All language subtitles for [MagicStar] Grand Maison Tokyo EP02 [WEBDL] [1080p].cht

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,136 (日法首腦會談 午餐會當天) 2 00:00:05,136 --> 00:00:06,904 祥平 堅果收好了嗎 3 00:00:06,904 --> 00:00:08,172 收好了 4 00:00:08,172 --> 00:00:10,408 三年前的首腦會談 5 00:00:10,408 --> 00:00:12,643 發生了混入過敏食材的事件 6 00:00:12,643 --> 00:00:15,446 破壞重要會談的主廚 7 00:00:15,446 --> 00:00:18,216 尾花夏樹是日本之恥 8 00:00:19,550 --> 00:00:22,253 是誰做的 放了什麼進去? 9 00:00:23,054 --> 00:00:25,790 我們一起打造世界第一的三星餐廳 10 00:00:25,790 --> 00:00:29,327 我一定會讓妳拿下三星的 11 00:00:29,327 --> 00:00:30,395 你要不要加入? 12 00:00:30,395 --> 00:00:31,696 京野先生真的有這麼重要嗎? 13 00:00:31,696 --> 00:00:33,698 我們店裡一定需要京野 14 00:00:33,698 --> 00:00:36,567 我是來這裡挖角京野先生的 15 00:00:36,567 --> 00:00:38,069 我不是為了你來的 16 00:00:38,069 --> 00:00:40,004 是因為她替我還債 17 00:00:40,004 --> 00:00:41,773 所以之後我是為了倫子小姐工作 18 00:00:41,773 --> 00:00:44,942 早見倫子的 GRAND MAISON 東京 19 00:00:44,942 --> 00:00:47,578 將會成為最新的三星法式餐廳 20 00:00:51,449 --> 00:00:53,751 (三年前 法國巴黎) 21 00:00:59,223 --> 00:01:00,792 這是你認真思考出來的結果? 22 00:01:00,792 --> 00:01:02,293 認真的啊 23 00:01:02,293 --> 00:01:03,928 我已經再也不想看到茄子了 24 00:01:03,928 --> 00:01:06,631 睡醒的時候 吃飯的時候 回家路上 25 00:01:06,631 --> 00:01:07,965 跟女人聊天的時候 睡覺的時候 26 00:01:07,965 --> 00:01:09,834 不管做什麼你都在認真思考? 27 00:01:09,834 --> 00:01:11,836 我是在問這個 28 00:01:11,836 --> 00:01:14,605 你打算在午餐會上端出這種菜色? 29 00:01:16,574 --> 00:01:17,875 你真的覺得可以嗎?相澤 30 00:01:17,875 --> 00:01:18,476 但是... 31 00:01:18,476 --> 00:01:21,279 -給我用赴死的決心好好做 -尾花... 32 00:01:24,215 --> 00:01:25,783 來吃員工餐吧 33 00:01:27,285 --> 00:01:30,354 這是用茄子剩餘部分做的沙拉 34 00:01:31,155 --> 00:01:32,990 我覺得那道菜還不錯啊 35 00:01:32,990 --> 00:01:35,593 那個人因為無法突破二星 所以很焦慮吧 36 00:01:35,593 --> 00:01:36,994 但又不聽意見 37 00:01:36,994 --> 00:01:40,364 還找下面的人發洩真的很爛 38 00:01:40,364 --> 00:01:41,732 其實這樣是不夠格的 39 00:01:41,732 --> 00:01:43,601 我也知道 40 00:01:45,603 --> 00:01:47,839 可是我無法變成尾花那樣 41 00:01:47,839 --> 00:01:49,574 那傢伙太特別了 42 00:02:09,594 --> 00:02:13,164 早見倫子的 GRAND MAISON 東京 43 00:02:13,164 --> 00:02:16,601 將會成為最新的三星法式餐廳 44 00:02:17,034 --> 00:02:18,202 目黑的倉庫? 45 00:02:18,202 --> 00:02:20,271 對 聽說他們租下舊倉庫 46 00:02:20,271 --> 00:02:21,339 規模大約30桌左右 47 00:02:21,339 --> 00:02:23,975 正在準備開店的樣子 48 00:02:23,975 --> 00:02:26,611 不過高級法國餐廳的風險太高 49 00:02:26,611 --> 00:02:29,280 應該只是間隨性風的小餐館吧 50 00:02:29,280 --> 00:02:32,183 跟二星的我們根本無法相比 51 00:02:32,183 --> 00:02:35,453 他一定會以摘星為目標的 52 00:02:35,453 --> 00:02:37,855 而且會是比我更高的三星 53 00:02:38,789 --> 00:02:40,091 別開玩笑了 54 00:02:40,091 --> 00:02:42,593 尾花夏樹已經玩完了 55 00:02:42,593 --> 00:02:45,096 現在不管做什麼都挽救不了 56 00:02:46,497 --> 00:02:48,399 5000萬圓 57 00:02:48,399 --> 00:02:50,735 開店資金沒有5000萬圓是不夠的 58 00:02:50,735 --> 00:02:53,437 芹田 你可以吃了 59 00:02:53,437 --> 00:02:54,839 太棒了 60 00:02:55,540 --> 00:02:57,608 還是不行... 61 00:02:58,609 --> 00:02:59,544 爆好吃的 62 00:02:59,544 --> 00:03:01,245 芹田 真的沒問題嗎? 63 00:03:01,245 --> 00:03:03,414 開店的資金還沒湊齊 64 00:03:03,414 --> 00:03:04,949 所以還無法付你薪水喔 65 00:03:04,949 --> 00:03:06,584 就當作學習吧 66 00:03:06,584 --> 00:03:07,985 尾花先生 請問這是什麼肉? 67 00:03:07,985 --> 00:03:09,353 小羊肉 68 00:03:09,353 --> 00:03:10,721 原來是小羊肉啊 69 00:03:10,721 --> 00:03:11,689 我知道 70 00:03:11,689 --> 00:03:12,890 小羊肉跟羊肉是不一樣的 71 00:03:12,890 --> 00:03:15,193 那怎麼分辨 羊肉是哪個? 72 00:03:15,193 --> 00:03:16,694 等一下喔 73 00:03:17,328 --> 00:03:20,798 在這破廚房能做的還是有限 74 00:03:20,798 --> 00:03:22,033 而且火力也太弱了 75 00:03:22,033 --> 00:03:23,034 是說為什麼 76 00:03:23,034 --> 00:03:24,468 只是在開發新菜單而已 77 00:03:24,468 --> 00:03:26,270 就要用這麼高級的食材啊 78 00:03:26,270 --> 00:03:28,973 沒有好的食材怎麼做得出好料理 79 00:03:28,973 --> 00:03:31,108 而且你的食材選法 80 00:03:31,108 --> 00:03:34,145 都很傳統地 侷限在法國產的高級食材 81 00:03:34,145 --> 00:03:36,214 你打算在盤子上用醬汁畫裝飾嗎? 82 00:03:36,214 --> 00:03:37,248 感覺是洛可可時代的想法 83 00:03:37,248 --> 00:03:38,749 妳是要說我的想法太老? 84 00:03:38,749 --> 00:03:40,251 我可是把巴黎最新的料理... 85 00:03:40,251 --> 00:03:41,018 太老 86 00:03:41,018 --> 00:03:43,454 在你躲債的這段時間 87 00:03:43,454 --> 00:03:44,689 流行早就不一樣了 88 00:03:44,689 --> 00:03:46,824 根本是跟不上時代的浦島太郎大叔 89 00:03:46,824 --> 00:03:49,193 夠了 菜單我一個人來想吧 90 00:03:49,193 --> 00:03:50,728 真的都不聽意見耶 91 00:03:50,728 --> 00:03:51,963 我是說你在開店前就會破產了 92 00:03:51,963 --> 00:03:55,666 錢的事京野會想辦法的 93 00:03:55,666 --> 00:03:57,034 辛苦了 94 00:03:57,034 --> 00:03:58,035 歡迎回來 95 00:03:58,035 --> 00:04:01,606 我回來了 烤仔羊肉嗎 96 00:04:01,606 --> 00:04:03,975 對 小羊肉就是仔羊 97 00:04:03,975 --> 00:04:06,244 羊肉就是大羊了呢 98 00:04:06,244 --> 00:04:07,545 啊 京野哥要吃嗎? 99 00:04:07,545 --> 00:04:09,013 我不用 100 00:04:09,013 --> 00:04:10,615 你多多了解這些口味 101 00:04:10,615 --> 00:04:12,216 -到時對店裡的工作也有幫助 -謝啦 102 00:04:12,216 --> 00:04:14,852 京野先生 結果如何? 103 00:04:15,386 --> 00:04:18,889 嗯 不行 青葉銀行也拒絕了 104 00:04:18,889 --> 00:04:20,491 慢吞吞的是在做什麼 105 00:04:20,491 --> 00:04:24,095 在巴黎開艾思可菲時 速速就找到錢了不是 106 00:04:24,095 --> 00:04:26,464 跟那個時候狀況不一樣啊 107 00:04:26,464 --> 00:04:29,200 有什麼問題嗎? 108 00:04:29,934 --> 00:04:31,869 沒事 109 00:04:31,869 --> 00:04:33,471 什麼意思 把話說清楚 110 00:04:33,471 --> 00:04:35,873 不把心裡話講開 是無法成為一家好店的 111 00:04:35,873 --> 00:04:36,974 是啊 112 00:04:36,974 --> 00:04:38,809 不管什麼事都講出來討論吧 113 00:04:38,809 --> 00:04:43,014 如果要開高級法國餐廳的話 114 00:04:43,014 --> 00:04:46,584 就需要有個知名主廚的名字背書 115 00:04:48,853 --> 00:04:49,687 尾花夏樹 116 00:04:49,687 --> 00:04:51,756 不可能用你的名字吧 117 00:04:51,756 --> 00:04:54,892 那是我的名字不夠力吧 118 00:04:54,892 --> 00:04:56,027 抱歉 119 00:04:56,027 --> 00:04:57,528 我當然也有說明倫子小姐的資歷 120 00:04:57,528 --> 00:05:01,132 啊 大嬸如果再紅一點就好了 121 00:05:01,132 --> 00:05:04,268 我如果夠紅就不會跟 被稱為日本之恥的 122 00:05:04,268 --> 00:05:06,437 -大叔主廚搭檔了 -妳說什麼? 123 00:05:06,437 --> 00:05:08,072 大叔 124 00:05:08,072 --> 00:05:09,840 日本之恥是什麼? 125 00:05:09,840 --> 00:05:13,377 -芹田吃完要收拾乾淨 -京野 那你打算怎麼做 126 00:05:13,377 --> 00:05:15,579 (目標3個月後開幕) 別忘了是她幫你還債的 127 00:05:15,579 --> 00:05:18,149 也沒什麼時間 我會做點什麼的 128 00:05:18,149 --> 00:05:20,284 做點什麼? 129 00:05:21,986 --> 00:05:24,555 我要挖角知名主廚來我們的店 130 00:05:26,123 --> 00:05:28,859 哇 好高興 131 00:05:29,427 --> 00:05:32,330 那傢伙有這麼受歡迎? 132 00:05:32,330 --> 00:05:34,432 嗯 他的料理影片非常紅 133 00:05:34,432 --> 00:05:35,633 所以就被出版社注意到了 134 00:05:35,633 --> 00:05:36,934 這已經是第三本了 135 00:05:36,934 --> 00:05:39,070 料理影片的貴公子是什麼啦... 136 00:05:39,070 --> 00:05:40,671 但這好有趣喔 137 00:05:40,671 --> 00:05:42,373 雖然是很單純的搭配 138 00:05:42,373 --> 00:05:43,407 但很有想法呢 139 00:05:43,407 --> 00:05:47,044 相澤從以前就很會搭配食材 140 00:05:47,044 --> 00:05:49,313 尾花你也滿依賴他的吧 141 00:05:49,313 --> 00:05:50,681 才沒有 142 00:05:50,681 --> 00:05:52,016 請 143 00:05:58,122 --> 00:05:59,623 謝謝 144 00:06:02,093 --> 00:06:05,162 用500圓怎麼可能摘下三星呢 145 00:06:05,162 --> 00:06:06,831 我要叫警衛來囉 146 00:06:06,831 --> 00:06:09,367 你好 我們又來了 147 00:06:09,367 --> 00:06:11,435 抱歉 不是要來干擾你的 148 00:06:11,435 --> 00:06:13,104 京野 你怎會一起? 149 00:06:13,104 --> 00:06:15,473 發生了一些事 150 00:06:15,473 --> 00:06:17,108 相澤 我其實是要來拜託你的 151 00:06:17,108 --> 00:06:19,343 我不幹 152 00:06:19,343 --> 00:06:20,778 怎麼辦 153 00:06:20,778 --> 00:06:24,348 貴公子三年前 曾在發生重大事件的店裡工作 154 00:06:24,348 --> 00:06:25,850 這件事被講出去也沒關係嗎 155 00:06:25,850 --> 00:06:28,185 你拿自己的醜聞來威脅我? 156 00:06:28,185 --> 00:06:29,887 活動結束後久違地吃個飯吧 157 00:06:29,887 --> 00:06:32,356 我已經有約了 無法奉陪 158 00:06:32,356 --> 00:06:33,391 女人? 159 00:06:33,391 --> 00:06:34,458 是啊 160 00:06:34,458 --> 00:06:36,494 快簽個名吧 161 00:06:37,395 --> 00:06:39,163 謝謝 162 00:06:39,163 --> 00:06:40,364 爸爸 163 00:06:40,364 --> 00:06:42,867 快過來 歡迎回來 164 00:06:42,867 --> 00:06:43,768 是您的女兒嗎? 165 00:06:43,768 --> 00:06:46,070 -是叫艾蜜莉吧 -你見過? 166 00:06:46,070 --> 00:06:48,406 她有來過艾思可菲 167 00:06:48,406 --> 00:06:50,674 還記得大叔們嗎? 168 00:06:50,674 --> 00:06:52,543 妳那時還很小應該不記得吧 169 00:06:52,543 --> 00:06:53,444 艾蜜莉 170 00:06:53,444 --> 00:06:55,780 他們是爸爸的朋友 打個招呼吧 171 00:06:55,780 --> 00:06:57,181 妳好 172 00:06:59,417 --> 00:07:00,885 我每天都要來接她 173 00:07:00,885 --> 00:07:01,819 所以不能在店裡上班 174 00:07:01,819 --> 00:07:03,721 就是這樣 再見 175 00:07:05,389 --> 00:07:08,759 妳喜歡吃覆盆子果凍對吧 176 00:07:09,727 --> 00:07:12,029 妳還記得吧 177 00:07:12,029 --> 00:07:13,864 上面淋了紅紅的醬汁 178 00:07:13,864 --> 00:07:16,300 妳每次都吃到嘴巴髒髒黏黏的那個 179 00:07:16,300 --> 00:07:18,369 有人還想再吃一次嗎? 180 00:07:19,804 --> 00:07:21,138 我做給妳吃 181 00:07:21,138 --> 00:07:22,106 真的嗎? 182 00:07:22,106 --> 00:07:23,874 真的 183 00:07:23,874 --> 00:07:26,377 只要妳可以帶我去妳家 184 00:07:27,344 --> 00:07:29,013 可以吧?爸爸 185 00:07:29,013 --> 00:07:30,381 咦? 186 00:07:32,016 --> 00:07:35,619 我兒子上次帶朋友回家 187 00:07:35,619 --> 00:07:37,054 應該已經是小學時候的事了 188 00:07:37,054 --> 00:07:39,023 家裡很亂 不好意思 189 00:07:39,023 --> 00:07:40,791 不好意思 打擾了 190 00:07:40,791 --> 00:07:42,493 哇 廚房規模真大 191 00:07:42,493 --> 00:07:44,962 不愧是料理影片的貴公子 192 00:07:44,962 --> 00:07:45,930 感覺很不錯 193 00:07:45,930 --> 00:07:47,965 這是為了工作才重新改造的 194 00:07:47,965 --> 00:07:50,634 這是想食譜用的? 195 00:07:50,634 --> 00:07:51,936 是啊 196 00:07:51,936 --> 00:07:55,573 他每天都在那邊弄到很晚 197 00:07:57,174 --> 00:07:59,844 看來比以前還要有熱情 198 00:08:01,445 --> 00:08:04,048 啊 影片是用這個拍的? 199 00:08:04,048 --> 00:08:06,550 原來是這樣拍的啊 200 00:08:06,550 --> 00:08:08,853 喂 不要玩 201 00:08:08,853 --> 00:08:11,155 方便的話就吃個晚飯再走吧 202 00:08:11,155 --> 00:08:13,157 媽 他做完果凍就會回去了 203 00:08:13,157 --> 00:08:14,325 有什麼關係 204 00:08:14,325 --> 00:08:16,760 人家都特地來了 205 00:08:16,760 --> 00:08:19,163 而且食材好多 206 00:08:19,163 --> 00:08:21,465 能吃的人口太少 我很困擾呢 207 00:08:21,465 --> 00:08:22,366 那我們就不客氣了 208 00:08:22,366 --> 00:08:23,300 你也客氣一點 209 00:08:23,300 --> 00:08:25,269 那麼...我來做吧 210 00:08:25,269 --> 00:08:29,206 但口味可能比不上妳爸爸的 211 00:08:29,206 --> 00:08:31,775 不要客氣 想吃什麼就說吧 212 00:08:31,775 --> 00:08:34,378 這位大嬸是廚師喔 213 00:08:34,912 --> 00:08:37,448 漢堡排 214 00:08:37,448 --> 00:08:39,917 漢堡排 了解 215 00:08:39,917 --> 00:08:42,353 太好了 216 00:08:54,965 --> 00:08:56,967 請用 217 00:08:56,967 --> 00:08:58,335 會不會太燙 218 00:08:58,335 --> 00:09:00,070 嗯 不會 219 00:09:02,239 --> 00:09:03,641 好吃嗎? 220 00:09:04,508 --> 00:09:09,246 好久沒看到艾蜜莉那麼開心了 221 00:09:10,648 --> 00:09:13,984 是說相澤 愛麗絲呢? 222 00:09:15,853 --> 00:09:18,889 是這傢伙的太太 艾蜜莉的媽媽 223 00:09:19,924 --> 00:09:22,126 艾思可菲解散後 224 00:09:22,126 --> 00:09:23,894 她就離開家了 225 00:09:23,894 --> 00:09:24,762 為什麼? 226 00:09:24,762 --> 00:09:27,865 大概是因為 我把小孩都丟給她的關係吧 227 00:09:27,865 --> 00:09:29,934 累積了太多不滿的情緒 228 00:09:29,934 --> 00:09:34,438 哇 他哭了出來 229 00:09:34,438 --> 00:09:37,274 她留下一張紙條寫著 “艾蜜莉就交給你了” 230 00:09:37,274 --> 00:09:39,910 我記得她是做會計工作的吧 231 00:09:39,910 --> 00:09:41,245 我去公司找她時 232 00:09:41,245 --> 00:09:42,947 她早辭掉了 233 00:09:42,947 --> 00:09:45,349 也有聯絡她的娘家 234 00:09:45,349 --> 00:09:48,185 但都說不知道她在哪裡 235 00:09:48,185 --> 00:09:50,087 那為什麼你會回來日本? 236 00:09:50,087 --> 00:09:51,689 巴黎應該會有餐廳要雇用你的啊 237 00:09:51,689 --> 00:09:56,126 在那邊父女兩人生活太難了 238 00:09:57,294 --> 00:10:01,665 那你可以到我們店裡上班吧 239 00:10:01,665 --> 00:10:02,600 不可能 240 00:10:02,600 --> 00:10:04,068 主廚是倫子小姐 241 00:10:04,068 --> 00:10:07,037 所以不會像當初的艾思可菲那樣 242 00:10:07,037 --> 00:10:09,373 回到日本的時候 243 00:10:09,373 --> 00:10:11,241 我答應過艾蜜莉 244 00:10:11,241 --> 00:10:16,213 爸爸每天都會去幼稚園接她 245 00:10:16,213 --> 00:10:17,915 最近她已經不會哭了 246 00:10:17,915 --> 00:10:20,184 但她一定對很多事 247 00:10:20,184 --> 00:10:22,486 都很努力在忍耐 248 00:10:23,587 --> 00:10:26,056 所以我也不能失約 249 00:10:26,056 --> 00:10:27,091 原來是這樣 250 00:10:27,091 --> 00:10:30,127 所以為了準時回家 才會做現在的工作啊 251 00:10:30,127 --> 00:10:32,463 是啊 餐廳有晚餐時段的 252 00:10:32,463 --> 00:10:36,200 不可能去幼稚園接小孩嘛 253 00:10:37,368 --> 00:10:40,137 不過 以結論而言 254 00:10:40,137 --> 00:10:42,373 你也還是很喜歡 255 00:10:42,373 --> 00:10:44,875 什麼? 256 00:10:44,875 --> 00:10:46,543 料理 257 00:10:46,543 --> 00:10:48,379 持續在做不是嗎 258 00:10:55,686 --> 00:10:58,222 你就是不肯稱讚好吃嗎 259 00:11:02,192 --> 00:11:03,927 吶 相澤 260 00:11:04,895 --> 00:11:06,864 我不會叫你要來我們店裡上班 261 00:11:06,864 --> 00:11:09,266 但可以擔任我們的顧問廚師 262 00:11:09,266 --> 00:11:11,368 只借用你的名字嗎 263 00:11:11,368 --> 00:11:12,469 只要名字? 264 00:11:12,469 --> 00:11:13,704 為了要申請貸款 265 00:11:13,704 --> 00:11:15,773 需要有知名廚師做招牌啊 266 00:11:15,773 --> 00:11:16,707 只是形式上的也沒問題 267 00:11:16,707 --> 00:11:18,442 我們會付你顧問費的 268 00:11:18,442 --> 00:11:19,543 京野你... 269 00:11:19,543 --> 00:11:21,812 我自己也知道這些話很強人所難 270 00:11:21,812 --> 00:11:24,381 但是我... 271 00:11:24,381 --> 00:11:27,351 無論如何都想開這家店 272 00:11:27,351 --> 00:11:29,086 說來慚愧 273 00:11:29,086 --> 00:11:31,855 用我的名字是無法借到錢的 274 00:11:31,855 --> 00:11:34,792 我們絕不會給相澤先生添麻煩 275 00:11:34,792 --> 00:11:36,493 拜託你了 276 00:11:39,763 --> 00:11:41,565 你們是笨蛋嗎? 277 00:11:41,565 --> 00:11:43,600 名字一點都不重要吧 278 00:11:43,600 --> 00:11:44,868 如果是主廚 279 00:11:44,868 --> 00:11:47,938 就相信自己的料理去一決勝負啊 280 00:11:47,938 --> 00:11:50,274 但是是為了貸款... 281 00:11:50,274 --> 00:11:52,042 基本上這傢伙 282 00:11:52,042 --> 00:11:53,277 如果要用他的名字 283 00:11:53,277 --> 00:11:56,513 他絕對會自己主導料理的 284 00:11:56,513 --> 00:11:59,550 不可能只借名字的 285 00:12:02,352 --> 00:12:04,688 找沒興趣合作的人 一點意思都沒有 286 00:12:04,688 --> 00:12:06,890 我們店不需要相澤 287 00:12:06,890 --> 00:12:08,592 -喂 尾花 -不過 288 00:12:08,592 --> 00:12:10,694 你要不要雇用我啊 289 00:12:10,694 --> 00:12:11,595 什麼? 290 00:12:11,595 --> 00:12:15,766 你那麼紅 應該需要助手吧 291 00:12:15,766 --> 00:12:16,834 你在盤算些什麼? 292 00:12:16,834 --> 00:12:18,569 沒有啊 293 00:12:18,569 --> 00:12:20,304 但得賺點錢咩 294 00:12:20,304 --> 00:12:23,073 不然會有個恐怖大嬸出現 295 00:12:27,778 --> 00:12:29,313 好的 各位 296 00:12:29,313 --> 00:12:30,614 義大利麵看來已經煮透了 297 00:12:30,614 --> 00:12:31,915 可以撈起來了喔 298 00:12:31,915 --> 00:12:33,484 好 299 00:12:34,818 --> 00:12:36,086 小心不要燙傷 300 00:12:36,086 --> 00:12:37,788 這是什麼牌子的鮮奶油 301 00:12:37,788 --> 00:12:39,923 一般市售的鮮奶油都可以 302 00:12:39,923 --> 00:12:41,992 加上這個也會很搭 303 00:12:41,992 --> 00:12:43,494 那是什麼? 304 00:12:43,494 --> 00:12:44,528 這是松露 305 00:12:44,528 --> 00:12:47,498 -是喔 -等等 等一下 306 00:12:47,498 --> 00:12:48,499 不好意思 307 00:12:48,499 --> 00:12:50,167 什麼啦 308 00:12:50,167 --> 00:12:51,368 你不要隨便帶食材進來 309 00:12:51,368 --> 00:12:52,736 這是我的教室 310 00:12:52,736 --> 00:12:54,772 這種料理在巴黎會被笑死的 311 00:12:54,772 --> 00:12:55,806 這裡是日本 312 00:12:55,806 --> 00:12:59,977 而且現在大家 都對高級食材敬而遠之 313 00:12:59,977 --> 00:13:01,211 時代不一樣了 314 00:13:01,211 --> 00:13:04,248 人的喜好 哪會那樣變來變去 315 00:13:04,248 --> 00:13:05,249 相澤老師 316 00:13:05,249 --> 00:13:05,716 是 317 00:13:05,716 --> 00:13:07,718 這是我老公出差帶回來的 318 00:13:07,718 --> 00:13:11,588 哎呀 不行啦 我不可以收這個啊... 319 00:13:11,588 --> 00:13:12,689 啊 那這樣好了 320 00:13:12,689 --> 00:13:13,791 這瓶葡萄酒 321 00:13:13,791 --> 00:13:17,261 大家一起在這裡享用它如何? 322 00:13:17,261 --> 00:13:19,229 我跟相澤老師來做 323 00:13:19,229 --> 00:13:20,430 適合配這瓶葡萄酒的料理 324 00:13:20,430 --> 00:13:22,332 一人做一道 325 00:13:22,332 --> 00:13:24,401 -哇 -喂 326 00:13:25,102 --> 00:13:29,139 這間教室的主題是 簡單好做又美味的料理 327 00:13:29,139 --> 00:13:31,475 我們就使用今天現有的食材 328 00:13:31,475 --> 00:13:33,644 用五分鐘來製作 329 00:13:33,644 --> 00:13:36,413 請大家吃吃看 比較一番 330 00:13:36,413 --> 00:13:39,016 太棒了 331 00:13:40,551 --> 00:13:44,655 那就來做五分鐘的即興下酒菜吧 332 00:13:44,655 --> 00:13:46,490 哇 333 00:13:50,861 --> 00:13:52,396 準備 334 00:13:53,397 --> 00:13:54,364 開始 335 00:14:01,171 --> 00:14:03,807 (馬鈴薯 橄欖油 鹽) 336 00:14:06,910 --> 00:14:10,013 (大蒜 洋蔥 培根) 337 00:14:10,380 --> 00:14:12,482 (明太子 奶油) 338 00:14:14,084 --> 00:14:17,287 (牛奶 抹茶 昆布茶) 339 00:14:18,689 --> 00:14:19,456 (松露) 340 00:14:53,390 --> 00:14:56,660 (抹茶奶油義大利麵) 341 00:14:57,094 --> 00:15:00,130 (烤馬鈴薯佐明太子松露醬) 342 00:15:02,366 --> 00:15:04,167 如何? 343 00:15:04,167 --> 00:15:05,802 相澤老師的料理 344 00:15:05,802 --> 00:15:07,137 跟葡萄酒超搭的 345 00:15:07,137 --> 00:15:09,306 -謝謝 -相澤老師贏了吧 346 00:15:10,007 --> 00:15:11,208 謝謝 347 00:15:11,208 --> 00:15:12,843 真的好好吃 348 00:15:14,177 --> 00:15:16,480 怎麼會這樣 349 00:15:16,480 --> 00:15:19,716 為什麼是相澤老師的比較好吃? 350 00:15:19,716 --> 00:15:20,684 尾花... 351 00:15:20,684 --> 00:15:22,552 就算你用的是松露 352 00:15:22,552 --> 00:15:24,655 -該說是太沒驚喜嗎 -太沒驚喜? 353 00:15:24,655 --> 00:15:26,490 不過會用抹茶搭配義大利麵... 354 00:15:26,490 --> 00:15:28,392 相澤老師的發想真的很有趣呢 355 00:15:28,392 --> 00:15:29,393 對啊 356 00:15:29,393 --> 00:15:31,228 很適合日本人的口味 357 00:15:32,195 --> 00:15:33,830 謝謝 358 00:15:40,804 --> 00:15:44,074 日本人的口味... 359 00:15:44,074 --> 00:15:46,944 天啊 如果沒有保證人 360 00:15:46,944 --> 00:15:48,745 果然需要5000萬圓呢 361 00:15:48,745 --> 00:15:51,848 你一口都還沒吃呢 362 00:15:51,848 --> 00:15:54,785 啊 謝謝 363 00:15:54,785 --> 00:15:56,586 你在修改經營計畫嗎? 364 00:15:56,586 --> 00:16:00,791 嗯 就像尾花說的 365 00:16:00,791 --> 00:16:03,527 不應該是去挖角知名主廚 366 00:16:03,527 --> 00:16:06,229 應該是要去找到信任 我們的料理的人 367 00:16:06,229 --> 00:16:08,332 這才是我的工作 368 00:16:08,332 --> 00:16:09,967 我開動了 369 00:16:09,967 --> 00:16:11,034 對不起 370 00:16:11,034 --> 00:16:12,169 什麼事? 371 00:16:12,169 --> 00:16:14,972 如果我有名一點 372 00:16:14,972 --> 00:16:17,107 就不會因為這種事卡關了 373 00:16:17,107 --> 00:16:22,112 沒有人是一開始就出名的 374 00:16:22,112 --> 00:16:24,181 嗯 好吃 375 00:16:24,181 --> 00:16:25,148 所以可以這樣 376 00:16:25,148 --> 00:16:26,750 跟有才能的主廚一起工作 377 00:16:26,750 --> 00:16:28,185 一起打造出一家名店 378 00:16:28,185 --> 00:16:29,953 這種過程才是無數倍的開心 379 00:16:29,953 --> 00:16:32,656 所以等到倫子小姐紅了 380 00:16:32,656 --> 00:16:34,725 記得要幫我調高薪水喔 381 00:16:36,593 --> 00:16:38,996 請 382 00:16:41,565 --> 00:16:46,603 不過已經沒有可以拜託的銀行了吧 383 00:16:49,573 --> 00:16:51,241 但還有一個人 384 00:16:51,241 --> 00:16:54,978 我認識一位曾經放貸 給無數間創業餐廳的銀行員 385 00:16:54,978 --> 00:16:57,014 他是在信用金庫的汐瀨先生 386 00:16:57,014 --> 00:16:59,616 他對料理一點興趣也沒有 387 00:16:59,616 --> 00:17:01,318 但十分理解餐廳的經營 388 00:17:01,318 --> 00:17:03,086 無論是銷售量還是收支平衡等等 389 00:17:03,086 --> 00:17:04,721 總之是個會看數字 390 00:17:04,721 --> 00:17:06,256 仔細推敲跟判斷的人 391 00:17:06,256 --> 00:17:09,092 只要提出很確實的經營計畫 就可能可以貸到資金 392 00:17:09,092 --> 00:17:11,428 如果有這樣一個人 393 00:17:11,428 --> 00:17:14,264 為什麼不一開始就去找他呢? 394 00:17:14,264 --> 00:17:17,034 可以的話我實在不想找他 395 00:17:18,402 --> 00:17:19,603 京野 396 00:17:23,073 --> 00:17:26,877 你來幹什麼 這位離職員工 397 00:17:29,379 --> 00:17:33,683 今天有事要來拜託兩位 398 00:17:33,683 --> 00:17:34,918 拜託? 399 00:17:34,918 --> 00:17:40,123 其實我們的新店 在籌措資金上遇到了困難 400 00:17:40,123 --> 00:17:42,225 所以這是最後一個希望了 401 00:17:42,225 --> 00:17:44,795 我打算去城西信用金庫 找汐瀨先生商量這件事 402 00:17:44,795 --> 00:17:46,763 那是我們的合作夥伴耶 403 00:17:46,763 --> 00:17:48,198 因為丹後主廚 404 00:17:48,198 --> 00:17:50,700 還有江藤老闆的介紹 才牽起的人脈關係 405 00:17:50,700 --> 00:17:54,004 把這條線拉給新店使用 406 00:17:54,004 --> 00:17:58,475 我覺得很沒有道義 407 00:17:59,509 --> 00:18:04,614 離職員工跟兩位 拜託這件事也很沒常識 408 00:18:04,614 --> 00:18:09,653 我可以去找汐瀨先生貸款嗎? 409 00:18:09,653 --> 00:18:12,255 去啊 隨你高興吧 410 00:18:12,255 --> 00:18:14,224 可以嗎? 411 00:18:14,925 --> 00:18:20,797 汐瀨先生要貸款給誰是汐瀨先生的事 412 00:18:20,797 --> 00:18:24,367 我們是無權干涉的 413 00:18:36,913 --> 00:18:38,548 丹後 414 00:18:38,548 --> 00:18:42,853 被整得這麼慘 我才不會傻傻地看著這些事發生 415 00:18:45,555 --> 00:18:47,591 無保證人要借5000萬圓 416 00:18:47,591 --> 00:18:50,127 貸款預計五年內還清是嗎 417 00:18:50,127 --> 00:18:52,329 是的 每一組客人的消費金額 418 00:18:52,329 --> 00:18:53,730 預計是2萬5千圓 419 00:18:53,730 --> 00:18:56,099 料理的成本約佔35% 420 00:18:56,099 --> 00:18:58,635 再扣掉房租 水電以及人事費用 421 00:18:58,635 --> 00:19:02,038 每一個客人的利潤大約是3000圓 422 00:19:02,038 --> 00:19:03,640 只要當天的來客數有八成以上 423 00:19:03,640 --> 00:19:05,242 一個晚上就能有9萬圓的利潤 424 00:19:05,242 --> 00:19:07,144 所以要還清貸款 不是不可能的 425 00:19:07,144 --> 00:19:09,980 老闆是這位早見主廚 426 00:19:09,980 --> 00:19:11,114 是的 427 00:19:11,114 --> 00:19:15,585 我雖然不是拿出名字就有號召力 428 00:19:15,585 --> 00:19:18,588 但我之前開的店 經營10年都是有盈餘的 429 00:19:18,588 --> 00:19:22,325 加上也有客人 非常喜歡我的料理 430 00:19:22,325 --> 00:19:23,460 當時的回客率呢? 431 00:19:23,460 --> 00:19:25,328 我沒有特別計算 432 00:19:25,328 --> 00:19:28,865 但大約八成都是常客 433 00:19:32,769 --> 00:19:34,337 我了解了 434 00:19:34,337 --> 00:19:36,139 我會跟上司討論看看 435 00:19:36,139 --> 00:19:37,374 真的嗎 436 00:19:37,374 --> 00:19:39,209 因為我受到京野先生很多照顧 437 00:19:39,209 --> 00:19:40,544 -謝謝你 -謝謝 438 00:19:40,544 --> 00:19:43,980 但我有一個條件 439 00:19:43,980 --> 00:19:45,715 是什麼呢? 440 00:19:45,715 --> 00:19:49,352 請妳讓成本再降10%左右 441 00:19:51,154 --> 00:19:55,392 希望我們減少食材的費用是吧 442 00:19:55,392 --> 00:19:57,360 如果不坐滿八成就無法有利潤 443 00:19:57,360 --> 00:20:00,730 這樣的經營計畫是有問題的 444 00:20:00,730 --> 00:20:02,632 麻煩請改善 445 00:20:04,034 --> 00:20:05,802 我知道了 446 00:20:05,802 --> 00:20:07,370 那我跟主廚商量之後 447 00:20:07,370 --> 00:20:09,539 再重新提案 448 00:20:10,440 --> 00:20:13,443 喂 尾花 你要待到什麼時候 449 00:20:13,443 --> 00:20:15,679 我是貴公子的助理啊 450 00:20:15,679 --> 00:20:17,113 啊 我懂了 451 00:20:17,113 --> 00:20:18,448 你會賴在我家 452 00:20:18,448 --> 00:20:20,083 是為了要在完備的廚房料理 453 00:20:20,083 --> 00:20:21,051 這才是真正的目的吧 454 00:20:21,051 --> 00:20:23,553 你在說什麼 我聽不懂 455 00:20:23,553 --> 00:20:26,056 對了 艾蜜莉 456 00:20:26,056 --> 00:20:27,524 我有做這個喔 457 00:20:27,524 --> 00:20:29,159 啊 布丁 458 00:20:29,159 --> 00:20:32,729 是艾蜜莉最喜歡的覆盆子布丁喔 459 00:20:32,729 --> 00:20:35,265 -吃飽飽之後 然後... -不要隨便做這些事好嗎 460 00:20:35,265 --> 00:20:36,466 看起來好好吃喔 461 00:20:36,466 --> 00:20:37,634 是啊 462 00:20:37,634 --> 00:20:39,269 讓他住一陣子吧 463 00:20:39,269 --> 00:20:40,503 這樣很熱鬧不錯啊 464 00:20:40,503 --> 00:20:42,105 什麼? 465 00:20:42,105 --> 00:20:42,872 是吧 466 00:20:42,872 --> 00:20:44,641 對啊 爸爸 467 00:20:44,641 --> 00:20:46,443 人家都這樣說了 爸爸 468 00:20:46,910 --> 00:20:49,813 就說他用太多高級食材了 469 00:20:49,813 --> 00:20:51,281 不要從法國進口 470 00:20:51,281 --> 00:20:53,683 使用國產食材 就能再減少成本 471 00:20:54,451 --> 00:20:56,586 但問題是要怎麼說服他 472 00:20:56,586 --> 00:20:58,755 經營計畫有很重要的問題要討論 473 00:20:58,755 --> 00:21:00,257 我們必須要降低食材的成本 474 00:21:00,257 --> 00:21:01,291 無法降低 475 00:21:01,291 --> 00:21:02,259 需要降低 476 00:21:02,259 --> 00:21:03,026 尾花 477 00:21:03,026 --> 00:21:05,562 城西信用金庫 可能可以貸給我們五千萬圓 478 00:21:05,562 --> 00:21:06,630 但不把成本降低的話 479 00:21:06,630 --> 00:21:07,564 貸款就無法下來 480 00:21:07,564 --> 00:21:11,468 但是三星餐廳就是需要高級食材吧 481 00:21:11,468 --> 00:21:12,636 砍別的預算吧 482 00:21:12,636 --> 00:21:13,903 要砍哪裡啊 483 00:21:13,903 --> 00:21:16,806 這種事就交給妳吧 我現在沒空 484 00:21:16,806 --> 00:21:17,974 你要去哪? 485 00:21:17,974 --> 00:21:20,510 我暫時會待在相澤家想菜單 486 00:21:20,510 --> 00:21:23,513 那邊的廚房好用太多了 487 00:21:23,513 --> 00:21:24,748 錢的事比較優先吧 488 00:21:24,748 --> 00:21:25,949 可能會開不了店耶 489 00:21:25,949 --> 00:21:29,185 巴黎的法國料理 可能不適合現在的東京 490 00:21:29,185 --> 00:21:32,489 我必須思考日本需要怎樣的味道 491 00:21:32,489 --> 00:21:33,089 掰囉 492 00:22:05,386 --> 00:22:08,389 那傢伙 真的都不聽人說話的 493 00:22:08,389 --> 00:22:09,490 肚子有點餓了呢 494 00:22:09,490 --> 00:22:11,392 那我做些什麼來吃吧 495 00:22:11,392 --> 00:22:13,127 不不 不可以這樣啦 496 00:22:13,127 --> 00:22:14,295 沒關係 497 00:22:14,295 --> 00:22:17,732 做菜能緩和情緒 498 00:22:17,732 --> 00:22:19,467 你想吃什麼呢? 499 00:22:19,467 --> 00:22:22,036 那就義大利麵吧 500 00:22:28,443 --> 00:22:30,111 -松井 -是是是 501 00:22:30,111 --> 00:22:31,479 這可以當作學習耶 502 00:22:31,479 --> 00:22:32,313 工作結束後再看吧 503 00:22:32,313 --> 00:22:35,416 已經結束了 等等 504 00:22:35,416 --> 00:22:36,317 你知道他嗎 505 00:22:36,317 --> 00:22:38,052 相澤瓶人 506 00:22:38,052 --> 00:22:40,521 他搭配食材的方式 非常新鮮有趣 507 00:22:52,233 --> 00:22:53,935 貴公子啊 508 00:22:53,935 --> 00:22:55,570 你老是做這種小氣的料理 509 00:22:55,570 --> 00:22:57,805 不會難過嗎? 510 00:22:58,239 --> 00:22:59,774 我剛從巴黎回來的時候 511 00:22:59,774 --> 00:23:01,376 跟在艾思可菲時一樣 512 00:23:01,376 --> 00:23:03,511 大量使用香草跟香料 513 00:23:03,511 --> 00:23:06,614 調製複雜的醬汁來一決勝負 514 00:23:07,315 --> 00:23:08,783 但一點都不受歡迎 515 00:23:08,783 --> 00:23:10,017 為什麼? 516 00:23:10,017 --> 00:23:13,020 因為法國料理本來是宮廷料理 517 00:23:13,020 --> 00:23:14,555 所以像是華麗的擺盤 518 00:23:14,555 --> 00:23:16,991 或是複雜的料理方式都很受歡迎 519 00:23:16,991 --> 00:23:19,660 但是日本的食材品質非常好 520 00:23:19,660 --> 00:23:22,497 所以能發揮食材本身美味的 單純料理方式很受歡迎 521 00:23:22,497 --> 00:23:25,566 所以是要在法國餐廳 端出生魚片的意思嗎 522 00:23:25,566 --> 00:23:29,437 東京有那麼多一流的壽司店 用鮮魚哪贏得了啊... 523 00:23:29,437 --> 00:23:30,972 所以 524 00:23:30,972 --> 00:23:33,107 我才會選擇以食材的組合變化 525 00:23:33,107 --> 00:23:34,809 以及花工夫在看不見的地方決勝負 526 00:23:34,809 --> 00:23:37,645 什麼嘛 一副前輩的口氣 527 00:23:37,645 --> 00:23:40,948 每天要上傳食譜很累人耶 528 00:23:40,948 --> 00:23:43,851 但至少比在艾思可菲好太多了 529 00:23:43,851 --> 00:23:46,254 給我用赴死的決心好好做 530 00:23:47,221 --> 00:23:50,391 那時光應付一個鬼主廚就快死了 531 00:23:50,391 --> 00:23:52,560 而且還應付不來 532 00:23:54,595 --> 00:23:56,697 是啊 533 00:24:01,536 --> 00:24:07,008 啊啊 料理的成本他絕對不會降的 534 00:24:07,008 --> 00:24:09,410 那就用中古餐具吧 535 00:24:09,410 --> 00:24:11,245 可以減輕一些初期的費用 536 00:24:12,814 --> 00:24:14,949 啊 糟了 537 00:24:21,189 --> 00:24:23,090 醬汁裡加點鮮奶油比較好吧 538 00:24:23,090 --> 00:24:24,292 再用紅酒醋和黑胡椒 539 00:24:24,292 --> 00:24:27,895 抱歉 本店不是高級法國料理 540 00:24:27,895 --> 00:24:31,933 我們提供就算人多 也能輕鬆用餐的環境 541 00:24:31,933 --> 00:24:33,234 如果口味不符合您的喜好 542 00:24:33,234 --> 00:24:36,070 -也可考慮其他料理... -我當然要全部都吃 543 00:24:39,607 --> 00:24:41,175 到底是怎樣? 544 00:24:41,175 --> 00:24:43,578 祥平 抱歉 545 00:24:43,578 --> 00:24:47,114 其實我決定和尾花一起開店了 546 00:24:47,114 --> 00:24:49,350 等一下 這什麼意思 547 00:24:49,350 --> 00:24:51,185 你還叫我一定要拒絕他 548 00:24:51,185 --> 00:24:53,521 是因為這位早見倫子小姐對我有恩 549 00:24:53,521 --> 00:24:55,723 為了她 我決定再一次認真地開店 550 00:24:55,723 --> 00:24:57,158 我聽不懂你的意思 551 00:24:57,158 --> 00:24:59,193 何必跟造成大家困擾的傢伙... 552 00:24:59,193 --> 00:25:01,662 到底為什麼還可以跟他合作 553 00:25:03,764 --> 00:25:06,434 倫子小姐跟尾花 554 00:25:06,434 --> 00:25:09,403 打算在東京拿下三星 555 00:25:09,403 --> 00:25:12,673 這家店一定會改變東京... 556 00:25:12,673 --> 00:25:15,209 不 改變世界的法國料理 557 00:25:16,244 --> 00:25:18,112 世界各處的人會聚集到此 558 00:25:18,112 --> 00:25:19,680 為料理感動 559 00:25:19,680 --> 00:25:21,415 吃到我端上的料理的瞬間 560 00:25:21,415 --> 00:25:24,752 這些客人的人生就有所改變 561 00:25:24,752 --> 00:25:27,922 我相信可以看到這樣的景象 562 00:25:30,958 --> 00:25:34,195 我有從京野那邊聽說你的事 563 00:25:34,195 --> 00:25:35,830 你在艾思可菲擔任廚師助理時 564 00:25:35,830 --> 00:25:37,465 不只工作效率最高 565 00:25:37,465 --> 00:25:40,535 只要有你在 廚房節奏就會很穩定 566 00:25:41,669 --> 00:25:43,304 請回去吧 567 00:25:45,573 --> 00:25:47,208 我馬上就會回去了 568 00:25:47,208 --> 00:25:49,710 我只是來跟你道歉的 569 00:25:52,313 --> 00:25:53,648 對不起 570 00:25:53,648 --> 00:25:54,415 是 571 00:25:54,415 --> 00:25:56,150 這是誰做的? 572 00:25:56,150 --> 00:25:57,785 啊 是我 573 00:25:58,886 --> 00:26:01,889 負責甜點的廚師是誰? 574 00:26:01,889 --> 00:26:03,624 啊 全部都是我 575 00:26:03,624 --> 00:26:04,926 妳叫什麼名字? 576 00:26:04,926 --> 00:26:06,027 松井... 577 00:26:06,027 --> 00:26:06,727 聽不到? 578 00:26:06,727 --> 00:26:08,329 松井萌繪 579 00:26:08,329 --> 00:26:09,430 怎麼了 你在幹嘛? 580 00:26:09,430 --> 00:26:11,265 跑來問人家名字 這樣感覺很不舒服耶 581 00:26:11,265 --> 00:26:13,100 -我只是問一下名字 -對不起 582 00:26:13,100 --> 00:26:13,901 祥平 583 00:26:13,901 --> 00:26:16,170 -那個鹹派的派皮可能要再調整一下 -夠了... 584 00:26:16,170 --> 00:26:17,939 -香氣完全不夠 -別說了 585 00:26:17,939 --> 00:26:19,907 還有醬汁要加鮮奶油喔 586 00:26:19,907 --> 00:26:21,142 -走了 -尾花 587 00:26:21,142 --> 00:26:23,311 松井小姐 妳的布丁超讚 588 00:26:23,311 --> 00:26:24,278 快拿出妳的真本事 589 00:26:24,278 --> 00:26:26,480 -真的是 -這個煩人的大叔 590 00:26:26,480 --> 00:26:27,715 那些人到底是誰 591 00:26:27,715 --> 00:26:29,183 不用管他們 592 00:26:29,183 --> 00:26:31,485 我也覺得鹹派可以改良一下 593 00:26:31,485 --> 00:26:33,988 那個我會決定 集中在妳自己的工作上 594 00:26:39,694 --> 00:26:41,529 很適合日本人的口味 595 00:26:41,529 --> 00:26:43,064 就算你用的是松露 596 00:26:43,064 --> 00:26:45,766 該說是太沒驚喜嗎 597 00:26:52,694 --> 00:26:54,529 很適合日本人的口味 598 00:26:54,529 --> 00:26:56,064 就算你用的是松露 599 00:26:56,064 --> 00:26:58,766 該說是太沒驚喜嗎 600 00:27:02,203 --> 00:27:04,906 (黑胡椒 葡萄酒醋) 601 00:27:04,906 --> 00:27:06,207 (鮮奶油) 602 00:27:13,081 --> 00:27:14,916 (醬油) 603 00:27:17,585 --> 00:27:18,820 (味噌) 604 00:27:24,726 --> 00:27:25,660 (柚子) 605 00:27:26,928 --> 00:27:28,262 (山葵) 606 00:27:34,569 --> 00:27:36,671 (洋蔥 蒜頭 薑 醬油 酒 味霖 醋) 607 00:27:38,573 --> 00:27:41,643 那就... 608 00:27:47,015 --> 00:27:48,983 頭好痛 609 00:27:51,386 --> 00:27:54,555 謝謝您今天的光臨 610 00:27:54,555 --> 00:27:58,493 分行長 這個是我要招待您的 611 00:27:58,493 --> 00:28:01,529 不 我們不能收貸款客戶的這種... 612 00:28:01,529 --> 00:28:03,998 拒絕也很沒禮貌喔 613 00:28:03,998 --> 00:28:04,866 但... 614 00:28:04,866 --> 00:28:07,335 拿下二星之後座無虛席呢 615 00:28:07,335 --> 00:28:10,805 託您的福 預約已經排到半年後了 616 00:28:10,805 --> 00:28:12,974 真的是偉哉米其林 617 00:28:12,974 --> 00:28:14,475 打擾了 618 00:28:14,475 --> 00:28:16,210 啊 跟您介紹 619 00:28:16,210 --> 00:28:19,547 這位是二星主廚 丹後學 620 00:28:19,547 --> 00:28:21,015 歡迎光臨 621 00:28:21,015 --> 00:28:22,583 料理合您胃口嗎? 622 00:28:22,583 --> 00:28:23,885 很好吃 623 00:28:23,885 --> 00:28:26,988 不過老實說 我不太懂吃 624 00:28:26,988 --> 00:28:29,223 隨時歡迎您再次來品嘗 625 00:28:29,223 --> 00:28:32,493 只要您開口 我馬上幫您保留位子 626 00:28:32,493 --> 00:28:34,495 像是結婚紀念日等日子如何? 627 00:28:34,495 --> 00:28:36,030 那真是太感謝了 628 00:28:36,030 --> 00:28:38,433 偶爾也要帶家人出來享受才行 629 00:28:38,433 --> 00:28:40,668 汐瀨 你也請他們保留吧 630 00:28:40,735 --> 00:28:43,104 是 好的 那就麻煩了 631 00:28:43,104 --> 00:28:44,972 那我就先失陪了 632 00:28:44,972 --> 00:28:46,774 請好好享受餐點 633 00:28:47,709 --> 00:28:50,645 真不愧是二星餐廳 634 00:28:50,645 --> 00:28:53,014 連主廚也那麼得體 635 00:28:53,014 --> 00:28:57,085 果然主廚的素質 可以決定一家餐廳的成敗呢 636 00:28:57,085 --> 00:29:00,188 啊 說到主廚 637 00:29:00,188 --> 00:29:02,490 我聽到一個消息... 638 00:29:23,377 --> 00:29:25,646 這個年紀還熬夜一整晚? 639 00:29:27,915 --> 00:29:34,655 在巴黎 100種以上的奶油跟香草 我都能完美搭配使用 640 00:29:34,655 --> 00:29:38,559 但現在卻拿到味噌跟醬油 一切從零開始 641 00:29:38,559 --> 00:29:40,128 很可笑吧 642 00:29:41,696 --> 00:29:44,465 所以你做了什麼? 643 00:29:44,465 --> 00:29:48,803 啊 我有事想拜託你 644 00:29:50,571 --> 00:29:52,373 早安 645 00:29:53,307 --> 00:29:55,042 那就今晚八點吧 646 00:29:55,042 --> 00:29:56,210 好 647 00:29:59,814 --> 00:30:02,216 那是負責貴賓接待的蛯名小姐嗎 648 00:30:02,750 --> 00:30:05,019 光明正大一點也無所謂吧 649 00:30:05,019 --> 00:30:06,954 唷 祥平 650 00:30:07,588 --> 00:30:09,056 咦 相澤哥 651 00:30:09,056 --> 00:30:11,192 你是料理影片的貴公子對吧 652 00:30:11,192 --> 00:30:13,027 -喂 松井 -請跟我握手 653 00:30:13,027 --> 00:30:16,197 快走 不要大聲嚷嚷啊妳 654 00:30:16,197 --> 00:30:17,465 謝謝 655 00:30:17,465 --> 00:30:18,432 不可以這樣 656 00:30:18,432 --> 00:30:20,034 對人家好一點吧 657 00:30:20,034 --> 00:30:21,736 我們不是那種關係 658 00:30:21,736 --> 00:30:23,604 怎麼會忽然來找我? 659 00:30:24,372 --> 00:30:27,875 尾花交代我這個 660 00:30:27,875 --> 00:30:30,344 為什麼是相澤哥拿過來? 661 00:30:31,579 --> 00:30:35,483 該不會相澤哥也和尾花哥 還有京野哥一起準備開店吧? 662 00:30:35,483 --> 00:30:37,885 我沒有喔 663 00:30:37,885 --> 00:30:39,720 就是說咩 664 00:30:39,720 --> 00:30:41,889 但你得幫忙收下這個 665 00:30:41,889 --> 00:30:43,624 因為那個日本之恥威脅我 666 00:30:43,624 --> 00:30:46,928 要把我在艾思可菲工作過的事 667 00:30:46,928 --> 00:30:47,829 跟我的學生們說 668 00:30:47,829 --> 00:30:49,230 那人真的很爛 669 00:30:49,230 --> 00:30:51,165 不過這到底是什麼? 670 00:30:52,667 --> 00:30:55,970 應該是要搭配 我們家烤牛肉的肉汁醬吧 671 00:30:57,305 --> 00:30:59,173 那個人是不是白痴啊 672 00:30:59,173 --> 00:31:00,708 我們是自助餐廳耶 673 00:31:00,708 --> 00:31:02,710 最重視成本 674 00:31:02,710 --> 00:31:04,178 被要求盡量用便宜的材料 675 00:31:04,178 --> 00:31:06,914 做出普羅大眾的美味 676 00:31:06,914 --> 00:31:08,049 不可能像尾花哥那樣 677 00:31:08,049 --> 00:31:11,319 光是追求美味其他都不管 678 00:31:11,319 --> 00:31:12,987 他說他想確認一下 679 00:31:12,987 --> 00:31:14,155 確認一下? 680 00:31:14,155 --> 00:31:17,959 他的料理口味 到底適不適合現在的日本 681 00:31:19,460 --> 00:31:21,596 所以要麻煩在飯店的祥平 682 00:31:21,596 --> 00:31:23,164 幫忙確認一下 683 00:31:23,164 --> 00:31:24,632 騙人的吧 684 00:31:26,334 --> 00:31:28,069 聽起來很像在騙人吧 685 00:31:28,069 --> 00:31:30,972 尾花哥怎麼可能聽別人的意見啊 686 00:31:30,972 --> 00:31:35,610 一定是被逼急了 故意在找我們麻煩吧 687 00:31:35,610 --> 00:31:37,311 總之這個交給你囉 688 00:31:37,311 --> 00:31:38,880 再見 689 00:31:58,464 --> 00:32:01,967 為了能順利開店 我們大幅降低初期的費用 690 00:32:01,967 --> 00:32:04,236 首先這邊是裝潢設計... 691 00:32:04,236 --> 00:32:05,504 很抱歉 692 00:32:05,504 --> 00:32:07,273 我們無法貸款給您 693 00:32:08,040 --> 00:32:09,041 咦? 694 00:32:09,041 --> 00:32:09,808 為什麼 695 00:32:09,808 --> 00:32:14,847 您這家店跟尾花夏樹有關係對吧 696 00:32:14,847 --> 00:32:16,081 我有聽到這個消息 697 00:32:16,582 --> 00:32:18,484 原本在我們家工作的京野 698 00:32:18,484 --> 00:32:20,552 最近要開一家新的店 699 00:32:20,552 --> 00:32:24,223 跟一位名為尾花夏樹的主廚有關係 700 00:32:24,223 --> 00:32:28,193 你最好仔細調查一下 701 00:32:28,193 --> 00:32:30,629 尾花先生在巴黎的三星餐廳隆波吉 702 00:32:30,629 --> 00:32:33,365 努力打拼做到二廚 703 00:32:33,365 --> 00:32:35,367 -接著便自己開店... -但是在三年前 704 00:32:35,367 --> 00:32:37,202 日法首腦會談時 705 00:32:37,202 --> 00:32:39,471 因為料理混入過敏原 706 00:32:39,471 --> 00:32:43,175 犯下傷害罪而被逮捕 707 00:32:43,175 --> 00:32:45,411 但他的料理真的非常美味 708 00:32:45,411 --> 00:32:49,481 那為什麼不用尾花夏樹的名字呢? 709 00:32:49,481 --> 00:32:55,688 因為怕會有負面印象吧 710 00:32:55,688 --> 00:32:58,857 我們無法貸款給有這種風險的店家 711 00:33:00,826 --> 00:33:02,494 有發生過那種事情的主廚 712 00:33:02,494 --> 00:33:04,663 誰還敢去他待的店裡用餐呢? 713 00:33:17,009 --> 00:33:18,744 歡迎光臨 714 00:33:27,553 --> 00:33:29,388 很適合加這個喔 715 00:33:44,169 --> 00:33:46,105 真的 好好吃喔 716 00:33:46,105 --> 00:33:47,973 太好了 717 00:33:49,641 --> 00:33:50,909 我是尾花 718 00:33:50,909 --> 00:33:53,312 咦 尾花先生? 719 00:33:53,312 --> 00:33:55,948 因為過敏原混入事件 720 00:33:55,948 --> 00:33:58,150 犯下傷害罪然後被逮捕的 721 00:33:58,150 --> 00:34:00,652 我就是那位日本之恥 722 00:34:01,854 --> 00:34:03,155 請放心 723 00:34:03,155 --> 00:34:04,890 這裡面沒有下毒 724 00:34:04,890 --> 00:34:06,225 啊 那個 725 00:34:07,760 --> 00:34:13,132 嗯 柴魚高湯很搭呢 726 00:34:13,132 --> 00:34:15,034 請問有什麼事 727 00:34:15,034 --> 00:34:17,803 我們店裡菜單中的一道菜 728 00:34:17,803 --> 00:34:20,372 下禮拜就會完成了 729 00:34:20,372 --> 00:34:22,341 可以請你試吃看看嗎? 730 00:34:22,341 --> 00:34:25,144 感覺你自信滿滿呢 731 00:34:25,144 --> 00:34:27,546 但很抱歉 732 00:34:27,546 --> 00:34:30,015 你的名字無法號召到客人 733 00:34:30,015 --> 00:34:33,285 客人不是為了主廚的名字而來 734 00:34:33,285 --> 00:34:34,520 是為了料理而來的吧 735 00:34:34,520 --> 00:34:35,621 到目前為止 736 00:34:35,621 --> 00:34:38,490 我曾放貸給無數餐廳 737 00:34:38,490 --> 00:34:40,692 我對料理一點興趣都沒有 738 00:34:40,692 --> 00:34:42,294 我只相信數字 739 00:34:42,294 --> 00:34:43,695 所以很可惜地 740 00:34:43,695 --> 00:34:46,932 就算料理再怎麼美味 741 00:34:46,932 --> 00:34:49,835 我也不會因此就放貸 742 00:34:50,769 --> 00:34:52,037 我先告辭了 743 00:35:05,184 --> 00:35:06,485 辛苦了 744 00:35:11,790 --> 00:35:13,158 我的醬汁反應如何? 745 00:35:13,158 --> 00:35:14,693 我丟了 746 00:35:15,527 --> 00:35:16,528 你有試過味道嗎? 747 00:35:16,528 --> 00:35:17,863 沒有 748 00:35:17,863 --> 00:35:18,997 你這傢伙... 749 00:35:18,997 --> 00:35:21,033 那可是我熬夜做的耶 750 00:35:21,033 --> 00:35:23,769 比起這個 貸款過了嗎 751 00:35:23,769 --> 00:35:25,537 還是不行 752 00:35:25,537 --> 00:35:27,473 像我這樣有過前科的人 753 00:35:27,473 --> 00:35:28,674 似乎沒辦法 754 00:35:28,674 --> 00:35:31,910 本來還準備了料理 想讓他試菜的 755 00:35:31,910 --> 00:35:34,313 他們的腦袋都太硬了 756 00:35:34,313 --> 00:35:36,849 真是可憐 757 00:35:36,849 --> 00:35:39,618 在巴黎意氣風發 目標第一的男人 758 00:35:39,618 --> 00:35:42,121 現在就是個負擔了嗎? 759 00:35:45,891 --> 00:35:47,593 比起這個... 760 00:35:47,593 --> 00:35:51,864 以前甚至會用剩餘食材 去做員工餐的你 761 00:35:51,864 --> 00:35:54,500 真的把那個醬汁丟了? 762 00:35:54,500 --> 00:35:58,637 你比任何人都珍惜食材的 763 00:35:58,637 --> 00:36:01,006 我已經不是以前的那個我了 764 00:36:01,006 --> 00:36:04,810 現在可沒有時間跟落魄的廚師講話 765 00:36:19,491 --> 00:36:22,361 用廚師精神去一決勝負 766 00:36:22,361 --> 00:36:24,363 我一生都會跟著妳這位主廚 767 00:36:24,363 --> 00:36:25,464 GRAND MAISON 東京? 768 00:36:25,464 --> 00:36:26,732 那是尾花的店 769 00:36:26,732 --> 00:36:28,901 應該跟你無關吧 770 00:36:28,901 --> 00:36:31,036 這一定是最後的機會了 771 00:36:31,036 --> 00:36:32,237 究竟會得到怎樣的評鑑 772 00:36:32,237 --> 00:36:33,805 你也來看到最後吧 773 00:36:33,805 --> 00:36:35,841 你還記得吧 三年前 774 00:36:35,841 --> 00:36:38,177 我只相信數字 775 00:36:38,177 --> 00:36:42,681 這道菜就是有那樣的價值 776 00:36:42,681 --> 00:36:45,184 大家一起做出最棒的一道吧 777 00:36:45,184 --> 00:36:45,717 喔 778 00:36:45,717 --> 00:36:47,119 喔個屁啦 779 00:36:51,288 --> 00:36:53,156 不好意思 這是前菜... 780 00:36:53,156 --> 00:36:54,824 啊不用 我剛剛吃過飯了 781 00:36:54,824 --> 00:36:55,892 -只要喝酒就好 -那就先收走了 782 00:36:55,892 --> 00:36:59,529 多少吃一點也好啊 783 00:36:59,529 --> 00:37:00,597 抱歉 784 00:37:00,597 --> 00:37:04,834 其實我請秘書調查了你的事 785 00:37:04,834 --> 00:37:06,436 咦? 786 00:37:06,436 --> 00:37:08,572 三年前你在巴黎的時候 787 00:37:08,572 --> 00:37:12,342 在發生那個事件的餐廳裡工作對吧 788 00:37:12,342 --> 00:37:13,343 在說什麼? 789 00:37:13,343 --> 00:37:15,979 在日法首腦會談的午餐會上 790 00:37:15,979 --> 00:37:18,548 因為混入過敏性食材 791 00:37:18,548 --> 00:37:21,251 造成料理汙染的那家餐廳 792 00:37:21,251 --> 00:37:22,552 汙染.. 793 00:37:22,552 --> 00:37:25,255 主廚因為暴力行為 被逮捕的那家餐廳嗎 794 00:37:25,255 --> 00:37:26,890 你是刻意隱瞞不說嗎 795 00:37:26,890 --> 00:37:29,726 對不起 因為我想忘記那段過往 796 00:37:29,726 --> 00:37:32,796 如果想進到這個家 797 00:37:32,796 --> 00:37:36,766 就得跟那家店完全斷絕關係 798 00:37:36,766 --> 00:37:39,402 在政治的世界裡 799 00:37:39,402 --> 00:37:42,973 永遠不知道會是誰來扯你後腿 800 00:37:42,973 --> 00:37:44,107 你想太多了 801 00:37:44,107 --> 00:37:46,109 那個事件不是偶然的 802 00:37:46,109 --> 00:37:51,014 傳聞是故意 放進過敏食材的恐怖攻擊 803 00:37:51,014 --> 00:37:51,948 恐怖攻擊 804 00:37:51,948 --> 00:37:56,853 應該跟你無關吧 805 00:37:57,621 --> 00:37:58,688 當然 806 00:37:58,688 --> 00:38:00,123 看在美優的份上 807 00:38:00,123 --> 00:38:02,626 你就是我的兒子了 808 00:38:02,626 --> 00:38:07,364 接下來無論遇上什麼問題 809 00:38:07,364 --> 00:38:10,000 都來找我商量吧 810 00:38:11,534 --> 00:38:13,470 謝謝 811 00:38:15,572 --> 00:38:17,407 再去找別的地方吧 812 00:38:19,276 --> 00:38:20,877 我們沒有自備款 813 00:38:20,877 --> 00:38:23,013 無法去找公家機關 814 00:38:23,013 --> 00:38:24,114 在無擔保人 無保證的情況下 815 00:38:24,114 --> 00:38:25,282 說要借5000萬圓的 816 00:38:25,282 --> 00:38:27,284 沒有任何銀行會理我們的 817 00:38:27,284 --> 00:38:29,486 你有沒有什麼金主啊 818 00:38:29,486 --> 00:38:31,254 誰可以借我5000萬圓 819 00:38:31,254 --> 00:38:33,089 我還想請你告訴我咧 820 00:38:33,723 --> 00:38:36,126 我還想請你告訴我咧 821 00:38:40,330 --> 00:38:42,332 您母親的保險金... 822 00:38:42,332 --> 00:38:44,000 已經用掉了 823 00:38:45,235 --> 00:38:48,305 該不會是幫我還債... 824 00:38:48,805 --> 00:38:53,443 原來是那麼重要的錢 825 00:38:54,544 --> 00:38:56,513 啊 826 00:38:56,513 --> 00:38:57,814 沒事 827 00:38:57,814 --> 00:38:59,215 什麼啦 快說 828 00:38:59,215 --> 00:39:00,817 不... 829 00:39:01,718 --> 00:39:02,752 咦? 830 00:39:03,887 --> 00:39:06,423 拿這間房子去抵押之類的呢... 831 00:39:06,423 --> 00:39:07,257 咦 832 00:39:07,257 --> 00:39:08,792 這間房子不行 833 00:39:09,726 --> 00:39:13,196 只有這間房子誰都不能動它 834 00:39:14,331 --> 00:39:17,534 尾花 你不要太過分喔 835 00:39:17,534 --> 00:39:19,836 不要太過分... 836 00:39:23,006 --> 00:39:23,973 芹田 837 00:39:23,973 --> 00:39:24,274 是 838 00:39:24,274 --> 00:39:26,176 茶太淡了 839 00:39:26,176 --> 00:39:26,976 對不起 840 00:39:26,976 --> 00:39:28,945 砍預算的氣氛實在是太... 841 00:39:28,945 --> 00:39:32,115 浪費了醬菜的好味道 842 00:39:32,115 --> 00:39:33,783 對不起 843 00:39:37,253 --> 00:39:39,856 等一下 是汐瀨先生 844 00:39:42,425 --> 00:39:44,227 是 我是京野 845 00:39:44,961 --> 00:39:46,863 好 846 00:39:46,863 --> 00:39:48,064 我知道了 847 00:39:48,064 --> 00:39:49,799 那我掛電話了 848 00:39:49,799 --> 00:39:50,734 怎麼了 849 00:39:50,734 --> 00:39:51,968 尾花你... 850 00:39:51,968 --> 00:39:53,603 嗯? 851 00:39:53,603 --> 00:39:56,673 是不是有叫汐瀨先生 吃菜單中的菜色 852 00:39:56,673 --> 00:39:58,108 不是叫他吃 853 00:39:58,108 --> 00:39:59,109 是要請他試吃 854 00:39:59,109 --> 00:40:02,011 -你到底做了什麼蠢事 -不過 那個 855 00:40:02,011 --> 00:40:04,080 他說一個禮拜後要過來試吃 856 00:40:04,080 --> 00:40:05,548 讚 857 00:40:05,548 --> 00:40:10,053 所以有可能因為料理口味 而考慮貸款給我們嗎 858 00:40:10,053 --> 00:40:11,788 可能... 859 00:40:12,956 --> 00:40:14,991 -幹得好 -妳到底是要褒要貶 860 00:40:14,991 --> 00:40:17,794 這一定是最後的機會了 861 00:40:17,794 --> 00:40:20,263 大家一起做出最棒的一道菜吧 862 00:40:20,263 --> 00:40:20,930 喔 863 00:40:20,930 --> 00:40:21,731 喔個屁啦 864 00:40:21,731 --> 00:40:23,833 用這個廚房做不出來啦 865 00:40:23,833 --> 00:40:26,336 相澤 真的 對不起 866 00:40:26,336 --> 00:40:29,706 做完之後 就要把尾花帶走喔 867 00:40:29,706 --> 00:40:30,840 謝謝 868 00:40:30,840 --> 00:40:32,308 小聲點 869 00:40:32,308 --> 00:40:36,413 還有一個問題是食材 870 00:40:36,413 --> 00:40:38,181 為了要降低成本 871 00:40:38,181 --> 00:40:40,750 應該要盡量用便宜的食材吧 872 00:40:40,750 --> 00:40:42,218 但就算是這樣 要調整的不是主菜 873 00:40:42,218 --> 00:40:43,987 應該是前菜吧 874 00:40:43,987 --> 00:40:45,822 會讓套餐留下印象 875 00:40:45,822 --> 00:40:47,957 也會是代表這家店的一道菜 876 00:40:47,957 --> 00:40:50,026 所以要用衝擊性的食材 877 00:40:50,026 --> 00:40:51,227 我已經決定好了 878 00:40:51,227 --> 00:40:53,830 話先說在前頭 879 00:40:53,830 --> 00:40:55,432 不可以用高級食材喔 880 00:40:55,432 --> 00:40:58,368 就用茄子吧 881 00:40:58,368 --> 00:40:59,736 茄子? 882 00:41:02,205 --> 00:41:03,440 怎麼啦 883 00:41:03,440 --> 00:41:05,308 這位走高級路線的洛可可主廚 884 00:41:05,308 --> 00:41:07,710 但茄子不會太平淡嗎 885 00:41:07,710 --> 00:41:09,946 日本的茄子種類眾多 886 00:41:09,946 --> 00:41:13,683 口感跟香氣 都比歐洲好很多 887 00:41:13,683 --> 00:41:17,654 是啦 而且非常便宜 888 00:41:17,654 --> 00:41:19,389 那就這樣決定了吧 889 00:41:26,129 --> 00:41:28,698 拍照起來存個檔吧 890 00:41:49,586 --> 00:41:51,221 我已經不行了... 891 00:41:53,022 --> 00:41:55,625 沒有更有水分的茄子嗎 892 00:41:55,625 --> 00:41:58,094 這個的光澤跟鮮度都很棒 893 00:41:58,094 --> 00:42:00,964 看一下蒂頭的部分 894 00:42:00,964 --> 00:42:02,232 嗯... 895 00:42:04,367 --> 00:42:06,102 這個有蘋果般的香氣 896 00:42:06,102 --> 00:42:08,271 也富含水分 沒得挑剔啊 897 00:42:08,271 --> 00:42:09,305 就這個吧 898 00:42:09,305 --> 00:42:10,773 感謝 899 00:42:12,041 --> 00:42:14,911 那就給我五公斤吧 900 00:42:14,911 --> 00:42:16,613 五公斤 沒問題 901 00:42:17,013 --> 00:42:19,716 不好意思 可以跟你要酢漿草嗎 902 00:42:19,716 --> 00:42:20,817 那個是雜草喔 903 00:42:20,817 --> 00:42:21,651 這個怎麼算? 904 00:42:21,651 --> 00:42:22,852 應該不用錢吧 905 00:42:22,852 --> 00:42:23,920 你愛拿多少就拿多少吧 906 00:42:23,920 --> 00:42:25,922 謝謝 907 00:42:25,922 --> 00:42:27,824 拿這個要做什麼? 908 00:42:28,291 --> 00:42:29,726 這個酸味很足夠 909 00:42:29,726 --> 00:42:33,463 而且在同一塊土地上栽種出的食材 910 00:42:33,463 --> 00:42:35,098 才是最佳拍檔 911 00:42:36,633 --> 00:42:37,667 我要把炸的拿走囉 912 00:42:37,667 --> 00:42:38,701 是 913 00:42:40,603 --> 00:42:41,971 水煮的也好囉 914 00:42:41,971 --> 00:42:43,106 謝謝 915 00:42:48,545 --> 00:42:50,613 久等啦 916 00:42:50,880 --> 00:42:52,081 燙到了? 917 00:42:52,081 --> 00:42:55,351 應該沒事 918 00:42:55,351 --> 00:42:57,020 要說口感的話 這個不夠 919 00:42:57,020 --> 00:42:58,321 嗯 920 00:42:58,988 --> 00:42:59,989 如何? 921 00:42:59,989 --> 00:43:01,524 水煮不OK? 922 00:43:01,524 --> 00:43:02,792 是啊 923 00:43:02,792 --> 00:43:05,228 妳覺得如何 雖然被燙到了 924 00:43:07,196 --> 00:43:08,631 我出門了 925 00:43:08,631 --> 00:43:09,966 慢走 926 00:43:18,408 --> 00:43:21,010 2 4 6 然後這邊... 927 00:43:21,010 --> 00:43:24,714 啊 但這樣不行 928 00:43:26,482 --> 00:43:27,517 再多放一點 929 00:43:27,517 --> 00:43:28,585 再來 930 00:43:30,553 --> 00:43:31,821 再來? 931 00:43:31,821 --> 00:43:34,490 全部放下去也可以喔 932 00:43:34,490 --> 00:43:35,992 京野 好了 933 00:43:35,992 --> 00:43:37,594 這次好快 934 00:43:37,927 --> 00:43:39,462 嗯 不錯 935 00:43:39,462 --> 00:43:41,264 這也滿漂亮的 936 00:44:17,133 --> 00:44:19,135 相澤 你覺得怎樣? 937 00:44:19,135 --> 00:44:20,370 咦? 938 00:44:22,171 --> 00:44:25,308 也可以給點意見吧 939 00:44:41,124 --> 00:44:43,192 加點巧克力... 如何 940 00:44:43,192 --> 00:44:44,727 巧克力? 941 00:44:44,727 --> 00:44:45,995 嗯 942 00:44:47,163 --> 00:44:49,599 原來如此 混醬啊 943 00:45:01,144 --> 00:45:03,046 我去買一下雞肝 944 00:45:03,046 --> 00:45:03,546 嗯 945 00:45:05,048 --> 00:45:06,149 我去吧 946 00:45:06,149 --> 00:45:07,950 沒關係 947 00:45:22,198 --> 00:45:23,933 放太多了吧 948 00:45:23,933 --> 00:45:27,537 在做什麼啊 真的是 949 00:45:28,771 --> 00:45:32,508 不要急... 950 00:45:32,508 --> 00:45:33,676 再來一次 951 00:45:37,980 --> 00:45:39,749 (雞肝 醃製液 水 鹽 芫荽) (胡椒 月桂葉 百里香 小荳蔻) 952 00:45:40,116 --> 00:45:44,587 (可可餅 蛋白 可可亞 麵粉 葡萄糖) 953 00:45:44,620 --> 00:45:45,955 (酢漿草 野莧 馬齒莧) (烏蘞苺 檸檬汁 鹽 橄欖油) 954 00:45:46,756 --> 00:45:48,591 拍這個斷面 955 00:46:21,124 --> 00:46:22,425 好累 956 00:46:22,425 --> 00:46:24,127 (試菜當天) 957 00:46:24,127 --> 00:46:25,261 妳在幹嘛 958 00:46:25,261 --> 00:46:26,629 吃完飯再去吧 959 00:46:26,629 --> 00:46:28,798 我們的飯不重要啦 960 00:46:28,798 --> 00:46:31,367 餓肚子是無法打仗的 961 00:46:31,367 --> 00:46:32,769 來吧 962 00:46:36,072 --> 00:46:37,907 開動了 963 00:46:44,714 --> 00:46:46,816 開動 964 00:46:56,325 --> 00:47:00,062 這是我媽媽最拿手的料理 965 00:47:04,367 --> 00:47:06,402 要放進店裡的菜單是有點... 966 00:47:06,402 --> 00:47:09,572 嗯?的感覺啦 967 00:47:09,572 --> 00:47:13,309 但這味道每天吃都不會膩 968 00:47:13,309 --> 00:47:14,710 嗯 969 00:47:15,545 --> 00:47:19,115 我其實是私生女 970 00:47:19,115 --> 00:47:23,386 媽媽在得到的這間房子裡 971 00:47:23,386 --> 00:47:26,756 等那個人一個禮拜出現一次 972 00:47:26,756 --> 00:47:28,624 很可悲的人生對吧 973 00:47:30,293 --> 00:47:33,563 但我最近覺得 974 00:47:33,563 --> 00:47:36,833 媽媽其實很了不起 975 00:47:37,767 --> 00:47:39,669 只為了一個人 976 00:47:39,669 --> 00:47:41,871 打扮 做飯 977 00:47:41,871 --> 00:47:46,108 就算死抓著這房子不放 978 00:47:46,108 --> 00:47:47,510 但那也算是... 979 00:47:47,510 --> 00:47:51,414 她堅持過來的人生 980 00:47:52,849 --> 00:47:54,984 啊 原來是這樣 981 00:47:55,651 --> 00:47:58,955 這家裡的醬菜 982 00:47:58,955 --> 00:48:01,224 真的很好吃 983 00:48:03,326 --> 00:48:05,628 能吸引愛人前來 984 00:48:05,628 --> 00:48:08,564 媽媽的特製醬菜 985 00:48:15,972 --> 00:48:17,106 我吃飽了 986 00:48:17,106 --> 00:48:18,074 嗯? 987 00:48:18,074 --> 00:48:20,710 會不會太快 988 00:48:20,710 --> 00:48:22,778 -再見 -嗯 再見 989 00:48:28,584 --> 00:48:30,186 怎麼了 990 00:48:30,186 --> 00:48:32,221 馬上要試菜了吧 991 00:48:32,221 --> 00:48:36,759 嗯...關於之前的事 我想道歉 992 00:48:36,759 --> 00:48:37,493 什麼? 993 00:48:37,493 --> 00:48:39,362 對不起 994 00:48:39,362 --> 00:48:41,430 叫你借名字給我們 995 00:48:41,430 --> 00:48:44,166 我明明知道你不是這樣的人 996 00:48:44,166 --> 00:48:45,768 我真的是狗急跳牆 997 00:48:45,768 --> 00:48:47,403 那件事已經無所謂了 998 00:48:47,403 --> 00:48:51,641 因為你是會對自己經手的料理 負起責任的男人 999 00:48:51,641 --> 00:48:54,911 所以你要不要來見證一下 1000 00:48:54,911 --> 00:48:56,545 那道茄子 1001 00:48:56,545 --> 00:48:58,514 如果沒有你是無法誕生的 1002 00:48:58,514 --> 00:49:00,249 究竟會得到怎樣的評鑑 1003 00:49:00,249 --> 00:49:02,485 你也來看到最後吧 1004 00:49:04,754 --> 00:49:09,058 京野 你這樣做有點狡猾 1005 00:49:09,992 --> 00:49:12,128 我可能跟尾花越來越像了吧 1006 00:49:14,997 --> 00:49:17,133 歡迎光臨 1007 00:49:17,133 --> 00:49:19,135 這裡是怎樣? 1008 00:49:19,135 --> 00:49:21,404 應該還沒簽約吧 1009 00:49:21,404 --> 00:49:23,339 我們有得到屋主許可借用的 1010 00:49:23,339 --> 00:49:26,676 想說這樣可以感受本店的氣氛 1011 00:49:26,676 --> 00:49:29,111 但在這樣空蕩蕩的倉庫中吃也太... 1012 00:49:29,111 --> 00:49:30,479 請坐 1013 00:49:34,150 --> 00:49:37,253 這是兩萬圓套餐中的其中一道料理 1014 00:49:37,253 --> 00:49:39,221 請您品嚐看看 1015 00:49:39,221 --> 00:49:40,723 飲料想用點什麼呢 1016 00:49:40,723 --> 00:49:41,924 水就可以了 1017 00:49:41,924 --> 00:49:43,626 是的 我了解了 1018 00:50:03,112 --> 00:50:05,948 這是茄子與雞肝的冷盤 1019 00:50:41,450 --> 00:50:44,086 那這個薄脆的東西是? 1020 00:50:44,086 --> 00:50:46,889 那是有加入可可豆的巧克力薄片 1021 00:50:46,889 --> 00:50:47,990 巧克力? 1022 00:50:47,990 --> 00:50:49,025 在南美有種 1023 00:50:49,025 --> 00:50:53,529 巧克力跟香料混合的混醬 1024 00:50:53,529 --> 00:50:56,265 非常適合用在茄子料理上 1025 00:50:56,265 --> 00:50:59,969 我覺得也很適合跟日本的茄子搭配 1026 00:50:59,969 --> 00:51:02,405 味道如何呢 1027 00:51:02,405 --> 00:51:04,240 非常好吃 1028 00:51:04,240 --> 00:51:06,042 我沒吃過像這樣的料理 1029 00:51:12,815 --> 00:51:16,052 但是...也不是就這樣 1030 00:51:16,052 --> 00:51:18,554 就能同意貸給你們5000萬圓 1031 00:51:18,554 --> 00:51:19,388 汐瀨先生... 1032 00:51:19,388 --> 00:51:22,858 我只相信數字 1033 00:51:22,858 --> 00:51:25,594 味道這種事 無法成為任何保證 1034 00:51:27,730 --> 00:51:30,199 是有數字的 1035 00:51:30,199 --> 00:51:33,903 當初的計畫是要進口使用 1036 00:51:33,903 --> 00:51:36,705 跟巴黎三星餐廳一樣的食材 1037 00:51:36,705 --> 00:51:39,108 但我們調整了這項作法 1038 00:51:40,142 --> 00:51:42,078 GRAND MAISON 東京 1039 00:51:42,078 --> 00:51:45,247 將用日本的食材創作法國料理 來一決勝負 1040 00:51:45,247 --> 00:51:46,515 日本的食材? 1041 00:51:46,515 --> 00:51:49,151 您現在享用的這道菜 1042 00:51:49,151 --> 00:51:52,054 茄子是長野產的千兩茄子 1043 00:51:52,054 --> 00:51:55,024 雞肝則是岩手縣產的珠雞 1044 00:51:55,024 --> 00:51:57,193 最上面的酢漿草 1045 00:51:57,193 --> 00:51:59,628 是跟農家免費索取的 1046 00:51:59,628 --> 00:52:01,263 這一道食材的成本 1047 00:52:01,263 --> 00:52:02,698 只有500圓左右 1048 00:52:02,698 --> 00:52:04,233 500圓? 1049 00:52:04,233 --> 00:52:08,104 但相對地下了很多工夫去做 1050 00:52:08,104 --> 00:52:10,806 茄子是用雪莉酒醋浸泡過後 1051 00:52:10,806 --> 00:52:14,577 用鹽調味之後快速冷藏 1052 00:52:14,577 --> 00:52:20,649 雞肝是用小荳蔻去腥 1053 00:52:20,649 --> 00:52:21,984 烘烤巧克力薄片時 1054 00:52:21,984 --> 00:52:25,387 得注意不能讓焦味影響可可豆香氣 1055 00:52:25,387 --> 00:52:28,190 花時間慢慢去烘烤 1056 00:52:28,190 --> 00:52:31,994 我們的店將會用食材的搭配組合 1057 00:52:31,994 --> 00:52:35,831 和看不到的工夫 去一決勝負 1058 00:52:35,831 --> 00:52:42,304 靠的是廚師的創意和技術 1059 00:52:44,039 --> 00:52:48,010 這是新的經營企劃書 1060 00:52:48,010 --> 00:52:50,012 就算大幅降低了成本 1061 00:52:50,012 --> 00:52:52,548 也不會讓顧客滿意度下滑 1062 00:52:52,548 --> 00:52:53,482 您覺得這樣如何呢? 1063 00:52:53,482 --> 00:52:54,950 這樣看來... 1064 00:52:54,950 --> 00:52:57,953 食材成本是有控制住的 1065 00:52:57,953 --> 00:53:01,290 但是創意跟作法會影響人事費用 1066 00:53:01,290 --> 00:53:03,225 那部分我們會努力 1067 00:53:03,225 --> 00:53:04,093 為了做一道 1068 00:53:04,093 --> 00:53:06,862 你們花了多少心血? 1069 00:53:06,862 --> 00:53:10,266 要做出10道同等級的料理 1070 00:53:10,266 --> 00:53:12,635 而且每一個季節還要推陳出新 1071 00:53:12,635 --> 00:53:14,603 是需要多少心力才能做到 1072 00:53:14,603 --> 00:53:16,705 你們心裡應該很清楚 1073 00:53:16,705 --> 00:53:19,041 如果最後員工疲軟 1074 00:53:19,041 --> 00:53:21,911 說不定連店都開不下去了 1075 00:53:21,911 --> 00:53:24,113 有這種風險的餐廳 1076 00:53:24,113 --> 00:53:26,015 我無法貸款 1077 00:53:35,658 --> 00:53:37,826 請收下這個 1078 00:53:37,826 --> 00:53:40,262 這是我家的產權書 1079 00:53:40,262 --> 00:53:41,964 倫子小姐? 1080 00:53:41,964 --> 00:53:44,767 我要用我家跟那塊土地作抵押 1081 00:53:44,767 --> 00:53:46,969 所以請貸款給我們 1082 00:53:46,969 --> 00:53:49,805 但妳不是說那個房子 絕對不能放手嗎 1083 00:53:49,805 --> 00:53:50,706 可以 1084 00:53:50,706 --> 00:53:52,174 妳知道這是什麼意思嗎 1085 00:53:52,174 --> 00:53:54,176 當餐廳經營失敗的時候 1086 00:53:54,176 --> 00:53:56,545 妳的房子跟土地都會被沒收 1087 00:53:56,545 --> 00:53:58,647 妳有這樣的覺悟嗎? 1088 00:54:01,850 --> 00:54:03,886 這道前菜 1089 00:54:03,886 --> 00:54:07,389 是那個不聽別人意見的頑固廚師 1090 00:54:07,389 --> 00:54:09,491 改變自己的價值觀 1091 00:54:09,491 --> 00:54:13,195 傾聽過去夥伴的意見做出來的 1092 00:54:14,530 --> 00:54:20,536 這道菜就是有那樣的價值 1093 00:54:24,139 --> 00:54:28,477 我相信這道料理 1094 00:54:28,477 --> 00:54:33,315 還有這家店的員工 1095 00:54:33,315 --> 00:54:34,450 很抱歉 1096 00:54:34,450 --> 00:54:37,686 我有做了事前的資產調查 1097 00:54:38,887 --> 00:54:40,122 從公開行情 1098 00:54:40,122 --> 00:54:42,458 還有周邊的房價來看 再怎麼算 1099 00:54:42,458 --> 00:54:46,862 這間房子跟土地價值 大約只有4500萬圓 1100 00:54:46,862 --> 00:54:48,230 還不夠500萬圓 1101 00:54:48,230 --> 00:54:49,265 -你這傢伙... -尾花 1102 00:54:49,265 --> 00:54:51,667 但是那500萬圓 1103 00:54:51,667 --> 00:54:53,636 我會處理 1104 00:54:54,870 --> 00:54:57,873 我會盡全力說服上司通過審核 1105 00:54:57,873 --> 00:55:01,744 不是沒有擔保人就無法貸款嗎? 1106 00:55:01,744 --> 00:55:03,946 我也是個人 1107 00:55:03,946 --> 00:55:08,350 吃了如此美味的料理也是會動心的 1108 00:55:16,091 --> 00:55:18,627 謝謝你 1109 00:55:18,627 --> 00:55:22,331 真的謝謝你 1110 00:55:25,534 --> 00:55:27,236 真的好好吃 1111 00:55:28,070 --> 00:55:29,171 好吃 1112 00:55:30,306 --> 00:55:32,174 好好吃 1113 00:55:46,188 --> 00:55:48,624 總覺得還是 1114 00:55:48,624 --> 00:55:52,828 被尾花牽著鼻子走 1115 00:55:52,828 --> 00:55:54,663 牽著鼻子走? 1116 00:55:54,663 --> 00:55:56,665 是啊 1117 00:55:56,665 --> 00:56:00,069 只要他能完成茄子的冷盤 1118 00:56:00,069 --> 00:56:02,805 我就會拿房子出來抵押 1119 00:56:02,805 --> 00:56:05,374 他一定早就知道了吧 1120 00:56:05,374 --> 00:56:07,276 但那還是倫子小姐自己決定的 1121 00:56:07,276 --> 00:56:08,510 太了不起了 1122 00:56:08,510 --> 00:56:11,080 我一生都會跟著妳這位主廚 1123 00:56:12,748 --> 00:56:14,116 而且我覺得尾花 1124 00:56:14,116 --> 00:56:16,452 根本不在意貸款這件事 1125 00:56:16,452 --> 00:56:17,419 什麼? 1126 00:56:17,419 --> 00:56:18,654 他其實... 1127 00:56:18,654 --> 00:56:21,623 是因為別的目的 才做了那道前菜也說不定 1128 00:56:26,528 --> 00:56:30,032 不是監護者的中年人 只是一個可疑份子喔 1129 00:56:32,735 --> 00:56:36,171 你不試看看味道嗎 茄子冷盤 1130 00:56:36,171 --> 00:56:38,640 我知道是什麼味道 1131 00:56:38,640 --> 00:56:41,143 三年前在想午餐會的菜單時 1132 00:56:41,143 --> 00:56:43,278 我也試了混醬 1133 00:56:43,278 --> 00:56:46,115 但烤成酥脆的薄片 1134 00:56:46,115 --> 00:56:48,984 去搭配茄子水嫩的口感 1135 00:56:48,984 --> 00:56:50,786 我沒有這樣的發想 1136 00:56:53,088 --> 00:56:55,023 你還記得吧 1137 00:56:55,023 --> 00:56:58,927 我在三年前沒達成你的要求 1138 00:56:58,927 --> 00:57:01,997 所以你才選了茄子吧 1139 00:57:01,997 --> 00:57:04,733 選茄子的理由只有一個 1140 00:57:04,733 --> 00:57:08,137 因為是當季 只是這樣而已 1141 00:57:09,972 --> 00:57:12,074 接小孩的時間到囉 1142 00:57:12,074 --> 00:57:13,909 相澤 1143 00:57:20,616 --> 00:57:24,386 使用巧克力的這個點子 我從來沒有想過 1144 00:57:26,288 --> 00:57:28,424 謝謝你啦 1145 00:57:49,611 --> 00:57:51,280 再見 1146 00:57:55,384 --> 00:57:57,853 艾蜜莉 1147 00:57:57,853 --> 00:57:59,855 謝謝 1148 00:57:59,855 --> 00:58:02,858 終於到手了 1149 00:58:02,858 --> 00:58:05,427 我們的城堡 1150 00:58:05,427 --> 00:58:07,596 接著要裝潢內外 整備廚房 1151 00:58:07,596 --> 00:58:09,731 也要備齊餐具 會很忙喔 1152 00:58:09,731 --> 00:58:11,633 遠大的夢想 擴大吧 1153 00:58:11,633 --> 00:58:13,135 芹田 過來 1154 00:58:13,135 --> 00:58:15,337 練習把蔬菜切成5公釐大小的塊狀 1155 00:58:15,337 --> 00:58:17,873 哇 要成為一流料理人的第一步嗎 1156 00:58:17,873 --> 00:58:19,174 如果做不到 就不用再來了 1157 00:58:19,174 --> 00:58:21,743 -沒問題的 -這個請大家喝 1158 00:58:21,743 --> 00:58:25,514 但為什麼汐瀨先生願意來試吃呢 1159 00:58:25,514 --> 00:58:27,950 我也很在意 也問了他理由 1160 00:58:27,950 --> 00:58:30,619 聽說是本行信貸部下的指示 1161 00:58:30,619 --> 00:58:31,286 咦? 1162 00:58:31,286 --> 00:58:33,388 叫他試了菜以後 1163 00:58:33,388 --> 00:58:36,024 再決定放貸的事 1164 00:58:36,024 --> 00:58:38,494 但為什麼本行的人會知道這件事 1165 00:58:38,494 --> 00:58:39,895 是啊 1166 00:58:39,895 --> 00:58:41,196 祥平說的那家店 1167 00:58:41,196 --> 00:58:42,431 已經通過貸款了 1168 00:58:42,431 --> 00:58:44,333 爸爸剛剛跟我說的 1169 00:58:44,333 --> 00:58:45,501 是喔 1170 00:58:45,767 --> 00:58:47,970 早 1171 00:58:48,570 --> 00:58:50,472 今天要改良肉汁醬 1172 00:58:50,472 --> 00:58:52,274 還有鹹派的派皮也要調整 1173 00:58:52,274 --> 00:58:53,175 先做準備吧 1174 00:58:53,175 --> 00:58:54,510 我知道了 1175 00:58:58,146 --> 00:59:01,683 嗯 原來如此 1176 00:59:05,554 --> 00:59:06,855 這又是什麼 1177 00:59:06,855 --> 00:59:08,924 城西信用金庫的汐瀨先生 1178 00:59:08,924 --> 00:59:10,259 剛剛打電話來 1179 00:59:10,259 --> 00:59:13,629 說要取消結婚紀念日的預約 1180 00:59:13,629 --> 00:59:14,763 發生什麼事了嗎? 1181 00:59:14,763 --> 00:59:16,498 我也好奇地問了他 1182 00:59:16,498 --> 00:59:20,469 他說要改去 GRAND MAISON 東京吃 1183 00:59:20,469 --> 00:59:22,204 GRAND MAISON 東京? 1184 00:59:22,204 --> 00:59:24,006 那是尾花的店 1185 00:59:25,574 --> 00:59:29,044 咦 是喔 1186 00:59:31,246 --> 00:59:32,748 這種型號的冷藏庫 1187 00:59:32,748 --> 00:59:34,516 可以放進兩個吧 1188 00:59:34,516 --> 00:59:37,386 兩個...雖然不是放不下 1189 00:59:37,386 --> 00:59:38,720 有兩個比較好吧 1190 00:59:38,720 --> 00:59:40,822 -但這樣預算不夠啊 -對啊 1191 00:59:40,822 --> 00:59:43,125 廚房的器材都用中古的喔 1192 00:59:43,125 --> 00:59:44,126 幹嘛要強調是中古的 1193 00:59:44,126 --> 00:59:45,027 就是中古的 1194 00:59:45,027 --> 00:59:46,528 因為預算不夠 1195 00:59:46,528 --> 00:59:48,130 我知道 1196 00:59:48,130 --> 00:59:50,732 -用中古的也可以 -但現在不用講那個吧 1197 00:59:50,732 --> 00:59:51,133 © TBS 1198 00:59:51,133 --> 00:59:53,168 歡迎光臨 GRAND MAISON 東京 1199 00:59:53,168 --> 00:59:54,903 (終於開始試營運) 這是個好機會 1200 00:59:54,903 --> 00:59:56,104 拜託你評鑑看看 1201 00:59:56,104 --> 00:59:57,940 要正面對決的意思嗎 1202 00:59:57,940 --> 00:59:59,274 可以看到他拿出真本事了 1203 00:59:59,274 --> 01:00:00,309 該做的事都做了 1204 01:00:00,309 --> 01:00:02,044 我一定會做出最棒的料理的 1205 01:00:02,044 --> 01:00:04,413 結合我和妳的創意 1206 01:00:04,413 --> 01:00:05,647 裡面硬梆梆的 1207 01:00:05,647 --> 01:00:07,049 吵死了 1208 01:00:11,587 --> 01:00:13,255 GRAND MAISON 東京 1209 01:00:13,255 --> 01:00:14,923 每週四中午12點更新 79363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.