (KIRILL GRUNTS) 1819 01:42:59,654 --> 01:43:02,192 (DRAMATIC MUSIC) 1820 01:43:07,662 --> 01:43:08,964 (WATER SPLASHES) 1821 01:43:08,997 --> 01:43:11,934 (BULLETS WHIZZING) 1822 01:43:15,637 --> 01:43:18,175 (DOLLS WHIRRING) 1823 01:43:27,216 --> 01:43:30,053 (WATER SPLASHING) 1824 01:43:35,224 --> 01:43:40,230 (BULLETS BLASTING) (DRAMATIC MUSIC) 1825 01:44:04,086 --> 01:44:07,056 (DOLLS WHIRRING) 1826 01:44:16,932 --> 01:44:19,703 (DRAMATIC MUSIC) 1827 01:44:21,103 --> 01:44:23,940 (TRUCKS RATTLING) 1828 01:44:26,876 --> 01:44:29,713 (DOLLS WHOOSHING) 1829 01:44:34,649 --> 01:44:37,286 (BULLETS POPPING) 1830 01:44:43,091 --> 01:44:46,562 (METAL CLANGS) 1831 01:44:46,595 --> 01:44:48,230 (KIRILL SHOUTS) 1832 01:44:48,264 --> 01:44:51,101 (BULLETS BANGING) 1833 01:44:52,001 --> 01:44:55,038 (KIRILL GRUNTING) 1834 01:45:08,818 --> 01:45:11,054 (DOOR THUDS) 1835 01:45:13,055 --> 01:45:16,092 (KIRILL GRUNTING) 1836 01:45:32,108 --> 01:45:34,844 (DRAMATIC MUSIC) 1837 01:45:36,045 --> 01:45:37,047 How was your walk? 1838 01:45:39,748 --> 01:45:40,617 Where is Anna? 1839 01:45:40,649 --> 01:45:41,650 RENATA: Find her. 1840 01:45:43,752 --> 01:45:45,188 (DRAMATIC MUSIC) 1841 01:45:45,220 --> 01:45:47,990 (STEPS CRACKING) 1842 01:45:49,391 --> 01:45:52,127 (DRAMATIC MUSIC) 1843 01:45:56,931 --> 01:45:59,935 (CONCRETE SCRAPING) 1844 01:46:01,103 --> 01:46:04,172 (DRAMATIC MUSIC) 1845 01:46:04,206 --> 01:46:05,240 Anna! 1846 01:46:07,777 --> 01:46:08,612 Where is she? 1847 01:46:09,412 --> 01:46:11,081 I sent her somewhere. 1848 01:46:12,213 --> 01:46:13,015 Where? 1849 01:46:13,048 --> 01:46:13,983 Tell me! 1850 01:46:14,015 --> 01:46:15,317 Tell me! 1851 01:46:15,350 --> 01:46:18,720 (WALL CRASHES) 1852 01:46:18,753 --> 01:46:21,291 (DRAMATIC MUSIC) 1853 01:46:24,092 --> 01:46:26,229 You're attacking a customs officer. 1854 01:46:28,264 --> 01:46:29,899 I'm going to destroy you. 1855 01:46:31,100 --> 01:46:32,235 (DRAMATIC MUSIC) 1856 01:46:32,268 --> 01:46:34,703 (ROCK THUDS) 1857 01:46:37,472 --> 01:46:39,841 I command this tower, 1858 01:46:39,875 --> 01:46:40,777 now. 1859 01:46:40,810 --> 01:46:42,412 But you don't command me. 1860 01:46:42,444 --> 01:46:44,447 (KICK THUDS) 1861 01:46:44,479 --> 01:46:47,250 (RENATA THUDS) 1862 01:46:49,284 --> 01:46:51,988 (LIGHTS HISS) 1863 01:46:54,055 --> 01:46:56,826 (DRAMATIC MUSIC) 1864 01:47:02,131 --> 01:47:07,137 (ROCKS RUMBLE) (GLASS SHATTERS) 1865 01:47:08,404 --> 01:47:11,241 (KIRILL GRUNTING) 1866 01:47:16,177 --> 01:47:18,948 Bring Anna back and I will leave. 1867 01:47:18,980 --> 01:47:21,917 (DRAMATIC MUSIC) 1868 01:47:21,951 --> 01:47:24,788 (KIRILL GRUNTING) 1869 01:47:26,956 --> 01:47:28,958 I am asking you to be humane. 1870 01:47:28,990 --> 01:47:30,292 But I am not human. 1871 01:47:30,326 --> 01:47:34,730 (KIRILL GRUNTING) (DRAMATIC MUSIC) 1872 01:47:34,764 --> 01:47:36,332 Thanks for the reminder. 1873 01:47:36,364 --> 01:47:40,001 (LIGHTS BUZZING) 1874 01:47:40,034 --> 01:47:42,104 (KIRILL GRUNTS) 1875 01:47:42,137 --> 01:47:44,908 (DRAMATIC MUSIC) 1876 01:47:51,814 --> 01:47:52,716 You fool. 1877 01:47:53,948 --> 01:47:55,719 The Curator will come 1878 01:47:56,886 --> 01:47:58,988 and take care of this. 1879 01:47:59,020 --> 01:48:01,791 (GLASS SHATTERING) (WOOD CREAKING) 1880 01:48:01,823 --> 01:48:04,760 (CEILING THUDDING) 1881 01:48:12,067 --> 01:48:14,738 (TIRES SCREECH) 1882 01:48:17,338 --> 01:48:20,076 (TOWER THUDDING) 1883 01:48:22,877 --> 01:48:25,347 (PHONE RINGING) 1884 01:48:32,220 --> 01:48:33,055 Yes, mom? 1885 01:48:35,925 --> 01:48:37,527 I am fine, what about you? 1886 01:48:37,560 --> 01:48:38,394 Are you okay? 1887 01:48:42,096 --> 01:48:45,233 I'm trying to get rid of my workload. 1888 01:48:45,266 --> 01:48:46,202 Okay. 1889 01:48:46,234 --> 01:48:47,269 I'll see you tonight. 1890 01:48:48,904 --> 01:48:49,506 Bye, bye. 1891 01:48:53,208 --> 01:48:55,545 (DRAMATIC MUSIC) 1892 01:48:55,578 --> 01:48:58,514 (KIRILL PANTING) 1893 01:48:58,546 --> 01:49:01,416 (METAL CLANKING) 1894 01:49:03,953 --> 01:49:06,256 (KOTYA SIGHS) 1895 01:49:08,023 --> 01:49:10,860 (KIRILL GRUNTING) 1896 01:49:20,603 --> 01:49:22,005 Did you come to kill me? 1897 01:49:24,405 --> 01:49:25,408 I should do that. 1898 01:49:27,877 --> 01:49:28,945 Give me that. 1899 01:49:30,112 --> 01:49:32,014 I won't find Anna without the door. 1900 01:49:32,046 --> 01:49:33,248 Listen to me, 1901 01:49:33,282 --> 01:49:35,150 portals get closed. 1902 01:49:35,184 --> 01:49:36,385 Worlds disappear. 1903 01:49:36,417 --> 01:49:38,119 Arkan is out of reach. 1904 01:49:38,153 --> 01:49:40,222 I need you, genius. 1905 01:49:40,256 --> 01:49:42,392 Our world is also under threat. 1906 01:49:46,060 --> 01:49:46,895 Wait. 1907 01:49:48,930 --> 01:49:50,432 Renata sent Anna to some other world 1908 01:49:50,466 --> 01:49:51,868 and I must find her. 1909 01:49:51,900 --> 01:49:52,534 I want a door. 1910 01:49:52,568 --> 01:49:53,970 Any working portal. 1911 01:49:54,002 --> 01:49:55,070 I will go in transit. 1912 01:49:55,104 --> 01:49:56,005 Where can you go? 1913 01:49:56,037 --> 01:49:57,339 No more transit for you. 1914 01:49:57,372 --> 01:49:58,340 (KIRILL GRUNTS) 1915 01:49:58,373 --> 01:50:00,909 - (WALL CRACKING) - Unbelievable. 1916 01:50:05,346 --> 01:50:07,515 You were the strongest functional ever. 1917 01:50:07,548 --> 01:50:09,118 I really don't care. 1918 01:50:11,386 --> 01:50:13,222 Let's go see Felix in Sokolniki. 1919 01:50:14,923 --> 01:50:18,094 You have to understand you can not find Anna 1920 01:50:18,127 --> 01:50:20,029 without saving this world. 1921 01:50:21,497 --> 01:50:22,332 Kotya, 1922 01:50:25,967 --> 01:50:27,336 why did you wear glasses? 1923 01:50:28,569 --> 01:50:30,072 I dunno. 1924 01:50:30,104 --> 01:50:31,673 Girls seem to like it though. 1925 01:50:31,707 --> 01:50:34,176 (SIRENS WAIL) 1926 01:50:34,208 --> 01:50:35,610 Shall we go? 1927 01:50:35,644 --> 01:50:39,048 (BOTH LAUGHING) 1928 01:50:39,081 --> 01:50:41,484 (UPBEAT MUSIC) 1929 01:50:48,623 --> 01:50:52,427 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1930 01:51:10,479 --> 01:51:13,349 (FIRE CRACKLES) 1931 01:51:24,560 --> 01:51:28,497 (RENATA COUGHS) (BONES SNAPPING) 1932 01:51:28,529 --> 01:51:32,367 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1933 01:51:32,415 --> 01:51:37,415 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1934 01:54:05,386 --> 01:54:09,125 (THROBBING ELECTRONIC MUSIC) 122249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.