Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,096
- Hey, guys. It's Selena.
2
00:00:06,120 --> 00:00:09,196
People who know me
know that I love to cook...
3
00:00:09,220 --> 00:00:11,116
Ludo, take one.
4
00:00:11,140 --> 00:00:15,056
Except I have no idea
what to do or how to do it.
5
00:00:15,080 --> 00:00:18,096
I can't even fix eggs properly.
6
00:00:18,120 --> 00:00:20,219
So while I've been stuck
at home, I thought,
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,006
"What better time to improve
my skills in the kitchen?"
8
00:00:24,030 --> 00:00:25,116
[doorbell rings]
9
00:00:25,140 --> 00:00:27,006
So I've asked
some of the best chefs
10
00:00:27,030 --> 00:00:28,096
to school me,
11
00:00:28,120 --> 00:00:29,480
and this is
what I'm burning today.
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,219
They're at home. I'm at home.
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,015
Okay.
14
00:00:33,039 --> 00:00:34,106
And we're gonna see
15
00:00:34,130 --> 00:00:36,025
if we can make
a meal together...
16
00:00:36,049 --> 00:00:37,076
Hello, hello?
17
00:00:37,100 --> 00:00:38,095
Apart.
18
00:00:38,119 --> 00:00:39,229
Test, test, one, two.
19
00:00:40,009 --> 00:00:41,195
I'm actually very impressed
with myself right now.
20
00:00:41,219 --> 00:00:44,085
Oh, my gosh. I'm so nervous.
21
00:00:44,109 --> 00:00:46,146
♪ Oh, I'm tryin', I'm tryin',
I'm tryin' ♪
22
00:00:46,170 --> 00:00:48,066
♪ I'm tryin', I'm tryin' ♪
23
00:00:48,090 --> 00:00:50,106
♪ Oh, tryin', I'm tryin',
I'm tryin' ♪
24
00:00:50,130 --> 00:00:52,229
♪ My feelings on fire ♪
25
00:00:54,210 --> 00:00:56,036
Hello? Ludo?
26
00:00:56,060 --> 00:00:57,135
- Yes?
- Can you see me?
27
00:00:57,159 --> 00:00:58,186
- Yeah, yes, Selena, yes.
28
00:00:58,210 --> 00:01:00,066
Bonjour. Hi. - Hi. Bonjour.
29
00:01:00,090 --> 00:01:02,076
- How are you?
- I'm good. How are you?
30
00:01:02,100 --> 00:01:04,066
- Great, thank you very much.
Thank you.
31
00:01:04,090 --> 00:01:06,230
- I will be cooking
with Chef Ludo Lefebvre,
32
00:01:07,010 --> 00:01:09,135
considered one of the greatest
chefs in the world.
33
00:01:09,159 --> 00:01:12,186
He's got some of the best
restaurants here in LA.
34
00:01:12,210 --> 00:01:13,219
He will be teaching me
35
00:01:14,000 --> 00:01:15,176
how to make a French omelet
36
00:01:15,200 --> 00:01:18,025
and a cheese soufflé.
37
00:01:18,049 --> 00:01:19,176
No pressure there.
38
00:01:19,200 --> 00:01:22,135
But I'm so excited
to learn from a legend.
39
00:01:22,159 --> 00:01:26,030
I want everybody to know
how you started cooking.
40
00:01:30,120 --> 00:01:32,195
I always loved to eat,
always loved to cook,
41
00:01:32,219 --> 00:01:36,156
and I decided I want to be
a chef at 14 years old.
42
00:01:36,180 --> 00:01:38,036
- That's so crazy.
43
00:01:38,060 --> 00:01:41,195
When I was 14,
I started my TV show, actually.
44
00:01:41,219 --> 00:01:44,036
- See? Exactly.
You know you want to do that.
45
00:01:44,060 --> 00:01:45,460
- Kind of.
I didn't know, but I did.
46
00:01:46,009 --> 00:01:47,176
[laughs] Just kidding. - Yeah.
47
00:01:47,200 --> 00:01:51,116
Selena, I really want
to teach you
48
00:01:51,140 --> 00:01:54,126
how to do the perfect omelet.
49
00:01:54,150 --> 00:01:56,045
- Perfect omelet. Okay.
50
00:01:56,069 --> 00:01:57,205
- I don't want to be too,
like, arrogant,
51
00:01:57,229 --> 00:02:02,105
but in France,
an omelet is everything.
52
00:02:02,129 --> 00:02:04,055
Selena, this is my wife, Krissy.
53
00:02:04,079 --> 00:02:06,060
- Hi.
- Hi.
54
00:02:08,069 --> 00:02:09,589
- Those are my grandparents
over there.
55
00:02:10,009 --> 00:02:12,075
Papa and Nana will be
eating as well.
56
00:02:12,099 --> 00:02:14,045
- Hi, guys. How are you?
57
00:02:14,069 --> 00:02:15,165
- Hi, guys.
- Welcome.
58
00:02:15,189 --> 00:02:17,186
- They're living with me
during the quarantine.
59
00:02:17,210 --> 00:02:19,205
- Okay! Ca va! Yay!
- Yay.
60
00:02:19,229 --> 00:02:22,186
- First of all,
to be a good chef, Selena,
61
00:02:22,210 --> 00:02:23,410
you need to have a good knife.
62
00:02:24,000 --> 00:02:25,075
Do you have a good knife?
63
00:02:25,099 --> 00:02:27,079
- I think so.
64
00:02:28,189 --> 00:02:31,015
- Selena, I never see
some blue knife like that
65
00:02:31,039 --> 00:02:33,186
or top-class knife like that.
66
00:02:33,210 --> 00:02:35,229
It's pretty fancy. Wow.
- It is fancy.
67
00:02:36,009 --> 00:02:37,329
- The knife need to be
very sharp.
68
00:02:38,000 --> 00:02:39,045
- Okay.
- You know?
69
00:02:39,069 --> 00:02:40,086
It's very important.
70
00:02:40,110 --> 00:02:42,219
You take a knife,
a piece of paper,
71
00:02:43,000 --> 00:02:45,135
and normally, it should cut.
72
00:02:45,159 --> 00:02:46,135
- Like this?
73
00:02:46,159 --> 00:02:47,210
- Yeah.
74
00:02:48,219 --> 00:02:50,126
- Wow!
75
00:02:50,150 --> 00:02:51,175
Wow! - Hey!
76
00:02:51,199 --> 00:02:53,055
- One point for Selena, okay.
77
00:02:53,079 --> 00:02:55,135
- You made fun
of my blue knives.
78
00:02:55,159 --> 00:02:56,219
- Selena.
- Yeah?
79
00:02:57,000 --> 00:02:58,186
- Do you have eggs?
- Eggs.
80
00:02:58,210 --> 00:02:59,229
- Well. Eggs.
81
00:03:00,009 --> 00:03:02,056
Butter. - Butter.
82
00:03:02,080 --> 00:03:04,026
- Oh, you love butter, Selena.
83
00:03:04,050 --> 00:03:05,175
You have a lot of butter
in your house.
84
00:03:05,199 --> 00:03:08,009
- Yeah, I do. I love butter.
85
00:03:10,030 --> 00:03:12,135
- Some cheese?
I think it's this one.
86
00:03:12,159 --> 00:03:14,056
Just moved into my new house.
87
00:03:14,080 --> 00:03:16,186
So this is the first time
I'm using my kitchen.
88
00:03:16,210 --> 00:03:18,210
- Great! We're good.
89
00:03:22,000 --> 00:03:23,096
- It's strong.
- Oh, that's very French.
90
00:03:23,120 --> 00:03:24,205
That's very French, you know?
91
00:03:24,229 --> 00:03:26,219
You have a little bit of chive?
92
00:03:27,000 --> 00:03:30,006
- Yes, sir.
- And salt and white pepper.
93
00:03:30,030 --> 00:03:31,096
Wow, you know everything...
94
00:03:31,120 --> 00:03:32,175
You're moving very well
in your kitchen.
95
00:03:32,199 --> 00:03:34,036
I will say I see that. Wow.
96
00:03:34,060 --> 00:03:35,146
- Thanks!
I'm getting the hang of it.
97
00:03:35,170 --> 00:03:36,146
- Very impressive, Selena.
98
00:03:36,170 --> 00:03:38,086
Wow. With a smile.
99
00:03:38,110 --> 00:03:41,026
No stress. Good.
100
00:03:41,050 --> 00:03:42,026
- [laughs]
101
00:03:42,050 --> 00:03:43,135
- So for omelet, Selena,
102
00:03:43,159 --> 00:03:45,066
do you have a nonstick pan?
103
00:03:45,090 --> 00:03:47,115
- Yes, sir.
- Pretty deep.
104
00:03:47,139 --> 00:03:50,026
You... you don't have a...
Like, more like that, Selena?
105
00:03:50,050 --> 00:03:51,115
Or your other?
106
00:03:51,139 --> 00:03:52,229
More thin, a little bit?
107
00:03:53,009 --> 00:03:54,126
No.
108
00:03:54,150 --> 00:03:56,096
It should be around
9 inch, large.
109
00:03:56,120 --> 00:03:57,996
9 inch, large.
110
00:03:58,020 --> 00:03:59,066
- I don't think I must...
111
00:03:59,090 --> 00:04:01,026
I don't know if I have it, then.
112
00:04:01,050 --> 00:04:02,135
- I'm very specific
113
00:04:02,159 --> 00:04:04,066
with the size
of the pan for the omelet.
114
00:04:04,090 --> 00:04:06,045
- I respect that. Liz?
115
00:04:06,069 --> 00:04:07,996
- Coming in hot.
116
00:04:08,020 --> 00:04:09,086
- [laughs]
117
00:04:09,110 --> 00:04:11,056
- And it needs to be
9 inches around?
118
00:04:11,080 --> 00:04:13,195
- Yes.
- My... I wear size a nine foot.
119
00:04:13,219 --> 00:04:15,045
Let's see.
120
00:04:15,069 --> 00:04:17,995
- No, you're not.
121
00:04:18,019 --> 00:04:20,156
- This is nine inches.
- Okay, perfect.
122
00:04:20,180 --> 00:04:21,995
We'll be okay.
123
00:04:22,019 --> 00:04:23,115
You'll be okay with this,
Selena.
124
00:04:23,139 --> 00:04:25,036
We'll be okay.
- [laughs] Okay, well.
125
00:04:25,060 --> 00:04:26,206
Well, let's see where...
- I know.
126
00:04:26,230 --> 00:04:28,146
French people are very
picky with my omelet.
127
00:04:28,170 --> 00:04:31,165
First of all, we're going to
start to chop the chives.
128
00:04:31,189 --> 00:04:34,076
Voilà; so the way you hold
the knife, Selena...
129
00:04:34,100 --> 00:04:35,146
Go like that and like that.
130
00:04:35,170 --> 00:04:36,196
Yeah, you're good. Yeah, yeah.
131
00:04:36,220 --> 00:04:38,036
- Okay.
- Oh, yeah.
132
00:04:38,060 --> 00:04:39,420
Hold your chives like that.
- Okay.
133
00:04:40,000 --> 00:04:42,175
- And the blade
will follow your finger.
134
00:04:42,199 --> 00:04:44,036
Very fine.
135
00:04:44,060 --> 00:04:46,156
So you're going
to start again, okay?
136
00:04:46,180 --> 00:04:48,115
- What do you mean
we gotta start again?
137
00:04:48,139 --> 00:04:50,036
- 'Cause you didn't wait for me
138
00:04:50,060 --> 00:04:51,165
to show you the size
of the chive, yes?
139
00:04:51,189 --> 00:04:54,105
So you really want
to chop your chive
140
00:04:54,129 --> 00:04:56,086
very fine like that.
141
00:04:56,110 --> 00:04:58,115
Voilà. Okay. Very nice.
142
00:04:58,139 --> 00:05:00,115
Yeah, it's good. - Yeah?
143
00:05:00,139 --> 00:05:02,045
- I'm not gonna be
too picky with you,
144
00:05:02,069 --> 00:05:04,206
because it's your first time
you're cooking with me.
145
00:05:04,230 --> 00:05:06,045
So...
146
00:05:06,069 --> 00:05:08,079
That's good, Selena. Voilà.
147
00:05:08,189 --> 00:05:11,125
- Okay, so this was a fail.
148
00:05:11,149 --> 00:05:13,045
This was what not to do.
149
00:05:13,069 --> 00:05:14,125
- You needed to wait
for the chef
150
00:05:14,149 --> 00:05:15,175
to show you how to do it.
151
00:05:15,199 --> 00:05:17,086
Put the chives in the bowl.
152
00:05:17,110 --> 00:05:19,165
For one omelet, I use four eggs.
153
00:05:19,189 --> 00:05:22,055
Oh, your eggs is good.
Your yolk is very orange.
154
00:05:22,079 --> 00:05:23,156
It's nice. Perfect.
155
00:05:23,180 --> 00:05:25,086
- Good.
- You crack your eggs already?
156
00:05:25,110 --> 00:05:28,055
- Yeah.
- Wow. You're faster than me.
157
00:05:28,079 --> 00:05:29,995
- Well, I mean, hurry up.
158
00:05:30,019 --> 00:05:32,005
[quirky music] - No shell?
159
00:05:32,029 --> 00:05:33,125
- Nope.
160
00:05:33,149 --> 00:05:35,196
- Wow. Confidence. I like it.
161
00:05:35,220 --> 00:05:38,115
Okay, take a whisk. - Got it.
162
00:05:38,139 --> 00:05:40,135
- Whip your eggs very well,
Selena.
163
00:05:40,159 --> 00:05:42,005
Voilà.
164
00:05:42,029 --> 00:05:43,185
Mix very well the egg yolk
and the egg whites.
165
00:05:43,209 --> 00:05:45,045
- [gasps] Whoops.
166
00:05:45,069 --> 00:05:47,026
- Uh, okay. Clean your station,
167
00:05:47,050 --> 00:05:50,016
And maybe put one more egg,
just to make sure.
168
00:05:50,040 --> 00:05:51,206
Do you cook a lot
of omelets, Selena?
169
00:05:51,230 --> 00:05:53,055
- No.
- I'm from Texas.
170
00:05:53,079 --> 00:05:55,185
So what I'll do is
I'll make scrambled eggs
171
00:05:55,209 --> 00:05:57,135
and I'll put tortilla in it...
172
00:05:57,159 --> 00:05:59,076
Like, chopped up tortilla...
173
00:05:59,100 --> 00:06:03,086
And salsa and, like,
tomatoes, onions.
174
00:06:03,110 --> 00:06:05,115
- That's Texas style.
- Yeah.
175
00:06:05,139 --> 00:06:06,259
It's the much easier version
176
00:06:07,009 --> 00:06:09,055
of whatever I'm doing here,
probably.
177
00:06:09,079 --> 00:06:10,165
- We're gonna put a little touch
178
00:06:10,189 --> 00:06:12,096
of salt and white pepper, okay?
179
00:06:12,120 --> 00:06:14,016
- Okay.
- Voilà.
180
00:06:14,040 --> 00:06:16,096
- Why white pepper with this?
181
00:06:16,120 --> 00:06:19,065
- It's because white pepper
is little less spicy
182
00:06:19,089 --> 00:06:20,185
and a little more delicate.
183
00:06:20,209 --> 00:06:23,036
Black pepper
is very strong flavor.
184
00:06:23,060 --> 00:06:25,096
It's little too aggressive
for the eggs.
185
00:06:25,120 --> 00:06:28,036
Anyway, take your eggs,
your spatula, Selena,
186
00:06:28,060 --> 00:06:29,196
and your butter, okay?
187
00:06:29,220 --> 00:06:31,055
So as you can see...
188
00:06:31,079 --> 00:06:32,096
You see
what I'm cooking on, Selena?
189
00:06:32,120 --> 00:06:33,146
Electric.
190
00:06:33,170 --> 00:06:36,196
- Electric.
Mine is electric too.
191
00:06:36,220 --> 00:06:38,230
Oh, no. Mine's fire.
192
00:06:39,009 --> 00:06:40,165
- Oh, no, Selena.
- [laughing]
193
00:06:40,189 --> 00:06:42,086
- You don't have an electric
stove in there, Selena.
194
00:06:42,110 --> 00:06:45,026
- Sorry.
- Selena, oh.
195
00:06:45,050 --> 00:06:47,005
I love it. - Okay, okay.
196
00:06:47,029 --> 00:06:48,146
- No, my house...
197
00:06:48,170 --> 00:06:49,196
See, I just buy a new house,
you know, Selena.
198
00:06:49,220 --> 00:06:51,005
It's a old house.
199
00:06:51,029 --> 00:06:52,105
I need to redo
the whole kitchen.
200
00:06:52,129 --> 00:06:55,036
- Yes, we have
a 1973 electric stove.
201
00:06:55,060 --> 00:06:56,995
- Oh, wow. Vintage.
202
00:06:57,019 --> 00:06:59,146
- Yeah, "vintage."
That's exactly what we say.
203
00:06:59,170 --> 00:07:02,036
- So we'll put a little bit
of butter, okay?
204
00:07:02,060 --> 00:07:03,115
- Do I do low?
205
00:07:03,139 --> 00:07:05,026
- Yeah, go on low, Selena, okay?
206
00:07:05,050 --> 00:07:06,076
Low.
207
00:07:06,100 --> 00:07:08,146
- Have you ever had
a fried Oreo?
208
00:07:08,170 --> 00:07:10,220
- A... a f... a what?
209
00:07:11,000 --> 00:07:12,105
- A fried Oreo.
210
00:07:12,129 --> 00:07:14,115
- I didn't know you can
fry Oreo.
211
00:07:14,139 --> 00:07:16,136
- [gasps] Oh, my gosh.
212
00:07:16,160 --> 00:07:17,196
It's amazing.
213
00:07:17,220 --> 00:07:19,045
- I'm very French. Sorry, guys.
214
00:07:19,069 --> 00:07:20,165
Sorry. - I love it.
215
00:07:20,189 --> 00:07:22,146
- I'm very froufrou.
216
00:07:22,170 --> 00:07:24,036
Now, Selena,
217
00:07:24,060 --> 00:07:27,136
we are going to melt the butter
very, very slowly.
218
00:07:27,160 --> 00:07:29,105
If your pan is too hot,
219
00:07:29,129 --> 00:07:31,105
you're gonna cook
the eggs right away,
220
00:07:31,129 --> 00:07:33,055
and they're gonna be overcooked.
221
00:07:33,079 --> 00:07:35,175
And omelets, Selena,
need to be like a crème brûlée.
222
00:07:35,199 --> 00:07:38,036
You know crème brûlée?
- I've gotta be honest.
223
00:07:38,060 --> 00:07:40,135
It's really hard for me
to understand you.
224
00:07:40,159 --> 00:07:42,096
- Coming in for subtitles.
Crème brûlée.
225
00:07:42,120 --> 00:07:43,206
- Crème brûlée. Yes, I do.
226
00:07:43,230 --> 00:07:45,026
- Selena!
227
00:07:45,050 --> 00:07:46,066
- I'm sorry!
- That's what I'm saying.
228
00:07:46,090 --> 00:07:47,086
- Crème brûlée.
229
00:07:47,110 --> 00:07:48,206
You eat a crème brûlée.
230
00:07:48,230 --> 00:07:50,125
It's very custardy.
You know what I mean?
231
00:07:50,149 --> 00:07:52,165
It's like a custard.
It melts in your mouth.
232
00:07:52,189 --> 00:07:54,220
And an omelet should be
the same, Selena.
233
00:07:55,000 --> 00:07:57,005
The same. - Okay.
234
00:07:57,029 --> 00:07:59,005
- Now add your eggs, Selena.
235
00:07:59,029 --> 00:08:02,005
And as you can hear,
it's not sizzling.
236
00:08:02,029 --> 00:08:03,165
The eggs are not cooking yet.
237
00:08:03,189 --> 00:08:05,016
- Oof. Okay.
238
00:08:05,040 --> 00:08:06,065
- There we go.
239
00:08:06,089 --> 00:08:07,096
[virtuosic music]
240
00:08:07,120 --> 00:08:08,185
- Voilà.
241
00:08:08,209 --> 00:08:10,045
- So now it's very simple.
242
00:08:10,069 --> 00:08:12,016
You just do scrambled eggs.
243
00:08:12,040 --> 00:08:14,105
And make sure the eggs don't
s... don't stick to the pan.
244
00:08:14,129 --> 00:08:16,196
Move, stir the eggs
all the time.
245
00:08:16,220 --> 00:08:18,026
Very gentle.
246
00:08:18,050 --> 00:08:19,206
Take your time. Don't go away.
247
00:08:19,230 --> 00:08:21,136
Always stay with your omelet.
248
00:08:21,160 --> 00:08:23,055
Don't drink your coffee
or whatever.
249
00:08:23,079 --> 00:08:25,005
You mix your eggs.
Don't talk with nobody.
250
00:08:25,029 --> 00:08:26,146
Just focus on your omelet.
251
00:08:26,170 --> 00:08:28,065
- Like this?
- Exactly, yes.
252
00:08:28,089 --> 00:08:30,055
Scramble the eggs.
Exactly, okay?
253
00:08:30,079 --> 00:08:31,165
- Nice.
- Good job.
254
00:08:31,189 --> 00:08:34,166
- You're on low heat?
- Yes, sir.
255
00:08:34,190 --> 00:08:37,076
- Doing omelet is like
driving your car, okay?
256
00:08:37,100 --> 00:08:38,125
You go on speed. You use speed.
257
00:08:38,149 --> 00:08:40,076
You need to control your heat.
258
00:08:40,100 --> 00:08:42,086
Cooking is about
how to control your flame.
259
00:08:42,110 --> 00:08:45,176
- Ooh, that's a song lyric.
"Control your flame."
260
00:08:45,200 --> 00:08:47,155
- Flame. Oh, she's artiste.
261
00:08:47,179 --> 00:08:49,125
Okay, Selena.
Go on medium heat now.
262
00:08:49,149 --> 00:08:52,096
Go on medium heat.
- Oh, I'm getting nervous.
263
00:08:52,120 --> 00:08:54,005
- Ooh, time to take off.
264
00:08:54,029 --> 00:08:55,155
Don't stress.
Just do scrambled eggs.
265
00:08:55,179 --> 00:08:57,056
- Okay.
- And make sure the egg... voilà.
266
00:08:57,080 --> 00:08:58,115
That's it.
267
00:08:58,139 --> 00:09:00,035
- ♪ I'm not gonna mess this up ♪
268
00:09:00,059 --> 00:09:01,166
♪ I'm not gonna mess this up ♪
269
00:09:01,190 --> 00:09:03,125
- You see the eggs now?
They're starting to cook.
270
00:09:03,149 --> 00:09:05,995
- Yes. Oh, I'm so nervous.
271
00:09:06,019 --> 00:09:07,155
Okay, okay. - Lower your heat.
272
00:09:07,179 --> 00:09:09,105
- Lower your heat.
Lower the heat.
273
00:09:09,129 --> 00:09:11,025
- [yells]
- Lower the heat!
274
00:09:11,049 --> 00:09:12,135
We good, we good.
Lower the heat. Voilà.
275
00:09:12,159 --> 00:09:13,230
- Okay.
- Go faster now.
276
00:09:14,009 --> 00:09:15,145
Mix it. Voilà. Perfect.
277
00:09:15,169 --> 00:09:17,155
Okay, stop that now.
Take off of the fire.
278
00:09:17,179 --> 00:09:19,196
Take off of the fire.
Take it off. Voilà.
279
00:09:19,220 --> 00:09:22,125
Now reform the eggs
like a crepe.
280
00:09:22,149 --> 00:09:24,035
Put your eggs like a crepe now.
281
00:09:24,059 --> 00:09:25,155
- Okay. Okay, okay, okay.
- Try to do a nice crepe.
282
00:09:25,179 --> 00:09:27,046
Reform your eggs. - Oh, my God.
283
00:09:27,070 --> 00:09:29,015
- Make sure to put some eggs
in the middle.
284
00:09:29,039 --> 00:09:31,076
Good! Yes, great.
285
00:09:31,100 --> 00:09:32,105
Stay like that.
286
00:09:32,129 --> 00:09:33,230
- Okay.
287
00:09:34,009 --> 00:09:35,125
- Now you're going to tap,
a little bit, your eggs...
288
00:09:35,149 --> 00:09:37,166
♪ ♪
289
00:09:37,190 --> 00:09:38,196
Like that.
290
00:09:38,220 --> 00:09:40,015
♪ ♪
291
00:09:40,039 --> 00:09:41,186
Voilà. Good, Selena.
292
00:09:41,210 --> 00:09:43,115
Now you're gonna
put your cheese.
293
00:09:43,139 --> 00:09:45,005
- Oh, wait, what?
294
00:09:45,029 --> 00:09:48,056
But wait, do I put it
on the hot burner?
295
00:09:48,080 --> 00:09:49,176
- No, not yet. Don't go back.
296
00:09:49,200 --> 00:09:51,025
Don't go back. - Okay, okay!
297
00:09:51,049 --> 00:09:52,105
- Put your cheese.
Put your cheese.
298
00:09:52,129 --> 00:09:53,145
- Okay.
299
00:09:53,169 --> 00:09:54,196
- Your omelet looked very good.
300
00:09:54,220 --> 00:09:56,096
It looked very good.
301
00:09:56,120 --> 00:09:57,196
- You're stressing me out, Ludo.
302
00:09:57,220 --> 00:09:59,220
We got a lot to talk about
after this.
303
00:10:00,000 --> 00:10:01,186
- [laughs]
304
00:10:01,210 --> 00:10:04,025
[upbeat music]
305
00:10:04,049 --> 00:10:05,220
- Okay.
306
00:10:06,000 --> 00:10:08,076
Y'all, this is, like, real...
307
00:10:08,100 --> 00:10:09,186
- It's not too much.
308
00:10:09,210 --> 00:10:11,035
- Huh?
309
00:10:11,059 --> 00:10:12,995
- My papa thinks he's a chef,
310
00:10:13,019 --> 00:10:14,105
and he's telling me
what's too much.
311
00:10:14,129 --> 00:10:16,035
- Oh, Selena,
everybody's a chef.
312
00:10:16,059 --> 00:10:17,155
- Right. There you go.
- Oh, great.
313
00:10:17,179 --> 00:10:19,186
- Thank you. [laughs]
- Look at my pan, Selena.
314
00:10:19,210 --> 00:10:21,145
Can your eggs
start to move like that?
315
00:10:21,169 --> 00:10:24,155
Like... - Let's see.
316
00:10:24,179 --> 00:10:27,066
- Show me the eggs.
317
00:10:27,090 --> 00:10:28,166
No. No, not yet. Not yet.
318
00:10:28,190 --> 00:10:30,015
- [yells]
319
00:10:30,039 --> 00:10:31,125
- Let's cook the eggs
little bit.
320
00:10:31,149 --> 00:10:32,230
- Okay.
321
00:10:33,009 --> 00:10:34,196
- I'm going to do a French song
just for you.
322
00:10:34,220 --> 00:10:36,046
"Selena Making an Omelet."
323
00:10:36,070 --> 00:10:37,066
- Yes.
324
00:10:37,090 --> 00:10:39,076
- ♪ Selena, Selena ♪
325
00:10:39,100 --> 00:10:42,066
♪ You can do it too ♪
326
00:10:42,090 --> 00:10:46,220
[singing in French]
327
00:10:47,000 --> 00:10:49,035
[shouting]
328
00:10:49,059 --> 00:10:50,115
- Yeah, you burned it,
329
00:10:50,139 --> 00:10:52,066
because I don't know
what I'm doing.
330
00:10:52,090 --> 00:10:54,035
- Oh, my God.
331
00:10:54,059 --> 00:10:55,096
- Well, now you can show her
332
00:10:55,120 --> 00:10:56,186
what it's not supposed to
look like.
333
00:10:56,210 --> 00:10:58,166
- So make sure
it's not like that.
334
00:10:58,190 --> 00:11:00,025
First time I've burnt an omelet.
335
00:11:00,049 --> 00:11:02,015
I'm gonna do
another one quickly.
336
00:11:02,039 --> 00:11:03,076
So stressful. Oh, my God.
337
00:11:03,100 --> 00:11:06,035
- [laughs]
- My God.
338
00:11:06,059 --> 00:11:07,196
I never teach somebody
like that, Selena.
339
00:11:07,220 --> 00:11:09,166
It's the first time
I'm teaching to do an omelet,
340
00:11:09,190 --> 00:11:10,196
somebody, like that.
341
00:11:10,220 --> 00:11:11,995
- Yeah.
- It's stress...
342
00:11:12,019 --> 00:11:12,995
It's stressful for me too.
343
00:11:13,019 --> 00:11:14,015
- Welcome to quarantine.
344
00:11:14,039 --> 00:11:15,076
We're about to teach everybody
345
00:11:15,100 --> 00:11:16,155
how to do this.
346
00:11:16,179 --> 00:11:18,005
- And now... now,
347
00:11:18,029 --> 00:11:19,145
we're going to roll the omelet.
348
00:11:19,169 --> 00:11:20,176
- Okay.
- Slowly.
349
00:11:20,200 --> 00:11:22,066
- Wow.
- Voilà.
350
00:11:22,090 --> 00:11:24,206
And Se... Selena, it's magical.
351
00:11:24,230 --> 00:11:26,186
- Okay,
it's not gonna look good,
352
00:11:26,210 --> 00:11:28,096
but can I just do it?
353
00:11:28,120 --> 00:11:30,086
- Yeah. [speaking French]
354
00:11:30,110 --> 00:11:32,015
- I'm scared.
- Go like that.
355
00:11:32,039 --> 00:11:34,015
Yes, and roll it... yes, Sele!
Yes!
356
00:11:34,039 --> 00:11:37,005
Roll it slowly, yes, Selena.
You get it.
357
00:11:37,029 --> 00:11:38,196
- Oh, my God!
- Roll it!
358
00:11:38,220 --> 00:11:40,096
You didn't roll it now.
- I'm trying!
359
00:11:40,120 --> 00:11:42,105
- Roll it!
- [groans frustratedly]
360
00:11:42,129 --> 00:11:43,176
- Yes, you got it!
361
00:11:43,200 --> 00:11:45,145
Yeah, yeah, allez!
Yeah, you got it!
362
00:11:45,169 --> 00:11:47,115
[speaking French]
363
00:11:47,139 --> 00:11:50,046
- Look, I made a taco. Okay.
364
00:11:50,070 --> 00:11:53,096
- Beautiful!
- We did it!
365
00:11:53,120 --> 00:11:55,025
- So the trick, Selena:
366
00:11:55,049 --> 00:11:58,086
you can always put a wet towel
on the top of the omelet.
367
00:11:58,110 --> 00:12:00,096
- On top of the what?
368
00:12:00,120 --> 00:12:01,186
- A light kitchen towel
like this.
369
00:12:01,210 --> 00:12:03,186
Get it wet
and lay it over the omelet.
370
00:12:03,210 --> 00:12:05,076
And then you show her.
I'm not the chef.
371
00:12:05,100 --> 00:12:06,166
- And you're gonna reform
the omelet, if you want,
372
00:12:06,190 --> 00:12:07,186
a little bit.
373
00:12:07,210 --> 00:12:09,005
- Oh, I see.
374
00:12:09,029 --> 00:12:10,076
- Shape your omelet.
375
00:12:10,100 --> 00:12:12,105
Voilà. Voilà. Nice.
376
00:12:12,129 --> 00:12:13,220
Yeah! - Looks good.
377
00:12:14,000 --> 00:12:15,125
- [cheering in French]
378
00:12:15,149 --> 00:12:18,105
- Whoo! [applause]
379
00:12:18,129 --> 00:12:20,329
- Okay, well, you put a little
bit butter to make shiny.
380
00:12:21,000 --> 00:12:23,155
Give a little massage
to the eggs with the butter.
381
00:12:23,179 --> 00:12:25,230
- I'm so excited!
- It's beautiful.
382
00:12:26,009 --> 00:12:27,115
Wow, that's nice.
383
00:12:27,139 --> 00:12:29,015
Now some salt.
384
00:12:29,039 --> 00:12:31,076
And put your chive.
385
00:12:31,100 --> 00:12:33,056
That's amazing omelet, Selena.
386
00:12:33,080 --> 00:12:35,035
- I'm so stoked right now.
387
00:12:35,059 --> 00:12:36,206
You have no idea. - Wow.
388
00:12:36,230 --> 00:12:39,066
- They're gonna be, like,
"Ludo who?"
389
00:12:39,090 --> 00:12:40,155
- Okay.
390
00:12:40,179 --> 00:12:42,035
I want to see the inside.
I want you try it.
391
00:12:42,059 --> 00:12:43,076
- I'm gonna open it.
392
00:12:43,100 --> 00:12:45,005
Look at that. The texture.
393
00:12:45,029 --> 00:12:46,166
- Selena, sometimes
in my restaurant,
394
00:12:46,190 --> 00:12:49,155
when the people try my omelet,
some people cry.
395
00:12:49,179 --> 00:12:51,125
- No way.
- It's amazing.
396
00:12:51,149 --> 00:12:53,230
- So you guys better cry,
basically.
397
00:12:54,009 --> 00:12:55,086
- Yeah.
398
00:12:55,110 --> 00:12:57,076
- This is so good.
- Great flavor.
399
00:12:57,100 --> 00:12:59,046
- This is incredible.
- That's fire.
400
00:12:59,070 --> 00:13:01,005
- It's good.
- Definitely a five.
401
00:13:01,029 --> 00:13:02,230
- That's good.
- Five, yes.
402
00:13:03,009 --> 00:13:04,115
Oh, five, yeah, definitely.
403
00:13:04,139 --> 00:13:06,125
When it's executed very well,
404
00:13:06,149 --> 00:13:08,125
it's just amazing pleasure
to eat, you know.
405
00:13:08,149 --> 00:13:11,076
- It's honestly so good.
It's so good.
406
00:13:11,100 --> 00:13:13,086
Thank you so much.
- And you know what?
407
00:13:13,110 --> 00:13:15,186
You did very good, Selena, but
your training is not finished.
408
00:13:15,210 --> 00:13:17,186
We have one more to do together.
409
00:13:17,210 --> 00:13:19,076
- Wh... wha... another one?
410
00:13:19,100 --> 00:13:23,046
- A very, very,
very French classic dish.
411
00:13:23,070 --> 00:13:26,005
- Uh, I have to clean
the kitchen first, okay?
412
00:13:26,029 --> 00:13:27,125
- Yeah, me too, a little bit.
413
00:13:27,149 --> 00:13:29,005
- ♪ Saw us gettin' older, oh ♪
414
00:13:29,029 --> 00:13:31,046
♪ Burnin' toast in the toaster ♪
415
00:13:31,070 --> 00:13:33,155
♪ My ambitions were too high ♪
416
00:13:33,179 --> 00:13:35,105
♪ ♪
417
00:13:35,129 --> 00:13:37,105
♪ Waiting up for you upstairs ♪
418
00:13:37,129 --> 00:13:39,186
♪ Why you act like
I'm not there? ♪
419
00:13:39,210 --> 00:13:41,025
Ready.
420
00:13:41,049 --> 00:13:44,105
- So now we are going to do
a cheese soufflé.
421
00:13:44,129 --> 00:13:45,196
- Great.
422
00:13:45,220 --> 00:13:47,125
- Very classic French dish.
423
00:13:47,149 --> 00:13:50,125
Something my mom was cooking
a lot for me.
424
00:13:50,149 --> 00:13:52,076
Did you ever make
a cheese soufflé before?
425
00:13:52,100 --> 00:13:53,166
- No.
426
00:13:53,190 --> 00:13:55,125
I can't even find anything
in my new kitchen.
427
00:13:55,149 --> 00:13:56,995
- Do you have a scale?
428
00:13:57,019 --> 00:13:58,176
- Do I have a scale, Liz?
429
00:13:58,200 --> 00:14:00,230
- Liz!
- Yes.
430
00:14:01,009 --> 00:14:02,196
- Liz, give us the scale.
431
00:14:02,220 --> 00:14:04,015
- Oh, we found it.
- We got one.
432
00:14:04,039 --> 00:14:05,066
- So we have a scale.
433
00:14:05,090 --> 00:14:06,145
- She's putting
the batteries in.
434
00:14:06,169 --> 00:14:07,176
- That's great.
You have a scale.
435
00:14:07,200 --> 00:14:08,196
It's good news.
436
00:14:08,220 --> 00:14:10,066
First, we're going to set up
437
00:14:10,090 --> 00:14:12,125
all your mise en place
for the soufflé.
438
00:14:12,149 --> 00:14:13,220
- My what?
- Mise en place.
439
00:14:14,000 --> 00:14:16,115
It mean to set up our station
440
00:14:16,139 --> 00:14:18,005
before we cook.
441
00:14:18,029 --> 00:14:19,976
You see my mise en place?
I set up everything already.
442
00:14:20,000 --> 00:14:21,035
I'm very French.
443
00:14:21,059 --> 00:14:22,135
I'm very organized,
like a machine.
444
00:14:22,159 --> 00:14:23,166
- There you go.
- Thank you.
445
00:14:23,190 --> 00:14:24,995
- You're welcome.
446
00:14:25,019 --> 00:14:26,176
- You're gonna get a bowl
and some milk.
447
00:14:26,200 --> 00:14:30,059
- I have the rainbow bowls
that I just got.
448
00:14:33,090 --> 00:14:34,135
- Exactly.
449
00:14:34,159 --> 00:14:39,105
- You need to measure
450 gram of milk,
450
00:14:39,129 --> 00:14:42,196
60 gram of flour,
all-purpose flour.
451
00:14:42,220 --> 00:14:44,186
60 gram of butter.
452
00:14:44,210 --> 00:14:46,076
Now, Comté cheese.
453
00:14:46,100 --> 00:14:49,155
- Okay. I have Romano.
454
00:14:49,179 --> 00:14:52,995
- Comté cheese is French.
It should have a French flag.
455
00:14:53,019 --> 00:14:56,049
- We don't have it.
- Sabotage!
456
00:14:58,110 --> 00:15:00,115
- Will you help me, please?
- Yeah.
457
00:15:00,139 --> 00:15:02,186
- Selena, don't stress.
We'll be okay.
458
00:15:02,210 --> 00:15:04,206
- Okay, thank you. Thank you.
459
00:15:04,230 --> 00:15:06,086
- You're welcome.
460
00:15:06,110 --> 00:15:09,005
- Merci, Ma.
- Merci.
461
00:15:09,029 --> 00:15:10,230
- Nana. Thank you, Nana.
462
00:15:11,009 --> 00:15:14,035
175 gram of Comté cheese.
463
00:15:14,059 --> 00:15:15,206
- You know,
you're screaming at her.
464
00:15:15,230 --> 00:15:17,066
- Oh, really?
- Yeah, you're screaming.
465
00:15:17,090 --> 00:15:18,166
- It's too loud?
- It's okay.
466
00:15:18,190 --> 00:15:20,196
- Sorry. That's the passion.
467
00:15:20,220 --> 00:15:23,066
- Yeah, very...
- The passion of cooking.
468
00:15:23,090 --> 00:15:26,015
You're good?
- I think so, almost.
469
00:15:26,039 --> 00:15:28,186
- Revie!
Come see Selena's knives.
470
00:15:28,210 --> 00:15:30,056
- Yeah, look!
471
00:15:30,080 --> 00:15:31,196
- Wowee-wow-wow!
472
00:15:31,220 --> 00:15:33,076
- "Wowee-wow-wow."
473
00:15:33,100 --> 00:15:35,035
- What's your name?
474
00:15:35,059 --> 00:15:36,196
- She said, "What's your name?"
You speak English.
475
00:15:36,220 --> 00:15:38,035
- My name is Rêve.
- Hi.
476
00:15:38,059 --> 00:15:39,155
- Very nice to meet you.
I'm Selena.
477
00:15:39,179 --> 00:15:41,155
- It means "dream" in France.
This's Selena.
478
00:15:41,179 --> 00:15:43,066
- Can I have one of those
knives when I grow up?
479
00:15:43,090 --> 00:15:45,005
- Yeah, we'll find you
the a knife like that, yeah.
480
00:15:45,029 --> 00:15:47,196
We'll find you some, yeah.
- Yeah, I'll send you some.
481
00:15:47,220 --> 00:15:49,995
Bye!
482
00:15:50,019 --> 00:15:52,115
- Do you have some more
like that, Selena,
483
00:15:52,139 --> 00:15:53,230
for... for the family too?
484
00:15:54,009 --> 00:15:55,186
- Yup.
- Great. Très bien.
485
00:15:55,210 --> 00:15:58,025
You're going to take
some butter, Selena.
486
00:15:58,049 --> 00:15:59,186
Take a little piece
of a paper towel.
487
00:15:59,210 --> 00:16:01,046
- Okay.
488
00:16:01,070 --> 00:16:03,015
- Now you're going to put
some butter in the mold.
489
00:16:03,039 --> 00:16:05,096
So the thing to have butter
for a soufflé,
490
00:16:05,120 --> 00:16:08,166
you need to go to the bottom
to the top, like that.
491
00:16:08,190 --> 00:16:10,086
- Okay.
492
00:16:10,110 --> 00:16:11,166
- Because a soufflé rise
like that.
493
00:16:11,190 --> 00:16:13,076
How do you say? - It rises up.
494
00:16:13,100 --> 00:16:15,155
- Okay.
- So far I'm very impressed.
495
00:16:15,179 --> 00:16:17,046
You are very calm. It's good.
496
00:16:17,070 --> 00:16:18,176
Me, I would be, like,
stressed now.
497
00:16:18,200 --> 00:16:20,145
- Well.
- No, but you're not.
498
00:16:20,169 --> 00:16:22,125
- I'm an actress. I'm trying.
499
00:16:22,149 --> 00:16:24,186
- Put a little flour
in the mold.
500
00:16:24,210 --> 00:16:27,035
Put it on the side now.
It's fine.
501
00:16:27,059 --> 00:16:28,115
You're gonna preheat your oven.
502
00:16:28,139 --> 00:16:31,066
- Yup.
- 375.
503
00:16:31,090 --> 00:16:32,155
Put on convention.
504
00:16:32,179 --> 00:16:34,076
- Convection. Convection.
505
00:16:34,100 --> 00:16:36,005
- What's the difference?
506
00:16:36,029 --> 00:16:39,005
- It bring... it brings air
in the oven.
507
00:16:39,029 --> 00:16:40,166
Convention. - Convection.
508
00:16:40,190 --> 00:16:42,025
- Bring air. What you say?
509
00:16:42,049 --> 00:16:43,166
- Yeah, the air will circulate.
510
00:16:43,190 --> 00:16:45,015
- The air will circulate
in the oven.
511
00:16:45,039 --> 00:16:46,166
- Okay.
512
00:16:46,190 --> 00:16:48,005
- Does it have
convection choices?
513
00:16:48,029 --> 00:16:49,076
- Uh, no.
514
00:16:49,100 --> 00:16:50,420
- Doesn't matter, guys.
It's okay.
515
00:16:51,000 --> 00:16:52,066
So now... - Great.
516
00:16:52,090 --> 00:16:53,206
- We are going to do
a béchamel sauce.
517
00:16:53,230 --> 00:16:55,015
- Kay.
518
00:16:55,039 --> 00:16:56,176
- You're gonna take
two saucepan.
519
00:16:56,200 --> 00:16:59,186
That's a sauce you can use
for doing lasagna.
520
00:16:59,210 --> 00:17:01,206
We use that a lot with...
With gratin.
521
00:17:01,230 --> 00:17:05,176
You can use... mix with vegetable
and cheese and put in the oven.
522
00:17:05,200 --> 00:17:07,075
I mean, it's so good like that.
523
00:17:07,099 --> 00:17:09,035
In the bigger one,
you're going to put the milk.
524
00:17:09,059 --> 00:17:11,095
- Okay.
- Voilà.
525
00:17:11,119 --> 00:17:13,116
Put on the stove on low heat.
526
00:17:13,140 --> 00:17:15,025
You are going to put your butter
527
00:17:15,049 --> 00:17:17,005
inside your other saucepan.
528
00:17:17,029 --> 00:17:19,055
So we're going to
melt the butter.
529
00:17:19,079 --> 00:17:22,035
- On low?
- Low heat, yes.
530
00:17:22,059 --> 00:17:23,259
Selena, I know all your music.
531
00:17:24,009 --> 00:17:25,196
- You do?
- Yeah, my daughter.
532
00:17:25,220 --> 00:17:27,065
- That's so nice.
533
00:17:27,089 --> 00:17:29,166
- Every morning in the house,
it's Selena music.
534
00:17:29,190 --> 00:17:32,005
- Thank you,
and I'm sorry to you.
535
00:17:32,029 --> 00:17:33,106
- [laughs]
536
00:17:33,130 --> 00:17:36,995
Okay, so add the flour
and mix with a whisk.
537
00:17:37,019 --> 00:17:38,045
So now, Selena...
538
00:17:38,069 --> 00:17:39,230
- Yeah?
- [yells]
539
00:17:40,009 --> 00:17:42,025
So be careful!
- Wha... did you drop it?
540
00:17:42,049 --> 00:17:44,085
- Yeah, I dropped my whisk.
- Opa.
541
00:17:44,109 --> 00:17:47,206
- The chef is in the weeds!
- I didn't mess up, though.
542
00:17:47,230 --> 00:17:49,085
- No, no, no. You do a good job.
543
00:17:49,109 --> 00:17:51,230
- I'm, like, "Validate me!"
- [laughs]
544
00:17:52,009 --> 00:17:53,186
Now you're going to
take the milk
545
00:17:53,210 --> 00:17:57,035
and pour into your saucepan
with everything.
546
00:17:57,059 --> 00:17:58,186
Voilà.
547
00:17:58,210 --> 00:18:00,106
Now we're gonna cook the sauce
548
00:18:00,130 --> 00:18:01,206
until it's getting thicker.
549
00:18:01,230 --> 00:18:02,670
- Okay.
- Did your sauce get thicker,
550
00:18:03,009 --> 00:18:05,085
little bit? - Uh, no.
551
00:18:05,109 --> 00:18:06,176
Is yours getting thick?
552
00:18:06,200 --> 00:18:08,136
- Yeah.
- No!
553
00:18:08,160 --> 00:18:10,075
- Go more high. Go more high.
554
00:18:10,099 --> 00:18:12,085
- Okay.
555
00:18:12,109 --> 00:18:13,116
I think it's working.
556
00:18:13,140 --> 00:18:15,156
- Yay! [clapping]
557
00:18:15,180 --> 00:18:17,085
So now, Selena,
558
00:18:17,109 --> 00:18:20,015
bring your saucepan
to your station.
559
00:18:20,039 --> 00:18:21,176
So we're going to
separate the eggs,
560
00:18:21,200 --> 00:18:24,065
and we're going to put
four yolk in the sauce.
561
00:18:24,089 --> 00:18:25,156
- Just yolk?
562
00:18:25,180 --> 00:18:27,126
- Yeah, and you keep
the egg white.
563
00:18:27,150 --> 00:18:29,150
Très bien.
564
00:18:30,099 --> 00:18:31,156
- No! Okay.
565
00:18:31,180 --> 00:18:34,146
- What?
- Um, just, you know.
566
00:18:34,170 --> 00:18:37,075
- Be careful, ah?
No shell, of course.
567
00:18:37,099 --> 00:18:38,995
And we do like that
with all the eggs.
568
00:18:39,019 --> 00:18:40,106
Voilà. And whisk with a misk...
569
00:18:40,130 --> 00:18:41,995
With a whisk.
570
00:18:42,019 --> 00:18:44,025
- "Misk with the whisk."
571
00:18:44,049 --> 00:18:45,156
Oh, it smells so good.
572
00:18:45,180 --> 00:18:47,045
- All right, now, Selena,
573
00:18:47,069 --> 00:18:50,065
you're going to take a plate
and a cheese grater.
574
00:18:50,089 --> 00:18:52,015
Got it, Selena.
575
00:18:52,039 --> 00:18:53,230
And grate the cheese, okay?
576
00:18:54,220 --> 00:18:56,106
Don't cut your finger, okay?
577
00:18:56,130 --> 00:18:59,085
You know how many time
I shred my finger like that?
578
00:18:59,109 --> 00:19:01,025
- Ow.
- Et voilà. Et voilà.
579
00:19:01,049 --> 00:19:04,075
So now, you're going to take
all your cheese
580
00:19:04,099 --> 00:19:06,055
and you're gonna
put in your sauce.
581
00:19:06,079 --> 00:19:08,106
And now you're going to mix
the cheese and the sauce, okay?
582
00:19:08,130 --> 00:19:09,196
With the whisk.
583
00:19:09,220 --> 00:19:11,035
Now, Selena,
what we're going to do,
584
00:19:11,059 --> 00:19:13,085
we're going to add
salt and pepper.
585
00:19:13,109 --> 00:19:14,230
- Salt.
586
00:19:15,009 --> 00:19:16,126
- So if you like spicy,
587
00:19:16,150 --> 00:19:17,186
put a little bit more, okay?
588
00:19:17,210 --> 00:19:18,220
- I love pepper.
589
00:19:19,000 --> 00:19:20,196
I'm Mexican. I love spicy.
590
00:19:20,220 --> 00:19:23,099
- You're gonna put
a little pinch of nutmeg.
591
00:19:26,230 --> 00:19:29,075
- Oh, my gosh.
It smells so good.
592
00:19:29,099 --> 00:19:31,106
I'm a chef. - Oui, chef.
593
00:19:31,130 --> 00:19:33,206
So voilà; we just finished
your easy part of the soufflé.
594
00:19:33,230 --> 00:19:36,095
- Oh, that was the easy part?
- Yeah.
595
00:19:36,119 --> 00:19:37,176
- Awesome.
- Voilà.
596
00:19:37,200 --> 00:19:40,035
Now you're going to
take a big bowl.
597
00:19:40,059 --> 00:19:43,025
You're gonna put all
your egg white in the bowl,
598
00:19:43,049 --> 00:19:45,015
and we're going to whisk
the egg white.
599
00:19:45,039 --> 00:19:46,095
Go like...
600
00:19:46,119 --> 00:19:48,075
[upbeat music]
601
00:19:48,099 --> 00:19:49,186
Voilà, yes. Do it like that.
602
00:19:49,210 --> 00:19:51,095
Yes, Selena.
603
00:19:51,119 --> 00:19:55,190
Make sure to put a lot of air
in your egg white, okay?
604
00:19:58,029 --> 00:19:59,065
- Yeah?
605
00:19:59,089 --> 00:20:00,186
Tell me how to find
a good boyfriend.
606
00:20:00,210 --> 00:20:02,065
What's the good judge there?
607
00:20:02,089 --> 00:20:03,186
- Ah, where to find
a boyfriend for Selena?
608
00:20:03,210 --> 00:20:04,220
I don't know. - Exactly.
609
00:20:05,000 --> 00:20:06,055
Never mind.
610
00:20:06,079 --> 00:20:07,799
- I don't recommend French
people for Selena
611
00:20:08,000 --> 00:20:09,065
because we are too crazy.
612
00:20:09,089 --> 00:20:11,186
- You don't recommend
a French person?
613
00:20:11,210 --> 00:20:13,035
- We're a little crazy,
French people.
614
00:20:13,059 --> 00:20:14,176
- [laughs]
- We're too pa... I mean,
615
00:20:14,200 --> 00:20:16,186
we are very passionate.
- I do like passion.
616
00:20:16,210 --> 00:20:18,116
- Yeah, okay. Good. Yeah.
617
00:20:18,140 --> 00:20:19,176
- [snickers]
618
00:20:19,200 --> 00:20:21,065
- So Selena,
I'm going to show you
619
00:20:21,089 --> 00:20:22,146
how you know
when the egg white are ready.
620
00:20:22,170 --> 00:20:24,005
- Okay.
621
00:20:24,029 --> 00:20:26,065
- Make sure you're ready,
and you go like that.
622
00:20:26,089 --> 00:20:29,025
- I knew he was gonna do that.
- No!
623
00:20:29,049 --> 00:20:30,166
- [laughing]
- Yeah, and we're ready.
624
00:20:30,190 --> 00:20:33,106
Put the egg into the head
of your grandpa.
625
00:20:33,130 --> 00:20:34,166
Go see Papa.
626
00:20:34,190 --> 00:20:35,166
- [chuckles]
627
00:20:35,190 --> 00:20:37,035
Oh. - Flip it!
628
00:20:37,059 --> 00:20:39,106
Flip it.
- No, it's not gonna work.
629
00:20:39,130 --> 00:20:40,995
- No, no, no, no!
- [laughing]
630
00:20:41,019 --> 00:20:44,015
- Whip it more. Whip it more.
631
00:20:44,039 --> 00:20:46,106
See if you have a peak.
632
00:20:46,130 --> 00:20:48,995
They look pretty okay.
Go see Papa now.
633
00:20:49,019 --> 00:20:50,196
[lively music]
634
00:20:50,220 --> 00:20:52,995
- This is...
- Oh, wow, it worked!
635
00:20:53,019 --> 00:20:55,106
- Yay! [applause]
636
00:20:55,130 --> 00:20:56,136
Very good, Selena!
637
00:20:56,160 --> 00:20:57,230
- Whoo!
638
00:20:58,009 --> 00:20:59,085
Yeah.
639
00:20:59,109 --> 00:21:01,075
- Now you're going to
take the spatula, okay?
640
00:21:01,099 --> 00:21:02,156
Yeah. - Yeah, like that.
641
00:21:02,180 --> 00:21:03,196
- Yeah, exactly.
Perfect, Selena.
642
00:21:03,220 --> 00:21:06,005
Okay, take another big bowl.
643
00:21:06,029 --> 00:21:07,389
Put the sauce
into the purple bowl.
644
00:21:08,009 --> 00:21:09,116
Yeah, everything. - Oh, kay.
645
00:21:09,140 --> 00:21:11,126
- That look good, Selena. Wow.
646
00:21:11,150 --> 00:21:13,176
- Yeah?
- Good texture, yeah.
647
00:21:13,200 --> 00:21:16,106
Now we're going to incorporer
to the bowl, slowly,
648
00:21:16,130 --> 00:21:18,005
the egg white.
649
00:21:18,029 --> 00:21:19,995
Very gentle, Selena.
650
00:21:20,019 --> 00:21:22,005
Gently, Selena. Gently, Selena.
651
00:21:22,029 --> 00:21:24,176
- Oh.
- [laughs]
652
00:21:24,200 --> 00:21:27,025
The soufflé are ready
to bake now.
653
00:21:27,049 --> 00:21:30,025
You're going to take
your soufflé mold.
654
00:21:30,049 --> 00:21:32,075
You're going to take your
ladle... a ladle... ladle...
655
00:21:32,099 --> 00:21:34,045
- A ladle.
- Yeah, thank you.
656
00:21:34,069 --> 00:21:37,126
Okay, and now we're going to
fill the mold with the mixture.
657
00:21:37,150 --> 00:21:39,045
- Okay.
658
00:21:39,069 --> 00:21:40,166
- Are you having any fun,
Selena?
659
00:21:40,190 --> 00:21:42,065
- I'm having so much fun.
I'm sorry.
660
00:21:42,089 --> 00:21:44,025
I'm just...
This is my first time.
661
00:21:44,049 --> 00:21:46,045
So I'm trying to make it
really good.
662
00:21:46,069 --> 00:21:49,085
But then again, I did sign up
to look like a fool
663
00:21:49,109 --> 00:21:51,009
on HBO Max, so.
664
00:21:52,069 --> 00:21:53,136
- Yeah?
- [laughs]
665
00:21:53,160 --> 00:21:54,995
- Ludo's gonna make sure
you look good.
666
00:21:55,019 --> 00:21:56,196
Don't worry. - Thank you.
667
00:21:56,220 --> 00:21:59,045
- Well, by now it's the time
where we do a prayer, okay?
668
00:21:59,069 --> 00:22:00,166
We do like that.
669
00:22:00,190 --> 00:22:02,126
And we go to the oven
to make sure they rise.
670
00:22:02,150 --> 00:22:05,045
Now, you know, the soufflé,
what we want, Selena...
671
00:22:05,069 --> 00:22:07,015
The soufflé should be raised.
672
00:22:07,039 --> 00:22:09,230
- Okay.
- Et voilà.
673
00:22:10,009 --> 00:22:12,075
It's going to take maybe,
like, ten minutes.
674
00:22:12,099 --> 00:22:14,220
But sometimes the soufflé
don't rise.
675
00:22:15,009 --> 00:22:17,156
- And then it's just bad.
- Exactly.
676
00:22:17,180 --> 00:22:19,156
- Great.
677
00:22:19,180 --> 00:22:21,146
Can't wait to try your soufflé.
678
00:22:21,170 --> 00:22:22,995
- Yeah,
you come to my restaurant.
679
00:22:23,019 --> 00:22:24,116
You know, come to cook
your own soufflé
680
00:22:24,140 --> 00:22:25,220
in the kitchen.
681
00:22:26,000 --> 00:22:27,680
- Do I get a hookup?
Can I get it for free?
682
00:22:28,000 --> 00:22:30,029
- That's supposed to be me
asking that.
683
00:22:31,029 --> 00:22:32,156
- Oh, God. [all laugh]
684
00:22:32,180 --> 00:22:34,176
- Yeah, yeah, of course.
Of course.
685
00:22:34,200 --> 00:22:36,025
- Of course. Good.
- If you do a good job, yeah.
686
00:22:36,049 --> 00:22:38,055
Of course. No problem. - Great.
687
00:22:38,079 --> 00:22:39,126
- I'm gonna take out mine, okay?
688
00:22:39,150 --> 00:22:41,025
They're ready, mine. - Okay.
689
00:22:41,049 --> 00:22:43,220
- Oh, my goodness.
My first soufflé.
690
00:22:44,000 --> 00:22:45,176
[cheerful music]
691
00:22:45,200 --> 00:22:47,116
♪ ♪
692
00:22:47,140 --> 00:22:48,196
- [imitates fanfare]
693
00:22:48,220 --> 00:22:51,196
[in silly voice] Yes, Selena!
694
00:22:51,220 --> 00:22:53,230
- Does it look good?
- [normal voice] Nice color.
695
00:22:54,009 --> 00:22:55,166
[traditional French music]
696
00:22:55,190 --> 00:22:58,085
Now it's time to eat, to try.
- Ready?
697
00:22:58,109 --> 00:23:00,015
- Papa is ready to eat.
- Yeah, he is.
698
00:23:00,039 --> 00:23:01,065
- I'm a-ready.
699
00:23:01,089 --> 00:23:02,146
I want this. - Coming in hot.
700
00:23:02,170 --> 00:23:04,075
Ooh, it looks like
it fell a little.
701
00:23:04,099 --> 00:23:07,075
- It's not cooked?
- I'm really nervous.
702
00:23:07,099 --> 00:23:09,170
- It's cooked inside or no?
703
00:23:11,009 --> 00:23:13,085
- Yeah, that's not done.
- It's not done.
704
00:23:13,109 --> 00:23:14,146
- That tastes like...
- Oh, my gosh.
705
00:23:14,170 --> 00:23:15,156
Everybody leave the kitchen.
706
00:23:15,180 --> 00:23:17,025
I'm so embarrassed.
707
00:23:17,049 --> 00:23:19,176
- It's very hard to know
exactly when the soufflé
708
00:23:19,200 --> 00:23:22,146
is cooked inside
because it's so delicate.
709
00:23:22,170 --> 00:23:24,025
- The top is really good,
though.
710
00:23:24,049 --> 00:23:25,156
That part's done.
- Now we need to put it back
711
00:23:25,180 --> 00:23:27,035
in there a little bit.
- Should I put it back in
712
00:23:27,059 --> 00:23:28,116
or did I already ruin it?
713
00:23:28,140 --> 00:23:30,035
- No, it's... it's too late.
714
00:23:30,059 --> 00:23:32,106
You should always take
a little test, uh...
715
00:23:32,130 --> 00:23:34,055
How you call that?
- It's a meat tester.
716
00:23:34,079 --> 00:23:36,025
- Meat tester or cake tester.
- Yes.
717
00:23:36,049 --> 00:23:38,146
- Go inside,
see if it's wet or not.
718
00:23:38,170 --> 00:23:40,015
Eat the top, guys.
719
00:23:40,039 --> 00:23:41,196
- Just pull the top off
with your fingers.
720
00:23:41,220 --> 00:23:44,075
- I think it tastes good.
- Cheers to...
721
00:23:44,099 --> 00:23:45,085
- Cheers.
722
00:23:45,109 --> 00:23:46,126
I mean, the top is crunchy.
723
00:23:46,150 --> 00:23:47,176
It's good. Ca va.
724
00:23:47,200 --> 00:23:50,166
- Oh, wow. This is amazing.
725
00:23:50,190 --> 00:23:52,035
- It's delicious.
- Yeah.
726
00:23:52,059 --> 00:23:53,995
- Yum.
- Oh, my God.
727
00:23:54,019 --> 00:23:55,995
- Well, at least I got
the raising part.
728
00:23:56,019 --> 00:23:57,186
- Yeah, exactly.
So that's a good...
729
00:23:57,210 --> 00:24:00,045
You did a good job
whipping your egg white.
730
00:24:00,069 --> 00:24:01,116
- All right.
731
00:24:01,140 --> 00:24:03,045
I'm impressed.
- I'm impressed too.
732
00:24:03,069 --> 00:24:04,126
I think for your first soufflé,
733
00:24:04,150 --> 00:24:05,196
you did an amazing job, Selena.
734
00:24:05,220 --> 00:24:07,116
- Amazing.
- Thank you so much.
735
00:24:07,140 --> 00:24:09,055
- Yeah.
- I'll give it a...
736
00:24:09,079 --> 00:24:11,085
I'm gonna say a four,
since it's the first time.
737
00:24:11,109 --> 00:24:12,196
- Four out of five?
- Yup.
738
00:24:12,220 --> 00:24:13,206
- That's pretty good.
739
00:24:13,230 --> 00:24:14,995
- You know, Selena,
740
00:24:15,019 --> 00:24:16,075
it's all about the taste.
741
00:24:16,099 --> 00:24:17,186
And if it tastes good, Selena,
good job.
742
00:24:17,210 --> 00:24:19,156
You give a lot of memory
to people.
743
00:24:19,180 --> 00:24:21,045
- Thank you so much, you guys.
744
00:24:21,069 --> 00:24:23,116
I wanted to talk about
your charity a little bit.
745
00:24:23,140 --> 00:24:25,005
Can you tell me about it?
746
00:24:25,029 --> 00:24:27,055
- World Central Kitchen
started by José Andrés.
747
00:24:27,079 --> 00:24:29,995
We're helping to feed people
who need food.
748
00:24:30,019 --> 00:24:31,095
- That's amazing.
749
00:24:31,119 --> 00:24:33,055
On behalf of me and the show,
750
00:24:33,079 --> 00:24:35,065
we'll be donating $10,000.
751
00:24:35,089 --> 00:24:36,206
- That is very nice of you guys.
752
00:24:36,230 --> 00:24:41,025
- So you can check out World
Central Kitchen at WCK.org.
753
00:24:41,049 --> 00:24:42,995
- Awesome.
- Merci, merci.
754
00:24:43,019 --> 00:24:44,166
- How do you say
"you're welcome"?
755
00:24:44,190 --> 00:24:46,390
- French people, we don't say,
really, "you're welcome."
756
00:24:47,009 --> 00:24:48,075
We are rude people.
757
00:24:48,099 --> 00:24:49,186
- We have a few of those people
here too.
758
00:24:49,210 --> 00:24:51,126
Don't worry. Merci!
759
00:24:51,150 --> 00:24:53,005
- Thank you for your support.
Thank you, guys.
760
00:24:53,029 --> 00:24:55,136
Good job. Bravo, family, bravo.
761
00:24:55,160 --> 00:24:58,065
- Ca va, voilà.
- Ca va, voilà.
762
00:24:58,089 --> 00:24:59,136
- Ca va, voilà.
- Voilà.
763
00:24:59,160 --> 00:25:00,206
Ca va... all: Ca va?
764
00:25:00,230 --> 00:25:02,015
- Voilà. Yeah.
765
00:25:02,039 --> 00:25:04,109
- Voilà.
- Voilà.
766
00:25:04,133 --> 00:25:07,133
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
53827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.