Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,845 --> 00:00:06,263
- You know how kids are.
2
00:00:07,013 --> 00:00:09,641
We just figured Amelia had wandered off.
3
00:00:10,642 --> 00:00:13,103
Lucky for us, the whole town got involved.
4
00:00:13,186 --> 00:00:14,062
[indistinct chatter]
5
00:00:14,145 --> 00:00:15,898
- Stay back!
6
00:00:16,231 --> 00:00:17,858
[grunts]
7
00:00:17,983 --> 00:00:21,027
- SHERIFF STALLINGS:
A terror had taken over Susan.
8
00:00:21,111 --> 00:00:25,532
She wanted to tear through the entire town
looking for her child.
9
00:00:27,325 --> 00:00:28,326
[man groans]
10
00:00:28,452 --> 00:00:29,453
- MAN: Grab her!
11
00:00:30,036 --> 00:00:31,914
[indistinct chatter]
12
00:00:32,038 --> 00:00:34,875
- SHERIFF STALLINGS: Lord knows
the things we'll do for our children.
13
00:00:35,208 --> 00:00:36,293
[panting]
14
00:00:36,376 --> 00:00:37,795
- MAN: Open the door!
15
00:00:37,962 --> 00:00:39,421
Open it!
16
00:00:40,965 --> 00:00:42,591
[music playing]
17
00:00:43,049 --> 00:00:45,343
- MALE VOICE ON TAPE:
Welcome to Francis, Kansas...
18
00:00:45,970 --> 00:00:49,055
[voice continues on tape]
19
00:00:49,264 --> 00:00:52,058
[people speaking indistinctly]
20
00:00:52,309 --> 00:00:53,936
- MAN: Get away from there!
- Give her back!
21
00:00:55,646 --> 00:00:58,816
Give her back! Give her back!
22
00:00:59,065 --> 00:01:01,318
[crowd screaming]
23
00:01:02,319 --> 00:01:03,528
Amelia!
24
00:01:05,113 --> 00:01:08,158
[Susan grunting]
25
00:01:13,580 --> 00:01:15,749
[screaming]
26
00:01:16,667 --> 00:01:18,961
- MALE VOICE ON TAPE:
...from then on, we all got involved,
27
00:01:19,045 --> 00:01:22,840
and together, we have made them all
into what you see today.
28
00:01:23,007 --> 00:01:24,925
[grunts]
29
00:01:26,343 --> 00:01:29,889
[screaming]
30
00:01:37,354 --> 00:01:40,106
- Amelia, mommy's coming!
31
00:01:45,071 --> 00:01:47,280
[straining]
32
00:01:54,580 --> 00:01:56,749
Amelia! Amelia! [panting]
33
00:01:57,083 --> 00:01:59,710
Oh, Amelia! Oh, wake up.
34
00:01:59,877 --> 00:02:02,922
Wake up, honey. Please wake up.
Please wake up.
35
00:02:27,988 --> 00:02:30,282
No! No! No.
36
00:02:30,449 --> 00:02:34,078
OK, come on. I got you, honey. Let's go.
37
00:02:34,787 --> 00:02:37,081
All right. We gotta go. We gotta go.
- [Amelia groans]
38
00:02:37,456 --> 00:02:38,624
- OK... Ah!
39
00:02:41,209 --> 00:02:42,753
[grunts]
40
00:02:43,462 --> 00:02:44,922
No! No!
41
00:02:48,134 --> 00:02:50,761
[grunting]
42
00:02:55,891 --> 00:02:57,893
[Susan continues to grunt]
43
00:03:03,023 --> 00:03:06,318
I'm sorry, honey. So sorry.
44
00:03:07,987 --> 00:03:09,404
[sobbing]
45
00:03:09,488 --> 00:03:10,990
- Mom?
- Huh?
46
00:03:11,865 --> 00:03:13,659
- Oh. Oh, Amelia.
47
00:03:15,243 --> 00:03:18,080
Oh, honey.
- You found me?
48
00:03:19,081 --> 00:03:22,751
- Yes. Yes, sweetheart, I did.
49
00:03:27,923 --> 00:03:30,300
[creaking]
50
00:03:37,808 --> 00:03:39,434
- WOMAN:
So did you find Amelia?
51
00:03:39,893 --> 00:03:42,104
- SHERIFF STALLINGS:
Well, that's the funny part.
52
00:03:42,188 --> 00:03:45,691
Amelia actually hadn't gone anywhere.
53
00:03:46,192 --> 00:03:48,819
We turned the whole town upside-down
54
00:03:48,902 --> 00:03:53,740
and Susan ended up finding her
exactly where she had been left--
55
00:03:53,907 --> 00:03:56,326
America's largest ball of twine.
56
00:03:57,410 --> 00:03:59,038
It brings people together.
57
00:03:59,245 --> 00:04:00,914
- Was that scary?
58
00:04:02,208 --> 00:04:04,459
Oh, I'm so sorry, my dear.
59
00:04:05,460 --> 00:04:06,920
Feel still lonely.
60
00:04:08,463 --> 00:04:10,007
- More will come...
61
00:04:11,717 --> 00:04:13,219
they always do.
62
00:04:14,803 --> 00:04:16,680
- SHERIFF STALLINGS
It was a heart-warming reunion.
63
00:04:17,263 --> 00:04:19,558
Imagine, after that awfulness,
64
00:04:19,641 --> 00:04:22,895
the relief we all felt
when everything was put right.
65
00:04:23,520 --> 00:04:24,855
- WOMAN:
And then what?
66
00:04:25,231 --> 00:04:26,314
- SHERIFF STALLINGS
I'm not sure.
67
00:04:26,398 --> 00:04:30,360
Last I saw, they were happily driving off
to their next destination.
68
00:04:30,652 --> 00:04:34,489
- WOMAN: So, how do you explain the dozens
of missing-people cases in this area?
69
00:04:34,573 --> 00:04:39,119
- [scoffs] I can assure you,
we are the safest little town in Kansas.
70
00:04:39,578 --> 00:04:44,290
We are all God-fearing family folk
just looking to get by.
71
00:04:45,042 --> 00:04:46,668
- WOMAN: If you're family folk,
72
00:04:47,169 --> 00:04:49,462
then why are there
no children in this town?
73
00:04:53,550 --> 00:04:55,010
- We've been talking...
74
00:04:56,011 --> 00:05:01,183
all this time and I am realizing that
you have not seen the ball of twine.
75
00:05:02,517 --> 00:05:03,435
Come.
76
00:05:04,103 --> 00:05:06,021
I'm gonna give you a personal tour.
5258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.