All language subtitles for [MagicStar] Grand Maison Tokyo EP01 [WEBDL] [1080p].cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,743 --> 00:00:15,613 (2015年 法國 巴黎) 2 00:00:18,482 --> 00:00:22,086 (日法首腦會談 午餐會當天) 3 00:00:33,164 --> 00:00:36,100 今天有十位法籍貴賓 4 00:00:36,100 --> 00:00:37,602 八位日籍貴賓 5 00:00:37,602 --> 00:00:41,138 法國外交部長戴桑對堅果類過敏 6 00:00:41,138 --> 00:00:42,607 祥平 堅果收好了嗎 7 00:00:42,607 --> 00:00:43,874 收好了 8 00:00:44,275 --> 00:00:46,344 今天的桌花是雛菊 9 00:00:46,344 --> 00:00:50,281 是法國的國花 而日本人也很熟悉 10 00:00:52,450 --> 00:00:57,121 讓我們獻上最棒的料理以及服務吧 11 00:00:57,121 --> 00:00:58,723 用一如往常的高水準 12 00:00:59,757 --> 00:01:00,958 用一如往常的高水準 13 00:01:20,945 --> 00:01:23,281 有點誇張 14 00:01:34,859 --> 00:01:35,593 (米其林) 15 00:01:35,593 --> 00:01:37,762 你好 16 00:01:39,063 --> 00:01:40,398 你好 17 00:01:41,699 --> 00:01:42,433 你好 18 00:01:42,433 --> 00:01:43,634 把這個洗一下 19 00:01:50,675 --> 00:01:52,109 加油 加油 20 00:01:56,547 --> 00:01:58,182 為什麼去殼了? 21 00:01:58,182 --> 00:02:00,351 因為這樣比較好清理 22 00:02:00,351 --> 00:02:02,720 如果想用自己的方式 請自己開店做 23 00:02:02,720 --> 00:02:03,854 全部重來 24 00:02:03,854 --> 00:02:07,525 -但是現在... -還有30分鐘貴賓就要到達了 25 00:02:07,525 --> 00:02:08,426 怎麼辦? 26 00:02:08,426 --> 00:02:10,127 去了殼也不影響味道吧 27 00:02:10,127 --> 00:02:11,862 不行 照我的方式去做 28 00:02:11,862 --> 00:02:14,432 時間不夠啊 29 00:02:14,432 --> 00:02:15,700 給我出去 30 00:02:17,702 --> 00:02:19,603 沒聽到嗎 快出去 31 00:02:22,807 --> 00:02:25,409 -祥平 把海膽拿過來 -怎麼可能趕得上啦 32 00:02:36,921 --> 00:02:39,256 貴賓即將抵達 33 00:02:50,968 --> 00:02:52,903 總統 請走這邊 34 00:03:19,930 --> 00:03:20,765 請 35 00:03:20,765 --> 00:03:21,866 謝謝 36 00:03:46,223 --> 00:03:47,792 貴賓都到齊了 37 00:03:51,362 --> 00:03:52,863 真不敢相信 38 00:03:52,863 --> 00:03:54,231 居然趕上了 39 00:03:57,168 --> 00:03:58,068 開始吧 40 00:03:58,469 --> 00:03:59,970 是 知道了 41 00:04:08,679 --> 00:04:11,649 即興創作嗎 還不賴 42 00:04:12,783 --> 00:04:14,185 快端出去 43 00:04:14,185 --> 00:04:17,054 海膽是用花枝以及蕎麥 和橄欖油去調味 44 00:04:17,054 --> 00:04:19,156 上面放的則是蛤蜊高湯做的醬汁 45 00:04:26,030 --> 00:04:27,498 要上第二道了 46 00:04:57,361 --> 00:04:59,463 (3年後) 47 00:04:59,663 --> 00:05:02,333 (三星餐廳面試會場) 早見倫子小姐 48 00:05:03,501 --> 00:05:05,903 已經快50歲了是嗎 49 00:05:07,438 --> 00:05:11,242 有幹勁的年輕廚師很多呢 50 00:05:12,209 --> 00:05:15,846 料理跟年齡無關 51 00:05:17,581 --> 00:05:19,116 ...謝謝 52 00:05:19,116 --> 00:05:23,521 但為什麼現在要來我們這邊? 53 00:05:25,556 --> 00:05:27,558 不好意思 54 00:05:27,558 --> 00:05:31,929 -我的法文程度還不夠 -叫懂日文的人過來 55 00:05:39,770 --> 00:05:41,906 糟了 56 00:05:46,744 --> 00:05:47,745 錢還來 57 00:05:49,613 --> 00:05:51,181 搞什麼啊 58 00:05:57,121 --> 00:05:58,322 不會吧 59 00:06:16,774 --> 00:06:18,876 (隆波吉) 60 00:06:31,188 --> 00:06:34,358 我想在這家店工作的理由是 61 00:06:35,359 --> 00:06:37,561 日本人? 62 00:06:38,429 --> 00:06:40,898 我想要拿到米其林評鑑的星星 63 00:06:40,898 --> 00:06:45,402 所以想在三星的隆波吉從頭學起 64 00:06:45,402 --> 00:06:47,638 才從日本過來的 65 00:06:47,638 --> 00:06:51,275 妳想要的是名聲? 66 00:06:51,275 --> 00:06:52,843 是的 67 00:06:54,378 --> 00:06:58,616 但星級真的那麼重要嗎? 68 00:06:58,616 --> 00:07:02,419 料理當中還有其他更重要的吧 69 00:07:02,419 --> 00:07:03,988 我覺得那些都是場面話 70 00:07:03,988 --> 00:07:07,925 要說不在乎米其林的評鑑很簡單 71 00:07:08,592 --> 00:07:14,865 但那些都是得不到評價的藉口 72 00:07:15,799 --> 00:07:18,202 妳也沒拿到啊 73 00:07:18,202 --> 00:07:20,371 講得一副很厲害的樣子 74 00:07:22,006 --> 00:07:25,709 為什麼這麼在乎米其林? 75 00:07:25,709 --> 00:07:27,177 身為法國料理廚師 76 00:07:27,177 --> 00:07:31,015 要追求嶄新且美味的料理 77 00:07:31,015 --> 00:07:34,218 我覺得把米其林當成目標 是很理所當然的一件事 78 00:07:34,218 --> 00:07:36,387 味覺是一件很主觀的事 79 00:07:36,387 --> 00:07:39,089 所以要決定什麼是最好吃的料理 80 00:07:39,089 --> 00:07:42,693 需要客觀的標準吧 81 00:07:42,693 --> 00:07:45,496 在現代的料理界中 82 00:07:45,496 --> 00:07:49,333 最受矚目和信賴的標準 83 00:07:49,333 --> 00:07:51,435 就是米其林了 84 00:07:53,303 --> 00:08:00,110 所以只能用米其林的星級 來一決勝負了 85 00:08:00,978 --> 00:08:02,680 拜託了 86 00:08:04,148 --> 00:08:06,116 請讓我參加試驗 87 00:08:18,696 --> 00:08:21,098 我懂了 88 00:08:21,098 --> 00:08:24,268 讓我看看妳的實力吧 89 00:08:24,268 --> 00:08:26,170 其他三名呢? 90 00:08:26,170 --> 00:08:27,471 可以回去了 91 00:08:28,739 --> 00:08:32,376 把認真談論理想的人當白痴的 92 00:08:32,376 --> 00:08:34,311 不配進入我的廚房 93 00:08:35,846 --> 00:08:38,082 不要隨便進去 94 00:08:38,749 --> 00:08:43,554 請問我也可以參加面試嗎? 95 00:08:46,957 --> 00:08:49,326 請等一下 Villefort先生 96 00:08:49,326 --> 00:08:53,063 請再用我一次 97 00:08:53,063 --> 00:08:54,498 拜託你了 98 00:08:54,498 --> 00:08:57,601 除了你以外 我沒有人可以拜託了 99 00:08:57,601 --> 00:08:59,369 拜託你 100 00:08:59,369 --> 00:09:00,704 讓我做料理 101 00:09:00,704 --> 00:09:02,940 這裡已經沒有你的容身之處了 102 00:09:04,742 --> 00:09:07,244 主廚 103 00:09:08,579 --> 00:09:09,780 主廚 104 00:09:14,651 --> 00:09:16,186 快走吧 105 00:09:37,741 --> 00:09:40,310 請做出一道適合本店的前菜 106 00:09:40,310 --> 00:09:42,379 妳有30分鐘時間 107 00:09:42,379 --> 00:09:43,147 是的 主廚 108 00:09:43,147 --> 00:09:47,050 食材都可以自由使用 109 00:09:47,050 --> 00:09:50,788 雷歐 考試交給你了 110 00:10:19,516 --> 00:10:21,084 什麼事? 111 00:10:29,793 --> 00:10:31,495 你在做什麼? 112 00:10:31,495 --> 00:10:34,231 考試的題目是前菜對吧 113 00:10:35,899 --> 00:10:39,837 我之前待過這家店 114 00:10:39,837 --> 00:10:40,370 咦? 115 00:10:40,370 --> 00:10:43,307 所以我知道主廚的喜好 116 00:10:43,307 --> 00:10:46,343 也知道這家店的軸心是什麼 117 00:10:46,343 --> 00:10:48,846 妳就做乾焗沼蝦吧 118 00:10:48,846 --> 00:10:51,048 用鑄鐵鍋加上醃漬大蒜 還有橄欖油... 119 00:10:51,048 --> 00:10:52,216 你不要隨便幫我決定 120 00:10:52,216 --> 00:10:54,518 -這是我的考試 -妳無論如何都想在這裡工作的話 121 00:10:54,518 --> 00:10:58,088 只要照我說的去做一定會通過 122 00:11:43,233 --> 00:11:45,769 加一點金蓮花橄欖油 123 00:11:45,769 --> 00:11:48,705 味道雖然很單純 卻是最適合的 124 00:11:50,474 --> 00:11:54,544 -為什麼要幫我這麼多... -這裡好像沒有我的立足之地 125 00:11:57,114 --> 00:12:02,119 如果妳面試成功就收100歐顧問費 126 00:12:02,619 --> 00:12:04,388 請你出去 127 00:12:04,388 --> 00:12:06,590 乾焗沼蝦 128 00:12:06,590 --> 00:12:09,359 一定要照我的食譜去做喔 129 00:12:10,494 --> 00:12:11,862 不會吧 130 00:12:13,563 --> 00:12:16,133 那傢伙還沒走啊 131 00:12:17,935 --> 00:12:20,704 好像在哪裡看過那個人 132 00:12:20,704 --> 00:12:22,940 他是尾花夏樹 133 00:12:22,940 --> 00:12:25,909 艾思可菲的尾花夏樹? 134 00:12:25,909 --> 00:12:30,981 那件事發生後他就沒落了 現在沒有人敢用他 135 00:12:30,981 --> 00:12:37,154 用他就會牽扯到欠債 還有女人等麻煩事 136 00:12:38,956 --> 00:12:41,825 妳決定好要做什麼了嗎 137 00:12:42,960 --> 00:12:44,628 ...決定好了 138 00:12:59,876 --> 00:13:02,045 你在吃我家的葉子? 139 00:13:02,045 --> 00:13:05,449 可能跟魚料理很合喔 140 00:13:07,084 --> 00:13:08,452 謝謝 141 00:13:10,754 --> 00:13:15,559 你是艾思可菲的尾花夏樹對吧 142 00:13:20,130 --> 00:13:22,232 100歐 143 00:13:22,232 --> 00:13:23,734 妳通過面試了吧 144 00:13:23,734 --> 00:13:26,703 還特別來付錢 日本人真的很守規矩 145 00:13:26,703 --> 00:13:27,738 ...我沒通過 146 00:13:28,538 --> 00:13:29,740 妳騙人的吧 147 00:13:29,740 --> 00:13:31,675 我做了香煎鵝肝醬 148 00:13:33,377 --> 00:13:36,113 那是我的拿手菜 149 00:13:37,681 --> 00:13:39,616 真是笨蛋 150 00:13:39,616 --> 00:13:41,385 他是這樣說的 151 00:13:41,385 --> 00:13:44,521 雖然合乎標準很好吃 152 00:13:44,521 --> 00:13:47,391 但是味道太過單一 沒有內蘊 153 00:13:47,391 --> 00:13:49,159 他是那樣的人沒錯 154 00:13:49,159 --> 00:13:53,196 要做那家店的廚師不夠有深度 155 00:13:53,196 --> 00:13:54,231 那家店的廚師 156 00:13:54,231 --> 00:13:58,035 全都是能自己開店的等級 157 00:13:58,035 --> 00:14:01,471 他只稱讚了一個部分 158 00:14:01,471 --> 00:14:04,174 就是你做的金蓮花橄欖油 159 00:14:04,174 --> 00:14:08,845 所以就叫妳照我說的去做啊 160 00:14:09,780 --> 00:14:13,784 我花了三十年才能做出的拿手菜 161 00:14:13,784 --> 00:14:17,988 卻輸給你用三十秒做的橄欖油 162 00:14:17,988 --> 00:14:19,389 你知道我有多不甘心嗎? 163 00:14:19,389 --> 00:14:21,124 我不知道 164 00:14:21,124 --> 00:14:22,325 因為努力還不夠吧 165 00:14:22,325 --> 00:14:24,394 我很努力的 166 00:14:25,695 --> 00:14:28,632 從早上九點到晚上整天都待在廚房裡 167 00:14:28,632 --> 00:14:31,034 手上長繭或受傷也是家常便飯 168 00:14:31,034 --> 00:14:34,004 每天睡前都累到身體的骨頭都會痛 169 00:14:34,004 --> 00:14:36,273 我就是這樣一路過來的 170 00:14:36,273 --> 00:14:39,976 假日也會去產地看看食材 171 00:14:39,976 --> 00:14:42,979 把賺來的薪水全都拿去到處試吃 172 00:14:42,979 --> 00:14:48,351 我這三十年的每一天都只有料理這件事 173 00:14:48,351 --> 00:14:52,055 想抱怨可以去別的地方嗎 174 00:14:52,055 --> 00:14:54,691 我是來吃你做的料理的 175 00:14:55,592 --> 00:14:56,827 什麼? 176 00:14:56,827 --> 00:14:58,028 不好意思 177 00:14:58,028 --> 00:14:59,696 請給我乾焗沼蝦 178 00:14:59,696 --> 00:15:01,398 由這位來料理 179 00:15:01,398 --> 00:15:02,632 妳在說什麼啊? 180 00:15:02,632 --> 00:15:07,370 食材我買來了 再付你100歐代客調理費 181 00:15:09,639 --> 00:15:11,675 讓我吃吃看吧 182 00:15:11,675 --> 00:15:14,778 讓三星餐廳認可的料理 183 00:15:18,115 --> 00:15:19,349 大叔 184 00:15:20,050 --> 00:15:24,321 廚房借我一下 185 00:15:24,321 --> 00:15:26,289 沒問題 做吧 186 00:16:33,089 --> 00:16:35,225 這個橄欖油簡單卻很有意思 187 00:16:35,225 --> 00:16:37,561 妳為什麼不用呢? 188 00:16:37,561 --> 00:16:38,995 不錄用 189 00:16:38,995 --> 00:16:40,797 我們不需要妳 190 00:16:54,945 --> 00:16:57,914 這是現做乾焗沼蝦 191 00:16:58,748 --> 00:17:01,384 把沼蝦快速無水乾蒸 192 00:17:01,384 --> 00:17:04,321 再淋上帶有蕃紅花香氣的橄欖油 193 00:17:04,321 --> 00:17:06,056 敬請享用 194 00:17:30,647 --> 00:17:32,616 好好吃 195 00:17:39,289 --> 00:17:43,960 真的非常好吃 196 00:17:46,429 --> 00:17:50,867 那也不用哭吧 197 00:17:56,172 --> 00:18:06,082 為什麼我做不出來... 198 00:18:42,452 --> 00:18:44,721 到底是什麼心情啦 199 00:18:44,721 --> 00:18:45,622 什麼啦 200 00:18:45,622 --> 00:18:47,691 你拿到米其林的三星評鑑時 201 00:18:47,691 --> 00:18:49,826 到底是什麼心情啦 202 00:18:49,826 --> 00:18:52,529 不要這麼大聲很丟臉 203 00:18:52,529 --> 00:18:54,130 反正是血的問題吧 204 00:18:54,130 --> 00:18:54,964 血血血 205 00:18:54,964 --> 00:18:55,532 血? 206 00:18:55,532 --> 00:18:56,566 是啊 207 00:18:56,566 --> 00:18:59,636 啊 妳是說拜師學藝的血統嗎 208 00:18:59,636 --> 00:19:03,873 我也想大喊誰管他米其林的星星啊 209 00:19:03,873 --> 00:19:07,544 認真想摘星的那些人都是白癡 210 00:19:07,977 --> 00:19:13,683 但"這些話一出口就完了" 211 00:19:13,683 --> 00:19:16,986 寅先生?不不不... (日本知名喜劇角色) 212 00:19:16,986 --> 00:19:19,389 妳到底是怎樣 213 00:19:19,389 --> 00:19:22,759 在面試時不是說 214 00:19:22,759 --> 00:19:27,530 最值得信任的標準 215 00:19:27,530 --> 00:19:29,499 只有米其林而已 216 00:19:30,200 --> 00:19:36,406 老實說 我其實很崇拜你 217 00:19:36,406 --> 00:19:37,307 在法國開店 218 00:19:37,307 --> 00:19:40,477 還拿下二星的日本人廚師尾花夏樹 219 00:19:40,477 --> 00:19:44,681 大家都說接著拿下三星也不奇怪 220 00:19:45,582 --> 00:19:52,188 但他出事了呢 221 00:19:52,922 --> 00:19:55,859 在三年前的首腦會談 222 00:19:55,859 --> 00:19:57,827 發生了混入過敏食材的事件 223 00:19:57,827 --> 00:20:00,029 -堅果收好了嗎 -收好了 224 00:20:02,031 --> 00:20:04,834 那件事在日本也被大肆報導 225 00:20:04,834 --> 00:20:07,504 破壞重要會談的主廚 226 00:20:07,504 --> 00:20:11,107 尾花夏樹是日本之恥 227 00:20:11,107 --> 00:20:14,544 妳好 我是日本之恥 228 00:20:14,544 --> 00:20:16,746 他們真的很敢說 229 00:20:16,746 --> 00:20:20,650 那些人根本沒吃過你的料理 230 00:20:21,518 --> 00:20:25,188 我曾經去過艾思可菲 231 00:20:25,188 --> 00:20:26,489 和我母親兩個人 232 00:20:26,489 --> 00:20:28,558 我現在都還記得很清楚 233 00:20:28,558 --> 00:20:32,195 主菜是紅酒燉牛尾 234 00:20:32,195 --> 00:20:36,633 用紅酒和干邑白蘭地 還有蔬菜去醃製的牛尾 235 00:20:36,633 --> 00:20:39,869 裡面還有鵝肝醬 栗子 麵包丁 236 00:20:39,869 --> 00:20:42,972 先將表面煎到金黃酥脆 237 00:20:42,972 --> 00:20:44,808 讓甜味都鎖住之後 238 00:20:44,808 --> 00:20:47,410 再用烤箱小火慢慢烤到熟透 239 00:20:47,410 --> 00:20:50,613 醬汁是用紅酒醬汁 還有研磨黑胡椒對吧 240 00:20:50,613 --> 00:20:51,881 等一下 241 00:20:55,285 --> 00:20:58,121 妳為什麼知道正確的作法 242 00:20:58,121 --> 00:21:00,957 我從來沒告訴過任何人 243 00:21:01,558 --> 00:21:05,528 我對自己的舌頭很有自信 244 00:21:05,528 --> 00:21:08,965 只要吃過就知道那道菜是用什麼素材 245 00:21:08,965 --> 00:21:11,167 用怎樣的方式去調理的 246 00:21:11,167 --> 00:21:13,636 不過光這樣也沒用 247 00:21:13,636 --> 00:21:16,239 我也很想拿到星星 248 00:21:17,540 --> 00:21:21,377 在東京做了十年 249 00:21:21,377 --> 00:21:24,614 連一顆星的評價都沒有 250 00:21:25,782 --> 00:21:29,352 然後同住的母親也死了 251 00:21:29,352 --> 00:21:31,554 我就把店收了 252 00:21:32,589 --> 00:21:38,194 不過我還是放棄不了米其林 253 00:21:38,194 --> 00:21:44,968 才想來巴黎的三星餐廳重新學起 254 00:21:44,968 --> 00:21:47,804 但剛剛吃了乾焗沼蝦後 255 00:21:47,804 --> 00:21:49,439 我完全懂了 256 00:21:51,941 --> 00:21:55,578 這跟血統一點關係也沒有 257 00:21:55,578 --> 00:21:59,048 我只是沒有... 258 00:22:01,184 --> 00:22:04,153 摘星的才能而已 259 00:22:05,255 --> 00:22:07,891 原來真的有... 260 00:22:07,891 --> 00:22:12,929 無論再怎麼努力都無法實現的夢想 261 00:22:16,599 --> 00:22:19,002 謝謝你 262 00:22:19,002 --> 00:22:21,170 讓我明白了這一點 263 00:22:33,983 --> 00:22:36,653 太可惜了 264 00:22:42,892 --> 00:22:44,460 妳有錢嗎? 265 00:22:44,460 --> 00:22:45,428 不借 266 00:22:45,428 --> 00:22:48,197 要不要跟我一起開餐廳? 267 00:22:48,197 --> 00:22:49,399 什麼? 268 00:22:49,399 --> 00:22:54,871 我已經無法 在米其林評鑑過的餐廳工作 269 00:22:54,871 --> 00:22:56,773 而妳想要得到米其林的評鑑 270 00:22:56,773 --> 00:23:00,376 那就乾脆妳開一家店 271 00:23:00,376 --> 00:23:03,212 跟我一起摘星不就得了 272 00:23:05,348 --> 00:23:06,215 但是... 273 00:23:06,215 --> 00:23:10,620 我們一起打造世界第一的三星餐廳 274 00:23:14,157 --> 00:23:19,862 我一定會讓妳拿下三星的 275 00:23:29,472 --> 00:23:32,775 (型男主廚三星夢) 276 00:24:02,103 --> 00:24:04,138 我到底在幹嘛啊... 277 00:24:06,507 --> 00:24:08,776 包含機票共30萬日幣 278 00:24:08,776 --> 00:24:12,413 等店的經營步上軌道後 我一定會還妳的 279 00:24:13,180 --> 00:24:16,851 在那之前的生活費怎麼辦? 280 00:24:16,851 --> 00:24:18,285 你有住的地方嗎? 281 00:24:18,285 --> 00:24:19,487 至少也要半年店才能開幕啊 282 00:24:19,487 --> 00:24:21,889 船到橋頭自然直 283 00:24:21,889 --> 00:24:23,491 先去吃點什麼吧? 284 00:24:23,491 --> 00:24:25,226 回來應該會想吃壽司? 285 00:24:25,226 --> 00:24:26,661 還是天婦羅?烏龍麵? 286 00:24:26,661 --> 00:24:27,928 都不是 287 00:24:27,928 --> 00:24:29,697 我有個問題... 288 00:24:32,166 --> 00:24:33,868 西麻布的楔吉住 289 00:24:33,868 --> 00:24:35,770 白金的羅傑芙路魯 290 00:24:35,770 --> 00:24:38,839 調查員上個禮拜都去過了 291 00:24:38,839 --> 00:24:41,342 這禮拜就會來我們店裡了 292 00:24:41,342 --> 00:24:43,010 米其林調查員 293 00:24:43,010 --> 00:24:45,246 東京大約有10萬間餐飲店 294 00:24:45,246 --> 00:24:47,348 去年摘下星星的店只有230間 295 00:24:47,348 --> 00:24:49,884 大約0.2% 296 00:24:49,884 --> 00:24:51,619 在那之中有55間法國餐廳 297 00:24:51,619 --> 00:24:53,521 拿下三星的有三家 298 00:24:53,521 --> 00:24:55,923 其中由日本主廚拿下三星的 299 00:24:55,923 --> 00:24:58,259 只有品川的Quintessence而已 300 00:24:58,259 --> 00:25:00,961 沒有其他任何店拿下了 301 00:25:00,961 --> 00:25:04,298 下一個引領東京法國料理的 會是哪一家店? 302 00:25:05,599 --> 00:25:07,334 那就是我們 303 00:25:07,334 --> 00:25:11,305 南青山gaku 在開幕第一年就摘下一星 304 00:25:11,305 --> 00:25:14,241 而第二年就將摘下三星 305 00:25:14,241 --> 00:25:17,211 當然在成為東京第一的同時 306 00:25:17,211 --> 00:25:19,146 我也會準備特別獎金的 307 00:25:20,681 --> 00:25:27,555 但是別忘了只要一拿下三星 就背負著無法降級的命運 308 00:25:27,555 --> 00:25:31,092 如果失去了星級 309 00:25:31,092 --> 00:25:34,095 這家店就永遠完了 310 00:25:35,730 --> 00:25:39,366 當然我們有著不能失去星星的壓力 311 00:25:39,366 --> 00:25:42,269 可是這一年我們也做足了準備 312 00:25:42,269 --> 00:25:43,804 不是為了要守住 313 00:25:43,804 --> 00:25:46,440 而是為了要晉級 314 00:25:46,440 --> 00:25:49,143 為了要證明我們是東京第一 315 00:25:49,143 --> 00:25:52,012 讓我們所有夥伴一起摘星吧 316 00:25:52,012 --> 00:25:53,614 是 主廚 317 00:25:55,616 --> 00:25:59,620 京野 你有收到調查員的情報吧? 318 00:25:59,620 --> 00:26:00,688 會是一對男女組合 319 00:26:00,688 --> 00:26:01,789 其中一個是外國人 320 00:26:01,789 --> 00:26:03,190 年齡是30歲以上 321 00:26:03,190 --> 00:26:04,759 我已鎖定目標 322 00:26:10,030 --> 00:26:11,532 我有預約 我是早見 323 00:26:11,532 --> 00:26:13,801 我們等您很久了 請進 324 00:26:15,202 --> 00:26:18,239 這裡是現在的東京第一? 325 00:26:18,239 --> 00:26:22,343 只要吃過這家店 就可以知道最新穎的法國料理 326 00:26:22,343 --> 00:26:24,111 現在他們還是一星 327 00:26:24,111 --> 00:26:27,815 大家都說今年可能會拿下三星 328 00:26:34,755 --> 00:26:36,190 主廚是誰? 329 00:26:36,857 --> 00:26:39,727 世界知名的丹後學 330 00:26:39,727 --> 00:26:42,696 他的口味跟品味都超一流的 331 00:26:42,696 --> 00:26:45,866 丹後拿不到三星吧 332 00:26:45,866 --> 00:26:47,101 你認識? 333 00:26:47,101 --> 00:26:48,836 -何止認識... -歡迎光臨 334 00:26:48,836 --> 00:26:51,972 -感謝您本日蒞臨... -京野 335 00:26:51,972 --> 00:26:53,073 尾花... 336 00:26:53,073 --> 00:26:55,543 咦 我不懂 337 00:26:55,543 --> 00:26:58,479 為什麼你會在丹後的餐廳工作? 338 00:27:00,247 --> 00:27:01,515 京野 339 00:27:09,557 --> 00:27:10,524 等等啊 340 00:27:10,524 --> 00:27:13,227 我馬上把菜單拿過來 341 00:27:13,227 --> 00:27:15,229 來了 342 00:27:15,229 --> 00:27:17,398 調查員坐進七桌了 343 00:27:17,398 --> 00:27:18,399 手不要停 344 00:27:18,399 --> 00:27:19,733 是 主廚 345 00:27:19,733 --> 00:27:20,935 點了什麼? 346 00:27:20,935 --> 00:27:21,669 橫山 347 00:27:21,669 --> 00:27:22,703 點了金目鯛跟小羊肉的套餐 348 00:27:22,703 --> 00:27:23,304 葡萄酒呢? 349 00:27:23,304 --> 00:27:25,039 用我們搭配的就可以了 350 00:27:25,039 --> 00:27:26,807 我來服務他們 351 00:27:27,575 --> 00:27:30,211 我的事前調查十分完美 352 00:27:30,211 --> 00:27:33,113 為了配合米其林追求嶄新的喜好 353 00:27:33,113 --> 00:27:36,817 我們老早就加入了南美的食材 354 00:27:36,817 --> 00:27:40,521 我跟丹後主廚搭檔 絕對可以摘星 355 00:27:46,794 --> 00:27:49,063 我們剛好遇上一個有趣的時機點 356 00:27:49,063 --> 00:27:49,463 什麼? 357 00:27:49,463 --> 00:27:50,664 不好意思 358 00:27:51,198 --> 00:27:55,202 我們要點跟沙發那桌一樣的東西 359 00:27:55,202 --> 00:27:57,271 是 我知道了 360 00:27:58,172 --> 00:27:59,773 妳看好喔 361 00:28:00,941 --> 00:28:03,811 其中一個人會站起來去廁所 362 00:28:03,811 --> 00:28:04,945 失陪一下 363 00:28:08,215 --> 00:28:11,051 那位女性會把餐巾掉在地上 364 00:28:13,320 --> 00:28:14,355 你怎麼知道的? 365 00:28:14,355 --> 00:28:16,824 沒錯 他們是米其林的調查員 366 00:28:19,994 --> 00:28:22,796 -不是沒有人知道他們是誰嗎 -是不知道 367 00:28:23,397 --> 00:28:26,000 但是他們有固定的行動模式 368 00:28:26,000 --> 00:28:30,971 而且有星級的餐廳 會傳出調查員出現的情報 369 00:28:30,971 --> 00:28:34,141 這家店應該早就準備好等著他們了 370 00:28:34,141 --> 00:28:39,013 一星是只要去到附近 便值得一訪的美味料理 371 00:28:39,013 --> 00:28:43,417 二星是就算有點距離 也值得特別造訪的優秀料理 372 00:28:43,417 --> 00:28:48,789 三星則是值得安排旅行 專門為其造訪的卓越料理 373 00:28:50,391 --> 00:28:51,492 讓您久等了 374 00:28:51,492 --> 00:28:53,794 您點的鮟鱇魚肝醬 375 00:28:53,794 --> 00:28:55,629 先把鮟鱇魚肝跟豆漿採用真空處理 376 00:28:55,629 --> 00:28:57,431 產生氣泡後再將之冷凍 377 00:28:57,431 --> 00:28:59,667 請搭配乾燥後的葡萄果醬 378 00:28:59,667 --> 00:29:02,436 以及唐檜香油一起享用 379 00:29:06,774 --> 00:29:09,009 第一次吃到的感覺 380 00:29:24,625 --> 00:29:27,094 好吃是理所當然的 381 00:29:27,094 --> 00:29:29,163 (海膽 雞油菇 高麗菜 香菜 櫻花) 海膽還有雞油菇 382 00:29:29,163 --> 00:29:30,164 (金目鯛 柚子 麥麴 關黃柏籽 哈瓦那辣椒) 金目鯛以及鮮花派 383 00:29:30,164 --> 00:29:32,032 (扁豆花 秋海棠 金盞花 松露醬 自家製味噌) 金目鯛以及鮮花派 384 00:29:32,032 --> 00:29:34,234 (時蔬 乾燥酵母 大黃根油) 能將食材的嶄新魅力發揮到極致的 385 00:29:34,234 --> 00:29:36,337 (鹽漬魚卵 薔薇果 胡椒) 能將食材的嶄新魅力發揮到極致的 386 00:29:36,337 --> 00:29:38,439 只有gaku 387 00:29:38,772 --> 00:29:42,710 (液氮調理) 388 00:29:44,211 --> 00:29:45,746 (真空機調理) 389 00:29:45,846 --> 00:29:48,082 (瞬間冷凍調理) 390 00:29:48,048 --> 00:29:52,886 (發酵調理) 391 00:29:56,590 --> 00:29:58,759 這是把李子果汁乾燥後 392 00:29:58,759 --> 00:30:00,227 像軟糖口感的薄片 393 00:30:00,227 --> 00:30:02,896 請直接用手拿取享用 394 00:30:02,896 --> 00:30:04,598 用手嗎? 395 00:30:04,598 --> 00:30:06,834 從妳的手邊像這樣捲起來後 396 00:30:06,834 --> 00:30:08,602 再享用它就會非常美味 397 00:30:08,602 --> 00:30:10,304 原來如此 398 00:30:10,304 --> 00:30:12,206 五號桌可以上了 399 00:30:12,840 --> 00:30:15,709 主廚 再20分要上主菜了 400 00:30:15,709 --> 00:30:16,744 可以準備小羊肉了 401 00:30:16,744 --> 00:30:17,478 是的 主廚 402 00:30:17,478 --> 00:30:22,816 (羊肩肉 花豆花) (澀黑醋栗佐酸豆 長命草) 403 00:30:22,816 --> 00:30:24,785 這是您的主菜 404 00:30:29,456 --> 00:30:30,858 關鍵就看這道了 405 00:30:33,692 --> 00:30:35,560 謝謝您的光臨 406 00:30:35,560 --> 00:30:37,295 謝謝您 407 00:30:38,263 --> 00:30:40,065 謝謝招待 408 00:30:40,532 --> 00:30:41,466 謝謝您 409 00:30:41,466 --> 00:30:42,667 你之前說過 410 00:30:42,667 --> 00:30:45,303 所有客人都是平等的 411 00:30:45,303 --> 00:30:46,605 那是騙人的吧 412 00:30:46,605 --> 00:30:52,177 調查員跟我們的料理差很多 413 00:30:52,177 --> 00:30:53,979 擺盤也隨便 414 00:30:53,979 --> 00:30:56,548 比較不好的都上到我們這桌了吧 415 00:30:59,017 --> 00:31:03,121 而且丹後的料理也變太多 416 00:31:03,121 --> 00:31:05,690 好像在吃什麼科學實驗的殘骸喔 417 00:31:05,690 --> 00:31:07,759 尾花先生... 418 00:31:08,827 --> 00:31:11,329 其實你覺得很好吃吧 419 00:31:11,329 --> 00:31:13,532 當你不發一語看著天花板的時候 420 00:31:13,532 --> 00:31:16,234 就是代表認同那道料理 421 00:31:18,303 --> 00:31:21,640 總之我見到你很開心 422 00:31:21,640 --> 00:31:25,477 我跟她兩人要一起開店 423 00:31:25,477 --> 00:31:28,013 你要不要加入? 424 00:31:28,013 --> 00:31:32,184 我們倆搭檔的話 只要一年就可以超越這家店了 425 00:31:32,984 --> 00:31:35,320 你真的很敢說 426 00:31:35,320 --> 00:31:36,855 你知道後來怎麼樣了嗎? 427 00:31:36,855 --> 00:31:38,190 京野 428 00:31:38,190 --> 00:31:43,695 你真的認同丹後的料理嗎? 429 00:31:43,695 --> 00:31:47,099 你說過你喜歡客人開心的臉 430 00:31:47,099 --> 00:31:48,567 那應該是我的料理才... 431 00:31:51,002 --> 00:31:52,537 這樣可以嗎? 432 00:31:52,537 --> 00:31:54,773 我還是客人耶 433 00:31:57,142 --> 00:31:59,311 你不要再來了 434 00:32:02,714 --> 00:32:05,851 妳最好也不要跟這種人一起開店 435 00:32:05,851 --> 00:32:11,957 這傢伙真的是個爛人 436 00:32:32,177 --> 00:32:35,714 你被很多人討厭呢 437 00:32:40,852 --> 00:32:42,988 你在幹嘛? 438 00:32:46,158 --> 00:32:49,327 有點苦 但可能可以用 439 00:32:49,327 --> 00:32:51,029 你一直都這樣做嗎? 440 00:32:51,029 --> 00:32:53,265 不管那個 明天早上妳想吃什麼? 441 00:32:54,533 --> 00:32:56,468 因為我沒錢... 442 00:32:57,669 --> 00:32:59,771 可以讓我住妳家一陣子嗎 443 00:33:01,406 --> 00:33:02,107 什麼? 444 00:33:02,107 --> 00:33:04,943 我會做好吃的飯當作謝禮的 445 00:33:04,943 --> 00:33:08,013 你不要因為我是大嬸 446 00:33:08,013 --> 00:33:09,347 就把人當笨蛋 447 00:33:09,347 --> 00:33:11,883 哪個女人 會讓一個不認識的男人住進來啊 448 00:33:11,883 --> 00:33:13,785 哪是不認識的男人啊 449 00:33:14,853 --> 00:33:17,822 我們可是要一起開店的夥伴啊 450 00:33:21,660 --> 00:33:23,295 沒這種事 451 00:33:25,197 --> 00:33:28,400 不錯 很放鬆 452 00:33:28,400 --> 00:33:29,601 你沒有朋友嗎? 453 00:33:29,601 --> 00:33:30,135 沒有 454 00:33:30,135 --> 00:33:30,735 家人呢 455 00:33:30,735 --> 00:33:31,970 在很遠的地方 456 00:33:32,671 --> 00:33:33,972 只有今晚 457 00:33:33,972 --> 00:33:35,674 不准你長期賴在我家 458 00:33:35,674 --> 00:33:37,042 晚安 459 00:33:41,880 --> 00:33:44,482 米其林應該還好吧 460 00:33:45,417 --> 00:33:48,887 我認為服務跟料理 都有達到往常的水準 461 00:33:48,887 --> 00:33:51,289 今年的評鑑已經結束了 462 00:33:51,289 --> 00:33:53,959 明天開始請降級搭配用的酒單 463 00:33:54,426 --> 00:33:56,695 你應該知道酒是獲利最高的商品 464 00:33:56,695 --> 00:33:59,831 只要降低成本就能確保龐大的利潤 465 00:33:59,831 --> 00:34:02,934 配合套餐選的酒 就算味道稍微變了 466 00:34:02,934 --> 00:34:05,737 客人也不會有意見的 467 00:34:05,737 --> 00:34:06,571 但是江藤先生... 468 00:34:06,571 --> 00:34:12,944 我手上的店 gaku 是最特別的 469 00:34:12,944 --> 00:34:15,280 有血統優良的丹後主廚坐鎮 470 00:34:15,280 --> 00:34:16,881 使用最高級的食材 471 00:34:16,881 --> 00:34:19,084 提供最新穎的料理 472 00:34:19,084 --> 00:34:21,386 不計成本只為了摘星 473 00:34:21,386 --> 00:34:23,622 所以至少米其林以外的時間 474 00:34:23,622 --> 00:34:26,191 努力提高一些利潤吧 475 00:34:26,191 --> 00:34:28,026 辛苦你了 476 00:35:06,026 --> 00:35:08,428 -早安 -不要煩我 477 00:35:08,428 --> 00:35:10,397 趕快去換衣服 478 00:35:13,433 --> 00:35:15,168 真的很煩 479 00:35:19,206 --> 00:35:21,174 烤鮭魚和煎蛋 480 00:35:21,174 --> 00:35:23,944 里芋 香菇 酸橘的味噌湯 481 00:35:23,944 --> 00:35:26,113 我吃飯糰 還用了一點放在那裡的醬菜 482 00:35:26,113 --> 00:35:31,151 啊 但上面發霉了 我丟了一些 483 00:35:31,151 --> 00:35:33,453 尾花夏樹為什麼要做和食? 484 00:35:33,453 --> 00:35:36,156 回到日本當然要吃和食啊 485 00:35:42,028 --> 00:35:43,830 我開動了 486 00:35:50,770 --> 00:35:53,874 他做和食也這麼好吃 487 00:35:53,874 --> 00:35:55,575 太厲害了 488 00:36:04,718 --> 00:36:07,454 日本的白飯真的好好吃 489 00:36:09,456 --> 00:36:10,824 接下來怎麼辦 490 00:36:10,824 --> 00:36:12,859 想拿下米其林星星的話 491 00:36:12,859 --> 00:36:16,163 不可能就我們兩人來經營小餐館吧 492 00:36:28,108 --> 00:36:30,243 你還活著啊 493 00:36:30,243 --> 00:36:34,014 我在巴黎看了很多次你的料理影片 494 00:36:35,549 --> 00:36:37,651 來要簽名的嗎? 495 00:36:38,285 --> 00:36:40,153 來介紹女人給你的 496 00:36:40,153 --> 00:36:43,156 -這位是早見倫子小姐 單身 -喂 你在說什麼啊 497 00:36:43,156 --> 00:36:44,724 我是相澤瓶人 498 00:36:44,724 --> 00:36:46,960 倫子小姐也是廚師嗎? 499 00:36:46,960 --> 00:36:48,061 咦? 500 00:36:48,061 --> 00:36:50,263 因為妳沒做指甲 501 00:36:51,898 --> 00:36:53,233 這是女人的勳章 502 00:36:53,233 --> 00:36:54,267 太優秀了 503 00:36:54,267 --> 00:36:57,470 我要跟她一起開店 504 00:36:57,470 --> 00:37:00,640 -其實一切都還沒決定 -你要不要一起? 505 00:37:03,443 --> 00:37:05,579 倫子小姐 妳有錢嗎? 506 00:37:06,613 --> 00:37:07,581 什麼? 507 00:37:07,581 --> 00:37:11,585 這傢伙是不是一開口就這樣問妳? 508 00:37:13,420 --> 00:37:14,788 果然是這樣 509 00:37:14,788 --> 00:37:18,091 尾花夏樹為了料理 什麼都做得出來 510 00:37:18,091 --> 00:37:19,793 而且他對女人出手也很快 511 00:37:19,793 --> 00:37:21,528 妳要小心點 512 00:37:22,829 --> 00:37:27,901 你要不要一起做? 513 00:37:27,901 --> 00:37:31,371 答案當然是不 514 00:37:33,640 --> 00:37:36,009 妳可不要被騙了 515 00:37:45,051 --> 00:37:48,321 早安 516 00:37:51,858 --> 00:37:53,493 早安 517 00:37:53,493 --> 00:37:55,028 今天冷盤是三種嗎? 518 00:37:55,028 --> 00:37:55,929 二種 519 00:37:55,929 --> 00:37:57,063 那就做三種以防萬一吧 520 00:37:57,063 --> 00:37:57,731 我知道了 521 00:37:57,731 --> 00:37:59,733 皮的部分再烤久一點 522 00:38:00,233 --> 00:38:03,436 早安 523 00:38:03,403 --> 00:38:05,105 -我可以借用一下這個嗎? -不行 524 00:38:05,105 --> 00:38:06,773 那我借走囉 525 00:38:08,108 --> 00:38:09,776 喂 526 00:38:09,776 --> 00:38:12,412 到底要講幾次妳才懂 527 00:38:12,412 --> 00:38:15,382 新人怎麼可以最後一個到 528 00:38:16,016 --> 00:38:17,717 我是準時到 529 00:38:17,717 --> 00:38:21,288 而且我會趕上開店時間的 530 00:38:33,800 --> 00:38:36,636 真是令人火大 531 00:38:40,340 --> 00:38:41,308 唷 532 00:38:41,308 --> 00:38:42,742 京野哥 533 00:38:43,276 --> 00:38:44,577 咦 你是說尾花哥嗎? 534 00:38:44,577 --> 00:38:49,282 對 他似乎要開新的店 535 00:38:49,282 --> 00:38:52,519 那種人竟然要開新店 536 00:38:52,519 --> 00:38:56,156 你一定要拒絕他的邀約喔 537 00:38:56,156 --> 00:38:57,857 當然啊 538 00:38:57,857 --> 00:39:01,461 而且多虧京野哥介紹我這個工作 539 00:39:01,461 --> 00:39:02,662 做得如何? 540 00:39:02,662 --> 00:39:04,331 很順利啊 541 00:39:04,331 --> 00:39:06,399 我目前負責飯店內的自助餐廳 542 00:39:06,399 --> 00:39:09,235 那就好 543 00:39:09,235 --> 00:39:12,706 那那邊呢? 544 00:39:12,706 --> 00:39:15,442 你之前不是在考慮要結婚 545 00:39:16,576 --> 00:39:20,580 啊 那邊也很順利 546 00:39:21,614 --> 00:39:25,652 如果打算成家 更不能跟著尾花喔 547 00:39:26,886 --> 00:39:28,455 你怎麼這麼擔心 548 00:39:28,455 --> 00:39:31,491 因為你當時比誰都崇拜尾花啊 549 00:39:31,491 --> 00:39:33,827 那種爛人我才不會再管他 550 00:39:38,865 --> 00:39:40,200 米其林打來的? 551 00:40:15,265 --> 00:40:16,600 米其林打來的? 552 00:40:17,601 --> 00:40:18,602 謝謝您的來電 553 00:40:18,602 --> 00:40:21,638 不是 那支是預約專用電話 554 00:40:21,638 --> 00:40:24,574 米其林會打業務用的這支 555 00:40:25,042 --> 00:40:27,178 你覺得今年的套餐如何? 556 00:40:27,178 --> 00:40:30,515 丹後主廚的餐點 我可沒什麼立場批評 557 00:40:30,515 --> 00:40:32,550 你是跟尾花在巴黎拿到二星的人 558 00:40:32,550 --> 00:40:34,519 我想聽聽你的看法 559 00:40:36,587 --> 00:40:38,289 在 gaku 560 00:40:38,289 --> 00:40:42,326 江藤老闆從食材到調理方法 都經過徹底的市調 561 00:40:42,326 --> 00:40:45,429 所有菜色都是為摘星而設計的 562 00:40:45,429 --> 00:40:47,698 你是想說 光是被老闆使喚的這點 563 00:40:47,698 --> 00:40:50,701 我就已經輸給尾花了嗎? 564 00:40:52,136 --> 00:40:55,373 能夠聽取他人意見的這部分 565 00:40:55,373 --> 00:40:57,675 正是尾花身上沒有 566 00:40:57,675 --> 00:41:00,378 而丹後主廚才有的出色能力 567 00:41:02,580 --> 00:41:05,716 米其林有打來的話再通知我 568 00:41:06,918 --> 00:41:08,886 你打算怎麼辦? 569 00:41:08,886 --> 00:41:11,022 關鍵是京野 570 00:41:11,022 --> 00:41:14,158 只要那傢伙在 就能號召到人 571 00:41:14,158 --> 00:41:15,760 京野先生真的有這麼重要嗎? 572 00:41:15,760 --> 00:41:18,563 我們店裡一定需要京野 573 00:41:19,263 --> 00:41:20,965 我從剛剛就想問 你是誰啊? 574 00:41:20,965 --> 00:41:23,768 那個... 我叫芹田公一 575 00:41:23,768 --> 00:41:25,069 我在徵人網站上看到消息就來了 576 00:41:25,069 --> 00:41:28,206 徵人網站?我們有刊登嗎? 577 00:41:28,206 --> 00:41:31,142 你們要打造世界第一的三星餐廳 是認真的對吧 578 00:41:31,142 --> 00:41:33,010 我很憧憬這種遠大的夢想 浪漫情懷之類的 579 00:41:33,010 --> 00:41:35,613 我真的很想做 可以奉獻出整個人生的工作 580 00:41:35,613 --> 00:41:36,814 所以就來應徵了 581 00:41:36,814 --> 00:41:37,748 請多多指教 582 00:41:37,748 --> 00:41:38,883 你該不會完全沒經驗吧? 583 00:41:38,883 --> 00:41:40,818 不 我在居酒屋打工過半年 584 00:41:40,818 --> 00:41:42,653 拿手菜是蛋包炒麵 585 00:41:42,653 --> 00:41:43,621 錄用 586 00:41:43,621 --> 00:41:44,488 可以嗎? 587 00:41:44,488 --> 00:41:45,823 -等等 尾花先生 -你很有幹勁 588 00:41:45,823 --> 00:41:46,557 手機號碼給我 589 00:41:46,557 --> 00:41:48,159 謝謝你 590 00:41:48,159 --> 00:41:53,097 但是我們還沒正式決定要開店... 591 00:41:53,097 --> 00:41:53,664 咦? 592 00:41:53,664 --> 00:41:55,233 我們一定會開的 593 00:41:55,233 --> 00:41:56,701 等準備好了會再聯絡你 594 00:41:56,701 --> 00:41:59,036 好的 我會等候通知的 595 00:41:59,937 --> 00:42:01,873 一起以最頂級的餐廳為目標吧 596 00:42:01,873 --> 00:42:03,374 還請多多指教了 597 00:42:05,409 --> 00:42:06,477 找到一個人了 598 00:42:06,477 --> 00:42:08,079 只是打工仔吧 599 00:42:09,213 --> 00:42:11,148 你也應該要去打工吧 600 00:42:11,148 --> 00:42:13,517 到底要在我家待多久 601 00:42:38,242 --> 00:42:42,146 (牛尾 豬頸肉 鴿翅 鴨脛骨 雞翅) 602 00:42:45,716 --> 00:42:46,717 我要切了 603 00:42:46,717 --> 00:42:48,619 這拍起來真好看 604 00:42:48,619 --> 00:42:51,589 (鴿內臟 蒜頭 茴芹 小荳蔻) 605 00:42:51,589 --> 00:42:53,157 (茴香 芫荽 孜然 葛縷子) 606 00:42:53,157 --> 00:42:54,125 (洋蔥 番茄) 607 00:42:55,459 --> 00:42:57,094 艾蜜莉 今天開心嗎? 608 00:42:57,094 --> 00:42:58,095 嗯 609 00:43:07,438 --> 00:43:13,311 京野 這個酒單是怎樣? 610 00:43:13,311 --> 00:43:14,946 我已經盡力壓低成本了 611 00:43:14,946 --> 00:43:17,982 成本平均25%太高了 612 00:43:17,982 --> 00:43:20,818 但葡萄酒成本通常是50%上下 613 00:43:20,818 --> 00:43:22,586 25%已經是最低標準了 614 00:43:22,586 --> 00:43:25,456 再用更低階的酒 對客人也很失禮 615 00:43:25,456 --> 00:43:28,392 你在說什麼外行話 616 00:43:28,392 --> 00:43:31,028 在餐飲業光有理想能活嗎? 617 00:43:31,028 --> 00:43:35,433 高級餐廳的十年存活率只有1% 618 00:43:35,433 --> 00:43:38,769 為了生存就什麼都得幹 619 00:43:39,804 --> 00:43:43,207 你是說要騙客人嗎 620 00:43:43,207 --> 00:43:44,875 這不是欺騙 621 00:43:44,875 --> 00:43:46,177 只是努力經營下去 622 00:43:46,177 --> 00:43:51,582 我做了新的酒單 請用這一份 623 00:44:05,763 --> 00:44:07,131 -不好意思 -嚇到我了 624 00:44:07,131 --> 00:44:08,466 抱歉 太突然了 625 00:44:08,466 --> 00:44:11,102 妳是跟尾花在一起的那個人... 626 00:44:11,102 --> 00:44:13,938 關於尾花先生 我有事想商量 627 00:44:13,938 --> 00:44:14,805 那傢伙做了什麼? 628 00:44:14,805 --> 00:44:17,174 他賴在我家不肯出去 629 00:44:17,174 --> 00:44:19,010 可以幫幫我嗎 630 00:44:19,010 --> 00:44:20,511 拜託你 631 00:44:22,613 --> 00:44:24,081 請進 632 00:44:28,419 --> 00:44:29,186 對不起 633 00:44:29,186 --> 00:44:31,889 辛苦了 坐吧 634 00:44:31,889 --> 00:44:33,057 這什麼意思? 635 00:44:33,057 --> 00:44:37,395 你從以前就無法 放著有煩惱的人不管 636 00:44:37,395 --> 00:44:38,763 尤其是女人 637 00:44:39,497 --> 00:44:40,865 你們是騙我的嗎? 638 00:44:40,865 --> 00:44:43,200 我沒有說謊 639 00:44:43,200 --> 00:44:44,869 他威脅我說如果不把京野先生帶來 640 00:44:44,835 --> 00:44:47,071 他就要住一輩子 641 00:44:47,071 --> 00:44:48,939 你這人... 642 00:44:48,939 --> 00:44:49,807 不要把不相關的人牽扯進來 643 00:44:49,807 --> 00:44:51,075 才不是不相關的人 644 00:44:51,075 --> 00:44:53,544 我們是要一起開店的夥伴 645 00:44:54,378 --> 00:44:57,615 道歉飯 646 00:44:57,615 --> 00:44:59,283 道歉飯? 647 00:44:59,283 --> 00:45:02,219 廚師就是要用料理道歉啊 648 00:45:02,219 --> 00:45:04,855 你只是不想說對不起吧 649 00:45:07,892 --> 00:45:08,492 那是... 650 00:45:08,492 --> 00:45:09,660 員工餐? 651 00:45:09,660 --> 00:45:13,798 我跟京野在巴黎學藝時 652 00:45:13,798 --> 00:45:16,300 他最愛吃的 653 00:45:16,300 --> 00:45:19,904 咦 京野先生也在隆波吉待過? 654 00:45:19,904 --> 00:45:21,138 已經是過去的事了 655 00:45:21,138 --> 00:45:25,676 燉煮五種肉類搭配庫斯庫斯 656 00:45:25,676 --> 00:45:27,011 請享用 657 00:45:29,346 --> 00:45:30,548 請坐 658 00:45:43,060 --> 00:45:46,197 有點腥味呢 659 00:45:46,197 --> 00:45:47,865 加點柚子進去如何? 660 00:45:47,865 --> 00:45:51,702 妳不要對我們回憶的味道亂出意見 661 00:45:51,702 --> 00:45:56,040 但這裡面是茴芹跟豆蔻等香料 662 00:45:56,040 --> 00:45:58,309 加上蒜頭還有肉汁高湯 663 00:45:58,309 --> 00:45:59,944 再用蕃茄去燉煮的 664 00:45:59,944 --> 00:46:02,480 我覺得跟柚子一定很合拍 665 00:46:02,480 --> 00:46:04,181 果然是女性才有的發想 666 00:46:04,181 --> 00:46:06,784 -我們就想不到要這樣調味 -男人就是要吃這種重口味的 667 00:46:06,784 --> 00:46:09,720 因為當時你們兩個也都很年輕吧 668 00:46:09,720 --> 00:46:13,724 現在你一定會覺得加點柚子很棒 669 00:46:13,757 --> 00:46:17,495 然後在日本吃的話 670 00:46:17,495 --> 00:46:19,230 不用庫斯庫斯 改用白飯應該也不錯 671 00:46:19,230 --> 00:46:20,931 不可能 672 00:46:23,300 --> 00:46:25,269 妳怎麼說都沒用的 673 00:46:25,269 --> 00:46:27,238 只要是跟料理有關的事 674 00:46:27,238 --> 00:46:29,640 這傢伙一點意見都聽不進去 675 00:46:29,640 --> 00:46:35,146 請問京野先生為什麼不當廚師了? 676 00:46:37,314 --> 00:46:41,352 舉例來說 就算用同樣的奶油和蛋 677 00:46:41,352 --> 00:46:45,256 用同樣的調理方式煎蛋包 678 00:46:45,256 --> 00:46:48,959 不同人煎出來的味道都會不一樣 679 00:46:48,959 --> 00:46:51,395 很不可思議 680 00:46:52,796 --> 00:46:55,232 我在學藝的時候 681 00:46:55,232 --> 00:47:01,038 有次吃了從日本來的 自大後輩做的員工餐 682 00:47:01,038 --> 00:47:03,941 那個當下我就懂了 683 00:47:03,941 --> 00:47:06,076 無論怎麼努力都有無法跨越的鴻溝 684 00:47:06,076 --> 00:47:07,878 那個後輩是... 685 00:47:07,878 --> 00:47:10,614 那個時候丹後學也在隆波吉 686 00:47:10,614 --> 00:47:11,949 需要再甜一點吧 687 00:47:11,949 --> 00:47:15,052 要搭配海鮮的話 增添酸味比較好吧 688 00:47:15,052 --> 00:47:16,520 因為被這些後輩超越 689 00:47:16,520 --> 00:47:18,956 我失去了地位 690 00:47:18,956 --> 00:47:21,959 所以才放棄當廚師的 691 00:47:22,660 --> 00:47:26,263 然後他就跟我一起開了艾思可菲 692 00:47:27,064 --> 00:47:30,935 從店裡面的人事到宣傳 693 00:47:30,935 --> 00:47:33,370 外場的葡萄酒管理 694 00:47:33,370 --> 00:47:35,940 連廁所剝落的油漆 695 00:47:35,940 --> 00:47:38,676 甚至是實習廚師的圍裙皺了 696 00:47:38,676 --> 00:47:40,844 他都能完美地管理 697 00:47:40,844 --> 00:47:46,784 加上京野是從隆波吉出身的廚師 698 00:47:46,784 --> 00:47:49,453 他比誰都了解料理 699 00:47:49,453 --> 00:47:52,656 跟個傻瓜一樣地熱愛料理 700 00:47:53,824 --> 00:47:56,961 我原本想讓艾思可菲 701 00:47:56,961 --> 00:47:59,997 成為世界第一的餐廳 702 00:48:02,199 --> 00:48:04,602 我真心覺得只要跟他搭檔 703 00:48:04,602 --> 00:48:06,804 一定會成功 704 00:48:06,804 --> 00:48:08,839 除了京野陸太郎以外 705 00:48:08,839 --> 00:48:13,344 我相信世界上沒有其他人可以做到 706 00:48:27,524 --> 00:48:28,425 這是什麼? 707 00:48:28,425 --> 00:48:29,493 30萬歐元 708 00:48:29,493 --> 00:48:30,494 你有這麼多錢? 709 00:48:30,494 --> 00:48:33,330 艾思可菲應該還有欠債吧 710 00:48:33,931 --> 00:48:36,200 那些你全部扛下來了吧 711 00:48:36,200 --> 00:48:37,768 在我逃跑之後 712 00:48:37,768 --> 00:48:39,203 因為周轉不過來 713 00:48:39,203 --> 00:48:42,106 你才去找丹後的吧 714 00:48:42,106 --> 00:48:44,541 所以才會待在他的店裡 715 00:48:47,444 --> 00:48:49,413 去跟他把帳結清 716 00:48:49,413 --> 00:48:50,714 然後我們再一起開店 717 00:48:50,714 --> 00:48:52,483 開什麼玩笑 718 00:48:53,651 --> 00:48:55,953 這些錢哪夠 719 00:48:55,953 --> 00:48:57,921 還不是你毀了一切 720 00:49:19,243 --> 00:49:23,113 主廚本來就該負所有責任 721 00:49:24,281 --> 00:49:28,118 料理中混入過敏食材是你的責任 722 00:49:28,118 --> 00:49:32,222 而且你如果不動手打人 723 00:49:32,222 --> 00:49:33,691 就只是一個單純的食材問題 724 00:49:33,691 --> 00:49:35,359 店應該還守得住 725 00:49:35,359 --> 00:49:40,197 但你一定是因為 什麼無聊的理由才打人的吧 726 00:49:40,197 --> 00:49:42,766 根本沒有想過大家的處境 727 00:49:45,002 --> 00:49:48,972 對 因為他汙辱我的料理 728 00:49:48,972 --> 00:49:50,407 所以我就出手了 729 00:49:55,713 --> 00:50:01,819 你覺得我會 跟這麼自私的人再次合作嗎? 730 00:50:01,819 --> 00:50:04,288 你給我聽好 731 00:50:04,288 --> 00:50:06,423 要開一家店 732 00:50:06,423 --> 00:50:09,660 等於就是將人生交給主廚 733 00:50:09,660 --> 00:50:12,963 我會再把自己的人生交給你這種人嗎? 734 00:50:12,963 --> 00:50:14,631 別太過分了 735 00:50:14,631 --> 00:50:18,035 不是錢的問題 736 00:50:18,035 --> 00:50:20,471 因為丹後的介紹 737 00:50:20,471 --> 00:50:23,307 江藤老闆對我有恩 738 00:50:23,307 --> 00:50:25,175 怎麼可能為了你 739 00:50:25,175 --> 00:50:28,178 辭去gaku的工作 740 00:50:37,121 --> 00:50:38,956 放棄吧 741 00:50:40,624 --> 00:50:42,059 不可能了 742 00:50:42,059 --> 00:50:44,128 接下來才是重頭戲 743 00:50:53,401 --> 00:50:55,503 京野 744 00:50:56,204 --> 00:50:58,873 我有話跟你說 745 00:50:58,873 --> 00:51:00,842 這位女性廚師 746 00:51:00,842 --> 00:51:02,910 之前來過我們店裡 747 00:51:02,910 --> 00:51:05,546 聽說她和同行的男人 748 00:51:05,546 --> 00:51:08,616 有跟你搭話 749 00:51:08,616 --> 00:51:11,719 該不會是來挖角的吧 750 00:51:13,921 --> 00:51:16,557 雖然有被邀請 但我拒絕了 751 00:51:16,557 --> 00:51:18,593 我還有工作 就先這樣吧 752 00:51:19,293 --> 00:51:22,397 為什麼那女人會來邀請你? 753 00:51:24,666 --> 00:51:28,169 跟她一起來的男人是誰? 754 00:51:31,239 --> 00:51:37,612 是尾花 尾花夏樹 755 00:51:40,982 --> 00:51:44,952 尾花回到東京了... 756 00:51:44,952 --> 00:51:50,124 被稱為日本之恥的過敏主廚嗎? 757 00:51:50,124 --> 00:51:52,627 這太有趣了 758 00:51:53,428 --> 00:51:56,397 他們兩個想開新的店 759 00:51:56,397 --> 00:51:58,332 但應該無法吧 760 00:51:59,434 --> 00:52:01,869 沒有人會跟著他的 761 00:52:10,178 --> 00:52:12,613 我這裡有打工情報 762 00:52:12,613 --> 00:52:15,383 你差不多該離開我家了... 763 00:52:16,084 --> 00:52:18,553 (我去尋找店面) 764 00:52:24,025 --> 00:52:27,428 我在雜誌上看過很多次關於妳的事 765 00:52:29,263 --> 00:52:33,801 雖然都是輕描淡寫 女性主廚做的法式家庭料理 766 00:52:33,801 --> 00:52:35,303 但我覺得十分美味 767 00:52:37,805 --> 00:52:40,007 妳要不要來我們店工作? 768 00:52:40,341 --> 00:52:41,275 咦? 769 00:52:41,275 --> 00:52:42,777 妳如果也有興趣 770 00:52:42,777 --> 00:52:45,680 我會把我的知識和技術都傳授給妳 771 00:52:45,680 --> 00:52:48,716 之後我們還打算在新加坡展店 772 00:52:48,716 --> 00:52:50,518 到時看妳的表現 773 00:52:50,518 --> 00:52:52,820 我們也會考慮把那家店交給妳 774 00:52:56,390 --> 00:53:00,461 妳該不會在顧慮尾花夏樹的想法吧? 775 00:53:01,229 --> 00:53:02,263 你怎麼知道 776 00:53:02,263 --> 00:53:04,999 我從京野那邊聽說的 777 00:53:05,767 --> 00:53:08,136 他說妳被騙了 778 00:53:09,237 --> 00:53:11,906 妳不用顧慮尾花 779 00:53:11,906 --> 00:53:16,177 挖角在這業界是很正常的 780 00:53:16,177 --> 00:53:18,546 這是餐飲業的常識 781 00:53:18,546 --> 00:53:21,082 當然選擇權在妳 782 00:53:21,082 --> 00:53:25,553 我是真的想跟妳一起工作 783 00:53:27,655 --> 00:53:31,025 請讓我想一想 784 00:53:32,226 --> 00:53:35,129 有必要做到這樣嗎? 785 00:53:35,129 --> 00:53:39,233 尾花也是在隆波吉學藝過的人 786 00:53:39,233 --> 00:53:41,936 有著相同血統的主廚在東京開店 787 00:53:41,936 --> 00:53:43,604 對gaku來說不太好吧 788 00:53:43,604 --> 00:53:46,574 但你要讓那種半吊子女廚師 789 00:53:46,574 --> 00:53:48,476 去當分店的主廚 790 00:53:48,476 --> 00:53:50,444 我可不太認同 791 00:53:50,444 --> 00:53:51,779 那只是客套話 792 00:53:51,779 --> 00:53:54,749 又年輕又有才能的廚師多的是 793 00:53:54,749 --> 00:53:57,652 她如果不夠格 利用完就可以丟了 794 00:54:12,834 --> 00:54:14,735 妳回來啦 795 00:54:14,735 --> 00:54:17,205 你怎麼進來的 796 00:54:17,205 --> 00:54:18,840 後門沒關 797 00:54:18,806 --> 00:54:21,175 對了 我找到好店面了 798 00:54:21,175 --> 00:54:22,743 一起去看吧 799 00:54:26,581 --> 00:54:28,749 不要隨便進來 800 00:54:30,451 --> 00:54:32,119 抱歉 801 00:54:32,920 --> 00:54:36,057 我忽然好想做菜 802 00:54:36,724 --> 00:54:39,560 尾花先生 你有去找打工嗎? 803 00:54:39,560 --> 00:54:41,529 還沒 804 00:54:41,529 --> 00:54:45,099 我不是拜託你快點搬出去嗎 805 00:54:45,099 --> 00:54:47,869 你到底把我當成什麼了? 806 00:54:47,869 --> 00:54:50,104 隨便就能使喚 還提供住宿的中年女人? 807 00:54:50,104 --> 00:54:53,507 還是一棵不錯的搖錢樹? 808 00:54:53,507 --> 00:54:57,845 我們是要打造 世界第一的三星餐廳夥伴啊 809 00:54:57,845 --> 00:55:00,748 你還在說夢話 810 00:55:00,748 --> 00:55:02,049 但實際上沒有任何人 811 00:55:02,049 --> 00:55:03,985 願意跟尾花先生一起打拼 812 00:55:03,985 --> 00:55:07,421 無論去哪裡 無論問誰 對你都只有批評 813 00:55:07,421 --> 00:55:12,560 這樣怎麼可能 打造世界第一的三星餐廳啊 814 00:55:12,560 --> 00:55:15,429 我是日本之恥咩 815 00:55:15,429 --> 00:55:17,098 不要開玩笑了 816 00:55:17,098 --> 00:55:24,438 我也已經進這行三十年了 817 00:55:24,438 --> 00:55:26,908 我懂的 818 00:55:26,908 --> 00:55:28,409 像尾花先生這樣的人 819 00:55:28,409 --> 00:55:35,483 不可能找我 這種沒有才能的廚師當夥伴 820 00:55:37,184 --> 00:55:41,022 但因為我很崇拜你 821 00:55:41,022 --> 00:55:46,227 所以可能有點被沖昏頭了 822 00:55:49,531 --> 00:55:52,267 這些夢話就別再說了吧 823 00:55:52,267 --> 00:55:55,203 我剛剛被丹後主廚邀請 824 00:55:57,772 --> 00:56:02,911 他要請我過去工作 825 00:56:02,911 --> 00:56:05,680 我會答應他 826 00:56:12,153 --> 00:56:13,221 是喔 827 00:56:13,221 --> 00:56:15,890 已經結束了 828 00:56:17,258 --> 00:56:19,260 請你出去 829 00:56:37,479 --> 00:56:43,518 妳在吃我做的乾焗沼蝦時 830 00:56:50,825 --> 00:56:52,827 好好吃 831 00:56:59,267 --> 00:57:04,406 真的非常好吃 832 00:57:07,442 --> 00:57:09,811 讓我久違地想起 833 00:57:09,811 --> 00:57:13,047 我剛開始做料理的時候 834 00:57:14,282 --> 00:57:17,352 只要有人說好吃 835 00:57:17,352 --> 00:57:19,721 我就會超開心的那個時候 836 00:57:20,655 --> 00:57:25,427 那是我選妳做夥伴的理由 837 00:57:25,427 --> 00:57:28,396 而且只是吃過一次我的料理 838 00:57:28,396 --> 00:57:32,667 就能徹底吃出做法跟調味的人 839 00:57:32,667 --> 00:57:34,869 目前為止妳是第一個 840 00:57:37,071 --> 00:57:39,841 所以妳是有才能的 841 00:57:41,810 --> 00:57:45,413 在丹後的店裡如果遇到困難 842 00:57:45,413 --> 00:57:47,749 就找京野幫忙吧 843 00:58:29,357 --> 00:58:31,893 我覺得一定跟柚子很合拍 844 00:58:31,893 --> 00:58:33,728 不可能 845 00:58:35,530 --> 00:58:38,433 真是一個不坦率的人 846 00:58:49,944 --> 00:58:52,647 你好 這裡是餐廳 gaku 847 00:58:52,647 --> 00:58:54,616 承蒙您的照顧了 848 00:58:55,884 --> 00:58:57,151 是的 849 00:58:58,186 --> 00:59:00,955 是嗎... 850 00:59:00,955 --> 00:59:02,290 我知道了 851 00:59:02,290 --> 00:59:04,225 謝謝您特地聯絡 852 00:59:08,463 --> 00:59:10,265 米其林打來了 853 00:59:10,265 --> 00:59:11,666 星級呢? 854 00:59:12,400 --> 00:59:14,335 二星 855 00:59:14,335 --> 00:59:17,238 太棒了 856 00:59:18,206 --> 00:59:20,141 今晚來慶祝吧 857 00:59:20,141 --> 00:59:23,378 雖然是開店前 先來乾杯吧 858 00:59:24,479 --> 00:59:26,648 大家真的辛苦了 859 00:59:26,648 --> 00:59:28,650 雖然沒拿下三星 860 00:59:28,650 --> 00:59:30,852 但開幕第二年就拿二星 也是大快人心 861 00:59:30,852 --> 00:59:32,320 把二星作為榮耀 862 00:59:32,320 --> 00:59:33,421 繼續努力到明年吧 863 00:59:33,421 --> 00:59:35,023 是的 主廚 864 00:59:42,297 --> 00:59:44,465 妳來得正好 865 00:59:44,465 --> 00:59:46,467 我們剛收到米其林的聯絡 866 00:59:46,467 --> 00:59:48,369 本店摘下二星了 867 00:59:49,504 --> 00:59:53,808 原來如此 恭喜你們 868 00:59:54,542 --> 00:59:56,811 妳下定決心了嗎? 869 00:59:56,811 --> 00:59:57,478 是的 870 00:59:57,478 --> 01:00:01,249 大家 這是我們的新夥伴 871 01:00:01,249 --> 01:00:03,251 歡迎妳 872 01:00:07,488 --> 01:00:09,023 這是什麼? 873 01:00:10,825 --> 01:00:12,560 這裡有一千萬日圓 874 01:00:12,560 --> 01:00:17,565 我要用這個幫京野先生還債 875 01:00:17,565 --> 01:00:18,199 倫子小姐? 876 01:00:18,199 --> 01:00:20,602 不夠的話請再跟我說 877 01:00:20,602 --> 01:00:21,369 妳在說什麼? 878 01:00:21,369 --> 01:00:26,774 我是來這裡挖角京野先生的 879 01:00:27,308 --> 01:00:28,977 開什麼玩笑 880 01:00:28,977 --> 01:00:31,779 怎麼可能讓妳這樣做 881 01:00:31,779 --> 01:00:35,850 挖角在這業界是很正常的 882 01:00:35,850 --> 01:00:38,252 這是餐飲業的常識 883 01:00:38,252 --> 01:00:39,354 妳看不起我嗎 884 01:00:39,354 --> 01:00:42,490 你才是 別因為我是女人就看扁我 885 01:00:42,490 --> 01:00:44,826 妳以為幫忙還債 886 01:00:44,826 --> 01:00:50,098 京野就會傻傻地 跟著一個無名的主廚走嗎 887 01:00:50,098 --> 01:00:52,934 京野 你不會再和那傢伙搭檔 888 01:00:52,934 --> 01:00:55,036 不會再做一樣的傻事了吧 889 01:00:56,270 --> 01:00:57,238 當然 890 01:00:57,238 --> 01:01:03,444 我懂您當初放棄當廚師的那種懊悔 891 01:01:04,345 --> 01:01:08,983 我一直執著於摘星 892 01:01:08,983 --> 01:01:12,620 拼死拼活地努力 以為哪一天可以拿到星星 893 01:01:12,620 --> 01:01:18,526 但當我吃到尾花先生的乾焗沼蝦時 894 01:01:18,526 --> 01:01:22,397 我感覺到無法跨越的才能鴻溝 895 01:01:22,397 --> 01:01:25,266 所以曾經想放棄繼續當廚師 896 01:01:26,401 --> 01:01:29,003 但他跟我說 897 01:01:29,003 --> 01:01:30,538 要不要一起摘星? 898 01:01:30,538 --> 01:01:32,640 跟我一起摘星不就得了 899 01:01:32,640 --> 01:01:35,309 他邀請我一起打造 世界第一的三星餐廳 900 01:01:35,309 --> 01:01:41,449 我們一起打造世界第一的三星餐廳 901 01:01:42,450 --> 01:01:44,686 白痴 到底在講什麼 902 01:01:44,686 --> 01:01:48,723 簡直是在文化祭開模擬商店的學生 903 01:01:53,327 --> 01:01:57,498 我聽到那句話時躍躍欲試 904 01:01:58,933 --> 01:02:02,770 比誰都能理解他的你 一定懂的吧 905 01:02:03,705 --> 01:02:08,443 尾花夏樹的料理 有著打動人心的力量 906 01:02:10,878 --> 01:02:14,015 但是就像你說的 907 01:02:14,015 --> 01:02:16,150 尾花先生是個爛人 908 01:02:16,150 --> 01:02:18,252 任性 隨便 909 01:02:18,252 --> 01:02:21,189 聽不進去其他人的意見 910 01:02:21,189 --> 01:02:25,693 但我想他只是很不會做人 911 01:02:25,693 --> 01:02:29,464 因為如果真的是爛到底的人 912 01:02:29,464 --> 01:02:33,334 怎麼能做出那麼美味的料理呢? 913 01:02:33,334 --> 01:02:34,469 真的非常抱歉 914 01:02:34,469 --> 01:02:36,237 是誰做的? 915 01:02:42,477 --> 01:02:44,345 全都是我的責任 916 01:02:44,345 --> 01:02:46,881 把全部員工的工作簽證 917 01:02:46,881 --> 01:02:48,249 還有護照交出來 918 01:02:48,249 --> 01:02:50,585 這家店有半數人都是移民吧 919 01:02:50,585 --> 01:02:52,653 你有掌握他們的思想嗎? 920 01:02:52,653 --> 01:02:53,755 這是什麼意思? 921 01:02:53,755 --> 01:02:58,226 也可能是故意混入過敏物質的恐攻 922 01:02:58,226 --> 01:03:01,095 你在懷疑我家的員工嗎 923 01:03:02,530 --> 01:03:06,701 是不是有跟恐怖份子組織相關的人? 924 01:03:07,101 --> 01:03:14,675 只會這樣想的人憑什麼當官 925 01:03:34,529 --> 01:03:38,199 老實說 我也不知道結果會怎樣 926 01:03:38,199 --> 01:03:40,001 但有一點我很確定 927 01:03:40,001 --> 01:03:42,436 從我們店裡端出來的料理 928 01:03:42,436 --> 01:03:47,575 都是能讓你帶著自信推薦給客人的 929 01:03:47,575 --> 01:03:51,479 我們只做能讓你覺得驕傲的料理 930 01:03:51,479 --> 01:03:54,315 這點我可以保證 931 01:03:54,315 --> 01:03:58,319 -你們完全不懂經營 -京野先生 932 01:03:58,319 --> 01:04:02,256 可以和我們一起開店嗎? 933 01:04:02,256 --> 01:04:04,926 希望能借助你的力量 拜託你了 934 01:04:04,926 --> 01:04:09,530 京野 你知道那傢伙是怎樣的人吧 935 01:04:33,989 --> 01:04:36,625 這是非法入侵喔 936 01:04:36,625 --> 01:04:38,093 咦? 937 01:04:38,727 --> 01:04:41,096 妳不是在丹後那邊嗎 938 01:04:41,096 --> 01:04:43,498 你還敢說 939 01:04:43,498 --> 01:04:45,934 你明知道留下那道員工餐 940 01:04:45,934 --> 01:04:49,071 我就會來這裡了吧 941 01:04:49,538 --> 01:04:54,910 -果然是個騙人的大叔 -知道還來的笨蛋大嬸 942 01:04:57,579 --> 01:04:59,748 還有一個人 943 01:04:59,748 --> 01:05:01,216 還有誰? 944 01:05:08,590 --> 01:05:11,026 我不是為了你來的 945 01:05:12,227 --> 01:05:14,629 是因為她替我還債 946 01:05:14,629 --> 01:05:18,200 所以之後我是為了倫子小姐工作 947 01:05:22,938 --> 01:05:24,639 我做得不錯吧 948 01:05:24,639 --> 01:05:27,042 偶爾也要稱讚別人一下吧 949 01:05:29,945 --> 01:05:31,880 用嘴巴說 950 01:05:33,415 --> 01:05:36,518 這裡大概40坪左右吧 房租多少? 951 01:05:36,518 --> 01:05:37,652 50萬日圓 952 01:05:37,652 --> 01:05:38,320 好便宜 953 01:05:38,320 --> 01:05:40,689 但不會離車站太遠嗎? 954 01:05:40,689 --> 01:05:43,525 原來如此 955 01:05:43,525 --> 01:05:45,594 雖然交通不太方便 956 01:05:45,594 --> 01:05:49,931 但這種遠離塵囂才能品嚐的料理 957 01:05:49,931 --> 01:05:52,100 才適合我們的店 958 01:05:52,100 --> 01:05:52,834 對吧 959 01:05:52,834 --> 01:05:58,640 只要來過一次 之後一定會再來 960 01:05:58,640 --> 01:06:02,144 我們會提供這樣的料理與服務 961 01:06:02,144 --> 01:06:04,713 妳想好店名了嗎? 962 01:06:04,713 --> 01:06:05,781 咦 我嗎? 963 01:06:05,781 --> 01:06:09,117 如果沒有妳 這個計劃就不會開始了 964 01:06:09,117 --> 01:06:11,620 當然要妳來決定啊 965 01:06:14,022 --> 01:06:15,690 ...GRAND MAISON 東京 966 01:06:15,690 --> 01:06:16,758 概念呢? 967 01:06:16,758 --> 01:06:19,628 在東京打造世界最棒的三星餐廳 968 01:06:19,628 --> 01:06:21,029 以上 969 01:06:21,029 --> 01:06:21,997 可以啦就這樣 970 01:06:21,997 --> 01:06:23,698 那是什麼口氣 971 01:06:23,698 --> 01:06:26,168 你真的會幫我摘星吧 972 01:06:26,168 --> 01:06:27,269 妳在說什麼? 973 01:06:27,269 --> 01:06:29,204 要摘星的人是妳吧 974 01:06:29,204 --> 01:06:29,838 什麼? 975 01:06:29,838 --> 01:06:34,109 GRAND MAISON 東京的主廚 是早見倫子 976 01:06:34,109 --> 01:06:34,576 尾花... 977 01:06:34,576 --> 01:06:36,244 這家店不會有我的名字 978 01:06:36,244 --> 01:06:41,149 而且本來就是為了妳才要摘星的 979 01:06:41,149 --> 01:06:44,319 那我會是東京第一個拿到一星的... 980 01:06:44,319 --> 01:06:46,088 三星 981 01:06:46,088 --> 01:06:48,590 目標是三星 982 01:06:49,524 --> 01:06:50,926 不可能 983 01:06:50,926 --> 01:06:51,927 不可能的 984 01:06:51,927 --> 01:06:57,466 早見倫子的 GRAND MAISON 東京 985 01:06:57,466 --> 01:07:00,635 將會成為最新的三星法式餐廳 986 01:07:13,882 --> 01:07:15,417 今天這個也不錯呢 987 01:07:15,417 --> 01:07:17,819 接下來要買紅肉的魚? 988 01:07:18,720 --> 01:07:20,155 是 989 01:07:20,155 --> 01:07:22,157 我叫久住 990 01:07:22,157 --> 01:07:23,825 是那位有名的美食記者嗎? 991 01:07:23,825 --> 01:07:27,462 我打算要做特輯 介紹明年要在東京開幕的新餐廳 992 01:07:27,462 --> 01:07:30,132 今天先來打個招呼 993 01:07:30,132 --> 01:07:31,967 今後麻煩協助我們採訪 994 01:07:32,534 --> 01:07:34,669 我是久住 995 01:07:34,669 --> 01:07:38,006 尾花夏樹真的要開店了 996 01:07:38,006 --> 01:07:41,476 發生過那種事還學不乖 997 01:07:41,476 --> 01:07:44,846 妳是說三年前的過敏原混入事件嗎 998 01:07:44,846 --> 01:07:47,149 那是殺人未遂 999 01:07:47,149 --> 01:07:51,319 那個時候有人故意混進過敏原食材 1000 01:07:52,020 --> 01:07:55,123 一定會再來毀掉尾花 1001 01:07:56,057 --> 01:07:58,493 -宮崎? -被稱為日本之恥的人 1002 01:07:58,493 --> 01:08:00,662 也在東京買東西嗎 1003 01:08:00,662 --> 01:08:01,830 那個人是誰? 1004 01:08:01,830 --> 01:08:02,864 認識的 1005 01:08:02,864 --> 01:08:04,766 京野還好嗎? 1006 01:08:06,668 --> 01:08:09,938 你在化學實驗上花不少錢呢 1007 01:08:09,938 --> 01:08:12,240 -那在哪裡買的? -我拿到二星了 1008 01:08:15,810 --> 01:08:17,779 終於跟我並駕齊驅了很開心? 1009 01:08:17,779 --> 01:08:19,247 不是 1010 01:08:19,247 --> 01:08:22,684 這裡比巴黎的審查還要嚴格 1011 01:08:22,684 --> 01:08:24,819 我是以東京的法式料理拿到二星 1012 01:08:28,823 --> 01:08:34,229 我很期待你的新挑戰 1013 01:08:34,229 --> 01:08:36,765 對啊 很令人期待 1014 01:08:36,765 --> 01:08:39,434 下一次的米其林評鑑 1015 01:08:46,641 --> 01:08:50,000 © TBS 1016 01:08:50,079 --> 01:08:51,514 現在是個負擔嗎? 1017 01:08:51,514 --> 01:08:54,650 這道菜就是有那樣的價值 1018 01:08:54,650 --> 01:08:56,919 無論如何我都想開這家店 1019 01:08:56,919 --> 01:08:58,454 給我用赴死的決心好好做 1020 01:08:58,454 --> 01:08:59,522 因為要去接小孩 1021 01:08:59,522 --> 01:09:00,423 所以不能上班 1022 01:09:00,423 --> 01:09:02,191 他一定會以摘星為目標的 1023 01:09:02,191 --> 01:09:03,759 而且會是比我更高的三星 1024 01:09:03,759 --> 01:09:05,528 做出最棒的一道吧 1025 01:09:05,528 --> 01:09:06,028 喔 1026 01:09:06,028 --> 01:09:06,962 喔個屁啦 68766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.