All language subtitles for -132

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,112 --> 00:01:36,256 騙されたんですか 2 00:01:42,912 --> 00:01:46,752 最近の若者には プログラムが 3 00:01:47,520 --> 00:01:53,664 長瀞 お父さんが厳しすぎるんじゃないですか 4 00:01:53,920 --> 00:02:00,064 何を言う人格なき道徳心を高め 5 00:02:00,320 --> 00:02:06,464 ESS を尊重することはないだろう 6 00:02:06,720 --> 00:02:12,864 昔から変わりませんね 固いことばっかり言ってると 7 00:02:13,120 --> 00:02:19,264 最近の若い子達はついていけませんよ 8 00:02:38,720 --> 00:02:44,864 でも私はそんなお父さんが好きですけど 9 00:02:58,944 --> 00:03:05,088 ソラマチ 販売 10 00:03:11,744 --> 00:03:17,888 スーパー レジを外してすぐやめちゃっても受かった奴がいたと思うと思う 11 00:03:18,144 --> 00:03:24,288 3時間前 12 00:03:30,944 --> 00:03:37,088 それならば 近道のように泊まりなんだ 13 00:03:37,344 --> 00:03:43,488 透明なので効率よくな 14 00:03:56,544 --> 00:04:02,688 奈良 15 00:04:18,047 --> 00:04:19,071 食事の時 16 00:04:25,471 --> 00:04:31,615 お前には モノレールも 落下 ロシア 17 00:04:35,199 --> 00:04:40,575 俺も 18 00:04:40,831 --> 00:04:41,855 忙しいの 19 00:04:42,111 --> 00:04:48,255 ドラえもん そんなのうちの 道場といっしょ 20 00:04:48,511 --> 00:04:50,559 男に払って 21 00:04:56,447 --> 00:05:02,591 ひろゆき 朝から声張ってうるさくて寝れないよ 22 00:05:02,847 --> 00:05:08,991 門下生 だって言ってんでしょ 親父 ももう年なんだから 23 00:05:10,015 --> 00:05:12,831 後は俺に任せて 24 00:05:13,087 --> 00:05:16,159 立派 老人ホームで帰るから 25 00:05:26,655 --> 00:05:30,751 今日 遅くなるわね 26 00:05:57,631 --> 00:06:03,775 なんだ 27 00:06:04,799 --> 00:06:10,943 昔のお父さんからすぐに手ができたな と思いまして 28 00:06:11,199 --> 00:06:17,343 足元 つかない 29 00:06:30,399 --> 00:06:36,543 全然変わりません 30 00:06:36,799 --> 00:06:42,943 早く食べちゃってください 私もやることがいっぱいあるんですか 31 00:07:53,599 --> 00:07:59,743 少しは 沙雪をください 32 00:07:59,999 --> 00:08:06,143 お父さんが入院してるというのに 33 00:08:08,447 --> 00:08:11,775 お前は朝食後に目的はしない 34 00:08:13,311 --> 00:08:19,199 昨日の夜も遅く帰ってきて 遊び ありそうじゃないか 35 00:08:28,927 --> 00:08:35,071 お前はまだまだ子供だ暑い所は 36 00:08:47,615 --> 00:08:53,759 道場の掃除してくれる 37 00:08:54,015 --> 00:08:58,367 映画祭 38 00:09:31,135 --> 00:09:37,279 北岳 39 00:09:37,535 --> 00:09:43,679 親にチクった 40 00:09:43,935 --> 00:09:50,079 いいからって 41 00:09:50,335 --> 00:09:56,479 山田 掃除 なんか 辞め 遊びに行ってくるわ 42 00:09:56,735 --> 00:10:02,879 貴重な 青春の時間がもったい 43 00:10:03,135 --> 00:10:09,279 佐伯 44 00:10:09,535 --> 00:10:13,375 お前も来るか 45 00:14:21,183 --> 00:14:25,279 掃除は 46 00:14:25,535 --> 00:14:26,559 私がやろう 47 00:14:27,583 --> 00:14:30,655 いいですよ 私の仕事なんですから 48 00:14:32,703 --> 00:14:37,055 私は家から 49 00:14:37,823 --> 00:14:39,359 帰りなさい 50 00:14:40,639 --> 00:14:42,175 掃除 終わったら行ってきます 51 00:14:44,991 --> 00:14:45,759 野菜 52 00:14:51,135 --> 00:14:52,159 お願いします 53 00:15:50,015 --> 00:15:56,159 JUJU この夜遅くまで 何が頼んだ 54 00:15:56,415 --> 00:16:02,559 お父様 55 00:16:34,815 --> 00:16:40,959 おかえり 56 00:16:41,215 --> 00:16:47,359 ただいま帰りました 57 00:16:54,015 --> 00:17:00,159 私の鉄道 歌 58 00:17:00,415 --> 00:17:06,559 あ大丈夫だよ 59 00:28:59,264 --> 00:29:05,408 開いては 今日も遅いのか 60 00:29:05,664 --> 00:29:11,808 遅くなるって言ってました 61 00:29:41,248 --> 00:29:42,016 なんだ 62 00:29:43,552 --> 00:29:45,600 思い出しました その時のこと 63 00:30:06,592 --> 00:30:08,384 これから 64 00:30:13,760 --> 00:30:16,320 行くとこないんだ 65 00:30:21,696 --> 00:30:26,304 うるさい そんなのわかってるよ 66 00:30:50,112 --> 00:30:56,256 最近何 67 00:31:04,704 --> 00:31:10,848 昔から 68 00:32:06,912 --> 00:32:08,704 あんなに打たなくてもよかったのに 69 00:32:09,472 --> 00:32:14,592 あの時のことは今は申し訳なかったと思っとる 70 00:32:16,128 --> 00:32:18,944 ひろゆきさん 私のこと好きだったんですよ 71 00:32:19,712 --> 00:32:20,992 だからあんなことしちゃって 72 00:32:22,016 --> 00:32:27,904 私が泣いてたから行けないんです 本当は一緒んです あの人 73 00:32:29,440 --> 00:32:33,024 ダメなものはダメだ 74 00:32:33,280 --> 00:32:37,376 でも結局結婚したじゃないですか ひろゆきさんと 75 00:32:41,216 --> 00:32:47,360 私は あれから 76 00:32:47,616 --> 00:32:51,968 最近亡くなった両親から預かって 77 00:32:52,224 --> 00:32:58,368 そのように思っていた それが結婚する 78 00:32:58,624 --> 00:33:04,768 私が勝手に転がり込んだんです 79 00:33:05,024 --> 00:33:08,864 それにあの人 お父様に似てるところがあります 80 00:33:09,376 --> 00:33:10,912 不器用なところが 81 00:33:32,416 --> 00:33:38,560 でも私も駄目です 82 00:33:38,816 --> 00:33:41,376 ヒルズのことか 83 00:33:46,240 --> 00:33:48,032 自分に嘘がつけません 84 00:33:56,224 --> 00:34:01,088 なんだ 85 00:34:02,368 --> 00:34:03,136 だって 86 00:34:03,648 --> 00:34:05,696 私はお父様がいなかったら 87 00:34:06,208 --> 00:34:07,232 できなかったから 88 00:34:15,936 --> 00:34:22,080 やわらか パンチ 89 00:34:22,336 --> 00:34:28,480 だってしょうがないじゃないですか 90 00:34:28,736 --> 00:34:34,880 私ください 91 00:35:00,736 --> 00:35:06,880 お父さんは 92 00:35:07,136 --> 00:35:13,280 黒マスカラ 93 00:35:39,136 --> 00:35:45,280 今日いくら負けた 94 00:35:58,336 --> 00:36:04,480 いい加減が働かない 何時までも お父様 95 00:36:04,736 --> 00:36:10,880 いけないと思うんだけど 96 00:36:33,664 --> 00:36:34,944 ねえ 97 00:36:35,968 --> 00:36:37,760 もうそろそろ子供も作らない 98 00:36:41,088 --> 00:36:42,624 いいよまだ 99 00:36:48,768 --> 00:36:51,840 やしないんだろう 100 00:36:53,888 --> 00:36:55,424 もう寝てますよ 101 00:39:10,848 --> 00:39:16,992 お父さんの鳴き声 102 00:42:27,455 --> 00:42:28,735 声で帰って 103 00:47:16,479 --> 00:47:17,759 お願い 104 00:47:19,807 --> 00:47:21,343 聞こえちゃうから 105 00:49:45,215 --> 00:49:49,567 ご飯 お釜 106 00:49:57,759 --> 00:49:58,271 音鳴らして 107 01:03:38,495 --> 01:03:44,639 お父様 お手合わせお願いします 108 01:03:57,695 --> 01:04:03,839 私はお父様がいなかったら 109 01:04:04,095 --> 01:04:10,239 生きていけなかったから 110 01:04:29,695 --> 01:04:35,839 大丈夫ですか 111 01:04:55,295 --> 01:05:01,439 すみません 112 01:05:01,695 --> 01:05:07,839 私が悪いんだ そのままずっと 113 01:05:08,095 --> 01:05:14,239 珍しいですね 114 01:05:14,495 --> 01:05:20,639 稽古中に怪我をするなんて 115 01:05:20,895 --> 01:05:27,039 何を考えてたんですか 116 01:05:46,495 --> 01:05:52,639 何を言ってるんですか もうこんなになってるんですか 117 01:06:37,695 --> 01:06:43,839 今から家出 118 01:07:16,095 --> 01:07:22,239 大丈夫かな 119 01:07:22,495 --> 01:07:28,639 切って下さい 120 01:07:50,655 --> 01:07:56,799 本当にそう思ってますか 121 01:09:39,199 --> 01:09:41,247 大丈夫ですよ 122 01:09:41,503 --> 01:09:45,087 じっとしててください 123 01:10:33,727 --> 01:10:39,871 風間 じっとしててじっとしててくださいね 124 01:11:38,495 --> 01:11:41,823 福本さん 125 01:13:33,183 --> 01:13:39,327 大丈夫です 126 01:17:02,847 --> 01:17:07,967 俺ガイル 127 01:17:10,015 --> 01:17:13,087 そんな目で見ないでください 128 01:17:45,343 --> 01:17:49,951 大丈夫かな気がするなんて 129 01:17:52,255 --> 01:17:57,119 私がいけないんです 130 01:17:58,143 --> 01:18:00,191 年なんだよ 131 01:18:00,447 --> 01:18:02,751 もうそろそろ引退なんじゃないの 132 01:18:09,407 --> 01:18:10,175 もしこれ 133 01:18:11,967 --> 01:18:15,551 いつまでもやっていけるわけじゃないからなー 134 01:18:16,319 --> 01:18:17,087 誰かに どうしよう 135 01:18:17,599 --> 01:18:18,623 伊豆 とうてい 136 01:18:22,719 --> 01:18:25,279 お前 すぐ来ないのか 137 01:18:28,351 --> 01:18:31,423 この度 いきなり言われて 138 01:18:32,191 --> 01:18:34,495 エレクトーン 力 アルセバー 139 01:18:34,751 --> 01:18:36,031 など なるだろう 140 01:18:40,383 --> 01:18:43,967 道場にこだわることはない 141 01:18:44,735 --> 01:18:46,783 こんだけの土地があるんだもん 142 01:18:47,039 --> 01:18:50,623 モテない 先祖代々 143 01:18:52,671 --> 01:18:57,023 私の代でおしまい するのはもったいない 144 01:18:58,047 --> 01:19:00,607 でも人がいないとより 145 01:19:00,863 --> 01:19:05,983 人がいっぱいのマンションの方が ご先祖様も喜ぶと思うよ 146 01:19:08,543 --> 01:19:11,103 今すぐなくていいんだ 147 01:19:11,871 --> 01:19:13,151 かめてくれるだけでいいんだ 148 01:19:18,015 --> 01:19:18,783 飯まだ 149 01:19:23,391 --> 01:19:27,743 いや これは怪しいな 150 01:19:54,111 --> 01:19:58,719 自分ともっと 151 01:20:00,255 --> 01:20:04,351 食べにくいと思いますから 152 01:22:32,576 --> 01:22:37,952 申し訳ありません 153 01:22:39,744 --> 01:22:40,256 いくら 154 01:23:21,984 --> 01:23:22,496 つかしん 155 01:24:17,792 --> 01:24:23,936 ございました 156 01:24:24,192 --> 01:24:26,240 俺先に追加 157 01:24:28,800 --> 01:24:31,616 わしも 寝るから 158 01:24:32,128 --> 01:24:33,664 妻が手伝ってね 159 01:25:14,368 --> 01:25:20,512 ハンガリー 160 01:25:20,768 --> 01:25:26,912 そこのところ 161 01:25:27,168 --> 01:25:33,312 じゃあまた 162 01:25:33,568 --> 01:25:39,712 雪 163 01:25:39,968 --> 01:25:46,112 みんな ここがいくらで売れるか ちょっと聞いてみたのは その値段で売れてる 164 01:25:46,368 --> 01:25:52,512 いい加減にしなさいよ お父様の気持ちも分かるでしょ 165 01:25:53,280 --> 01:25:59,424 なんだよ お父さんお父さんは俺の嫁だろ 166 01:25:59,680 --> 01:26:05,824 そのためを思って言ってるんでしょ 私もお父様が 167 01:26:06,080 --> 01:26:09,920 同情するのは俺のため 168 01:26:10,176 --> 01:26:16,320 二人で力を合わせて退屈でも幸せな生活をくれればそれでいいじゃない 169 01:26:16,576 --> 01:26:22,720 また 170 01:26:22,976 --> 01:26:29,120 本当に 171 01:27:22,368 --> 01:27:28,512 じゃないか お前はひどい 172 01:27:28,768 --> 01:27:34,912 私はお父様がいるからこの家に来たんです 173 01:27:47,968 --> 01:27:54,112 どうした結果 174 01:27:54,368 --> 01:28:00,512 子供の頃からお父様のことをずっと見てきました 175 01:29:43,168 --> 01:29:49,312 ゲーム 176 01:42:26,816 --> 01:42:32,960 女子ランナー 177 01:55:15,840 --> 01:55:21,984 いいとこ知ってる 178 01:55:22,240 --> 01:55:28,384 どうしたの 179 01:55:28,640 --> 01:55:34,784 さっきは悪かったな 180 01:55:54,240 --> 01:56:00,384 恋愛 勝負あり 181 01:56:22,400 --> 01:56:28,544 まだまだ 182 01:56:28,800 --> 01:56:34,944 お父様に及びませんね 183 01:56:35,200 --> 01:56:41,344 負けたものは 道場の掃除だこれ 184 01:56:54,400 --> 01:57:00,544 アイスが好きなてくれて安心したよ 185 01:57:00,800 --> 01:57:06,944 また 気が変わるかもしれません あの人はきっぽいから 186 01:57:07,200 --> 01:57:13,344 そんなこと言うなよ 早く孫の顔が見たいものだ 187 01:57:13,600 --> 01:57:19,744 頑張ってみます 12545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.