Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,380 --> 00:00:05,520
[♪♪♪]
2
00:00:16,230 --> 00:00:17,830
[urgent knocking on door]
3
00:00:17,870 --> 00:00:18,960
[turning locked doorknob]
4
00:00:20,630 --> 00:00:21,900
[knocking urgently]
5
00:00:23,200 --> 00:00:24,240
[knocking]
6
00:00:27,240 --> 00:00:28,540
[man] hey, lexi.
7
00:00:29,980 --> 00:00:31,480
What's wrong?
8
00:00:32,680 --> 00:00:34,210
[♪♪♪]
9
00:00:48,730 --> 00:00:49,630
what's wrong?
10
00:00:51,100 --> 00:00:53,500
Everything.
11
00:00:54,540 --> 00:00:58,540
I thought I knew
exactly who I was.
12
00:00:58,570 --> 00:01:04,180
Then now I find out...
I ain't got a damn clue?
13
00:01:04,210 --> 00:01:07,110
What you talkin' about?
14
00:01:07,150 --> 00:01:10,950
It's just totally
just... Messed up.
15
00:01:15,760 --> 00:01:16,560
You wanna talk about it?
16
00:01:16,590 --> 00:01:18,320
No.
17
00:01:25,630 --> 00:01:28,530
[alexis narrates] this is my mama, gloria,
18
00:01:28,570 --> 00:01:30,870
and I love her with my whole heart.
19
00:01:31,000 --> 00:01:33,510
Everyone was excited about this pregnancy,
20
00:01:33,540 --> 00:01:34,610
especially my grandparents...
21
00:01:37,310 --> 00:01:40,150
...And my mom's boyfriend, charles.
22
00:01:40,180 --> 00:01:42,150
A man ain't a man
till he has a child of his own.
23
00:01:43,950 --> 00:01:45,980
[sighing]
24
00:01:46,050 --> 00:01:46,920
[gasping]
25
00:01:49,490 --> 00:01:50,520
[gasping]
26
00:01:50,560 --> 00:01:52,860
oh, my god.
27
00:01:52,890 --> 00:01:55,060
Oh, lord, help me.
28
00:02:03,870 --> 00:02:06,240
My mom kept her miscarriage a secret.
29
00:02:06,340 --> 00:02:09,710
She kept going to work at the veterans' center
30
00:02:09,740 --> 00:02:12,040
and pretending she was still pregnant.
31
00:02:15,450 --> 00:02:16,780
Oh, hey, gloria.
32
00:02:16,880 --> 00:02:19,150
I thought you'd be
on maternity leave already.
33
00:02:19,190 --> 00:02:21,290
When's that baby
coming out, girl?
34
00:02:21,390 --> 00:02:23,190
[♪♪♪]
35
00:02:38,410 --> 00:02:39,500
[running footsteps]
36
00:02:39,540 --> 00:02:41,070
-hey, girl...
-Hey.
37
00:02:41,210 --> 00:02:43,210
You're gonna
hurt the baby, charles.
38
00:02:43,310 --> 00:02:45,240
Okay, when's my baby
gonna come, huh?
39
00:02:45,280 --> 00:02:47,010
Soon, charles.
40
00:02:47,050 --> 00:02:49,010
Mm...
41
00:02:49,050 --> 00:02:50,750
This baby gonna make
a whole new man outta me, right?
42
00:02:50,780 --> 00:02:52,250
[gloria] I hope so.
43
00:02:52,350 --> 00:02:53,080
-Mm.
44
00:02:55,120 --> 00:02:55,850
[kissing]
45
00:02:57,220 --> 00:02:58,190
okay, I gotta go to work.
46
00:02:58,230 --> 00:02:58,960
All right, all right.
47
00:02:58,990 --> 00:02:59,990
[smack]
48
00:03:00,030 --> 00:03:01,660
[charles chuckles]
49
00:03:01,760 --> 00:03:03,860
[♪♪♪]
50
00:03:23,650 --> 00:03:26,020
[newborn babies crying]
51
00:03:28,320 --> 00:03:30,190
[♪♪♪]
52
00:03:34,330 --> 00:03:37,430
[babies crying]
53
00:03:56,580 --> 00:03:58,020
[gasping]
54
00:04:00,190 --> 00:04:03,320
she's beautiful.
55
00:04:03,360 --> 00:04:06,360
Yes, ma'am, she sure is.
56
00:04:06,430 --> 00:04:07,430
Her name kamiyah.
57
00:04:14,400 --> 00:04:16,970
I've been doing this
a long time,
58
00:04:17,000 --> 00:04:18,940
and I can see
how tired you are.
59
00:04:18,970 --> 00:04:19,770
Give her to me.
60
00:04:22,540 --> 00:04:24,680
Yes, there we go.
61
00:04:24,780 --> 00:04:26,010
Yes...
62
00:04:28,380 --> 00:04:30,450
Hello...
63
00:04:30,480 --> 00:04:31,980
Hello.
64
00:04:32,050 --> 00:04:33,920
Yes...
65
00:04:35,690 --> 00:04:39,490
How about I help you
get into a clean gown, hmm?
66
00:04:39,530 --> 00:04:40,730
Come on.
67
00:04:40,860 --> 00:04:41,860
There we go.
68
00:04:41,960 --> 00:04:43,630
[♪♪♪]
69
00:04:43,730 --> 00:04:44,800
okay.
70
00:04:47,200 --> 00:04:48,570
There we go.
71
00:04:48,600 --> 00:04:49,500
Thank you.
72
00:04:49,600 --> 00:04:52,240
Let's get you
back into bed.
73
00:04:52,340 --> 00:04:53,710
[♪♪♪]
74
00:04:54,940 --> 00:04:57,480
yeah, that's better, right?
75
00:04:57,540 --> 00:04:58,840
-Thank you.
-Yeah, you're welcome.
76
00:04:58,880 --> 00:05:00,610
Up, up, up...
77
00:05:00,650 --> 00:05:02,280
There we go.
78
00:05:03,420 --> 00:05:05,680
Okay, you want to drink
a whole lot of water.
79
00:05:05,820 --> 00:05:06,990
I'm tryin'.
80
00:05:08,060 --> 00:05:09,450
You see that right there?
81
00:05:09,560 --> 00:05:10,860
That's what you
gonna have to do.
82
00:05:12,890 --> 00:05:14,660
Nursing will get easier.
83
00:05:14,700 --> 00:05:15,830
The more she sucks,
84
00:05:15,860 --> 00:05:17,930
the more your milk will come down.
85
00:05:17,960 --> 00:05:19,600
Really?
86
00:05:19,630 --> 00:05:20,970
I felt like
she ain't getting nothin'
87
00:05:21,030 --> 00:05:22,900
when they put her on my breast
after she came out.
88
00:05:23,000 --> 00:05:24,840
Here, let me see.
89
00:05:26,110 --> 00:05:27,710
Come here,
shh, shh, shh, shh...
90
00:05:27,740 --> 00:05:29,240
[baby crying]
91
00:05:29,340 --> 00:05:30,440
shh, shh, shh, shh, shh...
92
00:05:31,410 --> 00:05:35,150
There we go,
there we go.
93
00:05:37,950 --> 00:05:39,280
I know you hate
to be away from her
94
00:05:39,390 --> 00:05:40,990
even for a second,
95
00:05:41,020 --> 00:05:45,090
but we keep the thermometers
in the nursery.
96
00:05:45,230 --> 00:05:46,490
I'll be gone 15 minutes,
97
00:05:46,530 --> 00:05:47,860
and then I'ma
bring her right back,
98
00:05:47,930 --> 00:05:50,860
and y'all can keep getting
to know each other, okay?
99
00:05:50,900 --> 00:05:54,070
-Okay.
-All right?
100
00:05:54,130 --> 00:05:55,970
In the meantime, new mother,
101
00:05:56,070 --> 00:05:57,640
get yourself some rest, okay?
102
00:05:57,670 --> 00:05:59,140
I'll be right back.
103
00:05:59,170 --> 00:06:00,170
Okay.
104
00:06:01,740 --> 00:06:03,810
Oh, there she is!
105
00:06:03,840 --> 00:06:05,410
Hold on, now,
grandmama just got here.
106
00:06:05,480 --> 00:06:07,710
I don't wanna wait
another minute
107
00:06:07,750 --> 00:06:09,050
to see my grandbaby.
108
00:06:09,080 --> 00:06:10,880
Oh, my god...
109
00:06:10,950 --> 00:06:14,020
She's gorgeous.
110
00:06:14,050 --> 00:06:15,950
Just look at those lashes.
111
00:06:16,020 --> 00:06:17,760
You know, it's killing craig that he can't be here.
112
00:06:17,790 --> 00:06:19,390
This baby is his new start.
113
00:06:19,430 --> 00:06:20,960
Aw, give her to me.
114
00:06:20,990 --> 00:06:21,960
Wait, um...
115
00:06:22,000 --> 00:06:23,560
I'll be right back.
116
00:06:23,630 --> 00:06:24,630
Just...
117
00:06:29,840 --> 00:06:31,940
[♪♪♪]
118
00:06:42,780 --> 00:06:46,550
um, hello, uh, did a nurse
just bring my baby down there?
119
00:06:46,620 --> 00:06:49,290
This is shanara mobley.
120
00:06:49,390 --> 00:06:51,090
Yes, I'll hold.
121
00:06:59,470 --> 00:07:01,200
She's not down there.
122
00:07:01,230 --> 00:07:03,370
They're checking
the other nursery.
123
00:07:03,400 --> 00:07:05,440
[♪♪♪]
124
00:07:09,010 --> 00:07:11,880
[phone clatters]
125
00:07:11,910 --> 00:07:15,010
my... My baby.
126
00:07:15,050 --> 00:07:16,180
My baby!
127
00:07:24,420 --> 00:07:27,360
Yo, yo, what's up, what's up?
128
00:07:27,390 --> 00:07:28,560
What's up, bruh?
129
00:07:28,660 --> 00:07:31,330
Lookin' sporty, bruh, huh?
130
00:07:31,400 --> 00:07:33,260
What's up, cuz?
131
00:07:33,370 --> 00:07:34,930
Hey, man, it ain't Sunday.
132
00:07:34,970 --> 00:07:37,000
Craig, have a seat.
133
00:07:41,140 --> 00:07:42,970
A'ight,
what's up, chap?
134
00:07:43,040 --> 00:07:44,980
You've been blessed
with a baby daughter.
135
00:07:45,010 --> 00:07:47,610
[laughing]
136
00:07:47,650 --> 00:07:48,750
[laughing in delight]
whoo!
137
00:07:48,780 --> 00:07:49,750
Ha ha!
138
00:07:51,350 --> 00:07:53,850
[chaplain] craig, your baby girl is missing.
139
00:07:59,590 --> 00:08:01,830
Y'all gotta let me out.
140
00:08:01,860 --> 00:08:03,290
Get me up outta here.
141
00:08:03,330 --> 00:08:04,300
I gotta be there
for shanara,
142
00:08:04,330 --> 00:08:06,460
and my mama!
143
00:08:06,570 --> 00:08:07,870
Come on, chap.
144
00:08:07,900 --> 00:08:11,500
What the-- come on! Bruh! Chap!
145
00:08:11,610 --> 00:08:13,740
[♪♪♪]
146
00:08:27,850 --> 00:08:29,450
[news report] jacksonville central hospital
147
00:08:29,490 --> 00:08:30,760
remains on lockdown tonight
148
00:08:30,790 --> 00:08:31,920
as dozens of sheriff's officers
149
00:08:32,030 --> 00:08:33,590
and fbi agents
150
00:08:33,630 --> 00:08:35,560
comb through every corner of the large medical complex
151
00:08:35,600 --> 00:08:37,660
for a missing baby girl.
152
00:08:37,700 --> 00:08:39,460
Kamiyah mobley disappeared
from her mother's arms
153
00:08:39,500 --> 00:08:41,270
when she was just hours old,
154
00:08:41,300 --> 00:08:43,470
making every mother's
worst nightmare a reality
155
00:08:43,570 --> 00:08:45,870
for this young mother,
shanara mobley.
156
00:08:45,970 --> 00:08:47,570
[sobbing] please!
157
00:08:47,610 --> 00:08:49,840
Please bring my baby
back to me!
158
00:08:49,880 --> 00:08:51,710
If you don't have no kids...
159
00:08:51,850 --> 00:08:53,780
I mean, how do you think I feel?
160
00:08:53,810 --> 00:08:55,850
That's our first child!
-[baby crying]
161
00:08:55,880 --> 00:08:57,420
that could be my only child!
162
00:08:57,480 --> 00:08:59,950
Please, please, please, bring my baby back to me!
163
00:08:59,990 --> 00:09:01,950
Kamiyah is mine!
164
00:09:02,060 --> 00:09:04,720
Bring kamiyah back to me!
165
00:09:04,760 --> 00:09:07,030
I don't do nothin' to nobody!
166
00:09:07,060 --> 00:09:09,690
[anguished sobbing]
167
00:09:11,730 --> 00:09:13,930
[♪♪♪]
168
00:09:25,380 --> 00:09:26,640
[father] I can't wait.
I'm sure she'll...
169
00:09:26,680 --> 00:09:27,980
Oh, here she is!
-[mother] girl!
170
00:09:28,010 --> 00:09:29,010
Oh, my god!
171
00:09:29,080 --> 00:09:31,780
[all exclaiming]
172
00:09:31,820 --> 00:09:33,450
oh, gloria.
173
00:09:33,490 --> 00:09:35,190
Oh...
-My goodness.
174
00:09:35,290 --> 00:09:36,490
Watch her head.
175
00:09:36,590 --> 00:09:38,490
Oh, look at how beautiful.
176
00:09:38,530 --> 00:09:39,620
She looks just like you did.
177
00:09:39,660 --> 00:09:40,730
[father] poor girl.
178
00:09:40,760 --> 00:09:41,660
Daddy.
179
00:09:41,760 --> 00:09:43,530
Oh, my god, look at her.
180
00:09:43,560 --> 00:09:44,460
Sit down there, mama.
181
00:09:44,500 --> 00:09:46,460
Hi, sweetness. Oh...
182
00:09:46,500 --> 00:09:48,500
You didn't have to do this
by yourself.
183
00:09:48,570 --> 00:09:49,870
Why didn't you call anybody?
184
00:09:49,900 --> 00:09:53,240
I mean,
I went into labor at work.
185
00:09:53,270 --> 00:09:54,710
I mean, it's 80 miles from here.
186
00:09:54,740 --> 00:09:56,270
I didn't have no insurance,
187
00:09:56,380 --> 00:09:57,740
so they rushed me to the er,
188
00:09:57,780 --> 00:10:01,310
and she just popped out.
189
00:10:01,380 --> 00:10:03,650
She's an angel, isn't she?
190
00:10:03,680 --> 00:10:05,120
[sister] yes, she is.
191
00:10:05,150 --> 00:10:06,850
Charles know he got
a beautiful daughter?
192
00:10:07,990 --> 00:10:09,320
Yeah, I mean, I called.
193
00:10:09,360 --> 00:10:10,560
I... I left word.
194
00:10:10,590 --> 00:10:11,820
Somebody will tell him.
195
00:10:11,930 --> 00:10:15,960
But you know how it is,
for most men, though.
196
00:10:16,000 --> 00:10:17,400
They don't feel like
a baby is real
197
00:10:17,430 --> 00:10:19,100
until she can
fetch his slippers.
198
00:10:19,200 --> 00:10:20,430
Tell me.
199
00:10:20,530 --> 00:10:22,670
Ain't that right?
200
00:10:22,770 --> 00:10:23,640
Come on.
201
00:10:23,770 --> 00:10:26,000
[mother]
oh, she is so beautiful.
202
00:10:26,040 --> 00:10:27,140
[gloria] give her to me.
203
00:10:27,170 --> 00:10:27,940
Oh, my gosh.
204
00:10:27,970 --> 00:10:29,470
Look at the baby.
205
00:10:29,580 --> 00:10:31,340
That's my baby.
206
00:10:31,380 --> 00:10:33,710
[kissing]
207
00:10:33,780 --> 00:10:36,280
I love you so much, baby.
208
00:10:36,380 --> 00:10:38,520
Mama loves you so much.
209
00:10:38,550 --> 00:10:41,990
[news report] the fbi has run down over 3,000 leads...
210
00:10:42,090 --> 00:10:43,820
I want the kidnappers to know
211
00:10:43,860 --> 00:10:46,790
we are determined to find that baby.
212
00:10:46,830 --> 00:10:48,560
[craig on news] all those people out there,
213
00:10:48,600 --> 00:10:49,860
talking about us,
214
00:10:49,900 --> 00:10:51,900
hinting we might have done this,
215
00:10:51,970 --> 00:10:53,830
you know,the cops cleared us right away,
216
00:10:53,900 --> 00:10:57,040
even though we always felt like they saw us as suspects,
217
00:10:57,070 --> 00:11:00,610
but, you know, at the end of the day,
218
00:11:00,740 --> 00:11:02,510
our baby is still out there.
219
00:11:02,540 --> 00:11:04,180
She's still gone.
220
00:11:04,210 --> 00:11:06,140
[shanara] it beats you up, not knowing nothin'.
221
00:11:06,250 --> 00:11:09,550
I wonder, "what is she like?
222
00:11:09,620 --> 00:11:11,050
What kind of food is she eating? Is she safe?"
223
00:11:11,080 --> 00:11:12,450
I just want my baby back--
224
00:11:12,520 --> 00:11:13,280
[turning tv off]
225
00:11:16,720 --> 00:11:18,360
-bruh.
-Yo.
226
00:11:18,390 --> 00:11:20,290
How you gonna tell me
jordan better than magic?
227
00:11:20,360 --> 00:11:22,060
-Greatest of all time, son.
-Child, please.
228
00:11:22,130 --> 00:11:22,960
I don't even know
why you come over.
229
00:11:23,000 --> 00:11:23,960
Child, please.
230
00:11:24,060 --> 00:11:24,760
Hey, whoa, whoa, whoa...
231
00:11:24,860 --> 00:11:25,730
[car approaching]
232
00:11:27,370 --> 00:11:29,870
what's the difference
between a baby mama and a dog?
233
00:11:29,900 --> 00:11:31,470
[baby crying]
-shit!
234
00:11:31,500 --> 00:11:33,370
What the hell, charles?
235
00:11:33,440 --> 00:11:35,040
Come here, baby, come here,
come here, come here...
236
00:11:35,080 --> 00:11:37,740
-[crying]
-oh, no, no, no.
237
00:11:37,840 --> 00:11:39,680
You okay?
-[crying]
238
00:11:39,780 --> 00:11:40,910
the fan is right there.
239
00:11:40,950 --> 00:11:42,980
This is how
you watch your daughter?
240
00:11:43,050 --> 00:11:45,950
You said having a kid
was gonna make you responsible,
241
00:11:45,990 --> 00:11:47,450
when it's not.
You ain't never gonna grow up.
242
00:11:47,550 --> 00:11:49,190
Watch it, girl.
243
00:11:49,220 --> 00:11:50,920
You don't talk to me like that.
244
00:11:50,960 --> 00:11:52,420
You know what, charles?
245
00:11:52,460 --> 00:11:53,260
I'm done.
246
00:11:54,390 --> 00:11:55,460
Get out.
247
00:11:55,530 --> 00:11:57,360
All y'all get out.
248
00:12:03,300 --> 00:12:05,000
You too!
249
00:12:06,870 --> 00:12:08,040
Get out.
250
00:12:11,040 --> 00:12:12,940
[alexis] and just like that,
251
00:12:13,050 --> 00:12:15,350
my mom was done with charles.
252
00:12:17,220 --> 00:12:20,280
And stay out.
253
00:12:20,350 --> 00:12:22,320
She wasn't gonna have anyone putting me in danger...
254
00:12:22,420 --> 00:12:24,290
No exceptions.
255
00:12:25,690 --> 00:12:27,330
You're okay. Come on.
256
00:12:30,530 --> 00:12:32,930
My mom showered me with attention,
257
00:12:32,970 --> 00:12:34,600
especially since she lost her boys
258
00:12:34,630 --> 00:12:36,470
in a custody battle,
259
00:12:36,500 --> 00:12:38,270
so I was her obsession,
260
00:12:38,300 --> 00:12:39,600
but I didn't mind.
261
00:12:39,640 --> 00:12:41,740
Most of the time, I felt blessed.
262
00:12:43,140 --> 00:12:45,280
[choir singing inside]
263
00:12:48,010 --> 00:12:49,910
♪ we are travelin' ♪
264
00:12:49,950 --> 00:12:52,520
[congregation cheering]
265
00:12:52,550 --> 00:12:56,090
♪ in the footsteps ♪
266
00:12:56,120 --> 00:12:59,120
♪ of those ♪
267
00:12:59,230 --> 00:13:03,530
♪ who've gone before ♪
268
00:13:03,630 --> 00:13:07,270
♪ but we'll all ♪
269
00:13:07,370 --> 00:13:11,170
♪ be reunited ♪
270
00:13:11,200 --> 00:13:14,640
♪ on a new ♪
271
00:13:14,670 --> 00:13:18,780
♪ and sunlit shore ♪
272
00:13:18,880 --> 00:13:22,810
♪ oh, when the saints ♪
273
00:13:22,880 --> 00:13:26,380
♪ go mar... ♪
274
00:13:26,490 --> 00:13:27,750
♪ go marchin' in ♪
275
00:13:27,790 --> 00:13:29,820
yes, yes, yes.
[applause]
276
00:13:29,890 --> 00:13:31,820
♪ yeah, yeah... ♪
277
00:13:31,860 --> 00:13:33,960
[applause and whistling]
278
00:13:37,660 --> 00:13:39,260
god is speaking through you.
279
00:13:39,300 --> 00:13:40,870
Yes, he is.
280
00:13:40,930 --> 00:13:42,970
You know, I wanna do something
a little different today.
281
00:13:43,000 --> 00:13:44,370
All right.
282
00:13:44,440 --> 00:13:49,110
Today I wanna single out
one very special volunteer,
283
00:13:49,180 --> 00:13:51,080
a woman whose service to god
284
00:13:51,110 --> 00:13:53,210
literally keeps
this church running.
285
00:13:53,250 --> 00:13:55,250
Sister gloria bolden.
286
00:13:55,320 --> 00:13:58,720
[applause and cheering]
287
00:14:01,350 --> 00:14:02,390
amen!
288
00:14:03,620 --> 00:14:06,990
Sister gloria is our best
youth group leader...
289
00:14:07,030 --> 00:14:08,330
-Amen!
-Oh yeah.
290
00:14:08,360 --> 00:14:10,960
She runs our chapter
of united methodist women...
291
00:14:11,030 --> 00:14:11,860
Yeah.
292
00:14:11,900 --> 00:14:13,800
...And she just agreed
293
00:14:13,830 --> 00:14:16,330
to organize a motorcycle ride
294
00:14:16,370 --> 00:14:18,100
to benefit victory house,
295
00:14:18,200 --> 00:14:20,100
our vets' organization,
that we all love so well.
296
00:14:20,140 --> 00:14:21,910
[applause]
297
00:14:23,280 --> 00:14:25,880
please stand,
sister gloria bolden.
298
00:14:25,980 --> 00:14:29,150
[applause]
299
00:14:30,320 --> 00:14:31,280
come on, baby.
300
00:14:31,320 --> 00:14:33,850
[cheering]
301
00:14:33,890 --> 00:14:35,290
[chuckling]
302
00:14:35,360 --> 00:14:37,560
that's my mama!
303
00:14:37,620 --> 00:14:39,090
[laughter and applause]
304
00:14:39,130 --> 00:14:41,690
[applause and cheering]
305
00:14:42,860 --> 00:14:45,760
mama? Daddy? There you go.
306
00:14:45,800 --> 00:14:47,500
Hey, mama, where mine?
307
00:14:47,530 --> 00:14:49,070
I only got two hands, girl.
308
00:14:49,140 --> 00:14:51,070
Go on over there
and get you some ice cream.
309
00:14:51,100 --> 00:14:52,770
-You better run.
-You're dead wrong.
310
00:14:56,440 --> 00:14:58,540
[sister]
you looking good today.
311
00:14:58,580 --> 00:15:00,280
What are you talkin' about?
312
00:15:00,310 --> 00:15:01,350
You know
what I'm talkin' about.
313
00:15:01,380 --> 00:15:02,450
I swear I don't.
314
00:15:02,480 --> 00:15:03,480
I could feel the heat.
315
00:15:03,580 --> 00:15:05,220
Girl, please.
316
00:15:05,250 --> 00:15:06,920
From the seat behind you,
I could feel the heat.
317
00:15:06,990 --> 00:15:10,050
-What are you talkin' about?
-Come on. Come on, now.
318
00:15:10,090 --> 00:15:13,890
Miss gloria, I just wanted
to say I think it's wonderful
319
00:15:13,990 --> 00:15:15,590
what you do for the church.
320
00:15:15,630 --> 00:15:16,830
Thank you.
321
00:15:16,860 --> 00:15:19,800
Um... Can I say,
322
00:15:19,830 --> 00:15:21,400
you have the voice of an angel.
323
00:15:21,430 --> 00:15:22,730
[chuckling] well...
324
00:15:22,770 --> 00:15:24,440
Aw, thank you.
325
00:15:24,470 --> 00:15:26,170
I'm wernoskie williams.
326
00:15:26,310 --> 00:15:29,210
Wernoskie?
327
00:15:29,240 --> 00:15:30,810
But everybody calls me "oskie."
328
00:15:30,840 --> 00:15:34,710
oskie, okay.
That, I can remember.
329
00:15:34,750 --> 00:15:37,820
Nice to meet you.
-Nice to meet you.
330
00:15:37,850 --> 00:15:40,050
I haven't seen you
around here before.
331
00:15:40,090 --> 00:15:43,850
Well, I'm new,
but I plan to stick around.
332
00:15:43,960 --> 00:15:45,520
-Do you, now?
-Mm-hmm.
333
00:15:45,560 --> 00:15:47,490
[alexis] funny thing,
334
00:15:47,530 --> 00:15:49,590
watching your mom flirt with a guy.
335
00:15:49,630 --> 00:15:51,930
I wanted her to be happy,
336
00:15:51,970 --> 00:15:56,130
but it had beenjust the two of us for so long,
337
00:15:56,170 --> 00:15:58,300
I wasn't sure if I was ready to share her.
338
00:15:59,570 --> 00:16:02,440
[girl] that your mama?
339
00:16:02,480 --> 00:16:04,780
Is that your daddy?
340
00:16:06,180 --> 00:16:08,010
I think they like each other.
341
00:16:08,150 --> 00:16:09,650
[laughing]
342
00:16:09,720 --> 00:16:12,480
yeah. I guess so.
343
00:16:13,850 --> 00:16:14,820
You got a dad?
344
00:16:16,890 --> 00:16:19,360
He been gone for a while now.
345
00:16:19,460 --> 00:16:20,290
You got a mom?
346
00:16:20,330 --> 00:16:22,060
His ex-wife...
347
00:16:23,360 --> 00:16:25,230
So you know what that means.
348
00:16:25,330 --> 00:16:26,860
If I know my dad,
349
00:16:26,900 --> 00:16:29,330
you and I might
have to like each other.
350
00:16:29,370 --> 00:16:30,400
You okay with that?
351
00:16:32,440 --> 00:16:33,540
[alexis] arika seemed to know
352
00:16:33,570 --> 00:16:36,070
exactly what was going on,
353
00:16:36,140 --> 00:16:38,740
while I was clueless.
354
00:16:40,280 --> 00:16:41,910
I'd always wanted an older sister,
355
00:16:41,980 --> 00:16:43,810
a confidante,
356
00:16:43,850 --> 00:16:46,720
but something about her intimidated me.
357
00:16:48,550 --> 00:16:50,150
[♪♪♪]
358
00:16:54,690 --> 00:16:56,260
[chuckling]
359
00:16:56,300 --> 00:16:57,600
-so...
-Mm-hmm?
360
00:16:57,630 --> 00:16:59,660
Are you nervous?
361
00:16:59,700 --> 00:17:00,730
Of course I'm nervous.
362
00:17:00,770 --> 00:17:01,800
Why?
363
00:17:01,830 --> 00:17:04,370
I want to make
a good impression.
364
00:17:04,400 --> 00:17:08,170
My family is gonna love you,
just like I do.
365
00:17:08,240 --> 00:17:09,410
How about that?
366
00:17:09,440 --> 00:17:10,540
[oskie] yeah, I hope so.
367
00:17:10,580 --> 00:17:12,240
[gloria giggling]
368
00:17:12,350 --> 00:17:13,640
[kissing]
369
00:17:16,080 --> 00:17:17,180
[giggling]
370
00:17:17,220 --> 00:17:19,150
mama, daddy!
371
00:17:19,190 --> 00:17:21,190
I want y'all to meet somebody.
372
00:17:21,220 --> 00:17:23,290
This is oskie.
373
00:17:23,320 --> 00:17:24,890
[mother] well, hello.
374
00:17:24,990 --> 00:17:27,020
♪ here you are ♪
375
00:17:27,090 --> 00:17:28,960
♪ some kind of miracle ♪
376
00:17:29,000 --> 00:17:32,260
♪ whoa, whoa, whoa ♪
377
00:17:34,730 --> 00:17:35,800
[kissing]
378
00:17:35,840 --> 00:17:37,270
♪ some kind of miracle ♪
379
00:17:37,300 --> 00:17:40,370
♪ whoa, whoa, whoa ♪
380
00:17:40,410 --> 00:17:43,770
[alexis] so much for it being just mom and me.
381
00:17:43,810 --> 00:17:46,880
Our family had now doubled in size.
382
00:17:46,910 --> 00:17:48,610
[gloria] my god,
so what are you sayin'?
383
00:17:48,650 --> 00:17:49,880
[oskie] I'm saying,
384
00:17:49,950 --> 00:17:51,280
arika feels
you expect more from her
385
00:17:51,380 --> 00:17:52,520
than from alexis.
386
00:17:52,550 --> 00:17:53,780
'cause I do expect
more from her.
387
00:17:53,820 --> 00:17:55,620
She's older, she's a mother,
388
00:17:55,660 --> 00:17:57,660
she needs to be
more responsible.
389
00:17:57,760 --> 00:18:00,160
[oskie] arika works
for everything she has,
390
00:18:00,190 --> 00:18:02,160
clothes, pocket money,
baby stuff.
391
00:18:02,300 --> 00:18:03,590
You hand that girl
whatever she wants.
392
00:18:03,630 --> 00:18:04,660
She's spoiled,
393
00:18:04,700 --> 00:18:06,730
and that's not good
for a young girl.
394
00:18:06,770 --> 00:18:07,870
[gloria] I know.
395
00:18:07,970 --> 00:18:09,570
Okay, I just...
396
00:18:09,600 --> 00:18:11,200
I want her to focus
on her studies
397
00:18:11,240 --> 00:18:13,500
so she can have
a better life than me.
398
00:18:13,640 --> 00:18:16,670
Every road is hard.
399
00:18:16,710 --> 00:18:18,780
She's got to learn that,
400
00:18:18,810 --> 00:18:20,280
and she ain't gonna learn
if you keep babying her.
401
00:18:22,420 --> 00:18:24,550
[alexis] like all families, we had our troubles,
402
00:18:24,620 --> 00:18:25,950
but listen...
403
00:18:25,990 --> 00:18:29,420
My family always know how to have a good time.
404
00:18:29,460 --> 00:18:31,590
[♪♪♪]
405
00:18:31,620 --> 00:18:32,760
okay!
406
00:18:32,790 --> 00:18:34,020
Now, come on,
stop playin',
407
00:18:34,060 --> 00:18:34,960
before the food
get cold,
408
00:18:35,030 --> 00:18:36,930
come on,
come on, come on.
409
00:18:36,960 --> 00:18:37,760
Come on, come on...
410
00:18:38,900 --> 00:18:40,600
This cake is delicious.
411
00:18:40,670 --> 00:18:43,200
My piece is just too big.
412
00:18:43,300 --> 00:18:45,270
Now, that's your second
big piece...
413
00:18:45,300 --> 00:18:46,270
[laughing]
you gotta slow down.
414
00:18:47,970 --> 00:18:49,870
Honey, I've been
meaning to ask.
415
00:18:49,910 --> 00:18:51,040
How did that interview
at work go today?
416
00:18:53,680 --> 00:18:56,550
He said I needed
a college degree for the job.
417
00:18:56,580 --> 00:18:59,950
I work hard all these years
just to hear
418
00:18:59,990 --> 00:19:02,020
that I'm not educated
enough for a promotion?
419
00:19:02,120 --> 00:19:03,890
I mean...
420
00:19:03,920 --> 00:19:05,060
That just ain't right.
421
00:19:05,160 --> 00:19:07,120
That is not fair.
422
00:19:07,160 --> 00:19:09,460
Mom, you probably know more
than anybody else in that place.
423
00:19:09,530 --> 00:19:10,660
No, it's not,
424
00:19:10,700 --> 00:19:12,060
but I've made a decision.
425
00:19:16,200 --> 00:19:17,740
I'm going to college.
426
00:19:17,840 --> 00:19:19,170
Baby...
427
00:19:20,370 --> 00:19:21,840
You all right with that?
428
00:19:23,680 --> 00:19:24,810
Well...
429
00:19:27,250 --> 00:19:30,210
I guess I got me
a college sweetheart.
430
00:19:30,320 --> 00:19:31,150
[everyone laughing]
431
00:19:31,180 --> 00:19:33,920
aw, yeah, you do,
come here. Aw.
432
00:19:34,050 --> 00:19:35,090
I'll drink to that.
433
00:19:35,150 --> 00:19:36,620
Will you carry my books
home from school?
434
00:19:36,660 --> 00:19:37,560
You bet.
435
00:19:37,590 --> 00:19:39,360
[laughter]
436
00:19:42,090 --> 00:19:43,430
[alexis] I had no idea
437
00:19:43,460 --> 00:19:45,830
that those good times would end so soon.
438
00:19:45,870 --> 00:19:47,360
[crowd murmuring]
439
00:19:52,570 --> 00:19:53,840
[♪♪♪]
440
00:19:56,110 --> 00:19:57,110
all rise!
441
00:20:04,520 --> 00:20:05,520
Be seated.
442
00:20:05,550 --> 00:20:08,390
[♪♪♪]
443
00:20:15,190 --> 00:20:16,790
[♪♪♪]
444
00:20:18,360 --> 00:20:21,430
my only daughter
is turning 16 today,
445
00:20:21,470 --> 00:20:26,540
so I figured lunch...
And a day of retail therapy.
446
00:20:26,570 --> 00:20:27,740
-Ooh!
-Gimme some!
447
00:20:27,770 --> 00:20:29,940
[laughing] okay.
448
00:20:29,980 --> 00:20:32,380
You done messed up now, ma,
you done messed up.
449
00:20:32,410 --> 00:20:33,580
[laughing]
450
00:20:33,610 --> 00:20:34,910
no, you better just
shop on the sale rack,
451
00:20:34,980 --> 00:20:35,810
that's what you better do.
452
00:20:35,850 --> 00:20:38,220
Aw, nah... [laughing]
453
00:20:40,890 --> 00:20:44,150
[kids laugh and play
in distance]
454
00:20:53,700 --> 00:20:56,300
[alexis] shanara never gave up.
455
00:20:56,400 --> 00:20:59,340
Every July, she celebrated my birthday
456
00:20:59,370 --> 00:21:01,040
with a cake,
457
00:21:01,140 --> 00:21:04,340
always wrapping up a piece for me.
458
00:21:04,380 --> 00:21:06,180
By the time they found me,
459
00:21:06,210 --> 00:21:09,180
there were 18 pieces of cake sitting in her freezer.
460
00:21:09,220 --> 00:21:10,710
[♪♪♪]
461
00:21:12,850 --> 00:21:14,520
[♪♪♪]
462
00:21:26,600 --> 00:21:27,900
[kids laugh and play
in distance]
463
00:21:37,810 --> 00:21:39,040
[gloria]
oof, I'm stuffed.
464
00:21:39,080 --> 00:21:40,680
[alexis] mom, look at
this free sample.
465
00:21:40,710 --> 00:21:43,080
Think this is gonna
cause a riot?
466
00:21:43,120 --> 00:21:45,420
I think if that lipstick
is on your lips,
467
00:21:45,450 --> 00:21:49,220
and you in my house,
it's gonna definitely be a riot.
468
00:21:49,260 --> 00:21:50,350
Put it back.
469
00:21:50,390 --> 00:21:51,960
But I'm tryin' to be
a little spicy...
470
00:21:52,060 --> 00:21:53,690
-Oh...
-And you won't let me.
471
00:21:53,730 --> 00:21:57,030
Because you are not spicy,
all right?
472
00:21:57,060 --> 00:21:59,460
You sweet.
You my sweet bae.
473
00:21:59,500 --> 00:22:01,770
A little bit of hair,
a little bit of paint--
474
00:22:01,800 --> 00:22:04,700
"makes a woman what she ain't.
475
00:22:04,740 --> 00:22:05,900
A lady."
476
00:22:05,940 --> 00:22:07,670
and you not a lady yet.
477
00:22:07,810 --> 00:22:09,270
You still my baby.
478
00:22:09,340 --> 00:22:10,810
A little grown.
479
00:22:10,840 --> 00:22:11,810
No.
480
00:22:11,840 --> 00:22:13,280
-A little--
-no--
481
00:22:13,310 --> 00:22:15,150
how y'all doing, lexi,
miss gloria?
482
00:22:15,180 --> 00:22:16,710
Honey, how you feeling?
483
00:22:16,750 --> 00:22:18,720
Susie, you gonna
drop the baby on your shift?
484
00:22:18,820 --> 00:22:20,180
It's my last week.
485
00:22:22,090 --> 00:22:23,090
Can I have your job?
486
00:22:23,190 --> 00:22:27,420
[susie] hell, yeah.
Let me ask alex.
487
00:22:27,530 --> 00:22:28,690
Uh-uh.
488
00:22:28,730 --> 00:22:30,730
Grades, that's what you need
to be focused on.
489
00:22:30,760 --> 00:22:31,900
You don't have time for a job.
490
00:22:31,930 --> 00:22:33,060
Yes, ma'am,
491
00:22:33,100 --> 00:22:34,530
but you know how much
I want my own money.
492
00:22:34,570 --> 00:22:36,170
For what?
493
00:22:36,200 --> 00:22:38,000
I buy you everything you need.
494
00:22:38,040 --> 00:22:39,300
Look at all these bags!
495
00:22:39,410 --> 00:22:40,370
That's beside the point.
496
00:22:40,410 --> 00:22:41,840
-Mm.
-Please?
497
00:22:41,940 --> 00:22:43,110
What's the point?
498
00:22:43,140 --> 00:22:45,580
The point is,
I want to get it for myself.
499
00:22:45,680 --> 00:22:46,810
A'ight, alex says
500
00:22:46,880 --> 00:22:48,980
that you know the customers
and this menu
501
00:22:49,080 --> 00:22:50,250
better than me,
502
00:22:50,280 --> 00:22:52,150
and despite
that mouth of yours,
503
00:22:52,180 --> 00:22:53,350
everyone loves you.
504
00:22:53,390 --> 00:22:54,990
If you want this job,
it's yours.
505
00:23:01,130 --> 00:23:03,360
Ma, please.
506
00:23:03,400 --> 00:23:05,730
Okay, but if your grades suffer,
you're fired.
507
00:23:05,770 --> 00:23:07,930
Yes, ma'am. Okay, cool.
508
00:23:07,970 --> 00:23:10,600
Bring us two sundaes
with extra hot fudge.
509
00:23:10,700 --> 00:23:12,400
We celebrating her birthday.
510
00:23:12,440 --> 00:23:13,670
Happy birthday, lexi.
511
00:23:13,770 --> 00:23:16,010
-Thank you.
-The sundaes are on us.
512
00:23:16,040 --> 00:23:17,570
I'll get your uniform,
513
00:23:17,680 --> 00:23:19,210
but you gotta bring in
your social security card
514
00:23:19,250 --> 00:23:20,210
before you get started.
515
00:23:20,250 --> 00:23:23,310
Yes, ma'am.
Thank you so much.
516
00:23:23,350 --> 00:23:25,850
Thank you.
Thank you, thank you.
517
00:23:25,890 --> 00:23:27,320
Oh, my god, I love you so much.
518
00:23:27,420 --> 00:23:29,250
You're welcome.
519
00:23:29,360 --> 00:23:31,160
I gotta tell everybody
I got a job.
520
00:23:33,090 --> 00:23:35,260
[♪♪♪]
521
00:23:35,360 --> 00:23:36,930
I'm about to have
all my friends at shonda's.
522
00:23:36,960 --> 00:23:38,900
You can come too.
I'll sneak you some food.
523
00:23:38,930 --> 00:23:40,100
Just can't be greedy, though.
524
00:23:40,200 --> 00:23:41,370
[laughing]
525
00:23:43,140 --> 00:23:46,700
my first paycheck,
I'm decking my nails out.
526
00:23:48,110 --> 00:23:50,340
♪ you and me ♪
527
00:23:50,380 --> 00:23:52,810
♪ go together like harmony ♪
528
00:23:52,850 --> 00:23:54,680
♪ there's nothin' better
than what we have ♪
529
00:23:54,810 --> 00:23:56,050
come on, pick it up, ma!
530
00:23:56,080 --> 00:23:58,920
♪ and that's l-o-v-e ♪
531
00:23:59,020 --> 00:24:00,750
♪ you and me... ♪
532
00:24:00,790 --> 00:24:02,990
what's wrong with you, lady?
533
00:24:03,020 --> 00:24:04,290
That's our song.
534
00:24:04,320 --> 00:24:06,460
You can't take that job.
535
00:24:06,490 --> 00:24:07,420
Are you serious?
536
00:24:07,460 --> 00:24:09,590
You can't have that job, baby.
537
00:24:09,660 --> 00:24:12,930
You can't...
You can't have any job, okay?
538
00:24:12,970 --> 00:24:14,160
Not right now.
539
00:24:14,270 --> 00:24:15,970
Go in there and take this back.
540
00:24:16,000 --> 00:24:17,700
Why, though?
541
00:24:23,940 --> 00:24:26,410
I got something
I need to tell you.
542
00:24:27,980 --> 00:24:29,810
Ma, what's going on?
543
00:24:29,850 --> 00:24:31,980
I did something.
544
00:24:32,080 --> 00:24:34,650
I did something bad.
545
00:24:34,690 --> 00:24:38,120
You might think
it's unforgivable.
546
00:24:39,360 --> 00:24:42,790
Ma, you're scaring me.
547
00:24:45,330 --> 00:24:46,500
[mizrahi] ms. Mobley,
548
00:24:46,530 --> 00:24:50,500
how old were you in late 1997,
early 1998?
549
00:24:50,540 --> 00:24:52,900
15.
550
00:24:53,010 --> 00:24:54,200
And did you have
a relationship
551
00:24:54,310 --> 00:24:56,170
with a craig aiken?
552
00:24:56,210 --> 00:24:57,370
Yes, I did.
553
00:24:57,410 --> 00:24:58,610
[mizrahi]
did you become pregnant
554
00:24:58,640 --> 00:24:59,810
from that relationship
with mr. Aiken?
555
00:25:00,780 --> 00:25:02,710
Yes, I did.
556
00:25:02,750 --> 00:25:04,680
[mizrahi]
what were your first thoughts
557
00:25:04,720 --> 00:25:06,220
when you found out
you were pregnant?
558
00:25:06,250 --> 00:25:08,650
I was happy.
559
00:25:08,690 --> 00:25:11,260
I felt like
560
00:25:11,290 --> 00:25:13,390
god gave me a chance
to straighten up,
561
00:25:13,430 --> 00:25:15,660
so I had a reason to.
562
00:25:15,690 --> 00:25:17,900
[crying]
563
00:25:20,500 --> 00:25:21,870
[shanara sobbing]
564
00:25:21,900 --> 00:25:23,930
you take your time.
565
00:25:23,970 --> 00:25:27,140
No one will be rushed
in this courtroom.
566
00:25:27,170 --> 00:25:29,540
[shanara crying]
567
00:25:34,180 --> 00:25:37,850
you know how they say
568
00:25:37,880 --> 00:25:41,420
people don't change overnight?
569
00:25:41,450 --> 00:25:42,790
Well, that's not true.
570
00:25:42,820 --> 00:25:46,990
I was a teenager,
runnin' away, havin' fun,
571
00:25:47,030 --> 00:25:48,360
and one night
572
00:25:48,460 --> 00:25:51,360
I was takin' a nap
on my uncle's floor,
573
00:25:51,400 --> 00:25:53,330
and I woke up,
and I was just like,
574
00:25:53,370 --> 00:25:56,200
"I don't want
to run the streets no more."
575
00:25:56,240 --> 00:25:59,540
I wanted to do better.
576
00:25:59,640 --> 00:26:01,770
I was pregnant, but I didn't...
I didn't know it yet.
577
00:26:03,510 --> 00:26:05,480
You're not my daughter.
578
00:26:07,080 --> 00:26:07,910
I took you,
579
00:26:07,950 --> 00:26:09,950
a long time ago--
580
00:26:09,980 --> 00:26:11,920
no, I said I wasn't
gonna say "took."
581
00:26:11,950 --> 00:26:13,780
I stole you.
582
00:26:16,460 --> 00:26:20,290
What the hell?
583
00:26:20,390 --> 00:26:21,060
Ma, you know this ain't funny.
584
00:26:25,260 --> 00:26:26,960
That's you.
585
00:26:29,500 --> 00:26:32,300
[♪♪♪]
586
00:26:32,340 --> 00:26:33,100
whoa, what?
587
00:26:35,310 --> 00:26:38,180
Ma, what is this?
588
00:26:38,210 --> 00:26:39,810
I don't even know
who you are anymore.
589
00:26:39,850 --> 00:26:41,040
Yes, you do.
590
00:26:42,150 --> 00:26:43,480
I'm the woman who raised you.
591
00:26:43,580 --> 00:26:45,550
I'm the woman who loves you.
592
00:26:48,720 --> 00:26:50,820
All these years.
593
00:26:50,890 --> 00:26:53,460
Did everybody know except me?
594
00:26:53,490 --> 00:26:55,230
No. Nobody knew.
595
00:26:55,260 --> 00:26:56,990
Not even oskie.
596
00:26:57,030 --> 00:26:59,060
I mean, I guess I gotta
tell him now, but...
597
00:26:59,100 --> 00:27:01,160
Yeah, you go ahead
and do that.
598
00:27:01,270 --> 00:27:03,670
Wait a minute,
let me finish talking to you!
599
00:27:03,700 --> 00:27:05,540
Wait!
600
00:27:08,510 --> 00:27:09,770
[insistent knocking]
601
00:27:09,810 --> 00:27:11,310
hey, lexi.
602
00:27:12,540 --> 00:27:13,680
What's wrong?
603
00:27:13,750 --> 00:27:17,850
I thought I knew
exactly who I was.
604
00:27:17,950 --> 00:27:23,220
Then now I find out...
I ain't got a damn clue?
605
00:27:23,320 --> 00:27:24,390
You want to talk about it?
606
00:27:24,420 --> 00:27:26,320
No.
607
00:27:26,360 --> 00:27:27,920
Not now.
608
00:27:31,130 --> 00:27:33,130
I just really needed to see you.
609
00:27:33,170 --> 00:27:34,360
[♪♪♪]
610
00:27:38,070 --> 00:27:39,540
[♪♪♪]
611
00:27:39,640 --> 00:27:41,300
[alexis] I needed someone to lean on,
612
00:27:41,340 --> 00:27:44,170
and swerve, he was always there for me.
613
00:27:44,210 --> 00:27:45,610
I mean, we loved each other as friends,
614
00:27:45,640 --> 00:27:49,380
but at that moment, we became more.
615
00:27:49,420 --> 00:27:50,310
[♪♪♪]
616
00:27:50,350 --> 00:27:51,820
...More than friends.
617
00:27:51,850 --> 00:27:56,450
[♪♪♪]
618
00:28:11,970 --> 00:28:13,670
[sobbing] I had just
lost my baby,
619
00:28:13,710 --> 00:28:15,010
and I thought I was--
620
00:28:15,040 --> 00:28:17,410
that was somebody else's baby!
621
00:28:17,440 --> 00:28:19,180
You didn't think to tell me?
622
00:28:19,210 --> 00:28:20,540
You didn't think
you owed me that?
623
00:28:20,580 --> 00:28:21,480
I'm sorry. Listen...
624
00:28:21,510 --> 00:28:23,280
Please just listen to me.
625
00:28:23,320 --> 00:28:26,180
I was just trying
to protect you--
626
00:28:26,220 --> 00:28:27,780
-no! No, no, no, no--
-yes!
627
00:28:27,820 --> 00:28:29,220
You were trying
to protect yourself!
628
00:28:29,250 --> 00:28:31,490
This is so unlike you.
629
00:28:31,520 --> 00:28:32,620
I can't believe--
[door opening]
630
00:28:32,660 --> 00:28:34,620
but I can fix this.
631
00:28:34,660 --> 00:28:36,260
I can make this right.
-No!
632
00:28:36,300 --> 00:28:38,500
I will call the police
and turn myself in!
633
00:28:38,530 --> 00:28:39,630
Okay, yeah--
-[alexis] what?
634
00:28:39,670 --> 00:28:40,560
-I can, um--
-oh...
635
00:28:40,600 --> 00:28:42,400
No! Ma,
you can't do that.
636
00:28:42,430 --> 00:28:43,500
Baby, I have to.
637
00:28:43,540 --> 00:28:45,200
Ma, please, please.
638
00:28:45,300 --> 00:28:46,900
No, ma, ma, ma.
639
00:28:46,940 --> 00:28:47,870
I hate the fact
that you lied to me--
640
00:28:47,910 --> 00:28:48,870
I'm sorry.
641
00:28:48,910 --> 00:28:50,510
But you still my mom.
642
00:28:50,540 --> 00:28:52,540
Oh, baby.
643
00:28:52,640 --> 00:28:53,680
I don't care
about that other family.
644
00:28:53,780 --> 00:28:54,750
You're all I know.
645
00:28:55,880 --> 00:28:57,180
Ma, please,
just think about it.
646
00:28:57,220 --> 00:28:59,580
We can-we can go into hiding,
we can run away.
647
00:28:59,620 --> 00:29:00,520
I can come with you.
Ma, please.
648
00:29:00,550 --> 00:29:03,120
What kind of life
would that be?
649
00:29:03,160 --> 00:29:04,290
I can't live without you!
650
00:29:04,320 --> 00:29:05,390
You have--
651
00:29:05,420 --> 00:29:07,460
listen, I'm going to pray
about this.
652
00:29:07,490 --> 00:29:08,860
-Ma, no!
-I am gonna--
653
00:29:08,890 --> 00:29:10,190
ma, just think
about this, please!
654
00:29:10,260 --> 00:29:11,530
[oskie] stop it!
655
00:29:12,930 --> 00:29:14,230
That's it.
656
00:29:14,300 --> 00:29:16,700
You're my wife.
657
00:29:16,740 --> 00:29:19,340
I made a vow.
658
00:29:23,610 --> 00:29:25,540
I love you,
659
00:29:25,580 --> 00:29:26,610
and I'm going
to stand behind you.
660
00:29:26,650 --> 00:29:29,050
Oh, I love you too.
661
00:29:29,080 --> 00:29:30,310
Oh, god, thank you.
662
00:29:30,380 --> 00:29:31,680
Oh, thank you...
663
00:29:31,720 --> 00:29:34,990
[alexis] we loved her, so we made a silent pact.
664
00:29:35,050 --> 00:29:37,690
We'd live with this secret and hope for the best,
665
00:29:37,720 --> 00:29:41,120
but a dark cloud settled over our family.
666
00:29:45,260 --> 00:29:47,300
[♪♪♪]
667
00:29:58,510 --> 00:29:59,810
you need to talk?
668
00:30:01,580 --> 00:30:03,110
[chuckling]
669
00:30:03,220 --> 00:30:05,720
lettin' me off the hook, huh?
670
00:30:07,920 --> 00:30:09,520
Hey.
671
00:30:09,560 --> 00:30:11,660
You know you can talk to me
about anything.
672
00:30:14,060 --> 00:30:15,690
I know.
673
00:30:15,730 --> 00:30:16,830
Okay.
674
00:30:18,300 --> 00:30:19,700
[alexis] I wasn't mad at her,
675
00:30:19,730 --> 00:30:21,030
at least not yet,
676
00:30:21,070 --> 00:30:22,970
but I wondered,
677
00:30:23,000 --> 00:30:24,630
"how did she kidnap me?
678
00:30:24,740 --> 00:30:26,740
Did she take the stairs?
679
00:30:26,770 --> 00:30:28,470
What color scrubs was she wearing?"
680
00:30:28,510 --> 00:30:31,410
but I couldn't ask her any of those questions.
681
00:30:31,440 --> 00:30:32,740
She had enough to worry about.
682
00:30:33,880 --> 00:30:36,210
[♪♪♪]
683
00:30:40,190 --> 00:30:41,050
[swerve] light me up.
684
00:30:41,150 --> 00:30:41,920
[alexis] hold on. I got you.
685
00:30:49,060 --> 00:30:50,790
[gloria]
alexis manigo!
686
00:30:51,730 --> 00:30:53,130
Are you crazy?
687
00:30:53,170 --> 00:30:54,260
Huh?
688
00:30:54,300 --> 00:30:56,670
This boy got you
skipping school now?
689
00:30:56,700 --> 00:30:57,530
Go!
690
00:30:59,300 --> 00:31:00,500
What the hell
is wrong with you?
691
00:31:00,610 --> 00:31:03,470
I didn't even skip school.
692
00:31:03,510 --> 00:31:05,380
I just left early, that's all.
693
00:31:05,440 --> 00:31:07,280
Don't fix your lips to lie,
694
00:31:07,310 --> 00:31:09,480
'cause the school
already called me at work,
695
00:31:09,510 --> 00:31:11,980
and told me that not only
were you cutting class,
696
00:31:12,020 --> 00:31:15,290
but you done dropped
all your honors classes,
697
00:31:15,350 --> 00:31:17,320
and now they wanna know
if everything is okay at home.
698
00:31:17,420 --> 00:31:18,620
[alexis chuckles]
699
00:31:18,660 --> 00:31:20,960
you tell 'em I gotta get high
all the time
700
00:31:20,990 --> 00:31:22,730
'cause that's the only way
I'ma deal with the fact
701
00:31:22,790 --> 00:31:23,760
that you stole me?
702
00:31:37,580 --> 00:31:38,710
[sighing]
703
00:31:38,740 --> 00:31:41,710
I'm sorry, ma.
704
00:31:41,750 --> 00:31:43,650
It's just too much for me.
705
00:31:45,650 --> 00:31:47,180
So you're smoking weed?
706
00:31:47,250 --> 00:31:50,150
Is that all you're doing?
707
00:31:50,190 --> 00:31:52,620
Answer me.
Is there anything else?
708
00:31:52,660 --> 00:31:53,420
[alexis] no.
709
00:31:55,060 --> 00:31:56,730
But I ain't lettin' it go.
710
00:31:56,830 --> 00:31:58,130
Oh, god.
711
00:31:59,330 --> 00:32:00,660
Lord.
712
00:32:00,730 --> 00:32:03,130
Lord jesus,
help me at this time--
713
00:32:03,170 --> 00:32:04,300
[scoffing]
ma, what are you doin'?
714
00:32:04,340 --> 00:32:06,370
Nothin' is funny.
I'm praying.
715
00:32:06,410 --> 00:32:08,810
We need god
to give us a miracle.
716
00:32:08,840 --> 00:32:09,770
Sit your behind down
and pray with me.
717
00:32:09,810 --> 00:32:13,180
Come on.
718
00:32:13,210 --> 00:32:15,010
Lord, please bless my family,
719
00:32:15,050 --> 00:32:18,380
and please deliver them
from the mistakes I made.
720
00:32:18,420 --> 00:32:19,950
Let them...
721
00:32:20,050 --> 00:32:22,250
Oh, jesus.
722
00:32:22,290 --> 00:32:25,090
Just bless them, lord, please.
723
00:32:25,120 --> 00:32:26,960
[♪♪♪]
724
00:32:26,990 --> 00:32:28,760
[typing]
725
00:32:30,130 --> 00:32:32,630
[shanara] it's stressful to wake up every day
726
00:32:32,660 --> 00:32:34,130
knowing your child is out there,
727
00:32:34,170 --> 00:32:36,030
and you have no way to reach her,
728
00:32:36,100 --> 00:32:37,870
and it beats you up not knowing nothin'.
729
00:32:37,900 --> 00:32:39,070
[alexis] I tried not to think
730
00:32:39,140 --> 00:32:40,770
about who I came from,
731
00:32:40,810 --> 00:32:43,010
but curiosity got the best of me.
732
00:32:43,040 --> 00:32:48,240
I stalked them online, read their posts,
733
00:32:48,280 --> 00:32:52,050
wondering if we'd ever be sisters, or even friends.
734
00:32:52,150 --> 00:32:53,850
I really wanted to be close to them,
735
00:32:53,920 --> 00:32:55,790
but the thing was
736
00:32:55,850 --> 00:32:58,420
I worried how I could love another family
737
00:32:58,460 --> 00:33:00,920
without giving up the one I got.
738
00:33:07,700 --> 00:33:10,870
[keying in number]
739
00:33:16,110 --> 00:33:18,010
[call ringing]
740
00:33:18,080 --> 00:33:21,310
[telephone ringing]
741
00:33:24,050 --> 00:33:24,880
hello?
742
00:33:31,060 --> 00:33:32,620
Who is this, please?
743
00:33:33,960 --> 00:33:34,760
[beeping phone off]
744
00:33:34,790 --> 00:33:37,030
[dial tone]
745
00:33:39,770 --> 00:33:42,000
[♪♪♪]
746
00:33:54,410 --> 00:33:56,080
what are you doing up?
747
00:33:56,180 --> 00:33:58,620
You okay?
748
00:33:58,650 --> 00:34:01,020
I'm so tired,
749
00:34:01,050 --> 00:34:02,190
but I can't sleep.
750
00:34:04,920 --> 00:34:07,920
Look... I know
I've been a bitch lately,
751
00:34:07,960 --> 00:34:09,890
and I'm sorry.
752
00:34:09,960 --> 00:34:11,760
This kid thing is intense.
753
00:34:11,800 --> 00:34:15,030
I don't sleep.
754
00:34:15,070 --> 00:34:18,900
I can hardly stand myself,
so I get why you avoid me.
755
00:34:19,000 --> 00:34:20,640
No.
756
00:34:20,670 --> 00:34:22,070
You're fine.
757
00:34:24,380 --> 00:34:26,440
I'm just goin' through
some stuff...
758
00:34:26,480 --> 00:34:27,940
Everything okay with gloria?
759
00:34:33,120 --> 00:34:34,080
Makes me jealous,
760
00:34:34,120 --> 00:34:35,390
how she gives you
everything you want.
761
00:34:37,020 --> 00:34:39,020
You all think I'm spoiled,
762
00:34:39,120 --> 00:34:40,390
that I don't want to work.
763
00:34:40,430 --> 00:34:42,790
[chuckling]
764
00:34:42,860 --> 00:34:46,800
honestly, I thought...
You were allergic to it.
765
00:34:46,930 --> 00:34:50,030
I'm desperate to work.
766
00:34:50,140 --> 00:34:51,570
I just can't.
767
00:34:51,600 --> 00:34:53,700
Why not?
768
00:34:59,910 --> 00:35:02,910
I don't have my paperwork,
769
00:35:02,980 --> 00:35:06,980
birth certificate,
social security...
770
00:35:07,020 --> 00:35:09,120
You can't work without it.
771
00:35:09,150 --> 00:35:11,590
What's up with that?
772
00:35:16,760 --> 00:35:19,760
Why can't your mom
get you the papers?
773
00:35:21,570 --> 00:35:23,930
Come on, we're sisters.
774
00:35:24,040 --> 00:35:26,600
Anything you say
stays right here, I promise.
775
00:35:28,140 --> 00:35:30,770
[♪♪♪]
776
00:35:30,810 --> 00:35:33,340
[arika] tell me.
777
00:35:34,410 --> 00:35:36,210
She's not my mom.
778
00:35:36,250 --> 00:35:40,080
What, are you adopted
or something?
779
00:35:40,120 --> 00:35:41,220
'cause that ain't no--
780
00:35:41,250 --> 00:35:44,020
because she took me.
781
00:35:44,060 --> 00:35:47,260
Stole me from a hospital
from my birth mom.
782
00:35:51,760 --> 00:35:54,130
Oskie knows.
783
00:35:57,300 --> 00:35:59,440
We're so scared that
somebody's gonna find out.
784
00:36:01,010 --> 00:36:03,040
Oh, you poor baby.
785
00:36:03,140 --> 00:36:06,580
Now I gotta carry around
this secret,
786
00:36:06,680 --> 00:36:10,150
and it weighs a damn ton.
787
00:36:18,960 --> 00:36:21,990
If someone stole my baby,
788
00:36:22,060 --> 00:36:24,090
I don't know what I'd do.
789
00:36:24,160 --> 00:36:26,660
I'd lose my mind.
790
00:36:46,590 --> 00:36:47,780
[dial tone]
791
00:36:47,890 --> 00:36:50,520
[keying in number]
792
00:36:50,590 --> 00:36:53,820
[call ringing]
793
00:36:53,860 --> 00:36:55,790
[cell phone vibrating]
794
00:37:01,370 --> 00:37:03,070
hello?
795
00:37:03,100 --> 00:37:05,400
Happy birthday, kamiyah.
796
00:37:09,540 --> 00:37:11,640
Why do you think
it's my birthday?
797
00:37:13,780 --> 00:37:14,540
[beeps phone off]
798
00:37:18,020 --> 00:37:19,720
[dial tone]
799
00:37:19,820 --> 00:37:21,520
[beeps phone off]
800
00:37:22,720 --> 00:37:23,520
[sighing]
801
00:37:25,490 --> 00:37:26,520
[phone clattering]
802
00:37:26,560 --> 00:37:28,860
[♪♪♪]
803
00:37:36,070 --> 00:37:38,740
[♪♪♪]
804
00:37:44,340 --> 00:37:47,140
[♪♪♪]
805
00:37:55,120 --> 00:37:56,650
[playfully imitating car]
806
00:37:56,760 --> 00:37:58,890
can your car do tricks?
807
00:37:58,920 --> 00:38:00,520
What kind of tricks can you do?
808
00:38:05,160 --> 00:38:07,260
Arika williams?
809
00:38:07,300 --> 00:38:08,360
Detective wilson,
florida state police.
810
00:38:08,470 --> 00:38:10,830
What's this about?
811
00:38:10,900 --> 00:38:12,970
We received some information
regarding your step-sister,
812
00:38:13,000 --> 00:38:15,370
and we'd like to ask you
some questions.
813
00:38:20,580 --> 00:38:21,810
[mizrahi]
can you tell the judge
814
00:38:21,880 --> 00:38:23,850
what was going through
your mind and your heart
815
00:38:23,880 --> 00:38:27,850
when you first saw kamiyah again
after all these years?
816
00:38:27,890 --> 00:38:29,990
[shanara] oh, my god...
817
00:38:31,760 --> 00:38:33,490
I saw me.
818
00:38:33,530 --> 00:38:35,160
I mean, she don't look like me,
819
00:38:35,190 --> 00:38:39,560
but everything about her
is me...
820
00:38:39,600 --> 00:38:41,830
The police want me
to bring you in for a dna test.
821
00:38:41,870 --> 00:38:43,670
No. No!
822
00:38:43,770 --> 00:38:45,500
Sweetie, they not asking me.
823
00:38:45,540 --> 00:38:47,970
Ma, you need to
get up outta here.
824
00:38:50,140 --> 00:38:52,580
The tone of her voice,
her hair, the way she walk,
825
00:38:52,640 --> 00:38:56,310
everything is just... Me.
826
00:38:58,020 --> 00:38:59,180
[mother] how could you do
something like that?
827
00:38:59,220 --> 00:39:00,420
Let her talk.
828
00:39:00,450 --> 00:39:02,690
I was in a dark place,
829
00:39:02,720 --> 00:39:04,290
and, um...
830
00:39:04,320 --> 00:39:06,090
But you were pregnant.
831
00:39:06,120 --> 00:39:07,360
What happened to the other baby?
832
00:39:07,430 --> 00:39:09,460
I lost it.
833
00:39:09,530 --> 00:39:11,290
I had a miscarriage,
834
00:39:11,330 --> 00:39:12,600
and I... And I took her.
835
00:39:14,100 --> 00:39:17,300
What is done is done.
836
00:39:17,340 --> 00:39:19,100
You're our daughter.
837
00:39:21,110 --> 00:39:23,210
How can we help?
838
00:39:23,310 --> 00:39:26,480
I need an attorney, daddy.
839
00:39:26,580 --> 00:39:27,440
I'm in trouble.
840
00:39:30,820 --> 00:39:32,680
Okay.
841
00:39:32,720 --> 00:39:35,390
Lord help us.
842
00:39:40,830 --> 00:39:42,020
[alexis] what happens now?
843
00:39:42,090 --> 00:39:43,960
They come for me.
844
00:39:44,030 --> 00:39:45,700
When?
845
00:39:45,730 --> 00:39:48,060
I don't know, tomorrow, maybe?
846
00:39:48,100 --> 00:39:50,570
The day after?
847
00:39:53,270 --> 00:39:55,870
You know, I'm blessed, g,
848
00:39:55,910 --> 00:39:58,440
to have someone like you
love me
849
00:39:58,480 --> 00:39:59,540
the way that you do.
850
00:39:59,640 --> 00:40:02,550
Baby...
851
00:40:02,580 --> 00:40:04,910
I will love you forever.
852
00:40:04,980 --> 00:40:06,250
You know that, right?
853
00:40:06,280 --> 00:40:08,680
Yeah, I know.
854
00:40:08,720 --> 00:40:10,820
I need to get in the house
and make some calls.
855
00:40:10,860 --> 00:40:12,960
You know I've got to call
your brothers.
856
00:40:12,990 --> 00:40:14,420
Um...
857
00:40:14,460 --> 00:40:17,390
Why don't you spend the night
at swerve's tonight?
858
00:40:17,460 --> 00:40:18,530
You sure?
859
00:40:18,600 --> 00:40:20,660
Yeah. I mean,
come back in the morning,
860
00:40:20,700 --> 00:40:21,700
and I'll make a big breakfast.
861
00:40:21,730 --> 00:40:23,230
No use in you
sitting around here.
862
00:40:23,300 --> 00:40:24,200
I'm sure
they're gonna give us
863
00:40:24,300 --> 00:40:26,300
till the weekend, at least.
864
00:40:28,140 --> 00:40:30,540
Is it okay if I tell him?
865
00:40:30,580 --> 00:40:32,110
You need to tell him.
866
00:40:32,210 --> 00:40:34,980
You're gonna need him now.
867
00:40:42,150 --> 00:40:45,120
[sirens wailing]
868
00:40:45,190 --> 00:40:47,590
[kettle whistling]
869
00:40:47,630 --> 00:40:50,060
[sirens approaching]
870
00:40:50,090 --> 00:40:53,100
[♪♪♪]
871
00:41:07,710 --> 00:41:09,680
[man]
gloria williams!
872
00:41:09,710 --> 00:41:11,080
Mrs. Williams,
it's the police!
873
00:41:11,120 --> 00:41:13,080
We have a warrant
for your arrest!
874
00:41:16,350 --> 00:41:17,320
Take it.
875
00:41:17,360 --> 00:41:18,190
[banging on door]
876
00:41:18,290 --> 00:41:19,520
[gasping]
877
00:41:19,560 --> 00:41:21,420
[♪♪♪]
878
00:41:24,600 --> 00:41:26,560
[news report] tonight, 51-year-old gloria williams
879
00:41:26,600 --> 00:41:28,160
is behind bars,
880
00:41:28,200 --> 00:41:29,570
facing charges for the kidnapping,
881
00:41:29,630 --> 00:41:31,870
dna testing uncovering the truth,
882
00:41:31,900 --> 00:41:34,440
alexis was in fact baby kamiyah,
883
00:41:34,470 --> 00:41:38,070
snatched from a florida hospital in 1998.
884
00:41:38,110 --> 00:41:40,880
[♪♪♪]
885
00:41:40,950 --> 00:41:42,210
[banging on door]
open up! It's the police!
886
00:41:42,250 --> 00:41:43,250
[screaming, glass breaking]
887
00:41:43,280 --> 00:41:44,980
alexis manigo,
are you in there?
888
00:41:47,020 --> 00:41:47,850
No, no, no, no...
889
00:41:47,950 --> 00:41:49,420
[swerve] wait. Get back.
890
00:41:49,450 --> 00:41:50,320
Alexis manigo?
891
00:41:50,360 --> 00:41:51,890
Yeah, yeah, that's me.
892
00:41:51,960 --> 00:41:53,220
We're going to need you
to come down to the station.
893
00:41:55,860 --> 00:41:57,690
Come see your mama,
894
00:41:57,730 --> 00:41:58,790
say your goodbyes.
895
00:41:58,830 --> 00:42:00,030
Gloria ain't her mother.
896
00:42:00,100 --> 00:42:01,330
Get out of this house!
897
00:42:01,400 --> 00:42:03,130
What, you won't give me
the time to get dressed?
898
00:42:03,170 --> 00:42:04,870
Damn, what's wrong with y'all?
899
00:42:04,970 --> 00:42:05,840
Whose house is this?
900
00:42:05,940 --> 00:42:06,870
It's mine!
901
00:42:06,910 --> 00:42:08,000
I doubt that.
902
00:42:08,040 --> 00:42:09,140
Where are your parents?
903
00:42:09,170 --> 00:42:11,170
They're out of town,
where you should be.
904
00:42:11,210 --> 00:42:13,110
I could tell by your badge,
y'all ain't even local.
905
00:42:13,210 --> 00:42:14,640
This ain't legal.
906
00:42:14,680 --> 00:42:17,150
Alexis, I'm detective
rodney holly from florida.
907
00:42:17,180 --> 00:42:19,820
I've been working this case
for 18 years,
908
00:42:19,880 --> 00:42:22,650
so I know you had
nothing to do with this.
909
00:42:22,690 --> 00:42:25,560
You just... Got raised
by the wrong family.
910
00:42:26,990 --> 00:42:28,760
Watch your mouth.
911
00:42:28,790 --> 00:42:31,260
If you've been
working this case for 18 years,
912
00:42:31,300 --> 00:42:33,430
then you know I was raised
in exactly the right family.
913
00:42:33,500 --> 00:42:35,400
[holly] with all due respect,
914
00:42:35,470 --> 00:42:39,940
your birth parents have waited
a long time for this day.
915
00:42:42,440 --> 00:42:44,640
You take
all the time you need.
916
00:42:48,410 --> 00:42:50,180
Clear out,
give her some space.
917
00:42:51,550 --> 00:42:53,580
[♪♪♪]
918
00:43:04,600 --> 00:43:05,760
[alexis] where they at?
919
00:43:05,800 --> 00:43:07,000
[holly] they're coming.
It just takes some time.
920
00:43:07,070 --> 00:43:07,830
Can you tell them to hurry up?
921
00:43:07,870 --> 00:43:09,370
It just takes...
922
00:43:09,470 --> 00:43:10,570
Here she comes.
923
00:43:10,600 --> 00:43:15,770
[♪♪♪]
924
00:43:29,320 --> 00:43:31,120
don't cry, baby.
925
00:43:31,220 --> 00:43:32,290
I got you.
926
00:43:32,320 --> 00:43:34,320
I got you...
927
00:43:34,360 --> 00:43:35,630
[crying]
928
00:43:35,660 --> 00:43:36,960
are you okay?
929
00:43:37,060 --> 00:43:38,890
Did they hurt you?
930
00:43:38,960 --> 00:43:40,900
I am fine, okay?
931
00:43:40,970 --> 00:43:42,970
I was just worried that
I wasn't gonna get to see you.
932
00:43:43,070 --> 00:43:44,930
[sobbing]
933
00:43:44,970 --> 00:43:46,840
don't cry, baby.
934
00:43:49,040 --> 00:43:51,640
Ma, what are we gonna do?
935
00:43:51,680 --> 00:43:53,580
What are we gonna do?
936
00:43:54,880 --> 00:43:57,350
You are gonna live your life.
937
00:43:57,380 --> 00:43:58,780
No...
938
00:43:58,820 --> 00:44:00,880
And I am gonna put my faith
in the lord,
939
00:44:00,920 --> 00:44:02,320
and I'm gonna trust
940
00:44:02,350 --> 00:44:04,650
that my attorney can figure out
what's best.
941
00:44:04,690 --> 00:44:07,320
Tell them that you gave me
the best life possible.
942
00:44:07,360 --> 00:44:09,490
Everything, everything
I ever needed,
943
00:44:09,530 --> 00:44:13,230
everything I ever wanted,
everything I ever loved.
944
00:44:13,260 --> 00:44:15,800
Baby...
945
00:44:15,830 --> 00:44:19,370
You gotta stop worrying
about me, okay,
946
00:44:19,400 --> 00:44:20,940
and live your own life.
947
00:44:20,970 --> 00:44:23,840
Listen to me, lexi...
948
00:44:25,180 --> 00:44:28,710
I want you to behave...
949
00:44:28,780 --> 00:44:31,510
And I want you to be respectful
to your family.
950
00:44:31,550 --> 00:44:35,050
Ain't nobody gonna tell me
who my mom is.
951
00:44:35,090 --> 00:44:36,590
Ain't nobody
gonna tell me what to do,
952
00:44:36,620 --> 00:44:38,190
and what to feel,
953
00:44:38,220 --> 00:44:40,520
and you can't make me
see somebody
954
00:44:40,630 --> 00:44:41,960
I want nothin' to do with.
955
00:44:42,030 --> 00:44:43,030
Try.
956
00:44:43,060 --> 00:44:45,760
Think of them
as your bonus family.
957
00:44:45,800 --> 00:44:47,560
It's just more love.
958
00:44:47,600 --> 00:44:50,400
Ain't nobody ever died
from too much love.
959
00:44:50,470 --> 00:44:52,740
[holly] five more minutes.
960
00:45:00,950 --> 00:45:03,480
That's her meds
and her glasses.
961
00:45:03,510 --> 00:45:04,910
She needs both.
962
00:45:07,190 --> 00:45:08,880
I'll make sure
they're transferred to florida
963
00:45:08,950 --> 00:45:09,750
with your mama.
964
00:45:09,790 --> 00:45:11,990
[alexis] thank you.
965
00:45:19,400 --> 00:45:21,460
I'm sorry, baby.
966
00:45:21,500 --> 00:45:25,940
I'm sorry that your life
got turned upside down...
967
00:45:26,000 --> 00:45:28,470
But I want you to be okay.
968
00:45:28,570 --> 00:45:29,410
If you need help,
969
00:45:29,440 --> 00:45:31,010
I want you to get it.
970
00:45:31,040 --> 00:45:31,870
You hear me?
971
00:45:31,910 --> 00:45:33,940
Yeah. [crying]
972
00:45:33,980 --> 00:45:35,910
[gloria] you hear me?
973
00:45:35,950 --> 00:45:38,310
[sobbing]
974
00:45:41,120 --> 00:45:44,450
I love you so much, ma.
975
00:45:44,490 --> 00:45:47,460
I know.
976
00:45:47,560 --> 00:45:49,730
I love you more.
977
00:45:49,830 --> 00:45:53,030
You know that.
978
00:45:58,770 --> 00:46:00,270
[door lock buzzes]
979
00:46:00,340 --> 00:46:02,000
[♪♪♪]
980
00:46:02,040 --> 00:46:04,270
[crying]
981
00:46:05,380 --> 00:46:08,080
[sobbing]
982
00:46:24,200 --> 00:46:25,960
[woman] hang on a second.
983
00:46:26,000 --> 00:46:28,100
That is them.
That's them.
984
00:46:28,130 --> 00:46:29,730
[clamoring]
985
00:46:34,510 --> 00:46:36,870
[alexis] thank god my cousin ta was there for me.
986
00:46:36,910 --> 00:46:38,140
[man] kamiyah!
987
00:46:38,180 --> 00:46:39,480
[woman]
alexis, is that you?
988
00:46:39,510 --> 00:46:40,740
Kamiyah, we just need
a statement!
989
00:46:40,780 --> 00:46:42,410
[alexis] she helped me escape the reporters...
990
00:46:42,450 --> 00:46:45,050
Alexis, we just need
a couple minutes of your time!
991
00:46:45,150 --> 00:46:45,950
Just a few questions!
992
00:46:47,920 --> 00:46:51,150
[alexis] ...And found me an attorney.
993
00:46:51,190 --> 00:46:53,320
[alexis]
no matter how hard I try,
994
00:46:53,390 --> 00:46:55,020
I can't do it all.
995
00:46:55,060 --> 00:46:57,130
I can't be everything
for everybody.
996
00:46:57,160 --> 00:46:59,230
That's my job.
997
00:46:59,260 --> 00:47:01,800
You're about to face
a tsunami.
998
00:47:01,830 --> 00:47:04,000
The press, your new family,
999
00:47:04,100 --> 00:47:05,570
your mom's needs.
1000
00:47:05,600 --> 00:47:06,800
Exactly.
1001
00:47:06,840 --> 00:47:08,370
That's why I need a job.
1002
00:47:08,440 --> 00:47:09,870
You'll get one,
1003
00:47:09,940 --> 00:47:11,240
but it'll take a little time
to set up a brand-new life--
1004
00:47:11,280 --> 00:47:14,010
social security card,
birth certificate.
1005
00:47:14,050 --> 00:47:16,350
Can you help?
1006
00:47:16,410 --> 00:47:17,980
I'd be honored to.
1007
00:47:18,020 --> 00:47:19,680
If alexis will have me,
1008
00:47:19,720 --> 00:47:22,250
and if she promises
to do exactly what I tell her.
1009
00:47:22,290 --> 00:47:23,590
[chuckling]
1010
00:47:23,620 --> 00:47:25,620
I don't think she's ever made
that promise before.
1011
00:47:25,660 --> 00:47:26,690
[chuckling]
1012
00:47:26,760 --> 00:47:28,560
okay.
1013
00:47:28,590 --> 00:47:32,190
I promise not to do anything
without asking the boss first.
1014
00:47:32,300 --> 00:47:34,300
You got it, girl.
1015
00:47:34,400 --> 00:47:35,330
I'm taking over.
1016
00:47:35,370 --> 00:47:36,200
You ready?
1017
00:47:37,370 --> 00:47:38,770
I ain't got no choice.
1018
00:47:38,800 --> 00:47:41,500
Now, the press are in a frenzy.
1019
00:47:41,540 --> 00:47:43,010
We've got to get
in front of the story,
1020
00:47:43,040 --> 00:47:44,510
control the narrative,
1021
00:47:44,540 --> 00:47:46,140
that's the only way
they'll leave you alone.
1022
00:47:46,210 --> 00:47:47,380
Don't worry about that.
1023
00:47:47,410 --> 00:47:49,010
I got that.
1024
00:47:49,050 --> 00:47:51,210
That's the last thing
I'm worried about.
1025
00:47:51,280 --> 00:47:54,580
I'm more worried about
meeting my new family.
1026
00:47:55,990 --> 00:47:57,890
I can help with that, too.
1027
00:47:57,920 --> 00:47:59,720
If you need me,
I'll be there.
1028
00:48:01,030 --> 00:48:01,960
Nah.
1029
00:48:01,990 --> 00:48:05,660
I gotta do that part
on my own.
1030
00:48:10,870 --> 00:48:12,570
You ready, kiddo?
1031
00:48:12,640 --> 00:48:13,640
Here they come.
1032
00:48:13,670 --> 00:48:14,870
Kamiyah!
1033
00:48:14,940 --> 00:48:15,670
[crying joyfully] kamiyah!
1034
00:48:15,770 --> 00:48:17,510
Kamiyah...
1035
00:48:17,540 --> 00:48:18,740
Come here, come here, come here.
1036
00:48:18,810 --> 00:48:20,840
[shanara sobbing]
1037
00:48:20,910 --> 00:48:22,650
shanara. Craig.
1038
00:48:22,750 --> 00:48:24,510
[sobbing]
1039
00:48:24,550 --> 00:48:26,950
I've been looking for you.
1040
00:48:26,980 --> 00:48:28,650
[sobbing]
1041
00:48:30,190 --> 00:48:32,050
oh, I've been lookin' for you.
1042
00:48:32,160 --> 00:48:33,720
[sobbing]
1043
00:48:34,760 --> 00:48:36,260
look at you.
1044
00:48:36,360 --> 00:48:38,060
You're so pretty.
1045
00:48:38,130 --> 00:48:39,260
[sobbing]
1046
00:48:39,300 --> 00:48:41,700
my baby...
1047
00:48:45,140 --> 00:48:46,740
Daddy?
1048
00:48:46,770 --> 00:48:48,800
[craig] yeah.
1049
00:48:51,280 --> 00:48:52,840
We really are mirror images.
1050
00:48:52,880 --> 00:48:53,780
[craig] yes indeed.
1051
00:48:53,880 --> 00:48:56,350
Are you okay? Huh?
1052
00:49:01,390 --> 00:49:03,020
Port] alexis manigo
1053
00:49:03,050 --> 00:49:06,220
still calls the woman accused of kidnapping her as a newborn
1054
00:49:06,260 --> 00:49:07,420
"mom,"
1055
00:49:07,460 --> 00:49:09,290
that woman behind bars here in florida
1056
00:49:09,360 --> 00:49:10,760
in court today.
1057
00:49:10,830 --> 00:49:13,060
Alexis says even though some people think
1058
00:49:13,100 --> 00:49:14,600
she should hate her mom,
1059
00:49:14,700 --> 00:49:15,970
expect her to,
1060
00:49:16,000 --> 00:49:17,500
she doesn't, and won't.
1061
00:49:17,540 --> 00:49:19,200
I love my mom.
1062
00:49:19,240 --> 00:49:20,600
She will always be my mom.
1063
00:49:20,670 --> 00:49:23,740
Except for one mistake,
1064
00:49:23,770 --> 00:49:25,310
my mom gave me the perfect life.
1065
00:49:25,380 --> 00:49:27,380
I was blessed,
1066
00:49:27,410 --> 00:49:29,480
and I never had a reason to question that.
1067
00:49:29,510 --> 00:49:31,680
Well, you did us
all proud, sweetie.
1068
00:49:31,720 --> 00:49:34,320
Thanks, grandma.
1069
00:49:34,350 --> 00:49:36,620
I'm still processing it all.
1070
00:49:36,650 --> 00:49:38,020
I understand it will take time.
1071
00:49:42,960 --> 00:49:44,760
I need to give my biological family a chance.
1072
00:49:44,830 --> 00:49:45,660
I owe them that.
1073
00:49:45,700 --> 00:49:48,300
[chuckling ruefully]
1074
00:49:48,330 --> 00:49:49,260
[turns off tv]
1075
00:49:51,000 --> 00:49:52,400
[keying in phone number]
1076
00:49:52,500 --> 00:49:53,840
[cell phone vibrating]
1077
00:49:53,870 --> 00:49:56,240
dna testing revealedalexis was in fact baby kamiyah
1078
00:49:56,270 --> 00:49:58,440
snatchedfrom a florida hospital in 1998
1079
00:49:58,480 --> 00:49:59,810
when she was just eight hours old.
1080
00:49:59,910 --> 00:50:01,480
Hey.
1081
00:50:01,580 --> 00:50:02,680
[shanara] I just found you,
1082
00:50:02,710 --> 00:50:04,080
now I gotta watch you on tv
1083
00:50:04,180 --> 00:50:05,680
talking about a woman who stole you from me?
1084
00:50:05,750 --> 00:50:07,650
You belong to me, kamiyah.
1085
00:50:07,720 --> 00:50:09,990
Why do I have to compete
with a kidnapper for your love?
1086
00:50:10,020 --> 00:50:11,690
That ain't fair to me.
1087
00:50:11,790 --> 00:50:13,720
I am so sorry.
1088
00:50:13,760 --> 00:50:17,190
I didn't mean to hurt your feelings at all.
1089
00:50:17,260 --> 00:50:18,660
You know I'm still
coming down next month
1090
00:50:18,760 --> 00:50:20,300
to get to know y'all better.
1091
00:50:24,000 --> 00:50:26,340
Maybe we can work on
our relationship then,
1092
00:50:26,370 --> 00:50:28,800
but as of now,
1093
00:50:28,840 --> 00:50:30,970
I'm just not ready
to do what you want.
1094
00:50:33,640 --> 00:50:35,940
I gotta go. Bye.
1095
00:50:41,420 --> 00:50:43,690
[♪♪♪]
1096
00:50:52,630 --> 00:50:54,500
♪ I just want to have some fun ♪
1097
00:50:54,600 --> 00:50:56,630
♪ we came here to party ♪
1098
00:50:56,700 --> 00:50:58,800
♪ and we don't need to think too much ♪
1099
00:50:58,840 --> 00:51:01,540
♪ let's get it started ♪
1100
00:51:01,570 --> 00:51:03,340
♪ keep it goin' till the sun comes up ♪
1101
00:51:03,370 --> 00:51:04,870
♪ we came here to party ♪
1102
00:51:09,380 --> 00:51:10,510
♪ don't know if it's the lights ♪
1103
00:51:10,550 --> 00:51:12,010
♪ or if you're the girl of my dreams ♪
1104
00:51:12,080 --> 00:51:13,220
look at you, girl.
1105
00:51:13,250 --> 00:51:15,750
Where did you learn
to dance like that, huh?
1106
00:51:15,820 --> 00:51:17,890
Yeah, come give
your daddy some, huh?
1107
00:51:17,920 --> 00:51:19,150
Yeah...
1108
00:51:19,220 --> 00:51:20,560
Got all my daughters with me...
1109
00:51:20,660 --> 00:51:23,530
Unh-unh-unh...
1110
00:51:23,590 --> 00:51:24,530
I'm already tired.
1111
00:51:24,560 --> 00:51:25,830
You're getting me tired.
Are you tired?
1112
00:51:25,860 --> 00:51:26,830
I'll go get you a beer, come on.
1113
00:51:26,860 --> 00:51:27,660
Come on, now, come on.
1114
00:51:27,700 --> 00:51:29,400
[♪♪♪]
1115
00:51:31,200 --> 00:51:32,800
yeah...
1116
00:51:32,840 --> 00:51:35,270
Got all my ladies
with me here tonight.
1117
00:51:35,310 --> 00:51:37,740
Club is jumpin',
bombs is poppin'.
1118
00:51:37,780 --> 00:51:40,910
We sure do know how to party
down here in florida.
1119
00:51:40,950 --> 00:51:42,810
You know what I'm talkin' 'bout?
1120
00:51:42,880 --> 00:51:44,780
Show you how we do it
round here in the 'ville, huh?
1121
00:51:44,850 --> 00:51:46,620
Yeah, I be a little turnt,
just a little bit.
1122
00:51:46,650 --> 00:51:47,980
-Uh-huh.
-[laughing]
1123
00:51:48,050 --> 00:51:50,490
shannon and I hope
you move here one day.
1124
00:51:50,520 --> 00:51:53,690
So many opportunities
for you here.
1125
00:51:53,760 --> 00:51:55,390
You know I'm a country mouse.
1126
00:51:55,430 --> 00:51:57,660
Look, I know
you got a life there,
1127
00:51:57,700 --> 00:52:01,530
but you got a whole new life
here, girl, huh?
1128
00:52:01,570 --> 00:52:03,430
Our family welcoming you
with open arms.
1129
00:52:03,470 --> 00:52:04,900
Huh?
1130
00:52:04,940 --> 00:52:06,070
Come on, now, give us a chance.
1131
00:52:06,100 --> 00:52:07,840
Look, I need a photo of this.
1132
00:52:07,870 --> 00:52:08,870
I don't want to forget
this night.
1133
00:52:08,970 --> 00:52:10,070
Hey, hey, cuz!
1134
00:52:10,140 --> 00:52:11,610
Hey, come on, man,
take this picture, man.
1135
00:52:11,640 --> 00:52:12,880
[♪♪♪]
1136
00:52:12,910 --> 00:52:14,240
yeah.
1137
00:52:16,750 --> 00:52:18,210
[camera shutter snapping]
1138
00:52:18,250 --> 00:52:20,150
yeah, yeah.
1139
00:52:20,180 --> 00:52:22,120
That's what's up, girl.
1140
00:52:22,150 --> 00:52:23,420
♪ ...And I just wanna have some fun ♪
1141
00:52:23,450 --> 00:52:24,620
♪ we came here to party ♪
1142
00:52:26,190 --> 00:52:27,190
[shanara] you know all my kids
1143
00:52:27,220 --> 00:52:30,130
make the best
macaroni and cheese.
1144
00:52:30,190 --> 00:52:31,290
You learn how to cook yet?
1145
00:52:31,360 --> 00:52:32,900
Oh, no.
1146
00:52:32,960 --> 00:52:34,060
I can order takeout
like a champ, though.
1147
00:52:34,100 --> 00:52:34,900
[laughing]
1148
00:52:36,730 --> 00:52:37,800
you know,
you'd be a fine cook
1149
00:52:37,870 --> 00:52:39,170
if you was raised
in this family.
1150
00:52:39,200 --> 00:52:41,370
I could teach you
a thing or two.
1151
00:52:41,410 --> 00:52:44,740
My grandma taught me
everything I know.
1152
00:52:44,840 --> 00:52:46,070
[cell phone vibrating]
1153
00:52:54,350 --> 00:52:57,390
we're bondin', kamiyah,
1154
00:52:57,490 --> 00:52:58,920
and she's callin'?
1155
00:53:00,890 --> 00:53:03,030
You know, it's not right,
you goin' on to the tv people,
1156
00:53:03,060 --> 00:53:04,460
talking about your mom this,
your mom that.
1157
00:53:04,500 --> 00:53:07,860
I'm your mother, kamiyah,
and I'm still hurtin',
1158
00:53:07,900 --> 00:53:09,430
so, baby, you're gonna
have to pick one of us.
1159
00:53:10,900 --> 00:53:12,570
Wait...
1160
00:53:12,600 --> 00:53:14,600
If you expect me
to stop loving her
1161
00:53:14,670 --> 00:53:17,510
just because you want me
to love you,
1162
00:53:17,580 --> 00:53:19,410
look, I'm sorry,
but that'll never happen.
1163
00:53:19,510 --> 00:53:20,680
You listen to me.
1164
00:53:20,710 --> 00:53:23,080
I don't want you
talking to that woman again.
1165
00:53:23,110 --> 00:53:24,480
You hear me?
1166
00:53:24,550 --> 00:53:26,750
She's poisoning you against me,
can't you see that?
1167
00:53:26,820 --> 00:53:28,080
Now, if I have to,
1168
00:53:28,120 --> 00:53:29,420
I'll get a court order
to keep her away from you.
1169
00:53:29,450 --> 00:53:30,290
What?
1170
00:53:30,350 --> 00:53:31,320
Yes, I said it.
1171
00:53:33,620 --> 00:53:34,560
Yo, where do you think
you're going--
1172
00:53:37,660 --> 00:53:40,860
[johnson]
gloria, you understand,
1173
00:53:40,900 --> 00:53:42,760
if you take
the prosecution's offer,
1174
00:53:42,830 --> 00:53:44,830
you give up your right
to a trial?
1175
00:53:44,940 --> 00:53:46,900
So does this mean
she goes to jail for sure?
1176
00:53:48,740 --> 00:53:50,110
Yes, it does.
1177
00:53:52,610 --> 00:53:54,880
For how long?
1178
00:53:54,980 --> 00:53:56,980
Maximum 22 years,
1179
00:53:57,080 --> 00:53:58,410
minimum 12 years.
1180
00:53:58,450 --> 00:53:59,780
No!
1181
00:53:59,880 --> 00:54:00,820
Baby...
1182
00:54:00,850 --> 00:54:02,080
Gloria,
1183
00:54:02,120 --> 00:54:05,320
if you reject the plea deal
and go to trial,
1184
00:54:05,360 --> 00:54:08,290
you could get life in prison.
1185
00:54:08,330 --> 00:54:09,390
No.
1186
00:54:09,430 --> 00:54:11,260
I can't take that chance.
1187
00:54:11,360 --> 00:54:13,360
I won't take that chance.
1188
00:54:13,500 --> 00:54:15,100
Ma, just think about it.
1189
00:54:15,130 --> 00:54:16,470
[gloria] no.
1190
00:54:16,530 --> 00:54:18,800
I'm not gonna put you
through the hell of a trial.
1191
00:54:21,110 --> 00:54:23,410
I'll take the plea.
1192
00:54:30,650 --> 00:54:31,450
[johnson] at the hearing,
1193
00:54:31,480 --> 00:54:32,710
we'll make the case
1194
00:54:32,750 --> 00:54:35,720
for the most lenient
sentence possible.
1195
00:54:39,890 --> 00:54:41,520
[♪♪♪]
1196
00:54:44,300 --> 00:54:48,000
I just feel like a rope
in a tug of war,
1197
00:54:48,030 --> 00:54:50,970
both sides
just pulling on me
1198
00:54:51,000 --> 00:54:53,900
with... Love,
1199
00:54:54,000 --> 00:54:57,070
and demands on my time.
1200
00:54:57,110 --> 00:54:59,680
Throw in the damn media
hounding me,
1201
00:54:59,710 --> 00:55:02,510
everybody around town
talking about me...
1202
00:55:02,610 --> 00:55:05,150
I'm just sick of all of this.
1203
00:55:05,220 --> 00:55:08,720
I just wanna roll up in a ball
and hide from them all.
1204
00:55:08,750 --> 00:55:10,050
Listen up,
1205
00:55:10,090 --> 00:55:12,250
this hearing's gonna be
hard on you.
1206
00:55:12,290 --> 00:55:14,590
It's gonna be hard on everyone,
1207
00:55:14,630 --> 00:55:17,590
so prepare yourself.
1208
00:55:17,700 --> 00:55:18,760
I know.
1209
00:55:18,800 --> 00:55:22,130
Kidnapping
is a serious crime,
1210
00:55:22,200 --> 00:55:24,200
and gloria's sentence
has to reflect that
1211
00:55:24,230 --> 00:55:25,530
to deter others,
1212
00:55:25,600 --> 00:55:28,840
so even though she did
a fantastic job raising you,
1213
00:55:28,870 --> 00:55:33,140
the judge can't just
slap her on the wrist.
1214
00:55:33,240 --> 00:55:35,610
You understand?
1215
00:55:35,650 --> 00:55:38,950
I understand.
1216
00:55:38,980 --> 00:55:40,120
[crowd shouting]
1217
00:55:46,920 --> 00:55:49,560
how could she have
so many supporters, craig?
1218
00:55:49,630 --> 00:55:50,930
She stole my baby.
1219
00:55:50,960 --> 00:55:52,460
That's right, mama.
1220
00:55:52,500 --> 00:55:54,660
What's wrong with people?
1221
00:55:54,700 --> 00:55:57,330
[crowd shouting]
1222
00:56:03,070 --> 00:56:05,970
[camera shutters clicking]
1223
00:56:06,010 --> 00:56:07,340
[shouting]
1224
00:56:19,320 --> 00:56:21,390
[mizrahi]
let's go back to the hospital.
1225
00:56:21,430 --> 00:56:24,790
Did you think that
gloria williams was a nurse?
1226
00:56:27,230 --> 00:56:28,460
She's beautiful.
1227
00:56:31,000 --> 00:56:33,640
Yes, ma'am, she sure is.
1228
00:56:33,700 --> 00:56:34,500
Her name kamiyah.
1229
00:56:34,540 --> 00:56:36,370
She was dressed like one.
1230
00:56:38,080 --> 00:56:40,340
[mizrahi] was she nice?
1231
00:56:40,380 --> 00:56:42,610
[shanara] she was real nice.
1232
00:56:42,650 --> 00:56:45,050
Proper tone and everything.
1233
00:56:45,080 --> 00:56:48,280
[gloria] I've been doing this
a long time,
1234
00:56:48,320 --> 00:56:50,250
and I can see
how tired you are.
1235
00:56:50,290 --> 00:56:51,120
Give her to me.
1236
00:56:53,490 --> 00:56:54,990
[mizrahi]
did you trust her?
1237
00:56:58,500 --> 00:57:00,000
Ms. Mobley,
1238
00:57:00,030 --> 00:57:01,130
did you trust her?
1239
00:57:03,870 --> 00:57:05,470
Yes.
1240
00:57:05,500 --> 00:57:08,000
She asked if I needed help.
1241
00:57:08,110 --> 00:57:10,940
She came in,
1242
00:57:11,040 --> 00:57:13,710
picked up kamiyah,
looked at her,
1243
00:57:13,780 --> 00:57:15,540
smiled...
1244
00:57:15,580 --> 00:57:17,450
I know you hate
to be away from her
1245
00:57:17,510 --> 00:57:19,080
even for a second,
1246
00:57:19,150 --> 00:57:22,420
but we keep the thermometers
in the nursery.
1247
00:57:22,550 --> 00:57:23,720
I'll be gone 15 minutes,
1248
00:57:23,850 --> 00:57:24,950
and then I'ma bring her
right back,
1249
00:57:24,990 --> 00:57:26,790
and y'all can keep
getting to know each other.
1250
00:57:26,890 --> 00:57:29,360
...And then she told me
1251
00:57:29,390 --> 00:57:31,930
that all new babies have to be
checked for a temperature...
1252
00:57:31,960 --> 00:57:33,060
-Okay?
-Okay.
1253
00:57:34,430 --> 00:57:35,730
All right...
1254
00:57:37,270 --> 00:57:39,330
In the meantime, new mother,
1255
00:57:39,370 --> 00:57:40,900
get yourself some rest.
1256
00:57:41,000 --> 00:57:43,570
Okay? I'll be right back.
1257
00:57:45,280 --> 00:57:46,710
...And eventually
she was gonna have
1258
00:57:46,740 --> 00:57:48,080
to take her outta the room
to be checked.
1259
00:57:48,110 --> 00:57:51,480
[♪♪♪]
1260
00:57:54,180 --> 00:57:58,720
ms. Mobley,
has time healed these wounds?
1261
00:58:03,390 --> 00:58:06,830
[sobbing]
1262
00:58:12,970 --> 00:58:15,270
it doesn't heal now.
1263
00:58:15,370 --> 00:58:18,870
I have kids now, but...
1264
00:58:18,980 --> 00:58:20,440
I'm still hurting.
1265
00:58:22,650 --> 00:58:25,410
That is my baby.
1266
00:58:26,420 --> 00:58:29,750
I am your mother, kamiyah!
1267
00:58:29,820 --> 00:58:32,620
I am your mother,
1268
00:58:32,760 --> 00:58:35,320
and your name is kamiyah mobley!
1269
00:58:37,930 --> 00:58:39,830
[mizrahi] can any sentence
1270
00:58:39,860 --> 00:58:41,300
that the judge gives
ms. Williams
1271
00:58:41,330 --> 00:58:43,230
change the 18 years
1272
00:58:43,270 --> 00:58:45,200
that you lost
with your daughter?
1273
00:58:50,240 --> 00:58:52,340
There's only one sentence,
1274
00:58:52,380 --> 00:58:56,310
and I don't think
she's eligible for that,
1275
00:58:56,380 --> 00:58:57,610
and that's death.
1276
00:58:57,710 --> 00:58:59,410
[crowd murmuring]
1277
00:59:16,430 --> 00:59:18,430
[crowd murmuring]
1278
00:59:25,980 --> 00:59:26,640
[camera shutter clicking]
1279
00:59:46,600 --> 00:59:48,860
mrs. Williams,
1280
00:59:48,900 --> 00:59:51,430
describe your relationship
with charles manigo.
1281
00:59:53,940 --> 00:59:56,970
I, um...
1282
00:59:57,010 --> 01:00:00,040
I was always taught
that if you love somebody,
1283
01:00:00,080 --> 01:00:02,610
they'll love you back.
1284
01:00:04,280 --> 01:00:06,050
That wasn't the case
with charles.
1285
01:00:06,080 --> 01:00:10,550
He took me to a dark place...
1286
01:00:10,590 --> 01:00:12,150
You ain't never gonna grow up.
1287
01:00:12,220 --> 01:00:13,520
You see what I mean?
1288
01:00:15,660 --> 01:00:17,760
...And my soul
and my spirit broke.
1289
01:00:17,790 --> 01:00:18,590
Get out.
1290
01:00:22,130 --> 01:00:26,430
I don't have
the bruises anymore,
1291
01:00:26,500 --> 01:00:28,840
and thankfully,
god has healed my heart, so...
1292
01:00:28,910 --> 01:00:32,440
When you were in that
relationship with mr. Manigo,
1293
01:00:32,480 --> 01:00:34,310
did you become pregnant?
1294
01:00:34,440 --> 01:00:36,510
Yes, I did.
1295
01:00:38,350 --> 01:00:39,910
I already had two kids,
1296
01:00:39,950 --> 01:00:43,250
but... Charles wanted a baby.
1297
01:00:43,350 --> 01:00:46,990
He thought that it would, um...
1298
01:00:47,060 --> 01:00:48,760
It would make him stable.
1299
01:00:48,860 --> 01:00:51,430
I believed him.
1300
01:00:53,430 --> 01:00:55,400
I wanted to believe him,
1301
01:00:55,530 --> 01:00:58,770
but after the stress,
1302
01:00:58,800 --> 01:01:00,640
and the abuse...
1303
01:01:02,610 --> 01:01:04,310
Things, um...
1304
01:01:06,210 --> 01:01:08,340
They didn't turn out
like we planned,
1305
01:01:08,380 --> 01:01:09,340
so...
1306
01:01:14,450 --> 01:01:16,480
[johnson]
what did you do then?
1307
01:01:16,550 --> 01:01:18,490
I, um...
1308
01:01:18,520 --> 01:01:21,390
I was headed home from work,
1309
01:01:21,460 --> 01:01:25,360
and I got into walterboro,
and, um,
1310
01:01:25,400 --> 01:01:29,400
I just, I just kept driving
on 95 south.
1311
01:01:29,430 --> 01:01:32,100
It was like I was on autopilot.
1312
01:01:32,140 --> 01:01:34,200
[johnson]
where were you going?
1313
01:01:34,270 --> 01:01:36,940
My life was out of control.
1314
01:01:37,040 --> 01:01:40,810
I had, um,
lost custody of my boys,
1315
01:01:40,910 --> 01:01:44,850
I lost the baby I was carrying,
1316
01:01:44,980 --> 01:01:46,680
and me and charles...
1317
01:01:46,750 --> 01:01:49,350
I just...
1318
01:01:49,390 --> 01:01:52,820
I felt like I didn't...
I didn't have anything,
1319
01:01:52,860 --> 01:01:55,890
and I couldn't tell
anybody in my family,
1320
01:01:55,960 --> 01:01:58,990
because they looked at me
1321
01:01:59,100 --> 01:02:00,460
as this, you know,
1322
01:02:00,530 --> 01:02:03,300
upbeat kind of a person...
1323
01:02:04,800 --> 01:02:08,740
I just, I kept putting
one foot in front of the other,
1324
01:02:08,810 --> 01:02:13,140
and nobody knew
the nightmare that I was living.
1325
01:02:13,180 --> 01:02:15,080
[johnson]
so, you get off the highway
1326
01:02:15,110 --> 01:02:17,880
at a hospital in jacksonville.
1327
01:02:17,910 --> 01:02:19,550
What was your intent
at that time?
1328
01:02:26,790 --> 01:02:29,460
It definitely wasn't
to take a baby,
1329
01:02:29,490 --> 01:02:30,790
that's for sure.
1330
01:02:30,860 --> 01:02:32,630
Did you choose shanara mobley
1331
01:02:32,660 --> 01:02:34,400
because of her age
1332
01:02:34,430 --> 01:02:36,730
and the fact
that she was alone?
1333
01:02:36,830 --> 01:02:38,970
No, ma'am, I-I did not.
1334
01:02:39,000 --> 01:02:42,940
I-I didn't know
whose bed I was walking up to.
1335
01:02:43,010 --> 01:02:44,110
I just...
1336
01:02:44,140 --> 01:02:46,810
I just saw her, and I...
1337
01:02:46,840 --> 01:02:48,480
[♪♪♪]
1338
01:02:48,510 --> 01:02:50,250
I thought she needed help.
1339
01:02:50,310 --> 01:02:52,250
[johnson]
so even then,
1340
01:02:52,280 --> 01:02:54,850
you had no intention
of taking the baby?
1341
01:02:57,620 --> 01:03:00,360
We was just talking,
1342
01:03:00,390 --> 01:03:02,090
and, um...
1343
01:03:02,130 --> 01:03:05,260
She was...
She was so young, and...
1344
01:03:07,160 --> 01:03:08,660
...And she didn't know
what she was gonna do...
1345
01:03:08,770 --> 01:03:11,070
And...
1346
01:03:12,700 --> 01:03:13,840
And, um...
1347
01:03:13,870 --> 01:03:15,440
I...
1348
01:03:16,540 --> 01:03:19,810
I just wanted the abuse
1349
01:03:19,840 --> 01:03:23,240
and the pain to stop
with charles,
1350
01:03:23,280 --> 01:03:24,880
but...
1351
01:03:26,450 --> 01:03:27,580
It never did.
1352
01:03:27,620 --> 01:03:31,050
Mrs. Williams,
is there anything
1353
01:03:31,150 --> 01:03:32,520
you would like to express
1354
01:03:32,590 --> 01:03:35,190
to the birth parents now?
1355
01:03:38,860 --> 01:03:43,300
Ms. Mobley and mr. Aiken,
I, um...
1356
01:03:43,330 --> 01:03:44,670
I ask god every day
1357
01:03:44,800 --> 01:03:46,300
to renew your hearts,
1358
01:03:46,370 --> 01:03:49,640
and your minds,
1359
01:03:49,670 --> 01:03:52,370
to-to give you a peace
1360
01:03:52,410 --> 01:03:54,940
that comes with
knowing his word.
1361
01:03:58,620 --> 01:04:01,680
I wronged you...
1362
01:04:01,820 --> 01:04:04,890
[sniffling]
1363
01:04:04,920 --> 01:04:06,390
and for that, I'm sorry.
1364
01:04:08,960 --> 01:04:12,230
I can't imagine
what this has been like for you,
1365
01:04:12,330 --> 01:04:13,600
and I never...
1366
01:04:13,630 --> 01:04:15,560
I never meant
to hurt your family,
1367
01:04:15,600 --> 01:04:18,800
but I know that I did, and...
1368
01:04:18,840 --> 01:04:21,000
And, um...
1369
01:04:21,100 --> 01:04:23,970
I just want you to know that...
1370
01:04:24,010 --> 01:04:25,340
I'm not a bad person.
1371
01:04:26,440 --> 01:04:29,880
I did a wrong thing,
1372
01:04:29,910 --> 01:04:33,380
and I hope that--
hope that one day
1373
01:04:33,420 --> 01:04:35,950
you can find it in your heart
to forgive me.
1374
01:04:37,520 --> 01:04:39,520
Alexis--
1375
01:04:39,590 --> 01:04:41,190
kamiyah--
1376
01:04:47,400 --> 01:04:48,800
kamiyah, I'm sorry.
1377
01:04:52,070 --> 01:04:53,670
I'm sorry I hurt you, baby.
1378
01:05:01,810 --> 01:05:04,010
[justin] so? Talk to me.
1379
01:05:06,320 --> 01:05:08,850
She got me.
1380
01:05:08,950 --> 01:05:10,390
Mm-hmm.
1381
01:05:10,420 --> 01:05:12,190
We could talk about anything.
1382
01:05:12,220 --> 01:05:13,450
Whatever it was,
1383
01:05:13,490 --> 01:05:15,820
she'd give me
the straight facts.
1384
01:05:15,930 --> 01:05:18,630
She was my number-one go-to.
1385
01:05:18,660 --> 01:05:20,530
I mean, like, now I have you...
1386
01:05:20,560 --> 01:05:23,770
Which is cool,
1387
01:05:23,870 --> 01:05:25,200
but it's not like
you're always around.
1388
01:05:25,300 --> 01:05:31,010
Ta and swerve, they help,
1389
01:05:31,040 --> 01:05:33,980
but I don't know,
1390
01:05:34,010 --> 01:05:37,310
without my mom, I just...
1391
01:05:37,350 --> 01:05:39,550
Still feel alone.
1392
01:05:39,580 --> 01:05:41,050
I know this is really hard,
1393
01:05:41,080 --> 01:05:43,550
and I can't say
it's all gonna come out
1394
01:05:43,650 --> 01:05:45,450
the way we want...
1395
01:05:48,060 --> 01:05:49,660
But it's time to start
building your new life.
1396
01:05:54,400 --> 01:05:56,300
This should help.
1397
01:06:00,170 --> 01:06:02,170
Your new social security card.
1398
01:06:04,710 --> 01:06:07,310
Go ahead, open it up.
1399
01:06:14,750 --> 01:06:16,320
Kamiyah mobley.
1400
01:06:19,620 --> 01:06:22,320
I guess that's who I am now.
1401
01:06:34,240 --> 01:06:38,770
This crime was calculated
and premeditated.
1402
01:06:40,340 --> 01:06:41,540
This woman,
1403
01:06:41,580 --> 01:06:44,710
who allegedly lost a baby
months earlier,
1404
01:06:44,750 --> 01:06:47,450
drove all the way
down to florida,
1405
01:06:47,480 --> 01:06:49,220
and just happens
to find a hospital
1406
01:06:49,250 --> 01:06:50,850
right off the side of the road.
1407
01:06:50,890 --> 01:06:53,450
She goes straight
to the maternity ward,
1408
01:06:53,490 --> 01:06:55,990
and finds herself
a young mother.
1409
01:06:56,030 --> 01:06:59,230
She brought with her
a car seat
1410
01:06:59,330 --> 01:07:01,900
and a baby bag,
1411
01:07:01,930 --> 01:07:06,230
evidence of a cold,
calculated premeditation,
1412
01:07:06,270 --> 01:07:09,970
and that shows you
the character of this woman...
1413
01:07:10,010 --> 01:07:12,440
[crowd murmuring]
that's right.
1414
01:07:12,480 --> 01:07:15,040
...And that heinous crime
continued
1415
01:07:15,080 --> 01:07:17,310
for 18 years.
1416
01:07:17,350 --> 01:07:21,780
It was a selfish act
committed by a selfish woman,
1417
01:07:21,850 --> 01:07:25,550
and it destroyed a family,
1418
01:07:25,590 --> 01:07:28,390
and I urge this court
1419
01:07:28,530 --> 01:07:30,090
not to mitigate your sentence
1420
01:07:30,130 --> 01:07:32,130
because somehow gloria williams
is a good person.
1421
01:07:34,660 --> 01:07:37,630
Gloria williams
is not a good person.
1422
01:07:37,770 --> 01:07:40,640
You cannot be a good person
1423
01:07:40,670 --> 01:07:42,640
and kidnap a baby...
1424
01:07:45,010 --> 01:07:49,010
[♪♪♪]
1425
01:07:56,020 --> 01:07:58,520
okay. Okay, baby.
1426
01:07:59,620 --> 01:08:00,820
There...
1427
01:08:01,990 --> 01:08:04,860
[♪♪♪]
1428
01:08:12,700 --> 01:08:14,400
[crowd murmuring]
1429
01:08:14,500 --> 01:08:17,370
...And there is no way
that you can restore
1430
01:08:17,410 --> 01:08:19,310
what this defendant stole
1431
01:08:19,410 --> 01:08:21,380
from shanara mobley
and craig aiken...
1432
01:08:23,450 --> 01:08:27,420
...But your sentence can define
the way our society views
1433
01:08:27,450 --> 01:08:30,350
the crimes that
this defendant committed.
1434
01:08:31,590 --> 01:08:32,690
The state of florida
1435
01:08:32,720 --> 01:08:34,220
is asking for
the maximum sentence
1436
01:08:34,320 --> 01:08:35,760
under the plea agreement
1437
01:08:35,790 --> 01:08:37,930
of 22 years
in florida state prison.
1438
01:08:37,990 --> 01:08:38,990
[crowd gasping]
1439
01:08:39,030 --> 01:08:40,900
thank you, your honor.
1440
01:08:44,000 --> 01:08:45,430
[crowd murmuring]
1441
01:08:56,010 --> 01:08:57,150
your honor...
1442
01:08:59,350 --> 01:09:03,620
Looking at gloria williams'
many accomplishments,
1443
01:09:03,650 --> 01:09:05,620
and her place of respect
1444
01:09:05,660 --> 01:09:07,960
in her church
1445
01:09:08,060 --> 01:09:09,790
and in her community,
1446
01:09:09,830 --> 01:09:13,130
especially what a wonderful
parent she has been...
1447
01:09:13,200 --> 01:09:15,030
[♪♪♪]
1448
01:09:18,470 --> 01:09:21,900
...As is evidenced
by the amazing young woman
1449
01:09:22,010 --> 01:09:23,970
that kamiyah mobley
has become...
1450
01:09:28,310 --> 01:09:30,550
[gloria] I am not
the only graduate!
1451
01:09:30,580 --> 01:09:34,620
My baby graduated today too!
1452
01:09:34,650 --> 01:09:35,750
Daddy, get our picture.
-Uh-huh.
1453
01:09:35,790 --> 01:09:36,980
[camera shutter clicking]
1454
01:09:37,090 --> 01:09:38,750
-there, that's nice.
-Ooh, now, come on, boys.
1455
01:09:38,860 --> 01:09:40,120
I want to take one
with all my kids.
1456
01:09:40,160 --> 01:09:41,560
-All right.
-Okay.
1457
01:09:41,590 --> 01:09:43,120
All right, say cheese.
1458
01:09:43,260 --> 01:09:45,090
Cheese!
1459
01:09:51,200 --> 01:09:53,570
...The defense is humbly
asking the court
1460
01:09:53,600 --> 01:09:55,340
to impose a very reasonable
1461
01:09:55,370 --> 01:09:57,870
and appropriate sentence,
1462
01:09:57,940 --> 01:10:00,170
well below the maximum.
1463
01:10:00,210 --> 01:10:02,240
We thank the court
for its time and understanding.
1464
01:10:02,380 --> 01:10:04,150
[judge] thank you.
1465
01:10:05,780 --> 01:10:09,750
This is a very unusual case,
1466
01:10:09,790 --> 01:10:11,620
and I'm going
to consider everything
1467
01:10:11,720 --> 01:10:13,050
that's been presented here
1468
01:10:13,090 --> 01:10:16,520
to make sure that I am
as thorough as possible.
1469
01:10:16,660 --> 01:10:19,930
Imposition of sentencing
will be one month from now
1470
01:10:20,060 --> 01:10:21,660
on Friday, June 8th.
1471
01:10:21,700 --> 01:10:23,330
Court is adjourned.
1472
01:10:25,870 --> 01:10:27,740
[bailiff] all rise!
1473
01:10:33,980 --> 01:10:34,810
Be brave.
1474
01:10:47,260 --> 01:10:50,120
[cell phone vibrating]
1475
01:10:54,930 --> 01:10:57,430
ma... How are you?
1476
01:10:57,470 --> 01:11:01,340
Hey, baby. I miss you.
1477
01:11:01,370 --> 01:11:03,870
What's going on up there?
Tell me everything.
1478
01:11:03,970 --> 01:11:06,340
Well, I'm workin'.
1479
01:11:06,380 --> 01:11:08,880
Which, by the way, sucks.
1480
01:11:09,010 --> 01:11:09,710
Big time.
1481
01:11:09,750 --> 01:11:11,110
Hmm.
1482
01:11:11,150 --> 01:11:12,710
Well, I got one word for that.
1483
01:11:12,750 --> 01:11:13,810
"college."
1484
01:11:13,850 --> 01:11:15,120
[chuckling]
1485
01:11:15,150 --> 01:11:16,720
you still swervin'?
1486
01:11:16,750 --> 01:11:18,690
Funny, ma.
1487
01:11:18,720 --> 01:11:19,950
Yeah.
1488
01:11:24,530 --> 01:11:25,660
What?
1489
01:11:27,000 --> 01:11:28,130
What's wrong, baby?
1490
01:11:28,160 --> 01:11:31,100
I just got
so much pressure on me.
1491
01:11:31,230 --> 01:11:32,930
It's overwhelming.
1492
01:11:33,000 --> 01:11:33,870
You ain't here.
1493
01:11:33,970 --> 01:11:36,470
I gotta pay my own bills,
1494
01:11:36,510 --> 01:11:37,440
get health insurance...
1495
01:11:39,480 --> 01:11:40,980
I just hate being an adult
in an instant.
1496
01:11:41,880 --> 01:11:43,440
Everything bugs me.
1497
01:11:43,550 --> 01:11:45,350
I'm becoming an angry bitch.
1498
01:11:46,920 --> 01:11:50,790
I keep telling you
to get some counseling, girl.
1499
01:11:50,820 --> 01:11:52,490
It's no shame in that.
1500
01:11:53,590 --> 01:11:54,760
How are you?
1501
01:11:54,820 --> 01:11:57,630
You doing okay?
1502
01:11:57,660 --> 01:11:59,130
I just hate
thinking about you in there.
1503
01:12:01,400 --> 01:12:03,300
I'm praying a lot,
1504
01:12:03,330 --> 01:12:04,830
and, um...
1505
01:12:04,930 --> 01:12:06,530
Tryin' to get
these young ones in here
1506
01:12:06,570 --> 01:12:08,200
to learn from my mistakes.
1507
01:12:09,340 --> 01:12:11,670
How come you didn't call me
on mother's day?
1508
01:12:15,350 --> 01:12:20,150
I... I wanted to give you time
with your birth mother.
1509
01:12:20,180 --> 01:12:22,550
She's all you got in the world.
1510
01:12:22,590 --> 01:12:24,690
Did you see her for mother's day?
1511
01:12:24,720 --> 01:12:26,390
So, what did you get me
for mother's day?
1512
01:12:26,460 --> 01:12:29,390
I'm so sorry.
1513
01:12:29,430 --> 01:12:31,060
Look, I've been super busy,
1514
01:12:31,090 --> 01:12:34,200
and plus I'm paying
for everything now.
1515
01:12:34,300 --> 01:12:37,000
But I bet you had enough money
to send a criminal a card.
1516
01:12:38,600 --> 01:12:40,630
[♪♪♪]
1517
01:12:40,700 --> 01:12:42,470
you are my mom.
1518
01:12:42,510 --> 01:12:44,470
I love you.
1519
01:12:44,510 --> 01:12:46,510
I will never love
anyone else as a mother.
1520
01:12:46,540 --> 01:12:48,080
I can't just turn that off like a light switch.
1521
01:12:49,210 --> 01:12:51,780
I need to see you,
and talk to you,
1522
01:12:51,810 --> 01:12:53,650
and they're trying
to take that away too.
1523
01:12:53,750 --> 01:12:55,620
Did something happen
with shanara?
1524
01:12:56,790 --> 01:12:57,950
I just don't want to see her,
1525
01:12:57,990 --> 01:13:01,360
not now, maybe sometime,
but listen, not now.
1526
01:13:01,390 --> 01:13:02,420
Baby...
1527
01:13:02,460 --> 01:13:04,020
She's hurting, okay?
1528
01:13:04,060 --> 01:13:05,460
She's in a lot of pain,
1529
01:13:05,600 --> 01:13:06,990
but I promise you,
1530
01:13:07,030 --> 01:13:08,230
she's gonna come around.
1531
01:13:08,330 --> 01:13:10,300
Well, that's on her,
okay, not me.
1532
01:13:11,370 --> 01:13:13,300
Okay, sweetie, um...
1533
01:13:13,340 --> 01:13:15,240
What else is goin' on?
1534
01:13:15,270 --> 01:13:16,540
Bring me up to speed.
1535
01:13:16,570 --> 01:13:18,770
You know I only got
15 minutes for these calls.
1536
01:13:18,880 --> 01:13:20,270
It can't be 15 minutes already.
1537
01:13:20,310 --> 01:13:22,240
Well, it is getting close,
1538
01:13:22,280 --> 01:13:25,280
so let's just talk as long as we can, okay?
1539
01:13:25,310 --> 01:13:26,550
I love you.
1540
01:13:26,650 --> 01:13:29,580
I love you, too, ma.
1541
01:13:29,620 --> 01:13:32,590
I'm gonna see you
at the sentencing, right?
1542
01:13:34,120 --> 01:13:36,920
No, baby, um, you know what,
1543
01:13:36,960 --> 01:13:38,160
it's gonna be so quick,
1544
01:13:38,190 --> 01:13:39,460
I don't even think
you should come
1545
01:13:39,500 --> 01:13:40,590
and put yourself through that.
1546
01:13:40,630 --> 01:13:41,660
Are you sure?
1547
01:13:41,700 --> 01:13:42,830
I'm sure,
1548
01:13:42,870 --> 01:13:44,630
and you can come and see me after.
1549
01:13:44,670 --> 01:13:46,900
I mean, I know it'll be hard with work and all, but...
1550
01:13:46,940 --> 01:13:49,240
Hey, I got paid.
1551
01:13:49,370 --> 01:13:50,500
So I put money
on your commissary,
1552
01:13:50,610 --> 01:13:52,140
for mother's day.
1553
01:13:56,510 --> 01:13:58,880
That is...
1554
01:13:58,920 --> 01:14:00,950
That's just like you,
1555
01:14:01,050 --> 01:14:04,550
always thinking of others.
1556
01:14:04,590 --> 01:14:06,790
My time is up, baby,
I gotta go.
1557
01:14:06,820 --> 01:14:08,590
I love you. Bye.
1558
01:14:17,730 --> 01:14:20,200
I have listened carefully
to all the testimony.
1559
01:14:21,140 --> 01:14:22,600
At this time, ms. Williams,
1560
01:14:22,640 --> 01:14:25,510
would you proceed to the bench
with your attorneys, please.
1561
01:14:33,680 --> 01:14:36,780
This is a very hard
and emotional day.
1562
01:14:36,850 --> 01:14:40,050
There are no winners.
1563
01:14:40,120 --> 01:14:42,260
Many people have suffered,
1564
01:14:42,290 --> 01:14:43,590
including the defendant, gloria williams.
1565
01:14:46,930 --> 01:14:49,630
On the first count of kidnapping,
1566
01:14:49,670 --> 01:14:53,500
under florida law,
1567
01:14:53,540 --> 01:14:56,170
I'm sentencing you
to state prison for 18 years.
1568
01:14:56,210 --> 01:14:57,440
Oh, no.
1569
01:14:57,470 --> 01:14:58,510
[scattered applause]
1570
01:14:58,570 --> 01:15:00,240
[♪♪♪]
1571
01:15:03,280 --> 01:15:06,710
[♪♪♪]
1572
01:15:13,520 --> 01:15:15,420
on the second count,
1573
01:15:15,460 --> 01:15:17,590
interference with custody,
1574
01:15:17,630 --> 01:15:20,330
I'm sentencing you to five years in state prison.
1575
01:15:20,360 --> 01:15:22,660
[applause]
1576
01:15:27,740 --> 01:15:28,770
this family suffered
1577
01:15:28,800 --> 01:15:30,370
not knowing
where their infant was.
1578
01:15:31,840 --> 01:15:36,180
Ms. Williams is awarded credit
for time served of 511 days.
1579
01:15:36,210 --> 01:15:39,250
Your two sentences
will run concurrently.
1580
01:15:39,320 --> 01:15:41,580
Ms. Williams, you have 30 days from today
1581
01:15:41,620 --> 01:15:43,080
in which to appeal the legalities
1582
01:15:43,190 --> 01:15:44,150
of this proceedings.
1583
01:15:44,190 --> 01:15:45,950
Court is adjourned.
1584
01:15:45,990 --> 01:15:46,820
[bangs gavel]
1585
01:15:46,920 --> 01:15:48,090
[bailiff] all rise!
1586
01:15:48,120 --> 01:15:49,060
[♪♪♪]
1587
01:15:59,070 --> 01:16:00,700
we'll get through this.
1588
01:16:00,740 --> 01:16:03,640
We'll get through this
together, okay?
1589
01:16:03,670 --> 01:16:05,240
God loves you.
1590
01:16:08,710 --> 01:16:11,080
[♪♪♪]
1591
01:16:20,660 --> 01:16:21,420
you wanna scream?
1592
01:16:23,030 --> 01:16:24,260
Wanna throw something?
1593
01:16:30,870 --> 01:16:32,970
There's gotta be somethin'
going on in there.
1594
01:16:36,410 --> 01:16:37,240
Yeah...
1595
01:16:38,510 --> 01:16:40,870
I think I lost my debit card.
I need to find it.
1596
01:16:44,350 --> 01:16:45,710
[alexis] I knew it was coming,
1597
01:16:45,750 --> 01:16:48,120
but it hurt anyway.
1598
01:16:48,180 --> 01:16:50,650
Before this, I could always depend on my mom...
1599
01:16:52,590 --> 01:16:53,990
And now I was on my own.
1600
01:16:54,020 --> 01:16:57,320
I had to be strong and find my way without her.
1601
01:16:59,730 --> 01:17:01,400
So, what you gonna
miss most about this place?
1602
01:17:04,100 --> 01:17:06,600
Yo, what you talkin' about?
1603
01:17:06,670 --> 01:17:08,570
I'm not going anywhere.
1604
01:17:08,600 --> 01:17:10,640
Yeah, you are.
1605
01:17:10,710 --> 01:17:13,410
You're getting the hell up
outta here, lex.
1606
01:17:13,480 --> 01:17:16,410
It's time to start
doing right for yourself.
1607
01:17:16,450 --> 01:17:18,610
People see that,
they'll leave you be.
1608
01:17:18,710 --> 01:17:21,250
Who made you boss?
1609
01:17:22,420 --> 01:17:24,990
Look, be your own damn boss.
1610
01:17:25,020 --> 01:17:27,290
Get outta here, go to college.
1611
01:17:27,320 --> 01:17:29,290
Make a new life.
1612
01:17:33,660 --> 01:17:35,360
When I'm here,
1613
01:17:35,400 --> 01:17:38,130
and I close my eyes,
1614
01:17:38,170 --> 01:17:39,930
I see her.
1615
01:17:41,570 --> 01:17:43,170
I love that.
1616
01:17:45,610 --> 01:17:48,240
Look, these are just places.
1617
01:17:48,340 --> 01:17:50,110
The memories...
1618
01:17:50,150 --> 01:17:52,580
You can take those with you.
1619
01:18:00,490 --> 01:18:01,220
Hey, how are you?
1620
01:18:02,320 --> 01:18:03,620
[cell phone vibrating]
1621
01:18:05,900 --> 01:18:06,890
hey, nana.
1622
01:18:08,960 --> 01:18:11,030
What?
1623
01:18:11,070 --> 01:18:13,670
Okay, look, I'm on my way,
I'm on my way, I'm on my way.
1624
01:18:15,100 --> 01:18:17,470
[heart monitor beeping]
1625
01:18:17,510 --> 01:18:20,640
grandpa, I don't know
what I'ma do without you...
1626
01:18:23,580 --> 01:18:26,410
But I'ma be okay.
1627
01:18:26,450 --> 01:18:29,480
A'ight?
1628
01:18:29,520 --> 01:18:32,450
I promise.
1629
01:18:32,490 --> 01:18:34,890
I mean, you taught me...
1630
01:18:34,920 --> 01:18:38,490
You taught me
how to live a good life.
1631
01:18:41,560 --> 01:18:46,670
So, like...
1632
01:18:46,700 --> 01:18:47,940
It's okay.
1633
01:18:51,440 --> 01:18:55,080
It's okay if you...
1634
01:18:55,180 --> 01:18:57,510
If you need to go right now.
1635
01:18:57,550 --> 01:18:59,650
I know that you love me,
1636
01:18:59,680 --> 01:19:03,320
and I love you so damn much.
1637
01:19:11,530 --> 01:19:12,830
[incoming call ringing]
1638
01:19:17,970 --> 01:19:20,070
there's my girl.
1639
01:19:20,100 --> 01:19:21,000
Hi, baby.
1640
01:19:21,070 --> 01:19:23,640
Ma...
1641
01:19:23,710 --> 01:19:25,410
How's it going, g?
1642
01:19:25,510 --> 01:19:27,980
The real question is
how are you?
1643
01:19:28,080 --> 01:19:31,410
Right, and don't say
"fine" or "okay,"
1644
01:19:31,480 --> 01:19:34,720
'cause I know it had to be hard losing your grandpa.
1645
01:19:34,750 --> 01:19:37,420
Yeah.
1646
01:19:37,490 --> 01:19:39,950
The hits just keep comin'.
1647
01:19:40,090 --> 01:19:41,590
Okay, well,
1648
01:19:41,690 --> 01:19:43,420
you talk to somebody.
1649
01:19:43,490 --> 01:19:47,090
As long as I'm talking to you, I'm feeling better.
1650
01:19:49,700 --> 01:19:51,700
Okay, well, you know,
I don't have a lot of time,
1651
01:19:51,730 --> 01:19:54,270
so I gotta do my mom thing--
1652
01:19:54,300 --> 01:19:55,670
let me guess.
1653
01:19:55,700 --> 01:19:58,440
"go to church,
1654
01:19:58,540 --> 01:20:00,210
apply to college,
1655
01:20:00,240 --> 01:20:01,070
stay off weed,
1656
01:20:01,110 --> 01:20:03,680
practice safe sex..."
1657
01:20:03,710 --> 01:20:05,510
does that cover it all?
1658
01:20:05,550 --> 01:20:07,920
Okay, stop being a smartass.
1659
01:20:07,950 --> 01:20:10,380
What's going on with the applications?
1660
01:20:10,420 --> 01:20:11,450
Um...
1661
01:20:11,550 --> 01:20:14,050
I heard I could get
a scholarship
1662
01:20:14,090 --> 01:20:16,460
to a college in florida, but...
1663
01:20:16,560 --> 01:20:17,930
I don't know if I wanna do that.
1664
01:20:17,990 --> 01:20:20,330
Okay, well,
at least you'll be closer to me,
1665
01:20:20,430 --> 01:20:21,500
and to your birth parents.
1666
01:20:21,600 --> 01:20:22,460
How is that goin'?
1667
01:20:23,530 --> 01:20:25,300
You're my mom.
1668
01:20:25,330 --> 01:20:30,000
You will always be my only mom.
1669
01:20:30,040 --> 01:20:33,640
When I close my eyes at night,
I see your face.
1670
01:20:33,710 --> 01:20:35,780
My daddy's okay,
1671
01:20:35,810 --> 01:20:38,180
though swerve tells me
not to trust him.
1672
01:20:38,280 --> 01:20:41,550
Okay, well, I'm tellin' you to keep trying.
1673
01:20:41,580 --> 01:20:42,750
You hear me?
1674
01:20:42,790 --> 01:20:46,050
And wherever you end up for school,
1675
01:20:46,090 --> 01:20:48,990
get out of walterboro.
1676
01:20:49,020 --> 01:20:51,090
I want your life
to be better than mine.
1677
01:20:51,130 --> 01:20:53,490
I'm determined
to make you proud, ma,
1678
01:20:53,530 --> 01:20:55,300
but leaving here scares me.
1679
01:20:55,330 --> 01:20:57,970
It's not because I love it here,
1680
01:20:58,030 --> 01:20:59,900
but because...
1681
01:20:59,970 --> 01:21:01,870
This is where
we shared our life together.
1682
01:21:01,970 --> 01:21:03,640
Yeah.
1683
01:21:03,710 --> 01:21:04,710
I wanna hang onto that.
1684
01:21:06,510 --> 01:21:07,470
Hold on.
1685
01:21:08,580 --> 01:21:11,110
Where'd you go?
1686
01:21:13,480 --> 01:21:14,850
You remember this?
1687
01:21:16,690 --> 01:21:20,150
Yeah, I do.
1688
01:21:20,260 --> 01:21:22,620
Best day ever,
1689
01:21:22,660 --> 01:21:24,520
and it's right here.
1690
01:21:29,530 --> 01:21:32,770
You got to go
live your own life, lex.
1691
01:21:34,040 --> 01:21:35,740
Okay.
1692
01:21:35,800 --> 01:21:38,040
I only got
a few minutes left, so, um...
1693
01:21:38,070 --> 01:21:39,070
Do me a favor?
1694
01:21:39,110 --> 01:21:40,910
Sing with me?
1695
01:21:41,810 --> 01:21:43,680
[chuckling]
1696
01:21:43,780 --> 01:21:46,680
hold on, I gotta, you know,
get it together.
1697
01:21:46,720 --> 01:21:48,480
Clear my throat. Ahem.
1698
01:21:50,750 --> 01:21:52,290
♪ you and me... ♪
1699
01:21:52,390 --> 01:21:54,620
♪ go together like harmony ♪
1700
01:21:54,660 --> 01:21:55,520
♪ there's nothin' better than ♪
1701
01:21:55,620 --> 01:21:57,160
[together]
♪ what we have ♪
1702
01:21:57,190 --> 01:22:00,390
♪ and that's l-o-v-e ♪
1703
01:22:00,500 --> 01:22:02,230
♪ you and me ♪
1704
01:22:02,260 --> 01:22:04,870
♪ go together like harmony ♪
1705
01:22:04,900 --> 01:22:07,600
♪ there's nothin' better
than what we have ♪
1706
01:22:07,640 --> 01:22:10,640
♪ that's l-o-v-e ♪
1707
01:22:10,670 --> 01:22:12,410
[laughing]
1708
01:22:12,510 --> 01:22:13,740
I miss you, ma.
1709
01:22:13,780 --> 01:22:14,880
[gloria] I miss you more.
1710
01:22:14,910 --> 01:22:15,840
[alexis] I love you.
1711
01:22:15,880 --> 01:22:17,580
I love you too, baby. Be good.
1712
01:22:17,650 --> 01:22:19,080
♪ ...I know what makes my baby happy ♪
1713
01:22:19,110 --> 01:22:22,150
♪ you go out of your way to keep things tight, yeah ♪
1714
01:22:22,220 --> 01:22:26,490
♪ my joy is written all over my face ♪
1715
01:22:26,560 --> 01:22:29,020
♪ and it's because of you and your love so true ♪
1716
01:22:29,060 --> 01:22:31,460
♪ that my world is a better place ♪
1717
01:22:31,490 --> 01:22:33,790
♪ 'cause you and me, yeah ♪
1718
01:22:33,900 --> 01:22:35,800
♪ you and me go together like harmony ♪
1719
01:22:35,830 --> 01:22:38,700
♪ nothing better than what we have ♪
1720
01:22:38,730 --> 01:22:41,770
♪ what we have that's l-o-v-e ♪
1721
01:22:41,840 --> 01:22:43,670
♪ you and me ♪
1722
01:22:43,770 --> 01:22:45,570
♪ go together like harmony ♪
1723
01:22:45,610 --> 01:22:49,580
♪ there's nothin' better that what we have ♪
1724
01:22:49,610 --> 01:22:52,880
♪ and that's l-o-v-e ♪
1725
01:22:52,920 --> 01:22:55,180
[♪♪♪]
1726
01:23:03,560 --> 01:23:07,030
she loved me for 18 years.
1727
01:23:07,130 --> 01:23:09,460
She cared for me for 18 years.
1728
01:23:09,530 --> 01:23:11,470
I will always love her.
1729
01:23:11,500 --> 01:23:12,570
[reporter] it was a secret
1730
01:23:12,600 --> 01:23:14,870
that forever changed two families.
1731
01:23:14,900 --> 01:23:16,440
She says she's trying to find a balance,
1732
01:23:16,540 --> 01:23:19,940
a way to keep everyone she loves in her life.
1733
01:23:19,980 --> 01:23:22,340
Today, she goes by both names,
1734
01:23:22,380 --> 01:23:23,980
her family in florida calling her kamiyah,
1735
01:23:24,010 --> 01:23:25,680
her family in south carolina,
1736
01:23:25,780 --> 01:23:26,710
alexis.
1737
01:23:26,750 --> 01:23:29,320
She loves each family,
1738
01:23:29,350 --> 01:23:31,850
and trying to navigate that water
1739
01:23:31,950 --> 01:23:36,160
to make sure she's not in the middle of a feud, or...
1740
01:23:36,190 --> 01:23:38,060
She doesn't want to upset anybody.
1741
01:23:38,090 --> 01:23:39,860
She says she is optimistic,
1742
01:23:39,900 --> 01:23:42,200
ready to move on and move forward
1743
01:23:42,330 --> 01:23:45,000
with her now much larger family.
1744
01:23:45,070 --> 01:23:46,370
What do you hope for the future?
1745
01:23:46,400 --> 01:23:48,070
That I can find a better way
1746
01:23:48,100 --> 01:23:51,340
to balance everybody and everything, you know,
1747
01:23:51,370 --> 01:23:54,610
and not so much tension.
1748
01:23:54,640 --> 01:23:55,510
- [robin] it was a kidnapping
that rattled the nation.
119226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.