All language subtitles for [MagicStar] Grand Maison Tokyo EP03 [WEBDL] [1080p].cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,520 在三年前的首腦會談 2 00:00:04,520 --> 00:00:06,520 發生了混入過敏食材的事件 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,520 尾花夏樹是日本之恥 4 00:00:08,520 --> 00:00:12,100 我一定會讓妳拿下三星的 5 00:00:12,100 --> 00:00:14,780 很抱歉 我們無法放貸 6 00:00:14,780 --> 00:00:16,380 我要挖角知名主廚來我們的店 7 00:00:16,380 --> 00:00:17,300 我不幹 8 00:00:17,300 --> 00:00:19,200 也可以給點意見吧 9 00:00:19,200 --> 00:00:23,140 這是那個不聽別人意見的頑固廚師 10 00:00:23,140 --> 00:00:24,120 改變自己的價值觀 11 00:00:24,150 --> 00:00:26,240 傾聽過去夥伴的意見後做出來的 12 00:00:26,240 --> 00:00:28,780 我相信這道料理 13 00:00:28,780 --> 00:00:30,240 還有這家店的員工 14 00:00:30,240 --> 00:00:31,520 謝謝 15 00:00:34,040 --> 00:00:35,160 再見 16 00:00:50,430 --> 00:00:54,730 (開發主菜菜單中) 17 00:00:55,230 --> 00:00:57,160 (牛肉 白酒醋 綜合香料) (蛋黃 現磨胡椒 清澄奶油) 18 00:01:00,120 --> 00:01:01,560 好無聊 19 00:01:02,780 --> 00:01:04,860 素材的味道都消失了 20 00:01:04,860 --> 00:01:06,940 芹田可以吃了 21 00:01:09,560 --> 00:01:10,900 給我醒醒 22 00:01:10,900 --> 00:01:13,040 好痛 真危險 23 00:01:13,040 --> 00:01:16,820 你這根本不是5公釐大小的塊狀啊 24 00:01:16,820 --> 00:01:18,480 對不起 25 00:01:18,480 --> 00:01:20,920 你每天都讓他弄到太晚了 26 00:01:20,920 --> 00:01:22,640 芹田 你今天可以先回去了 27 00:01:22,640 --> 00:01:25,460 -不可以這樣 -剩下的我來整理就好 28 00:01:25,460 --> 00:01:28,300 -等一下 給我切好5公釐啊 -對不起 29 00:01:30,540 --> 00:01:31,880 我說你啊 30 00:01:31,880 --> 00:01:34,000 要對料理付出一切是沒錯 31 00:01:34,000 --> 00:01:36,120 沒有休假 一天只睡三小時 32 00:01:36,120 --> 00:01:37,690 -身體會撐不住的 -是要讓我講幾次 33 00:01:37,710 --> 00:01:39,900 如果不賭上一切 是要怎麼做出好料理 34 00:01:39,900 --> 00:01:42,060 在那之前就會先倒下了 35 00:01:42,060 --> 00:01:43,520 我們今天就做到這裡吧 36 00:01:43,520 --> 00:01:45,250 再不決定最重點的主菜 37 00:01:45,270 --> 00:01:46,760 其他都無法做了 38 00:01:46,760 --> 00:01:48,840 是這樣說沒錯... 39 00:01:48,840 --> 00:01:50,740 用狩獵肉做主菜如何? 40 00:01:50,740 --> 00:01:51,860 狩獵肉? 41 00:01:51,860 --> 00:01:52,820 晚安 42 00:01:52,820 --> 00:01:56,100 啊 久住栞奈小姐 43 00:01:56,860 --> 00:01:58,360 好久不見 44 00:01:58,360 --> 00:02:00,120 為什麼提到狩獵肉? 45 00:02:00,120 --> 00:02:02,940 我從栞奈小姐那邊聽到有趣的情報 46 00:02:02,940 --> 00:02:07,240 因為農委會正在推廣國產狩獵肉 47 00:02:07,240 --> 00:02:11,180 (國產狩獵肉 法式料理大賽) 他們要跟“Marie Claire Dining”合作企劃 48 00:02:11,180 --> 00:02:15,840 “Marie Claire Dining” 不就是那本國際美食權威雜誌嘛 49 00:02:15,840 --> 00:02:17,660 只要在這個比賽優勝 50 00:02:17,660 --> 00:02:19,760 雜誌也會刊登該餐廳與料理的資訊 51 00:02:19,760 --> 00:02:22,380 這是個大好機會耶 52 00:02:22,380 --> 00:02:24,520 人在巴黎的琳達主編 53 00:02:24,520 --> 00:02:27,460 請我負責選出這次的參賽店家 54 00:02:27,460 --> 00:02:30,780 可以的話 你們要不要參加呢? 55 00:02:32,360 --> 00:02:33,140 要參加吧? 56 00:02:33,140 --> 00:02:34,640 嗯? 57 00:02:34,640 --> 00:02:37,100 -要參加吧? -參加? 58 00:02:39,460 --> 00:02:40,860 狩獵肉嗎? 59 00:02:40,860 --> 00:02:44,240 是的 希望丹後主廚務必參加 60 00:02:44,240 --> 00:02:46,280 巴黎那邊的主編也很期待 61 00:02:46,280 --> 00:02:48,780 目前很多名店也表示要參加 62 00:02:48,780 --> 00:02:51,940 像是波普拉 楔克勒久 岡野主義等等 63 00:02:51,940 --> 00:02:54,240 另外還有一間女性擔任主廚的餐廳 64 00:02:54,240 --> 00:02:56,240 也表示要參加了 65 00:02:56,240 --> 00:02:57,540 女性主廚? 66 00:02:57,540 --> 00:03:00,480 一位名叫早見倫子的主廚 的 GRAND MAISON 東京 67 00:03:00,480 --> 00:03:03,060 我沒有聽過這家餐廳 68 00:03:03,060 --> 00:03:06,980 但叫拿二星的丹後主廚 跟無名餐廳比賽 69 00:03:07,010 --> 00:03:08,640 -好像有點... -那就參加吧 70 00:03:08,640 --> 00:03:09,640 丹後主廚? 71 00:03:09,640 --> 00:03:13,100 廚師一直都要挑戰新事物啊 72 00:03:13,100 --> 00:03:14,520 謝謝您 73 00:03:15,840 --> 00:03:16,660 哈囉 74 00:03:16,660 --> 00:03:17,900 我是久住 75 00:03:17,900 --> 00:03:20,260 他們都決定要參加了 76 00:03:20,260 --> 00:03:25,160 丹後跟尾花要在東京正面對決了呢 77 00:03:25,160 --> 00:03:27,200 看來久違地可以看到最認真的他了 78 00:03:27,200 --> 00:03:28,950 炭烤 燻製 低溫調理 79 00:03:28,980 --> 00:03:30,210 真空 油封 燒烤 80 00:03:30,240 --> 00:03:32,140 能做的都做看看吧 81 00:03:32,140 --> 00:03:32,840 要從哪種開始? 82 00:03:37,000 --> 00:03:39,540 我們不要冷凍肉 想要新鮮的 83 00:03:39,540 --> 00:03:41,780 也不要筋很硬的腿肉或頸肉 84 00:03:41,780 --> 00:03:42,740 最好是里肌部位... 85 00:03:42,760 --> 00:03:44,210 現在應該很難入手吧 86 00:03:44,240 --> 00:03:46,080 現在很難是什麼意思? 87 00:03:46,080 --> 00:03:48,060 逸食公司的江藤先生 88 00:03:48,060 --> 00:03:49,760 為了參加狩獵肉料理賽 89 00:03:49,780 --> 00:03:51,240 跟優秀的獵人們交涉 90 00:03:51,240 --> 00:03:54,160 聽說他把品質好的鹿里肌都包走了 91 00:03:54,160 --> 00:03:55,480 逸食公司是? 92 00:03:55,480 --> 00:03:58,140 那是 gaku 江藤老闆的公司 93 00:03:58,140 --> 00:04:00,300 他手上還有其他餐飲店 94 00:04:00,300 --> 00:04:03,080 那個人這麼能幹喔? 95 00:04:03,080 --> 00:04:05,420 是啊 但其實那是假的關西腔 96 00:04:05,420 --> 00:04:06,420 假的? 97 00:04:06,420 --> 00:04:08,840 那是為了增加親和力才用關西腔的 98 00:04:08,840 --> 00:04:10,200 他其實是琦玉出身的 99 00:04:10,200 --> 00:04:13,400 江藤老闆在業界人脈很廣 100 00:04:13,400 --> 00:04:16,060 為了要贏得做到那樣... 101 00:04:16,060 --> 00:04:19,100 原來黑貓探戈也會參加喔 (探戈的日文發音與丹後相同) 102 00:04:19,100 --> 00:04:20,520 請給我這個 103 00:04:20,520 --> 00:04:21,560 咦? 104 00:04:21,560 --> 00:04:22,380 冷凍? 105 00:04:22,380 --> 00:04:24,120 總比沒有好吧 106 00:04:24,120 --> 00:04:26,400 如何?我進貨的鹿里肌 107 00:04:26,400 --> 00:04:28,120 太完美了 108 00:04:28,120 --> 00:04:30,680 我會做出最棒的料理的 109 00:04:33,200 --> 00:04:34,380 這不能用啊... 110 00:04:35,840 --> 00:04:38,240 一經過冷凍鮮度就差很多了呢 111 00:04:38,240 --> 00:04:40,600 肉的含水量也完全不一樣 112 00:04:41,780 --> 00:04:42,900 如何? 113 00:04:42,900 --> 00:04:45,200 有名的獵人都失敗了 114 00:04:45,200 --> 00:04:47,640 光是說了我們餐廳的名字 就被掛電話了 115 00:04:47,640 --> 00:04:50,340 大概是江藤老闆先下手為強了吧 116 00:04:51,320 --> 00:04:53,700 完了 117 00:04:53,700 --> 00:04:57,580 食材的好壞是致命傷啊... 118 00:04:57,580 --> 00:04:59,140 什麼? 119 00:05:00,830 --> 00:05:05,920 是誰叫我不要執著高級食材的? 120 00:05:05,920 --> 00:05:08,690 這是兩回事吧 121 00:05:08,710 --> 00:05:11,470 -別擔心 倫子小姐 -幹嘛踩我的腳啊 122 00:05:11,760 --> 00:05:15,280 我們還有 500圓就能做三星料理的夥伴呢 123 00:05:16,840 --> 00:05:18,840 (相澤瓶人的三星料理 嚴選500圓食譜) 相澤先生 124 00:05:18,840 --> 00:05:20,640 這樣如何? 125 00:05:20,640 --> 00:05:23,700 在開幕之前的這段期間 126 00:05:23,700 --> 00:05:26,340 請您負責我們的菜單研發 127 00:05:26,340 --> 00:05:28,400 不只可以一展長才 128 00:05:28,400 --> 00:05:30,460 您要趕去接艾蜜莉 129 00:05:30,460 --> 00:05:32,600 所以固定時間下班也沒關係 130 00:05:32,600 --> 00:05:35,420 沒聽過固定時間下班的廚師 131 00:05:35,420 --> 00:05:37,460 你不要講話 132 00:05:39,350 --> 00:05:40,870 不可能的 133 00:05:40,960 --> 00:05:43,560 只要跟尾花在同個廚房裡 134 00:05:43,590 --> 00:05:46,670 就必須全神貫注在料理上 135 00:05:46,800 --> 00:05:49,020 倫子小姐現在就是這樣吧 136 00:05:49,020 --> 00:05:51,320 那真的很累 137 00:05:52,580 --> 00:05:56,400 但也不能一直都為料理犧牲奉獻 138 00:05:56,400 --> 00:05:59,460 不犧牲一切就拿不到三星了 139 00:05:59,460 --> 00:06:01,460 還是有機會拿到的 140 00:06:02,450 --> 00:06:06,520 我會好好守護 相澤先生與艾蜜莉重要的相處時間 141 00:06:06,720 --> 00:06:08,720 上次做茄子冷盤時證實 142 00:06:08,720 --> 00:06:11,680 尾花需要相澤的點子 143 00:06:11,680 --> 00:06:12,770 不要隨便幫我決定 144 00:06:12,790 --> 00:06:13,840 你自己也很清楚吧 145 00:06:13,840 --> 00:06:16,080 有相澤在就有更好的料理 146 00:06:17,660 --> 00:06:18,600 拜託您 147 00:06:18,600 --> 00:06:22,460 GRAND MAISON 東京 真的需要您的力量 148 00:06:24,240 --> 00:06:25,900 瓶人 149 00:06:25,900 --> 00:06:31,100 如此被人需要的時刻是很難得唷 150 00:06:31,100 --> 00:06:32,540 艾蜜莉的事 151 00:06:32,540 --> 00:06:34,420 像是做便當什麼的 152 00:06:34,420 --> 00:06:37,900 我都會幫忙的 你就答應吧 153 00:06:43,740 --> 00:06:45,240 就兩個月而已喔 154 00:06:45,240 --> 00:06:46,740 相澤... 155 00:06:46,740 --> 00:06:48,060 謝謝您 156 00:06:48,060 --> 00:06:49,100 但是啊 157 00:06:49,100 --> 00:06:51,280 要用冷凍肉跟新鮮的肉品決勝負 158 00:06:51,280 --> 00:06:52,900 難度還是太高了 159 00:06:52,900 --> 00:06:54,900 得想想方法才行 160 00:06:54,900 --> 00:06:56,200 你有什麼辦法嗎? 161 00:06:56,200 --> 00:06:58,160 我知道有一位傳說中的食材獵人 162 00:06:58,160 --> 00:06:59,780 傳說? 163 00:07:11,080 --> 00:07:12,640 還是換我來開吧 164 00:07:12,640 --> 00:07:13,780 咦? 165 00:07:13,780 --> 00:07:15,790 不用 我喜歡開車 166 00:07:15,810 --> 00:07:17,300 跟妳喜不喜歡沒關係 167 00:07:17,330 --> 00:07:18,510 是我覺得有生命危險 168 00:07:18,540 --> 00:07:20,110 交給我就對了 169 00:07:20,400 --> 00:07:22,340 停下來 170 00:07:22,340 --> 00:07:23,480 快停車啊 171 00:07:23,480 --> 00:07:25,120 沒事的 交給我 172 00:07:25,120 --> 00:07:26,680 不是啊 就是這裡了 173 00:07:26,680 --> 00:07:29,100 妳看 就在那裡 174 00:07:29,100 --> 00:07:31,480 -什麼? -就是那裡 175 00:07:31,480 --> 00:07:32,840 快停車 176 00:07:33,420 --> 00:07:35,760 (狩獵料理 峰岸) 177 00:07:35,760 --> 00:07:38,680 這裡就是傳說中的狩獵料理店 178 00:07:38,680 --> 00:07:42,080 哎呀 今天公休喔 179 00:07:42,080 --> 00:07:44,740 請問食材獵人峰岸先生在嗎? 180 00:07:44,740 --> 00:07:47,100 峰岸 等一下喔 181 00:07:47,820 --> 00:07:49,260 完全不看我們一眼耶 182 00:07:49,260 --> 00:07:52,160 有客人找你啊 183 00:07:52,160 --> 00:07:54,420 今天公休來幹嘛啊 184 00:07:55,240 --> 00:07:57,200 你們是第一次來的吧 185 00:07:57,200 --> 00:07:59,760 我們其實是廚師... 186 00:07:59,760 --> 00:08:00,780 廚師? 187 00:08:00,780 --> 00:08:02,600 今天是來拜託您的 188 00:08:02,600 --> 00:08:05,920 聽說您的狩獵肉是日本最高級的 189 00:08:05,920 --> 00:08:06,960 不要看不起我 190 00:08:06,960 --> 00:08:08,660 我的是世界最高級的 191 00:08:08,660 --> 00:08:10,680 萬分抱歉 192 00:08:10,680 --> 00:08:16,100 想請問那世界最高級的肉 可以出貨給我們嗎? 193 00:08:16,100 --> 00:08:17,020 出貨? 194 00:08:17,020 --> 00:08:19,400 因為有狩獵料理的比賽 195 00:08:19,400 --> 00:08:20,620 今年要用鹿肉 196 00:08:20,620 --> 00:08:22,060 可以的話希望能用鹿里肌... 197 00:08:22,060 --> 00:08:24,060 跟我無關 你們回去吧 198 00:08:24,060 --> 00:08:26,580 你真的是世界第一嗎? 199 00:08:27,840 --> 00:08:29,280 不就是躲在山裡 200 00:08:29,280 --> 00:08:31,740 抓鹿抓山豬而已嗎 201 00:08:31,740 --> 00:08:32,380 你說什麼? 202 00:08:32,380 --> 00:08:35,650 你有吃遍世界一流的 狩獵料理比較過嗎? 203 00:08:36,360 --> 00:08:38,860 -尾花先生 你在說什麼啊? -不不不... 204 00:08:38,860 --> 00:08:43,340 對自己的口味有自信是很重要的啦 205 00:08:43,340 --> 00:08:48,020 但是獨善其身的自信最難看了 206 00:08:48,020 --> 00:08:50,740 對不起 這個人真的很沒常識 207 00:08:50,740 --> 00:08:51,760 ...進來 208 00:08:51,760 --> 00:08:52,220 咦? 209 00:08:52,220 --> 00:08:53,260 都被說成這樣了 210 00:08:53,260 --> 00:08:54,720 我怎麼還能默不吭聲 211 00:08:55,820 --> 00:08:58,320 打擾了 212 00:08:59,560 --> 00:09:01,640 原來辦公室設在倫子小姐家裡? 213 00:09:01,640 --> 00:09:02,860 是啊 214 00:09:02,860 --> 00:09:04,960 因為想讓餐廳使用空間大一些 215 00:09:04,960 --> 00:09:06,880 所以倫子小姐就說辦公室放這邊 216 00:09:06,880 --> 00:09:08,700 真的是對她很不好意思 217 00:09:08,700 --> 00:09:11,260 而且尾花就睡在車庫裡 218 00:09:11,260 --> 00:09:12,860 嗯 219 00:09:14,840 --> 00:09:18,500 你果然對倫子小姐有好感對吧 220 00:09:19,360 --> 00:09:21,220 你在說什麼啦 221 00:09:25,150 --> 00:09:27,990 哇 這邊沒訊號耶 好強 222 00:09:28,900 --> 00:09:31,900 你故意激怒他的? 223 00:09:32,360 --> 00:09:36,550 對這種固執自尊又高的人很有效吧 224 00:09:36,900 --> 00:09:39,380 久等了 225 00:09:39,380 --> 00:09:42,940 (鹿里肌 自家製酸橘醋) 這是我們家老爹最自豪的生鹿里肌 226 00:09:42,940 --> 00:09:44,100 (鹿肋眼排 粗鹽 胡椒) 還有鹿肋眼排 227 00:09:52,720 --> 00:09:53,980 我不敢相信 228 00:09:53,980 --> 00:09:57,040 這狩獵肉竟然一點腥臭味都沒有 229 00:09:57,040 --> 00:09:58,500 對吧 230 00:10:03,960 --> 00:10:05,240 感謝招待 231 00:10:05,240 --> 00:10:08,040 真的好好吃 簡直無與倫比 232 00:10:08,040 --> 00:10:10,920 你們真的懂那個價值嗎? 233 00:10:10,920 --> 00:10:14,780 鹿肋眼排只用了粗鹽和胡椒調味 234 00:10:14,780 --> 00:10:19,120 生鹿里肌則淋上 用酸橘跟香橙做的酸橘醋 235 00:10:19,120 --> 00:10:21,280 另外還有放一點點蝦仁吧 236 00:10:21,280 --> 00:10:25,240 都讓鹿肉的風味發揮到極致 237 00:10:26,320 --> 00:10:28,560 妳的舌頭滿敏銳的嘛 238 00:10:29,780 --> 00:10:32,060 剛剛真的很失禮 239 00:10:32,700 --> 00:10:36,180 這真的是我吃過最好吃的狩獵肉了 240 00:10:36,180 --> 00:10:37,060 快走吧 241 00:10:37,060 --> 00:10:38,280 拜託請教我 242 00:10:38,280 --> 00:10:41,220 那個肉是怎樣去腥臭味的 243 00:10:41,220 --> 00:10:43,820 我沒有義務要教你們 244 00:10:45,900 --> 00:10:47,560 那個是陷阱嗎? 245 00:10:48,540 --> 00:10:50,540 您是用陷阱抓的嗎? 246 00:10:50,540 --> 00:10:52,580 陷阱? 247 00:10:53,820 --> 00:10:56,980 通常狩獵都是用槍 248 00:10:56,980 --> 00:11:01,300 但我都是用這個活捉的 249 00:11:01,300 --> 00:11:04,040 把被陷阱抓住的獵物 250 00:11:04,040 --> 00:11:06,060 活生生的帶到這邊才放血 251 00:11:06,060 --> 00:11:09,160 所以我的狩獵肉不會臭 252 00:11:09,160 --> 00:11:12,220 我認為要好好享用才是禮貌 253 00:11:12,220 --> 00:11:14,200 所以才用活捉的 254 00:11:26,580 --> 00:11:30,300 是我們領收了他們的生命 255 00:11:31,320 --> 00:11:34,280 所以只是為了自己利益想要肉的人 256 00:11:34,280 --> 00:11:37,040 我都不會賣的 257 00:11:37,040 --> 00:11:38,060 快走吧 258 00:11:38,060 --> 00:11:40,280 那如果能比峰岸先生 做出更好吃的狩獵料理 259 00:11:40,300 --> 00:11:41,700 就能把肉賣給我們了嗎? 260 00:11:41,700 --> 00:11:42,920 你看不起我嗎? 261 00:11:42,920 --> 00:11:44,920 我可是狩獵三十年了 262 00:11:44,920 --> 00:11:46,120 你們這些人到底懂什麼 263 00:11:46,120 --> 00:11:48,300 請讓我做一次看看 264 00:11:48,300 --> 00:11:52,800 我們絕對可以做出最美味的料理 265 00:11:52,800 --> 00:11:54,580 開什麼玩笑 快滾 266 00:11:54,580 --> 00:11:57,300 對不起 我們先離開了 267 00:11:57,300 --> 00:11:58,340 為什麼... 268 00:12:02,580 --> 00:12:03,600 祥平 269 00:12:03,600 --> 00:12:05,680 那個鹹派的派皮可能要再調整一下 270 00:12:05,680 --> 00:12:07,940 香氣完全不夠 271 00:12:08,940 --> 00:12:11,180 你放了杏仁吧 272 00:12:11,180 --> 00:12:12,440 充滿了香氣耶 273 00:12:12,440 --> 00:12:14,770 妳是負責甜點的吧 快回去自己的工作崗位 274 00:12:14,800 --> 00:12:18,760 只剩擺盤而已咩 275 00:12:20,580 --> 00:12:23,660 平古主廚 你看了這個嗎? 276 00:12:23,660 --> 00:12:25,600 (暫時停止更新菜單) 你們不是認識嘛 277 00:12:25,600 --> 00:12:27,300 你有聽相澤先生說嗎? 278 00:12:39,100 --> 00:12:40,860 好痛... 279 00:12:40,860 --> 00:12:42,920 請問你有什麼事嗎? 280 00:12:42,920 --> 00:12:45,500 等一下 等等 281 00:12:45,500 --> 00:12:49,230 -京野哥 有可疑人物 -祥平 282 00:12:49,620 --> 00:12:50,480 祥平 283 00:12:50,480 --> 00:12:51,300 歡迎光臨 284 00:12:51,300 --> 00:12:53,420 相澤哥 你果然在這裡 285 00:12:53,420 --> 00:12:54,030 啊... 嗯 286 00:12:54,050 --> 00:12:57,390 他只是在開幕前這段時間 來參加新菜單的開發而已 287 00:12:57,420 --> 00:13:01,140 我抵抗不了 老闆主廚倫子小姐的熱情 288 00:13:03,960 --> 00:13:05,880 尾花哥不是主廚嗎? 289 00:13:05,880 --> 00:13:07,820 相澤的合約是準時下班 290 00:13:07,820 --> 00:13:08,780 準時下班? 291 00:13:08,780 --> 00:13:09,680 很難相信對吧 292 00:13:09,680 --> 00:13:11,370 尾花會接受這種合約 293 00:13:11,900 --> 00:13:15,740 對了 我們要參加這個 294 00:13:16,620 --> 00:13:18,240 丹後也會參加 295 00:13:18,240 --> 00:13:22,320 丹後哥和尾花哥要正面對決了? 296 00:13:22,320 --> 00:13:24,340 很讓人興奮吧 297 00:13:24,340 --> 00:13:25,260 ...才沒有 298 00:13:25,260 --> 00:13:28,900 但是現在新鮮的狩獵肉很難買到 299 00:13:28,900 --> 00:13:30,500 被人妨礙了 300 00:13:30,500 --> 00:13:31,680 妨礙? 301 00:13:33,260 --> 00:13:34,200 相澤先生 302 00:13:34,200 --> 00:13:36,000 倫子小姐 怎麼會來 303 00:13:36,000 --> 00:13:38,400 我買了土產 要給艾蜜莉還有相澤阿姨 304 00:13:38,400 --> 00:13:39,880 謝謝 305 00:13:39,880 --> 00:13:41,660 跟狩獵肉的神談得如何? 306 00:13:41,660 --> 00:13:42,640 失敗了 307 00:13:42,640 --> 00:13:46,520 尾花先生惹他生氣 真是糟透了 308 00:13:59,800 --> 00:14:01,320 艾蜜莉 309 00:14:01,320 --> 00:14:03,380 啊 尾花哥哥 310 00:14:03,380 --> 00:14:04,600 唷 要吃嗎? 311 00:14:04,600 --> 00:14:05,800 不要 312 00:14:07,020 --> 00:14:09,540 對艾蜜莉來說還有點早吧 這是苦澀的大人味 313 00:14:09,540 --> 00:14:12,120 艾蜜莉 爸爸來接妳了 314 00:14:12,120 --> 00:14:13,100 爸爸 315 00:14:13,100 --> 00:14:14,680 快過來 316 00:14:14,680 --> 00:14:16,620 讓妳久等了 317 00:14:16,620 --> 00:14:19,460 -明天見囉 -謝謝 明天再見 318 00:14:23,520 --> 00:14:25,320 艾蜜莉 要漱口喔 319 00:14:25,320 --> 00:14:26,250 好 320 00:14:26,800 --> 00:14:30,350 -讓妳破費了不好意思 -才不會 我們才造成麻煩了呢 321 00:14:30,380 --> 00:14:32,160 請坐慢慢來 322 00:14:32,160 --> 00:14:34,200 不用招待 我們要走了 323 00:14:34,200 --> 00:14:37,440 -尾花先生走吧 -阿姨 請問一下 324 00:14:37,440 --> 00:14:39,420 你該不會又想住下來 325 00:14:39,420 --> 00:14:41,680 我又沒這樣說 326 00:14:41,680 --> 00:14:43,660 請問您每天早上幾點起床? 327 00:14:43,660 --> 00:14:45,540 6點 328 00:14:45,540 --> 00:14:47,000 嗯 329 00:14:48,380 --> 00:14:50,400 我得到鹿腿了 330 00:14:50,400 --> 00:14:51,660 什麼 331 00:14:51,660 --> 00:14:53,120 怎麼會有這個 332 00:14:53,120 --> 00:14:54,980 哇 好厲害 333 00:14:56,360 --> 00:14:58,300 連菜刀都還拿不好的學徒 334 00:14:58,300 --> 00:15:00,500 不要亂摸食材 335 00:15:00,500 --> 00:15:01,480 抱歉 336 00:15:01,480 --> 00:15:04,100 但我可是練出心得來了呢 337 00:15:06,080 --> 00:15:06,780 零分 338 00:15:06,780 --> 00:15:07,780 零分... 339 00:15:07,780 --> 00:15:10,550 好不容易說服一個獵人 才買到新鮮狩獵肉 340 00:15:10,580 --> 00:15:13,120 真不愧是京野先生 341 00:15:13,120 --> 00:15:16,800 但用我們的店名不是買不到嗎 342 00:15:16,800 --> 00:15:19,680 這部分我也盡力了 343 00:15:21,220 --> 00:15:22,980 腿肉... 344 00:15:22,980 --> 00:15:24,740 里肌真的無法入手 345 00:15:24,740 --> 00:15:25,600 怎麼辦 346 00:15:25,600 --> 00:15:27,680 比起里肌 腿肉真的會很硬 347 00:15:27,680 --> 00:15:29,580 -看來只能攪碎了吧... -不行 太浪費了 348 00:15:29,600 --> 00:15:32,170 腿肉有個部分是沒有筋的 349 00:15:32,200 --> 00:15:35,700 小心地切下來或許可以烤看看 350 00:15:41,120 --> 00:15:43,650 (火烤) 351 00:15:44,050 --> 00:15:46,520 (油封) 352 00:15:51,260 --> 00:15:52,500 你可以吃了 353 00:16:09,420 --> 00:16:10,860 我想吃蔬菜 354 00:16:10,860 --> 00:16:11,380 什麼 355 00:16:11,380 --> 00:16:12,920 我拿到新的囉 356 00:16:13,800 --> 00:16:15,450 我不要再吃鹿肉了 357 00:16:15,480 --> 00:16:17,020 我不想再吃鹿了 358 00:16:17,020 --> 00:16:19,320 你說什麼? 359 00:16:19,320 --> 00:16:20,120 什麼? 360 00:16:20,120 --> 00:16:21,760 艾蜜莉 便當好吃嗎? 361 00:16:21,760 --> 00:16:24,320 好吃 362 00:17:06,440 --> 00:17:07,240 嗯 363 00:17:07,240 --> 00:17:09,020 這個味道完全不輸里肌肉 364 00:17:09,020 --> 00:17:13,430 -而且反而充滿了野味 很有趣 -雖然火候很難掌控 365 00:17:13,460 --> 00:17:15,060 但肉質這樣就可以了吧 366 00:17:15,060 --> 00:17:18,770 -再來就是如何搭配醬汁了 -我有想嘗試的 367 00:17:18,800 --> 00:17:20,080 什麼? 368 00:17:21,320 --> 00:17:24,580 用剩下的筋來做高湯如何? 369 00:17:24,580 --> 00:17:25,720 高湯? 370 00:17:25,720 --> 00:17:28,640 高湯搭配烤鹿腿嗎? 371 00:17:28,640 --> 00:17:30,960 -沒看過這樣做的 -所以才有趣 372 00:17:31,810 --> 00:17:34,710 但是肉一放進去高湯就會混濁了 373 00:17:34,740 --> 00:17:37,280 不試試看怎麼知道 374 00:17:44,360 --> 00:17:46,660 這次是高湯地獄 375 00:17:46,660 --> 00:17:48,680 比都是肉還好吧 376 00:17:48,680 --> 00:17:51,520 但高湯有這麼難做嗎? 377 00:17:51,520 --> 00:17:54,110 不就是粉末或是塊狀的 那種東西嗎 378 00:17:56,120 --> 00:17:59,920 高湯是用骨頭或是筋 跟蔬菜一起去燉煮 379 00:17:59,920 --> 00:18:03,120 把煮出來的渣渣用蛋白吸取掉 380 00:18:03,120 --> 00:18:05,040 只留下透明乾淨的湯 381 00:18:05,040 --> 00:18:06,880 做法雖然十分簡單 382 00:18:06,880 --> 00:18:09,570 但火候很難拿捏 必須顧著鍋子 383 00:18:09,600 --> 00:18:13,290 不同的蔬菜跟肉類 煮出來的湯頭味道完全不同 384 00:18:13,320 --> 00:18:16,330 非常需要技巧跟知識 是一道非常深奧的料理 385 00:18:16,360 --> 00:18:18,460 原來如此 386 00:18:18,460 --> 00:18:20,720 加入蛋白的作用是? 387 00:18:22,140 --> 00:18:23,920 為了去除雜質 388 00:18:23,920 --> 00:18:24,980 蛋白... 是 389 00:18:24,980 --> 00:18:26,600 -要做筆記喔 -好的 390 00:19:03,760 --> 00:19:04,860 你在幹嘛? 391 00:19:04,860 --> 00:19:07,640 正在轉換心情的啦 392 00:19:09,440 --> 00:19:10,480 我要從後面過去喔 393 00:19:10,480 --> 00:19:11,400 好的 394 00:19:13,540 --> 00:19:15,140 相澤先生 不要緊嗎? 395 00:19:15,140 --> 00:19:17,300 連晚上都過來 396 00:19:17,300 --> 00:19:19,500 這個弄完我就回去了 397 00:19:23,300 --> 00:19:27,220 但你也在家弄這個對吧 398 00:19:27,220 --> 00:19:30,040 沒事的 沒給家人帶來困擾就好 399 00:19:30,040 --> 00:19:31,000 艾蜜莉如何? 400 00:19:31,000 --> 00:19:31,860 早睡了 401 00:19:31,890 --> 00:19:35,000 不是問這個 她最近還好嗎? 402 00:19:35,000 --> 00:19:38,720 對了 她最近變得比之前開朗很多 403 00:19:38,720 --> 00:19:41,040 變得很愛笑 不知道為什麼 404 00:19:44,240 --> 00:19:45,520 是喔 405 00:19:46,700 --> 00:19:48,400 試做品28號 406 00:19:48,400 --> 00:19:51,160 我加了一點雪莉酒 407 00:19:51,160 --> 00:19:53,260 嗯 顏色看起來不賴 408 00:19:53,260 --> 00:19:55,900 我是加了龍蒿增添香氣 409 00:19:55,900 --> 00:19:57,400 原來如此 410 00:20:03,560 --> 00:20:04,720 滿不錯的 411 00:20:04,720 --> 00:20:06,820 但好像沒幫烤鹿腿加到分 412 00:20:06,820 --> 00:20:09,140 烤鹿腿的野味太過強烈蓋不過去 413 00:20:09,140 --> 00:20:11,000 如果加點辛香料 會有畫龍點睛效果嗎 414 00:20:11,000 --> 00:20:14,480 不 在烤鹿腿本身下點工夫如何? 415 00:20:14,480 --> 00:20:18,160 -我覺得可以試試熟成 -鹿肉熟成 很難吧 416 00:20:18,190 --> 00:20:21,100 要試到最好的狀態 需要花很多時間 417 00:20:23,500 --> 00:20:24,730 妳覺得呢? 418 00:20:25,600 --> 00:20:26,220 咦? 419 00:20:26,220 --> 00:20:27,630 妳是主廚吧 420 00:20:27,660 --> 00:20:29,530 要對自己的料理負責啊 421 00:20:29,860 --> 00:20:31,400 這樣說是沒錯啦 422 00:20:31,400 --> 00:20:33,230 怎麼了嗎?倫子小姐 423 00:20:34,360 --> 00:20:36,020 嗯? 424 00:20:37,630 --> 00:20:40,610 抱歉 休息一下吧 425 00:20:41,120 --> 00:20:42,860 我去休息一下 426 00:20:48,480 --> 00:20:49,480 要喝杯咖啡嗎? 427 00:20:49,480 --> 00:20:50,640 麻煩了 428 00:20:53,920 --> 00:20:55,600 怎麼了嗎? 429 00:21:01,500 --> 00:21:05,460 這兩週看著尾花先生跟相澤先生 430 00:21:05,460 --> 00:21:07,500 我才明白 431 00:21:07,500 --> 00:21:11,260 一直以為自己是因為沒有才能 432 00:21:11,260 --> 00:21:14,640 才拿不到星星 433 00:21:16,600 --> 00:21:20,560 但我只是單純不夠努力而已 434 00:21:23,260 --> 00:21:28,760 他們兩位對做料理的強烈慾望 435 00:21:28,760 --> 00:21:32,360 執著料理的程度都非常驚人 436 00:21:32,360 --> 00:21:34,180 原來會摘星的餐廳 437 00:21:34,180 --> 00:21:37,160 都是做到這個程度的 438 00:21:37,160 --> 00:21:39,120 我感到很強烈的衝擊 439 00:21:39,120 --> 00:21:41,980 所以妳失去信心了嗎? 440 00:21:42,980 --> 00:21:45,500 不是的 剛好相反 441 00:21:45,500 --> 00:21:47,620 我也要更加努力去做才是 442 00:21:47,620 --> 00:21:49,220 那不是很好嗎 443 00:21:49,220 --> 00:21:50,580 但是... 444 00:21:50,580 --> 00:21:55,160 我沒有做到跟相澤先生約好的事 445 00:21:55,160 --> 00:21:56,320 準時下班這件事嗎 446 00:21:56,320 --> 00:21:58,340 他雖然一定會去接艾蜜莉 447 00:21:58,340 --> 00:22:00,560 但接完之後又繼續工作 448 00:22:00,560 --> 00:22:03,480 不就沒意義了嗎 449 00:22:03,480 --> 00:22:06,900 但是那也是相澤想做才做的啊 450 00:22:06,900 --> 00:22:08,420 但如果我沒有找他進來 451 00:22:08,420 --> 00:22:10,980 就不會有這樣的事 452 00:22:10,980 --> 00:22:12,840 嗯... 453 00:22:14,380 --> 00:22:18,920 現在不是煩惱這件事的時候吧 454 00:22:22,060 --> 00:22:23,920 聽起來可能有點過分 455 00:22:23,920 --> 00:22:25,750 但那傢伙不睡覺也工作的原因 456 00:22:25,780 --> 00:22:27,420 就是因為菜單還無法決定 457 00:22:27,420 --> 00:22:31,100 那就是主廚妳的責任了 458 00:22:31,100 --> 00:22:33,980 擔心員工的家庭生活也很重要 459 00:22:33,980 --> 00:22:37,320 但現在對妳來說 最重要的工作是 460 00:22:37,320 --> 00:22:40,660 完成最棒的料理 461 00:22:42,000 --> 00:22:44,380 他們一定也都在期盼著這件事 462 00:22:44,380 --> 00:22:47,160 等主廚下明確的指令 463 00:22:50,260 --> 00:22:53,980 我真的可以嗎? 464 00:22:55,840 --> 00:23:00,760 我也不知道 465 00:23:01,680 --> 00:23:04,460 但是... 466 00:23:04,460 --> 00:23:07,260 我很肯定的是 467 00:23:08,520 --> 00:23:10,940 對自己沒有信心的主廚 468 00:23:10,940 --> 00:23:12,940 絕對無法拿到星星 469 00:23:20,940 --> 00:23:23,560 京野先生 470 00:23:23,560 --> 00:23:25,060 謝謝你 471 00:23:28,980 --> 00:23:30,800 不客氣 472 00:23:37,940 --> 00:23:41,240 我有個提案 473 00:23:41,240 --> 00:23:42,640 -嗯? -主廚請說 474 00:23:44,600 --> 00:23:46,540 用酸甜醬汁如何? 475 00:23:46,540 --> 00:23:49,200 酸... 什麼醬? 476 00:23:49,200 --> 00:23:51,200 最經典的法式醬汁 477 00:23:51,200 --> 00:23:52,740 用紅酒醋 478 00:23:52,740 --> 00:23:54,320 加上水果泥等等 479 00:23:54,320 --> 00:23:56,560 然後混合豬血的酸甜醬汁 480 00:23:56,560 --> 00:23:57,400 豬血? 481 00:23:57,400 --> 00:23:59,580 的確是很傳統的醬汁 482 00:23:59,580 --> 00:24:01,940 鹿腿的野味跟豬血 483 00:24:01,940 --> 00:24:03,740 我想應該滿合的 484 00:24:03,740 --> 00:24:05,280 但很可惜 485 00:24:05,280 --> 00:24:06,740 我已經在家裡試做過了 486 00:24:06,740 --> 00:24:07,460 是喔? 487 00:24:07,460 --> 00:24:08,980 我還試著加進紅醋栗果凍 488 00:24:09,010 --> 00:24:11,330 調成狩獵醬汁 489 00:24:11,440 --> 00:24:15,760 但總覺得在哪邊吃過類似的味道 沒有驚喜感 490 00:24:15,760 --> 00:24:16,630 雖然我聽不太懂 491 00:24:16,650 --> 00:24:18,080 但總之就是失敗的意思對吧 492 00:24:18,080 --> 00:24:19,720 抱歉 493 00:24:19,720 --> 00:24:22,690 用血搭配野味太過理所當然了吧 494 00:24:22,720 --> 00:24:24,840 不 我覺得值得一試 495 00:24:26,800 --> 00:24:30,040 高湯跟血 496 00:24:30,040 --> 00:24:33,080 把我的想法跟主廚的想法結合 497 00:25:01,660 --> 00:25:04,260 請問可以把血賣給我們嗎? 498 00:25:05,180 --> 00:25:06,000 血? 499 00:25:06,000 --> 00:25:08,720 峰岸先生放的鹿血 500 00:25:08,720 --> 00:25:10,420 可以賣給我們嗎? 501 00:25:10,420 --> 00:25:13,440 日前我們的二廚做了很失禮的事 502 00:25:13,440 --> 00:25:15,720 喂 你也快道歉 503 00:25:15,720 --> 00:25:19,260 鹿血都直接放到那個水溝裡對吧 504 00:25:19,260 --> 00:25:20,040 是啊 505 00:25:20,040 --> 00:25:23,580 那我們可以直接拿走嗎? 506 00:25:27,400 --> 00:25:28,700 換我來開吧 507 00:25:28,700 --> 00:25:31,600 沒問題的 交給我 508 00:25:32,100 --> 00:25:33,660 這些是鹿血嘛 509 00:25:33,660 --> 00:25:36,040 峰岸先生的鹿都是活捉來的 510 00:25:36,040 --> 00:25:38,160 所以拿到了最新鮮的血液 511 00:25:38,160 --> 00:25:40,120 第一次用鹿血呢 512 00:25:40,120 --> 00:25:41,880 得要先加熱才能使用 513 00:25:41,880 --> 00:25:43,310 連味道跟香氣都是未知數 514 00:25:43,330 --> 00:25:44,520 接下來會很辛苦喔 515 00:25:44,520 --> 00:25:45,960 但會很有趣的 516 00:25:45,960 --> 00:25:48,120 好 開始吧 517 00:25:48,120 --> 00:25:49,560 (熟成鹿里肌 野菇 秋天果實) 518 00:25:49,590 --> 00:25:52,050 (莓果 榛果 味噌 香芹油) 我覺得可以再讓味道複雜一些 519 00:25:52,080 --> 00:25:53,630 加上最近流行的發酵食品 520 00:25:53,650 --> 00:25:55,280 擺盤也需要讓人眼睛一亮 521 00:25:55,310 --> 00:25:57,810 但是這麼高級的鹿里肌 522 00:25:57,840 --> 00:26:00,260 用素材本身的味道 去一決勝負就好了吧 523 00:26:00,260 --> 00:26:02,560 你在說什麼啊 丹後主廚 524 00:26:02,560 --> 00:26:03,840 我們餐廳的主題是 525 00:26:03,840 --> 00:26:05,600 驚喜與新體驗 526 00:26:05,600 --> 00:26:08,280 讓人無法想像的複雜口味 527 00:26:08,280 --> 00:26:10,260 才是真本事吧 528 00:26:11,840 --> 00:26:14,280 我再試試吧 529 00:26:17,060 --> 00:26:18,820 嗯 我覺得不錯 530 00:26:20,680 --> 00:26:21,960 爆好吃 我超感動的 531 00:26:21,960 --> 00:26:24,360 關鍵會是火候 532 00:26:24,360 --> 00:26:26,940 從鹿腿取下的肉塊有點小 533 00:26:26,940 --> 00:26:29,700 用烤箱低溫烘烤很難控制 534 00:26:29,700 --> 00:26:32,340 用不同的烤箱溫度也不太一樣呢 535 00:26:32,340 --> 00:26:35,720 要用小火把外層薄薄地烤成金黃色 536 00:26:35,720 --> 00:26:37,200 中間卻得維持鮮嫩 537 00:26:37,220 --> 00:26:38,740 整個硬掉就沒戲唱了 538 00:26:38,740 --> 00:26:42,340 -這只能靠尾花先生的直覺判斷了 -妳在說什麼啊 539 00:26:42,560 --> 00:26:45,230 妳也可以吧 明明一起烤了那麼多次 540 00:26:45,260 --> 00:26:46,820 也是啦 541 00:26:46,820 --> 00:26:48,740 但我很可能會失敗 542 00:26:48,740 --> 00:26:51,900 倫子主廚烤的肉 裡面都硬邦邦的呢 543 00:26:51,900 --> 00:26:53,440 吵死了 544 00:26:53,440 --> 00:26:54,840 對不起... 545 00:26:55,840 --> 00:26:57,180 再試一次吧 546 00:26:57,720 --> 00:26:58,880 拜託了 547 00:27:01,100 --> 00:27:06,060 (狩獵肉比賽 當天) 您所撥的號碼目前收不到訊號... 548 00:27:13,660 --> 00:27:14,540 不行 549 00:27:14,540 --> 00:27:16,680 完全聯絡不上尾花 550 00:27:17,500 --> 00:27:18,540 他到底在幹嘛啊 551 00:27:18,570 --> 00:27:20,800 這麼重要的時刻 552 00:27:20,800 --> 00:27:23,000 怎麼辦 火候控制的部分 553 00:27:29,800 --> 00:27:30,660 我來吧 554 00:27:31,710 --> 00:27:33,520 芹田小弟 準備平底鍋 555 00:27:33,550 --> 00:27:36,150 -是 -相澤先生 麻煩你調製高湯 556 00:27:36,180 --> 00:27:38,150 -是的 主廚 -我再打打看 557 00:27:58,620 --> 00:28:00,140 午安 558 00:28:01,000 --> 00:28:02,860 今天不是比賽嗎? 559 00:28:02,900 --> 00:28:05,060 那個我們家主廚會處理 560 00:28:05,060 --> 00:28:05,980 沒問題的 561 00:28:05,980 --> 00:28:09,060 那個女人是主廚啊 562 00:28:09,940 --> 00:28:12,620 她正在大展身手 563 00:28:23,440 --> 00:28:26,800 對我來說來這邊這件事比較重要 564 00:28:31,200 --> 00:28:33,340 可以請您審核看看嗎 565 00:28:33,340 --> 00:28:34,480 我們餐廳的主菜 566 00:28:41,150 --> 00:28:42,450 要開始審核了 567 00:28:42,480 --> 00:28:43,580 還有三十分鐘輪到我們 568 00:28:43,580 --> 00:28:44,800 了解 569 00:28:49,060 --> 00:28:50,460 參加的餐廳共有五間 570 00:28:50,460 --> 00:28:53,500 請自由分配手上的10票 571 00:28:53,500 --> 00:28:56,480 首先是白金台波普拉的作品 572 00:28:58,400 --> 00:29:00,340 (鹿腿肉 鴨肝 馬德拉酒 波特酒) 這是鹿與鴨肝派 573 00:29:00,340 --> 00:29:02,400 (干邑白蘭地 松露汁 原汁 松露 奶油) 搭配松露醬 574 00:29:13,800 --> 00:29:15,160 還有五分鐘 575 00:29:15,160 --> 00:29:16,220 要開始煎囉 576 00:29:16,220 --> 00:29:17,180 可以一起起鍋嗎 577 00:29:17,180 --> 00:29:18,140 我會配合妳的 578 00:29:18,140 --> 00:29:19,600 用最精準的默契 579 00:30:37,560 --> 00:30:40,140 接著是將在目黑開幕 580 00:30:40,140 --> 00:30:42,720 GRAND MAISON 東京的作品 581 00:30:46,360 --> 00:30:49,020 GRAND MAISON 東京的作品 582 00:31:00,660 --> 00:31:04,340 本州鹿的烤腿肉與高湯 583 00:31:04,340 --> 00:31:06,100 敬請享用 584 00:31:06,100 --> 00:31:08,100 這是很特別的組合呢 585 00:31:08,100 --> 00:31:10,880 第一次看到顏色這麼深的高湯 586 00:31:10,880 --> 00:31:12,100 真的 587 00:31:19,120 --> 00:31:21,980 敬請享用看看 588 00:31:21,980 --> 00:31:25,120 做這什麼賣弄的料理 589 00:31:36,210 --> 00:31:38,700 -好好吃 -好吃 590 00:31:40,460 --> 00:31:41,980 這是腿肉嗎? 591 00:31:41,980 --> 00:31:43,060 是的 592 00:31:52,550 --> 00:31:53,280 是腿部嗎 593 00:31:53,280 --> 00:31:53,870 是的 594 00:31:54,680 --> 00:31:56,140 很軟嫩 595 00:31:56,750 --> 00:31:58,420 我們取出腿肉最裡面 596 00:31:58,420 --> 00:32:00,540 完全沒有筋的部分 597 00:32:00,540 --> 00:32:02,490 再用小火慢慢烘烤 598 00:32:02,510 --> 00:32:04,320 把原味都保留在食材裡了 599 00:32:04,320 --> 00:32:05,400 這道湯呢 600 00:32:05,400 --> 00:32:06,520 是鹿高湯 601 00:32:06,520 --> 00:32:07,420 鹿高湯? 602 00:32:07,420 --> 00:32:10,080 使用腿骨還有剩下的筋 603 00:32:10,080 --> 00:32:13,800 以及蔬菜等等花了五小時熬煮出來的 604 00:32:24,880 --> 00:32:28,620 應該不只這樣吧 605 00:32:28,620 --> 00:32:34,890 通常還會使用蛋白去除等等雜質 606 00:32:34,920 --> 00:32:38,420 但這樣會讓味道變得太優雅 607 00:32:38,420 --> 00:32:41,310 所以我們用了別的方式 608 00:32:41,890 --> 00:32:43,740 用鹿血嗎 609 00:32:43,740 --> 00:32:45,340 是的 610 00:32:45,340 --> 00:32:47,000 血液跟蛋白一樣 611 00:32:47,030 --> 00:32:50,640 都是蛋白質所以可以去渣 612 00:32:50,640 --> 00:32:52,360 也因為有鹿血 613 00:32:52,360 --> 00:32:58,040 讓這道高湯充滿了野性味道 614 00:32:58,040 --> 00:33:00,820 你們不是只想贏得比賽而已嗎 615 00:33:00,820 --> 00:33:03,320 幹嘛搞得這麼累 616 00:33:05,540 --> 00:33:07,900 說來慚愧 617 00:33:09,620 --> 00:33:12,210 吃到峰岸先生的料理時 618 00:33:12,240 --> 00:33:14,800 我才再次領悟到萬物都是生命 619 00:33:16,360 --> 00:33:18,360 我們必須對生命負責 620 00:33:18,360 --> 00:33:22,260 美味地享用牠 621 00:33:23,840 --> 00:33:27,200 這就是廚師存在的意義 622 00:33:30,960 --> 00:33:36,020 我們只是盡了廚師的本分而已 623 00:33:47,080 --> 00:33:49,240 這也太好吃了吧 624 00:33:50,200 --> 00:33:51,780 謝謝您 625 00:33:55,600 --> 00:33:58,240 好吃 真好吃 626 00:34:03,700 --> 00:34:05,960 結果如何? 627 00:34:05,960 --> 00:34:07,800 盡全力去做了 628 00:34:07,800 --> 00:34:09,180 火候掌控也非常完美 629 00:34:09,180 --> 00:34:12,200 端出了充滿自信的一道料理 630 00:34:12,200 --> 00:34:13,280 謝謝 631 00:34:13,280 --> 00:34:14,500 還有五分鐘 632 00:34:15,000 --> 00:34:15,940 甜菜根呢 633 00:34:15,940 --> 00:34:16,640 好了 634 00:34:16,640 --> 00:34:17,740 要擺盤了喔 635 00:34:17,740 --> 00:34:19,120 是 主廚 636 00:34:19,640 --> 00:34:22,420 gaku 也進入最重要的一刻了 637 00:34:22,420 --> 00:34:25,080 韃靼鹿里肌... 638 00:34:26,120 --> 00:34:28,900 (鹿里肌 麴 牛肝菌 榛果 甜菜根) 生的牛肝菌加上榛果... 639 00:34:28,900 --> 00:34:31,020 (金盞花 天竺葵 煙燻唐辛子味噌油) (鹿舌醬油 牛肝菌油) 640 00:34:31,020 --> 00:34:34,400 究竟會是怎樣的味道 好難想像 641 00:34:34,400 --> 00:34:36,500 一定又是江藤的指示 642 00:34:40,740 --> 00:34:44,060 最後是南青山 gaku 的作品 643 00:34:50,240 --> 00:34:52,240 用鹽麴過的鹿肉做成韃靼鹿里肌 644 00:34:52,240 --> 00:34:54,380 搭配生牛肝菌和榛果... 645 00:34:54,380 --> 00:34:55,900 敬請享用 646 00:34:57,120 --> 00:34:58,880 這好有趣 647 00:34:58,880 --> 00:35:00,560 好吃 648 00:35:00,560 --> 00:35:01,870 口感也無可挑剔 649 00:35:01,900 --> 00:35:03,940 完美突出了狩獵肉的風味 650 00:35:05,520 --> 00:35:07,600 現在要發表審核結果 651 00:35:07,600 --> 00:35:09,720 第四次國產狩獵肉 652 00:35:09,720 --> 00:35:11,180 法式料理比賽 653 00:35:11,180 --> 00:35:12,760 優勝的是.... 654 00:35:16,600 --> 00:35:18,720 第四次國產狩獵肉 655 00:35:18,720 --> 00:35:20,180 法式料理比賽 656 00:35:20,180 --> 00:35:21,760 優勝的是.... 657 00:35:24,860 --> 00:35:27,380 gaku 的韃靼鹿肉 658 00:35:27,380 --> 00:35:30,180 -讚 -太棒了 659 00:35:30,180 --> 00:35:32,660 我們做到了呢 660 00:35:32,660 --> 00:35:34,180 主廚 我們做到了 661 00:35:35,910 --> 00:35:37,940 大家真的太棒了 662 00:35:37,940 --> 00:35:42,160 今天的料理將會刊載在 “Marie Claire Dining”上 663 00:35:42,160 --> 00:35:44,960 謝謝 真是倍感榮幸 664 00:35:44,960 --> 00:35:47,100 但新鮮的鹿里肌 665 00:35:47,100 --> 00:35:48,920 現在市面上很難買得到 666 00:35:48,920 --> 00:35:52,480 其他餐廳都沒有買到好肉的樣子 667 00:35:52,480 --> 00:35:53,100 什麼? 668 00:35:53,100 --> 00:35:54,080 這種狀態下 669 00:35:54,080 --> 00:35:56,580 丹後主廚能夠買到最高級的鹿里肌 670 00:35:56,580 --> 00:36:00,900 也是一種實力的象徵 671 00:36:00,900 --> 00:36:03,400 我先離開了 672 00:36:06,440 --> 00:36:09,380 那今後也要請您多多指教了 673 00:36:09,380 --> 00:36:10,960 好的 我先走了 674 00:36:10,960 --> 00:36:12,800 慢走 675 00:36:13,480 --> 00:36:15,720 為什麼評審委員長會來? 676 00:36:15,720 --> 00:36:19,280 他只是來打個招呼而已 677 00:36:19,280 --> 00:36:22,660 江藤老闆 現在是怎樣? 678 00:36:24,080 --> 00:36:27,260 聽說新鮮的鹿里肌現在很難入手 679 00:36:28,700 --> 00:36:31,100 是你在背地裡做了什麼吧 680 00:36:31,100 --> 00:36:33,140 是不是 快說 681 00:36:34,500 --> 00:36:38,440 為了這家店我什麼都幹得出來 682 00:36:38,440 --> 00:36:41,100 所以為了得到選票展開政治活動 683 00:36:41,100 --> 00:36:43,460 也是很理所當然吧 684 00:36:43,460 --> 00:36:45,880 為什麼要做這種事... 685 00:36:45,880 --> 00:36:49,360 丹後主廚總有一天會拿下三星 686 00:36:49,360 --> 00:36:52,140 我對此是深信不疑的 687 00:36:52,140 --> 00:36:55,160 但是有一點請你不要誤會 688 00:36:55,160 --> 00:36:58,880 星星不是給主廚的 689 00:36:58,880 --> 00:37:01,480 是給餐廳的 690 00:37:01,480 --> 00:37:03,740 用盡各種手段 691 00:37:03,740 --> 00:37:06,420 提高 gaku 的價值 692 00:37:06,420 --> 00:37:09,700 才是我的工作 693 00:37:21,940 --> 00:37:24,040 祥平 抱歉 694 00:37:24,040 --> 00:37:26,680 好不容易用你的名字 才能進貨鹿腿的 695 00:37:26,680 --> 00:37:30,600 沒什麼 我只是借了名字而已 696 00:37:32,100 --> 00:37:34,060 這是燒烤過的鹿肉 697 00:37:34,060 --> 00:37:37,400 還有搭配的鹿高湯 698 00:37:38,960 --> 00:37:42,540 你應該可以了解這道菜的厲害之處 699 00:37:47,840 --> 00:37:49,480 平古主廚 700 00:37:49,480 --> 00:37:51,260 妳在幹嘛? 701 00:37:51,260 --> 00:37:52,680 我把手機忘在這裡了 702 00:37:52,680 --> 00:37:54,360 你在幹嘛? 703 00:37:54,360 --> 00:37:55,940 跟妳無關 704 00:37:55,940 --> 00:37:57,960 哇 這是新作品嗎 705 00:37:57,960 --> 00:37:59,660 快試吃 706 00:37:59,660 --> 00:38:01,580 我要開動了 707 00:38:07,100 --> 00:38:09,360 好厲害... 這是什麼 708 00:38:09,360 --> 00:38:12,380 咦 鹿肉? 709 00:38:12,940 --> 00:38:16,720 是說這個高湯這麼清澈 710 00:38:16,720 --> 00:38:19,160 為什麼會這麼充滿了野性 711 00:38:19,160 --> 00:38:21,440 到底加了什麼? 712 00:38:26,040 --> 00:38:28,620 ...你在哭嗎? 713 00:38:28,620 --> 00:38:30,320 閉嘴 714 00:38:34,840 --> 00:38:37,040 我要大塊的 715 00:38:46,960 --> 00:38:50,320 你們這麼懶散是在幹什麼? 716 00:38:50,320 --> 00:38:53,150 -你到底去哪了 -我們輸給 gaku 了啦 717 00:38:53,180 --> 00:38:54,840 為大家介紹一下 718 00:38:55,920 --> 00:38:57,260 峰岸先生 719 00:38:57,260 --> 00:39:01,940 今後我們將跟他進貨 720 00:39:01,940 --> 00:39:03,400 咦? 721 00:39:04,400 --> 00:39:07,880 剛剛我吃了你們的料理 722 00:39:07,880 --> 00:39:09,780 真的太美味了 723 00:39:13,500 --> 00:39:16,440 所以我決定要把狩獵肉出貨給你們 724 00:39:16,440 --> 00:39:17,440 只要你們一句話 725 00:39:17,440 --> 00:39:21,380 野菇 山菜 只要是山裡產的 我都可以提供最高級的給你們 726 00:39:22,820 --> 00:39:24,820 請把我獲取到的生命 727 00:39:24,820 --> 00:39:26,780 做成最棒的料理 728 00:39:26,780 --> 00:39:28,630 我們很榮幸能接下這個任務 729 00:39:28,660 --> 00:39:30,190 -萬事拜託了 -謝謝 730 00:39:30,220 --> 00:39:32,600 我們一定會做出美味的料理 731 00:39:33,440 --> 00:39:34,720 交給你們了囉 732 00:39:34,720 --> 00:39:35,920 是的 733 00:39:46,580 --> 00:39:49,300 (一個月後) 734 00:39:50,540 --> 00:39:52,700 第六道 735 00:39:52,700 --> 00:39:55,020 網烤牛胃 736 00:39:55,720 --> 00:39:57,860 來 請闡述感想 737 00:40:01,220 --> 00:40:03,220 超好吃 這個超讚 738 00:40:03,220 --> 00:40:06,200 這樣共十道 套餐菜單完成了呢 739 00:40:06,200 --> 00:40:08,180 不過這只是個基礎而已 740 00:40:08,180 --> 00:40:10,480 還是要看當天進貨狀況 741 00:40:10,480 --> 00:40:12,540 來調整菜單 742 00:40:15,120 --> 00:40:18,120 那我的任務就到此告一段落了 743 00:40:18,900 --> 00:40:21,180 謝謝照顧了 744 00:40:21,820 --> 00:40:23,660 你要走了? 745 00:40:23,660 --> 00:40:27,940 本來就約好只有開幕前的菜單開發啊 746 00:40:27,940 --> 00:40:30,600 祝貴餐廳的經營成功順利 747 00:40:30,600 --> 00:40:32,200 再會 748 00:40:34,360 --> 00:40:36,400 尾花 這樣可以嗎? 749 00:40:38,620 --> 00:40:40,240 清靜多了 750 00:40:51,840 --> 00:40:54,580 今天的便當是什麼 751 00:40:55,040 --> 00:40:56,450 你不知道嗎 752 00:40:56,830 --> 00:40:59,320 -今天的便當也好厲害喔 -超可愛的 753 00:40:59,320 --> 00:41:00,860 艾蜜莉 爸爸來接妳了 754 00:41:00,860 --> 00:41:01,460 爸爸 755 00:41:01,460 --> 00:41:03,450 -久等了 -艾蜜莉 掰掰 756 00:41:04,080 --> 00:41:05,420 我們回家吧 757 00:41:05,420 --> 00:41:07,360 怎麼行李這麼多? 758 00:41:07,360 --> 00:41:08,180 嗯? 759 00:41:08,180 --> 00:41:11,020 啊 我今天結束店裡的工作了 760 00:41:11,340 --> 00:41:14,320 所以沒有尾花哥哥的便當了嗎? 761 00:41:14,320 --> 00:41:15,680 便當? 762 00:41:15,680 --> 00:41:18,360 那個不是奶奶做的嗎? 763 00:41:18,360 --> 00:41:20,040 是尾花哥哥做的喔 764 00:41:20,040 --> 00:41:20,880 咦? 765 00:41:20,880 --> 00:41:23,580 艾蜜莉的便當很受歡迎喔 766 00:41:23,580 --> 00:41:24,620 是喔? 767 00:41:35,100 --> 00:41:36,160 爸爸 768 00:41:36,160 --> 00:41:37,180 嗯? 769 00:41:37,940 --> 00:41:39,420 每個都看起來好好吃 770 00:41:39,420 --> 00:41:41,780 是真的好好吃喔 771 00:41:54,440 --> 00:41:56,610 -小心點啊 -是 772 00:41:56,630 --> 00:41:57,560 尾花 不要緊嗎? 773 00:41:57,560 --> 00:41:59,220 沒事 可以的 774 00:41:59,220 --> 00:42:01,360 相澤先生 775 00:42:03,820 --> 00:42:05,860 你不是辭職了嗎? 776 00:42:05,860 --> 00:42:08,320 我是來學習做角色便當的 777 00:42:08,320 --> 00:42:09,240 什麼? 778 00:42:09,240 --> 00:42:12,160 是說火影忍者是男孩子看的吧 779 00:42:12,160 --> 00:42:15,870 你在說啥啊 在法國是人氣動畫第三名耶 780 00:42:15,900 --> 00:42:17,900 但是週刊連載也已經結束了啊 781 00:42:17,900 --> 00:42:20,240 總之好看就是永遠好看的啦 782 00:42:20,240 --> 00:42:22,200 竟然會用“的啦” (註:漩渦鳴人的慣用口氣) 783 00:42:22,200 --> 00:42:26,260 那個... 我有個提議 784 00:42:26,260 --> 00:42:27,920 嗯? 785 00:42:27,920 --> 00:42:30,390 我想正式邀請相澤先生加入 786 00:42:32,120 --> 00:42:33,700 為了拿下三星 787 00:42:33,700 --> 00:42:36,540 他是這家店不可或缺的人才 788 00:42:38,140 --> 00:42:42,320 我贊成主廚的意見 789 00:42:45,480 --> 00:42:47,420 但是... 790 00:42:47,420 --> 00:42:50,320 請你一定要去接艾蜜莉下課 791 00:42:51,630 --> 00:42:56,450 雖然尾花先生說 要對料理付出一切 792 00:42:56,480 --> 00:42:58,960 但我不這樣想 793 00:42:58,960 --> 00:43:02,470 因為我明白只要大家同心協力 794 00:43:02,500 --> 00:43:03,590 互相提出建議 795 00:43:03,620 --> 00:43:06,400 就能做出最美味的料理 796 00:43:08,240 --> 00:43:11,720 而且無法讓自己的家人 797 00:43:11,720 --> 00:43:14,980 以及店裡的夥伴幸福的人 798 00:43:14,980 --> 00:43:17,860 怎麼能讓客人也覺得幸福呢? 799 00:43:21,440 --> 00:43:23,980 你覺得呢 尾花 800 00:43:26,260 --> 00:43:31,320 我們的二廚對自己這麼沒信心嗎? 801 00:43:31,320 --> 00:43:33,340 如果相澤準時下班 802 00:43:33,340 --> 00:43:35,380 店裡就會忙不過來了嗎? 803 00:43:38,260 --> 00:43:39,980 妳是故意的吧 804 00:43:39,980 --> 00:43:44,740 對這種固執自尊又高的人很有效吧 805 00:43:44,740 --> 00:43:46,220 話說在前面 806 00:43:46,220 --> 00:43:48,260 沒有自信的廚師 807 00:43:48,260 --> 00:43:50,480 是拿不到星星的 808 00:43:55,440 --> 00:43:58,200 妳是老闆也是主廚 809 00:43:58,200 --> 00:44:00,440 隨妳開心囉 810 00:44:09,100 --> 00:44:12,920 相澤先生 可以嗎? 811 00:44:17,660 --> 00:44:20,720 我可能會帶給大家困擾 812 00:44:20,720 --> 00:44:21,800 但還是請各位多多指教了 813 00:44:21,800 --> 00:44:23,240 太好了 814 00:44:24,380 --> 00:44:25,740 謝謝 815 00:44:27,860 --> 00:44:31,860 他是不是比較 聽進去一點其他意見了啊 816 00:44:31,860 --> 00:44:32,860 確實如此 817 00:44:32,860 --> 00:44:34,900 之前沒有人敢對尾花說這些話 818 00:44:34,900 --> 00:44:36,420 都是託倫子小姐之福 819 00:44:36,420 --> 00:44:38,420 要說多少我都會說 820 00:44:38,420 --> 00:44:40,600 我可是把人生都賭上了 821 00:44:40,600 --> 00:44:42,460 小聲點 822 00:44:42,460 --> 00:44:44,200 我都聽到了 823 00:44:51,960 --> 00:44:55,420 這應該是最棒的團隊了吧 824 00:44:58,680 --> 00:45:00,260 好痛 825 00:45:10,120 --> 00:45:11,840 終於快了 826 00:45:11,840 --> 00:45:13,620 到開幕前要好好練習 827 00:45:13,620 --> 00:45:15,660 好好準備整體流程才行 828 00:45:15,660 --> 00:45:16,820 午安 829 00:45:16,820 --> 00:45:18,800 啊 栞奈小姐 830 00:45:18,800 --> 00:45:19,960 您來了啊 831 00:45:19,960 --> 00:45:21,580 有人請我帶她來這家餐廳吃飯 832 00:45:21,580 --> 00:45:24,480 哪位? 833 00:45:35,200 --> 00:45:37,300 好久不見 834 00:45:38,660 --> 00:45:39,240 誰? 835 00:45:39,240 --> 00:45:41,100 嗯? 836 00:45:41,100 --> 00:45:43,300 琳達真知子理查女士 837 00:45:43,300 --> 00:45:46,310 是Marie Claire Dining的主編 838 00:45:46,340 --> 00:45:49,120 也是尾花的前女友 839 00:45:49,840 --> 00:45:50,740 咦? 840 00:45:50,740 --> 00:45:51,600 嗯? 841 00:45:51,600 --> 00:45:56,060 我來吃你做的料理了 842 00:45:57,000 --> 00:45:58,730 歡迎妳 琳達 843 00:45:59,720 --> 00:46:02,960 歡迎蒞臨 GRAND MAISON 東京 844 00:46:04,820 --> 00:46:06,860 © TBS 845 00:46:06,860 --> 00:46:09,320 (試營運引發大危機) 試營運之日就這樣變成命運之日了 846 00:46:09,320 --> 00:46:11,960 (關鍵是甜點?) 甜點是法式料理中很重要的一環 847 00:46:11,960 --> 00:46:13,420 竟然不讓客人點餐 848 00:46:13,440 --> 00:46:14,740 這家店滿自以為是的嘛 849 00:46:14,740 --> 00:46:17,060 琳達很重視甜點 850 00:46:17,060 --> 00:46:19,060 接著要來做好吃的甜點 851 00:46:19,060 --> 00:46:20,020 你不想試試嗎 852 00:46:20,020 --> 00:46:22,440 跟尾花夏樹一決勝負 853 00:46:22,440 --> 00:46:24,020 要做就一定要贏 854 00:46:24,020 --> 00:46:25,240 這是給我們的考驗 855 00:46:25,240 --> 00:46:26,820 以她現在的實力有點難度吧 856 00:46:26,820 --> 00:46:29,260 提供最棒的料理跟服務 857 00:46:29,260 --> 00:46:31,440 讓我們由衷地款待客人吧 858 00:46:32,800 --> 00:46:34,140 就是這個 859 00:46:34,140 --> 00:46:34,940 栗子 860 00:46:39,340 --> 00:46:40,880 GRAND MAISON 東京 861 00:46:40,880 --> 00:46:42,880 每週四中午12點更新 56738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.