Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:24,940 --> 00:01:29,980
"Dance of the Phoenix"
3
00:01:30,340 --> 00:01:33,580
Episode 11
4
00:02:03,800 --> 00:02:05,720
See no evil. I...
5
00:02:08,000 --> 00:02:09,080
Um. I...
6
00:02:17,240 --> 00:02:17,760
I...
7
00:02:34,040 --> 00:02:35,240
Are you OK?
8
00:02:38,240 --> 00:02:38,760
I'm good.
9
00:02:39,240 --> 00:02:40,760
Having been cultivating since childhood,
I've got great spirit energy.
10
00:02:41,080 --> 00:02:42,920
I wasn't hurt
11
00:02:43,520 --> 00:02:45,480
Sorry. I didn't mean it.
12
00:02:45,600 --> 00:02:46,800
It was just a reflex action.
13
00:02:46,800 --> 00:02:47,760
As a reflex,
14
00:02:48,000 --> 00:02:48,680
you want to kiss me?
15
00:02:49,480 --> 00:02:50,160
No.
16
00:02:52,120 --> 00:02:54,160
If you want, just tell me directly.
17
00:02:54,480 --> 00:02:55,560
Don't be bashful.
18
00:02:55,880 --> 00:02:57,360
Anyhow, you'll be my Spiritual Princess.
19
00:02:57,920 --> 00:02:59,440
No matter what you want, I'll say yes.
20
00:03:00,880 --> 00:03:02,080
Well, you're cute.
21
00:03:02,520 --> 00:03:03,480
Exposed by me,
22
00:03:03,680 --> 00:03:04,760
you were ashamed into anger.
23
00:03:05,360 --> 00:03:07,640
I'm not. I just...
24
00:03:08,760 --> 00:03:09,480
Forget it.
25
00:03:09,840 --> 00:03:10,840
It's hard to explain it clearly to you.
26
00:03:11,280 --> 00:03:12,800
Anyhow, it wasn't as you thought.
27
00:03:15,520 --> 00:03:17,120
Just now you said
28
00:03:17,320 --> 00:03:18,840
no matter what I want, you'd say yes, right?
29
00:03:21,240 --> 00:03:22,880
Keep your words.
30
00:03:28,480 --> 00:03:29,360
Fifth Young Lady,
31
00:03:29,720 --> 00:03:31,960
thank you for what you've done for us.
32
00:03:32,760 --> 00:03:33,320
Yeah.
33
00:03:33,480 --> 00:03:34,800
I really appreciate it.
34
00:03:34,840 --> 00:03:37,160
If there is a chance,
you must come to Yan's Mansion.
35
00:03:37,200 --> 00:03:39,360
And I will ask my husband
to say thanks to you personally.
36
00:03:39,400 --> 00:03:40,920
You're welcome, Madam Yan.
37
00:03:41,080 --> 00:03:43,560
Having given birth to a baby,
you're still very weak.
38
00:03:43,720 --> 00:03:46,320
It's better for you to go back and rest up.
39
00:03:47,280 --> 00:03:47,880
By the way,
40
00:03:48,160 --> 00:03:49,080
I have asked the guards
41
00:03:49,080 --> 00:03:51,360
to leave horses and food to you.
42
00:03:51,560 --> 00:03:53,880
You'd better return to the capital
as soon as possible.
43
00:03:55,000 --> 00:03:55,600
Thanks a lot.
44
00:04:29,360 --> 00:04:30,000
What's up?
45
00:04:30,960 --> 00:04:32,200
Didn't you say
46
00:04:32,440 --> 00:04:34,520
no matter what I want, you would say yes?
47
00:04:36,040 --> 00:04:36,880
What do you want?
48
00:04:39,280 --> 00:04:39,840
A kiss!
49
00:04:57,880 --> 00:04:59,960
Young Master Feng.
Young Master Xuan Yi.
50
00:05:00,280 --> 00:05:02,320
Hearing that both of you came,
51
00:05:02,480 --> 00:05:03,880
Mrs. Feng asked me to invite you there.
52
00:05:04,440 --> 00:05:04,880
No, thanks.
53
00:05:05,440 --> 00:05:07,840
Now that we've finished our task,
we won't go inside.
54
00:05:09,080 --> 00:05:10,800
Madam, you're also back.
55
00:05:13,720 --> 00:05:16,200
Take her to her room to settle in.
56
00:05:22,920 --> 00:05:24,000
Madam. This way, please.
57
00:05:25,840 --> 00:05:28,080
Thank you for your care during the journey.
58
00:05:31,240 --> 00:05:32,200
You're welcome, Madam.
59
00:05:35,680 --> 00:05:37,720
Please send my thanks to His Highness Jun.
60
00:05:38,000 --> 00:05:39,960
Take it easy. I'm sure to tell him.
61
00:05:51,680 --> 00:05:52,320
Excuse me.
62
00:05:52,760 --> 00:05:53,400
You two.
63
00:05:54,600 --> 00:05:55,520
Don't leave, please.
64
00:05:55,640 --> 00:05:56,560
Mrs. Feng is still waiting for you.
65
00:05:56,560 --> 00:05:57,680
With something important to do,
66
00:05:57,840 --> 00:05:58,640
we must go.
67
00:05:58,840 --> 00:05:59,400
See you.
68
00:06:06,520 --> 00:06:07,200
Xuan Yi,
69
00:06:07,440 --> 00:06:09,520
have you found that
the Feng Family seems a little strange?
70
00:06:09,880 --> 00:06:11,120
I'm wondering if Feng Wu will be bullied
71
00:06:11,120 --> 00:06:12,440
after she goes back.
72
00:06:13,040 --> 00:06:14,200
Indeed, it's a little strange.
73
00:06:14,600 --> 00:06:15,840
But according to Feng Wu's character,
74
00:06:16,200 --> 00:06:17,440
she is not likely to be bullied.
75
00:06:18,120 --> 00:06:18,760
It makes sense.
76
00:06:19,080 --> 00:06:19,800
She's a tough girl
77
00:06:19,800 --> 00:06:21,920
that answers blows with blows.
78
00:06:22,840 --> 00:06:23,840
Let's go get something to eat.
79
00:06:24,200 --> 00:06:24,720
No.
80
00:06:25,240 --> 00:06:26,240
I need some peace.
81
00:06:31,880 --> 00:06:32,880
Come on.
82
00:06:33,240 --> 00:06:34,320
He's so boring.
83
00:06:34,680 --> 00:06:37,040
I'm wondering
which girl will fall in love with him.
84
00:06:39,880 --> 00:06:40,760
On the way to the capital,
85
00:06:40,760 --> 00:06:42,400
maybe there won't be demonic beasts.
86
00:06:42,800 --> 00:06:43,840
Going with me,
87
00:06:44,120 --> 00:06:45,240
I'm sure you can arrive there safely.
88
00:06:45,640 --> 00:06:46,480
Your Highness,
89
00:06:46,720 --> 00:06:49,000
why don't we set off immediately
90
00:06:49,000 --> 00:06:49,880
like Madam Yan
91
00:06:50,080 --> 00:06:52,080
but stay here for a few more days?
92
00:06:56,040 --> 00:06:57,760
Fighting with the Blood Demon Dragon,
93
00:06:57,960 --> 00:06:59,120
I was hurt in my spirit energy.
94
00:06:59,400 --> 00:07:00,440
So, I need to have a rest.
95
00:07:01,560 --> 00:07:02,880
OK. I am a little tired.
96
00:07:03,840 --> 00:07:05,280
You can also go back to have a rest.
97
00:07:06,200 --> 00:07:07,600
Yes, Your Highness.
98
00:07:45,680 --> 00:07:47,480
Didn't you tell Qiu Ling that
99
00:07:47,800 --> 00:07:50,320
you had great spirit energy
and there was nothing wrong with you?
100
00:07:50,880 --> 00:07:52,680
You're not a slowcoach.
101
00:07:56,280 --> 00:07:58,160
Could it be that
you want to stay with me for longer?
102
00:07:58,280 --> 00:07:59,600
So, you don't hurry to leave, right?
103
00:07:59,640 --> 00:08:00,120
Yeah!
104
00:08:01,640 --> 00:08:02,080
You...
105
00:08:02,560 --> 00:08:03,360
You admitted it?
106
00:08:03,880 --> 00:08:05,400
Eventually you told the truth.
107
00:08:05,920 --> 00:08:07,960
Hurry up. Talk nicely.
108
00:08:08,480 --> 00:08:09,560
For example...
109
00:08:09,560 --> 00:08:10,880
I like you. I like...
110
00:08:12,120 --> 00:08:12,640
you so much.
111
00:08:13,520 --> 00:08:15,280
Why did you block for me?
112
00:08:16,040 --> 00:08:17,960
Why did you block for me?
113
00:08:18,240 --> 00:08:20,080
Jun Linyuan.
114
00:08:24,480 --> 00:08:25,320
My God!
115
00:08:26,280 --> 00:08:27,440
Is your Loveless Insect Venom detoxified?
116
00:08:28,000 --> 00:08:29,560
You can talk normally!
117
00:08:36,840 --> 00:08:37,720
Enough! Enough!
118
00:08:39,240 --> 00:08:39,840
You can leave now!
119
00:08:40,520 --> 00:08:41,320
I'm really tired.
120
00:08:47,320 --> 00:08:48,000
I like you.
121
00:08:49,320 --> 00:08:50,120
I like you.
122
00:08:57,000 --> 00:08:59,640
Didn't you tell me you've
distanced yourself from His Highness Jun?
123
00:09:00,200 --> 00:09:02,640
My lady. What do you mean by doing this?
124
00:09:03,760 --> 00:09:04,480
Qiu Ling.
125
00:09:04,840 --> 00:09:07,080
How did you learn to eavesdrop?
126
00:09:07,640 --> 00:09:08,960
It's not good.
127
00:09:10,080 --> 00:09:10,720
My lady.
128
00:09:11,160 --> 00:09:12,480
Don't change the topic.
129
00:09:13,600 --> 00:09:15,320
I've told you it's not as you thought.
130
00:09:15,960 --> 00:09:16,520
Forget it.
131
00:09:16,800 --> 00:09:18,280
It's a long story.
132
00:09:18,440 --> 00:09:20,880
No matter how much you like him,
don't be too anxious.
133
00:09:21,200 --> 00:09:24,720
You need to learn to play hard-to-get.
134
00:09:27,120 --> 00:09:29,320
I've told you it's not as you thought.
135
00:09:29,520 --> 00:09:30,160
No.
136
00:09:30,440 --> 00:09:31,360
I can't let you do that.
137
00:09:32,080 --> 00:09:34,640
We need to discuss with your mom.
138
00:09:35,360 --> 00:09:36,280
What to discuss?
139
00:09:36,840 --> 00:09:38,760
If so, there'll be no chance for me
to get the Wanyou Fire.
140
00:09:39,320 --> 00:09:40,160
Anyhow,
141
00:09:40,400 --> 00:09:42,080
I'm sure to kiss him.
142
00:10:04,120 --> 00:10:04,840
Jun Linyuan.
143
00:10:05,240 --> 00:10:06,000
Jun Linyuan.
144
00:10:07,360 --> 00:10:09,240
Jun Linyuan. Don't run.
145
00:10:10,320 --> 00:10:10,800
You...
146
00:10:11,200 --> 00:10:12,120
Jun Linyuan.
147
00:10:12,520 --> 00:10:13,000
Stop.
148
00:10:14,880 --> 00:10:16,720
You hate my kissing you that much?
149
00:10:16,920 --> 00:10:19,040
I just want to know why you want to kiss me,
150
00:10:19,960 --> 00:10:21,600
but you never told me.
151
00:10:22,240 --> 00:10:24,320
Do I need a reason to kiss you?
152
00:10:24,680 --> 00:10:25,520
If so,
153
00:10:25,520 --> 00:10:26,560
it doesn't matter who you kiss, right?
154
00:10:27,640 --> 00:10:28,840
I won't kiss others.
155
00:10:29,080 --> 00:10:29,800
They don't have...
156
00:10:30,000 --> 00:10:30,520
What don't they have?
157
00:10:31,640 --> 00:10:33,680
No, I mean...
158
00:10:34,000 --> 00:10:35,080
What don't they have?
159
00:10:35,080 --> 00:10:37,640
They... they are not you.
160
00:10:43,400 --> 00:10:44,840
Previously,
161
00:10:45,280 --> 00:10:46,720
you told me you had nothing to do with me.
162
00:10:47,840 --> 00:10:49,440
Now you keep flirting with me.
163
00:10:50,440 --> 00:10:52,040
Feng Wu. What on earth do you want to do?
164
00:10:52,720 --> 00:10:53,680
Fine.
165
00:10:54,000 --> 00:10:55,600
I won't kiss you, OK?
166
00:10:56,120 --> 00:10:57,960
It's all Grandpa Ba's fault.
167
00:10:58,080 --> 00:11:00,480
He said there is Wanyou Fire
in the body of Blood Demon Dragon.
168
00:11:01,160 --> 00:11:02,880
Losing Phoenix Blood,
169
00:11:03,360 --> 00:11:05,800
I was hurt in my spiritual cognition
and lost my cultivation base.
170
00:11:06,000 --> 00:11:08,320
Though I can cultivate again
by eating the Celestial Fruit,
171
00:11:08,920 --> 00:11:11,040
compared with other cultivators,
172
00:11:11,280 --> 00:11:12,480
I am still weak.
173
00:11:12,800 --> 00:11:15,040
If I can take in the Wanyou Fire...
174
00:11:15,840 --> 00:11:17,720
What does it have to do with kissing me?
175
00:11:18,040 --> 00:11:20,400
When the Blood Demon Dragon died,
176
00:11:20,760 --> 00:11:22,040
you were the one
who had the greatest spirit energy.
177
00:11:22,240 --> 00:11:24,840
It was certain that
you had swallowed the Wanyou Fire,
178
00:11:25,120 --> 00:11:26,680
although you didn't notice it.
179
00:11:27,280 --> 00:11:28,960
If I can kiss you...
180
00:11:33,480 --> 00:11:34,720
So, you are making use of me, right?
181
00:11:34,840 --> 00:11:35,920
Come on.
182
00:11:36,200 --> 00:11:38,520
I just want you to do me a favor.
183
00:11:39,000 --> 00:11:40,560
But I'm afraid you won't agree.
184
00:11:41,160 --> 00:11:44,040
Well, I also have my own thoughts.
185
00:12:28,840 --> 00:12:30,680
You've got enough Wanyou Fire.
186
00:12:30,800 --> 00:12:32,160
When will you stop kissing?
187
00:12:37,440 --> 00:12:38,680
The State of Jin still has offspring.
188
00:12:39,240 --> 00:12:40,400
So, there must be a monarch.
189
00:12:41,120 --> 00:12:44,320
Only the monarch can hold
the sacrifice ceremony for the State of Jin.
190
00:12:46,240 --> 00:12:47,520
He was appointed by Heaven.
191
00:12:48,160 --> 00:12:49,400
But the several people...
192
00:12:49,760 --> 00:12:51,520
Sorry. Sorry. I have something urgent to do.
193
00:12:57,640 --> 00:12:58,040
It...
194
00:12:58,480 --> 00:12:59,240
It doesn't matter.
195
00:13:35,600 --> 00:13:37,520
You just use these herbs to fool us.
196
00:13:38,000 --> 00:13:38,920
Don't you feel embarrassed?
197
00:13:39,400 --> 00:13:40,080
Yeah.
198
00:13:40,560 --> 00:13:42,240
You said you were a cultivator.
199
00:13:42,520 --> 00:13:44,520
With only a little spirit energy,
you can't convince us.
200
00:13:45,280 --> 00:13:47,640
It took me much time to get these herbs.
201
00:13:48,120 --> 00:13:49,760
As long as you take them,
202
00:13:49,960 --> 00:13:51,200
you may improve your spirit energy,
203
00:13:51,360 --> 00:13:53,120
and I'm sure it can build up your body.
204
00:13:53,280 --> 00:13:55,680
What's the point of
building up our body by eating this?
205
00:13:56,200 --> 00:13:58,000
Why not get
some essence of spirit animals for us?
206
00:13:58,480 --> 00:14:00,440
Selling it, we can get much money.
207
00:14:00,840 --> 00:14:02,240
The spirit animals don't do evil.
208
00:14:02,520 --> 00:14:04,000
They can't be killed randomly.
209
00:14:04,240 --> 00:14:04,960
Forget it.
210
00:14:05,240 --> 00:14:06,400
We can get nothing from her.
211
00:14:07,160 --> 00:14:07,600
Let's go.
212
00:14:08,080 --> 00:14:08,720
Get out of the way.
213
00:14:31,160 --> 00:14:32,000
They treat you like that.
214
00:14:32,960 --> 00:14:34,040
Why don't you resist?
215
00:14:35,400 --> 00:14:37,800
It's just that life got in their way.
216
00:14:37,920 --> 00:14:39,720
It seems that they are not bad people.
217
00:14:47,800 --> 00:14:49,040
It's good to be kind.
218
00:14:50,760 --> 00:14:52,640
But kindness
without principles and bottom lines
219
00:14:54,240 --> 00:14:55,000
is just cowardliness.
220
00:15:19,320 --> 00:15:20,200
Outrageous.
221
00:15:20,320 --> 00:15:22,440
Feng Wu even covets His Highness Jun.
222
00:15:22,680 --> 00:15:24,600
Does she really think
she will be the Spiritual Princess?
223
00:15:24,880 --> 00:15:26,560
Why can't you keep calm?
224
00:15:27,560 --> 00:15:28,640
But, Senior Sister,
225
00:15:28,760 --> 00:15:30,120
His Highness Jun is yours.
226
00:15:30,640 --> 00:15:32,560
Feng Liu is really useless.
227
00:15:32,920 --> 00:15:34,560
She even failed to prevent that woman
228
00:15:34,560 --> 00:15:36,120
getting close to His Highness Jun.
229
00:15:36,960 --> 00:15:38,280
Life is like playing chess.
230
00:15:38,680 --> 00:15:39,960
Only at the last minute
231
00:15:40,400 --> 00:15:42,080
can you know who the winner is.
232
00:15:44,400 --> 00:15:45,680
Keep asking Feng Liu about
233
00:15:46,040 --> 00:15:48,120
the improvement of Feng Wu's spirit energy.
234
00:15:51,080 --> 00:15:52,040
Senior Sister,
235
00:15:52,320 --> 00:15:53,160
hearing that
236
00:15:53,400 --> 00:15:54,360
Feng Wu is intimate
237
00:15:54,360 --> 00:15:56,080
with His Highness Jun,
238
00:15:56,760 --> 00:15:58,000
why don't you care about
239
00:15:58,000 --> 00:15:59,280
His Highness Jun's attitude
240
00:15:59,920 --> 00:16:02,360
but pay attention to
Feng Wu's cultivation base?
241
00:16:02,800 --> 00:16:04,480
His Highness Jun's attitude
242
00:16:04,720 --> 00:16:05,760
doesn't matter.
243
00:16:06,760 --> 00:16:08,000
What I care is
244
00:16:08,240 --> 00:16:10,880
whether I can be
the Spiritual Princess eventually.
245
00:16:11,280 --> 00:16:12,920
We just need to keep watch on Feng Wu.
246
00:16:13,640 --> 00:16:14,920
Go to tell Master that
247
00:16:15,200 --> 00:16:16,760
we'll leave for the capital tomorrow.
248
00:16:16,960 --> 00:16:17,520
Got it.
249
00:16:33,720 --> 00:16:35,000
Come and have a look.
250
00:16:36,120 --> 00:16:37,400
Steamed buns!
251
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
Hot steamed buns!
252
00:16:42,480 --> 00:16:43,800
My lady. Look!
253
00:16:43,920 --> 00:16:45,400
Great changes have taken place here.
254
00:16:45,840 --> 00:16:46,640
Look there.
255
00:17:06,960 --> 00:17:07,680
Brother.
256
00:17:23,480 --> 00:17:24,680
Who are you?
257
00:17:25,560 --> 00:17:26,680
Sorry, Chief Maid.
258
00:17:26,880 --> 00:17:28,680
I am Qiu Ling, Fifth Young Lady's maid.
259
00:17:28,880 --> 00:17:30,280
I just arrived in the capital with her.
260
00:17:30,600 --> 00:17:32,200
Now that Fifth Young Lady just came back,
261
00:17:32,400 --> 00:17:34,120
where has she gone?
262
00:17:34,400 --> 00:17:35,040
Where is she?
263
00:17:35,400 --> 00:17:37,320
She couldn't wait to see Madam,
264
00:17:37,480 --> 00:17:38,760
so, she left early.
265
00:17:39,000 --> 00:17:40,400
Which Madam do you mean?
266
00:17:40,680 --> 00:17:42,800
There is only one Mrs. Feng
in the Feng's Mansion.
267
00:17:43,000 --> 00:17:44,840
She's waiting for Fifth Young Lady
in the drawing room.
268
00:17:45,080 --> 00:17:46,320
Don't make her wait too long.
269
00:17:46,840 --> 00:17:47,680
I know.
270
00:17:47,920 --> 00:17:49,600
I'm going back to tell Fifth Young Lady.
271
00:17:57,880 --> 00:17:58,680
Mom.
272
00:17:59,400 --> 00:18:00,400
Feng Wu.
273
00:18:06,120 --> 00:18:06,920
Bad-mannered.
274
00:18:07,240 --> 00:18:09,040
Pay respect to Mrs. Feng.
275
00:18:16,920 --> 00:18:18,200
Wish you good health, Mrs. Feng.
276
00:18:22,000 --> 00:18:23,280
Chief Maid Zhao
277
00:18:23,360 --> 00:18:25,200
didn't leave time for us to have a drink,
278
00:18:25,600 --> 00:18:26,840
urging us to come here.
279
00:18:27,160 --> 00:18:29,600
I think it's you who showed solicitude
to us younger generation.
280
00:18:29,960 --> 00:18:31,680
Knowing that we just arrived from far away,
281
00:18:31,800 --> 00:18:34,080
you specially asked us
to have tea here, right?
282
00:18:34,360 --> 00:18:36,600
What a glib girl!
283
00:18:38,680 --> 00:18:39,480
Yes, Madam.
284
00:18:44,640 --> 00:18:46,880
For one thing,
we are here to talk about the old days.
285
00:18:47,960 --> 00:18:48,760
For another,
286
00:18:49,520 --> 00:18:50,760
as the master of the family,
287
00:18:51,080 --> 00:18:53,840
I want to discuss with you
about the Phoenix Sword.
288
00:18:55,880 --> 00:18:58,760
It turns out that
you want to talk about this.
289
00:19:02,840 --> 00:19:03,920
Wu.
290
00:19:04,560 --> 00:19:06,240
After all, you're a girl
291
00:19:06,880 --> 00:19:08,280
with little spirit energy.
292
00:19:09,080 --> 00:19:11,080
It's not convenient for you
to appear in public.
293
00:19:11,520 --> 00:19:13,560
Being the inheritor of the Feng Family
294
00:19:13,560 --> 00:19:14,800
is just a burden on you.
295
00:19:15,400 --> 00:19:18,480
Anyhow, you will get married
and give birth in the future.
296
00:19:22,120 --> 00:19:22,840
Well.
297
00:19:23,000 --> 00:19:24,640
I happen to have no interest in
298
00:19:24,680 --> 00:19:25,960
being the inheritor of the Feng Family.
299
00:19:31,880 --> 00:19:34,160
You think I am not qualified
300
00:19:34,280 --> 00:19:35,800
to be the inheritor
of the Feng Family, right?
301
00:19:37,880 --> 00:19:38,560
Here you are.
302
00:19:40,680 --> 00:19:42,720
Since Wu said so,
303
00:19:43,080 --> 00:19:44,960
it's not good for us to refuse it.
304
00:19:46,360 --> 00:19:47,160
Take it.
305
00:20:13,400 --> 00:20:14,600
What's wrong?
306
00:20:14,800 --> 00:20:15,880
I forgot to tell you
307
00:20:16,160 --> 00:20:18,280
the Phoenix Sword is very spiritual.
308
00:20:18,640 --> 00:20:19,520
Clearly,
309
00:20:19,840 --> 00:20:21,120
it has set its mind on me.
310
00:20:21,360 --> 00:20:23,320
What about making another sword
311
00:20:23,560 --> 00:20:25,440
and giving you as the family heirloom?
312
00:20:25,840 --> 00:20:26,600
I can
313
00:20:26,840 --> 00:20:29,680
call it "small tricks sword".
314
00:20:30,080 --> 00:20:31,320
It's a suitable name.
315
00:20:31,640 --> 00:20:33,120
You really can't tell good from bad!
316
00:20:33,560 --> 00:20:35,400
If you're not punished today,
317
00:20:35,400 --> 00:20:36,680
you won't know
who is the master of our family.
318
00:20:44,320 --> 00:20:46,760
I'm afraid that
I don't deserve to have your tea.
319
00:20:47,160 --> 00:20:48,480
I'm leaving with my mom now.
320
00:20:49,560 --> 00:20:50,080
You!
321
00:20:52,200 --> 00:20:52,840
Let's go.
322
00:21:10,460 --> 00:21:13,860
Junwu Gate
323
00:21:15,820 --> 00:21:18,140
Guanghua Hall
324
00:21:21,600 --> 00:21:22,520
Your Highness.
325
00:21:23,160 --> 00:21:23,960
His Majesty is here, right?
326
00:21:24,080 --> 00:21:24,560
Yes.
327
00:21:25,000 --> 00:21:27,520
Her Majesty has got an ancient book
for His Majesty recently,
328
00:21:27,800 --> 00:21:29,920
saying that there is a recipe inside
to improve spiritual intelligence.
329
00:21:30,240 --> 00:21:32,280
His Majesty is very happy these days.
330
00:21:44,280 --> 00:21:45,520
Let me pay my respect, Your Majesties.
331
00:21:46,040 --> 00:21:46,720
You're here.
332
00:21:47,280 --> 00:21:50,840
You have been rushing
for the birthday gift for His Majesty.
333
00:21:50,880 --> 00:21:51,880
Thank you for your hard work.
334
00:21:54,400 --> 00:21:56,840
It's you who came up with the idea of
335
00:21:57,520 --> 00:21:58,880
collecting the blessings of people, right?
336
00:22:04,120 --> 00:22:05,920
You're considerate.
337
00:22:06,640 --> 00:22:09,760
He always looks cold
but is actually kind-hearted.
338
00:22:11,400 --> 00:22:13,360
I heard that you went to the Border City
339
00:22:13,360 --> 00:22:15,440
and got help
from the goddess of Celestial Palace,
340
00:22:15,720 --> 00:22:17,240
surrendering the demonic beast
together with her.
341
00:22:17,640 --> 00:22:18,840
Is it true?
342
00:22:19,680 --> 00:22:20,200
Yes.
343
00:22:20,560 --> 00:22:23,840
What do you think of Goddess Zuo?
344
00:22:24,560 --> 00:22:25,520
She has good spirit energy.
345
00:22:30,240 --> 00:22:31,200
Your Majesty.
346
00:22:31,600 --> 00:22:34,920
He still doesn't know the ways of the world.
347
00:22:34,920 --> 00:22:36,760
What can we do?
348
00:22:38,240 --> 00:22:39,200
Yuan.
349
00:22:39,760 --> 00:22:41,360
You're old enough.
350
00:22:41,400 --> 00:22:43,320
It's time to consider your marriage.
351
00:22:44,000 --> 00:22:46,080
With good family background,
352
00:22:46,600 --> 00:22:48,080
Zuo Qingluan is also
the goddess of Celestial Palace
353
00:22:48,320 --> 00:22:49,400
with outstanding manners and appearance.
354
00:22:49,680 --> 00:22:53,240
I think she is a good match for you.
355
00:22:53,360 --> 00:22:54,400
As for the Spiritual Princess,
356
00:22:54,640 --> 00:22:55,840
I have a suitable choice.
357
00:22:58,400 --> 00:23:01,520
He has found his love.
358
00:23:02,440 --> 00:23:04,080
Well, you should know
359
00:23:04,120 --> 00:23:05,400
the rules of the Junwu Clan.
360
00:23:05,960 --> 00:23:08,280
Only girls become high-rank spiritual practitioner
361
00:23:08,520 --> 00:23:10,840
are qualified for
the Spiritual Princess election contest.
362
00:23:11,960 --> 00:23:14,040
I'm wondering
363
00:23:14,600 --> 00:23:17,000
how many girls
364
00:23:17,240 --> 00:23:18,920
have such qualifications in the capital.
365
00:23:19,640 --> 00:23:20,920
I won't bother you. Your Majesty.
366
00:23:21,160 --> 00:23:22,120
At the right time,
367
00:23:22,360 --> 00:23:23,920
I will tell you, Your Majesties.
368
00:23:26,760 --> 00:23:27,520
Darling.
369
00:23:28,040 --> 00:23:30,440
He has had his own idea
since he was very young.
370
00:23:31,640 --> 00:23:32,200
OK.
371
00:23:33,160 --> 00:23:35,480
It's good for you to have your loved one.
372
00:23:36,040 --> 00:23:37,000
You can get married as soon as possible
373
00:23:37,200 --> 00:23:40,680
to take a load off her mind.
374
00:23:42,640 --> 00:23:43,520
I guess
375
00:23:43,640 --> 00:23:46,960
the girl whom you took a fancy to
must be extraordinary.
376
00:23:47,600 --> 00:23:50,520
Her appearance, moral qualities,
family background and spirit energy
377
00:23:50,680 --> 00:23:52,720
must be best of all.
378
00:23:52,920 --> 00:23:56,560
Then I'll just wait for your good news.
379
00:24:08,180 --> 00:24:10,860
Tongqi Pavilion
380
00:24:10,880 --> 00:24:12,040
Feng Wu. Here.
381
00:24:12,200 --> 00:24:14,400
I just sewed the clothes for you.
382
00:24:14,560 --> 00:24:15,520
Try it on.
383
00:24:16,640 --> 00:24:17,880
Alright. Mom.
384
00:24:18,120 --> 00:24:20,760
You made it for me. It must be very suitable.
385
00:24:21,200 --> 00:24:23,160
I haven't seen you for a long time.
386
00:24:23,680 --> 00:24:25,320
Sit down to chat with me.
387
00:24:27,800 --> 00:24:28,480
Do you know
388
00:24:28,520 --> 00:24:31,000
why I agreed to come to the capital
with Jun Linyuan?
389
00:24:31,720 --> 00:24:33,000
Weren't you forced by him?
390
00:24:36,040 --> 00:24:38,880
I know you are not pleased these years.
391
00:24:39,480 --> 00:24:40,800
You always want to
recover your cultivation base.
392
00:24:41,040 --> 00:24:42,200
Not until you held
393
00:24:42,280 --> 00:24:44,280
your father's sword
394
00:24:45,200 --> 00:24:46,320
did I realize that
395
00:24:47,120 --> 00:24:49,160
it was no use restraining you.
396
00:24:49,800 --> 00:24:51,840
You're bound to the master of Phoenix Sword.
397
00:24:52,640 --> 00:24:54,560
You should experience what you have to.
398
00:24:55,440 --> 00:24:57,480
I can't make you overcautious.
399
00:24:57,960 --> 00:24:59,160
Sorry, mom.
400
00:25:00,040 --> 00:25:01,600
I'm too selfish.
401
00:25:01,800 --> 00:25:03,240
I'm the one who's selfish.
402
00:25:05,920 --> 00:25:07,920
I won't prevent you anymore.
403
00:25:10,240 --> 00:25:11,000
Feng Wu.
404
00:25:11,480 --> 00:25:14,360
On the way back with His Highness Jun,
405
00:25:14,800 --> 00:25:16,480
he cared for me very well.
406
00:25:17,040 --> 00:25:19,800
It's clear that he has a fancy to you.
407
00:25:20,200 --> 00:25:22,200
Have you thought over to accept him?
408
00:25:28,880 --> 00:25:30,040
She's really gone too far.
409
00:25:30,480 --> 00:25:31,080
Mom.
410
00:25:31,240 --> 00:25:32,280
Calm down.
411
00:25:33,520 --> 00:25:34,560
Feng Wu
412
00:25:34,560 --> 00:25:36,440
has been arrogant for a long time.
413
00:25:36,920 --> 00:25:38,640
Don't be angry lest you fall ill.
414
00:25:46,240 --> 00:25:47,000
Feng Liu.
415
00:25:47,280 --> 00:25:48,200
Speaking of this,
416
00:25:48,600 --> 00:25:50,000
I need to blame you.
417
00:25:50,520 --> 00:25:51,840
I have told you early
418
00:25:51,880 --> 00:25:53,520
to give up on His Highness Jun
419
00:25:53,720 --> 00:25:55,360
and stop wishful thinking.
420
00:25:55,880 --> 00:25:56,920
But you didn't follow my advice.
421
00:25:57,760 --> 00:25:58,520
Enough.
422
00:26:00,760 --> 00:26:01,680
Faced with the present situation,
423
00:26:02,040 --> 00:26:03,080
what on earth can we do?
424
00:26:04,400 --> 00:26:05,800
Feng Wu has the Phoenix Sword.
425
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
His Highness Jun also pays attention to her.
426
00:26:08,480 --> 00:26:09,520
What status can we have
427
00:26:09,840 --> 00:26:11,440
in this family later?
428
00:26:13,000 --> 00:26:13,640
Yiran.
429
00:26:14,360 --> 00:26:15,440
Go to ask about
430
00:26:16,000 --> 00:26:18,080
the enrollment time of the Junwu Academy.
431
00:26:18,640 --> 00:26:20,000
If Feng Wu
432
00:26:20,160 --> 00:26:21,240
also wants to go there,
433
00:26:21,520 --> 00:26:22,880
you must try your best to be admitted, too.
434
00:26:23,040 --> 00:26:24,960
But I have learned there for a year.
435
00:26:25,100 --> 00:26:26,880
It's just because
you don't have enough cultivation base
436
00:26:27,440 --> 00:26:28,200
that
437
00:26:28,320 --> 00:26:30,520
Feng Wu got the Phoenix Sword.
438
00:26:31,120 --> 00:26:32,680
Well, mom.
439
00:26:46,040 --> 00:26:48,640
Having come to the capital
as Jun Linyuan suggested,
440
00:26:49,160 --> 00:26:50,520
what should I do next?
441
00:26:54,840 --> 00:26:55,440
No.
442
00:26:55,960 --> 00:26:56,960
I can't think of him anymore.
443
00:26:57,440 --> 00:26:59,360
Master's matter is more important.
444
00:27:01,760 --> 00:27:05,560
Those affectionate people
are easily hurt by those indifferent.
445
00:27:05,840 --> 00:27:07,080
Having taken in Wanyou Fire,
446
00:27:07,120 --> 00:27:09,240
you can come out randomly.
But don't frighten me, OK?
447
00:27:09,880 --> 00:27:11,040
This is the Feng's Mansion.
448
00:27:11,880 --> 00:27:12,640
Don't talk randomly.
449
00:27:13,400 --> 00:27:15,520
As a spirit animal,
I know human emotions very well.
450
00:27:16,000 --> 00:27:18,680
I just saw that
you were bothered by girl's load.
451
00:27:18,680 --> 00:27:20,200
What are you talking about?
452
00:27:22,680 --> 00:27:23,240
By the way,
453
00:27:23,760 --> 00:27:25,080
what should I do next?
454
00:27:25,520 --> 00:27:27,880
To what degree should I cultivate
455
00:27:28,160 --> 00:27:29,480
to wake up my master?
456
00:27:30,400 --> 00:27:31,480
Well,
457
00:27:31,680 --> 00:27:33,400
it's a top secret.
458
00:27:33,680 --> 00:27:35,600
Now that you've been here,
459
00:27:35,600 --> 00:27:37,240
it's certain that
you will experience something good or bad.
460
00:27:37,480 --> 00:27:40,000
You just need to wait patiently.
461
00:27:40,160 --> 00:27:41,240
What are the good and bad things?
462
00:27:41,520 --> 00:27:42,400
Make it clear.
463
00:27:46,240 --> 00:27:47,480
Don't keep me guessing.
464
00:27:48,280 --> 00:27:49,480
Fulfill your character setting, OK?
465
00:27:50,040 --> 00:27:51,160
Didn't you tell me that
466
00:27:51,320 --> 00:27:53,200
you know human emotions very well?
467
00:27:55,840 --> 00:27:56,320
Hey.
468
00:27:57,080 --> 00:27:57,600
Hey.
469
00:28:02,120 --> 00:28:03,160
Liar.
470
00:28:09,400 --> 00:28:11,120
My Lady, why do we come out?
471
00:28:11,520 --> 00:28:14,760
Go shopping and get familiar with
the environment of the capital.
472
00:28:16,880 --> 00:28:18,240
Sir, give me two strings.
473
00:28:18,280 --> 00:28:19,640
OK. Wait a moment.
474
00:28:21,000 --> 00:28:23,400
-Give it back to me.
-Here.
475
00:28:23,400 --> 00:28:24,040
This way. This way.
476
00:28:24,600 --> 00:28:26,560
Give it back to me.
477
00:28:27,120 --> 00:28:27,600
My Lady.
478
00:28:28,920 --> 00:28:31,640
Give it back to me.
It took me great effort to sew it.
479
00:28:32,960 --> 00:28:34,560
I just want to teach you a lesson.
480
00:28:34,880 --> 00:28:37,720
You promised to do things for us
but broke your words later.
481
00:28:38,160 --> 00:28:39,000
Besides,
482
00:28:39,320 --> 00:28:41,120
you stopped us from hunting in the suburbs.
483
00:28:41,560 --> 00:28:42,320
How detestable you are!
484
00:28:42,560 --> 00:28:44,560
I've told you the spirit animals
don't do evil.
485
00:28:44,560 --> 00:28:46,080
You can't hunt and kill them randomly.
486
00:28:46,320 --> 00:28:48,280
It's no use complaining about this.
487
00:28:48,560 --> 00:28:49,680
Since you want to have money,
488
00:28:49,840 --> 00:28:51,400
just come up with a way by yourself.
489
00:28:51,640 --> 00:28:52,640
Give it back to me.
490
00:28:54,640 --> 00:28:55,840
You think what you did is justifiable, right?
491
00:28:56,160 --> 00:28:59,200
Cultivators can't use their cultivation base
to hurt common people, right?
492
00:28:59,600 --> 00:29:01,000
-Come to get it.
-Yeah.
493
00:29:01,720 --> 00:29:02,720
Give it back to me!
494
00:29:03,200 --> 00:29:03,920
Give it back to me.
495
00:29:05,560 --> 00:29:06,160
What are you doing?
496
00:29:06,720 --> 00:29:07,800
It's none of your business.
497
00:29:08,040 --> 00:29:08,560
Give me.
498
00:29:10,400 --> 00:29:11,120
Loosen your grip.
499
00:29:11,200 --> 00:29:12,080
Loosen your grip. It hurts.
500
00:29:13,080 --> 00:29:13,600
You...
501
00:29:17,840 --> 00:29:19,320
Unexpectedly, you're also a cultivator.
502
00:29:19,360 --> 00:29:21,160
If I see you bully others again,
503
00:29:21,520 --> 00:29:23,160
I won't forgive you.
504
00:29:24,680 --> 00:29:25,720
Did you hear
505
00:29:25,880 --> 00:29:26,680
what she said?
506
00:29:28,760 --> 00:29:29,760
-Yes.
-Let's go.
507
00:29:37,120 --> 00:29:37,640
Here you are.
508
00:29:37,960 --> 00:29:38,960
Be careful next time.
509
00:29:40,560 --> 00:29:42,120
Feng Wu.
510
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
You know me?
511
00:29:44,400 --> 00:29:47,080
Eventually you're back.
512
00:29:50,480 --> 00:29:51,800
Feng Wu.
513
00:29:52,760 --> 00:29:55,000
My Lady, she is Zhao Ge.
514
00:30:00,560 --> 00:30:01,560
Feng Wu.
515
00:30:03,720 --> 00:30:04,760
Here are your noodles.
516
00:30:06,040 --> 00:30:06,680
Put them here.
517
00:30:12,400 --> 00:30:13,000
Zhao Ge.
518
00:30:13,360 --> 00:30:14,280
Eat slowly.
519
00:30:14,520 --> 00:30:15,680
I will order more for you.
520
00:30:24,120 --> 00:30:24,800
Sir.
521
00:30:25,000 --> 00:30:26,240
I want to order two good cakes.
522
00:30:26,760 --> 00:30:27,360
OK.
523
00:30:29,400 --> 00:30:30,560
Did I really know her?
524
00:30:31,960 --> 00:30:34,040
You always played with each other
when you were young.
525
00:30:35,200 --> 00:30:36,480
Though
526
00:30:36,960 --> 00:30:37,920
she is twice her former size,
527
00:30:38,240 --> 00:30:39,600
she is really Zhao Ge.
528
00:30:41,600 --> 00:30:44,080
Zhao Ge was the daughter
of the master of Celestial Palace.
529
00:30:44,440 --> 00:30:46,320
Being slow-witted,
530
00:30:46,520 --> 00:30:48,160
she was given up by her family.
531
00:30:57,320 --> 00:31:00,240
Is it painful? Let me hold you.
532
00:31:01,600 --> 00:31:02,960
Thank you!
533
00:31:03,720 --> 00:31:06,320
With common interests,
you became good friends
534
00:31:06,440 --> 00:31:07,720
and often played with each other.
535
00:31:11,040 --> 00:31:12,520
Why was she so fat?
536
00:31:12,920 --> 00:31:14,280
In order to save you, she became so.
537
00:31:14,520 --> 00:31:15,680
Save me?
538
00:31:19,600 --> 00:31:21,560
After your father passed away,
539
00:31:21,560 --> 00:31:24,120
several forces surged around
to scramble for power and wealth.
540
00:31:24,560 --> 00:31:26,160
As a female genius,
541
00:31:26,480 --> 00:31:28,280
it's hard for you to avoid being envied.
542
00:31:28,680 --> 00:31:30,960
Others tried every means to kill you.
543
00:31:31,520 --> 00:31:33,200
Many years had passed. One day...
544
00:31:35,720 --> 00:31:36,400
Zhao Ge.
545
00:31:42,960 --> 00:31:44,680
Why are you eating secretly again?
546
00:32:03,320 --> 00:32:03,960
Zhao Ge.
547
00:32:04,520 --> 00:32:05,080
Zhao Ge.
548
00:32:05,560 --> 00:32:06,280
-Zhao Ge
-Miss Zhao Ge.
549
00:32:06,280 --> 00:32:07,120
Unintentionally,
550
00:32:07,160 --> 00:32:09,040
she ate the cakes on your table
551
00:32:09,360 --> 00:32:10,480
and was poisoned instead of you.
552
00:32:10,720 --> 00:32:12,200
Then she became what she's like now.
553
00:32:12,720 --> 00:32:13,840
So
554
00:32:13,920 --> 00:32:15,280
she was poisoned
555
00:32:15,320 --> 00:32:16,240
and became so because of me, right?
556
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
It was said that it was a strange poison
beyond the Great Wall.
557
00:32:18,680 --> 00:32:19,640
It's rarely seen.
558
00:32:19,840 --> 00:32:21,880
The Feng Family
looked into it for three days,
559
00:32:22,120 --> 00:32:23,920
only to find nothing.
560
00:32:24,440 --> 00:32:26,560
It ended up with nothing definite.
561
00:32:29,680 --> 00:32:31,360
After being poisoned,
562
00:32:31,520 --> 00:32:32,680
Zhao Ge went back to the Celestial Palace.
563
00:32:33,000 --> 00:32:35,760
But nobody paid attention to her there.
564
00:32:36,240 --> 00:32:38,760
Only you treated her as before.
565
00:32:39,760 --> 00:32:41,680
Later we had misfortune,
566
00:32:42,000 --> 00:32:43,360
went back to the old house of the Feng Family
567
00:32:43,680 --> 00:32:44,800
and never saw her again.
568
00:32:45,960 --> 00:32:48,600
Unexpectedly, we met her here.
569
00:32:53,840 --> 00:32:54,840
What's up, Wu?
570
00:32:55,240 --> 00:32:56,960
Is it because
I have eaten up all the noodles?
571
00:32:57,800 --> 00:32:59,920
If you want to eat, I can share with you.
572
00:33:01,080 --> 00:33:01,800
Just eat.
573
00:33:02,960 --> 00:33:04,880
If they're not enough, I will order more.
574
00:33:07,040 --> 00:33:08,200
Then I will eat them.
575
00:33:21,360 --> 00:33:22,760
Wu, do you still remember this?
576
00:33:22,920 --> 00:33:24,240
You gave it to me.
577
00:33:59,040 --> 00:34:01,840
Zhao Ge, this is for you.
578
00:34:02,840 --> 00:34:05,240
Thank you, Feng Wu. I love it so much.
579
00:34:05,400 --> 00:34:06,600
You're welcome.
580
00:34:17,760 --> 00:34:19,040
It doesn't matter if you forget it.
581
00:34:19,440 --> 00:34:21,000
After all, many years have passed.
582
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
In this period,
583
00:34:24,120 --> 00:34:25,710
you've suffered much, right?
584
00:34:26,520 --> 00:34:27,560
No. No.
585
00:34:27,920 --> 00:34:29,360
I have been to many places,
586
00:34:29,670 --> 00:34:30,920
knowing lots of people.
587
00:34:31,630 --> 00:34:33,150
My life is colorful.
588
00:34:34,000 --> 00:34:35,400
But without you,
589
00:34:35,670 --> 00:34:37,960
I didn't know who I could share
590
00:34:38,190 --> 00:34:39,670
lots of delicious food
and interesting things with.
591
00:34:39,960 --> 00:34:41,280
I felt a little lonely.
592
00:34:46,920 --> 00:34:47,960
Well, it doesn't matter.
593
00:34:49,560 --> 00:34:50,840
I've written them down here.
594
00:34:51,190 --> 00:34:52,920
If you're still interested
595
00:34:53,440 --> 00:34:55,360
and would like to listen...
596
00:34:55,840 --> 00:34:56,480
I'd like to.
597
00:34:56,800 --> 00:34:57,920
As long as you'd like to say,
598
00:34:58,160 --> 00:34:59,040
I'm all ears.
599
00:35:03,920 --> 00:35:05,440
Wu. Wu.
600
00:35:05,680 --> 00:35:07,880
I miss you so much.
601
00:35:39,520 --> 00:35:40,600
Congratulations. Young Master.
602
00:35:40,720 --> 00:35:42,360
Having cultivated alone for these days,
603
00:35:42,560 --> 00:35:44,800
you've really made much progress
in your spirit energy.
604
00:35:45,760 --> 00:35:47,400
It's just a small achievement.
605
00:35:48,560 --> 00:35:49,960
To deal with Jun Linyuan,
606
00:35:50,840 --> 00:35:51,960
it's far from enough.
607
00:35:52,320 --> 00:35:54,680
Young Master, don't underestimate yourself.
608
00:35:55,000 --> 00:35:57,080
Among the younger generation,
609
00:35:57,120 --> 00:35:58,800
you're already very powerful.
610
00:36:02,600 --> 00:36:03,920
I, Yu Mingye,
611
00:36:04,440 --> 00:36:05,640
can only be number one.
612
00:36:06,160 --> 00:36:07,440
I can't be number two.
613
00:36:08,800 --> 00:36:09,280
By the way,
614
00:36:09,600 --> 00:36:11,200
has Junwu Academy started to
615
00:36:11,480 --> 00:36:12,800
admit students this year?
616
00:36:13,080 --> 00:36:15,480
Usually, it starts during these two months.
617
00:36:15,960 --> 00:36:16,680
Prepare for it.
618
00:36:16,960 --> 00:36:19,280
I will take part in it this year.
619
00:36:20,680 --> 00:36:21,440
Young Master,
620
00:36:21,800 --> 00:36:23,160
why?
621
00:36:25,120 --> 00:36:28,400
In this way, I can closely get
the information of the Junwu Clan
622
00:36:29,320 --> 00:36:30,320
and
623
00:36:30,920 --> 00:36:33,800
figure out the plan of Lord Demon.
624
00:36:34,000 --> 00:36:35,920
But Great Spiritual Master
can be admitted without examination.
625
00:36:36,080 --> 00:36:38,040
You can just go there directly. Young Master.
626
00:36:38,400 --> 00:36:39,840
Since I have decided to learn there,
627
00:36:40,280 --> 00:36:41,840
in the martial art examination,
628
00:36:42,160 --> 00:36:45,000
I'd better get to know
the skill of other disciples.
629
00:36:53,320 --> 00:36:55,800
It is still the same as before.
630
00:36:55,840 --> 00:36:56,760
From today on,
631
00:36:56,840 --> 00:36:58,360
if you like, just come and stay here.
632
00:36:58,520 --> 00:37:00,200
And we can also chat with each other.
633
00:37:00,520 --> 00:37:02,320
Will it trouble you?
634
00:37:02,480 --> 00:37:04,720
If you keep talking like this,
I won't talk with you.
635
00:37:05,680 --> 00:37:07,040
OK. I won't say that.
636
00:37:07,640 --> 00:37:10,400
This five-treasure azalea is hard to get.
637
00:37:10,560 --> 00:37:11,960
You're really thoughtful.
638
00:37:12,600 --> 00:37:15,000
I love it very much.
639
00:37:15,400 --> 00:37:16,800
I'm glad that you like it. Your Majesty.
640
00:37:17,280 --> 00:37:18,480
I saw it on my way back to the capital
641
00:37:18,520 --> 00:37:20,120
from the Celestial Palace.
642
00:37:20,720 --> 00:37:21,600
I remember
643
00:37:21,760 --> 00:37:24,040
there used to be a pot of azalea
in your resting place.
644
00:37:24,240 --> 00:37:25,760
Caring for it very well,
645
00:37:26,120 --> 00:37:28,080
you must like it very much.
646
00:37:28,360 --> 00:37:29,640
So, I took this pot here.
647
00:37:30,880 --> 00:37:31,880
Good girl.
648
00:37:32,160 --> 00:37:33,680
Thank you for thinking of me all the time.
649
00:37:34,400 --> 00:37:35,000
Sit down.
650
00:37:38,960 --> 00:37:43,040
Why did you go back to
the Celestial Palace this time?
651
00:37:50,480 --> 00:37:52,160
I have a Junior Sister
652
00:37:52,320 --> 00:37:53,680
who was poisoned by a strange poison
653
00:37:53,840 --> 00:37:55,800
and became swollen with a big appetite,
654
00:37:56,040 --> 00:37:57,440
which bothers her very much.
655
00:37:57,800 --> 00:37:59,720
I have been seeking antidote for her,
656
00:38:00,200 --> 00:38:01,640
only to have no progress.
657
00:38:02,040 --> 00:38:03,560
I went back to the Celestial Palace,
658
00:38:03,720 --> 00:38:06,400
hoping to find some clues in
the ancient books and records in the palace
659
00:38:07,120 --> 00:38:09,120
to see if I can detoxify for her.
660
00:38:10,680 --> 00:38:13,520
I have also heard of
the poison you mentioned.
661
00:38:14,360 --> 00:38:17,520
It did make a stir in the capital then.
662
00:38:17,840 --> 00:38:19,680
It's a pity that it's rarely seen.
663
00:38:20,200 --> 00:38:21,360
All the doctors
664
00:38:21,800 --> 00:38:23,320
feel helpless.
665
00:38:24,600 --> 00:38:26,760
I'm so happy to meet you.
666
00:38:26,800 --> 00:38:28,920
When did you become so good at cooking?
667
00:38:29,160 --> 00:38:30,080
Have a taste.
668
00:38:33,480 --> 00:38:34,560
Madam, you first.
669
00:38:35,680 --> 00:38:37,760
Zhao Ge. You haven't been here
for a long time.
670
00:38:37,960 --> 00:38:39,400
Don't be ill at ease. Help yourself.
671
00:38:40,240 --> 00:38:41,760
OK. Let's eat together.
672
00:38:47,840 --> 00:38:49,960
Oh, Zhao Ge. You're awesome.
673
00:38:50,120 --> 00:38:52,360
Where have the five bowls of noodles gone?
674
00:38:53,000 --> 00:38:54,480
Since I was poisoned,
675
00:38:54,720 --> 00:38:56,960
I have never felt that I am full.
676
00:38:57,440 --> 00:38:59,440
Isn't there a way to detoxify it?
677
00:38:59,720 --> 00:39:00,280
Yes.
678
00:39:00,880 --> 00:39:02,680
It's said that
among the treasures of Peerless Tower,
679
00:39:02,960 --> 00:39:05,360
there is Heavenly Heart Pistil
which can detoxify any kind of poison.
680
00:39:05,640 --> 00:39:08,520
But I am not qualified
to make a breakthrough.
681
00:39:08,960 --> 00:39:10,400
It doesn't matter. I have been used to it.
682
00:39:11,000 --> 00:39:12,320
Peerless Tower?
683
00:39:13,840 --> 00:39:14,720
Don't you know it?
684
00:39:15,000 --> 00:39:16,200
The Peerless Tower of the capital
685
00:39:16,520 --> 00:39:17,240
is said
686
00:39:17,400 --> 00:39:19,040
to be an independent organization,
drifting out of the Junwu Clan
687
00:39:19,040 --> 00:39:21,360
and the other three great sects.
688
00:39:21,760 --> 00:39:23,240
Usually it is just a restaurant.
689
00:39:23,440 --> 00:39:24,880
Only influential officials can go inside.
690
00:39:25,000 --> 00:39:27,160
The breakthrough day falls on
the fifteenth day of each lunar month.
691
00:39:27,520 --> 00:39:29,000
With skilled men guarding each floor,
692
00:39:29,120 --> 00:39:30,800
challengers need to defeat all of them
693
00:39:30,840 --> 00:39:31,760
to reach the top.
694
00:39:31,760 --> 00:39:32,520
And then?
695
00:39:33,040 --> 00:39:34,440
Then the successful challenger
can have the reward.
696
00:39:35,520 --> 00:39:37,440
As long as you can break through successfully,
you can get the treasures.
697
00:39:38,040 --> 00:39:38,640
But
698
00:39:38,840 --> 00:39:39,960
so far,
699
00:39:40,680 --> 00:39:42,680
nobody had made it.
700
00:39:43,280 --> 00:39:45,520
Last time I went there,
701
00:39:45,680 --> 00:39:47,080
I saw a six-feet tall man
702
00:39:48,200 --> 00:39:49,440
failed to break through the first floor
703
00:39:49,840 --> 00:39:51,760
and was carried out
with blood all over his body.
704
00:39:56,320 --> 00:39:59,080
It's said that the food there
is extremely expensive,
705
00:39:59,240 --> 00:40:01,000
just because of this mysterious background.
706
00:40:02,880 --> 00:40:04,600
I'm wondering how the food tastes there.
707
00:40:05,800 --> 00:40:07,720
However, it won't be tastier
than the food made by you.
708
00:40:10,960 --> 00:40:11,600
Eat more.
709
00:40:12,440 --> 00:40:12,840
OK.
710
00:40:15,440 --> 00:40:17,080
Peerless Tower.
711
00:40:21,104 --> 00:40:31,104
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
712
00:40:44,300 --> 00:40:49,340
♪I tried to hold back
the first drop of tears♪
713
00:40:50,140 --> 00:40:54,300
♪yet ended up crying a river.♪
714
00:40:56,260 --> 00:41:01,380
♪A cicada was enlightened after meditation.♪
715
00:41:02,260 --> 00:41:07,460
♪Suddenly, everything became kind.♪
716
00:41:08,220 --> 00:41:11,140
♪The flying fish folded its wings.♪
717
00:41:11,140 --> 00:41:14,180
♪The words were written on the paper.♪
718
00:41:14,220 --> 00:41:19,340
♪I stare into space with my bare eyes.♪
719
00:41:20,100 --> 00:41:23,140
♪No need to constrain your youth.♪
720
00:41:23,140 --> 00:41:26,220
♪Let the laughter be heard.♪
721
00:41:26,220 --> 00:41:31,380
♪On my face there's a look of love.♪
722
00:41:31,860 --> 00:41:35,220
♪That time can't erase.♪
723
00:41:35,220 --> 00:41:37,420
♪To win your favor,♪
724
00:41:37,420 --> 00:41:40,340
♪I need to get my story straight.♪
725
00:41:40,540 --> 00:41:46,620
♪I'm at a loss for words
due to the chaotic world.♪
726
00:41:47,260 --> 00:41:51,860
♪My stubbornness for love♪
727
00:41:52,580 --> 00:41:58,740
♪is too conceited to be defeated.♪
728
00:41:59,220 --> 00:42:01,500
♪Stand in the heavy frost♪
729
00:42:01,500 --> 00:42:04,140
♪to wait for the blossom.♪
730
00:42:04,500 --> 00:42:10,300
♪There's no better song
than the Phoenix's singing.♪
731
00:42:11,300 --> 00:42:16,580
♪I'm like a beggar in love.♪
732
00:42:16,860 --> 00:42:22,540
♪Wondering on love's path
and collecting your tender words.♪
733
00:42:47,140 --> 00:42:49,420
♪To win your favor,♪
734
00:42:49,420 --> 00:42:52,380
♪I need to get my story straight.♪
735
00:42:52,580 --> 00:42:58,740
♪I'm at a loss for words
due to the chaotic world.♪
736
00:42:59,260 --> 00:43:03,980
♪My stubbornness for love♪
737
00:43:04,540 --> 00:43:10,660
♪is too conceited to be defeated.♪
738
00:43:11,260 --> 00:43:13,300
♪Stand in the heavy frost♪
739
00:43:13,300 --> 00:43:16,140
♪to wait for the blossom.♪
740
00:43:16,300 --> 00:43:22,060
♪There's no better song
than the Phoenix's singing.♪
741
00:43:23,220 --> 00:43:28,620
♪I'm like a beggar in love.♪
742
00:43:28,860 --> 00:43:34,300
♪Wondering on love's path
and collecting your tender words.♪
743
00:43:34,740 --> 00:43:40,900
♪Nothing has changed
from the beginning to the end.♪
50869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.