All language subtitles for the.100.s07e11.1080p.web.h264-btx_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,336 - PREVIOUSLY ON "THE 100"... - WHERE'S BELLAMY? 2 00:00:03,378 --> 00:00:04,379 IT TOOK HIM. TOWARDS THE ANOMALY. 3 00:00:04,421 --> 00:00:06,840 WE NEED TO GET TO BELLAMY. 4 00:00:06,881 --> 00:00:08,800 HER BROTHER IS HERE. 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,301 I NEED HER TO TALK HIM DOWN. 6 00:00:10,343 --> 00:00:12,095 NO ONE ELSE HAS TO DIE. 7 00:00:12,137 --> 00:00:13,847 LET HER GO RIGHT NOW. 8 00:00:13,888 --> 00:00:16,474 LET THE CONDUCTOR GO, AND THEN WE CAN TALK. 9 00:00:16,516 --> 00:00:19,019 OPEN THE BRIDGE AND SEND HIM BACK TO SANCTUM. 10 00:00:19,060 --> 00:00:20,812 I'LL TELL YOU EVERYTHING YOU WANT TO KNOW. 11 00:00:20,854 --> 00:00:23,398 FOR ALL MANKIND. 12 00:00:23,440 --> 00:00:26,359 BELLAMY, GET DOWN! 13 00:00:26,401 --> 00:00:27,777 BELLAMY'S DEAD. 14 00:00:27,819 --> 00:00:30,030 I'M SORRY. 15 00:00:37,454 --> 00:00:38,830 THAT'S RIGHT. 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,623 IT'S OPERATIONAL. 17 00:00:40,665 --> 00:00:43,251 LITTLE GLITCHY, BUT IT'S WORKING. 18 00:00:43,293 --> 00:00:45,962 AND I'M GOING TO BED. 19 00:00:47,630 --> 00:00:49,215 I HEARD ABOUT WHAT HAPPENED. 20 00:00:49,257 --> 00:00:50,884 YOU'RE SURE YOU'RE UP FOR THIS? 21 00:00:50,925 --> 00:00:53,553 I'M FINE, CHONA. GET SOME REST. 22 00:00:53,595 --> 00:00:56,222 IS IT TRUE NO ONE'S BEING PUNISHED? 23 00:00:56,264 --> 00:00:57,849 NOT EVEN FOR KILLING ANDERS? 24 00:00:57,891 --> 00:00:59,684 I DON'T KNOW THINK THAT'S BEEN DETERMINED. 25 00:00:59,726 --> 00:01:02,145 BUT IT'S SAFE TO ASSUME, GIVEN THEY CONTROL THE KEY. 26 00:01:02,187 --> 00:01:03,688 YOU KNOW WHAT I HEARD? 27 00:01:03,730 --> 00:01:05,815 I HEARD THE SHEPHERD GAVE THEM HIS QUARTERS. 28 00:01:05,857 --> 00:01:07,358 THE KEY, CHONA. 29 00:01:07,400 --> 00:01:08,693 ONCE THE LAST WAR BEGINS, 30 00:01:08,735 --> 00:01:10,320 NONE OF THIS WILL MATTER. 31 00:01:10,361 --> 00:01:12,405 WHO CARES ABOUT HIS DAMN QUARTERS? 32 00:01:12,447 --> 00:01:14,199 YOU'RE RIGHT. 33 00:01:14,240 --> 00:01:16,451 THE SUBJECT IS READY FOR NEURAL LINK. 34 00:01:16,493 --> 00:01:18,161 HE SHOWS SYMPTOMS OF POST TRAUMATIC STRESS 35 00:01:18,203 --> 00:01:19,954 FROM THE EXPLOSION IN THE STONE ROOM. 36 00:01:19,996 --> 00:01:21,581 FOR ALL MANKIND. 37 00:01:21,623 --> 00:01:23,416 FOR ALL MANKIND. 38 00:01:40,350 --> 00:01:42,185 LET'S BEGIN, SHALL WE? 39 00:01:42,227 --> 00:01:43,686 YOU'RE IN A VAST DESERT. 40 00:01:43,728 --> 00:01:45,563 THERE'S AN INSECT BUZZING IN YOUR EAR. 41 00:01:45,605 --> 00:01:48,441 NO, THAT'S OK. 42 00:01:48,483 --> 00:01:50,693 I CAN'T LET YOU DIE TO SAVE ME. 43 00:01:50,735 --> 00:01:52,654 JUMP THROUGH. 44 00:01:52,695 --> 00:01:54,114 THAT WAS FAST. 45 00:01:54,155 --> 00:01:55,448 I'LL BE OK. 46 00:01:55,490 --> 00:01:57,075 THE NEURAL LINK IS ENGAGED. 47 00:01:57,117 --> 00:02:00,411 NO WAY. NOT WITHOUT YOU. 48 00:02:00,453 --> 00:02:02,705 FOR ALL MANKIND. BELLAMY, GET DOWN! 49 00:02:05,875 --> 00:02:07,627 WHAT DO YOU SEE? WHAT'S HAPPENING? 50 00:02:34,779 --> 00:02:36,781 HE'S ALIVE. 51 00:03:59,405 --> 00:04:02,533 UHH! 52 00:04:21,386 --> 00:04:23,012 UHH! 53 00:04:24,639 --> 00:04:25,974 UHH! 54 00:04:26,015 --> 00:04:27,308 AAH! 55 00:04:27,350 --> 00:04:30,395 UHH! UHH! 56 00:06:19,212 --> 00:06:21,089 - WAIT. 57 00:06:21,130 --> 00:06:23,549 STOP. STOP. 58 00:06:30,223 --> 00:06:32,642 IN THE LIGHT OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND. 59 00:06:32,683 --> 00:06:33,810 HE SAVED US. 60 00:06:33,851 --> 00:06:36,145 NO ONE IS COMING TO SAVE US. 61 00:06:36,187 --> 00:06:38,898 YOUR FRIENDS ON BARDO PROBABLY THINK WE'RE DEAD, WHICH MEANS-- 62 00:06:38,940 --> 00:06:41,109 DISCIPLES DIED AT YOUR HAND. 63 00:06:41,150 --> 00:06:43,778 IN THE LIGHT OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND. 64 00:06:43,820 --> 00:06:46,114 - HE SAVED US. - OK, THAT'S ENOUGH. 65 00:06:46,155 --> 00:06:47,448 YES, HE WILL SAVE US. 66 00:06:47,490 --> 00:06:49,158 I WILL FIGHT ON HIS BEHALF. 67 00:06:49,200 --> 00:06:50,701 THAT'S ENOUGH. THAT'S ENOUGH. HEY. 68 00:06:50,743 --> 00:06:53,663 - HEY, HEY. 69 00:06:53,704 --> 00:06:54,997 UHH! 70 00:06:55,039 --> 00:06:57,083 STOP. 71 00:06:57,125 --> 00:07:00,128 I HAVE A BETTER IDEA. 72 00:07:00,169 --> 00:07:02,630 WE SURVIVE. BOTH OF US. 73 00:07:02,672 --> 00:07:05,591 I'M MORE THAN HAPPY TO LEAVE YOU HERE 74 00:07:05,633 --> 00:07:07,051 TO DIE OF YOUR WOUNDS, 75 00:07:07,093 --> 00:07:09,387 BUT THERE IS A WAY OFF THIS PLANET. 76 00:07:09,429 --> 00:07:12,849 AND TO DO IT, IT'S GONNA TAKE BOTH OF US 77 00:07:12,890 --> 00:07:14,934 WORKING TOGETHER. 78 00:07:38,124 --> 00:07:39,667 HEY. LIE BACK. 79 00:07:39,709 --> 00:07:41,210 LIE BACK. 80 00:07:41,252 --> 00:07:42,879 YOUR LEG'S PRETTY MESSED UP. 81 00:07:57,768 --> 00:07:59,687 THIS IS GONNA HURT. 82 00:07:59,729 --> 00:08:02,273 AHH! 83 00:08:03,649 --> 00:08:06,527 THIS NEXT PART IS GONNA HURT EVEN MORE. 84 00:08:06,569 --> 00:08:08,446 AND I'M GONNA NEED YOUR HELP. 85 00:08:08,488 --> 00:08:10,114 IF YOU WANT TO WALK AGAIN, 86 00:08:10,156 --> 00:08:11,532 WE NEED TO GET THIS BONE ALIGNED. 87 00:08:11,574 --> 00:08:12,825 OH, SWEET SHEPHERD. 88 00:08:12,867 --> 00:08:14,243 HE'S NOT HERE. I'M ALL YOU GOT. 89 00:08:14,285 --> 00:08:16,078 ON 3, WITH YOUR GOOD FOOT, 90 00:08:16,120 --> 00:08:17,830 PUSH AS HARD AS YOU CAN AGAINST THE WALL. 91 00:08:17,872 --> 00:08:19,874 THERE'S TREES IN THE FOREST, LIMBS. 92 00:08:19,916 --> 00:08:21,918 YOU COULD JUST MAKE A SPLINT, BIND THE LEG. 93 00:08:21,959 --> 00:08:24,378 SHUT UP. BITE DOWN HARD. 94 00:08:24,420 --> 00:08:27,006 1, 2, 3. 95 00:08:36,349 --> 00:08:38,100 TOLD YOU THAT WAS GONNA HURT. 96 00:08:54,116 --> 00:08:56,077 I'D LIKE TO GET OUT OF HERE BEFORE WE FIND OUT 97 00:08:56,118 --> 00:08:58,412 WHAT THESE EGGS GROW INTO. 98 00:09:12,218 --> 00:09:15,054 SHOULD BE BOILING SOON. 99 00:09:15,096 --> 00:09:17,348 IF YOU PULL THROUGH, 100 00:09:17,390 --> 00:09:19,892 WE'LL HAVE A GUY NAMED PIKE TO THANK. 101 00:09:19,934 --> 00:09:22,311 AMONG OTHER THINGS, HE TAUGHT US 102 00:09:22,353 --> 00:09:26,065 THAT THE OOZING SAP FROM PINE TREES ON EARTH 103 00:09:26,107 --> 00:09:29,527 CAN MAKE ANTISEPTICS, FIGHT INFECTION, 104 00:09:29,569 --> 00:09:31,737 AND HEAL WOUNDS. 105 00:09:35,074 --> 00:09:37,785 LET'S HOPE THE SAME GOES FOR THE TREES ON THIS PLANET. 106 00:09:54,552 --> 00:09:57,054 YOU'RE A BRILLIANT CONVERSATIONALIST. 107 00:09:57,096 --> 00:09:58,472 I'M STUCK HERE WITH YOU, 108 00:09:58,514 --> 00:10:00,057 AND EVERYONE I LOVE-- 109 00:10:00,099 --> 00:10:04,103 OCTAVIA, ECHO, CLARKE-- 110 00:10:04,145 --> 00:10:05,563 THEY'RE ALL ALIVE. 111 00:10:05,605 --> 00:10:07,982 THEY'RE JUST OUT OF REACH. 112 00:10:09,567 --> 00:10:11,277 PROBLEM IS, 113 00:10:11,319 --> 00:10:14,864 TO GET BACK TO THE PEOPLE I CARE ABOUT, 114 00:10:14,905 --> 00:10:19,076 I HAVE TO NURSE MY ENEMY BACK TO HEALTH. 115 00:10:19,118 --> 00:10:24,540 SOMETIMES, BELLAMY BLAKE, IRONY CAN BE FUNNY. 116 00:10:24,582 --> 00:10:27,627 THIS IS NOT ONE OF THOSE TIMES. 117 00:10:40,056 --> 00:10:41,807 NO, SIR. 118 00:10:41,849 --> 00:10:45,144 NEVER TRAVELS TO ANOTHER PLANET WITHOUT SOMETHING TO READ. 119 00:10:46,812 --> 00:10:48,731 EVEN IF IT IS POCKET PROPAGANDA 120 00:10:48,773 --> 00:10:51,400 FROM ANOTHER FALSE GOD. 121 00:11:37,988 --> 00:11:41,158 THEY DON'T SAY "THANK YOU" WHERE YOU'RE FROM? 122 00:11:41,200 --> 00:11:44,161 BY ALL MEANS, THANK YOU 123 00:11:44,203 --> 00:11:48,666 FOR CARING ABOUT YOURSELF ENOUGH TO SAVE ME. 124 00:11:48,708 --> 00:11:51,502 SO IS THIS IT? 125 00:11:51,544 --> 00:11:53,838 IS THIS THE CAVE OF ASCENT? 126 00:11:55,381 --> 00:11:57,425 HOW DO YOU KNOW ABOUT THAT? 127 00:11:57,466 --> 00:11:59,468 I READ IT. 128 00:11:59,510 --> 00:12:01,762 SURE, IT HELPED PASS THE HOURS, 129 00:12:01,804 --> 00:12:06,142 BUT I GOT TO SAY, THE MESSAGE... 130 00:12:06,183 --> 00:12:08,185 DOESN'T ADD UP. 131 00:12:10,980 --> 00:12:14,692 I'VE READ THESE WORDS MORE TIMES THAN YOU CAN IMAGINE. 132 00:12:14,734 --> 00:12:16,694 ENLIGHTEN ME. 133 00:12:16,736 --> 00:12:19,822 IT'S SIMPLE. THE SHEPHERD BELIEVES IN TRANSCENDENCE 134 00:12:19,864 --> 00:12:21,615 AND PEACE, RIGHT? 135 00:12:21,657 --> 00:12:24,326 BUT TO GET THERE, IN ORDER TO REACH THE NEXT STEP UP, 136 00:12:24,368 --> 00:12:26,078 YOU HAVE TO FIGHT A WAR. 137 00:12:26,120 --> 00:12:28,873 ELUCIDATION OF THAT PARADOX IS NOT OURS TO KNOW. 138 00:12:28,914 --> 00:12:31,208 OUR PEOPLE HAVE BEEN AT WAR 139 00:12:31,250 --> 00:12:32,710 MORE TIMES THAN YOU CAN KNOW, 140 00:12:32,752 --> 00:12:34,628 AND LET ME TELL YOU, IT DOESN'T BRING PEACE, 141 00:12:34,670 --> 00:12:36,756 JUST DEATH AND PAIN 142 00:12:36,797 --> 00:12:38,799 AND IF YOU'RE LUCKY ENOUGH TO SURVIVE, 143 00:12:38,841 --> 00:12:40,259 ANOTHER WAR. 144 00:12:40,301 --> 00:12:42,428 I KNOW WHO YOU ARE. 145 00:12:42,470 --> 00:12:44,555 YOUR BELIEFS, 146 00:12:44,597 --> 00:12:46,724 THEY'RE ALL ABOUT YOU. 147 00:12:46,766 --> 00:12:49,101 YOUR PEOPLE, YOUR SISTER, 148 00:12:49,143 --> 00:12:52,480 THE LIVES YOU TAKE TO PROTECT THEM. 149 00:12:52,521 --> 00:12:55,858 YOUR SELFISH VIEW OF THE UNIVERSE MAKES ME SICK. 150 00:12:55,900 --> 00:12:59,153 SO DON'T CARE ABOUT PEOPLE. 151 00:12:59,195 --> 00:13:00,863 THAT'S YOUR SOLUTION? 152 00:13:00,905 --> 00:13:02,948 THE SHEPHERD TEACHES US WE'RE TINY 153 00:13:02,990 --> 00:13:05,826 IN COMPARISON TO THE UNIVERSE. 154 00:13:05,868 --> 00:13:08,120 AND WHEN THE TIME COMES, 155 00:13:08,162 --> 00:13:10,247 HE WILL GUIDE ME HOME. 156 00:13:10,289 --> 00:13:13,209 OK, I GOT SOME NEWS FOR YOU, CONDUCTOR DOUCETTE. 157 00:13:13,250 --> 00:13:14,710 IT IS THROUGH NO HIGHER POWER 158 00:13:14,752 --> 00:13:16,128 THAT YOU ARE ALIVE RIGHT NOW. 159 00:13:16,170 --> 00:13:18,005 IT IS THROUGH ME. IT IS BECAUSE OF ME. 160 00:13:18,047 --> 00:13:19,590 YEAH. YOU. YOU. 161 00:13:19,632 --> 00:13:21,300 IT'S ALL ABOUT YOU. 162 00:13:21,342 --> 00:13:23,511 HA! 163 00:13:23,552 --> 00:13:25,721 YOU SAW THE WORDS. 164 00:13:27,598 --> 00:13:29,642 YOU DIDN'T TRULY READ THIS. 165 00:13:33,020 --> 00:13:36,982 IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND. 166 00:13:37,024 --> 00:13:38,859 DO THAT LATER. 167 00:13:38,901 --> 00:13:41,821 IT'S TIME TO GET THAT LEG OF YOURS STRONGER. 168 00:13:54,250 --> 00:13:56,627 IT'S ONLY BEEN A WEEK. ANY PAIN? 169 00:14:02,883 --> 00:14:04,927 QUIT SHOWING OFF. 170 00:14:04,969 --> 00:14:06,762 HELP ME PACK FOR THE CLIMB. 171 00:14:13,853 --> 00:14:15,813 SLOW DOWN. 172 00:14:15,855 --> 00:14:18,148 WEAR YOURSELF OUT BEFORE THE ACTUAL CLIMB. 173 00:14:18,190 --> 00:14:20,442 I HAVE PEOPLE I HAVE TO GET BACK TO. 174 00:14:20,484 --> 00:14:23,028 THE WALL OF UNANSWERED PRAYERS. 175 00:14:23,070 --> 00:14:25,114 THE SHEPHERD'S FIRST HURDLE. 176 00:14:25,155 --> 00:14:28,200 THERE'S NO WALKING AROUND IT. 177 00:14:28,242 --> 00:14:31,328 YEAH. I KNEW THAT. 178 00:14:31,370 --> 00:14:32,872 HERE'S THE PLAN. 179 00:14:32,913 --> 00:14:34,582 BRACE YOUR BACK AGAINST THE SHELF. 180 00:14:34,623 --> 00:14:36,375 I STAND ON YOUR SHOULDERS. 181 00:14:36,417 --> 00:14:38,085 I SHOULD BE ABLE TO REACH THAT HANDLE, AND FROM THERE-- 182 00:14:38,127 --> 00:14:39,795 I SHOULD GO FIRST. I'LL HOIST YOU UP. 183 00:14:39,837 --> 00:14:42,464 MY LEG CAN BEAR MY WEIGHT, NOT THE BOTH OF US. 184 00:14:42,506 --> 00:14:44,675 IT'S WEAKER THAN MY ARMS. 185 00:14:44,717 --> 00:14:47,261 MY ARMS WILL GET ME OVER THE LEDGE, AND THEN I'LL HELP YOU UP. 186 00:14:52,641 --> 00:14:55,060 FINE. 187 00:15:08,574 --> 00:15:11,410 BE CAREFUL. 188 00:15:28,135 --> 00:15:29,845 YEAH, THAT'S GREAT. 189 00:15:29,887 --> 00:15:31,972 THROW DOWN THE ROPE. 190 00:15:36,685 --> 00:15:38,771 THE ROPE! 191 00:15:50,491 --> 00:15:52,493 HAVE SOME FAITH. 192 00:16:09,176 --> 00:16:12,304 WE SHOULD BE CLOSE NOW. 193 00:16:17,309 --> 00:16:18,978 WOULD HAVE BEEN A LITTLE EASIER 194 00:16:19,019 --> 00:16:20,521 IF WE HAD SOME OF THE CLIMBING GEAR 195 00:16:20,562 --> 00:16:23,565 YOUR SHEPHERD BROUGHT ALONG WITH HIM. 196 00:16:23,607 --> 00:16:26,902 IT'S TRUE THE SHEPHERD PREPARED FOR HIS PILGRIMAGE. 197 00:16:26,944 --> 00:16:30,239 TO EXPLORE THE UNIVERSE HE HAD TO. 198 00:16:30,280 --> 00:16:31,740 BUT IT WAS HERE ON ETHEREA 199 00:16:31,782 --> 00:16:33,909 THAT HE FOUND WHAT HE WAS SEEKING-- 200 00:16:33,951 --> 00:16:36,870 THE REMNANTS OF THE CIVILIZATION THAT HAD TRULY TRANSCENDED. 201 00:16:36,912 --> 00:16:38,956 AND WE'RE BACK TO THIS. 202 00:16:41,041 --> 00:16:43,752 WE'RE ON A PILGRIMAGE OF OUR OWN. 203 00:16:43,794 --> 00:16:45,921 YOU MAY BE. 204 00:16:45,963 --> 00:16:47,881 I'M HEADED FOR THE EXIT. 205 00:16:47,923 --> 00:16:50,092 BUT THE SHEPHERD GUIDES US BOTH. 206 00:16:55,723 --> 00:16:58,559 YOU SURE YOUR SHEPHERD ISN'T LAUGHING AT US? 207 00:17:13,157 --> 00:17:19,580 AND SO THE SHEPHERD PERSEVERED, 208 00:17:19,621 --> 00:17:22,249 CLIMBING SKYWARD 209 00:17:22,291 --> 00:17:25,711 FROM WHERE THE WORLD BELOW APPEARED AS NOTHINGNESS. 210 00:17:25,753 --> 00:17:27,629 LET ME GUESS. 211 00:17:27,671 --> 00:17:29,965 HE WAS ROLLING A BOULDER UPHILL? 212 00:17:30,007 --> 00:17:33,218 NO, NO, WAIT. I KNOW. 213 00:17:33,260 --> 00:17:35,929 HE WAS WEARING WAX WINGS AND GOING FOR THE SUN. 214 00:17:35,971 --> 00:17:38,265 CHOOSE TO BELIEVE WHATEVER YOU WANT. 215 00:17:38,307 --> 00:17:40,642 THE SHEPHERD WAS HERE. 216 00:17:40,684 --> 00:17:43,270 HE WROTE OF THE HARDSHIPS, 217 00:17:43,312 --> 00:17:45,981 THE KILLING COLD OF NIGHTS, 218 00:17:46,023 --> 00:17:48,734 THE SNOW THAT RAGED FOR MONTHS. 219 00:17:48,776 --> 00:17:50,694 THEY'RE WORDS ON A PAGE. 220 00:17:50,736 --> 00:17:52,738 I MEAN, THIS... 221 00:17:52,780 --> 00:17:55,240 WE'VE CLIMBED LONG ENOUGH TO KNOW WE CAN OUTRUN THIS. 222 00:17:55,282 --> 00:17:57,534 WE CAN'T OUTRUN THAT. 223 00:18:03,415 --> 00:18:05,042 SO HOW'D YOUR SHEPHERD DEAL WITH IT? 224 00:18:05,084 --> 00:18:06,376 PRAY IT ALL AWAY? 225 00:18:06,418 --> 00:18:08,462 HE SOUGHT SHELTER WHEN HE NEEDED IT. 226 00:18:08,504 --> 00:18:09,755 AND SO SHOULD WE. 227 00:18:09,797 --> 00:18:11,799 WE'RE RUNNING LOW ON RATIONS NOW. 228 00:18:11,840 --> 00:18:14,551 I'M SURE AS HELL NOT GONNA WASTE THEM 229 00:18:14,593 --> 00:18:16,762 SEARCHING FOR A WIND BREAK. 230 00:18:16,804 --> 00:18:18,889 THE SHEPHERD'S PATIENCE SHOULD BE OUR EXAMPLE. 231 00:18:18,931 --> 00:18:22,184 THE SNOW WILL STOP ONCE WE CLEAR THE CLOUDS. 232 00:18:24,103 --> 00:18:25,813 THE TREES ARE GETTING THINNER. 233 00:18:25,854 --> 00:18:27,981 IT'S ONLY GETTING STEEPER. 234 00:18:28,023 --> 00:18:30,317 YOU KEEP GOING UP, YOU'RE GOING TO DIE. 235 00:18:30,359 --> 00:18:35,322 WELL, AT LEAST I WON'T HAVE TO HEAR ABOUT THE SHEPHERD ANYMORE. 236 00:18:56,301 --> 00:18:58,137 I'M NOT AFRAID. 237 00:18:58,178 --> 00:19:00,013 I'M NOT AFRAID. 238 00:19:01,056 --> 00:19:02,683 OHH! 239 00:19:04,852 --> 00:19:07,229 NOT AFRAID. 240 00:19:07,271 --> 00:19:08,605 I'M NOT AFRAID. 241 00:19:08,647 --> 00:19:11,233 AHH. 242 00:19:13,527 --> 00:19:14,987 UHH. 243 00:19:27,749 --> 00:19:30,294 I'M NOT AFRAID. 244 00:20:19,343 --> 00:20:22,054 WHAT IS THIS PLACE? 245 00:20:22,095 --> 00:20:24,389 SHELTER. 246 00:20:24,431 --> 00:20:26,850 A CAVE. THIS ONE'S BIGGER THAN THE FIRST ONE. 247 00:20:28,393 --> 00:20:32,231 YOU DIDN'T GO IN? 248 00:20:34,191 --> 00:20:37,527 NO. WHEN I FOUND IT, I CAME BACK FOR YOU. 249 00:20:44,034 --> 00:20:45,535 WHAT'S THE MATTER, THEY DON'T SAY 250 00:20:45,577 --> 00:20:46,828 "THANK YOU" WHERE YOU'RE FROM? 251 00:20:46,870 --> 00:20:48,497 LET'S JUST CALL IT EVEN, 252 00:20:48,538 --> 00:20:50,707 LEAVE IT AT THAT. 253 00:21:01,260 --> 00:21:04,638 UHH. TRY AND START A FIRE. 254 00:21:04,680 --> 00:21:07,182 HOW THE HELL DID ALL THIS GET HERE? 255 00:21:34,001 --> 00:21:35,627 FIRE. 256 00:21:35,669 --> 00:21:38,255 THAT WAS QUICK. GOOD EARTH SKILLS. 257 00:21:38,297 --> 00:21:41,216 I HAVEN'T DONE ANYTHING YET. 258 00:22:11,830 --> 00:22:14,374 THE CAVE OF ASCENT. 259 00:22:24,509 --> 00:22:26,511 WITH HIS OWN LIFE 260 00:22:26,553 --> 00:22:29,348 HE SAW TESTAMENT OF THOSE THAT ASCENDED 261 00:22:29,389 --> 00:22:32,476 AND HE KNEW HIS LIFE WAS NOT IN VAIN. 262 00:22:37,064 --> 00:22:40,317 IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND, 263 00:22:40,359 --> 00:22:44,321 HE SAVED US FROM THE FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 264 00:22:44,363 --> 00:22:46,990 IN THE LIGHT OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND, 265 00:22:47,032 --> 00:22:51,787 HE WILL SAVE US FROM THE WAR TO END ALL WARS. 266 00:22:53,121 --> 00:22:54,623 HIS BEINGS ARE WITH THE CIVILIZATION 267 00:22:54,664 --> 00:22:56,333 THAT ASCENDED, 268 00:22:56,375 --> 00:22:59,044 JUST AS THE SHEPHERD FORETOLD. 269 00:22:59,086 --> 00:23:01,713 IMPRINTS OF THEIR ENERGY, 270 00:23:01,755 --> 00:23:04,549 THEIR MORTAL FORMS ARISEN. 271 00:23:10,389 --> 00:23:13,016 IN THE SACRED CAVE. 272 00:23:13,058 --> 00:23:15,018 NO. 273 00:23:15,060 --> 00:23:16,853 IN VIEW OF PROOF, 274 00:23:16,895 --> 00:23:19,022 YET STILL YOU DOUBT. 275 00:23:22,109 --> 00:23:25,028 NO. NO. 276 00:23:25,070 --> 00:23:27,447 THIS DOESN'T MAKE SENSE. 277 00:23:48,343 --> 00:23:51,054 IT'S BEEN DAYS. 278 00:23:51,096 --> 00:23:53,432 I KNOW THERE'S NO FOOD, BUT THERE'S PLENTY OF LICHEN ON THE WALL. 279 00:23:53,473 --> 00:23:55,183 YOU SHOULD EAT. 280 00:23:57,686 --> 00:24:01,022 THE SHEPHERD SURVIVED 3 MONTHS IN THIS CAVE, 281 00:24:01,064 --> 00:24:02,983 AND WE CAN, TOO. 282 00:24:05,068 --> 00:24:07,320 FROM THE ASHES, WE WILL RISE. 283 00:24:09,156 --> 00:24:11,158 "FROM THE ASHES, WE WILL RISE." 284 00:24:11,199 --> 00:24:13,493 LET ME SEE THAT PICTURE AGAIN. 285 00:24:24,838 --> 00:24:26,882 THIS IS YOUR SHEPHERD? 286 00:24:26,923 --> 00:24:29,342 YES. I TOLD YOU. 287 00:24:29,384 --> 00:24:32,179 THIS GUY IS A CULT LEADER. 288 00:24:32,220 --> 00:24:35,765 I SAW A VIDEO OF HIM PREACHING ON EARTH. 289 00:24:35,807 --> 00:24:38,018 A FRAUD, A CONMAN. 290 00:24:38,059 --> 00:24:40,687 HE PREDICTED THE EARTH'S END 291 00:24:40,729 --> 00:24:43,732 AND BROUGHT HIS PEOPLE SAFELY ACROSS THE STARS. 292 00:24:43,773 --> 00:24:46,818 HE SPOKE OF THE BEINGS IN THE CAVE, OF THEIR ASCENSION. 293 00:24:46,860 --> 00:24:48,111 YOU SAW IT YOURSELF. 294 00:24:48,153 --> 00:24:49,946 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED HERE, 295 00:24:49,988 --> 00:24:52,324 BUT THOSE THINGS DIDN'T ASCEND. 296 00:24:52,365 --> 00:24:55,118 THAT BOOK OF YOURS SAYS THAT CIVILIZATION 297 00:24:55,160 --> 00:24:56,661 NEEDS TO HAVE THE TECH KNOW-HOW, 298 00:24:56,703 --> 00:24:58,121 ENOUGH TO WORK THE STONE, 299 00:24:58,163 --> 00:25:00,832 AND THOSE--THOSE BEINGS OF LIGHT, 300 00:25:00,874 --> 00:25:02,751 THEY LIVED IN A CAVE. 301 00:25:02,792 --> 00:25:04,836 THEY'RE PURE. 302 00:25:06,505 --> 00:25:09,007 ALL WE KNOW IS THAT TRANSCENDENCE IS BORN 303 00:25:09,049 --> 00:25:10,884 OF A CIVILIZATION'S CORE, 304 00:25:10,926 --> 00:25:12,427 ITS SOUL. 305 00:25:12,469 --> 00:25:17,098 ARE THEY PURE ENOUGH? ARE THEY WORTHY? 306 00:25:17,140 --> 00:25:18,767 IF YOU DON'T TRUST THE MESSENGER, 307 00:25:18,808 --> 00:25:20,101 THEN TRUST THE TRUTH OF THE MESSAGE, 308 00:25:20,143 --> 00:25:21,561 THE BEINGS IN THE CAVE. 309 00:25:21,603 --> 00:25:24,773 YOU FELT IT. I SAW IT IN YOUR EYES. 310 00:25:27,150 --> 00:25:29,319 I BELIEVE IN WHAT I CAN PROVE. 311 00:25:29,361 --> 00:25:34,783 DO YOU LOVE YOUR FAMILY, YOUR FRIENDS? 312 00:25:34,824 --> 00:25:36,576 WHAT KIND OF STUPID QUESTION IS THAT? 313 00:25:36,618 --> 00:25:38,662 - YOU KNOW I DO. - PROVE IT. 314 00:25:40,038 --> 00:25:42,374 AT LEAST THEY'RE WORTH FIGHTING FOR. 315 00:25:42,415 --> 00:25:45,043 NOT JUST WORDS IN SOME BOOK. 316 00:25:45,085 --> 00:25:47,712 MY PEOPLE, THAT IS WHAT IS REAL. 317 00:25:47,754 --> 00:25:50,298 AND YET THERE'S STILL SOMETHING MISSING INSIDE YOU. 318 00:25:50,340 --> 00:25:54,010 DEATH AND DESPAIR HOVER AROUND YOU 319 00:25:54,052 --> 00:25:56,513 LIKE A SHROUD, 320 00:25:56,555 --> 00:25:59,057 A CONSEQUENCE OF YOUR SELFISH LOVE. 321 00:25:59,099 --> 00:26:01,101 PLEASE TELL ME AGAIN HOW IT'S BETTER NOT TO LOVE. 322 00:26:01,142 --> 00:26:02,852 LOVE IS NOT THE PROBLEM. 323 00:26:02,894 --> 00:26:04,729 IT'S HOW YOU LOVE THAT IS. 324 00:26:04,771 --> 00:26:07,899 IT'S NOT FILLING THE HOLE INSIDE YOU. 325 00:26:07,941 --> 00:26:09,818 I LOVE ALL PEOPLE EQUALLY. 326 00:26:09,859 --> 00:26:12,779 I EVEN LOVE YOU, A STRANGER. 327 00:26:12,821 --> 00:26:14,614 THAT'S WHY I CAME BACK FOR YOU. 328 00:26:14,656 --> 00:26:18,577 I'M BEING TESTED NOT TO PREFERENCE THE FEW OVER THE MANY. 329 00:26:18,618 --> 00:26:21,580 I HAVE A GREATER PURPOSE 330 00:26:21,621 --> 00:26:24,541 FOR ALL MANKIND. 331 00:26:28,420 --> 00:26:33,091 AHEM. WELL... IF THOSE BEINGS OF LIGHT 332 00:26:33,133 --> 00:26:36,595 ARE WHAT'S WAITING FOR YOU AT THE END OF YOUR RAINBOW, 333 00:26:36,636 --> 00:26:38,805 THEN GO IN AND BUNK WITH THEM. 334 00:26:41,308 --> 00:26:45,312 BUT I'M STAYING HERE ON MY SIDE. 335 00:27:08,251 --> 00:27:09,794 IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD 336 00:27:09,836 --> 00:27:11,171 FOR ALL MANKIND, 337 00:27:11,212 --> 00:27:12,714 HE SAVED US 338 00:27:12,756 --> 00:27:14,591 FROM THE FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 339 00:27:14,633 --> 00:27:17,427 AND NO MAN... 340 00:27:17,469 --> 00:27:21,640 I LOST TRACK OF THE DAYS AFTER THE FIRST TWO MONTHS. 341 00:27:23,391 --> 00:27:25,018 HOW LONG? 342 00:27:25,060 --> 00:27:26,436 HOW LONG HAVE WE BEEN HERE? 343 00:27:26,478 --> 00:27:29,105 DOESN'T MATTER. 344 00:27:29,147 --> 00:27:31,900 WE'RE GONNA DIE IN THIS CAVE. 345 00:27:31,941 --> 00:27:33,735 WHY DO YOU SEEM SO HAPPY ABOUT IT? 346 00:27:33,777 --> 00:27:37,030 YOUR OBSESSION WITH YOUR SISTER AND YOUR FRIENDS, 347 00:27:37,072 --> 00:27:40,533 IT'S WHAT DRIVES THE DARKNESS THAT MAKES YOU SUFFER. 348 00:27:40,575 --> 00:27:43,870 MY LOVE FOR ALL MANKIND, 349 00:27:43,912 --> 00:27:46,873 MY FAITH IN THE SHEPHERD, 350 00:27:46,915 --> 00:27:49,209 IT'S MADE ME LIGHTER THAN I'VE EVER BEEN. 351 00:27:49,250 --> 00:27:51,002 WHY IS THAT? 352 00:27:54,422 --> 00:27:58,510 YOU BELIEVE IN THE SHEPHERD. 353 00:27:58,551 --> 00:28:01,054 WHAT DID THE SHEPHERD BELIEVE IN? 354 00:28:01,096 --> 00:28:03,848 THE BOND THAT UNITES US ALL, 355 00:28:03,890 --> 00:28:06,935 THAT WE'RE ALL CONNECTED. 356 00:28:06,976 --> 00:28:09,479 I CAN HELP SHOW YOU... 357 00:28:11,272 --> 00:28:13,233 IF YOU LIKE. 358 00:28:21,157 --> 00:28:23,493 I LIKE. 359 00:28:26,663 --> 00:28:28,790 SURE. 360 00:28:34,170 --> 00:28:36,297 CLOSE YOUR EYES. 361 00:28:41,928 --> 00:28:43,471 DEEP BREATH IN. 362 00:28:45,098 --> 00:28:47,225 FEEL YOUR LUNGS EXPAND. 363 00:28:50,228 --> 00:28:52,897 IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND. 364 00:28:52,939 --> 00:28:56,151 HE SAVED... 365 00:28:56,192 --> 00:28:59,237 YOU'VE READ THE PASSAGE. 366 00:28:59,279 --> 00:29:02,532 YOU KNOW THE PRAYER. COME ON, SAY IT WITH ME. 367 00:29:05,034 --> 00:29:07,746 IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND, 368 00:29:07,787 --> 00:29:11,458 HE SAVED US FROM FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 369 00:29:11,499 --> 00:29:13,668 FROM THE LIGHT OF THE SHEPHERD FROM ALL MANKIND, 370 00:29:13,710 --> 00:29:16,588 HE WILL SAVE US FROM THE WAR TO END ALL WARS. 371 00:29:16,629 --> 00:29:18,798 IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND, 372 00:29:18,840 --> 00:29:21,593 HE SAVED US FROM THE FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 373 00:29:21,634 --> 00:29:23,970 I DON'T THINK THIS IS GONNA WORK. 374 00:29:39,068 --> 00:29:41,488 BELLAMY. 375 00:29:41,529 --> 00:29:43,323 HELLO. 376 00:29:45,784 --> 00:29:48,286 COME. FOLLOW ME. 377 00:29:54,667 --> 00:29:57,253 I'VE ALREADY SEEN WHAT'S IN THERE. 378 00:29:59,172 --> 00:30:02,175 HAVE YOU? 379 00:30:02,217 --> 00:30:07,138 THESE THINGS THAT YOU THINK CAN SAVE YOU 380 00:30:07,180 --> 00:30:10,475 ARE JUST PIECES OF METAL. 381 00:30:10,517 --> 00:30:12,393 FAITH IS THE TRUE WEAPON. 382 00:30:13,645 --> 00:30:15,063 YOU'VE COME FAR, BELLAMY. 383 00:30:15,104 --> 00:30:17,941 YOUR EYES ARE OPENING. 384 00:30:17,982 --> 00:30:21,027 BUT THERE'S STILL SO MUCH MORE TO SEE. 385 00:30:39,462 --> 00:30:41,673 MOM. 386 00:30:54,519 --> 00:30:56,646 MY SON. 387 00:31:12,453 --> 00:31:14,831 GO TO THE LIGHT, BELLAMY. 388 00:31:14,873 --> 00:31:17,292 THE LIGHT IS THE WAY. 389 00:31:37,604 --> 00:31:40,106 AHH... 390 00:31:48,489 --> 00:31:49,949 THE FIRST TIME YOU CHOSE TO PRAY 391 00:31:49,991 --> 00:31:51,701 AND THE STORM BROKE. 392 00:31:51,743 --> 00:31:53,411 HEH HEH! 393 00:31:54,829 --> 00:31:57,832 IT MEANS WE'RE WORTHY, I THINK. 394 00:31:57,874 --> 00:32:00,168 BOTH OF US. 395 00:32:20,939 --> 00:32:23,483 THE SUN'S GOING DOWN. 396 00:32:23,524 --> 00:32:26,277 WE'LL NEVER MAKE IT UP THERE BEFORE DARK. 397 00:32:27,528 --> 00:32:29,656 WE SHOULD GO BACK. 398 00:32:29,697 --> 00:32:31,741 WE COULD GO BACK, 399 00:32:31,783 --> 00:32:34,786 BUT IT TOOK US THIS LONG TO GET HERE FROM THE CAVE. 400 00:32:34,827 --> 00:32:37,622 TOMORROW, THE NEXT DAY, NOTHING'S GONNA CHANGE THAT. 401 00:32:37,664 --> 00:32:39,165 IF WE'RE ON THAT FACE WHEN NIGHT FALLS, 402 00:32:39,207 --> 00:32:40,166 WE'LL FREEZE THERE. 403 00:32:40,208 --> 00:32:41,834 WE MAY. 404 00:32:41,876 --> 00:32:43,628 BUT THE DAYS ARE GETTING SHORTER. 405 00:32:43,670 --> 00:32:47,590 THIS IS OUR BEST CHANCE. 406 00:32:47,632 --> 00:32:49,801 OUR ONLY CHANCE. 407 00:32:53,554 --> 00:32:55,306 HAVE SOME FAITH. 408 00:33:20,748 --> 00:33:22,583 GETTING CLOSER. 409 00:33:33,094 --> 00:33:35,513 GAH! 410 00:34:02,665 --> 00:34:04,375 AAH! 411 00:34:05,460 --> 00:34:07,962 NO! UHH! 412 00:34:10,631 --> 00:34:11,966 BELLAMY! 413 00:34:13,134 --> 00:34:14,677 I CAN'T. 414 00:34:14,719 --> 00:34:17,096 THERE'S NOTHING... 415 00:34:23,936 --> 00:34:26,272 - CUT ME LOOSE. - NO. 416 00:34:26,314 --> 00:34:28,649 LOOK AT ME. DOUCETTE, LOOK AT ME. 417 00:34:28,691 --> 00:34:30,735 I SLIPPED THE BOOK IN YOUR PROVISION BAG. 418 00:34:30,777 --> 00:34:31,736 WHAT? 419 00:34:31,778 --> 00:34:33,029 THE SHEPHERD'S BOOK. 420 00:34:33,071 --> 00:34:34,655 I WROTE THE STONE CODES INSIDE. 421 00:34:34,697 --> 00:34:36,532 YOU CAN ACTIVATE THE STONE YOURSELF. 422 00:34:36,574 --> 00:34:38,785 NOW CUT ME LOOSE, OR WE'LL BOTH DIE! 423 00:34:38,826 --> 00:34:41,829 NO. WE'RE DOING THIS TOGETHER. 424 00:34:48,795 --> 00:34:52,090 FROM THE LIGHT OF THE SHEPHERD... 425 00:34:52,131 --> 00:34:53,841 FOR ALL MANKIND... 426 00:34:55,676 --> 00:34:58,262 HE SAVED US FROM THE FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 427 00:35:00,598 --> 00:35:03,893 AND NOW, INSPIRED BY HIS STRENGTH, 428 00:35:03,935 --> 00:35:07,146 I SEARCH FOR RESILIENCE AND THE WILL 429 00:35:07,188 --> 00:35:09,816 TO FIND A WAY. 430 00:35:17,782 --> 00:35:19,492 FOR ALL MANKIND. 431 00:35:33,589 --> 00:35:35,675 YOU COULD HAVE DIED. 432 00:35:38,386 --> 00:35:42,306 THAT'S NOT THE WAY I PLAN ON GETTING OFF THIS PLANET. 433 00:36:14,964 --> 00:36:17,675 IN THE LIGHT OF THE SHEPHERD. 434 00:36:19,969 --> 00:36:21,846 WE'RE HERE. 435 00:37:10,561 --> 00:37:13,481 I DON'T... I DON'T UNDERSTAND. 436 00:37:13,522 --> 00:37:14,815 WHAT NOW? 437 00:37:14,857 --> 00:37:16,901 NOW WE DO WHAT WE CAME TO DO. 438 00:37:18,152 --> 00:37:21,113 HOW CAN YOU BE SURE THAT THE BRIDGE IS DOWN THERE? 439 00:37:21,155 --> 00:37:23,115 THIS IS THE PATH OF THE SHEPHERD, 440 00:37:23,157 --> 00:37:27,662 AND IN HIS LIGHT, WE WILL NOT LOSE. 441 00:37:34,210 --> 00:37:37,630 DOUCETTE! 442 00:37:53,646 --> 00:37:55,648 I AM AFRAID. 443 00:38:03,698 --> 00:38:07,952 AAH! 444 00:38:07,994 --> 00:38:10,871 AAH! 445 00:38:10,913 --> 00:38:13,499 UHH! UHH! 446 00:38:24,010 --> 00:38:25,428 HEH. 447 00:38:32,810 --> 00:38:34,562 TALK ABOUT A LEAP OF FAITH. 448 00:38:34,603 --> 00:38:38,107 WELCOME BACK, BELLAMY. 449 00:38:48,367 --> 00:38:50,786 MY SHEPHERD. 450 00:38:56,709 --> 00:38:57,960 PLEASE STAND. 451 00:39:00,421 --> 00:39:02,340 AND CALL ME BILL. 452 00:39:04,925 --> 00:39:07,845 PILGRIMS RETURN FROM ETHEREA. 453 00:39:07,887 --> 00:39:09,805 I WANT TO KNOW EVERYTHING. 454 00:39:09,847 --> 00:39:12,516 BUT FIRST, YOUR FRIENDS ARE HERE. 455 00:39:12,558 --> 00:39:14,602 AND I'M AFRAID THEY'VE GOTTEN THEMSELVES 456 00:39:14,643 --> 00:39:16,354 INTO SOME TROUBLE. 457 00:39:19,440 --> 00:39:21,817 THANK GOD FOR THE FLAME. 458 00:39:24,445 --> 00:39:27,615 DOUBT THEY BE SERVE US SAJI BOWLS IN JAIL. 459 00:39:27,656 --> 00:39:29,742 HOW COULD YOU EAT RIGHT NOW? 460 00:39:29,784 --> 00:39:31,494 HE CAN ALWAYS EAT. 461 00:39:31,535 --> 00:39:33,037 GABRIEL'S RIGHT. 462 00:39:33,079 --> 00:39:34,580 IF THEY DIDN'T BELIEVE I HAD THE FLAME, 463 00:39:34,622 --> 00:39:36,290 WE'D BE IN CELLS. 464 00:39:36,332 --> 00:39:38,000 WHERE ARE YOU GOING? 465 00:39:38,042 --> 00:39:40,503 TO WAKE THE OTHERS. 466 00:39:40,544 --> 00:39:42,296 IT'S TIME TO GO BACK TO SANCTUM. 467 00:39:42,338 --> 00:39:44,048 CLARKE, WE'RE UNDER HOUSE ARREST. 468 00:39:44,090 --> 00:39:45,800 I'M AWARE OF THAT. 469 00:39:45,841 --> 00:39:47,760 I'M ALSO AWARE OUR LEVERAGE 470 00:39:47,802 --> 00:39:50,554 DISAPPEARS THE MOMENT HE PUTS ME IN FRONT OF THAT STONE. 471 00:39:51,764 --> 00:39:54,141 SO WHAT ARE YOU GONNA DO? 472 00:39:54,183 --> 00:39:56,185 I'M GONNA OFFER TO DO IT 473 00:39:56,227 --> 00:39:58,312 AS SOON AS THE REST OF YOU ARE SAFELY BACK ON SANCTUM. 474 00:39:58,354 --> 00:40:00,689 CLARKE, THEY'LL KILL YOU. 475 00:40:00,731 --> 00:40:03,192 YOU ARE NOT SACRIFICING YOURSELF FOR US. 476 00:40:05,152 --> 00:40:06,987 MAKE WAY FOR THE SHEPHERD. 477 00:40:10,991 --> 00:40:12,159 WE NEED TO TALK. 478 00:40:12,201 --> 00:40:14,161 I'M READY TO HELP YOU. 479 00:40:14,203 --> 00:40:17,456 BUT ONLY AFTER MY FRIENDS ARE... 480 00:40:32,847 --> 00:40:34,432 BELLAMY? 481 00:40:46,110 --> 00:40:48,821 HOW? 482 00:40:48,863 --> 00:40:50,865 WE SAW YOU DIE. 483 00:40:53,159 --> 00:40:56,871 IT'S HARD TO KEEP THE BLAKES DOWN. 484 00:40:59,623 --> 00:41:01,917 HOLD. 485 00:41:01,959 --> 00:41:03,335 SHE HAS THE KEY. 486 00:41:06,547 --> 00:41:08,591 The key is the flame. 487 00:41:08,632 --> 00:41:10,342 They think it's still in my head. 488 00:41:10,384 --> 00:41:12,219 Say nothing. 489 00:41:13,888 --> 00:41:16,932 I HOPE THAT NOW YOU'RE READY TO HELP US, CLARKE. 490 00:41:16,974 --> 00:41:19,143 TOO MUCH BLOOD HAS BEEN SPILLED. 491 00:41:19,185 --> 00:41:22,021 EACH DEATH IS A CHILD OF EARTH WHO WON'T TRANSCEND. 492 00:41:22,062 --> 00:41:24,273 I'LL GIVE YOU TIME TO REUNITE 493 00:41:24,315 --> 00:41:26,358 WHILE WE MAKE PREPARATIONS. 494 00:41:29,862 --> 00:41:31,989 MY SHEPHERD... 495 00:41:36,619 --> 00:41:38,871 THERE'S SOMETHING YOU SHOULD KNOW. 496 00:41:38,913 --> 00:41:40,873 CLARKE DOESN'T HAVE THE KEY. 497 00:41:40,915 --> 00:41:44,001 THE FLAME WAS DESTROYED. 498 00:41:49,006 --> 00:42:25,626 I'M SORRY. 33571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.