All language subtitles for 50.States.Of.Fright.S01E12.Destino.Florida.Part.1.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,758 --> 00:00:02,634 - NARRATOR: Every state has its folklore. 2 00:00:02,718 --> 00:00:04,177 Tall tales and legends... 3 00:00:05,220 --> 00:00:07,347 But sometimes, there's a darker story. 4 00:00:08,056 --> 00:00:09,725 A tale not so much told 5 00:00:09,808 --> 00:00:11,017 as whispered. 6 00:00:15,606 --> 00:00:18,191 - [slashing] - MAN: No. [screaming] 7 00:00:18,358 --> 00:00:20,652 [crying, panting] Stop, stop, stop. 8 00:00:32,205 --> 00:00:33,331 - SARGE: They are already here. 9 00:00:33,415 --> 00:00:35,375 - OFFICER 1: Yeah, there sure are. Morning, boys. 10 00:00:35,751 --> 00:00:36,627 - Yeah. 11 00:00:36,710 --> 00:00:38,879 - You know what today is, right? - Oh, what's that? 12 00:00:38,963 --> 00:00:41,256 - They know what today is. - Oh, my gosh. Again? 13 00:00:41,339 --> 00:00:43,550 - Fun day. Hey, where do you think you're going? 14 00:00:43,634 --> 00:00:45,636 - Okay, men. Sarge, can you tell them I can drive sometime? 15 00:00:45,719 --> 00:00:47,053 - SEBASTIAN: Can't drive nothing 16 00:00:47,345 --> 00:00:48,680 - See you at lunch. - All right. 17 00:00:52,309 --> 00:00:53,310 - Bye, guys. - SEBASTIAN: Bye. 18 00:00:58,148 --> 00:00:59,065 - Gracias. 19 00:01:02,945 --> 00:01:03,904 - Gracias. 20 00:01:11,662 --> 00:01:13,831 [indistinct conversations] 21 00:01:13,914 --> 00:01:15,916 [indistinct radio chatter] 22 00:01:18,335 --> 00:01:19,294 [straining] All right. 23 00:01:20,086 --> 00:01:21,171 [overlapping chatter] 24 00:01:21,254 --> 00:01:23,215 - Hey. - Hey. 25 00:01:23,298 --> 00:01:24,925 - Hey, come on. Hey, you. Look. 26 00:01:25,258 --> 00:01:27,553 - What am I doing? 27 00:01:27,636 --> 00:01:30,890 - DISPATCH: [over radio] ...105 North Avenue. 28 00:01:30,973 --> 00:01:33,851 - Behold, the behind the leg kick. 29 00:01:35,352 --> 00:01:36,896 That's it? No applause? 30 00:01:36,979 --> 00:01:40,148 Back here. Yeah, right here, nice kick, hey, pass. 31 00:01:40,649 --> 00:01:41,525 Come on, time to go. 32 00:01:41,608 --> 00:01:43,443 - Hey. [sighs] 33 00:01:43,527 --> 00:01:44,361 I like baseball. 34 00:01:44,987 --> 00:01:45,905 Check this. 35 00:01:49,449 --> 00:01:50,659 [radio chatter] 36 00:01:55,039 --> 00:01:56,749 What's up, guys? - Hey. 37 00:01:57,374 --> 00:01:59,085 Casa Cubano with an Estefan, Sarge. 38 00:01:59,167 --> 00:02:01,211 - You know, I spent three days in a raft 39 00:02:01,294 --> 00:02:04,048 to end up with the most obsessed Cuban dude I've ever met. 40 00:02:04,130 --> 00:02:05,549 - Ropa Vieja is better at Estefan's. 41 00:02:05,632 --> 00:02:08,094 But the yucca at Casa Cubano. 42 00:02:08,176 --> 00:02:09,511 - Enough with the yucca, man. 43 00:02:09,595 --> 00:02:12,222 [speaking Spanish] 44 00:02:12,305 --> 00:02:13,306 - DISPATCH: [over radio] 164, respond. 45 00:02:14,516 --> 00:02:15,517 - 164, go ahead. 46 00:02:15,976 --> 00:02:18,854 - B and E at 9721, Northwest Curve. 47 00:02:18,938 --> 00:02:21,107 Reported a goat and other items stolen. - [chuckles] 48 00:02:21,440 --> 00:02:24,317 A goat? That is some Miami shit right there, right? 49 00:02:24,401 --> 00:02:25,402 - SEBASTIAN: Some Cuban shit. 50 00:02:25,694 --> 00:02:26,695 - Hey, we'll take that. 51 00:02:27,279 --> 00:02:29,531 - No, bullshit. It's their call. We took the last one. 52 00:02:29,615 --> 00:02:32,701 - Copy us Patch 164, put it on our box. We'll check it out. 53 00:02:33,201 --> 00:02:34,369 - Roger 164. 54 00:02:35,955 --> 00:02:37,414 - Order me some Ropa vieja. 55 00:02:37,873 --> 00:02:39,041 - Ropa vieja. 56 00:02:40,876 --> 00:02:42,210 - Hey, what was that all about? 57 00:02:44,379 --> 00:02:45,380 - Nothing. 58 00:02:46,090 --> 00:02:47,299 - You okay? - Yeah. 59 00:02:48,508 --> 00:02:49,509 I'm good. 60 00:02:49,593 --> 00:02:50,594 - I know. 61 00:02:51,887 --> 00:02:54,389 - I'm telling you Casa Cubano is better than Estefan's. 62 00:02:54,473 --> 00:02:55,933 - Well, I just want a burger. 63 00:02:56,016 --> 00:02:57,601 [radio chatter continues] 64 00:03:03,023 --> 00:03:04,066 - There, it's here. 65 00:03:05,609 --> 00:03:09,237 - Dispatch, 164 on site. Checkin' it out. - DISPATCH: Roger that. 66 00:03:11,239 --> 00:03:12,491 [speaking Spanish] 67 00:03:18,455 --> 00:03:19,832 - SEBASTIAN: [in English] Don't work like that, kid. 68 00:03:22,918 --> 00:03:24,461 [speaking Spanish] 69 00:03:36,932 --> 00:03:38,475 - [in English] Great-grandmother. She's up there. 70 00:03:57,786 --> 00:03:59,245 [pounding on door] 71 00:03:59,329 --> 00:04:00,330 - SEBASTIAN: Miami Police. 72 00:04:05,418 --> 00:04:06,545 - Where did the kid go? 73 00:04:07,796 --> 00:04:09,255 - WOMAN: [screaming] No! - Shit. 74 00:04:10,507 --> 00:04:11,967 - WOMAN: [continues screaming] No! 75 00:04:12,134 --> 00:04:13,760 - Gotta kick it. Ready? - Ready? 76 00:04:14,302 --> 00:04:16,055 [door thuds] - Miami Police, we're coming in. 77 00:04:25,981 --> 00:04:27,066 - What the hell. 78 00:04:27,149 --> 00:04:28,483 - [softly] What the fuck is this? 79 00:04:34,865 --> 00:04:36,491 - Man, did you see? 80 00:04:36,658 --> 00:04:37,659 - What the hell, man? 81 00:04:47,627 --> 00:04:50,047 [breathing heavily] 82 00:04:53,425 --> 00:04:54,426 - Seb? 83 00:04:55,844 --> 00:04:57,345 Seb, man, you okay? 84 00:04:58,055 --> 00:04:59,056 Sebastian! 85 00:05:00,974 --> 00:05:01,975 [door thuds] 5783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.