All language subtitles for [English] Into The Ring Ep. 29-30 NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 Sub by ®VIU Memorials - KBS2 2 00:00:02,751 --> 00:00:05,501 Synced by ParkMinYoung℠ 3 00:00:05,968 --> 00:00:07,737 THIS DRAMA WON THE 10TH DRAMA SCRIPT WRITING CONTEST, 4 00:00:07,737 --> 00:00:09,168 "FINDING A SHOOTING STAR IN THE MIDDLE OF THE DESERT". 5 00:00:09,168 --> 00:00:12,037 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL. 6 00:00:13,450 --> 00:00:14,790 EPISODE 15 7 00:00:14,790 --> 00:00:17,559 I have no intention of leaving... 8 00:00:17,559 --> 00:00:20,030 without a fight like I did when I left this office. 9 00:00:25,059 --> 00:00:26,770 Well... 10 00:00:28,130 --> 00:00:30,399 Mawon-gu's residents will decide that. 11 00:00:31,770 --> 00:00:33,270 You were fortunate enough... 12 00:00:33,270 --> 00:00:35,369 to get this far with your numerous complaints. 13 00:00:35,410 --> 00:00:39,079 It wasn't a good fortune. It was more of a miracle. 14 00:00:39,509 --> 00:00:41,910 People everywhere will stone you. 15 00:00:45,520 --> 00:00:48,849 If they stone me, I'll take the stoning. 16 00:00:50,459 --> 00:00:51,720 Because there's something... 17 00:00:52,120 --> 00:00:54,190 I must do that only I can do. 18 00:00:56,099 --> 00:00:58,700 Everything you wanted to accomplish as the chairman... 19 00:00:59,700 --> 00:01:01,270 such as keeping the name of Sarang-dong, 20 00:01:01,270 --> 00:01:02,599 moving the memorial, 21 00:01:03,539 --> 00:01:05,440 and disclosing the environmental effect report... 22 00:01:05,440 --> 00:01:06,609 They are all great, you know. 23 00:01:07,470 --> 00:01:09,179 But not everyone is... 24 00:01:09,779 --> 00:01:11,809 interested in the good cause. 25 00:01:13,550 --> 00:01:14,609 And that's why... 26 00:01:16,550 --> 00:01:19,520 you continued to fail. 27 00:01:33,770 --> 00:01:37,599 INTO THE RING 28 00:01:37,940 --> 00:01:39,440 So Representative Goo Se Ra of Mawon-gu... 29 00:01:39,440 --> 00:01:42,539 was indeed summoned by the people? 30 00:01:45,280 --> 00:01:46,449 I see. Okay. 31 00:01:50,780 --> 00:01:51,920 That's odd. 32 00:01:52,119 --> 00:01:53,390 To be summoned by the people, 33 00:01:53,390 --> 00:01:55,289 the residents must have signed the petition. 34 00:01:55,619 --> 00:01:57,420 How could they have gathered signatures so quietly? 35 00:01:58,160 --> 00:02:00,330 I doubt that they visited each household on foot... 36 00:02:00,330 --> 00:02:01,729 to gather the signatures. 37 00:02:01,729 --> 00:02:03,399 You saw what happened when she was ousted. 38 00:02:03,399 --> 00:02:04,429 The representatives... 39 00:02:06,800 --> 00:02:09,970 They can be quiet meticulous when it comes to setting someone up. 40 00:02:10,339 --> 00:02:11,569 That's true. 41 00:02:12,369 --> 00:02:15,039 Well, don't you know our people's history? 42 00:02:15,709 --> 00:02:17,839 Since the beginning of the 500 years of the Joseon Dynasty, 43 00:02:17,839 --> 00:02:19,709 - Move. - when it didn't rain, 44 00:02:19,709 --> 00:02:21,280 the people even dethroned the king. 45 00:02:21,280 --> 00:02:23,349 We are very democratic people, aren't we? 46 00:02:23,849 --> 00:02:24,949 Goo Se Ra? 47 00:02:25,220 --> 00:02:26,990 If she's not good at her job, she must leave! 48 00:02:26,990 --> 00:02:28,650 - All right. - What? She won't leave? 49 00:02:28,949 --> 00:02:30,660 Then, we must kick her out! 50 00:02:30,889 --> 00:02:32,930 Goo Se Ra keeps using Sarang-dong as leverage... 51 00:02:32,930 --> 00:02:35,289 and gets in the way of the Smart One City project. 52 00:02:35,530 --> 00:02:37,000 This girl, Goo Se Ra, 53 00:02:37,000 --> 00:02:40,370 has no idea how the real estate market works. You know? 54 00:02:40,530 --> 00:02:43,240 She's still leeching off her parents. 55 00:02:43,240 --> 00:02:45,099 Of course, she knows nothing! 56 00:02:46,240 --> 00:02:47,310 Hold on. 57 00:02:50,039 --> 00:02:51,139 Dad. 58 00:02:51,710 --> 00:02:56,519 MAWON-GU CENTRAL ELECTION MANAGEMENT COMMITTEE 59 00:02:56,519 --> 00:02:57,519 ELECTION COMMITTEE, PROMOTION COMMITTEE 60 00:03:02,490 --> 00:03:06,160 PUBLIC RECALL CONSENT FORMS FOR REPRESENTATIVE GOO SE RA 61 00:03:15,669 --> 00:03:17,169 Since the members of Aeguk Conservative Party... 62 00:03:17,169 --> 00:03:18,970 gave her the chairman position, 63 00:03:20,370 --> 00:03:22,639 I thought ousting her might be fair. 64 00:03:23,940 --> 00:03:25,180 Well, I knew... 65 00:03:26,280 --> 00:03:27,750 that from the get-go, 66 00:03:28,109 --> 00:03:30,319 you were using her to oust the former chief. 67 00:03:31,220 --> 00:03:32,849 But taking away her job is a different matter. 68 00:03:34,889 --> 00:03:37,359 Representative Goo Se Ra doesn't deserve this kind of treatment. 69 00:03:37,359 --> 00:03:39,430 CHAIRMAN CHO MAENG DUK 70 00:03:41,889 --> 00:03:44,199 Why are you telling me that? 71 00:03:47,069 --> 00:03:48,329 When she became the chairman, 72 00:03:48,329 --> 00:03:49,740 don't you remember what you said? 73 00:03:51,139 --> 00:03:52,970 That Goo Se Ra is more than qualified... 74 00:03:52,970 --> 00:03:55,039 and you'll make sure that she is. 75 00:03:56,180 --> 00:03:57,240 But... 76 00:03:58,280 --> 00:03:59,549 look at the result. 77 00:04:01,609 --> 00:04:04,650 I bet the memorial probably got on your nerves. 78 00:04:06,789 --> 00:04:08,590 Isn't there only one reason for it? 79 00:04:11,789 --> 00:04:12,829 I'm not sure. 80 00:04:15,190 --> 00:04:17,729 Looking for the reason now won't make any difference now. 81 00:04:31,779 --> 00:04:34,110 To get what you want, 82 00:04:37,050 --> 00:04:39,589 you must sell everything you have. 83 00:04:40,819 --> 00:04:42,690 And that's how I got this far. 84 00:04:44,819 --> 00:04:46,130 Can you do the same? 85 00:05:13,889 --> 00:05:16,690 "Irresponsible Representative Goo spent the taxpayers' money..." 86 00:05:16,690 --> 00:05:18,259 "for personal use." 87 00:05:18,659 --> 00:05:20,829 "For personal use"? Me? 88 00:05:21,690 --> 00:05:23,829 "She asked a local bank to hire her friend..." 89 00:05:23,829 --> 00:05:26,399 "who helped her campaign." 90 00:05:26,399 --> 00:05:27,670 I asked the bank to hire her? 91 00:05:28,370 --> 00:05:30,040 You know that this is all preposterous. 92 00:05:30,440 --> 00:05:32,500 "She just stood by her mother when she participated..." 93 00:05:32,500 --> 00:05:34,139 "in inappropriate activities." 94 00:05:35,139 --> 00:05:36,209 My mother? 95 00:05:37,409 --> 00:05:38,480 Come on, Mom. 96 00:05:40,050 --> 00:05:41,649 You're in a tight spot. 97 00:05:42,180 --> 00:05:43,550 I saw this coming for you. 98 00:05:45,149 --> 00:05:47,019 If you did, you should have told me. 99 00:05:47,850 --> 00:05:49,350 Try to find a way out of this. 100 00:05:51,060 --> 00:05:54,290 First of all, can you leave my office? 101 00:05:54,889 --> 00:05:57,730 I think we need to keep some distance starting now. 102 00:06:07,870 --> 00:06:09,269 "REPRESENTATIVE GOO'S MOTHER WORKS AS A MARKETING DIRECTOR" 103 00:06:09,269 --> 00:06:10,880 If you have any excuses, let me hear them. 104 00:06:12,240 --> 00:06:13,409 A marketing director? 105 00:06:14,980 --> 00:06:17,319 It was a part-time job. 106 00:06:18,449 --> 00:06:20,420 Who on earth hires a part-timer for a director position? 107 00:06:20,990 --> 00:06:22,920 You said you were trying to make a good impression on Se Ra's behalf, 108 00:06:23,319 --> 00:06:24,719 but you attended meetings here and there. 109 00:06:24,719 --> 00:06:26,790 I knew that you were going to cause trouble like this! 110 00:06:26,930 --> 00:06:28,430 Make a good impression? Why? 111 00:06:29,730 --> 00:06:33,399 I wanted you to get elected in the next election too. 112 00:06:35,170 --> 00:06:36,639 And I had to pay back 50,000 dollars too. 113 00:06:36,639 --> 00:06:37,839 That's so stupid! 114 00:06:40,440 --> 00:06:41,509 50,000 dollars? 115 00:06:43,940 --> 00:06:45,009 50,000 dollars? 116 00:06:45,839 --> 00:06:47,610 - Oh, no. - Darn it. 117 00:06:51,180 --> 00:06:52,350 What about 50,000 dollars? 118 00:06:53,050 --> 00:06:54,649 Why does she owe 50,000 dollars? 119 00:06:55,819 --> 00:06:56,990 Se Ra, did you do this? 120 00:06:57,490 --> 00:06:59,389 No. I didn't even see that money. 121 00:07:00,230 --> 00:07:01,259 Honey. 122 00:07:02,029 --> 00:07:04,430 You don't have to be so negative about this... 123 00:07:04,659 --> 00:07:07,370 because Se Ra ran for office in order to pay back... 124 00:07:07,370 --> 00:07:08,670 50,000 dollars. 125 00:07:09,199 --> 00:07:10,269 In a way, 126 00:07:11,139 --> 00:07:13,769 we were able to turn our bad luck into something good. 127 00:07:14,139 --> 00:07:17,279 Se Ra ran for office, so she could pay back the money... 128 00:07:18,009 --> 00:07:19,310 you owe? 129 00:07:20,409 --> 00:07:22,709 You were the cause of Se Ra's ridiculous attempt... 130 00:07:23,219 --> 00:07:24,480 to be a politician? 131 00:07:24,680 --> 00:07:25,949 Darn you! 132 00:07:28,550 --> 00:07:29,790 - No. - No. 133 00:07:31,360 --> 00:07:32,690 - Dad. - Honey. 134 00:07:32,930 --> 00:07:34,089 Dad! 135 00:07:34,089 --> 00:07:36,159 Don't die. You can't die on me. Not me! 136 00:07:36,159 --> 00:07:37,730 Dad, breathe. Dad, breathe in and out. 137 00:07:37,730 --> 00:07:39,130 I can't live alone. 138 00:07:39,130 --> 00:07:41,600 - Honey. - Breathe. 139 00:07:48,839 --> 00:07:52,180 Honey. Sweetheart! 140 00:07:58,120 --> 00:08:00,490 To get what you want, 141 00:08:01,120 --> 00:08:03,790 you must sell everything you have. 142 00:08:04,860 --> 00:08:06,889 And that's how I got this far. 143 00:08:08,860 --> 00:08:10,300 Can you do the same? 144 00:08:28,009 --> 00:08:29,850 Hello, sir. This is Seo Gong Myung. 145 00:08:31,250 --> 00:08:32,550 I'm sorry to call you at this hour. 146 00:08:33,649 --> 00:08:36,360 I called you to discuss Representative Goo Se Ra. 147 00:08:39,019 --> 00:08:43,100 Regarding your vote to dismiss Representative Goo... 148 00:08:43,430 --> 00:08:45,059 and your request to investigate the former chief, 149 00:08:46,130 --> 00:08:47,669 I made some rude comments. 150 00:08:48,529 --> 00:08:49,600 I'm sorry. 151 00:08:50,070 --> 00:08:52,939 Gosh, no. You weren't wrong. 152 00:08:54,009 --> 00:08:57,110 When Representative Goo was dismissed as the chairman, 153 00:08:57,110 --> 00:09:00,080 my vote didn't count. 154 00:09:00,809 --> 00:09:03,080 And I did proceed with the materials... 155 00:09:03,080 --> 00:09:05,220 I received to report the former chief. 156 00:09:06,289 --> 00:09:07,689 If she gave them to me, 157 00:09:08,149 --> 00:09:10,919 she would have given them to me in person. 158 00:09:14,429 --> 00:09:17,559 Just like you said, 159 00:09:17,559 --> 00:09:20,470 I might have used Representative Goo... 160 00:09:22,230 --> 00:09:25,039 with the excuse that I was giving her a chance. 161 00:09:26,100 --> 00:09:28,970 That's all the more reason why I don't want... 162 00:09:29,880 --> 00:09:33,080 Representative Goo to get dismissed from her post. 163 00:09:35,809 --> 00:09:37,019 I need your help... 164 00:09:38,019 --> 00:09:40,590 from and outside the district assembly. 165 00:09:42,549 --> 00:09:45,059 I'm happy to join you. 166 00:09:48,159 --> 00:09:49,230 Thank you. 167 00:10:01,409 --> 00:10:02,970 Just stick to one thing. 168 00:10:03,980 --> 00:10:05,740 If you're upset, don't visit me. 169 00:10:05,740 --> 00:10:07,610 If you're here, don't pout. 170 00:10:08,110 --> 00:10:10,279 You don't have the right to control my facial expression. 171 00:10:10,850 --> 00:10:12,419 You didn't listen to me again. 172 00:10:14,519 --> 00:10:16,519 You signed the form as soon as Representative Cho... 173 00:10:16,689 --> 00:10:17,960 visited you. 174 00:10:21,189 --> 00:10:23,830 What did he give you for signing the consent form? 175 00:10:24,360 --> 00:10:26,299 Did he tell you that the memorial didn't have a place to go? 176 00:10:26,299 --> 00:10:28,130 Or did he beg you to sign the form... 177 00:10:28,130 --> 00:10:29,769 since you were the last one? 178 00:10:30,799 --> 00:10:32,799 He said he and I were in the same boat... 179 00:10:34,439 --> 00:10:36,110 although it sure didn't look like it. 180 00:10:37,139 --> 00:10:38,210 Then, why did you... 181 00:10:38,610 --> 00:10:40,279 When someone volunteered to look after it, 182 00:10:40,279 --> 00:10:42,580 I should be thankful and sign the form. 183 00:10:44,320 --> 00:10:46,049 My days are numbered now. 184 00:10:46,320 --> 00:10:49,019 Why do you keep saying that? 185 00:10:52,990 --> 00:10:55,689 You were sprightly when you tried to hit me that day. 186 00:10:57,830 --> 00:10:59,799 You still managed to get away. 187 00:11:00,700 --> 00:11:02,269 Where's your bag? Here it is. 188 00:11:02,269 --> 00:11:03,399 What about my bag? 189 00:11:03,870 --> 00:11:05,399 What are you looking for? 190 00:11:08,409 --> 00:11:11,139 IF PARK JEONG RAE'S IN DANGER, PLEASE CALL GOO SE RA. 191 00:11:18,679 --> 00:11:21,189 You might lose your phone. 192 00:11:23,820 --> 00:11:27,289 What good is a business card? 193 00:11:27,630 --> 00:11:29,330 You're about to lose your position. 194 00:11:29,330 --> 00:11:30,659 Who told you that? 195 00:11:30,659 --> 00:11:33,799 That Cho-something guy who came to the hospital. 196 00:11:34,529 --> 00:11:39,169 "Representative Goo has been ruffling a lot of feathers," 197 00:11:39,169 --> 00:11:41,340 "and people dislike her very much." 198 00:11:44,340 --> 00:11:47,610 Don't you get fired. Hang in there. 199 00:11:47,679 --> 00:11:51,149 Remain district representative until the very end. 200 00:11:52,149 --> 00:11:53,149 You bet. 201 00:11:54,350 --> 00:11:56,559 I'll stay until my contract expires. 202 00:11:58,889 --> 00:12:00,130 That night, 203 00:12:01,659 --> 00:12:03,529 why were you at the construction site? 204 00:12:05,159 --> 00:12:06,870 To steal the memorial. 205 00:12:07,799 --> 00:12:10,570 I wanted to steal it and put it in my garden. 206 00:12:15,039 --> 00:12:16,039 Open your mouth. 207 00:12:24,419 --> 00:12:25,480 Eat this. 208 00:12:26,720 --> 00:12:30,059 Okay, okay. Open up. This is a really tasty apple. 209 00:12:30,059 --> 00:12:31,419 Come on. 210 00:12:41,429 --> 00:12:43,439 The public recall voting day is... 211 00:12:44,169 --> 00:12:45,700 September 9. 212 00:12:46,539 --> 00:12:49,570 Se Ra. Are you entering another election? 213 00:12:50,539 --> 00:12:52,240 Two weeks is a long time. 214 00:12:52,240 --> 00:12:54,350 We only had 13 days before the by-election. 215 00:12:54,549 --> 00:12:56,350 It's much more positive. 216 00:12:56,409 --> 00:12:58,880 - That's what I think. - That's what I think too. 217 00:13:02,820 --> 00:13:06,059 Mawon-gu Office will have to pay for that too. 218 00:13:06,419 --> 00:13:08,830 They might try to persuade people... 219 00:13:08,830 --> 00:13:12,059 this is a waste of tax, and that this is just ridiculous. 220 00:13:12,059 --> 00:13:13,830 I won't let them shove me out. 221 00:13:14,370 --> 00:13:16,200 They picked me to become chairman, 222 00:13:16,700 --> 00:13:18,500 but I was elected district representative. 223 00:13:29,350 --> 00:13:31,880 Ja Ryong, cover Yeo Reum's ears for 30 seconds. 224 00:13:32,350 --> 00:13:33,419 Quick! 225 00:13:38,419 --> 00:13:42,460 A public recall vote? After all we did to get you there? 226 00:13:43,799 --> 00:13:46,159 Jang Han Bi, host of her election camp. What did you do? 227 00:13:46,159 --> 00:13:49,700 Mr. Seo, ex-chairman Se Ra's ex-secretary, what did you do? 228 00:13:49,730 --> 00:13:53,169 Ex-chairman, current representative Se Ra, what did you do? 229 00:13:53,269 --> 00:13:55,669 Why give them something to use against you? 230 00:13:55,669 --> 00:13:57,639 You're the biggest problem! 231 00:13:57,880 --> 00:13:58,939 Shoot. 232 00:13:59,039 --> 00:14:01,980 You're the best, Woo Young. 233 00:14:01,980 --> 00:14:05,320 A true socialite who puts bad news over good news. 234 00:14:05,320 --> 00:14:06,789 Goo Se Ra! 235 00:14:11,559 --> 00:14:13,830 I won't get kicked out. 236 00:14:17,630 --> 00:14:18,830 I promise. 237 00:14:32,610 --> 00:14:36,080 There was another accident at Smart One City's Area Six. 238 00:14:42,549 --> 00:14:43,559 I heard. 239 00:14:43,559 --> 00:14:47,659 Should we let Q Construction stay on the job? 240 00:14:47,860 --> 00:14:50,429 If we gave them the job, they must do it. 241 00:14:50,460 --> 00:14:52,330 How about an exorcism to placate... 242 00:14:52,330 --> 00:14:53,830 We keep Q Construction on. 243 00:14:54,100 --> 00:14:57,240 And keep them quiet so news of more accidents doesn't get out. 244 00:14:58,340 --> 00:15:00,870 Smart One City is now everyone's brand, 245 00:15:00,870 --> 00:15:03,110 and a product every one of us must sell. 246 00:15:03,539 --> 00:15:04,639 Do you understand? 247 00:15:04,939 --> 00:15:06,309 Yes. 248 00:15:12,980 --> 00:15:16,220 Ladies, have some green vegetable juice. 249 00:15:16,220 --> 00:15:18,490 - Thank you. - Thank you. 250 00:15:18,720 --> 00:15:21,960 There was another accident at Smart One City's Sarang-dong site. 251 00:15:21,960 --> 00:15:23,929 Will the building be completed on time? 252 00:15:24,000 --> 00:15:25,700 Well, that's... 253 00:15:26,159 --> 00:15:29,429 You know, after Mawon-gu's chief was arrested, 254 00:15:29,570 --> 00:15:32,470 The gu office and district assembly are a mess. 255 00:15:32,470 --> 00:15:34,110 - Really? - Yes. 256 00:15:35,769 --> 00:15:39,039 The possibility and threat of accidents exist everywhere. 257 00:15:39,139 --> 00:15:42,309 On busy roads, we're wary of cars. By beaches and streams, the water. 258 00:15:42,309 --> 00:15:44,149 It's the same as that. 259 00:15:44,820 --> 00:15:47,090 Just because a few men get hurt, 260 00:15:48,689 --> 00:15:51,059 it won't affect the bigger scale of things. 261 00:15:52,590 --> 00:15:55,830 How can you say that? What's the bigger scale of things? 262 00:15:56,230 --> 00:15:57,460 What is it? 263 00:15:57,860 --> 00:16:00,299 - I mean... - You can't say that. 264 00:16:01,330 --> 00:16:03,070 Get out of here! Get lost! 265 00:16:04,600 --> 00:16:05,700 Don't come back! 266 00:16:06,269 --> 00:16:07,740 Why did you throw my bag? 267 00:16:07,740 --> 00:16:08,769 You... 268 00:16:09,409 --> 00:16:11,380 My gosh. What rotten luck. 269 00:16:13,509 --> 00:16:15,980 Darn him. 270 00:16:19,250 --> 00:16:20,689 Shoot. 271 00:16:21,820 --> 00:16:23,889 My precious green vegetable juices. 272 00:16:24,460 --> 00:16:25,759 SIMSUNG REAL ESTATE 273 00:16:25,759 --> 00:16:27,330 Why did he toss my bag? 274 00:16:35,399 --> 00:16:38,639 I'm even more sure that something's not right. 275 00:16:39,070 --> 00:16:40,240 Ms. Goo. 276 00:16:41,840 --> 00:16:43,939 You're about to lose your job. 277 00:16:43,939 --> 00:16:45,240 You need to focus. 278 00:16:45,240 --> 00:16:46,710 Mr. Seo. 279 00:16:48,049 --> 00:16:50,220 I won't go out so easily. 280 00:16:50,679 --> 00:16:52,980 I'll stay on until the end of my term. 281 00:16:55,689 --> 00:16:56,689 More than anything, 282 00:16:59,620 --> 00:17:01,130 I want to keep my promise. 283 00:17:02,259 --> 00:17:04,899 The protesters haven't been calling, 284 00:17:05,000 --> 00:17:06,259 and they won't expect much now. 285 00:17:06,259 --> 00:17:09,769 It's not that they don't expect. All they can do is give up hope. 286 00:17:10,439 --> 00:17:12,899 Is living without a better tomorrow the same as... 287 00:17:12,899 --> 00:17:14,340 living from day to day? Is it? 288 00:17:14,710 --> 00:17:15,740 I'm sorry. 289 00:17:18,709 --> 00:17:19,840 I apologize. 290 00:17:22,550 --> 00:17:25,679 Let's do what we can do. 291 00:17:30,860 --> 00:17:34,360 I don't believe what you say. Seal that. 292 00:17:39,899 --> 00:17:40,929 Come on. 293 00:17:48,070 --> 00:17:49,310 Again. 294 00:17:57,580 --> 00:17:58,949 There're three attempts for everything. 295 00:18:15,330 --> 00:18:16,969 Well done. 296 00:18:30,350 --> 00:18:34,249 I want to sort out Smart One City's laborer complaint first. 297 00:18:36,820 --> 00:18:40,330 We didn't gather to discuss complaints. 298 00:18:40,330 --> 00:18:43,530 What are you thinking about when you might lose your job? 299 00:18:44,060 --> 00:18:45,600 Right, Gong Myung? 300 00:18:45,729 --> 00:18:46,830 Yes. 301 00:18:47,999 --> 00:18:51,800 I don't think the public recall vote and... 302 00:18:51,899 --> 00:18:54,139 the Smart One City issue are separate. 303 00:18:57,739 --> 00:19:00,550 Before the by-election, 304 00:19:01,050 --> 00:19:03,979 Ms. Goo already explained... 305 00:19:03,979 --> 00:19:06,120 why Mawon-gu needs a person like her. 306 00:19:06,989 --> 00:19:08,449 This time, 307 00:19:08,850 --> 00:19:12,760 don't you think we must explain and prove... 308 00:19:13,060 --> 00:19:16,830 why Ms. Goo is needed in Mawon-gu? 309 00:19:21,570 --> 00:19:23,570 Don't you think? 310 00:19:34,850 --> 00:19:36,610 Don't you think we can do that? 311 00:19:39,249 --> 00:19:41,090 The total amount that... 312 00:19:41,419 --> 00:19:45,090 Mawon-gu's Central Election Management Committee... 313 00:19:45,090 --> 00:19:49,429 will spend on Ms. Goo's public recall vote is 100,740 dollars. 314 00:19:49,889 --> 00:19:53,870 Mawon-gu Office will foot the bill. 315 00:19:54,870 --> 00:19:57,399 Why must we go to such extents? 316 00:19:57,600 --> 00:19:59,899 Can't we show by example... 317 00:19:59,899 --> 00:20:01,939 and give the next generation a chance? 318 00:20:03,310 --> 00:20:05,310 Why are we paving the way... 319 00:20:05,310 --> 00:20:08,179 to waste taxes to kick out a young politician? 320 00:20:14,850 --> 00:20:16,149 These people... 321 00:20:16,149 --> 00:20:19,560 are the ones who must resign instead! 322 00:20:26,760 --> 00:20:28,370 Is it different to use... 323 00:20:28,370 --> 00:20:31,040 a young politician in the name of giving them a chance? 324 00:20:32,169 --> 00:20:35,040 You should set a good example yourself. 325 00:20:36,939 --> 00:20:40,110 I warned you many times in ways that you would understand. 326 00:20:48,949 --> 00:20:49,989 You didn't have to... 327 00:20:49,989 --> 00:20:53,090 take the stand to defend Ms. Goo. 328 00:20:53,790 --> 00:20:55,830 The residents are the ones to vote. 329 00:20:57,630 --> 00:21:00,330 The residents will vote, 330 00:21:00,669 --> 00:21:03,130 but it all starts with the representatives. 331 00:21:05,239 --> 00:21:08,110 May I ask what Chairman Cho said? 332 00:21:09,110 --> 00:21:12,010 He said he warned you many times in ways... 333 00:21:12,010 --> 00:21:13,439 that you'd understand. 334 00:21:19,219 --> 00:21:20,320 I can't say. 335 00:21:36,300 --> 00:21:38,639 "Irresponsible Representative Goo spent the taxpayers' money..." 336 00:21:38,639 --> 00:21:40,100 "for personal use." 337 00:21:40,100 --> 00:21:41,840 I'll tell you how I spent 3,000 dollars... 338 00:21:41,840 --> 00:21:43,669 meant for business operations in three days. 339 00:21:47,179 --> 00:21:48,610 Side dishes for the elderly. 340 00:21:49,510 --> 00:21:50,780 Volunteer Patrol Activities. 341 00:21:51,219 --> 00:21:52,479 After-school lessons for kids. 342 00:21:54,090 --> 00:21:56,689 "She asked a local bank to hire her friend..." 343 00:21:56,689 --> 00:21:58,120 "who helped her campaign." 344 00:21:59,689 --> 00:22:02,389 I can fill 100 sheets of A4 paper on how I feel. 345 00:22:03,959 --> 00:22:05,899 No one would read it. 346 00:22:08,429 --> 00:22:10,699 "She just stood by her mother when she participated..." 347 00:22:10,699 --> 00:22:12,139 "in inappropriate activities"? 348 00:22:13,239 --> 00:22:14,739 What does "mother" mean? 349 00:22:15,540 --> 00:22:17,179 That's my mom. 350 00:22:19,939 --> 00:22:21,610 I can only apologize for that. 351 00:22:36,229 --> 00:22:37,929 The three reasons I'm being recalled. 352 00:22:37,929 --> 00:22:39,300 I will refute them all. 353 00:22:39,830 --> 00:22:42,729 However, I must admit to one. 354 00:22:43,800 --> 00:22:46,300 Goo Se Ra's public recall vote is September 9. 355 00:22:46,699 --> 00:22:49,840 You get to decide whether Goo Se Ra must leave her job. 356 00:22:52,580 --> 00:22:54,449 The date of the public recall vote... 357 00:22:55,380 --> 00:22:57,380 happens to be September 9, 358 00:22:57,380 --> 00:22:59,020 which is a monumental day for us. 359 00:22:59,719 --> 00:23:02,389 Since when were we a unit? 360 00:23:03,790 --> 00:23:06,120 Neither of you works for the district assembly anymore. 361 00:23:06,120 --> 00:23:08,229 Will you stop coming here? 362 00:23:08,989 --> 00:23:11,499 Especially you, Mr. Seo Gong Myung. 363 00:23:12,600 --> 00:23:15,499 I'm here for a reason. 364 00:23:19,739 --> 00:23:21,939 Don't you come any closer. 365 00:23:22,310 --> 00:23:23,709 I signed an NDA, 366 00:23:23,709 --> 00:23:25,439 so I can't help you anyway. 367 00:23:29,310 --> 00:23:30,580 Don't touch me. 368 00:23:38,090 --> 00:23:41,389 I think four-fifths of him is on our side. 369 00:24:07,080 --> 00:24:10,389 Some man told me to give this to you. 370 00:24:10,860 --> 00:24:11,989 Some man? 371 00:24:14,389 --> 00:24:16,030 I won't fall for this again. 372 00:24:17,030 --> 00:24:19,600 Who's trying to confuse me with a flash drive... 373 00:24:19,600 --> 00:24:20,969 He left in his car. 374 00:24:21,370 --> 00:24:22,429 He's gone? 375 00:24:26,469 --> 00:24:27,770 Shall I just check? 376 00:24:33,510 --> 00:24:34,510 Let's see. 377 00:24:37,080 --> 00:24:39,419 REPRESENTATIVE CHO MAENG DUK 378 00:24:50,830 --> 00:24:52,229 Why did you give me this? 379 00:24:52,699 --> 00:24:53,929 Because you'll need it. 380 00:24:54,729 --> 00:24:56,229 Whether you fight him now, 381 00:24:56,229 --> 00:24:57,939 or use it against him later, 382 00:24:58,800 --> 00:25:00,540 that's up to you. 383 00:25:01,139 --> 00:25:02,209 Then and now, 384 00:25:03,540 --> 00:25:06,209 I meant it when I said I wish... 385 00:25:07,550 --> 00:25:09,110 you finish your term. 386 00:25:11,120 --> 00:25:12,219 By the way, 387 00:25:13,419 --> 00:25:14,919 I'm returning to my family. 388 00:25:17,090 --> 00:25:18,219 Take care. 389 00:25:19,959 --> 00:25:21,060 Thanks a lot. 390 00:25:27,600 --> 00:25:30,499 D-DAY OF GOO SE RA'S PUBLIC RECALL VOTE 391 00:25:50,389 --> 00:25:51,790 Why are you here? 392 00:25:53,189 --> 00:25:54,360 It's Wednesday, 393 00:25:54,360 --> 00:25:56,830 and you should be hard at work. 394 00:25:57,260 --> 00:25:58,399 I took the day off. 395 00:25:58,399 --> 00:25:59,560 You can't use... 396 00:25:59,560 --> 00:26:01,499 a precious holiday on something like this. 397 00:26:01,669 --> 00:26:02,830 I should use it today... 398 00:26:02,830 --> 00:26:04,370 for someone precious. 399 00:26:05,570 --> 00:26:06,739 To work together. 400 00:26:10,040 --> 00:26:11,439 Do what together? 401 00:26:11,909 --> 00:26:13,610 Today's the day I get beaten and scolded. 402 00:26:21,189 --> 00:26:22,590 I have a question. 403 00:26:23,850 --> 00:26:27,260 Very long ago, on a rainy night, 404 00:26:30,729 --> 00:26:32,499 what were you going to give me... 405 00:26:33,360 --> 00:26:34,770 instead of taking my fear? 406 00:26:36,530 --> 00:26:37,739 Don't worry. 407 00:26:38,169 --> 00:26:39,540 Come to my place. 408 00:26:40,570 --> 00:26:43,010 I can't because... 409 00:26:43,540 --> 00:26:46,679 If you're afraid, give me a little of your fear. 410 00:26:49,110 --> 00:26:51,280 In return, I'll give you... 411 00:27:03,130 --> 00:27:04,229 Courage. 412 00:27:12,669 --> 00:27:13,739 Courage? 413 00:27:33,489 --> 00:27:34,560 Courage? 414 00:27:44,770 --> 00:27:46,040 Today is... 415 00:27:48,209 --> 00:27:51,280 the day of Ms. Goo's public recall vote. 416 00:27:52,010 --> 00:27:53,439 Before we end this meeting, 417 00:27:54,209 --> 00:27:56,510 how about we hear from Ms. Goo... 418 00:28:00,550 --> 00:28:03,350 as this may be her final day in these chambers? 419 00:28:08,530 --> 00:28:11,699 SI DAN GYU 420 00:28:21,909 --> 00:28:23,909 GOO SE RA 421 00:28:34,649 --> 00:28:36,689 YOON HEE SU 422 00:28:43,130 --> 00:28:45,630 Hello. I'm Goo Se Ra... 423 00:28:45,630 --> 00:28:46,860 of Mawon-gu. 424 00:28:49,570 --> 00:28:50,729 I don't want to... 425 00:28:53,070 --> 00:28:54,370 part with... 426 00:28:56,010 --> 00:28:59,610 you, my colleagues, or with the residents I serve. 427 00:28:59,679 --> 00:29:01,149 DISTRICT ASSEMBLY 428 00:29:01,149 --> 00:29:03,350 So instead of saying farewell, 429 00:29:04,110 --> 00:29:07,989 I'll explain why I can't part with you just yet. 430 00:29:12,219 --> 00:29:13,419 A wrongful dismissal. 431 00:29:19,499 --> 00:29:21,030 That happened to me so many times. 432 00:29:22,229 --> 00:29:24,939 The worst of all might just be today. 433 00:29:29,139 --> 00:29:30,270 Not long ago, 434 00:29:31,380 --> 00:29:33,380 I was told that the people... 435 00:29:33,380 --> 00:29:35,110 don't agree with the great cause. 436 00:29:35,110 --> 00:29:36,610 The first thought I had was, 437 00:29:37,780 --> 00:29:40,020 "Then what do the public..." 438 00:29:41,249 --> 00:29:42,419 "really agree with?" 439 00:29:45,719 --> 00:29:46,790 But then, 440 00:29:48,389 --> 00:29:49,860 I thought about it again. 441 00:29:50,999 --> 00:29:53,130 Why should the public care about causes? 442 00:29:55,199 --> 00:29:56,530 Ordinary people... 443 00:29:56,530 --> 00:29:58,899 who work from dawn to dusk... 444 00:29:59,739 --> 00:30:01,639 are too busy living from day to day. 445 00:30:03,570 --> 00:30:06,409 They sent us here to work hard... 446 00:30:07,010 --> 00:30:08,810 in their stead. 447 00:30:08,850 --> 00:30:12,550 MAWON-GU 448 00:30:16,219 --> 00:30:18,919 With a small, sparkly... 449 00:30:18,919 --> 00:30:20,290 identification badge... 450 00:30:22,330 --> 00:30:23,889 that is heavier than it looks. 451 00:30:26,300 --> 00:30:28,370 DISTRICT ASSEMBLY 452 00:30:32,600 --> 00:30:34,540 FOR THE MANY GOO SE RAS IN THIS WORLD. 453 00:30:34,540 --> 00:30:37,840 For the many Goo Se Ras in this world. 454 00:30:46,020 --> 00:30:47,919 Someone who voted for me... 455 00:30:47,919 --> 00:30:49,520 in the by-election said this. 456 00:30:50,790 --> 00:30:52,389 "If Goo Se Ra is elected," 457 00:30:52,389 --> 00:30:56,060 "it will open up more doors for ordinary people to try." 458 00:30:59,429 --> 00:31:01,770 I can't close that door myself. 459 00:31:03,830 --> 00:31:06,340 I have no intention of leaving like this. 460 00:31:10,469 --> 00:31:13,010 I'll work hard to make up for... 461 00:31:13,010 --> 00:31:17,149 the 100,000 dollars that this public recall vote will cost. 462 00:31:19,219 --> 00:31:21,149 No. I will work even harder. 463 00:31:24,090 --> 00:31:26,419 Please guarantee the chance for Goo Se Ra... 464 00:31:30,189 --> 00:31:31,499 to keep working. 465 00:32:14,298 --> 00:32:15,923 THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON 466 00:32:16,269 --> 00:32:18,269 AGREE, DISAGREE 467 00:33:04,890 --> 00:33:06,420 This is Goo Se Ra speaking. 468 00:33:06,519 --> 00:33:08,289 "Agree" was not the majority vote. 469 00:33:08,960 --> 00:33:11,529 That means that more people are against... 470 00:33:12,059 --> 00:33:13,630 kicking you out. 471 00:33:15,059 --> 00:33:18,370 You can return to work as usual tomorrow. 472 00:33:19,170 --> 00:33:20,200 Okay. 473 00:33:21,470 --> 00:33:23,170 Are you at your office? I'll come and... 474 00:33:23,170 --> 00:33:24,170 No. 475 00:33:24,440 --> 00:33:26,210 I'll go home on my own today. 476 00:33:48,700 --> 00:33:50,299 Darn. My feet hurt. 477 00:34:11,849 --> 00:34:12,849 Shoot. 478 00:34:23,530 --> 00:34:24,530 Dad. 479 00:34:25,369 --> 00:34:28,570 Hey. It's my daughter. 480 00:34:28,699 --> 00:34:29,740 You just got off work? 481 00:34:31,369 --> 00:34:35,110 Were you waiting for your daughter? 482 00:34:35,679 --> 00:34:37,949 As if I'd be waiting. 483 00:34:40,719 --> 00:34:42,079 What's that? Rice wine? 484 00:34:43,650 --> 00:34:46,019 Good. We can drink together tonight. 485 00:34:46,619 --> 00:34:47,990 It's not rice wine. 486 00:35:03,570 --> 00:35:05,610 Your feet must hurt so much. 487 00:35:06,440 --> 00:35:08,210 Wearing these heels all day. 488 00:35:11,449 --> 00:35:12,880 Take these off. 489 00:35:14,280 --> 00:35:15,420 There you go. 490 00:35:39,170 --> 00:35:40,170 Let's go now. 491 00:35:40,369 --> 00:35:41,380 Let's go. 492 00:35:45,179 --> 00:35:47,719 I was hoping to delete today's memory. 493 00:35:47,949 --> 00:35:49,480 Why would you do that? 494 00:35:50,050 --> 00:35:53,349 Remember this day until your term's over. 495 00:35:54,159 --> 00:35:55,789 Things you want to forget... 496 00:35:56,889 --> 00:35:58,760 are things you must not forget. 497 00:36:01,260 --> 00:36:04,800 Thank the residents who voted to save your skin, 498 00:36:04,800 --> 00:36:06,769 - and then... - I know. 499 00:36:06,769 --> 00:36:07,999 You can stop it. 500 00:36:09,599 --> 00:36:11,139 Did you see Gong Myung? 501 00:36:11,670 --> 00:36:13,039 I'll see him tomorrow. 502 00:36:14,380 --> 00:36:17,849 Today, I'll spend time with you and Mom. 503 00:36:17,849 --> 00:36:20,380 Don't say what you don't mean. 504 00:36:21,019 --> 00:36:24,690 It's so nice to walk with my daughter in a long time. 505 00:36:43,170 --> 00:36:44,170 Gong! 506 00:37:27,550 --> 00:37:30,150 Se Ra must be tired after yesterday. 507 00:37:30,219 --> 00:37:31,619 Leave her alone. 508 00:37:37,460 --> 00:37:38,559 Honey. 509 00:37:40,699 --> 00:37:42,230 From now on, 510 00:37:44,530 --> 00:37:47,070 let's not do anything to hurt Se Ra. 511 00:37:51,070 --> 00:37:52,110 Okay. 512 00:37:59,610 --> 00:38:01,480 It started with me. 513 00:38:02,519 --> 00:38:03,550 What? 514 00:38:04,349 --> 00:38:07,389 If I hadn't quit being a civil servant over that, 515 00:38:08,789 --> 00:38:11,730 I know you wouldn't have gotten your pipe dreams. 516 00:38:15,329 --> 00:38:16,900 We weren't well-off... 517 00:38:18,699 --> 00:38:21,670 and you did what you could to get us back on track. 518 00:38:23,469 --> 00:38:25,010 I know you tried. 519 00:38:29,980 --> 00:38:31,249 Why are you... 520 00:38:32,179 --> 00:38:33,679 suddenly saying that? 521 00:38:34,980 --> 00:38:36,519 Because I feel bad. 522 00:38:39,320 --> 00:38:42,659 Things keep happening to Se Ra, 523 00:38:44,460 --> 00:38:46,659 and it makes me wonder what went wrong. 524 00:38:48,760 --> 00:38:51,499 I keep thinking about the past. 525 00:39:01,840 --> 00:39:03,010 Let's eat. 526 00:39:18,260 --> 00:39:20,760 You like a rolled omelet, right? Have some. 527 00:39:30,240 --> 00:39:32,439 We're in such a pickle... 528 00:39:32,939 --> 00:39:34,979 due to the Sarang Resort fire. 529 00:39:34,979 --> 00:39:36,880 MAWON-GU OFFICE DISCIPLINARY COMMITTEE 530 00:39:36,880 --> 00:39:38,010 They keep pointing out... 531 00:39:38,010 --> 00:39:41,119 the issues regarding poor facility and safety management. 532 00:39:41,680 --> 00:39:43,249 Someone needs to take responsibility. 533 00:39:51,729 --> 00:39:53,160 I will quit. 534 00:39:54,959 --> 00:39:56,030 You will? 535 00:39:57,700 --> 00:39:59,700 It wasn't even your job. For what? 536 00:40:09,439 --> 00:40:11,149 Since I'm the person in charge. 537 00:40:24,130 --> 00:40:25,630 Run, kids! 538 00:40:25,630 --> 00:40:27,399 Come on! 539 00:40:27,399 --> 00:40:28,430 Hurry up. 540 00:40:28,430 --> 00:40:32,070 - Hello. - Hello. Hi. 541 00:40:33,300 --> 00:40:36,240 - Run, run! Hello. - Hello. 542 00:40:36,599 --> 00:40:38,809 Hello. Hello, there. 543 00:40:39,910 --> 00:40:41,240 Hurry up, kids! 544 00:40:41,240 --> 00:40:43,140 - Hello, sir. - Hello. 545 00:40:46,380 --> 00:40:47,849 Come on, run! 546 00:40:57,729 --> 00:40:59,390 - What do you want for lunch? - How about some pork belly? 547 00:40:59,390 --> 00:41:00,490 Again? 548 00:41:00,729 --> 00:41:02,399 What about something else? 549 00:41:02,399 --> 00:41:04,530 - Good morning. - I felt so full last time. 550 00:41:13,369 --> 00:41:14,880 Good morning. 551 00:41:20,380 --> 00:41:21,720 Who told her to come? 552 00:41:22,050 --> 00:41:24,189 This is the same as the first day of work after I got elected. 553 00:41:24,189 --> 00:41:26,090 Who knows what she will do next? 554 00:41:26,090 --> 00:41:28,590 Fine. I'll consider it my first day again. 555 00:41:28,590 --> 00:41:30,289 You seem busy lately. 556 00:41:31,590 --> 00:41:33,430 How is that thing going? 557 00:41:33,890 --> 00:41:35,130 YANG NAE SUNG 558 00:41:35,130 --> 00:41:37,570 Sarang Resort and Smart One City. 559 00:41:38,030 --> 00:41:39,599 There could be something I don't know. 560 00:41:40,499 --> 00:41:42,740 DAILY NOTES 561 00:41:45,809 --> 00:41:47,039 THINGS TO CHECK 562 00:41:47,039 --> 00:41:49,209 HEO DEOK GU 563 00:41:53,309 --> 00:41:54,619 What is this about? 564 00:41:55,019 --> 00:41:56,320 How about we grab something good for lunch? 565 00:41:56,519 --> 00:41:58,289 Yes, that sounds great. 566 00:41:58,490 --> 00:42:00,249 It'll be my treat today. 567 00:42:02,220 --> 00:42:03,959 What is wrong with him? 568 00:42:04,360 --> 00:42:05,490 Darn it. 569 00:42:08,760 --> 00:42:09,829 "Bury"? 570 00:42:10,399 --> 00:42:11,570 How have you been? 571 00:42:12,530 --> 00:42:13,599 Bury. 572 00:42:16,999 --> 00:42:18,410 Where is she going? 573 00:42:21,439 --> 00:42:23,010 COME TO THE ROOFTOP OF MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY BY 3 P.M. TODAY. 574 00:42:23,010 --> 00:42:24,209 "Come to the rooftop of..." 575 00:42:24,209 --> 00:42:26,280 "Mawon-gu District Assembly by 3 p.m. today?" 576 00:42:26,610 --> 00:42:27,979 How dare you order an adult... 577 00:42:28,280 --> 00:42:30,820 to come and go as you please by sending a text like this? 578 00:42:31,189 --> 00:42:32,349 What's the problem? 579 00:42:32,789 --> 00:42:34,959 I guess you were curious, seeing you're here. 580 00:42:35,189 --> 00:42:36,860 I've heard things about you. 581 00:42:37,390 --> 00:42:38,430 Here. 582 00:42:38,930 --> 00:42:42,160 From now on, our conversation will be recorded officially. 583 00:42:42,559 --> 00:42:44,700 Go on, then. What is it? 584 00:42:45,769 --> 00:42:47,070 What comes to your mind first... 585 00:42:47,070 --> 00:42:50,369 when you hear the word "bury"? 586 00:42:51,570 --> 00:42:53,610 - A waste disposal site. - Right. 587 00:42:54,180 --> 00:42:56,979 In the dictionary, that word means to bury things like... 588 00:42:56,979 --> 00:42:58,910 trash or waste in the ground. 589 00:42:58,910 --> 00:43:00,709 Is this some word game? Are we kids or what? 590 00:43:02,479 --> 00:43:04,590 HEO DEOK GU, GAMBLING ADDICT, BURY 591 00:43:04,590 --> 00:43:06,149 Why did Mr. Yang... 592 00:43:06,390 --> 00:43:08,990 use the word "bury" in his notes about you? 593 00:43:10,519 --> 00:43:12,760 Too bad I can't record your expression right now. 594 00:43:12,760 --> 00:43:14,599 You seem so flustered. 595 00:43:14,930 --> 00:43:17,570 Darn you. What did you hear? 596 00:43:18,229 --> 00:43:19,930 Why are you mentioning Mr. Yang? 597 00:43:20,430 --> 00:43:22,570 The owner of the hidden land in Sarang Resort. 598 00:43:22,999 --> 00:43:25,470 The suspicious accidents at Area Six of Smart One City. 599 00:43:26,010 --> 00:43:28,010 The word "bury" next to your name. 600 00:43:28,479 --> 00:43:30,140 Now, all I have to do is... 601 00:43:30,140 --> 00:43:31,579 connect the dots to this rotten triangle. 602 00:43:31,809 --> 00:43:34,050 Like this, this, and this... 603 00:43:34,050 --> 00:43:35,820 - Give me that. - Hey, wait! 604 00:43:35,820 --> 00:43:37,050 What are you doing? 605 00:43:37,249 --> 00:43:38,550 Hey, no! 606 00:43:38,550 --> 00:43:39,689 Goodness, what are you doing? 607 00:43:39,689 --> 00:43:41,789 No! Hey, stop! 608 00:43:41,959 --> 00:43:43,419 My goodness, what on earth? 609 00:43:46,990 --> 00:43:49,130 You really just throw away anything, don't you? 610 00:43:49,700 --> 00:43:50,760 You piece of trash. 611 00:43:50,760 --> 00:43:53,630 I'll make sure I get rid of you first. 612 00:43:53,930 --> 00:43:54,999 You can look forward to it. 613 00:44:02,010 --> 00:44:05,610 MAWON-GU OFFICE 614 00:44:06,079 --> 00:44:07,550 - "Bury"? - Yes. 615 00:44:07,919 --> 00:44:09,180 As soon as I said that word, 616 00:44:09,180 --> 00:44:11,189 Mr. Heo's face turned so pale... 617 00:44:11,189 --> 00:44:12,320 but I was the only one who saw it. 618 00:44:12,590 --> 00:44:15,860 Before that, you need to explain why you have Mr. Yang's notebook. 619 00:44:19,760 --> 00:44:21,059 He was my predecessor. 620 00:44:22,059 --> 00:44:25,269 His notebook was on the desk of my office by coincidence... 621 00:44:25,430 --> 00:44:26,930 and I happened to see it... 622 00:44:27,399 --> 00:44:28,939 and read the whole thing. 623 00:44:30,070 --> 00:44:31,769 No wonder you covered for him so much. 624 00:44:33,110 --> 00:44:34,439 Let me see that notebook. 625 00:44:35,510 --> 00:44:37,880 Mr. Heo ripped it and threw it over the rooftop... 626 00:44:38,349 --> 00:44:39,510 and I couldn't find it. 627 00:44:41,919 --> 00:44:43,249 Did he run back down... 628 00:44:43,880 --> 00:44:45,590 to pick it up and get rid of the evidence? 629 00:44:51,030 --> 00:44:53,660 For now, let's focus on the word "bury". 630 00:44:54,459 --> 00:44:55,930 According to your assumption, 631 00:44:55,930 --> 00:44:57,499 Mr. Heo buried trash and waste... 632 00:44:57,499 --> 00:44:59,470 under Sarang Resort, 633 00:44:59,869 --> 00:45:01,570 and this is the cause of the accidents... 634 00:45:01,570 --> 00:45:03,240 at Area Six of Smart One City. 635 00:45:03,240 --> 00:45:05,769 That's right, old habits die hard. 636 00:45:06,110 --> 00:45:08,680 He threw away trash every time I saw him. 637 00:45:08,840 --> 00:45:11,209 If there were garbage trucks going back and forth, 638 00:45:12,110 --> 00:45:13,280 someone probably saw them. 639 00:45:15,050 --> 00:45:16,320 Since they would've been loud. 640 00:45:19,119 --> 00:45:20,189 Right. 641 00:45:25,490 --> 00:45:26,559 What... 642 00:45:39,140 --> 00:45:40,309 Do you see this? 643 00:45:42,079 --> 00:45:44,880 What? I can't see properly... 644 00:45:45,950 --> 00:45:47,780 LIST OF MAWON-GU OFFICE COMPLAINTS 645 00:45:48,479 --> 00:45:50,780 These are the list of complaints filed at our office. 646 00:45:51,090 --> 00:45:52,349 These are complaints regarding... 647 00:45:52,349 --> 00:45:53,820 the trucks going back and forth at Sarang Resort. 648 00:45:54,149 --> 00:45:55,619 The last complaint was filed three years ago. 649 00:45:55,990 --> 00:45:57,789 How could I remember something from three... 650 00:46:01,599 --> 00:46:02,959 Oh, this! 651 00:46:03,630 --> 00:46:05,530 Someone called my line directly... 652 00:46:05,530 --> 00:46:07,030 so it was quite a pain in the neck, 653 00:46:07,030 --> 00:46:09,740 but I heard that land was included as the site for Smart One City, 654 00:46:09,740 --> 00:46:11,140 so I stopped following that up. 655 00:46:14,070 --> 00:46:15,340 - Who called you? - Who called you? 656 00:46:18,380 --> 00:46:19,550 Heo Deok Gu. 657 00:46:25,519 --> 00:46:27,419 What? Is that it? 658 00:46:28,890 --> 00:46:31,329 What does Mr. Heo have to do with this? Hey. 659 00:46:31,430 --> 00:46:32,660 PARK JEONG RAE, THE FAMILY OF VICTIM OF SARANG RESORT FIRE 660 00:46:32,660 --> 00:46:33,959 JUNG YEONG CHEON, 661 00:46:33,959 --> 00:46:35,200 A CONSTRUCTION WORKER AT AREA 6 OF SMART ONE CITY 662 00:46:38,499 --> 00:46:41,070 The woman on the left is a family member of a victim of... 663 00:46:41,399 --> 00:46:42,599 the Sarang Resort fire, Ms. Park Jeong Rae. 664 00:46:42,769 --> 00:46:45,809 The man on the right is a construction worker... 665 00:46:45,809 --> 00:46:47,640 who used to work at Area Six of Smart One City, 666 00:46:47,640 --> 00:46:49,140 Mr. Jung Yeong Cheon. 667 00:46:52,450 --> 00:46:54,110 Although their sex, age, 668 00:46:54,110 --> 00:46:56,849 and residence are different, what they have in common is... 669 00:46:56,849 --> 00:46:59,519 that in order to mourn for a loved one and to make a living, 670 00:46:59,849 --> 00:47:01,160 they both frequented... 671 00:47:01,160 --> 00:47:02,789 the former Sarang Resort, 672 00:47:02,789 --> 00:47:04,430 which is now Area Six of Smart One City. 673 00:47:06,130 --> 00:47:07,130 HOSPITAL RECORDS FOR PARK JEONG RAE AND JUNG YEONG CHEON 674 00:47:07,130 --> 00:47:08,760 According to the test results, 675 00:47:09,099 --> 00:47:12,530 a class one carcinogen, arsenic, was found in both of their bodies, 676 00:47:12,700 --> 00:47:14,740 and the doctors diagnosed that their symptoms... 677 00:47:14,740 --> 00:47:17,200 were due to the accumulation of arsenic. 678 00:47:21,539 --> 00:47:23,439 There aren't enough samples to compare! 679 00:47:29,579 --> 00:47:30,880 That's a good point. 680 00:47:31,890 --> 00:47:33,450 You just emphasized... 681 00:47:33,450 --> 00:47:36,260 why the environmental effect report for Area Six of Smart One City... 682 00:47:37,189 --> 00:47:39,490 should be revealed immediately. 683 00:47:42,160 --> 00:47:43,229 I did? 684 00:47:51,869 --> 00:47:53,309 CHAIRMAN 685 00:48:11,090 --> 00:48:12,890 Please sign the petition to reveal... 686 00:48:12,890 --> 00:48:14,090 the environmental effect report! 687 00:48:14,090 --> 00:48:15,999 - Please sign it. - Please sign here. 688 00:48:15,999 --> 00:48:17,059 Thank you. 689 00:48:17,059 --> 00:48:19,669 Please protect the safety of our children! 690 00:48:19,669 --> 00:48:21,800 Please sign the petition. 691 00:48:21,800 --> 00:48:23,769 Please sign the petition for us. 692 00:48:23,769 --> 00:48:25,539 Can you please sign? 693 00:48:25,539 --> 00:48:26,669 A SUSPICIOUS ENVIRONMENTAL REPORT... 694 00:48:26,669 --> 00:48:27,769 AND MAWON-GU OFFICE'S FRUSTRATING WORK 695 00:48:28,740 --> 00:48:30,510 What did I tell you? 696 00:48:30,640 --> 00:48:32,979 We need to get rid of Mr. Heo. 697 00:48:33,680 --> 00:48:36,249 Dong Chan, how could you raise your hand and say that? 698 00:48:36,249 --> 00:48:37,380 I didn't raise my hand. 699 00:48:40,289 --> 00:48:43,519 Sir, I really swear I just wanted to help you... 700 00:48:43,519 --> 00:48:45,059 and pointed out a fact. 701 00:48:46,090 --> 00:48:47,660 Goo, that brat! 702 00:48:48,160 --> 00:48:50,760 We pushed her into a corner. 703 00:48:51,099 --> 00:48:53,229 When we could've coaxed her peacefully. 704 00:48:59,709 --> 00:49:02,340 We need to turn people's attention to something else. 705 00:49:05,950 --> 00:49:07,050 You may leave. 706 00:49:24,829 --> 00:49:27,030 There will be a recording file... 707 00:49:27,430 --> 00:49:29,140 dated February 20 this year. 708 00:49:43,249 --> 00:49:45,050 PETITION TO RELEASE ENVIRONMENTAL EFFECT REPORT 709 00:49:50,860 --> 00:49:53,490 Woo Young, you need to find another job. 710 00:49:53,530 --> 00:49:55,530 I should, you bet I should. 711 00:49:55,530 --> 00:49:57,160 You say you don't want to get noticed, 712 00:49:57,160 --> 00:49:59,030 but once you're outside, you work harder than anyone. 713 00:49:59,229 --> 00:50:00,729 She was always like that. 714 00:50:01,740 --> 00:50:03,840 Does it suit her? 715 00:50:04,039 --> 00:50:05,769 What suits me is a salary. 716 00:50:07,140 --> 00:50:10,939 Shall I leave a sweet comment for the ladies in the mommy's group? 717 00:50:10,939 --> 00:50:12,610 We're done at last. 718 00:50:14,950 --> 00:50:16,079 What's this? 719 00:50:16,450 --> 00:50:17,450 What's what? 720 00:50:18,119 --> 00:50:21,189 Well, Bong Chu San is... 721 00:50:21,220 --> 00:50:23,459 Why would his name come up in the mommy's group? 722 00:50:24,260 --> 00:50:25,260 Let me see. 723 00:50:25,289 --> 00:50:26,360 I don't know. 724 00:50:29,829 --> 00:50:30,899 No way. 725 00:50:41,039 --> 00:50:42,809 BONG CHU SAN INVOLVED IN COLLEAGUE'S HIT-AND-RUN 726 00:50:42,809 --> 00:50:44,539 HE WITNESSED BUT IGNORED THE ACCIDENT 727 00:50:50,119 --> 00:50:51,689 BONG CHU SAN INVOLVED IN COLLEAGUE'S HIT-AND-RUN 728 00:51:09,070 --> 00:51:12,640 What are you saying, Mr. Bong? 729 00:51:12,640 --> 00:51:14,309 I'm asking if Chairman Cho... 730 00:51:14,439 --> 00:51:17,039 helped you in any way during the regional election! 731 00:51:17,039 --> 00:51:19,849 Why would he help with my campaign? 732 00:51:19,849 --> 00:51:21,110 We're in different parties, 733 00:51:21,110 --> 00:51:23,579 and we have different beliefs, values, and everything! 734 00:51:25,590 --> 00:51:29,459 I honestly never ate with him in private, 735 00:51:29,919 --> 00:51:32,530 or even spoke to him on the phone. 736 00:51:32,530 --> 00:51:36,260 In public, you disagreed to renaming the areas around Smart One City, 737 00:51:36,260 --> 00:51:38,229 but in secret, you had... 738 00:51:38,229 --> 00:51:40,570 the village leaders get the residents to sign petitions. 739 00:51:40,570 --> 00:51:41,899 That's a conspiracy... 740 00:51:41,899 --> 00:51:45,039 someone spread to cause a rift between us! 741 00:51:45,039 --> 00:51:46,570 What about the money... 742 00:51:46,640 --> 00:51:48,910 you made companies pay you to cover up complaints? 743 00:51:49,039 --> 00:51:51,450 What about the bribes you took to manage public facilities? 744 00:51:51,450 --> 00:51:52,950 Who said I took the money? 745 00:51:53,410 --> 00:51:54,579 Was it Yoon Hee Su? 746 00:51:54,579 --> 00:51:56,349 Don't blame the innocent! 747 00:51:59,119 --> 00:52:02,019 I'm really disappointed. 748 00:52:02,019 --> 00:52:03,959 Regardless of who said what, 749 00:52:03,959 --> 00:52:06,530 you should believe me. 750 00:52:07,530 --> 00:52:08,530 Tomorrow, 751 00:52:09,630 --> 00:52:11,999 we'll find out when I sue you. 752 00:52:12,470 --> 00:52:15,499 We'll discuss your future when the result is out. 753 00:52:17,740 --> 00:52:19,010 Mr. Bong! 754 00:52:25,880 --> 00:52:29,320 CHO MAENG DUK 755 00:52:36,860 --> 00:52:40,430 Bong Chu San knows everything, and he confronted me. 756 00:52:41,130 --> 00:52:44,999 He knows all about what we did. 757 00:52:44,999 --> 00:52:46,329 What did we do? 758 00:52:46,999 --> 00:52:50,800 You and Mr. Bong's problem is for you to sort out. 759 00:52:55,380 --> 00:52:57,079 Unbelievable. 760 00:52:58,450 --> 00:53:03,050 You can't back out now, and not like this. 761 00:53:09,019 --> 00:53:10,090 Darn it. 762 00:53:20,829 --> 00:53:21,840 You be careful. 763 00:53:22,999 --> 00:53:25,869 The kickbacks I got from the companies. 764 00:53:27,269 --> 00:53:30,240 The bribes I took to manage public facilities. 765 00:53:30,539 --> 00:53:31,649 What about them? 766 00:53:32,749 --> 00:53:34,209 What about them? 767 00:53:34,919 --> 00:53:36,749 What if I say that... 768 00:53:37,149 --> 00:53:39,849 I split the money with you, Bong Chu San? 769 00:53:42,760 --> 00:53:45,930 You pretended to be touched after my three-hour speech. 770 00:53:45,930 --> 00:53:48,860 Acknowledge the hard work I put in for three years! 771 00:53:48,899 --> 00:53:51,899 At your old age, you should be a better judge of character. 772 00:53:51,899 --> 00:53:54,030 Who are you blaming? 773 00:53:55,800 --> 00:53:57,300 You're a failure. 774 00:53:57,439 --> 00:54:02,209 That's why your politics are always a failure. 775 00:54:03,180 --> 00:54:04,240 Darn you. 776 00:54:04,539 --> 00:54:05,780 Are you crazy? 777 00:54:09,749 --> 00:54:11,890 Did you hear what I just said? 778 00:54:13,419 --> 00:54:15,220 It's not just Bong Chu San. 779 00:54:16,419 --> 00:54:18,360 It applies to you too, Cho Maeng Duk. 780 00:55:16,050 --> 00:55:21,149 CHO MAENG DUK 781 00:55:25,590 --> 00:55:28,660 BONG CHU SAN RESIGNS AFTER HIT-AND-RUN SCANDAL 782 00:55:49,220 --> 00:55:50,349 VICE-CHAIRMAN YOON HEE SU 783 00:56:00,630 --> 00:56:04,530 Did Mr. Bong have to resign? 784 00:56:05,329 --> 00:56:08,340 If he did wrong, he should pay the price. 785 00:56:10,269 --> 00:56:12,740 I didn't think he'd be like that. 786 00:56:13,369 --> 00:56:15,140 You wouldn't think so. 787 00:56:15,140 --> 00:56:17,180 But focus on the facts alone. 788 00:56:20,280 --> 00:56:22,349 A CACTUS WITHSTANDS A DESERT'S HOT DAYS... 789 00:56:22,349 --> 00:56:24,419 AS WELL AS ITS COLD NIGHTS. 790 00:56:30,760 --> 00:56:32,630 Don't worry too much. 791 00:56:33,630 --> 00:56:36,899 It's not that people are following hardcore articles. 792 00:56:36,899 --> 00:56:40,030 It's just that we lost their trust and don't care at all. 793 00:56:45,140 --> 00:56:48,439 SMART ONE CITY 794 00:57:03,059 --> 00:57:05,360 I'm not worrying. I just can't give up. 795 00:57:08,559 --> 00:57:09,630 I know. 796 00:57:14,030 --> 00:57:15,840 I'll complain until it's fixed. 797 00:57:38,930 --> 00:57:40,260 I'll keep trying. 798 00:57:56,309 --> 00:57:58,749 MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY 799 00:58:07,220 --> 00:58:11,090 Ms. Goo Se Ra and Ms. Yoon Hee Su are absent? 800 00:58:29,140 --> 00:58:30,439 Take a seat. 801 00:58:36,450 --> 00:58:40,320 Everyone is here, then. Let's proceed. 802 00:58:44,890 --> 00:58:47,630 On today's agenda is... 803 00:58:47,630 --> 00:58:55,300 GOO SE RA 804 00:59:07,410 --> 00:59:11,249 Ja Ryong. Cheers. Cheers. 805 00:59:12,149 --> 00:59:13,149 Yes. 806 00:59:14,050 --> 00:59:15,919 Two seasons have passed. 807 00:59:17,360 --> 00:59:19,130 Congratulations. 808 00:59:19,130 --> 00:59:20,229 Thank you. 809 00:59:20,229 --> 00:59:22,660 I became Queen of Green Vegetable Juice Sales twice. 810 00:59:22,660 --> 00:59:23,899 QUEEN OF SALES GOO SE RA! 811 00:59:26,530 --> 00:59:27,530 CHO MAENG DUK 812 00:59:27,530 --> 00:59:30,240 And again, it is spring. 813 00:59:30,700 --> 00:59:35,039 FAIR AND JUST, CHO MAENG DUK 814 01:00:16,720 --> 01:00:18,349 I want you to enter this election... 815 01:00:18,349 --> 01:00:20,349 and become Chief of Mawon-gu Office. 816 01:00:25,119 --> 01:00:26,260 Ms. Goo. 817 01:00:27,559 --> 01:00:31,059 That puts me up against three-time representative Cho Maeng Duk. 818 01:00:34,999 --> 01:00:36,140 To others, 819 01:00:37,570 --> 01:00:39,140 I'm just a politician wannabe... 820 01:00:39,610 --> 01:00:42,709 who failed twice already. 821 01:00:44,709 --> 01:00:46,780 Opportunities don't come easily. 822 01:00:48,550 --> 01:00:50,149 Don't wait for someone to give you an opportunity. 823 01:00:51,249 --> 01:00:52,490 Let's make our own. 824 01:00:57,220 --> 01:00:58,289 Life... 825 01:01:00,760 --> 01:01:01,959 is about three attempts. 826 01:01:11,740 --> 01:01:12,809 Mr. Bong. 827 01:01:14,869 --> 01:01:16,979 Why did you give me a chance? 828 01:01:18,479 --> 01:01:19,780 The revised ordinance... 829 01:01:19,780 --> 01:01:20,979 and the supplementary budget. 830 01:01:23,079 --> 01:01:24,780 I failed you on both. 831 01:01:32,030 --> 01:01:33,329 If you didn't have... 832 01:01:34,459 --> 01:01:36,660 the will to work, 833 01:01:37,499 --> 01:01:39,800 what I said wouldn't have meant anything. 834 01:01:44,140 --> 01:01:45,269 Later on, 835 01:01:48,809 --> 01:01:52,910 even if you feel that everything I said was fake, 836 01:01:53,380 --> 01:01:56,979 I hope that you remember this. 837 01:02:01,019 --> 01:02:04,619 If you have just one person on your side, 838 01:02:04,919 --> 01:02:06,729 you can keep your beliefs alive. 839 01:02:09,059 --> 01:02:10,260 I wish that... 840 01:02:11,160 --> 01:02:14,229 you become someone who keeps someone else's beliefs alive. 841 01:02:21,740 --> 01:02:22,740 Okay. 842 01:02:36,660 --> 01:02:39,660 Sub by ®VIU Memorials - KBS2 843 01:02:39,661 --> 01:02:42,661 Synced by ParkMinYoung℠ 59473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.