All language subtitles for selena.plus.chef.s01e01.web.h264-trump
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,096
- Hey, guys. It's Selena.
2
00:00:06,120 --> 00:00:09,196
People who know me
know that I love to cook...
3
00:00:09,220 --> 00:00:11,116
Ludo, take one.
4
00:00:11,140 --> 00:00:15,056
Except I have no idea
what to do or how to do it.
5
00:00:15,080 --> 00:00:18,096
I can't even fix eggs properly.
6
00:00:18,120 --> 00:00:20,219
So while I've been stuck
at home, I thought,
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,006
"What better time to improve
my skills in the kitchen?"
8
00:00:24,030 --> 00:00:25,116
[doorbell rings]
9
00:00:25,140 --> 00:00:27,006
So I've asked
some of the best chefs
10
00:00:27,030 --> 00:00:28,096
to school me,
11
00:00:28,120 --> 00:00:29,480
and this is
what I'm burning today.
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,219
They're at home. I'm at home.
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,015
Okay.
14
00:00:33,039 --> 00:00:34,106
And we're gonna see
15
00:00:34,130 --> 00:00:36,025
if we can make
a meal together...
16
00:00:36,049 --> 00:00:37,076
Hello, hello?
17
00:00:37,100 --> 00:00:38,095
Apart.
18
00:00:38,119 --> 00:00:39,229
Test, test, one, two.
19
00:00:40,009 --> 00:00:41,195
I'm actually very impressed
with myself right now.
20
00:00:41,219 --> 00:00:44,085
Oh, my gosh. I'm so nervous.
21
00:00:44,109 --> 00:00:46,146
♪ Oh, I'm tryin', I'm tryin',
I'm tryin' ♪
22
00:00:46,170 --> 00:00:48,066
♪ I'm tryin', I'm tryin' ♪
23
00:00:48,090 --> 00:00:50,106
♪ Oh, tryin', I'm tryin',
I'm tryin' ♪
24
00:00:50,130 --> 00:00:52,229
♪ My feelings on fire ♪
25
00:00:54,210 --> 00:00:56,036
Hello? Ludo?
26
00:00:56,060 --> 00:00:57,135
- Yes?
- Can you see me?
27
00:00:57,159 --> 00:00:58,186
- Yeah, yes, Selena, yes.
28
00:00:58,210 --> 00:01:00,066
Bonjour. Hi. - Hi. Bonjour.
29
00:01:00,090 --> 00:01:02,076
- How are you?
- I'm good. How are you?
30
00:01:02,100 --> 00:01:04,066
- Great, thank you very much.
Thank you.
31
00:01:04,090 --> 00:01:06,230
- I will be cooking
with Chef Ludo Lefebvre,
32
00:01:07,010 --> 00:01:09,135
considered one of the greatest
chefs in the world.
33
00:01:09,159 --> 00:01:12,186
He's got some of the best
restaurants here in LA.
34
00:01:12,210 --> 00:01:13,219
He will be teaching me
35
00:01:14,000 --> 00:01:15,176
how to make a French omelet
36
00:01:15,200 --> 00:01:18,025
and a cheese soufflé.
37
00:01:18,049 --> 00:01:19,176
No pressure there.
38
00:01:19,200 --> 00:01:22,135
But I'm so excited
to learn from a legend.
39
00:01:22,159 --> 00:01:26,030
I want everybody to know
how you started cooking.
40
00:01:30,120 --> 00:01:32,195
I always loved to eat,
always loved to cook,
41
00:01:32,219 --> 00:01:36,156
and I decided I want to be
a chef at 14 years old.
42
00:01:36,180 --> 00:01:38,036
- That's so crazy.
43
00:01:38,060 --> 00:01:41,195
When I was 14,
I started my TV show, actually.
44
00:01:41,219 --> 00:01:44,036
- See? Exactly.
You know you want to do that.
45
00:01:44,060 --> 00:01:45,460
- Kind of.
I didn't know, but I did.
46
00:01:46,009 --> 00:01:47,176
[laughs] Just kidding. - Yeah.
47
00:01:47,200 --> 00:01:51,116
Selena, I really want
to teach you
48
00:01:51,140 --> 00:01:54,126
how to do the perfect omelet.
49
00:01:54,150 --> 00:01:56,045
- Perfect omelet. Okay.
50
00:01:56,069 --> 00:01:57,205
- I don't want to be too,
like, arrogant,
51
00:01:57,229 --> 00:02:02,105
but in France,
an omelet is everything.
52
00:02:02,129 --> 00:02:04,055
Selena, this is my wife, Krissy.
53
00:02:04,079 --> 00:02:06,060
- Hi.
- Hi.
54
00:02:08,069 --> 00:02:09,589
- Those are my grandparents
over there.
55
00:02:10,009 --> 00:02:12,075
Papa and Nana will be
eating as well.
56
00:02:12,099 --> 00:02:14,045
- Hi, guys. How are you?
57
00:02:14,069 --> 00:02:15,165
- Hi, guys.
- Welcome.
58
00:02:15,189 --> 00:02:17,186
- They're living with me
during the quarantine.
59
00:02:17,210 --> 00:02:19,205
- Okay! Ca va! Yay!
- Yay.
60
00:02:19,229 --> 00:02:22,186
- First of all,
to be a good chef, Selena,
61
00:02:22,210 --> 00:02:23,410
you need to have a good knife.
62
00:02:24,000 --> 00:02:25,075
Do you have a good knife?
63
00:02:25,099 --> 00:02:27,079
- I think so.
64
00:02:28,189 --> 00:02:31,015
- Selena, I never see
some blue knife like that
65
00:02:31,039 --> 00:02:33,186
or top-class knife like that.
66
00:02:33,210 --> 00:02:35,229
It's pretty fancy. Wow.
- It is fancy.
67
00:02:36,009 --> 00:02:37,329
- The knife need to be
very sharp.
68
00:02:38,000 --> 00:02:39,045
- Okay.
- You know?
69
00:02:39,069 --> 00:02:40,086
It's very important.
70
00:02:40,110 --> 00:02:42,219
You take a knife,
a piece of paper,
71
00:02:43,000 --> 00:02:45,135
and normally, it should cut.
72
00:02:45,159 --> 00:02:46,135
- Like this?
73
00:02:46,159 --> 00:02:47,210
- Yeah.
74
00:02:48,219 --> 00:02:50,126
- Wow!
75
00:02:50,150 --> 00:02:51,175
Wow! - Hey!
76
00:02:51,199 --> 00:02:53,055
- One point for Selena, okay.
77
00:02:53,079 --> 00:02:55,135
- You made fun
of my blue knives.
78
00:02:55,159 --> 00:02:56,219
- Selena.
- Yeah?
79
00:02:57,000 --> 00:02:58,186
- Do you have eggs?
- Eggs.
80
00:02:58,210 --> 00:02:59,229
- Well. Eggs.
81
00:03:00,009 --> 00:03:02,056
Butter. - Butter.
82
00:03:02,080 --> 00:03:04,026
- Oh, you love butter, Selena.
83
00:03:04,050 --> 00:03:05,175
You have a lot of butter
in your house.
84
00:03:05,199 --> 00:03:08,009
- Yeah, I do. I love butter.
85
00:03:10,030 --> 00:03:12,135
- Some cheese?
I think it's this one.
86
00:03:12,159 --> 00:03:14,056
Just moved into my new house.
87
00:03:14,080 --> 00:03:16,186
So this is the first time
I'm using my kitchen.
88
00:03:16,210 --> 00:03:18,210
- Great! We're good.
89
00:03:22,000 --> 00:03:23,096
- It's strong.
- Oh, that's very French.
90
00:03:23,120 --> 00:03:24,205
That's very French, you know?
91
00:03:24,229 --> 00:03:26,219
You have a little bit of chive?
92
00:03:27,000 --> 00:03:30,006
- Yes, sir.
- And salt and white pepper.
93
00:03:30,030 --> 00:03:31,096
Wow, you know everything...
94
00:03:31,120 --> 00:03:32,175
You're moving very well
in your kitchen.
95
00:03:32,199 --> 00:03:34,036
I will say I see that. Wow.
96
00:03:34,060 --> 00:03:35,146
- Thanks!
I'm getting the hang of it.
97
00:03:35,170 --> 00:03:36,146
- Very impressive, Selena.
98
00:03:36,170 --> 00:03:38,086
Wow. With a smile.
99
00:03:38,110 --> 00:03:41,026
No stress. Good.
100
00:03:41,050 --> 00:03:42,026
- [laughs]
101
00:03:42,050 --> 00:03:43,135
- So for omelet, Selena,
102
00:03:43,159 --> 00:03:45,066
do you have a nonstick pan?
103
00:03:45,090 --> 00:03:47,115
- Yes, sir.
- Pretty deep.
104
00:03:47,139 --> 00:03:50,026
You... you don't have a...
Like, more like that, Selena?
105
00:03:50,050 --> 00:03:51,115
Or your other?
106
00:03:51,139 --> 00:03:52,229
More thin, a little bit?
107
00:03:53,009 --> 00:03:54,126
No.
108
00:03:54,150 --> 00:03:56,096
It should be around
9 inch, large.
109
00:03:56,120 --> 00:03:57,996
9 inch, large.
110
00:03:58,020 --> 00:03:59,066
- I don't think I must...
111
00:03:59,090 --> 00:04:01,026
I don't know if I have it, then.
112
00:04:01,050 --> 00:04:02,135
- I'm very specific
113
00:04:02,159 --> 00:04:04,066
with the size
of the pan for the omelet.
114
00:04:04,090 --> 00:04:06,045
- I respect that. Liz?
115
00:04:06,069 --> 00:04:07,996
- Coming in hot.
116
00:04:08,020 --> 00:04:09,086
- [laughs]
117
00:04:09,110 --> 00:04:11,056
- And it needs to be
9 inches around?
118
00:04:11,080 --> 00:04:13,195
- Yes.
- My... I wear size a nine foot.
119
00:04:13,219 --> 00:04:15,045
Let's see.
120
00:04:15,069 --> 00:04:17,995
- No, you're not.
121
00:04:18,019 --> 00:04:20,156
- This is nine inches.
- Okay, perfect.
122
00:04:20,180 --> 00:04:21,995
We'll be okay.
123
00:04:22,019 --> 00:04:23,115
You'll be okay with this,
Selena.
124
00:04:23,139 --> 00:04:25,036
We'll be okay.
- [laughs] Okay, well.
125
00:04:25,060 --> 00:04:26,206
Well, let's see where...
- I know.
126
00:04:26,230 --> 00:04:28,146
French people are very
picky with my omelet.
127
00:04:28,170 --> 00:04:31,165
First of all, we're going to
start to chop the chives.
128
00:04:31,189 --> 00:04:34,076
VoilĂ ; so the way you hold
the knife, Selena...
129
00:04:34,100 --> 00:04:35,146
Go like that and like that.
130
00:04:35,170 --> 00:04:36,196
Yeah, you're good. Yeah, yeah.
131
00:04:36,220 --> 00:04:38,036
- Okay.
- Oh, yeah.
132
00:04:38,060 --> 00:04:39,420
Hold your chives like that.
- Okay.
133
00:04:40,000 --> 00:04:42,175
- And the blade
will follow your finger.
134
00:04:42,199 --> 00:04:44,036
Very fine.
135
00:04:44,060 --> 00:04:46,156
So you're going
to start again, okay?
136
00:04:46,180 --> 00:04:48,115
- What do you mean
we gotta start again?
137
00:04:48,139 --> 00:04:50,036
- 'Cause you didn't wait for me
138
00:04:50,060 --> 00:04:51,165
to show you the size
of the chive, yes?
139
00:04:51,189 --> 00:04:54,105
So you really want
to chop your chive
140
00:04:54,129 --> 00:04:56,086
very fine like that.
141
00:04:56,110 --> 00:04:58,115
VoilĂ . Okay. Very nice.
142
00:04:58,139 --> 00:05:00,115
Yeah, it's good. - Yeah?
143
00:05:00,139 --> 00:05:02,045
- I'm not gonna be
too picky with you,
144
00:05:02,069 --> 00:05:04,206
because it's your first time
you're cooking with me.
145
00:05:04,230 --> 00:05:06,045
So...
146
00:05:06,069 --> 00:05:08,079
That's good, Selena. VoilĂ .
147
00:05:08,189 --> 00:05:11,125
- Okay, so this was a fail.
148
00:05:11,149 --> 00:05:13,045
This was what not to do.
149
00:05:13,069 --> 00:05:14,125
- You needed to wait
for the chef
150
00:05:14,149 --> 00:05:15,175
to show you how to do it.
151
00:05:15,199 --> 00:05:17,086
Put the chives in the bowl.
152
00:05:17,110 --> 00:05:19,165
For one omelet, I use four eggs.
153
00:05:19,189 --> 00:05:22,055
Oh, your eggs is good.
Your yolk is very orange.
154
00:05:22,079 --> 00:05:23,156
It's nice. Perfect.
155
00:05:23,180 --> 00:05:25,086
- Good.
- You crack your eggs already?
156
00:05:25,110 --> 00:05:28,055
- Yeah.
- Wow. You're faster than me.
157
00:05:28,079 --> 00:05:29,995
- Well, I mean, hurry up.
158
00:05:30,019 --> 00:05:32,005
[quirky music] - No shell?
159
00:05:32,029 --> 00:05:33,125
- Nope.
160
00:05:33,149 --> 00:05:35,196
- Wow. Confidence. I like it.
161
00:05:35,220 --> 00:05:38,115
Okay, take a whisk. - Got it.
162
00:05:38,139 --> 00:05:40,135
- Whip your eggs very well,
Selena.
163
00:05:40,159 --> 00:05:42,005
VoilĂ .
164
00:05:42,029 --> 00:05:43,185
Mix very well the egg yolk
and the egg whites.
165
00:05:43,209 --> 00:05:45,045
- [gasps] Whoops.
166
00:05:45,069 --> 00:05:47,026
- Uh, okay. Clean your station,
167
00:05:47,050 --> 00:05:50,016
And maybe put one more egg,
just to make sure.
168
00:05:50,040 --> 00:05:51,206
Do you cook a lot
of omelets, Selena?
169
00:05:51,230 --> 00:05:53,055
- No.
- I'm from Texas.
170
00:05:53,079 --> 00:05:55,185
So what I'll do is
I'll make scrambled eggs
171
00:05:55,209 --> 00:05:57,135
and I'll put tortilla in it...
172
00:05:57,159 --> 00:05:59,076
Like, chopped up tortilla...
173
00:05:59,100 --> 00:06:03,086
And salsa and, like,
tomatoes, onions.
174
00:06:03,110 --> 00:06:05,115
- That's Texas style.
- Yeah.
175
00:06:05,139 --> 00:06:06,259
It's the much easier version
176
00:06:07,009 --> 00:06:09,055
of whatever I'm doing here,
probably.
177
00:06:09,079 --> 00:06:10,165
- We're gonna put a little touch
178
00:06:10,189 --> 00:06:12,096
of salt and white pepper, okay?
179
00:06:12,120 --> 00:06:14,016
- Okay.
- VoilĂ .
180
00:06:14,040 --> 00:06:16,096
- Why white pepper with this?
181
00:06:16,120 --> 00:06:19,065
- It's because white pepper
is little less spicy
182
00:06:19,089 --> 00:06:20,185
and a little more delicate.
183
00:06:20,209 --> 00:06:23,036
Black pepper
is very strong flavor.
184
00:06:23,060 --> 00:06:25,096
It's little too aggressive
for the eggs.
185
00:06:25,120 --> 00:06:28,036
Anyway, take your eggs,
your spatula, Selena,
186
00:06:28,060 --> 00:06:29,196
and your butter, okay?
187
00:06:29,220 --> 00:06:31,055
So as you can see...
188
00:06:31,079 --> 00:06:32,096
You see
what I'm cooking on, Selena?
189
00:06:32,120 --> 00:06:33,146
Electric.
190
00:06:33,170 --> 00:06:36,196
- Electric.
Mine is electric too.
191
00:06:36,220 --> 00:06:38,230
Oh, no. Mine's fire.
192
00:06:39,009 --> 00:06:40,165
- Oh, no, Selena.
- [laughing]
193
00:06:40,189 --> 00:06:42,086
- You don't have an electric
stove in there, Selena.
194
00:06:42,110 --> 00:06:45,026
- Sorry.
- Selena, oh.
195
00:06:45,050 --> 00:06:47,005
I love it. - Okay, okay.
196
00:06:47,029 --> 00:06:48,146
- No, my house...
197
00:06:48,170 --> 00:06:49,196
See, I just buy a new house,
you know, Selena.
198
00:06:49,220 --> 00:06:51,005
It's a old house.
199
00:06:51,029 --> 00:06:52,105
I need to redo
the whole kitchen.
200
00:06:52,129 --> 00:06:55,036
- Yes, we have
a 1973 electric stove.
201
00:06:55,060 --> 00:06:56,995
- Oh, wow. Vintage.
202
00:06:57,019 --> 00:06:59,146
- Yeah, "vintage."
That's exactly what we say.
203
00:06:59,170 --> 00:07:02,036
- So we'll put a little bit
of butter, okay?
204
00:07:02,060 --> 00:07:03,115
- Do I do low?
205
00:07:03,139 --> 00:07:05,026
- Yeah, go on low, Selena, okay?
206
00:07:05,050 --> 00:07:06,076
Low.
207
00:07:06,100 --> 00:07:08,146
- Have you ever had
a fried Oreo?
208
00:07:08,170 --> 00:07:10,220
- A... a f... a what?
209
00:07:11,000 --> 00:07:12,105
- A fried Oreo.
210
00:07:12,129 --> 00:07:14,115
- I didn't know you can
fry Oreo.
211
00:07:14,139 --> 00:07:16,136
- [gasps] Oh, my gosh.
212
00:07:16,160 --> 00:07:17,196
It's amazing.
213
00:07:17,220 --> 00:07:19,045
- I'm very French. Sorry, guys.
214
00:07:19,069 --> 00:07:20,165
Sorry. - I love it.
215
00:07:20,189 --> 00:07:22,146
- I'm very froufrou.
216
00:07:22,170 --> 00:07:24,036
Now, Selena,
217
00:07:24,060 --> 00:07:27,136
we are going to melt the butter
very, very slowly.
218
00:07:27,160 --> 00:07:29,105
If your pan is too hot,
219
00:07:29,129 --> 00:07:31,105
you're gonna cook
the eggs right away,
220
00:07:31,129 --> 00:07:33,055
and they're gonna be overcooked.
221
00:07:33,079 --> 00:07:35,175
And omelets, Selena,
need to be like a crème brûlée.
222
00:07:35,199 --> 00:07:38,036
You know crème brûlée?
- I've gotta be honest.
223
00:07:38,060 --> 00:07:40,135
It's really hard for me
to understand you.
224
00:07:40,159 --> 00:07:42,096
- Coming in for subtitles.
Crème brûlée.
225
00:07:42,120 --> 00:07:43,206
- Crème brûlée. Yes, I do.
226
00:07:43,230 --> 00:07:45,026
- Selena!
227
00:07:45,050 --> 00:07:46,066
- I'm sorry!
- That's what I'm saying.
228
00:07:46,090 --> 00:07:47,086
- Crème brûlée.
229
00:07:47,110 --> 00:07:48,206
You eat a crème brûlée.
230
00:07:48,230 --> 00:07:50,125
It's very custardy.
You know what I mean?
231
00:07:50,149 --> 00:07:52,165
It's like a custard.
It melts in your mouth.
232
00:07:52,189 --> 00:07:54,220
And an omelet should be
the same, Selena.
233
00:07:55,000 --> 00:07:57,005
The same. - Okay.
234
00:07:57,029 --> 00:07:59,005
- Now add your eggs, Selena.
235
00:07:59,029 --> 00:08:02,005
And as you can hear,
it's not sizzling.
236
00:08:02,029 --> 00:08:03,165
The eggs are not cooking yet.
237
00:08:03,189 --> 00:08:05,016
- Oof. Okay.
238
00:08:05,040 --> 00:08:06,065
- There we go.
239
00:08:06,089 --> 00:08:07,096
[virtuosic music]
240
00:08:07,120 --> 00:08:08,185
- VoilĂ .
241
00:08:08,209 --> 00:08:10,045
- So now it's very simple.
242
00:08:10,069 --> 00:08:12,016
You just do scrambled eggs.
243
00:08:12,040 --> 00:08:14,105
And make sure the eggs don't
s... don't stick to the pan.
244
00:08:14,129 --> 00:08:16,196
Move, stir the eggs
all the time.
245
00:08:16,220 --> 00:08:18,026
Very gentle.
246
00:08:18,050 --> 00:08:19,206
Take your time. Don't go away.
247
00:08:19,230 --> 00:08:21,136
Always stay with your omelet.
248
00:08:21,160 --> 00:08:23,055
Don't drink your coffee
or whatever.
249
00:08:23,079 --> 00:08:25,005
You mix your eggs.
Don't talk with nobody.
250
00:08:25,029 --> 00:08:26,146
Just focus on your omelet.
251
00:08:26,170 --> 00:08:28,065
- Like this?
- Exactly, yes.
252
00:08:28,089 --> 00:08:30,055
Scramble the eggs.
Exactly, okay?
253
00:08:30,079 --> 00:08:31,165
- Nice.
- Good job.
254
00:08:31,189 --> 00:08:34,166
- You're on low heat?
- Yes, sir.
255
00:08:34,190 --> 00:08:37,076
- Doing omelet is like
driving your car, okay?
256
00:08:37,100 --> 00:08:38,125
You go on speed. You use speed.
257
00:08:38,149 --> 00:08:40,076
You need to control your heat.
258
00:08:40,100 --> 00:08:42,086
Cooking is about
how to control your flame.
259
00:08:42,110 --> 00:08:45,176
- Ooh, that's a song lyric.
"Control your flame."
260
00:08:45,200 --> 00:08:47,155
- Flame. Oh, she's artiste.
261
00:08:47,179 --> 00:08:49,125
Okay, Selena.
Go on medium heat now.
262
00:08:49,149 --> 00:08:52,096
Go on medium heat.
- Oh, I'm getting nervous.
263
00:08:52,120 --> 00:08:54,005
- Ooh, time to take off.
264
00:08:54,029 --> 00:08:55,155
Don't stress.
Just do scrambled eggs.
265
00:08:55,179 --> 00:08:57,056
- Okay.
- And make sure the egg... voilĂ .
266
00:08:57,080 --> 00:08:58,115
That's it.
267
00:08:58,139 --> 00:09:00,035
- ♪ I'm not gonna mess this up ♪
268
00:09:00,059 --> 00:09:01,166
♪ I'm not gonna mess this up ♪
269
00:09:01,190 --> 00:09:03,125
- You see the eggs now?
They're starting to cook.
270
00:09:03,149 --> 00:09:05,995
- Yes. Oh, I'm so nervous.
271
00:09:06,019 --> 00:09:07,155
Okay, okay. - Lower your heat.
272
00:09:07,179 --> 00:09:09,105
- Lower your heat.
Lower the heat.
273
00:09:09,129 --> 00:09:11,025
- [yells]
- Lower the heat!
274
00:09:11,049 --> 00:09:12,135
We good, we good.
Lower the heat. VoilĂ .
275
00:09:12,159 --> 00:09:13,230
- Okay.
- Go faster now.
276
00:09:14,009 --> 00:09:15,145
Mix it. VoilĂ . Perfect.
277
00:09:15,169 --> 00:09:17,155
Okay, stop that now.
Take off of the fire.
278
00:09:17,179 --> 00:09:19,196
Take off of the fire.
Take it off. VoilĂ .
279
00:09:19,220 --> 00:09:22,125
Now reform the eggs
like a crepe.
280
00:09:22,149 --> 00:09:24,035
Put your eggs like a crepe now.
281
00:09:24,059 --> 00:09:25,155
- Okay. Okay, okay, okay.
- Try to do a nice crepe.
282
00:09:25,179 --> 00:09:27,046
Reform your eggs. - Oh, my God.
283
00:09:27,070 --> 00:09:29,015
- Make sure to put some eggs
in the middle.
284
00:09:29,039 --> 00:09:31,076
Good! Yes, great.
285
00:09:31,100 --> 00:09:32,105
Stay like that.
286
00:09:32,129 --> 00:09:33,230
- Okay.
287
00:09:34,009 --> 00:09:35,125
- Now you're going to tap,
a little bit, your eggs...
288
00:09:35,149 --> 00:09:37,166
♪ ♪
289
00:09:37,190 --> 00:09:38,196
Like that.
290
00:09:38,220 --> 00:09:40,015
♪ ♪
291
00:09:40,039 --> 00:09:41,186
VoilĂ . Good, Selena.
292
00:09:41,210 --> 00:09:43,115
Now you're gonna
put your cheese.
293
00:09:43,139 --> 00:09:45,005
- Oh, wait, what?
294
00:09:45,029 --> 00:09:48,056
But wait, do I put it
on the hot burner?
295
00:09:48,080 --> 00:09:49,176
- No, not yet. Don't go back.
296
00:09:49,200 --> 00:09:51,025
Don't go back. - Okay, okay!
297
00:09:51,049 --> 00:09:52,105
- Put your cheese.
Put your cheese.
298
00:09:52,129 --> 00:09:53,145
- Okay.
299
00:09:53,169 --> 00:09:54,196
- Your omelet looked very good.
300
00:09:54,220 --> 00:09:56,096
It looked very good.
301
00:09:56,120 --> 00:09:57,196
- You're stressing me out, Ludo.
302
00:09:57,220 --> 00:09:59,220
We got a lot to talk about
after this.
303
00:10:00,000 --> 00:10:01,186
- [laughs]
304
00:10:01,210 --> 00:10:04,025
[upbeat music]
305
00:10:04,049 --> 00:10:05,220
- Okay.
306
00:10:06,000 --> 00:10:08,076
Y'all, this is, like, real...
307
00:10:08,100 --> 00:10:09,186
- It's not too much.
308
00:10:09,210 --> 00:10:11,035
- Huh?
309
00:10:11,059 --> 00:10:12,995
- My papa thinks he's a chef,
310
00:10:13,019 --> 00:10:14,105
and he's telling me
what's too much.
311
00:10:14,129 --> 00:10:16,035
- Oh, Selena,
everybody's a chef.
312
00:10:16,059 --> 00:10:17,155
- Right. There you go.
- Oh, great.
313
00:10:17,179 --> 00:10:19,186
- Thank you. [laughs]
- Look at my pan, Selena.
314
00:10:19,210 --> 00:10:21,145
Can your eggs
start to move like that?
315
00:10:21,169 --> 00:10:24,155
Like... - Let's see.
316
00:10:24,179 --> 00:10:27,066
- Show me the eggs.
317
00:10:27,090 --> 00:10:28,166
No. No, not yet. Not yet.
318
00:10:28,190 --> 00:10:30,015
- [yells]
319
00:10:30,039 --> 00:10:31,125
- Let's cook the eggs
little bit.
320
00:10:31,149 --> 00:10:32,230
- Okay.
321
00:10:33,009 --> 00:10:34,196
- I'm going to do a French song
just for you.
322
00:10:34,220 --> 00:10:36,046
"Selena Making an Omelet."
323
00:10:36,070 --> 00:10:37,066
- Yes.
324
00:10:37,090 --> 00:10:39,076
- ♪ Selena, Selena ♪
325
00:10:39,100 --> 00:10:42,066
♪ You can do it too ♪
326
00:10:42,090 --> 00:10:46,220
[singing in French]
327
00:10:47,000 --> 00:10:49,035
[shouting]
328
00:10:49,059 --> 00:10:50,115
- Yeah, you burned it,
329
00:10:50,139 --> 00:10:52,066
because I don't know
what I'm doing.
330
00:10:52,090 --> 00:10:54,035
- Oh, my God.
331
00:10:54,059 --> 00:10:55,096
- Well, now you can show her
332
00:10:55,120 --> 00:10:56,186
what it's not supposed to
look like.
333
00:10:56,210 --> 00:10:58,166
- So make sure
it's not like that.
334
00:10:58,190 --> 00:11:00,025
First time I've burnt an omelet.
335
00:11:00,049 --> 00:11:02,015
I'm gonna do
another one quickly.
336
00:11:02,039 --> 00:11:03,076
So stressful. Oh, my God.
337
00:11:03,100 --> 00:11:06,035
- [laughs]
- My God.
338
00:11:06,059 --> 00:11:07,196
I never teach somebody
like that, Selena.
339
00:11:07,220 --> 00:11:09,166
It's the first time
I'm teaching to do an omelet,
340
00:11:09,190 --> 00:11:10,196
somebody, like that.
341
00:11:10,220 --> 00:11:11,995
- Yeah.
- It's stress...
342
00:11:12,019 --> 00:11:12,995
It's stressful for me too.
343
00:11:13,019 --> 00:11:14,015
- Welcome to quarantine.
344
00:11:14,039 --> 00:11:15,076
We're about to teach everybody
345
00:11:15,100 --> 00:11:16,155
how to do this.
346
00:11:16,179 --> 00:11:18,005
- And now... now,
347
00:11:18,029 --> 00:11:19,145
we're going to roll the omelet.
348
00:11:19,169 --> 00:11:20,176
- Okay.
- Slowly.
349
00:11:20,200 --> 00:11:22,066
- Wow.
- VoilĂ .
350
00:11:22,090 --> 00:11:24,206
And Se... Selena, it's magical.
351
00:11:24,230 --> 00:11:26,186
- Okay,
it's not gonna look good,
352
00:11:26,210 --> 00:11:28,096
but can I just do it?
353
00:11:28,120 --> 00:11:30,086
- Yeah. [speaking French]
354
00:11:30,110 --> 00:11:32,015
- I'm scared.
- Go like that.
355
00:11:32,039 --> 00:11:34,015
Yes, and roll it... yes, Sele!
Yes!
356
00:11:34,039 --> 00:11:37,005
Roll it slowly, yes, Selena.
You get it.
357
00:11:37,029 --> 00:11:38,196
- Oh, my God!
- Roll it!
358
00:11:38,220 --> 00:11:40,096
You didn't roll it now.
- I'm trying!
359
00:11:40,120 --> 00:11:42,105
- Roll it!
- [groans frustratedly]
360
00:11:42,129 --> 00:11:43,176
- Yes, you got it!
361
00:11:43,200 --> 00:11:45,145
Yeah, yeah, allez!
Yeah, you got it!
362
00:11:45,169 --> 00:11:47,115
[speaking French]
363
00:11:47,139 --> 00:11:50,046
- Look, I made a taco. Okay.
364
00:11:50,070 --> 00:11:53,096
- Beautiful!
- We did it!
365
00:11:53,120 --> 00:11:55,025
- So the trick, Selena:
366
00:11:55,049 --> 00:11:58,086
you can always put a wet towel
on the top of the omelet.
367
00:11:58,110 --> 00:12:00,096
- On top of the what?
368
00:12:00,120 --> 00:12:01,186
- A light kitchen towel
like this.
369
00:12:01,210 --> 00:12:03,186
Get it wet
and lay it over the omelet.
370
00:12:03,210 --> 00:12:05,076
And then you show her.
I'm not the chef.
371
00:12:05,100 --> 00:12:06,166
- And you're gonna reform
the omelet, if you want,
372
00:12:06,190 --> 00:12:07,186
a little bit.
373
00:12:07,210 --> 00:12:09,005
- Oh, I see.
374
00:12:09,029 --> 00:12:10,076
- Shape your omelet.
375
00:12:10,100 --> 00:12:12,105
VoilĂ . VoilĂ . Nice.
376
00:12:12,129 --> 00:12:13,220
Yeah! - Looks good.
377
00:12:14,000 --> 00:12:15,125
- [cheering in French]
378
00:12:15,149 --> 00:12:18,105
- Whoo! [applause]
379
00:12:18,129 --> 00:12:20,329
- Okay, well, you put a little
bit butter to make shiny.
380
00:12:21,000 --> 00:12:23,155
Give a little massage
to the eggs with the butter.
381
00:12:23,179 --> 00:12:25,230
- I'm so excited!
- It's beautiful.
382
00:12:26,009 --> 00:12:27,115
Wow, that's nice.
383
00:12:27,139 --> 00:12:29,015
Now some salt.
384
00:12:29,039 --> 00:12:31,076
And put your chive.
385
00:12:31,100 --> 00:12:33,056
That's amazing omelet, Selena.
386
00:12:33,080 --> 00:12:35,035
- I'm so stoked right now.
387
00:12:35,059 --> 00:12:36,206
You have no idea. - Wow.
388
00:12:36,230 --> 00:12:39,066
- They're gonna be, like,
"Ludo who?"
389
00:12:39,090 --> 00:12:40,155
- Okay.
390
00:12:40,179 --> 00:12:42,035
I want to see the inside.
I want you try it.
391
00:12:42,059 --> 00:12:43,076
- I'm gonna open it.
392
00:12:43,100 --> 00:12:45,005
Look at that. The texture.
393
00:12:45,029 --> 00:12:46,166
- Selena, sometimes
in my restaurant,
394
00:12:46,190 --> 00:12:49,155
when the people try my omelet,
some people cry.
395
00:12:49,179 --> 00:12:51,125
- No way.
- It's amazing.
396
00:12:51,149 --> 00:12:53,230
- So you guys better cry,
basically.
397
00:12:54,009 --> 00:12:55,086
- Yeah.
398
00:12:55,110 --> 00:12:57,076
- This is so good.
- Great flavor.
399
00:12:57,100 --> 00:12:59,046
- This is incredible.
- That's fire.
400
00:12:59,070 --> 00:13:01,005
- It's good.
- Definitely a five.
401
00:13:01,029 --> 00:13:02,230
- That's good.
- Five, yes.
402
00:13:03,009 --> 00:13:04,115
Oh, five, yeah, definitely.
403
00:13:04,139 --> 00:13:06,125
When it's executed very well,
404
00:13:06,149 --> 00:13:08,125
it's just amazing pleasure
to eat, you know.
405
00:13:08,149 --> 00:13:11,076
- It's honestly so good.
It's so good.
406
00:13:11,100 --> 00:13:13,086
Thank you so much.
- And you know what?
407
00:13:13,110 --> 00:13:15,186
You did very good, Selena, but
your training is not finished.
408
00:13:15,210 --> 00:13:17,186
We have one more to do together.
409
00:13:17,210 --> 00:13:19,076
- Wh... wha... another one?
410
00:13:19,100 --> 00:13:23,046
- A very, very,
very French classic dish.
411
00:13:23,070 --> 00:13:26,005
- Uh, I have to clean
the kitchen first, okay?
412
00:13:26,029 --> 00:13:27,125
- Yeah, me too, a little bit.
413
00:13:27,149 --> 00:13:29,005
- ♪ Saw us gettin' older, oh ♪
414
00:13:29,029 --> 00:13:31,046
♪ Burnin' toast in the toaster ♪
415
00:13:31,070 --> 00:13:33,155
♪ My ambitions were too high ♪
416
00:13:33,179 --> 00:13:35,105
♪ ♪
417
00:13:35,129 --> 00:13:37,105
♪ Waiting up for you upstairs ♪
418
00:13:37,129 --> 00:13:39,186
♪ Why you act like
I'm not there? ♪
419
00:13:39,210 --> 00:13:41,025
Ready.
420
00:13:41,049 --> 00:13:44,105
- So now we are going to do
a cheese soufflé.
421
00:13:44,129 --> 00:13:45,196
- Great.
422
00:13:45,220 --> 00:13:47,125
- Very classic French dish.
423
00:13:47,149 --> 00:13:50,125
Something my mom was cooking
a lot for me.
424
00:13:50,149 --> 00:13:52,076
Did you ever make
a cheese soufflé before?
425
00:13:52,100 --> 00:13:53,166
- No.
426
00:13:53,190 --> 00:13:55,125
I can't even find anything
in my new kitchen.
427
00:13:55,149 --> 00:13:56,995
- Do you have a scale?
428
00:13:57,019 --> 00:13:58,176
- Do I have a scale, Liz?
429
00:13:58,200 --> 00:14:00,230
- Liz!
- Yes.
430
00:14:01,009 --> 00:14:02,196
- Liz, give us the scale.
431
00:14:02,220 --> 00:14:04,015
- Oh, we found it.
- We got one.
432
00:14:04,039 --> 00:14:05,066
- So we have a scale.
433
00:14:05,090 --> 00:14:06,145
- She's putting
the batteries in.
434
00:14:06,169 --> 00:14:07,176
- That's great.
You have a scale.
435
00:14:07,200 --> 00:14:08,196
It's good news.
436
00:14:08,220 --> 00:14:10,066
First, we're going to set up
437
00:14:10,090 --> 00:14:12,125
all your mise en place
for the soufflé.
438
00:14:12,149 --> 00:14:13,220
- My what?
- Mise en place.
439
00:14:14,000 --> 00:14:16,115
It mean to set up our station
440
00:14:16,139 --> 00:14:18,005
before we cook.
441
00:14:18,029 --> 00:14:19,976
You see my mise en place?
I set up everything already.
442
00:14:20,000 --> 00:14:21,035
I'm very French.
443
00:14:21,059 --> 00:14:22,135
I'm very organized,
like a machine.
444
00:14:22,159 --> 00:14:23,166
- There you go.
- Thank you.
445
00:14:23,190 --> 00:14:24,995
- You're welcome.
446
00:14:25,019 --> 00:14:26,176
- You're gonna get a bowl
and some milk.
447
00:14:26,200 --> 00:14:30,059
- I have the rainbow bowls
that I just got.
448
00:14:33,090 --> 00:14:34,135
- Exactly.
449
00:14:34,159 --> 00:14:39,105
- You need to measure
450 gram of milk,
450
00:14:39,129 --> 00:14:42,196
60 gram of flour,
all-purpose flour.
451
00:14:42,220 --> 00:14:44,186
60 gram of butter.
452
00:14:44,210 --> 00:14:46,076
Now, Comté cheese.
453
00:14:46,100 --> 00:14:49,155
- Okay. I have Romano.
454
00:14:49,179 --> 00:14:52,995
- Comté cheese is French.
It should have a French flag.
455
00:14:53,019 --> 00:14:56,049
- We don't have it.
- Sabotage!
456
00:14:58,110 --> 00:15:00,115
- Will you help me, please?
- Yeah.
457
00:15:00,139 --> 00:15:02,186
- Selena, don't stress.
We'll be okay.
458
00:15:02,210 --> 00:15:04,206
- Okay, thank you. Thank you.
459
00:15:04,230 --> 00:15:06,086
- You're welcome.
460
00:15:06,110 --> 00:15:09,005
- Merci, Ma.
- Merci.
461
00:15:09,029 --> 00:15:10,230
- Nana. Thank you, Nana.
462
00:15:11,009 --> 00:15:14,035
175 gram of Comté cheese.
463
00:15:14,059 --> 00:15:15,206
- You know,
you're screaming at her.
464
00:15:15,230 --> 00:15:17,066
- Oh, really?
- Yeah, you're screaming.
465
00:15:17,090 --> 00:15:18,166
- It's too loud?
- It's okay.
466
00:15:18,190 --> 00:15:20,196
- Sorry. That's the passion.
467
00:15:20,220 --> 00:15:23,066
- Yeah, very...
- The passion of cooking.
468
00:15:23,090 --> 00:15:26,015
You're good?
- I think so, almost.
469
00:15:26,039 --> 00:15:28,186
- Revie!
Come see Selena's knives.
470
00:15:28,210 --> 00:15:30,056
- Yeah, look!
471
00:15:30,080 --> 00:15:31,196
- Wowee-wow-wow!
472
00:15:31,220 --> 00:15:33,076
- "Wowee-wow-wow."
473
00:15:33,100 --> 00:15:35,035
- What's your name?
474
00:15:35,059 --> 00:15:36,196
- She said, "What's your name?"
You speak English.
475
00:15:36,220 --> 00:15:38,035
- My name is RĂŞve.
- Hi.
476
00:15:38,059 --> 00:15:39,155
- Very nice to meet you.
I'm Selena.
477
00:15:39,179 --> 00:15:41,155
- It means "dream" in France.
This's Selena.
478
00:15:41,179 --> 00:15:43,066
- Can I have one of those
knives when I grow up?
479
00:15:43,090 --> 00:15:45,005
- Yeah, we'll find you
the a knife like that, yeah.
480
00:15:45,029 --> 00:15:47,196
We'll find you some, yeah.
- Yeah, I'll send you some.
481
00:15:47,220 --> 00:15:49,995
Bye!
482
00:15:50,019 --> 00:15:52,115
- Do you have some more
like that, Selena,
483
00:15:52,139 --> 00:15:53,230
for... for the family too?
484
00:15:54,009 --> 00:15:55,186
- Yup.
- Great. Très bien.
485
00:15:55,210 --> 00:15:58,025
You're going to take
some butter, Selena.
486
00:15:58,049 --> 00:15:59,186
Take a little piece
of a paper towel.
487
00:15:59,210 --> 00:16:01,046
- Okay.
488
00:16:01,070 --> 00:16:03,015
- Now you're going to put
some butter in the mold.
489
00:16:03,039 --> 00:16:05,096
So the thing to have butter
for a soufflé,
490
00:16:05,120 --> 00:16:08,166
you need to go to the bottom
to the top, like that.
491
00:16:08,190 --> 00:16:10,086
- Okay.
492
00:16:10,110 --> 00:16:11,166
- Because a soufflé rise
like that.
493
00:16:11,190 --> 00:16:13,076
How do you say? - It rises up.
494
00:16:13,100 --> 00:16:15,155
- Okay.
- So far I'm very impressed.
495
00:16:15,179 --> 00:16:17,046
You are very calm. It's good.
496
00:16:17,070 --> 00:16:18,176
Me, I would be, like,
stressed now.
497
00:16:18,200 --> 00:16:20,145
- Well.
- No, but you're not.
498
00:16:20,169 --> 00:16:22,125
- I'm an actress. I'm trying.
499
00:16:22,149 --> 00:16:24,186
- Put a little flour
in the mold.
500
00:16:24,210 --> 00:16:27,035
Put it on the side now.
It's fine.
501
00:16:27,059 --> 00:16:28,115
You're gonna preheat your oven.
502
00:16:28,139 --> 00:16:31,066
- Yup.
- 375.
503
00:16:31,090 --> 00:16:32,155
Put on convention.
504
00:16:32,179 --> 00:16:34,076
- Convection. Convection.
505
00:16:34,100 --> 00:16:36,005
- What's the difference?
506
00:16:36,029 --> 00:16:39,005
- It bring... it brings air
in the oven.
507
00:16:39,029 --> 00:16:40,166
Convention. - Convection.
508
00:16:40,190 --> 00:16:42,025
- Bring air. What you say?
509
00:16:42,049 --> 00:16:43,166
- Yeah, the air will circulate.
510
00:16:43,190 --> 00:16:45,015
- The air will circulate
in the oven.
511
00:16:45,039 --> 00:16:46,166
- Okay.
512
00:16:46,190 --> 00:16:48,005
- Does it have
convection choices?
513
00:16:48,029 --> 00:16:49,076
- Uh, no.
514
00:16:49,100 --> 00:16:50,420
- Doesn't matter, guys.
It's okay.
515
00:16:51,000 --> 00:16:52,066
So now... - Great.
516
00:16:52,090 --> 00:16:53,206
- We are going to do
a béchamel sauce.
517
00:16:53,230 --> 00:16:55,015
- Kay.
518
00:16:55,039 --> 00:16:56,176
- You're gonna take
two saucepan.
519
00:16:56,200 --> 00:16:59,186
That's a sauce you can use
for doing lasagna.
520
00:16:59,210 --> 00:17:01,206
We use that a lot with...
With gratin.
521
00:17:01,230 --> 00:17:05,176
You can use... mix with vegetable
and cheese and put in the oven.
522
00:17:05,200 --> 00:17:07,075
I mean, it's so good like that.
523
00:17:07,099 --> 00:17:09,035
In the bigger one,
you're going to put the milk.
524
00:17:09,059 --> 00:17:11,095
- Okay.
- VoilĂ .
525
00:17:11,119 --> 00:17:13,116
Put on the stove on low heat.
526
00:17:13,140 --> 00:17:15,025
You are going to put your butter
527
00:17:15,049 --> 00:17:17,005
inside your other saucepan.
528
00:17:17,029 --> 00:17:19,055
So we're going to
melt the butter.
529
00:17:19,079 --> 00:17:22,035
- On low?
- Low heat, yes.
530
00:17:22,059 --> 00:17:23,259
Selena, I know all your music.
531
00:17:24,009 --> 00:17:25,196
- You do?
- Yeah, my daughter.
532
00:17:25,220 --> 00:17:27,065
- That's so nice.
533
00:17:27,089 --> 00:17:29,166
- Every morning in the house,
it's Selena music.
534
00:17:29,190 --> 00:17:32,005
- Thank you,
and I'm sorry to you.
535
00:17:32,029 --> 00:17:33,106
- [laughs]
536
00:17:33,130 --> 00:17:36,995
Okay, so add the flour
and mix with a whisk.
537
00:17:37,019 --> 00:17:38,045
So now, Selena...
538
00:17:38,069 --> 00:17:39,230
- Yeah?
- [yells]
539
00:17:40,009 --> 00:17:42,025
So be careful!
- Wha... did you drop it?
540
00:17:42,049 --> 00:17:44,085
- Yeah, I dropped my whisk.
- Opa.
541
00:17:44,109 --> 00:17:47,206
- The chef is in the weeds!
- I didn't mess up, though.
542
00:17:47,230 --> 00:17:49,085
- No, no, no. You do a good job.
543
00:17:49,109 --> 00:17:51,230
- I'm, like, "Validate me!"
- [laughs]
544
00:17:52,009 --> 00:17:53,186
Now you're going to
take the milk
545
00:17:53,210 --> 00:17:57,035
and pour into your saucepan
with everything.
546
00:17:57,059 --> 00:17:58,186
VoilĂ .
547
00:17:58,210 --> 00:18:00,106
Now we're gonna cook the sauce
548
00:18:00,130 --> 00:18:01,206
until it's getting thicker.
549
00:18:01,230 --> 00:18:02,670
- Okay.
- Did your sauce get thicker,
550
00:18:03,009 --> 00:18:05,085
little bit? - Uh, no.
551
00:18:05,109 --> 00:18:06,176
Is yours getting thick?
552
00:18:06,200 --> 00:18:08,136
- Yeah.
- No!
553
00:18:08,160 --> 00:18:10,075
- Go more high. Go more high.
554
00:18:10,099 --> 00:18:12,085
- Okay.
555
00:18:12,109 --> 00:18:13,116
I think it's working.
556
00:18:13,140 --> 00:18:15,156
- Yay! [clapping]
557
00:18:15,180 --> 00:18:17,085
So now, Selena,
558
00:18:17,109 --> 00:18:20,015
bring your saucepan
to your station.
559
00:18:20,039 --> 00:18:21,176
So we're going to
separate the eggs,
560
00:18:21,200 --> 00:18:24,065
and we're going to put
four yolk in the sauce.
561
00:18:24,089 --> 00:18:25,156
- Just yolk?
562
00:18:25,180 --> 00:18:27,126
- Yeah, and you keep
the egg white.
563
00:18:27,150 --> 00:18:29,150
Très bien.
564
00:18:30,099 --> 00:18:31,156
- No! Okay.
565
00:18:31,180 --> 00:18:34,146
- What?
- Um, just, you know.
566
00:18:34,170 --> 00:18:37,075
- Be careful, ah?
No shell, of course.
567
00:18:37,099 --> 00:18:38,995
And we do like that
with all the eggs.
568
00:18:39,019 --> 00:18:40,106
VoilĂ . And whisk with a misk...
569
00:18:40,130 --> 00:18:41,995
With a whisk.
570
00:18:42,019 --> 00:18:44,025
- "Misk with the whisk."
571
00:18:44,049 --> 00:18:45,156
Oh, it smells so good.
572
00:18:45,180 --> 00:18:47,045
- All right, now, Selena,
573
00:18:47,069 --> 00:18:50,065
you're going to take a plate
and a cheese grater.
574
00:18:50,089 --> 00:18:52,015
Got it, Selena.
575
00:18:52,039 --> 00:18:53,230
And grate the cheese, okay?
576
00:18:54,220 --> 00:18:56,106
Don't cut your finger, okay?
577
00:18:56,130 --> 00:18:59,085
You know how many time
I shred my finger like that?
578
00:18:59,109 --> 00:19:01,025
- Ow.
- Et voilĂ . Et voilĂ .
579
00:19:01,049 --> 00:19:04,075
So now, you're going to take
all your cheese
580
00:19:04,099 --> 00:19:06,055
and you're gonna
put in your sauce.
581
00:19:06,079 --> 00:19:08,106
And now you're going to mix
the cheese and the sauce, okay?
582
00:19:08,130 --> 00:19:09,196
With the whisk.
583
00:19:09,220 --> 00:19:11,035
Now, Selena,
what we're going to do,
584
00:19:11,059 --> 00:19:13,085
we're going to add
salt and pepper.
585
00:19:13,109 --> 00:19:14,230
- Salt.
586
00:19:15,009 --> 00:19:16,126
- So if you like spicy,
587
00:19:16,150 --> 00:19:17,186
put a little bit more, okay?
588
00:19:17,210 --> 00:19:18,220
- I love pepper.
589
00:19:19,000 --> 00:19:20,196
I'm Mexican. I love spicy.
590
00:19:20,220 --> 00:19:23,099
- You're gonna put
a little pinch of nutmeg.
591
00:19:26,230 --> 00:19:29,075
- Oh, my gosh.
It smells so good.
592
00:19:29,099 --> 00:19:31,106
I'm a chef. - Oui, chef.
593
00:19:31,130 --> 00:19:33,206
So voilĂ ; we just finished
your easy part of the soufflé.
594
00:19:33,230 --> 00:19:36,095
- Oh, that was the easy part?
- Yeah.
595
00:19:36,119 --> 00:19:37,176
- Awesome.
- VoilĂ .
596
00:19:37,200 --> 00:19:40,035
Now you're going to
take a big bowl.
597
00:19:40,059 --> 00:19:43,025
You're gonna put all
your egg white in the bowl,
598
00:19:43,049 --> 00:19:45,015
and we're going to whisk
the egg white.
599
00:19:45,039 --> 00:19:46,095
Go like...
600
00:19:46,119 --> 00:19:48,075
[upbeat music]
601
00:19:48,099 --> 00:19:49,186
VoilĂ , yes. Do it like that.
602
00:19:49,210 --> 00:19:51,095
Yes, Selena.
603
00:19:51,119 --> 00:19:55,190
Make sure to put a lot of air
in your egg white, okay?
604
00:19:58,029 --> 00:19:59,065
- Yeah?
605
00:19:59,089 --> 00:20:00,186
Tell me how to find
a good boyfriend.
606
00:20:00,210 --> 00:20:02,065
What's the good judge there?
607
00:20:02,089 --> 00:20:03,186
- Ah, where to find
a boyfriend for Selena?
608
00:20:03,210 --> 00:20:04,220
I don't know. - Exactly.
609
00:20:05,000 --> 00:20:06,055
Never mind.
610
00:20:06,079 --> 00:20:07,799
- I don't recommend French
people for Selena
611
00:20:08,000 --> 00:20:09,065
because we are too crazy.
612
00:20:09,089 --> 00:20:11,186
- You don't recommend
a French person?
613
00:20:11,210 --> 00:20:13,035
- We're a little crazy,
French people.
614
00:20:13,059 --> 00:20:14,176
- [laughs]
- We're too pa... I mean,
615
00:20:14,200 --> 00:20:16,186
we are very passionate.
- I do like passion.
616
00:20:16,210 --> 00:20:18,116
- Yeah, okay. Good. Yeah.
617
00:20:18,140 --> 00:20:19,176
- [snickers]
618
00:20:19,200 --> 00:20:21,065
- So Selena,
I'm going to show you
619
00:20:21,089 --> 00:20:22,146
how you know
when the egg white are ready.
620
00:20:22,170 --> 00:20:24,005
- Okay.
621
00:20:24,029 --> 00:20:26,065
- Make sure you're ready,
and you go like that.
622
00:20:26,089 --> 00:20:29,025
- I knew he was gonna do that.
- No!
623
00:20:29,049 --> 00:20:30,166
- [laughing]
- Yeah, and we're ready.
624
00:20:30,190 --> 00:20:33,106
Put the egg into the head
of your grandpa.
625
00:20:33,130 --> 00:20:34,166
Go see Papa.
626
00:20:34,190 --> 00:20:35,166
- [chuckles]
627
00:20:35,190 --> 00:20:37,035
Oh. - Flip it!
628
00:20:37,059 --> 00:20:39,106
Flip it.
- No, it's not gonna work.
629
00:20:39,130 --> 00:20:40,995
- No, no, no, no!
- [laughing]
630
00:20:41,019 --> 00:20:44,015
- Whip it more. Whip it more.
631
00:20:44,039 --> 00:20:46,106
See if you have a peak.
632
00:20:46,130 --> 00:20:48,995
They look pretty okay.
Go see Papa now.
633
00:20:49,019 --> 00:20:50,196
[lively music]
634
00:20:50,220 --> 00:20:52,995
- This is...
- Oh, wow, it worked!
635
00:20:53,019 --> 00:20:55,106
- Yay! [applause]
636
00:20:55,130 --> 00:20:56,136
Very good, Selena!
637
00:20:56,160 --> 00:20:57,230
- Whoo!
638
00:20:58,009 --> 00:20:59,085
Yeah.
639
00:20:59,109 --> 00:21:01,075
- Now you're going to
take the spatula, okay?
640
00:21:01,099 --> 00:21:02,156
Yeah. - Yeah, like that.
641
00:21:02,180 --> 00:21:03,196
- Yeah, exactly.
Perfect, Selena.
642
00:21:03,220 --> 00:21:06,005
Okay, take another big bowl.
643
00:21:06,029 --> 00:21:07,389
Put the sauce
into the purple bowl.
644
00:21:08,009 --> 00:21:09,116
Yeah, everything. - Oh, kay.
645
00:21:09,140 --> 00:21:11,126
- That look good, Selena. Wow.
646
00:21:11,150 --> 00:21:13,176
- Yeah?
- Good texture, yeah.
647
00:21:13,200 --> 00:21:16,106
Now we're going to incorporer
to the bowl, slowly,
648
00:21:16,130 --> 00:21:18,005
the egg white.
649
00:21:18,029 --> 00:21:19,995
Very gentle, Selena.
650
00:21:20,019 --> 00:21:22,005
Gently, Selena. Gently, Selena.
651
00:21:22,029 --> 00:21:24,176
- Oh.
- [laughs]
652
00:21:24,200 --> 00:21:27,025
The soufflé are ready
to bake now.
653
00:21:27,049 --> 00:21:30,025
You're going to take
your soufflé mold.
654
00:21:30,049 --> 00:21:32,075
You're going to take your
ladle... a ladle... ladle...
655
00:21:32,099 --> 00:21:34,045
- A ladle.
- Yeah, thank you.
656
00:21:34,069 --> 00:21:37,126
Okay, and now we're going to
fill the mold with the mixture.
657
00:21:37,150 --> 00:21:39,045
- Okay.
658
00:21:39,069 --> 00:21:40,166
- Are you having any fun,
Selena?
659
00:21:40,190 --> 00:21:42,065
- I'm having so much fun.
I'm sorry.
660
00:21:42,089 --> 00:21:44,025
I'm just...
This is my first time.
661
00:21:44,049 --> 00:21:46,045
So I'm trying to make it
really good.
662
00:21:46,069 --> 00:21:49,085
But then again, I did sign up
to look like a fool
663
00:21:49,109 --> 00:21:51,009
on HBO Max, so.
664
00:21:52,069 --> 00:21:53,136
- Yeah?
- [laughs]
665
00:21:53,160 --> 00:21:54,995
- Ludo's gonna make sure
you look good.
666
00:21:55,019 --> 00:21:56,196
Don't worry. - Thank you.
667
00:21:56,220 --> 00:21:59,045
- Well, by now it's the time
where we do a prayer, okay?
668
00:21:59,069 --> 00:22:00,166
We do like that.
669
00:22:00,190 --> 00:22:02,126
And we go to the oven
to make sure they rise.
670
00:22:02,150 --> 00:22:05,045
Now, you know, the soufflé,
what we want, Selena...
671
00:22:05,069 --> 00:22:07,015
The soufflé should be raised.
672
00:22:07,039 --> 00:22:09,230
- Okay.
- Et voilĂ .
673
00:22:10,009 --> 00:22:12,075
It's going to take maybe,
like, ten minutes.
674
00:22:12,099 --> 00:22:14,220
But sometimes the soufflé
don't rise.
675
00:22:15,009 --> 00:22:17,156
- And then it's just bad.
- Exactly.
676
00:22:17,180 --> 00:22:19,156
- Great.
677
00:22:19,180 --> 00:22:21,146
Can't wait to try your soufflé.
678
00:22:21,170 --> 00:22:22,995
- Yeah,
you come to my restaurant.
679
00:22:23,019 --> 00:22:24,116
You know, come to cook
your own soufflé
680
00:22:24,140 --> 00:22:25,220
in the kitchen.
681
00:22:26,000 --> 00:22:27,680
- Do I get a hookup?
Can I get it for free?
682
00:22:28,000 --> 00:22:30,029
- That's supposed to be me
asking that.
683
00:22:31,029 --> 00:22:32,156
- Oh, God. [all laugh]
684
00:22:32,180 --> 00:22:34,176
- Yeah, yeah, of course.
Of course.
685
00:22:34,200 --> 00:22:36,025
- Of course. Good.
- If you do a good job, yeah.
686
00:22:36,049 --> 00:22:38,055
Of course. No problem. - Great.
687
00:22:38,079 --> 00:22:39,126
- I'm gonna take out mine, okay?
688
00:22:39,150 --> 00:22:41,025
They're ready, mine. - Okay.
689
00:22:41,049 --> 00:22:43,220
- Oh, my goodness.
My first soufflé.
690
00:22:44,000 --> 00:22:45,176
[cheerful music]
691
00:22:45,200 --> 00:22:47,116
♪ ♪
692
00:22:47,140 --> 00:22:48,196
- [imitates fanfare]
693
00:22:48,220 --> 00:22:51,196
[in silly voice] Yes, Selena!
694
00:22:51,220 --> 00:22:53,230
- Does it look good?
- [normal voice] Nice color.
695
00:22:54,009 --> 00:22:55,166
[traditional French music]
696
00:22:55,190 --> 00:22:58,085
Now it's time to eat, to try.
- Ready?
697
00:22:58,109 --> 00:23:00,015
- Papa is ready to eat.
- Yeah, he is.
698
00:23:00,039 --> 00:23:01,065
- I'm a-ready.
699
00:23:01,089 --> 00:23:02,146
I want this. - Coming in hot.
700
00:23:02,170 --> 00:23:04,075
Ooh, it looks like
it fell a little.
701
00:23:04,099 --> 00:23:07,075
- It's not cooked?
- I'm really nervous.
702
00:23:07,099 --> 00:23:09,170
- It's cooked inside or no?
703
00:23:11,009 --> 00:23:13,085
- Yeah, that's not done.
- It's not done.
704
00:23:13,109 --> 00:23:14,146
- That tastes like...
- Oh, my gosh.
705
00:23:14,170 --> 00:23:15,156
Everybody leave the kitchen.
706
00:23:15,180 --> 00:23:17,025
I'm so embarrassed.
707
00:23:17,049 --> 00:23:19,176
- It's very hard to know
exactly when the soufflé
708
00:23:19,200 --> 00:23:22,146
is cooked inside
because it's so delicate.
709
00:23:22,170 --> 00:23:24,025
- The top is really good,
though.
710
00:23:24,049 --> 00:23:25,156
That part's done.
- Now we need to put it back
711
00:23:25,180 --> 00:23:27,035
in there a little bit.
- Should I put it back in
712
00:23:27,059 --> 00:23:28,116
or did I already ruin it?
713
00:23:28,140 --> 00:23:30,035
- No, it's... it's too late.
714
00:23:30,059 --> 00:23:32,106
You should always take
a little test, uh...
715
00:23:32,130 --> 00:23:34,055
How you call that?
- It's a meat tester.
716
00:23:34,079 --> 00:23:36,025
- Meat tester or cake tester.
- Yes.
717
00:23:36,049 --> 00:23:38,146
- Go inside,
see if it's wet or not.
718
00:23:38,170 --> 00:23:40,015
Eat the top, guys.
719
00:23:40,039 --> 00:23:41,196
- Just pull the top off
with your fingers.
720
00:23:41,220 --> 00:23:44,075
- I think it tastes good.
- Cheers to...
721
00:23:44,099 --> 00:23:45,085
- Cheers.
722
00:23:45,109 --> 00:23:46,126
I mean, the top is crunchy.
723
00:23:46,150 --> 00:23:47,176
It's good. Ca va.
724
00:23:47,200 --> 00:23:50,166
- Oh, wow. This is amazing.
725
00:23:50,190 --> 00:23:52,035
- It's delicious.
- Yeah.
726
00:23:52,059 --> 00:23:53,995
- Yum.
- Oh, my God.
727
00:23:54,019 --> 00:23:55,995
- Well, at least I got
the raising part.
728
00:23:56,019 --> 00:23:57,186
- Yeah, exactly.
So that's a good...
729
00:23:57,210 --> 00:24:00,045
You did a good job
whipping your egg white.
730
00:24:00,069 --> 00:24:01,116
- All right.
731
00:24:01,140 --> 00:24:03,045
I'm impressed.
- I'm impressed too.
732
00:24:03,069 --> 00:24:04,126
I think for your first soufflé,
733
00:24:04,150 --> 00:24:05,196
you did an amazing job, Selena.
734
00:24:05,220 --> 00:24:07,116
- Amazing.
- Thank you so much.
735
00:24:07,140 --> 00:24:09,055
- Yeah.
- I'll give it a...
736
00:24:09,079 --> 00:24:11,085
I'm gonna say a four,
since it's the first time.
737
00:24:11,109 --> 00:24:12,196
- Four out of five?
- Yup.
738
00:24:12,220 --> 00:24:13,206
- That's pretty good.
739
00:24:13,230 --> 00:24:14,995
- You know, Selena,
740
00:24:15,019 --> 00:24:16,075
it's all about the taste.
741
00:24:16,099 --> 00:24:17,186
And if it tastes good, Selena,
good job.
742
00:24:17,210 --> 00:24:19,156
You give a lot of memory
to people.
743
00:24:19,180 --> 00:24:21,045
- Thank you so much, you guys.
744
00:24:21,069 --> 00:24:23,116
I wanted to talk about
your charity a little bit.
745
00:24:23,140 --> 00:24:25,005
Can you tell me about it?
746
00:24:25,029 --> 00:24:27,055
- World Central Kitchen
started by José Andrés.
747
00:24:27,079 --> 00:24:29,995
We're helping to feed people
who need food.
748
00:24:30,019 --> 00:24:31,095
- That's amazing.
749
00:24:31,119 --> 00:24:33,055
On behalf of me and the show,
750
00:24:33,079 --> 00:24:35,065
we'll be donating $10,000.
751
00:24:35,089 --> 00:24:36,206
- That is very nice of you guys.
752
00:24:36,230 --> 00:24:41,025
- So you can check out World
Central Kitchen at WCK.org.
753
00:24:41,049 --> 00:24:42,995
- Awesome.
- Merci, merci.
754
00:24:43,019 --> 00:24:44,166
- How do you say
"you're welcome"?
755
00:24:44,190 --> 00:24:46,390
- French people, we don't say,
really, "you're welcome."
756
00:24:47,009 --> 00:24:48,075
We are rude people.
757
00:24:48,099 --> 00:24:49,186
- We have a few of those people
here too.
758
00:24:49,210 --> 00:24:51,126
Don't worry. Merci!
759
00:24:51,150 --> 00:24:53,005
- Thank you for your support.
Thank you, guys.
760
00:24:53,029 --> 00:24:55,136
Good job. Bravo, family, bravo.
761
00:24:55,160 --> 00:24:58,065
- Ca va, voilĂ .
- Ca va, voilĂ .
762
00:24:58,089 --> 00:24:59,136
- Ca va, voilĂ .
- VoilĂ .
763
00:24:59,160 --> 00:25:00,206
Ca va... all: Ca va?
764
00:25:00,230 --> 00:25:02,015
- VoilĂ . Yeah.
765
00:25:02,039 --> 00:25:04,109
- VoilĂ .
- VoilĂ .
766
00:25:04,133 --> 00:25:07,133
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
53827