All language subtitles for [MagicStar] Grand Maison Tokyo EP02 [WEBDL] [1080p].cht
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,136
(日法首腦會談 午餐會當天)
2
00:00:05,136 --> 00:00:06,904
祥平 堅果收好了嗎
3
00:00:06,904 --> 00:00:08,172
收好了
4
00:00:08,172 --> 00:00:10,408
三年前的首腦會談
5
00:00:10,408 --> 00:00:12,643
發生了混入過敏食材的事件
6
00:00:12,643 --> 00:00:15,446
破壞重要會談的主廚
7
00:00:15,446 --> 00:00:18,216
尾花夏樹是日本之恥
8
00:00:19,550 --> 00:00:22,253
是誰做的 放了什麼進去?
9
00:00:23,054 --> 00:00:25,790
我們一起打造世界第一的三星餐廳
10
00:00:25,790 --> 00:00:29,327
我一定會讓妳拿下三星的
11
00:00:29,327 --> 00:00:30,395
你要不要加入?
12
00:00:30,395 --> 00:00:31,696
京野先生真的有這麼重要嗎?
13
00:00:31,696 --> 00:00:33,698
我們店裡一定需要京野
14
00:00:33,698 --> 00:00:36,567
我是來這裡挖角京野先生的
15
00:00:36,567 --> 00:00:38,069
我不是為了你來的
16
00:00:38,069 --> 00:00:40,004
是因為她替我還債
17
00:00:40,004 --> 00:00:41,773
所以之後我是為了倫子小姐工作
18
00:00:41,773 --> 00:00:44,942
早見倫子的 GRAND MAISON 東京
19
00:00:44,942 --> 00:00:47,578
將會成為最新的三星法式餐廳
20
00:00:51,449 --> 00:00:53,751
(三年前 法國巴黎)
21
00:00:59,223 --> 00:01:00,792
這是你認真思考出來的結果?
22
00:01:00,792 --> 00:01:02,293
認真的啊
23
00:01:02,293 --> 00:01:03,928
我已經再也不想看到茄子了
24
00:01:03,928 --> 00:01:06,631
睡醒的時候 吃飯的時候 回家路上
25
00:01:06,631 --> 00:01:07,965
跟女人聊天的時候 睡覺的時候
26
00:01:07,965 --> 00:01:09,834
不管做什麼你都在認真思考?
27
00:01:09,834 --> 00:01:11,836
我是在問這個
28
00:01:11,836 --> 00:01:14,605
你打算在午餐會上端出這種菜色?
29
00:01:16,574 --> 00:01:17,875
你真的覺得可以嗎?相澤
30
00:01:17,875 --> 00:01:18,476
但是...
31
00:01:18,476 --> 00:01:21,279
-給我用赴死的決心好好做
-尾花...
32
00:01:24,215 --> 00:01:25,783
來吃員工餐吧
33
00:01:27,285 --> 00:01:30,354
這是用茄子剩餘部分做的沙拉
34
00:01:31,155 --> 00:01:32,990
我覺得那道菜還不錯啊
35
00:01:32,990 --> 00:01:35,593
那個人因為無法突破二星
所以很焦慮吧
36
00:01:35,593 --> 00:01:36,994
但又不聽意見
37
00:01:36,994 --> 00:01:40,364
還找下面的人發洩真的很爛
38
00:01:40,364 --> 00:01:41,732
其實這樣是不夠格的
39
00:01:41,732 --> 00:01:43,601
我也知道
40
00:01:45,603 --> 00:01:47,839
可是我無法變成尾花那樣
41
00:01:47,839 --> 00:01:49,574
那傢伙太特別了
42
00:02:09,594 --> 00:02:13,164
早見倫子的 GRAND MAISON 東京
43
00:02:13,164 --> 00:02:16,601
將會成為最新的三星法式餐廳
44
00:02:17,034 --> 00:02:18,202
目黑的倉庫?
45
00:02:18,202 --> 00:02:20,271
對 聽說他們租下舊倉庫
46
00:02:20,271 --> 00:02:21,339
規模大約30桌左右
47
00:02:21,339 --> 00:02:23,975
正在準備開店的樣子
48
00:02:23,975 --> 00:02:26,611
不過高級法國餐廳的風險太高
49
00:02:26,611 --> 00:02:29,280
應該只是間隨性風的小餐館吧
50
00:02:29,280 --> 00:02:32,183
跟二星的我們根本無法相比
51
00:02:32,183 --> 00:02:35,453
他一定會以摘星為目標的
52
00:02:35,453 --> 00:02:37,855
而且會是比我更高的三星
53
00:02:38,789 --> 00:02:40,091
別開玩笑了
54
00:02:40,091 --> 00:02:42,593
尾花夏樹已經玩完了
55
00:02:42,593 --> 00:02:45,096
現在不管做什麼都挽救不了
56
00:02:46,497 --> 00:02:48,399
5000萬圓
57
00:02:48,399 --> 00:02:50,735
開店資金沒有5000萬圓是不夠的
58
00:02:50,735 --> 00:02:53,437
芹田 你可以吃了
59
00:02:53,437 --> 00:02:54,839
太棒了
60
00:02:55,540 --> 00:02:57,608
還是不行...
61
00:02:58,609 --> 00:02:59,544
爆好吃的
62
00:02:59,544 --> 00:03:01,245
芹田 真的沒問題嗎?
63
00:03:01,245 --> 00:03:03,414
開店的資金還沒湊齊
64
00:03:03,414 --> 00:03:04,949
所以還無法付你薪水喔
65
00:03:04,949 --> 00:03:06,584
就當作學習吧
66
00:03:06,584 --> 00:03:07,985
尾花先生 請問這是什麼肉?
67
00:03:07,985 --> 00:03:09,353
小羊肉
68
00:03:09,353 --> 00:03:10,721
原來是小羊肉啊
69
00:03:10,721 --> 00:03:11,689
我知道
70
00:03:11,689 --> 00:03:12,890
小羊肉跟羊肉是不一樣的
71
00:03:12,890 --> 00:03:15,193
那怎麼分辨 羊肉是哪個?
72
00:03:15,193 --> 00:03:16,694
等一下喔
73
00:03:17,328 --> 00:03:20,798
在這破廚房能做的還是有限
74
00:03:20,798 --> 00:03:22,033
而且火力也太弱了
75
00:03:22,033 --> 00:03:23,034
是說為什麼
76
00:03:23,034 --> 00:03:24,468
只是在開發新菜單而已
77
00:03:24,468 --> 00:03:26,270
就要用這麼高級的食材啊
78
00:03:26,270 --> 00:03:28,973
沒有好的食材怎麼做得出好料理
79
00:03:28,973 --> 00:03:31,108
而且你的食材選法
80
00:03:31,108 --> 00:03:34,145
都很傳統地
侷限在法國產的高級食材
81
00:03:34,145 --> 00:03:36,214
你打算在盤子上用醬汁畫裝飾嗎?
82
00:03:36,214 --> 00:03:37,248
感覺是洛可可時代的想法
83
00:03:37,248 --> 00:03:38,749
妳是要說我的想法太老?
84
00:03:38,749 --> 00:03:40,251
我可是把巴黎最新的料理...
85
00:03:40,251 --> 00:03:41,018
太老
86
00:03:41,018 --> 00:03:43,454
在你躲債的這段時間
87
00:03:43,454 --> 00:03:44,689
流行早就不一樣了
88
00:03:44,689 --> 00:03:46,824
根本是跟不上時代的浦島太郎大叔
89
00:03:46,824 --> 00:03:49,193
夠了 菜單我一個人來想吧
90
00:03:49,193 --> 00:03:50,728
真的都不聽意見耶
91
00:03:50,728 --> 00:03:51,963
我是說你在開店前就會破產了
92
00:03:51,963 --> 00:03:55,666
錢的事京野會想辦法的
93
00:03:55,666 --> 00:03:57,034
辛苦了
94
00:03:57,034 --> 00:03:58,035
歡迎回來
95
00:03:58,035 --> 00:04:01,606
我回來了 烤仔羊肉嗎
96
00:04:01,606 --> 00:04:03,975
對 小羊肉就是仔羊
97
00:04:03,975 --> 00:04:06,244
羊肉就是大羊了呢
98
00:04:06,244 --> 00:04:07,545
啊 京野哥要吃嗎?
99
00:04:07,545 --> 00:04:09,013
我不用
100
00:04:09,013 --> 00:04:10,615
你多多了解這些口味
101
00:04:10,615 --> 00:04:12,216
-到時對店裡的工作也有幫助
-謝啦
102
00:04:12,216 --> 00:04:14,852
京野先生 結果如何?
103
00:04:15,386 --> 00:04:18,889
嗯 不行 青葉銀行也拒絕了
104
00:04:18,889 --> 00:04:20,491
慢吞吞的是在做什麼
105
00:04:20,491 --> 00:04:24,095
在巴黎開艾思可菲時
速速就找到錢了不是
106
00:04:24,095 --> 00:04:26,464
跟那個時候狀況不一樣啊
107
00:04:26,464 --> 00:04:29,200
有什麼問題嗎?
108
00:04:29,934 --> 00:04:31,869
沒事
109
00:04:31,869 --> 00:04:33,471
什麼意思 把話說清楚
110
00:04:33,471 --> 00:04:35,873
不把心裡話講開
是無法成為一家好店的
111
00:04:35,873 --> 00:04:36,974
是啊
112
00:04:36,974 --> 00:04:38,809
不管什麼事都講出來討論吧
113
00:04:38,809 --> 00:04:43,014
如果要開高級法國餐廳的話
114
00:04:43,014 --> 00:04:46,584
就需要有個知名主廚的名字背書
115
00:04:48,853 --> 00:04:49,687
尾花夏樹
116
00:04:49,687 --> 00:04:51,756
不可能用你的名字吧
117
00:04:51,756 --> 00:04:54,892
那是我的名字不夠力吧
118
00:04:54,892 --> 00:04:56,027
抱歉
119
00:04:56,027 --> 00:04:57,528
我當然也有說明倫子小姐的資歷
120
00:04:57,528 --> 00:05:01,132
啊 大嬸如果再紅一點就好了
121
00:05:01,132 --> 00:05:04,268
我如果夠紅就不會跟
被稱為日本之恥的
122
00:05:04,268 --> 00:05:06,437
-大叔主廚搭檔了
-妳說什麼?
123
00:05:06,437 --> 00:05:08,072
大叔
124
00:05:08,072 --> 00:05:09,840
日本之恥是什麼?
125
00:05:09,840 --> 00:05:13,377
-芹田吃完要收拾乾淨
-京野 那你打算怎麼做
126
00:05:13,377 --> 00:05:15,579
(目標3個月後開幕)
別忘了是她幫你還債的
127
00:05:15,579 --> 00:05:18,149
也沒什麼時間 我會做點什麼的
128
00:05:18,149 --> 00:05:20,284
做點什麼?
129
00:05:21,986 --> 00:05:24,555
我要挖角知名主廚來我們的店
130
00:05:26,123 --> 00:05:28,859
哇 好高興
131
00:05:29,427 --> 00:05:32,330
那傢伙有這麼受歡迎?
132
00:05:32,330 --> 00:05:34,432
嗯 他的料理影片非常紅
133
00:05:34,432 --> 00:05:35,633
所以就被出版社注意到了
134
00:05:35,633 --> 00:05:36,934
這已經是第三本了
135
00:05:36,934 --> 00:05:39,070
料理影片的貴公子是什麼啦...
136
00:05:39,070 --> 00:05:40,671
但這好有趣喔
137
00:05:40,671 --> 00:05:42,373
雖然是很單純的搭配
138
00:05:42,373 --> 00:05:43,407
但很有想法呢
139
00:05:43,407 --> 00:05:47,044
相澤從以前就很會搭配食材
140
00:05:47,044 --> 00:05:49,313
尾花你也滿依賴他的吧
141
00:05:49,313 --> 00:05:50,681
才沒有
142
00:05:50,681 --> 00:05:52,016
請
143
00:05:58,122 --> 00:05:59,623
謝謝
144
00:06:02,093 --> 00:06:05,162
用500圓怎麼可能摘下三星呢
145
00:06:05,162 --> 00:06:06,831
我要叫警衛來囉
146
00:06:06,831 --> 00:06:09,367
你好 我們又來了
147
00:06:09,367 --> 00:06:11,435
抱歉 不是要來干擾你的
148
00:06:11,435 --> 00:06:13,104
京野 你怎會一起?
149
00:06:13,104 --> 00:06:15,473
發生了一些事
150
00:06:15,473 --> 00:06:17,108
相澤 我其實是要來拜託你的
151
00:06:17,108 --> 00:06:19,343
我不幹
152
00:06:19,343 --> 00:06:20,778
怎麼辦
153
00:06:20,778 --> 00:06:24,348
貴公子三年前
曾在發生重大事件的店裡工作
154
00:06:24,348 --> 00:06:25,850
這件事被講出去也沒關係嗎
155
00:06:25,850 --> 00:06:28,185
你拿自己的醜聞來威脅我?
156
00:06:28,185 --> 00:06:29,887
活動結束後久違地吃個飯吧
157
00:06:29,887 --> 00:06:32,356
我已經有約了 無法奉陪
158
00:06:32,356 --> 00:06:33,391
女人?
159
00:06:33,391 --> 00:06:34,458
是啊
160
00:06:34,458 --> 00:06:36,494
快簽個名吧
161
00:06:37,395 --> 00:06:39,163
謝謝
162
00:06:39,163 --> 00:06:40,364
爸爸
163
00:06:40,364 --> 00:06:42,867
快過來 歡迎回來
164
00:06:42,867 --> 00:06:43,768
是您的女兒嗎?
165
00:06:43,768 --> 00:06:46,070
-是叫艾蜜莉吧
-你見過?
166
00:06:46,070 --> 00:06:48,406
她有來過艾思可菲
167
00:06:48,406 --> 00:06:50,674
還記得大叔們嗎?
168
00:06:50,674 --> 00:06:52,543
妳那時還很小應該不記得吧
169
00:06:52,543 --> 00:06:53,444
艾蜜莉
170
00:06:53,444 --> 00:06:55,780
他們是爸爸的朋友 打個招呼吧
171
00:06:55,780 --> 00:06:57,181
妳好
172
00:06:59,417 --> 00:07:00,885
我每天都要來接她
173
00:07:00,885 --> 00:07:01,819
所以不能在店裡上班
174
00:07:01,819 --> 00:07:03,721
就是這樣 再見
175
00:07:05,389 --> 00:07:08,759
妳喜歡吃覆盆子果凍對吧
176
00:07:09,727 --> 00:07:12,029
妳還記得吧
177
00:07:12,029 --> 00:07:13,864
上面淋了紅紅的醬汁
178
00:07:13,864 --> 00:07:16,300
妳每次都吃到嘴巴髒髒黏黏的那個
179
00:07:16,300 --> 00:07:18,369
有人還想再吃一次嗎?
180
00:07:19,804 --> 00:07:21,138
我做給妳吃
181
00:07:21,138 --> 00:07:22,106
真的嗎?
182
00:07:22,106 --> 00:07:23,874
真的
183
00:07:23,874 --> 00:07:26,377
只要妳可以帶我去妳家
184
00:07:27,344 --> 00:07:29,013
可以吧?爸爸
185
00:07:29,013 --> 00:07:30,381
咦?
186
00:07:32,016 --> 00:07:35,619
我兒子上次帶朋友回家
187
00:07:35,619 --> 00:07:37,054
應該已經是小學時候的事了
188
00:07:37,054 --> 00:07:39,023
家裡很亂 不好意思
189
00:07:39,023 --> 00:07:40,791
不好意思 打擾了
190
00:07:40,791 --> 00:07:42,493
哇 廚房規模真大
191
00:07:42,493 --> 00:07:44,962
不愧是料理影片的貴公子
192
00:07:44,962 --> 00:07:45,930
感覺很不錯
193
00:07:45,930 --> 00:07:47,965
這是為了工作才重新改造的
194
00:07:47,965 --> 00:07:50,634
這是想食譜用的?
195
00:07:50,634 --> 00:07:51,936
是啊
196
00:07:51,936 --> 00:07:55,573
他每天都在那邊弄到很晚
197
00:07:57,174 --> 00:07:59,844
看來比以前還要有熱情
198
00:08:01,445 --> 00:08:04,048
啊 影片是用這個拍的?
199
00:08:04,048 --> 00:08:06,550
原來是這樣拍的啊
200
00:08:06,550 --> 00:08:08,853
喂 不要玩
201
00:08:08,853 --> 00:08:11,155
方便的話就吃個晚飯再走吧
202
00:08:11,155 --> 00:08:13,157
媽 他做完果凍就會回去了
203
00:08:13,157 --> 00:08:14,325
有什麼關係
204
00:08:14,325 --> 00:08:16,760
人家都特地來了
205
00:08:16,760 --> 00:08:19,163
而且食材好多
206
00:08:19,163 --> 00:08:21,465
能吃的人口太少 我很困擾呢
207
00:08:21,465 --> 00:08:22,366
那我們就不客氣了
208
00:08:22,366 --> 00:08:23,300
你也客氣一點
209
00:08:23,300 --> 00:08:25,269
那麼...我來做吧
210
00:08:25,269 --> 00:08:29,206
但口味可能比不上妳爸爸的
211
00:08:29,206 --> 00:08:31,775
不要客氣 想吃什麼就說吧
212
00:08:31,775 --> 00:08:34,378
這位大嬸是廚師喔
213
00:08:34,912 --> 00:08:37,448
漢堡排
214
00:08:37,448 --> 00:08:39,917
漢堡排 了解
215
00:08:39,917 --> 00:08:42,353
太好了
216
00:08:54,965 --> 00:08:56,967
請用
217
00:08:56,967 --> 00:08:58,335
會不會太燙
218
00:08:58,335 --> 00:09:00,070
嗯 不會
219
00:09:02,239 --> 00:09:03,641
好吃嗎?
220
00:09:04,508 --> 00:09:09,246
好久沒看到艾蜜莉那麼開心了
221
00:09:10,648 --> 00:09:13,984
是說相澤 愛麗絲呢?
222
00:09:15,853 --> 00:09:18,889
是這傢伙的太太 艾蜜莉的媽媽
223
00:09:19,924 --> 00:09:22,126
艾思可菲解散後
224
00:09:22,126 --> 00:09:23,894
她就離開家了
225
00:09:23,894 --> 00:09:24,762
為什麼?
226
00:09:24,762 --> 00:09:27,865
大概是因為
我把小孩都丟給她的關係吧
227
00:09:27,865 --> 00:09:29,934
累積了太多不滿的情緒
228
00:09:29,934 --> 00:09:34,438
哇 他哭了出來
229
00:09:34,438 --> 00:09:37,274
她留下一張紙條寫著
“艾蜜莉就交給你了”
230
00:09:37,274 --> 00:09:39,910
我記得她是做會計工作的吧
231
00:09:39,910 --> 00:09:41,245
我去公司找她時
232
00:09:41,245 --> 00:09:42,947
她早辭掉了
233
00:09:42,947 --> 00:09:45,349
也有聯絡她的娘家
234
00:09:45,349 --> 00:09:48,185
但都說不知道她在哪裡
235
00:09:48,185 --> 00:09:50,087
那為什麼你會回來日本?
236
00:09:50,087 --> 00:09:51,689
巴黎應該會有餐廳要雇用你的啊
237
00:09:51,689 --> 00:09:56,126
在那邊父女兩人生活太難了
238
00:09:57,294 --> 00:10:01,665
那你可以到我們店裡上班吧
239
00:10:01,665 --> 00:10:02,600
不可能
240
00:10:02,600 --> 00:10:04,068
主廚是倫子小姐
241
00:10:04,068 --> 00:10:07,037
所以不會像當初的艾思可菲那樣
242
00:10:07,037 --> 00:10:09,373
回到日本的時候
243
00:10:09,373 --> 00:10:11,241
我答應過艾蜜莉
244
00:10:11,241 --> 00:10:16,213
爸爸每天都會去幼稚園接她
245
00:10:16,213 --> 00:10:17,915
最近她已經不會哭了
246
00:10:17,915 --> 00:10:20,184
但她一定對很多事
247
00:10:20,184 --> 00:10:22,486
都很努力在忍耐
248
00:10:23,587 --> 00:10:26,056
所以我也不能失約
249
00:10:26,056 --> 00:10:27,091
原來是這樣
250
00:10:27,091 --> 00:10:30,127
所以為了準時回家
才會做現在的工作啊
251
00:10:30,127 --> 00:10:32,463
是啊 餐廳有晚餐時段的
252
00:10:32,463 --> 00:10:36,200
不可能去幼稚園接小孩嘛
253
00:10:37,368 --> 00:10:40,137
不過 以結論而言
254
00:10:40,137 --> 00:10:42,373
你也還是很喜歡
255
00:10:42,373 --> 00:10:44,875
什麼?
256
00:10:44,875 --> 00:10:46,543
料理
257
00:10:46,543 --> 00:10:48,379
持續在做不是嗎
258
00:10:55,686 --> 00:10:58,222
你就是不肯稱讚好吃嗎
259
00:11:02,192 --> 00:11:03,927
吶 相澤
260
00:11:04,895 --> 00:11:06,864
我不會叫你要來我們店裡上班
261
00:11:06,864 --> 00:11:09,266
但可以擔任我們的顧問廚師
262
00:11:09,266 --> 00:11:11,368
只借用你的名字嗎
263
00:11:11,368 --> 00:11:12,469
只要名字?
264
00:11:12,469 --> 00:11:13,704
為了要申請貸款
265
00:11:13,704 --> 00:11:15,773
需要有知名廚師做招牌啊
266
00:11:15,773 --> 00:11:16,707
只是形式上的也沒問題
267
00:11:16,707 --> 00:11:18,442
我們會付你顧問費的
268
00:11:18,442 --> 00:11:19,543
京野你...
269
00:11:19,543 --> 00:11:21,812
我自己也知道這些話很強人所難
270
00:11:21,812 --> 00:11:24,381
但是我...
271
00:11:24,381 --> 00:11:27,351
無論如何都想開這家店
272
00:11:27,351 --> 00:11:29,086
說來慚愧
273
00:11:29,086 --> 00:11:31,855
用我的名字是無法借到錢的
274
00:11:31,855 --> 00:11:34,792
我們絕不會給相澤先生添麻煩
275
00:11:34,792 --> 00:11:36,493
拜託你了
276
00:11:39,763 --> 00:11:41,565
你們是笨蛋嗎?
277
00:11:41,565 --> 00:11:43,600
名字一點都不重要吧
278
00:11:43,600 --> 00:11:44,868
如果是主廚
279
00:11:44,868 --> 00:11:47,938
就相信自己的料理去一決勝負啊
280
00:11:47,938 --> 00:11:50,274
但是是為了貸款...
281
00:11:50,274 --> 00:11:52,042
基本上這傢伙
282
00:11:52,042 --> 00:11:53,277
如果要用他的名字
283
00:11:53,277 --> 00:11:56,513
他絕對會自己主導料理的
284
00:11:56,513 --> 00:11:59,550
不可能只借名字的
285
00:12:02,352 --> 00:12:04,688
找沒興趣合作的人 一點意思都沒有
286
00:12:04,688 --> 00:12:06,890
我們店不需要相澤
287
00:12:06,890 --> 00:12:08,592
-喂 尾花
-不過
288
00:12:08,592 --> 00:12:10,694
你要不要雇用我啊
289
00:12:10,694 --> 00:12:11,595
什麼?
290
00:12:11,595 --> 00:12:15,766
你那麼紅 應該需要助手吧
291
00:12:15,766 --> 00:12:16,834
你在盤算些什麼?
292
00:12:16,834 --> 00:12:18,569
沒有啊
293
00:12:18,569 --> 00:12:20,304
但得賺點錢咩
294
00:12:20,304 --> 00:12:23,073
不然會有個恐怖大嬸出現
295
00:12:27,778 --> 00:12:29,313
好的 各位
296
00:12:29,313 --> 00:12:30,614
義大利麵看來已經煮透了
297
00:12:30,614 --> 00:12:31,915
可以撈起來了喔
298
00:12:31,915 --> 00:12:33,484
好
299
00:12:34,818 --> 00:12:36,086
小心不要燙傷
300
00:12:36,086 --> 00:12:37,788
這是什麼牌子的鮮奶油
301
00:12:37,788 --> 00:12:39,923
一般市售的鮮奶油都可以
302
00:12:39,923 --> 00:12:41,992
加上這個也會很搭
303
00:12:41,992 --> 00:12:43,494
那是什麼?
304
00:12:43,494 --> 00:12:44,528
這是松露
305
00:12:44,528 --> 00:12:47,498
-是喔
-等等 等一下
306
00:12:47,498 --> 00:12:48,499
不好意思
307
00:12:48,499 --> 00:12:50,167
什麼啦
308
00:12:50,167 --> 00:12:51,368
你不要隨便帶食材進來
309
00:12:51,368 --> 00:12:52,736
這是我的教室
310
00:12:52,736 --> 00:12:54,772
這種料理在巴黎會被笑死的
311
00:12:54,772 --> 00:12:55,806
這裡是日本
312
00:12:55,806 --> 00:12:59,977
而且現在大家
都對高級食材敬而遠之
313
00:12:59,977 --> 00:13:01,211
時代不一樣了
314
00:13:01,211 --> 00:13:04,248
人的喜好 哪會那樣變來變去
315
00:13:04,248 --> 00:13:05,249
相澤老師
316
00:13:05,249 --> 00:13:05,716
是
317
00:13:05,716 --> 00:13:07,718
這是我老公出差帶回來的
318
00:13:07,718 --> 00:13:11,588
哎呀 不行啦 我不可以收這個啊...
319
00:13:11,588 --> 00:13:12,689
啊 那這樣好了
320
00:13:12,689 --> 00:13:13,791
這瓶葡萄酒
321
00:13:13,791 --> 00:13:17,261
大家一起在這裡享用它如何?
322
00:13:17,261 --> 00:13:19,229
我跟相澤老師來做
323
00:13:19,229 --> 00:13:20,430
適合配這瓶葡萄酒的料理
324
00:13:20,430 --> 00:13:22,332
一人做一道
325
00:13:22,332 --> 00:13:24,401
-哇
-喂
326
00:13:25,102 --> 00:13:29,139
這間教室的主題是
簡單好做又美味的料理
327
00:13:29,139 --> 00:13:31,475
我們就使用今天現有的食材
328
00:13:31,475 --> 00:13:33,644
用五分鐘來製作
329
00:13:33,644 --> 00:13:36,413
請大家吃吃看 比較一番
330
00:13:36,413 --> 00:13:39,016
太棒了
331
00:13:40,551 --> 00:13:44,655
那就來做五分鐘的即興下酒菜吧
332
00:13:44,655 --> 00:13:46,490
哇
333
00:13:50,861 --> 00:13:52,396
準備
334
00:13:53,397 --> 00:13:54,364
開始
335
00:14:01,171 --> 00:14:03,807
(馬鈴薯 橄欖油 鹽)
336
00:14:06,910 --> 00:14:10,013
(大蒜 洋蔥 培根)
337
00:14:10,380 --> 00:14:12,482
(明太子 奶油)
338
00:14:14,084 --> 00:14:17,287
(牛奶 抹茶 昆布茶)
339
00:14:18,689 --> 00:14:19,456
(松露)
340
00:14:53,390 --> 00:14:56,660
(抹茶奶油義大利麵)
341
00:14:57,094 --> 00:15:00,130
(烤馬鈴薯佐明太子松露醬)
342
00:15:02,366 --> 00:15:04,167
如何?
343
00:15:04,167 --> 00:15:05,802
相澤老師的料理
344
00:15:05,802 --> 00:15:07,137
跟葡萄酒超搭的
345
00:15:07,137 --> 00:15:09,306
-謝謝
-相澤老師贏了吧
346
00:15:10,007 --> 00:15:11,208
謝謝
347
00:15:11,208 --> 00:15:12,843
真的好好吃
348
00:15:14,177 --> 00:15:16,480
怎麼會這樣
349
00:15:16,480 --> 00:15:19,716
為什麼是相澤老師的比較好吃?
350
00:15:19,716 --> 00:15:20,684
尾花...
351
00:15:20,684 --> 00:15:22,552
就算你用的是松露
352
00:15:22,552 --> 00:15:24,655
-該說是太沒驚喜嗎
-太沒驚喜?
353
00:15:24,655 --> 00:15:26,490
不過會用抹茶搭配義大利麵...
354
00:15:26,490 --> 00:15:28,392
相澤老師的發想真的很有趣呢
355
00:15:28,392 --> 00:15:29,393
對啊
356
00:15:29,393 --> 00:15:31,228
很適合日本人的口味
357
00:15:32,195 --> 00:15:33,830
謝謝
358
00:15:40,804 --> 00:15:44,074
日本人的口味...
359
00:15:44,074 --> 00:15:46,944
天啊 如果沒有保證人
360
00:15:46,944 --> 00:15:48,745
果然需要5000萬圓呢
361
00:15:48,745 --> 00:15:51,848
你一口都還沒吃呢
362
00:15:51,848 --> 00:15:54,785
啊 謝謝
363
00:15:54,785 --> 00:15:56,586
你在修改經營計畫嗎?
364
00:15:56,586 --> 00:16:00,791
嗯 就像尾花說的
365
00:16:00,791 --> 00:16:03,527
不應該是去挖角知名主廚
366
00:16:03,527 --> 00:16:06,229
應該是要去找到信任
我們的料理的人
367
00:16:06,229 --> 00:16:08,332
這才是我的工作
368
00:16:08,332 --> 00:16:09,967
我開動了
369
00:16:09,967 --> 00:16:11,034
對不起
370
00:16:11,034 --> 00:16:12,169
什麼事?
371
00:16:12,169 --> 00:16:14,972
如果我有名一點
372
00:16:14,972 --> 00:16:17,107
就不會因為這種事卡關了
373
00:16:17,107 --> 00:16:22,112
沒有人是一開始就出名的
374
00:16:22,112 --> 00:16:24,181
嗯 好吃
375
00:16:24,181 --> 00:16:25,148
所以可以這樣
376
00:16:25,148 --> 00:16:26,750
跟有才能的主廚一起工作
377
00:16:26,750 --> 00:16:28,185
一起打造出一家名店
378
00:16:28,185 --> 00:16:29,953
這種過程才是無數倍的開心
379
00:16:29,953 --> 00:16:32,656
所以等到倫子小姐紅了
380
00:16:32,656 --> 00:16:34,725
記得要幫我調高薪水喔
381
00:16:36,593 --> 00:16:38,996
請
382
00:16:41,565 --> 00:16:46,603
不過已經沒有可以拜託的銀行了吧
383
00:16:49,573 --> 00:16:51,241
但還有一個人
384
00:16:51,241 --> 00:16:54,978
我認識一位曾經放貸
給無數間創業餐廳的銀行員
385
00:16:54,978 --> 00:16:57,014
他是在信用金庫的汐瀨先生
386
00:16:57,014 --> 00:16:59,616
他對料理一點興趣也沒有
387
00:16:59,616 --> 00:17:01,318
但十分理解餐廳的經營
388
00:17:01,318 --> 00:17:03,086
無論是銷售量還是收支平衡等等
389
00:17:03,086 --> 00:17:04,721
總之是個會看數字
390
00:17:04,721 --> 00:17:06,256
仔細推敲跟判斷的人
391
00:17:06,256 --> 00:17:09,092
只要提出很確實的經營計畫
就可能可以貸到資金
392
00:17:09,092 --> 00:17:11,428
如果有這樣一個人
393
00:17:11,428 --> 00:17:14,264
為什麼不一開始就去找他呢?
394
00:17:14,264 --> 00:17:17,034
可以的話我實在不想找他
395
00:17:18,402 --> 00:17:19,603
京野
396
00:17:23,073 --> 00:17:26,877
你來幹什麼 這位離職員工
397
00:17:29,379 --> 00:17:33,683
今天有事要來拜託兩位
398
00:17:33,683 --> 00:17:34,918
拜託?
399
00:17:34,918 --> 00:17:40,123
其實我們的新店
在籌措資金上遇到了困難
400
00:17:40,123 --> 00:17:42,225
所以這是最後一個希望了
401
00:17:42,225 --> 00:17:44,795
我打算去城西信用金庫
找汐瀨先生商量這件事
402
00:17:44,795 --> 00:17:46,763
那是我們的合作夥伴耶
403
00:17:46,763 --> 00:17:48,198
因為丹後主廚
404
00:17:48,198 --> 00:17:50,700
還有江藤老闆的介紹
才牽起的人脈關係
405
00:17:50,700 --> 00:17:54,004
把這條線拉給新店使用
406
00:17:54,004 --> 00:17:58,475
我覺得很沒有道義
407
00:17:59,509 --> 00:18:04,614
離職員工跟兩位
拜託這件事也很沒常識
408
00:18:04,614 --> 00:18:09,653
我可以去找汐瀨先生貸款嗎?
409
00:18:09,653 --> 00:18:12,255
去啊 隨你高興吧
410
00:18:12,255 --> 00:18:14,224
可以嗎?
411
00:18:14,925 --> 00:18:20,797
汐瀨先生要貸款給誰是汐瀨先生的事
412
00:18:20,797 --> 00:18:24,367
我們是無權干涉的
413
00:18:36,913 --> 00:18:38,548
丹後
414
00:18:38,548 --> 00:18:42,853
被整得這麼慘
我才不會傻傻地看著這些事發生
415
00:18:45,555 --> 00:18:47,591
無保證人要借5000萬圓
416
00:18:47,591 --> 00:18:50,127
貸款預計五年內還清是嗎
417
00:18:50,127 --> 00:18:52,329
是的 每一組客人的消費金額
418
00:18:52,329 --> 00:18:53,730
預計是2萬5千圓
419
00:18:53,730 --> 00:18:56,099
料理的成本約佔35%
420
00:18:56,099 --> 00:18:58,635
再扣掉房租 水電以及人事費用
421
00:18:58,635 --> 00:19:02,038
每一個客人的利潤大約是3000圓
422
00:19:02,038 --> 00:19:03,640
只要當天的來客數有八成以上
423
00:19:03,640 --> 00:19:05,242
一個晚上就能有9萬圓的利潤
424
00:19:05,242 --> 00:19:07,144
所以要還清貸款 不是不可能的
425
00:19:07,144 --> 00:19:09,980
老闆是這位早見主廚
426
00:19:09,980 --> 00:19:11,114
是的
427
00:19:11,114 --> 00:19:15,585
我雖然不是拿出名字就有號召力
428
00:19:15,585 --> 00:19:18,588
但我之前開的店
經營10年都是有盈餘的
429
00:19:18,588 --> 00:19:22,325
加上也有客人 非常喜歡我的料理
430
00:19:22,325 --> 00:19:23,460
當時的回客率呢?
431
00:19:23,460 --> 00:19:25,328
我沒有特別計算
432
00:19:25,328 --> 00:19:28,865
但大約八成都是常客
433
00:19:32,769 --> 00:19:34,337
我了解了
434
00:19:34,337 --> 00:19:36,139
我會跟上司討論看看
435
00:19:36,139 --> 00:19:37,374
真的嗎
436
00:19:37,374 --> 00:19:39,209
因為我受到京野先生很多照顧
437
00:19:39,209 --> 00:19:40,544
-謝謝你
-謝謝
438
00:19:40,544 --> 00:19:43,980
但我有一個條件
439
00:19:43,980 --> 00:19:45,715
是什麼呢?
440
00:19:45,715 --> 00:19:49,352
請妳讓成本再降10%左右
441
00:19:51,154 --> 00:19:55,392
希望我們減少食材的費用是吧
442
00:19:55,392 --> 00:19:57,360
如果不坐滿八成就無法有利潤
443
00:19:57,360 --> 00:20:00,730
這樣的經營計畫是有問題的
444
00:20:00,730 --> 00:20:02,632
麻煩請改善
445
00:20:04,034 --> 00:20:05,802
我知道了
446
00:20:05,802 --> 00:20:07,370
那我跟主廚商量之後
447
00:20:07,370 --> 00:20:09,539
再重新提案
448
00:20:10,440 --> 00:20:13,443
喂 尾花 你要待到什麼時候
449
00:20:13,443 --> 00:20:15,679
我是貴公子的助理啊
450
00:20:15,679 --> 00:20:17,113
啊 我懂了
451
00:20:17,113 --> 00:20:18,448
你會賴在我家
452
00:20:18,448 --> 00:20:20,083
是為了要在完備的廚房料理
453
00:20:20,083 --> 00:20:21,051
這才是真正的目的吧
454
00:20:21,051 --> 00:20:23,553
你在說什麼 我聽不懂
455
00:20:23,553 --> 00:20:26,056
對了 艾蜜莉
456
00:20:26,056 --> 00:20:27,524
我有做這個喔
457
00:20:27,524 --> 00:20:29,159
啊 布丁
458
00:20:29,159 --> 00:20:32,729
是艾蜜莉最喜歡的覆盆子布丁喔
459
00:20:32,729 --> 00:20:35,265
-吃飽飽之後 然後...
-不要隨便做這些事好嗎
460
00:20:35,265 --> 00:20:36,466
看起來好好吃喔
461
00:20:36,466 --> 00:20:37,634
是啊
462
00:20:37,634 --> 00:20:39,269
讓他住一陣子吧
463
00:20:39,269 --> 00:20:40,503
這樣很熱鬧不錯啊
464
00:20:40,503 --> 00:20:42,105
什麼?
465
00:20:42,105 --> 00:20:42,872
是吧
466
00:20:42,872 --> 00:20:44,641
對啊 爸爸
467
00:20:44,641 --> 00:20:46,443
人家都這樣說了 爸爸
468
00:20:46,910 --> 00:20:49,813
就說他用太多高級食材了
469
00:20:49,813 --> 00:20:51,281
不要從法國進口
470
00:20:51,281 --> 00:20:53,683
使用國產食材 就能再減少成本
471
00:20:54,451 --> 00:20:56,586
但問題是要怎麼說服他
472
00:20:56,586 --> 00:20:58,755
經營計畫有很重要的問題要討論
473
00:20:58,755 --> 00:21:00,257
我們必須要降低食材的成本
474
00:21:00,257 --> 00:21:01,291
無法降低
475
00:21:01,291 --> 00:21:02,259
需要降低
476
00:21:02,259 --> 00:21:03,026
尾花
477
00:21:03,026 --> 00:21:05,562
城西信用金庫
可能可以貸給我們五千萬圓
478
00:21:05,562 --> 00:21:06,630
但不把成本降低的話
479
00:21:06,630 --> 00:21:07,564
貸款就無法下來
480
00:21:07,564 --> 00:21:11,468
但是三星餐廳就是需要高級食材吧
481
00:21:11,468 --> 00:21:12,636
砍別的預算吧
482
00:21:12,636 --> 00:21:13,903
要砍哪裡啊
483
00:21:13,903 --> 00:21:16,806
這種事就交給妳吧 我現在沒空
484
00:21:16,806 --> 00:21:17,974
你要去哪?
485
00:21:17,974 --> 00:21:20,510
我暫時會待在相澤家想菜單
486
00:21:20,510 --> 00:21:23,513
那邊的廚房好用太多了
487
00:21:23,513 --> 00:21:24,748
錢的事比較優先吧
488
00:21:24,748 --> 00:21:25,949
可能會開不了店耶
489
00:21:25,949 --> 00:21:29,185
巴黎的法國料理
可能不適合現在的東京
490
00:21:29,185 --> 00:21:32,489
我必須思考日本需要怎樣的味道
491
00:21:32,489 --> 00:21:33,089
掰囉
492
00:22:05,386 --> 00:22:08,389
那傢伙 真的都不聽人說話的
493
00:22:08,389 --> 00:22:09,490
肚子有點餓了呢
494
00:22:09,490 --> 00:22:11,392
那我做些什麼來吃吧
495
00:22:11,392 --> 00:22:13,127
不不 不可以這樣啦
496
00:22:13,127 --> 00:22:14,295
沒關係
497
00:22:14,295 --> 00:22:17,732
做菜能緩和情緒
498
00:22:17,732 --> 00:22:19,467
你想吃什麼呢?
499
00:22:19,467 --> 00:22:22,036
那就義大利麵吧
500
00:22:28,443 --> 00:22:30,111
-松井
-是是是
501
00:22:30,111 --> 00:22:31,479
這可以當作學習耶
502
00:22:31,479 --> 00:22:32,313
工作結束後再看吧
503
00:22:32,313 --> 00:22:35,416
已經結束了 等等
504
00:22:35,416 --> 00:22:36,317
你知道他嗎
505
00:22:36,317 --> 00:22:38,052
相澤瓶人
506
00:22:38,052 --> 00:22:40,521
他搭配食材的方式 非常新鮮有趣
507
00:22:52,233 --> 00:22:53,935
貴公子啊
508
00:22:53,935 --> 00:22:55,570
你老是做這種小氣的料理
509
00:22:55,570 --> 00:22:57,805
不會難過嗎?
510
00:22:58,239 --> 00:22:59,774
我剛從巴黎回來的時候
511
00:22:59,774 --> 00:23:01,376
跟在艾思可菲時一樣
512
00:23:01,376 --> 00:23:03,511
大量使用香草跟香料
513
00:23:03,511 --> 00:23:06,614
調製複雜的醬汁來一決勝負
514
00:23:07,315 --> 00:23:08,783
但一點都不受歡迎
515
00:23:08,783 --> 00:23:10,017
為什麼?
516
00:23:10,017 --> 00:23:13,020
因為法國料理本來是宮廷料理
517
00:23:13,020 --> 00:23:14,555
所以像是華麗的擺盤
518
00:23:14,555 --> 00:23:16,991
或是複雜的料理方式都很受歡迎
519
00:23:16,991 --> 00:23:19,660
但是日本的食材品質非常好
520
00:23:19,660 --> 00:23:22,497
所以能發揮食材本身美味的
單純料理方式很受歡迎
521
00:23:22,497 --> 00:23:25,566
所以是要在法國餐廳
端出生魚片的意思嗎
522
00:23:25,566 --> 00:23:29,437
東京有那麼多一流的壽司店
用鮮魚哪贏得了啊...
523
00:23:29,437 --> 00:23:30,972
所以
524
00:23:30,972 --> 00:23:33,107
我才會選擇以食材的組合變化
525
00:23:33,107 --> 00:23:34,809
以及花工夫在看不見的地方決勝負
526
00:23:34,809 --> 00:23:37,645
什麼嘛 一副前輩的口氣
527
00:23:37,645 --> 00:23:40,948
每天要上傳食譜很累人耶
528
00:23:40,948 --> 00:23:43,851
但至少比在艾思可菲好太多了
529
00:23:43,851 --> 00:23:46,254
給我用赴死的決心好好做
530
00:23:47,221 --> 00:23:50,391
那時光應付一個鬼主廚就快死了
531
00:23:50,391 --> 00:23:52,560
而且還應付不來
532
00:23:54,595 --> 00:23:56,697
是啊
533
00:24:01,536 --> 00:24:07,008
啊啊 料理的成本他絕對不會降的
534
00:24:07,008 --> 00:24:09,410
那就用中古餐具吧
535
00:24:09,410 --> 00:24:11,245
可以減輕一些初期的費用
536
00:24:12,814 --> 00:24:14,949
啊 糟了
537
00:24:21,189 --> 00:24:23,090
醬汁裡加點鮮奶油比較好吧
538
00:24:23,090 --> 00:24:24,292
再用紅酒醋和黑胡椒
539
00:24:24,292 --> 00:24:27,895
抱歉 本店不是高級法國料理
540
00:24:27,895 --> 00:24:31,933
我們提供就算人多
也能輕鬆用餐的環境
541
00:24:31,933 --> 00:24:33,234
如果口味不符合您的喜好
542
00:24:33,234 --> 00:24:36,070
-也可考慮其他料理...
-我當然要全部都吃
543
00:24:39,607 --> 00:24:41,175
到底是怎樣?
544
00:24:41,175 --> 00:24:43,578
祥平 抱歉
545
00:24:43,578 --> 00:24:47,114
其實我決定和尾花一起開店了
546
00:24:47,114 --> 00:24:49,350
等一下 這什麼意思
547
00:24:49,350 --> 00:24:51,185
你還叫我一定要拒絕他
548
00:24:51,185 --> 00:24:53,521
是因為這位早見倫子小姐對我有恩
549
00:24:53,521 --> 00:24:55,723
為了她 我決定再一次認真地開店
550
00:24:55,723 --> 00:24:57,158
我聽不懂你的意思
551
00:24:57,158 --> 00:24:59,193
何必跟造成大家困擾的傢伙...
552
00:24:59,193 --> 00:25:01,662
到底為什麼還可以跟他合作
553
00:25:03,764 --> 00:25:06,434
倫子小姐跟尾花
554
00:25:06,434 --> 00:25:09,403
打算在東京拿下三星
555
00:25:09,403 --> 00:25:12,673
這家店一定會改變東京...
556
00:25:12,673 --> 00:25:15,209
不 改變世界的法國料理
557
00:25:16,244 --> 00:25:18,112
世界各處的人會聚集到此
558
00:25:18,112 --> 00:25:19,680
為料理感動
559
00:25:19,680 --> 00:25:21,415
吃到我端上的料理的瞬間
560
00:25:21,415 --> 00:25:24,752
這些客人的人生就有所改變
561
00:25:24,752 --> 00:25:27,922
我相信可以看到這樣的景象
562
00:25:30,958 --> 00:25:34,195
我有從京野那邊聽說你的事
563
00:25:34,195 --> 00:25:35,830
你在艾思可菲擔任廚師助理時
564
00:25:35,830 --> 00:25:37,465
不只工作效率最高
565
00:25:37,465 --> 00:25:40,535
只要有你在 廚房節奏就會很穩定
566
00:25:41,669 --> 00:25:43,304
請回去吧
567
00:25:45,573 --> 00:25:47,208
我馬上就會回去了
568
00:25:47,208 --> 00:25:49,710
我只是來跟你道歉的
569
00:25:52,313 --> 00:25:53,648
對不起
570
00:25:53,648 --> 00:25:54,415
是
571
00:25:54,415 --> 00:25:56,150
這是誰做的?
572
00:25:56,150 --> 00:25:57,785
啊 是我
573
00:25:58,886 --> 00:26:01,889
負責甜點的廚師是誰?
574
00:26:01,889 --> 00:26:03,624
啊 全部都是我
575
00:26:03,624 --> 00:26:04,926
妳叫什麼名字?
576
00:26:04,926 --> 00:26:06,027
松井...
577
00:26:06,027 --> 00:26:06,727
聽不到?
578
00:26:06,727 --> 00:26:08,329
松井萌繪
579
00:26:08,329 --> 00:26:09,430
怎麼了 你在幹嘛?
580
00:26:09,430 --> 00:26:11,265
跑來問人家名字
這樣感覺很不舒服耶
581
00:26:11,265 --> 00:26:13,100
-我只是問一下名字
-對不起
582
00:26:13,100 --> 00:26:13,901
祥平
583
00:26:13,901 --> 00:26:16,170
-那個鹹派的派皮可能要再調整一下
-夠了...
584
00:26:16,170 --> 00:26:17,939
-香氣完全不夠
-別說了
585
00:26:17,939 --> 00:26:19,907
還有醬汁要加鮮奶油喔
586
00:26:19,907 --> 00:26:21,142
-走了
-尾花
587
00:26:21,142 --> 00:26:23,311
松井小姐 妳的布丁超讚
588
00:26:23,311 --> 00:26:24,278
快拿出妳的真本事
589
00:26:24,278 --> 00:26:26,480
-真的是
-這個煩人的大叔
590
00:26:26,480 --> 00:26:27,715
那些人到底是誰
591
00:26:27,715 --> 00:26:29,183
不用管他們
592
00:26:29,183 --> 00:26:31,485
我也覺得鹹派可以改良一下
593
00:26:31,485 --> 00:26:33,988
那個我會決定
集中在妳自己的工作上
594
00:26:39,694 --> 00:26:41,529
很適合日本人的口味
595
00:26:41,529 --> 00:26:43,064
就算你用的是松露
596
00:26:43,064 --> 00:26:45,766
該說是太沒驚喜嗎
597
00:26:52,694 --> 00:26:54,529
很適合日本人的口味
598
00:26:54,529 --> 00:26:56,064
就算你用的是松露
599
00:26:56,064 --> 00:26:58,766
該說是太沒驚喜嗎
600
00:27:02,203 --> 00:27:04,906
(黑胡椒 葡萄酒醋)
601
00:27:04,906 --> 00:27:06,207
(鮮奶油)
602
00:27:13,081 --> 00:27:14,916
(醬油)
603
00:27:17,585 --> 00:27:18,820
(味噌)
604
00:27:24,726 --> 00:27:25,660
(柚子)
605
00:27:26,928 --> 00:27:28,262
(山葵)
606
00:27:34,569 --> 00:27:36,671
(洋蔥 蒜頭 薑 醬油 酒 味霖 醋)
607
00:27:38,573 --> 00:27:41,643
那就...
608
00:27:47,015 --> 00:27:48,983
頭好痛
609
00:27:51,386 --> 00:27:54,555
謝謝您今天的光臨
610
00:27:54,555 --> 00:27:58,493
分行長 這個是我要招待您的
611
00:27:58,493 --> 00:28:01,529
不 我們不能收貸款客戶的這種...
612
00:28:01,529 --> 00:28:03,998
拒絕也很沒禮貌喔
613
00:28:03,998 --> 00:28:04,866
但...
614
00:28:04,866 --> 00:28:07,335
拿下二星之後座無虛席呢
615
00:28:07,335 --> 00:28:10,805
託您的福 預約已經排到半年後了
616
00:28:10,805 --> 00:28:12,974
真的是偉哉米其林
617
00:28:12,974 --> 00:28:14,475
打擾了
618
00:28:14,475 --> 00:28:16,210
啊 跟您介紹
619
00:28:16,210 --> 00:28:19,547
這位是二星主廚 丹後學
620
00:28:19,547 --> 00:28:21,015
歡迎光臨
621
00:28:21,015 --> 00:28:22,583
料理合您胃口嗎?
622
00:28:22,583 --> 00:28:23,885
很好吃
623
00:28:23,885 --> 00:28:26,988
不過老實說 我不太懂吃
624
00:28:26,988 --> 00:28:29,223
隨時歡迎您再次來品嘗
625
00:28:29,223 --> 00:28:32,493
只要您開口 我馬上幫您保留位子
626
00:28:32,493 --> 00:28:34,495
像是結婚紀念日等日子如何?
627
00:28:34,495 --> 00:28:36,030
那真是太感謝了
628
00:28:36,030 --> 00:28:38,433
偶爾也要帶家人出來享受才行
629
00:28:38,433 --> 00:28:40,668
汐瀨 你也請他們保留吧
630
00:28:40,735 --> 00:28:43,104
是 好的 那就麻煩了
631
00:28:43,104 --> 00:28:44,972
那我就先失陪了
632
00:28:44,972 --> 00:28:46,774
請好好享受餐點
633
00:28:47,709 --> 00:28:50,645
真不愧是二星餐廳
634
00:28:50,645 --> 00:28:53,014
連主廚也那麼得體
635
00:28:53,014 --> 00:28:57,085
果然主廚的素質
可以決定一家餐廳的成敗呢
636
00:28:57,085 --> 00:29:00,188
啊 說到主廚
637
00:29:00,188 --> 00:29:02,490
我聽到一個消息...
638
00:29:23,377 --> 00:29:25,646
這個年紀還熬夜一整晚?
639
00:29:27,915 --> 00:29:34,655
在巴黎 100種以上的奶油跟香草
我都能完美搭配使用
640
00:29:34,655 --> 00:29:38,559
但現在卻拿到味噌跟醬油
一切從零開始
641
00:29:38,559 --> 00:29:40,128
很可笑吧
642
00:29:41,696 --> 00:29:44,465
所以你做了什麼?
643
00:29:44,465 --> 00:29:48,803
啊 我有事想拜託你
644
00:29:50,571 --> 00:29:52,373
早安
645
00:29:53,307 --> 00:29:55,042
那就今晚八點吧
646
00:29:55,042 --> 00:29:56,210
好
647
00:29:59,814 --> 00:30:02,216
那是負責貴賓接待的蛯名小姐嗎
648
00:30:02,750 --> 00:30:05,019
光明正大一點也無所謂吧
649
00:30:05,019 --> 00:30:06,954
唷 祥平
650
00:30:07,588 --> 00:30:09,056
咦 相澤哥
651
00:30:09,056 --> 00:30:11,192
你是料理影片的貴公子對吧
652
00:30:11,192 --> 00:30:13,027
-喂 松井
-請跟我握手
653
00:30:13,027 --> 00:30:16,197
快走 不要大聲嚷嚷啊妳
654
00:30:16,197 --> 00:30:17,465
謝謝
655
00:30:17,465 --> 00:30:18,432
不可以這樣
656
00:30:18,432 --> 00:30:20,034
對人家好一點吧
657
00:30:20,034 --> 00:30:21,736
我們不是那種關係
658
00:30:21,736 --> 00:30:23,604
怎麼會忽然來找我?
659
00:30:24,372 --> 00:30:27,875
尾花交代我這個
660
00:30:27,875 --> 00:30:30,344
為什麼是相澤哥拿過來?
661
00:30:31,579 --> 00:30:35,483
該不會相澤哥也和尾花哥
還有京野哥一起準備開店吧?
662
00:30:35,483 --> 00:30:37,885
我沒有喔
663
00:30:37,885 --> 00:30:39,720
就是說咩
664
00:30:39,720 --> 00:30:41,889
但你得幫忙收下這個
665
00:30:41,889 --> 00:30:43,624
因為那個日本之恥威脅我
666
00:30:43,624 --> 00:30:46,928
要把我在艾思可菲工作過的事
667
00:30:46,928 --> 00:30:47,829
跟我的學生們說
668
00:30:47,829 --> 00:30:49,230
那人真的很爛
669
00:30:49,230 --> 00:30:51,165
不過這到底是什麼?
670
00:30:52,667 --> 00:30:55,970
應該是要搭配
我們家烤牛肉的肉汁醬吧
671
00:30:57,305 --> 00:30:59,173
那個人是不是白痴啊
672
00:30:59,173 --> 00:31:00,708
我們是自助餐廳耶
673
00:31:00,708 --> 00:31:02,710
最重視成本
674
00:31:02,710 --> 00:31:04,178
被要求盡量用便宜的材料
675
00:31:04,178 --> 00:31:06,914
做出普羅大眾的美味
676
00:31:06,914 --> 00:31:08,049
不可能像尾花哥那樣
677
00:31:08,049 --> 00:31:11,319
光是追求美味其他都不管
678
00:31:11,319 --> 00:31:12,987
他說他想確認一下
679
00:31:12,987 --> 00:31:14,155
確認一下?
680
00:31:14,155 --> 00:31:17,959
他的料理口味
到底適不適合現在的日本
681
00:31:19,460 --> 00:31:21,596
所以要麻煩在飯店的祥平
682
00:31:21,596 --> 00:31:23,164
幫忙確認一下
683
00:31:23,164 --> 00:31:24,632
騙人的吧
684
00:31:26,334 --> 00:31:28,069
聽起來很像在騙人吧
685
00:31:28,069 --> 00:31:30,972
尾花哥怎麼可能聽別人的意見啊
686
00:31:30,972 --> 00:31:35,610
一定是被逼急了
故意在找我們麻煩吧
687
00:31:35,610 --> 00:31:37,311
總之這個交給你囉
688
00:31:37,311 --> 00:31:38,880
再見
689
00:31:58,464 --> 00:32:01,967
為了能順利開店
我們大幅降低初期的費用
690
00:32:01,967 --> 00:32:04,236
首先這邊是裝潢設計...
691
00:32:04,236 --> 00:32:05,504
很抱歉
692
00:32:05,504 --> 00:32:07,273
我們無法貸款給您
693
00:32:08,040 --> 00:32:09,041
咦?
694
00:32:09,041 --> 00:32:09,808
為什麼
695
00:32:09,808 --> 00:32:14,847
您這家店跟尾花夏樹有關係對吧
696
00:32:14,847 --> 00:32:16,081
我有聽到這個消息
697
00:32:16,582 --> 00:32:18,484
原本在我們家工作的京野
698
00:32:18,484 --> 00:32:20,552
最近要開一家新的店
699
00:32:20,552 --> 00:32:24,223
跟一位名為尾花夏樹的主廚有關係
700
00:32:24,223 --> 00:32:28,193
你最好仔細調查一下
701
00:32:28,193 --> 00:32:30,629
尾花先生在巴黎的三星餐廳隆波吉
702
00:32:30,629 --> 00:32:33,365
努力打拼做到二廚
703
00:32:33,365 --> 00:32:35,367
-接著便自己開店...
-但是在三年前
704
00:32:35,367 --> 00:32:37,202
日法首腦會談時
705
00:32:37,202 --> 00:32:39,471
因為料理混入過敏原
706
00:32:39,471 --> 00:32:43,175
犯下傷害罪而被逮捕
707
00:32:43,175 --> 00:32:45,411
但他的料理真的非常美味
708
00:32:45,411 --> 00:32:49,481
那為什麼不用尾花夏樹的名字呢?
709
00:32:49,481 --> 00:32:55,688
因為怕會有負面印象吧
710
00:32:55,688 --> 00:32:58,857
我們無法貸款給有這種風險的店家
711
00:33:00,826 --> 00:33:02,494
有發生過那種事情的主廚
712
00:33:02,494 --> 00:33:04,663
誰還敢去他待的店裡用餐呢?
713
00:33:17,009 --> 00:33:18,744
歡迎光臨
714
00:33:27,553 --> 00:33:29,388
很適合加這個喔
715
00:33:44,169 --> 00:33:46,105
真的 好好吃喔
716
00:33:46,105 --> 00:33:47,973
太好了
717
00:33:49,641 --> 00:33:50,909
我是尾花
718
00:33:50,909 --> 00:33:53,312
咦 尾花先生?
719
00:33:53,312 --> 00:33:55,948
因為過敏原混入事件
720
00:33:55,948 --> 00:33:58,150
犯下傷害罪然後被逮捕的
721
00:33:58,150 --> 00:34:00,652
我就是那位日本之恥
722
00:34:01,854 --> 00:34:03,155
請放心
723
00:34:03,155 --> 00:34:04,890
這裡面沒有下毒
724
00:34:04,890 --> 00:34:06,225
啊 那個
725
00:34:07,760 --> 00:34:13,132
嗯 柴魚高湯很搭呢
726
00:34:13,132 --> 00:34:15,034
請問有什麼事
727
00:34:15,034 --> 00:34:17,803
我們店裡菜單中的一道菜
728
00:34:17,803 --> 00:34:20,372
下禮拜就會完成了
729
00:34:20,372 --> 00:34:22,341
可以請你試吃看看嗎?
730
00:34:22,341 --> 00:34:25,144
感覺你自信滿滿呢
731
00:34:25,144 --> 00:34:27,546
但很抱歉
732
00:34:27,546 --> 00:34:30,015
你的名字無法號召到客人
733
00:34:30,015 --> 00:34:33,285
客人不是為了主廚的名字而來
734
00:34:33,285 --> 00:34:34,520
是為了料理而來的吧
735
00:34:34,520 --> 00:34:35,621
到目前為止
736
00:34:35,621 --> 00:34:38,490
我曾放貸給無數餐廳
737
00:34:38,490 --> 00:34:40,692
我對料理一點興趣都沒有
738
00:34:40,692 --> 00:34:42,294
我只相信數字
739
00:34:42,294 --> 00:34:43,695
所以很可惜地
740
00:34:43,695 --> 00:34:46,932
就算料理再怎麼美味
741
00:34:46,932 --> 00:34:49,835
我也不會因此就放貸
742
00:34:50,769 --> 00:34:52,037
我先告辭了
743
00:35:05,184 --> 00:35:06,485
辛苦了
744
00:35:11,790 --> 00:35:13,158
我的醬汁反應如何?
745
00:35:13,158 --> 00:35:14,693
我丟了
746
00:35:15,527 --> 00:35:16,528
你有試過味道嗎?
747
00:35:16,528 --> 00:35:17,863
沒有
748
00:35:17,863 --> 00:35:18,997
你這傢伙...
749
00:35:18,997 --> 00:35:21,033
那可是我熬夜做的耶
750
00:35:21,033 --> 00:35:23,769
比起這個 貸款過了嗎
751
00:35:23,769 --> 00:35:25,537
還是不行
752
00:35:25,537 --> 00:35:27,473
像我這樣有過前科的人
753
00:35:27,473 --> 00:35:28,674
似乎沒辦法
754
00:35:28,674 --> 00:35:31,910
本來還準備了料理 想讓他試菜的
755
00:35:31,910 --> 00:35:34,313
他們的腦袋都太硬了
756
00:35:34,313 --> 00:35:36,849
真是可憐
757
00:35:36,849 --> 00:35:39,618
在巴黎意氣風發 目標第一的男人
758
00:35:39,618 --> 00:35:42,121
現在就是個負擔了嗎?
759
00:35:45,891 --> 00:35:47,593
比起這個...
760
00:35:47,593 --> 00:35:51,864
以前甚至會用剩餘食材
去做員工餐的你
761
00:35:51,864 --> 00:35:54,500
真的把那個醬汁丟了?
762
00:35:54,500 --> 00:35:58,637
你比任何人都珍惜食材的
763
00:35:58,637 --> 00:36:01,006
我已經不是以前的那個我了
764
00:36:01,006 --> 00:36:04,810
現在可沒有時間跟落魄的廚師講話
765
00:36:19,491 --> 00:36:22,361
用廚師精神去一決勝負
766
00:36:22,361 --> 00:36:24,363
我一生都會跟著妳這位主廚
767
00:36:24,363 --> 00:36:25,464
GRAND MAISON 東京?
768
00:36:25,464 --> 00:36:26,732
那是尾花的店
769
00:36:26,732 --> 00:36:28,901
應該跟你無關吧
770
00:36:28,901 --> 00:36:31,036
這一定是最後的機會了
771
00:36:31,036 --> 00:36:32,237
究竟會得到怎樣的評鑑
772
00:36:32,237 --> 00:36:33,805
你也來看到最後吧
773
00:36:33,805 --> 00:36:35,841
你還記得吧 三年前
774
00:36:35,841 --> 00:36:38,177
我只相信數字
775
00:36:38,177 --> 00:36:42,681
這道菜就是有那樣的價值
776
00:36:42,681 --> 00:36:45,184
大家一起做出最棒的一道吧
777
00:36:45,184 --> 00:36:45,717
喔
778
00:36:45,717 --> 00:36:47,119
喔個屁啦
779
00:36:51,288 --> 00:36:53,156
不好意思 這是前菜...
780
00:36:53,156 --> 00:36:54,824
啊不用 我剛剛吃過飯了
781
00:36:54,824 --> 00:36:55,892
-只要喝酒就好
-那就先收走了
782
00:36:55,892 --> 00:36:59,529
多少吃一點也好啊
783
00:36:59,529 --> 00:37:00,597
抱歉
784
00:37:00,597 --> 00:37:04,834
其實我請秘書調查了你的事
785
00:37:04,834 --> 00:37:06,436
咦?
786
00:37:06,436 --> 00:37:08,572
三年前你在巴黎的時候
787
00:37:08,572 --> 00:37:12,342
在發生那個事件的餐廳裡工作對吧
788
00:37:12,342 --> 00:37:13,343
在說什麼?
789
00:37:13,343 --> 00:37:15,979
在日法首腦會談的午餐會上
790
00:37:15,979 --> 00:37:18,548
因為混入過敏性食材
791
00:37:18,548 --> 00:37:21,251
造成料理汙染的那家餐廳
792
00:37:21,251 --> 00:37:22,552
汙染..
793
00:37:22,552 --> 00:37:25,255
主廚因為暴力行為
被逮捕的那家餐廳嗎
794
00:37:25,255 --> 00:37:26,890
你是刻意隱瞞不說嗎
795
00:37:26,890 --> 00:37:29,726
對不起 因為我想忘記那段過往
796
00:37:29,726 --> 00:37:32,796
如果想進到這個家
797
00:37:32,796 --> 00:37:36,766
就得跟那家店完全斷絕關係
798
00:37:36,766 --> 00:37:39,402
在政治的世界裡
799
00:37:39,402 --> 00:37:42,973
永遠不知道會是誰來扯你後腿
800
00:37:42,973 --> 00:37:44,107
你想太多了
801
00:37:44,107 --> 00:37:46,109
那個事件不是偶然的
802
00:37:46,109 --> 00:37:51,014
傳聞是故意
放進過敏食材的恐怖攻擊
803
00:37:51,014 --> 00:37:51,948
恐怖攻擊
804
00:37:51,948 --> 00:37:56,853
應該跟你無關吧
805
00:37:57,621 --> 00:37:58,688
當然
806
00:37:58,688 --> 00:38:00,123
看在美優的份上
807
00:38:00,123 --> 00:38:02,626
你就是我的兒子了
808
00:38:02,626 --> 00:38:07,364
接下來無論遇上什麼問題
809
00:38:07,364 --> 00:38:10,000
都來找我商量吧
810
00:38:11,534 --> 00:38:13,470
謝謝
811
00:38:15,572 --> 00:38:17,407
再去找別的地方吧
812
00:38:19,276 --> 00:38:20,877
我們沒有自備款
813
00:38:20,877 --> 00:38:23,013
無法去找公家機關
814
00:38:23,013 --> 00:38:24,114
在無擔保人 無保證的情況下
815
00:38:24,114 --> 00:38:25,282
說要借5000萬圓的
816
00:38:25,282 --> 00:38:27,284
沒有任何銀行會理我們的
817
00:38:27,284 --> 00:38:29,486
你有沒有什麼金主啊
818
00:38:29,486 --> 00:38:31,254
誰可以借我5000萬圓
819
00:38:31,254 --> 00:38:33,089
我還想請你告訴我咧
820
00:38:33,723 --> 00:38:36,126
我還想請你告訴我咧
821
00:38:40,330 --> 00:38:42,332
您母親的保險金...
822
00:38:42,332 --> 00:38:44,000
已經用掉了
823
00:38:45,235 --> 00:38:48,305
該不會是幫我還債...
824
00:38:48,805 --> 00:38:53,443
原來是那麼重要的錢
825
00:38:54,544 --> 00:38:56,513
啊
826
00:38:56,513 --> 00:38:57,814
沒事
827
00:38:57,814 --> 00:38:59,215
什麼啦 快說
828
00:38:59,215 --> 00:39:00,817
不...
829
00:39:01,718 --> 00:39:02,752
咦?
830
00:39:03,887 --> 00:39:06,423
拿這間房子去抵押之類的呢...
831
00:39:06,423 --> 00:39:07,257
咦
832
00:39:07,257 --> 00:39:08,792
這間房子不行
833
00:39:09,726 --> 00:39:13,196
只有這間房子誰都不能動它
834
00:39:14,331 --> 00:39:17,534
尾花 你不要太過分喔
835
00:39:17,534 --> 00:39:19,836
不要太過分...
836
00:39:23,006 --> 00:39:23,973
芹田
837
00:39:23,973 --> 00:39:24,274
是
838
00:39:24,274 --> 00:39:26,176
茶太淡了
839
00:39:26,176 --> 00:39:26,976
對不起
840
00:39:26,976 --> 00:39:28,945
砍預算的氣氛實在是太...
841
00:39:28,945 --> 00:39:32,115
浪費了醬菜的好味道
842
00:39:32,115 --> 00:39:33,783
對不起
843
00:39:37,253 --> 00:39:39,856
等一下 是汐瀨先生
844
00:39:42,425 --> 00:39:44,227
是 我是京野
845
00:39:44,961 --> 00:39:46,863
好
846
00:39:46,863 --> 00:39:48,064
我知道了
847
00:39:48,064 --> 00:39:49,799
那我掛電話了
848
00:39:49,799 --> 00:39:50,734
怎麼了
849
00:39:50,734 --> 00:39:51,968
尾花你...
850
00:39:51,968 --> 00:39:53,603
嗯?
851
00:39:53,603 --> 00:39:56,673
是不是有叫汐瀨先生
吃菜單中的菜色
852
00:39:56,673 --> 00:39:58,108
不是叫他吃
853
00:39:58,108 --> 00:39:59,109
是要請他試吃
854
00:39:59,109 --> 00:40:02,011
-你到底做了什麼蠢事
-不過 那個
855
00:40:02,011 --> 00:40:04,080
他說一個禮拜後要過來試吃
856
00:40:04,080 --> 00:40:05,548
讚
857
00:40:05,548 --> 00:40:10,053
所以有可能因為料理口味
而考慮貸款給我們嗎
858
00:40:10,053 --> 00:40:11,788
可能...
859
00:40:12,956 --> 00:40:14,991
-幹得好
-妳到底是要褒要貶
860
00:40:14,991 --> 00:40:17,794
這一定是最後的機會了
861
00:40:17,794 --> 00:40:20,263
大家一起做出最棒的一道菜吧
862
00:40:20,263 --> 00:40:20,930
喔
863
00:40:20,930 --> 00:40:21,731
喔個屁啦
864
00:40:21,731 --> 00:40:23,833
用這個廚房做不出來啦
865
00:40:23,833 --> 00:40:26,336
相澤 真的 對不起
866
00:40:26,336 --> 00:40:29,706
做完之後 就要把尾花帶走喔
867
00:40:29,706 --> 00:40:30,840
謝謝
868
00:40:30,840 --> 00:40:32,308
小聲點
869
00:40:32,308 --> 00:40:36,413
還有一個問題是食材
870
00:40:36,413 --> 00:40:38,181
為了要降低成本
871
00:40:38,181 --> 00:40:40,750
應該要盡量用便宜的食材吧
872
00:40:40,750 --> 00:40:42,218
但就算是這樣 要調整的不是主菜
873
00:40:42,218 --> 00:40:43,987
應該是前菜吧
874
00:40:43,987 --> 00:40:45,822
會讓套餐留下印象
875
00:40:45,822 --> 00:40:47,957
也會是代表這家店的一道菜
876
00:40:47,957 --> 00:40:50,026
所以要用衝擊性的食材
877
00:40:50,026 --> 00:40:51,227
我已經決定好了
878
00:40:51,227 --> 00:40:53,830
話先說在前頭
879
00:40:53,830 --> 00:40:55,432
不可以用高級食材喔
880
00:40:55,432 --> 00:40:58,368
就用茄子吧
881
00:40:58,368 --> 00:40:59,736
茄子?
882
00:41:02,205 --> 00:41:03,440
怎麼啦
883
00:41:03,440 --> 00:41:05,308
這位走高級路線的洛可可主廚
884
00:41:05,308 --> 00:41:07,710
但茄子不會太平淡嗎
885
00:41:07,710 --> 00:41:09,946
日本的茄子種類眾多
886
00:41:09,946 --> 00:41:13,683
口感跟香氣 都比歐洲好很多
887
00:41:13,683 --> 00:41:17,654
是啦 而且非常便宜
888
00:41:17,654 --> 00:41:19,389
那就這樣決定了吧
889
00:41:26,129 --> 00:41:28,698
拍照起來存個檔吧
890
00:41:49,586 --> 00:41:51,221
我已經不行了...
891
00:41:53,022 --> 00:41:55,625
沒有更有水分的茄子嗎
892
00:41:55,625 --> 00:41:58,094
這個的光澤跟鮮度都很棒
893
00:41:58,094 --> 00:42:00,964
看一下蒂頭的部分
894
00:42:00,964 --> 00:42:02,232
嗯...
895
00:42:04,367 --> 00:42:06,102
這個有蘋果般的香氣
896
00:42:06,102 --> 00:42:08,271
也富含水分 沒得挑剔啊
897
00:42:08,271 --> 00:42:09,305
就這個吧
898
00:42:09,305 --> 00:42:10,773
感謝
899
00:42:12,041 --> 00:42:14,911
那就給我五公斤吧
900
00:42:14,911 --> 00:42:16,613
五公斤 沒問題
901
00:42:17,013 --> 00:42:19,716
不好意思 可以跟你要酢漿草嗎
902
00:42:19,716 --> 00:42:20,817
那個是雜草喔
903
00:42:20,817 --> 00:42:21,651
這個怎麼算?
904
00:42:21,651 --> 00:42:22,852
應該不用錢吧
905
00:42:22,852 --> 00:42:23,920
你愛拿多少就拿多少吧
906
00:42:23,920 --> 00:42:25,922
謝謝
907
00:42:25,922 --> 00:42:27,824
拿這個要做什麼?
908
00:42:28,291 --> 00:42:29,726
這個酸味很足夠
909
00:42:29,726 --> 00:42:33,463
而且在同一塊土地上栽種出的食材
910
00:42:33,463 --> 00:42:35,098
才是最佳拍檔
911
00:42:36,633 --> 00:42:37,667
我要把炸的拿走囉
912
00:42:37,667 --> 00:42:38,701
是
913
00:42:40,603 --> 00:42:41,971
水煮的也好囉
914
00:42:41,971 --> 00:42:43,106
謝謝
915
00:42:48,545 --> 00:42:50,613
久等啦
916
00:42:50,880 --> 00:42:52,081
燙到了?
917
00:42:52,081 --> 00:42:55,351
應該沒事
918
00:42:55,351 --> 00:42:57,020
要說口感的話 這個不夠
919
00:42:57,020 --> 00:42:58,321
嗯
920
00:42:58,988 --> 00:42:59,989
如何?
921
00:42:59,989 --> 00:43:01,524
水煮不OK?
922
00:43:01,524 --> 00:43:02,792
是啊
923
00:43:02,792 --> 00:43:05,228
妳覺得如何 雖然被燙到了
924
00:43:07,196 --> 00:43:08,631
我出門了
925
00:43:08,631 --> 00:43:09,966
慢走
926
00:43:18,408 --> 00:43:21,010
2 4 6 然後這邊...
927
00:43:21,010 --> 00:43:24,714
啊 但這樣不行
928
00:43:26,482 --> 00:43:27,517
再多放一點
929
00:43:27,517 --> 00:43:28,585
再來
930
00:43:30,553 --> 00:43:31,821
再來?
931
00:43:31,821 --> 00:43:34,490
全部放下去也可以喔
932
00:43:34,490 --> 00:43:35,992
京野 好了
933
00:43:35,992 --> 00:43:37,594
這次好快
934
00:43:37,927 --> 00:43:39,462
嗯 不錯
935
00:43:39,462 --> 00:43:41,264
這也滿漂亮的
936
00:44:17,133 --> 00:44:19,135
相澤 你覺得怎樣?
937
00:44:19,135 --> 00:44:20,370
咦?
938
00:44:22,171 --> 00:44:25,308
也可以給點意見吧
939
00:44:41,124 --> 00:44:43,192
加點巧克力... 如何
940
00:44:43,192 --> 00:44:44,727
巧克力?
941
00:44:44,727 --> 00:44:45,995
嗯
942
00:44:47,163 --> 00:44:49,599
原來如此 混醬啊
943
00:45:01,144 --> 00:45:03,046
我去買一下雞肝
944
00:45:03,046 --> 00:45:03,546
嗯
945
00:45:05,048 --> 00:45:06,149
我去吧
946
00:45:06,149 --> 00:45:07,950
沒關係
947
00:45:22,198 --> 00:45:23,933
放太多了吧
948
00:45:23,933 --> 00:45:27,537
在做什麼啊 真的是
949
00:45:28,771 --> 00:45:32,508
不要急...
950
00:45:32,508 --> 00:45:33,676
再來一次
951
00:45:37,980 --> 00:45:39,749
(雞肝 醃製液 水 鹽 芫荽)
(胡椒 月桂葉 百里香 小荳蔻)
952
00:45:40,116 --> 00:45:44,587
(可可餅 蛋白 可可亞 麵粉 葡萄糖)
953
00:45:44,620 --> 00:45:45,955
(酢漿草 野莧 馬齒莧)
(烏蘞苺 檸檬汁 鹽 橄欖油)
954
00:45:46,756 --> 00:45:48,591
拍這個斷面
955
00:46:21,124 --> 00:46:22,425
好累
956
00:46:22,425 --> 00:46:24,127
(試菜當天)
957
00:46:24,127 --> 00:46:25,261
妳在幹嘛
958
00:46:25,261 --> 00:46:26,629
吃完飯再去吧
959
00:46:26,629 --> 00:46:28,798
我們的飯不重要啦
960
00:46:28,798 --> 00:46:31,367
餓肚子是無法打仗的
961
00:46:31,367 --> 00:46:32,769
來吧
962
00:46:36,072 --> 00:46:37,907
開動了
963
00:46:44,714 --> 00:46:46,816
開動
964
00:46:56,325 --> 00:47:00,062
這是我媽媽最拿手的料理
965
00:47:04,367 --> 00:47:06,402
要放進店裡的菜單是有點...
966
00:47:06,402 --> 00:47:09,572
嗯?的感覺啦
967
00:47:09,572 --> 00:47:13,309
但這味道每天吃都不會膩
968
00:47:13,309 --> 00:47:14,710
嗯
969
00:47:15,545 --> 00:47:19,115
我其實是私生女
970
00:47:19,115 --> 00:47:23,386
媽媽在得到的這間房子裡
971
00:47:23,386 --> 00:47:26,756
等那個人一個禮拜出現一次
972
00:47:26,756 --> 00:47:28,624
很可悲的人生對吧
973
00:47:30,293 --> 00:47:33,563
但我最近覺得
974
00:47:33,563 --> 00:47:36,833
媽媽其實很了不起
975
00:47:37,767 --> 00:47:39,669
只為了一個人
976
00:47:39,669 --> 00:47:41,871
打扮 做飯
977
00:47:41,871 --> 00:47:46,108
就算死抓著這房子不放
978
00:47:46,108 --> 00:47:47,510
但那也算是...
979
00:47:47,510 --> 00:47:51,414
她堅持過來的人生
980
00:47:52,849 --> 00:47:54,984
啊 原來是這樣
981
00:47:55,651 --> 00:47:58,955
這家裡的醬菜
982
00:47:58,955 --> 00:48:01,224
真的很好吃
983
00:48:03,326 --> 00:48:05,628
能吸引愛人前來
984
00:48:05,628 --> 00:48:08,564
媽媽的特製醬菜
985
00:48:15,972 --> 00:48:17,106
我吃飽了
986
00:48:17,106 --> 00:48:18,074
嗯?
987
00:48:18,074 --> 00:48:20,710
會不會太快
988
00:48:20,710 --> 00:48:22,778
-再見
-嗯 再見
989
00:48:28,584 --> 00:48:30,186
怎麼了
990
00:48:30,186 --> 00:48:32,221
馬上要試菜了吧
991
00:48:32,221 --> 00:48:36,759
嗯...關於之前的事 我想道歉
992
00:48:36,759 --> 00:48:37,493
什麼?
993
00:48:37,493 --> 00:48:39,362
對不起
994
00:48:39,362 --> 00:48:41,430
叫你借名字給我們
995
00:48:41,430 --> 00:48:44,166
我明明知道你不是這樣的人
996
00:48:44,166 --> 00:48:45,768
我真的是狗急跳牆
997
00:48:45,768 --> 00:48:47,403
那件事已經無所謂了
998
00:48:47,403 --> 00:48:51,641
因為你是會對自己經手的料理
負起責任的男人
999
00:48:51,641 --> 00:48:54,911
所以你要不要來見證一下
1000
00:48:54,911 --> 00:48:56,545
那道茄子
1001
00:48:56,545 --> 00:48:58,514
如果沒有你是無法誕生的
1002
00:48:58,514 --> 00:49:00,249
究竟會得到怎樣的評鑑
1003
00:49:00,249 --> 00:49:02,485
你也來看到最後吧
1004
00:49:04,754 --> 00:49:09,058
京野 你這樣做有點狡猾
1005
00:49:09,992 --> 00:49:12,128
我可能跟尾花越來越像了吧
1006
00:49:14,997 --> 00:49:17,133
歡迎光臨
1007
00:49:17,133 --> 00:49:19,135
這裡是怎樣?
1008
00:49:19,135 --> 00:49:21,404
應該還沒簽約吧
1009
00:49:21,404 --> 00:49:23,339
我們有得到屋主許可借用的
1010
00:49:23,339 --> 00:49:26,676
想說這樣可以感受本店的氣氛
1011
00:49:26,676 --> 00:49:29,111
但在這樣空蕩蕩的倉庫中吃也太...
1012
00:49:29,111 --> 00:49:30,479
請坐
1013
00:49:34,150 --> 00:49:37,253
這是兩萬圓套餐中的其中一道料理
1014
00:49:37,253 --> 00:49:39,221
請您品嚐看看
1015
00:49:39,221 --> 00:49:40,723
飲料想用點什麼呢
1016
00:49:40,723 --> 00:49:41,924
水就可以了
1017
00:49:41,924 --> 00:49:43,626
是的 我了解了
1018
00:50:03,112 --> 00:50:05,948
這是茄子與雞肝的冷盤
1019
00:50:41,450 --> 00:50:44,086
那這個薄脆的東西是?
1020
00:50:44,086 --> 00:50:46,889
那是有加入可可豆的巧克力薄片
1021
00:50:46,889 --> 00:50:47,990
巧克力?
1022
00:50:47,990 --> 00:50:49,025
在南美有種
1023
00:50:49,025 --> 00:50:53,529
巧克力跟香料混合的混醬
1024
00:50:53,529 --> 00:50:56,265
非常適合用在茄子料理上
1025
00:50:56,265 --> 00:50:59,969
我覺得也很適合跟日本的茄子搭配
1026
00:50:59,969 --> 00:51:02,405
味道如何呢
1027
00:51:02,405 --> 00:51:04,240
非常好吃
1028
00:51:04,240 --> 00:51:06,042
我沒吃過像這樣的料理
1029
00:51:12,815 --> 00:51:16,052
但是...也不是就這樣
1030
00:51:16,052 --> 00:51:18,554
就能同意貸給你們5000萬圓
1031
00:51:18,554 --> 00:51:19,388
汐瀨先生...
1032
00:51:19,388 --> 00:51:22,858
我只相信數字
1033
00:51:22,858 --> 00:51:25,594
味道這種事 無法成為任何保證
1034
00:51:27,730 --> 00:51:30,199
是有數字的
1035
00:51:30,199 --> 00:51:33,903
當初的計畫是要進口使用
1036
00:51:33,903 --> 00:51:36,705
跟巴黎三星餐廳一樣的食材
1037
00:51:36,705 --> 00:51:39,108
但我們調整了這項作法
1038
00:51:40,142 --> 00:51:42,078
GRAND MAISON 東京
1039
00:51:42,078 --> 00:51:45,247
將用日本的食材創作法國料理
來一決勝負
1040
00:51:45,247 --> 00:51:46,515
日本的食材?
1041
00:51:46,515 --> 00:51:49,151
您現在享用的這道菜
1042
00:51:49,151 --> 00:51:52,054
茄子是長野產的千兩茄子
1043
00:51:52,054 --> 00:51:55,024
雞肝則是岩手縣產的珠雞
1044
00:51:55,024 --> 00:51:57,193
最上面的酢漿草
1045
00:51:57,193 --> 00:51:59,628
是跟農家免費索取的
1046
00:51:59,628 --> 00:52:01,263
這一道食材的成本
1047
00:52:01,263 --> 00:52:02,698
只有500圓左右
1048
00:52:02,698 --> 00:52:04,233
500圓?
1049
00:52:04,233 --> 00:52:08,104
但相對地下了很多工夫去做
1050
00:52:08,104 --> 00:52:10,806
茄子是用雪莉酒醋浸泡過後
1051
00:52:10,806 --> 00:52:14,577
用鹽調味之後快速冷藏
1052
00:52:14,577 --> 00:52:20,649
雞肝是用小荳蔻去腥
1053
00:52:20,649 --> 00:52:21,984
烘烤巧克力薄片時
1054
00:52:21,984 --> 00:52:25,387
得注意不能讓焦味影響可可豆香氣
1055
00:52:25,387 --> 00:52:28,190
花時間慢慢去烘烤
1056
00:52:28,190 --> 00:52:31,994
我們的店將會用食材的搭配組合
1057
00:52:31,994 --> 00:52:35,831
和看不到的工夫 去一決勝負
1058
00:52:35,831 --> 00:52:42,304
靠的是廚師的創意和技術
1059
00:52:44,039 --> 00:52:48,010
這是新的經營企劃書
1060
00:52:48,010 --> 00:52:50,012
就算大幅降低了成本
1061
00:52:50,012 --> 00:52:52,548
也不會讓顧客滿意度下滑
1062
00:52:52,548 --> 00:52:53,482
您覺得這樣如何呢?
1063
00:52:53,482 --> 00:52:54,950
這樣看來...
1064
00:52:54,950 --> 00:52:57,953
食材成本是有控制住的
1065
00:52:57,953 --> 00:53:01,290
但是創意跟作法會影響人事費用
1066
00:53:01,290 --> 00:53:03,225
那部分我們會努力
1067
00:53:03,225 --> 00:53:04,093
為了做一道
1068
00:53:04,093 --> 00:53:06,862
你們花了多少心血?
1069
00:53:06,862 --> 00:53:10,266
要做出10道同等級的料理
1070
00:53:10,266 --> 00:53:12,635
而且每一個季節還要推陳出新
1071
00:53:12,635 --> 00:53:14,603
是需要多少心力才能做到
1072
00:53:14,603 --> 00:53:16,705
你們心裡應該很清楚
1073
00:53:16,705 --> 00:53:19,041
如果最後員工疲軟
1074
00:53:19,041 --> 00:53:21,911
說不定連店都開不下去了
1075
00:53:21,911 --> 00:53:24,113
有這種風險的餐廳
1076
00:53:24,113 --> 00:53:26,015
我無法貸款
1077
00:53:35,658 --> 00:53:37,826
請收下這個
1078
00:53:37,826 --> 00:53:40,262
這是我家的產權書
1079
00:53:40,262 --> 00:53:41,964
倫子小姐?
1080
00:53:41,964 --> 00:53:44,767
我要用我家跟那塊土地作抵押
1081
00:53:44,767 --> 00:53:46,969
所以請貸款給我們
1082
00:53:46,969 --> 00:53:49,805
但妳不是說那個房子
絕對不能放手嗎
1083
00:53:49,805 --> 00:53:50,706
可以
1084
00:53:50,706 --> 00:53:52,174
妳知道這是什麼意思嗎
1085
00:53:52,174 --> 00:53:54,176
當餐廳經營失敗的時候
1086
00:53:54,176 --> 00:53:56,545
妳的房子跟土地都會被沒收
1087
00:53:56,545 --> 00:53:58,647
妳有這樣的覺悟嗎?
1088
00:54:01,850 --> 00:54:03,886
這道前菜
1089
00:54:03,886 --> 00:54:07,389
是那個不聽別人意見的頑固廚師
1090
00:54:07,389 --> 00:54:09,491
改變自己的價值觀
1091
00:54:09,491 --> 00:54:13,195
傾聽過去夥伴的意見做出來的
1092
00:54:14,530 --> 00:54:20,536
這道菜就是有那樣的價值
1093
00:54:24,139 --> 00:54:28,477
我相信這道料理
1094
00:54:28,477 --> 00:54:33,315
還有這家店的員工
1095
00:54:33,315 --> 00:54:34,450
很抱歉
1096
00:54:34,450 --> 00:54:37,686
我有做了事前的資產調查
1097
00:54:38,887 --> 00:54:40,122
從公開行情
1098
00:54:40,122 --> 00:54:42,458
還有周邊的房價來看 再怎麼算
1099
00:54:42,458 --> 00:54:46,862
這間房子跟土地價值
大約只有4500萬圓
1100
00:54:46,862 --> 00:54:48,230
還不夠500萬圓
1101
00:54:48,230 --> 00:54:49,265
-你這傢伙...
-尾花
1102
00:54:49,265 --> 00:54:51,667
但是那500萬圓
1103
00:54:51,667 --> 00:54:53,636
我會處理
1104
00:54:54,870 --> 00:54:57,873
我會盡全力說服上司通過審核
1105
00:54:57,873 --> 00:55:01,744
不是沒有擔保人就無法貸款嗎?
1106
00:55:01,744 --> 00:55:03,946
我也是個人
1107
00:55:03,946 --> 00:55:08,350
吃了如此美味的料理也是會動心的
1108
00:55:16,091 --> 00:55:18,627
謝謝你
1109
00:55:18,627 --> 00:55:22,331
真的謝謝你
1110
00:55:25,534 --> 00:55:27,236
真的好好吃
1111
00:55:28,070 --> 00:55:29,171
好吃
1112
00:55:30,306 --> 00:55:32,174
好好吃
1113
00:55:46,188 --> 00:55:48,624
總覺得還是
1114
00:55:48,624 --> 00:55:52,828
被尾花牽著鼻子走
1115
00:55:52,828 --> 00:55:54,663
牽著鼻子走?
1116
00:55:54,663 --> 00:55:56,665
是啊
1117
00:55:56,665 --> 00:56:00,069
只要他能完成茄子的冷盤
1118
00:56:00,069 --> 00:56:02,805
我就會拿房子出來抵押
1119
00:56:02,805 --> 00:56:05,374
他一定早就知道了吧
1120
00:56:05,374 --> 00:56:07,276
但那還是倫子小姐自己決定的
1121
00:56:07,276 --> 00:56:08,510
太了不起了
1122
00:56:08,510 --> 00:56:11,080
我一生都會跟著妳這位主廚
1123
00:56:12,748 --> 00:56:14,116
而且我覺得尾花
1124
00:56:14,116 --> 00:56:16,452
根本不在意貸款這件事
1125
00:56:16,452 --> 00:56:17,419
什麼?
1126
00:56:17,419 --> 00:56:18,654
他其實...
1127
00:56:18,654 --> 00:56:21,623
是因為別的目的
才做了那道前菜也說不定
1128
00:56:26,528 --> 00:56:30,032
不是監護者的中年人
只是一個可疑份子喔
1129
00:56:32,735 --> 00:56:36,171
你不試看看味道嗎 茄子冷盤
1130
00:56:36,171 --> 00:56:38,640
我知道是什麼味道
1131
00:56:38,640 --> 00:56:41,143
三年前在想午餐會的菜單時
1132
00:56:41,143 --> 00:56:43,278
我也試了混醬
1133
00:56:43,278 --> 00:56:46,115
但烤成酥脆的薄片
1134
00:56:46,115 --> 00:56:48,984
去搭配茄子水嫩的口感
1135
00:56:48,984 --> 00:56:50,786
我沒有這樣的發想
1136
00:56:53,088 --> 00:56:55,023
你還記得吧
1137
00:56:55,023 --> 00:56:58,927
我在三年前沒達成你的要求
1138
00:56:58,927 --> 00:57:01,997
所以你才選了茄子吧
1139
00:57:01,997 --> 00:57:04,733
選茄子的理由只有一個
1140
00:57:04,733 --> 00:57:08,137
因為是當季 只是這樣而已
1141
00:57:09,972 --> 00:57:12,074
接小孩的時間到囉
1142
00:57:12,074 --> 00:57:13,909
相澤
1143
00:57:20,616 --> 00:57:24,386
使用巧克力的這個點子
我從來沒有想過
1144
00:57:26,288 --> 00:57:28,424
謝謝你啦
1145
00:57:49,611 --> 00:57:51,280
再見
1146
00:57:55,384 --> 00:57:57,853
艾蜜莉
1147
00:57:57,853 --> 00:57:59,855
謝謝
1148
00:57:59,855 --> 00:58:02,858
終於到手了
1149
00:58:02,858 --> 00:58:05,427
我們的城堡
1150
00:58:05,427 --> 00:58:07,596
接著要裝潢內外 整備廚房
1151
00:58:07,596 --> 00:58:09,731
也要備齊餐具 會很忙喔
1152
00:58:09,731 --> 00:58:11,633
遠大的夢想 擴大吧
1153
00:58:11,633 --> 00:58:13,135
芹田 過來
1154
00:58:13,135 --> 00:58:15,337
練習把蔬菜切成5公釐大小的塊狀
1155
00:58:15,337 --> 00:58:17,873
哇 要成為一流料理人的第一步嗎
1156
00:58:17,873 --> 00:58:19,174
如果做不到 就不用再來了
1157
00:58:19,174 --> 00:58:21,743
-沒問題的
-這個請大家喝
1158
00:58:21,743 --> 00:58:25,514
但為什麼汐瀨先生願意來試吃呢
1159
00:58:25,514 --> 00:58:27,950
我也很在意 也問了他理由
1160
00:58:27,950 --> 00:58:30,619
聽說是本行信貸部下的指示
1161
00:58:30,619 --> 00:58:31,286
咦?
1162
00:58:31,286 --> 00:58:33,388
叫他試了菜以後
1163
00:58:33,388 --> 00:58:36,024
再決定放貸的事
1164
00:58:36,024 --> 00:58:38,494
但為什麼本行的人會知道這件事
1165
00:58:38,494 --> 00:58:39,895
是啊
1166
00:58:39,895 --> 00:58:41,196
祥平說的那家店
1167
00:58:41,196 --> 00:58:42,431
已經通過貸款了
1168
00:58:42,431 --> 00:58:44,333
爸爸剛剛跟我說的
1169
00:58:44,333 --> 00:58:45,501
是喔
1170
00:58:45,767 --> 00:58:47,970
早
1171
00:58:48,570 --> 00:58:50,472
今天要改良肉汁醬
1172
00:58:50,472 --> 00:58:52,274
還有鹹派的派皮也要調整
1173
00:58:52,274 --> 00:58:53,175
先做準備吧
1174
00:58:53,175 --> 00:58:54,510
我知道了
1175
00:58:58,146 --> 00:59:01,683
嗯 原來如此
1176
00:59:05,554 --> 00:59:06,855
這又是什麼
1177
00:59:06,855 --> 00:59:08,924
城西信用金庫的汐瀨先生
1178
00:59:08,924 --> 00:59:10,259
剛剛打電話來
1179
00:59:10,259 --> 00:59:13,629
說要取消結婚紀念日的預約
1180
00:59:13,629 --> 00:59:14,763
發生什麼事了嗎?
1181
00:59:14,763 --> 00:59:16,498
我也好奇地問了他
1182
00:59:16,498 --> 00:59:20,469
他說要改去 GRAND MAISON 東京吃
1183
00:59:20,469 --> 00:59:22,204
GRAND MAISON 東京?
1184
00:59:22,204 --> 00:59:24,006
那是尾花的店
1185
00:59:25,574 --> 00:59:29,044
咦 是喔
1186
00:59:31,246 --> 00:59:32,748
這種型號的冷藏庫
1187
00:59:32,748 --> 00:59:34,516
可以放進兩個吧
1188
00:59:34,516 --> 00:59:37,386
兩個...雖然不是放不下
1189
00:59:37,386 --> 00:59:38,720
有兩個比較好吧
1190
00:59:38,720 --> 00:59:40,822
-但這樣預算不夠啊
-對啊
1191
00:59:40,822 --> 00:59:43,125
廚房的器材都用中古的喔
1192
00:59:43,125 --> 00:59:44,126
幹嘛要強調是中古的
1193
00:59:44,126 --> 00:59:45,027
就是中古的
1194
00:59:45,027 --> 00:59:46,528
因為預算不夠
1195
00:59:46,528 --> 00:59:48,130
我知道
1196
00:59:48,130 --> 00:59:50,732
-用中古的也可以
-但現在不用講那個吧
1197
00:59:50,732 --> 00:59:51,133
© TBS
1198
00:59:51,133 --> 00:59:53,168
歡迎光臨 GRAND MAISON 東京
1199
00:59:53,168 --> 00:59:54,903
(終於開始試營運)
這是個好機會
1200
00:59:54,903 --> 00:59:56,104
拜託你評鑑看看
1201
00:59:56,104 --> 00:59:57,940
要正面對決的意思嗎
1202
00:59:57,940 --> 00:59:59,274
可以看到他拿出真本事了
1203
00:59:59,274 --> 01:00:00,309
該做的事都做了
1204
01:00:00,309 --> 01:00:02,044
我一定會做出最棒的料理的
1205
01:00:02,044 --> 01:00:04,413
結合我和妳的創意
1206
01:00:04,413 --> 01:00:05,647
裡面硬梆梆的
1207
01:00:05,647 --> 01:00:07,049
吵死了
1208
01:00:11,587 --> 01:00:13,255
GRAND MAISON 東京
1209
01:00:13,255 --> 01:00:14,923
每週四中午12點更新
79363