All language subtitles for 50.States.Of.Fright.S01E13.Destino.Florida.Part.2.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,147 --> 00:00:18,901 - [over radio] Yeah, no, we'll go check it out. We're closer now. 2 00:00:22,780 --> 00:00:23,781 - What's up? 3 00:00:23,864 --> 00:00:25,490 - WILKEY: They haven't heard from Moreno or Soper yet. 4 00:00:27,910 --> 00:00:29,453 - We should have taken that call. 5 00:00:30,328 --> 00:00:31,329 - [scoffs] Whatever. 6 00:00:31,830 --> 00:00:32,831 All right. 7 00:00:34,499 --> 00:00:36,460 Hey, Vas, let's go. 8 00:00:39,379 --> 00:00:42,090 - WOMAN [over radio]: ...Code six, 105 North. 9 00:00:47,471 --> 00:00:48,597 - VASQUEZ: There they are. 10 00:01:02,861 --> 00:01:05,113 - Vas. Vasquez, hey. - Hey. 11 00:01:06,323 --> 00:01:07,491 I know this place. 12 00:01:08,450 --> 00:01:09,743 - Yeah, and? 13 00:01:09,994 --> 00:01:11,328 [ominous music playing] 14 00:01:15,040 --> 00:01:16,458 - Let me just handle it, okay? 15 00:01:16,542 --> 00:01:17,877 - What the hell are you talking about? 16 00:01:19,670 --> 00:01:20,880 - VASQUEZ: Family shit. 17 00:01:24,508 --> 00:01:25,509 - What's that? 18 00:01:27,720 --> 00:01:28,929 - Magic. 19 00:01:29,638 --> 00:01:30,806 - Shut the fuck up. 20 00:01:38,064 --> 00:01:39,773 [breathing deeply] 21 00:01:41,525 --> 00:01:43,485 [in Spanish] 22 00:01:44,277 --> 00:01:45,278 - You're freaking me out. 23 00:01:51,077 --> 00:01:54,038 [indistinct chatter over radio] 24 00:01:57,374 --> 00:01:58,542 [eerie sounds] 25 00:02:01,045 --> 00:02:01,879 [door slams shut] 26 00:02:01,962 --> 00:02:03,129 Do you know that kid? 27 00:02:04,297 --> 00:02:06,299 - [in English] I think I met him 20 years ago. 28 00:02:07,342 --> 00:02:08,719 - What do you mean, "20 years ago?" 29 00:02:09,970 --> 00:02:10,971 The fuck? 30 00:02:19,229 --> 00:02:20,856 [speaking in Spanish] 31 00:02:21,231 --> 00:02:22,232 - Say what? 32 00:02:24,985 --> 00:02:27,029 - [in English] I think this is serious palo of shit. 33 00:02:27,613 --> 00:02:28,906 - What the fuck is "palo?" 34 00:02:29,782 --> 00:02:32,492 - I haven't seen this since... I don't know. 35 00:02:32,576 --> 00:02:33,702 - Since when? 36 00:02:34,954 --> 00:02:37,205 [door creaks] 37 00:02:37,289 --> 00:02:40,292 Soper? Moreno? Hey. 38 00:02:48,341 --> 00:02:50,176 [heavy breathing] 39 00:02:55,599 --> 00:02:56,516 [door slams] 40 00:02:58,685 --> 00:03:00,938 -VASQUEZ: Oh, fuck! - What the-- 41 00:03:01,271 --> 00:03:02,439 - VASQUEZ: Oh! 42 00:03:02,522 --> 00:03:03,649 - WILKEY: Is it locked? 43 00:03:05,776 --> 00:03:06,986 - VASQUEZ: Yeah. - Shit! 44 00:03:07,069 --> 00:03:08,070 - I know. 45 00:03:14,409 --> 00:03:15,494 - WILKEY: Clear the windows. 46 00:03:26,880 --> 00:03:28,214 They look like bullet holes. 47 00:03:29,091 --> 00:03:30,676 Why are they boarded on the inside? 48 00:03:30,968 --> 00:03:33,637 - I think it's to keep people from going out. 49 00:03:41,770 --> 00:03:42,855 - What the-- 50 00:03:42,938 --> 00:03:44,190 - VASQUEZ: What? - Hey, look at this. 51 00:03:50,070 --> 00:03:51,197 - VASQUEZ: Don't stop... 52 00:03:51,321 --> 00:03:52,614 [coughs and gags] 53 00:03:57,161 --> 00:03:58,662 - Oh, it smells! Jesus! 54 00:03:58,745 --> 00:04:00,246 - Hey, I'm gonna call in. 55 00:04:01,331 --> 00:04:02,332 Okay. 56 00:04:03,167 --> 00:04:06,586 Dispatch, 133... 57 00:04:08,421 --> 00:04:11,800 Dispatch? Dispatch? 58 00:04:12,258 --> 00:04:13,426 [eerie screaming] 59 00:04:13,593 --> 00:04:14,845 - WILKEY: Is that Soper? 60 00:04:15,804 --> 00:04:17,056 God, that smell. 61 00:04:25,605 --> 00:04:28,650 Soper? Moreno? Hey. 62 00:04:39,578 --> 00:04:40,746 Look at this. 63 00:04:42,039 --> 00:04:43,207 - That's not paint. 64 00:04:43,456 --> 00:04:45,084 - Oh, what is this shit, Vas? 65 00:04:46,668 --> 00:04:47,961 - I wouldn't touch that. 66 00:04:48,045 --> 00:04:49,880 - Why? - It's a symbol. 67 00:04:50,463 --> 00:04:52,216 It means this is their home. 68 00:05:03,143 --> 00:05:04,686 [eerie sounds] 69 00:05:05,229 --> 00:05:06,521 - Holy... 70 00:05:08,732 --> 00:05:11,110 Soper? Moreno? Hey. 71 00:05:13,946 --> 00:05:15,281 [sighs] God... 72 00:05:20,286 --> 00:05:21,327 - VASQUEZ: Oh! 73 00:05:24,623 --> 00:05:26,041 - WILKEY: Well, there's your goat. 74 00:05:27,876 --> 00:05:29,253 What is this shit? 75 00:05:33,340 --> 00:05:34,258 [breathing heavily] 76 00:05:41,140 --> 00:05:42,516 Is this some kind of ritual? 77 00:05:43,100 --> 00:05:44,518 What is all this shit? 78 00:05:47,104 --> 00:05:48,189 Do you know? 79 00:05:49,106 --> 00:05:51,150 - [panting] They are offerings. 80 00:05:51,608 --> 00:05:52,943 - Offerings for what? 81 00:05:55,070 --> 00:05:56,322 - To ancients gods... 82 00:05:57,865 --> 00:05:58,991 You don't want to know. 83 00:06:02,494 --> 00:06:05,039 - Holy shit! Holy... Holy shit. 84 00:06:05,664 --> 00:06:06,665 Jesus! 85 00:06:09,918 --> 00:06:11,337 Vas, that's a baby. 86 00:06:11,628 --> 00:06:13,421 What the fuck? - Wilkey... 87 00:06:15,590 --> 00:06:17,343 I'm sorry. - Sorry? 88 00:06:17,425 --> 00:06:19,469 - My family, they do all kinds of stuff-- 89 00:06:25,934 --> 00:06:27,061 [breathing heavily] 90 00:06:28,896 --> 00:06:29,938 [eerie scream] 91 00:06:30,022 --> 00:06:31,106 Jesus! - Fuck me! 92 00:06:31,190 --> 00:06:32,440 That's Moreno. 93 00:06:32,900 --> 00:06:35,110 - VASQUEZ: Dispatch, 133. 94 00:06:35,569 --> 00:06:37,863 Dispatch? Dispatch? 95 00:06:38,113 --> 00:06:39,281 [eerie scream] 96 00:06:42,784 --> 00:06:43,785 - WILKEY: Okay. 97 00:06:44,494 --> 00:06:45,329 Let's do this. 98 00:06:45,913 --> 00:06:48,249 - Wilkey, don't. - No, fuck that! Fuck that! 99 00:06:49,666 --> 00:06:50,834 Moreno! 6091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.