Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,182 --> 00:00:03,774
- Previously on Roswell.
- Who are you?
2
00:00:03,884 --> 00:00:05,579
- I'm Tess.
- You're the new girl.
3
00:00:05,652 --> 00:00:08,450
So this must be the Isabel
my Tessie's been raving about.
4
00:00:08,522 --> 00:00:12,982
Daddy works for the army, tells them
how to run things. That's why we're in Roswell.
5
00:00:13,060 --> 00:00:14,994
- Max, Michael.
- What's going on?
6
00:00:15,062 --> 00:00:17,724
I'm not sure.
7
00:00:17,798 --> 00:00:21,165
- What the hell?
- Oh, my God.
8
00:00:21,234 --> 00:00:23,168
This is the fourth alien we've been
waiting for our whole lives.
9
00:00:23,236 --> 00:00:26,262
There's a crazy thing my father used to
talk about, something called a shape-shifter.
10
00:00:26,340 --> 00:00:28,831
Someone who could take on
the form of another person.
11
00:00:28,909 --> 00:00:31,036
- There's no such thing as a shape-shifter.
- What if there is, Max?
12
00:00:31,111 --> 00:00:33,272
I think it's all true, Michael.
13
00:00:33,347 --> 00:00:35,838
You've seen them too,
haven't you?
14
00:00:35,916 --> 00:00:38,146
The dreams?
15
00:00:38,218 --> 00:00:40,209
I think I'm pregnant
with your child.
16
00:00:40,287 --> 00:00:43,484
It's all in here, Max.
It's our destiny. Think, Max.
17
00:00:43,557 --> 00:00:47,323
- You've seen my face before.
- Who is she, Max?
18
00:00:47,394 --> 00:00:49,862
She's one of us.
19
00:01:01,742 --> 00:01:04,302
What do you mean,
she's one of us?
20
00:01:14,821 --> 00:01:17,153
Max, what is it?
21
00:01:17,224 --> 00:01:19,158
Max!
22
00:01:51,124 --> 00:01:53,854
- How did you...
- I just knew.
23
00:01:53,927 --> 00:01:58,057
- Max, we can't...
- Have to, Isabel. We have to find out.
24
00:02:31,298 --> 00:02:34,165
What is this place, Max?
25
00:02:38,638 --> 00:02:40,572
It's where we were all born.
26
00:03:04,064 --> 00:03:06,931
No. No.
27
00:03:08,168 --> 00:03:10,830
No, l-I don't believe this.
28
00:03:10,904 --> 00:03:12,963
Isabel, wait.
29
00:03:13,073 --> 00:03:15,007
We can't leave her alone,
Michael. Come on.
30
00:03:23,416 --> 00:03:27,512
You wanna know, don't you?
You want all the answers.
31
00:03:27,587 --> 00:03:30,579
I can give them to you,
but first you have to convince them...
32
00:03:30,657 --> 00:03:34,024
that I'm not your enemy.
33
00:03:41,735 --> 00:03:43,669
Max didn't tell you
about this, did he?
34
00:03:45,238 --> 00:03:48,935
Take it. It'll prove to them
that I don't want to hurt you.
35
00:03:49,009 --> 00:03:51,477
If you convince them,
then I can explain everything.
36
00:04:13,300 --> 00:04:16,201
How could you
bring them up here like this?
37
00:04:16,269 --> 00:04:20,569
You know the special unit is close.
You saw that camera.
38
00:04:20,640 --> 00:04:22,835
Who do you think put it on them
in the first place?
39
00:04:22,909 --> 00:04:26,743
- Our friend Pierce.
- Yeah. So why don't you just kill him?
40
00:04:26,813 --> 00:04:28,747
According to Max,
you've done that before.
41
00:04:28,815 --> 00:04:31,249
What has he been telling you?
42
00:04:31,318 --> 00:04:33,616
You're gonna trust him over me?
43
00:04:33,687 --> 00:04:37,145
Listen, you and I have spent
a lot of time together.
44
00:04:37,223 --> 00:04:39,783
Now I don't want to say
that we're family...
45
00:04:39,893 --> 00:04:41,952
You're not my family.
You never will be.
46
00:04:42,028 --> 00:04:44,087
Max, Michael and Isabel are.
47
00:04:44,197 --> 00:04:46,825
Fine. Go have your little reunion.
48
00:04:49,169 --> 00:04:52,696
If I have to kill people, I kill people.
49
00:04:52,806 --> 00:04:56,765
Pierce is dangerous. You all still need me
if you expect to survive him.
50
00:04:58,545 --> 00:05:00,536
You're really scared of Pierce,
aren't you?
51
00:05:02,082 --> 00:05:05,142
- More than the others.
- [Chuckling]
52
00:05:07,387 --> 00:05:12,086
He's smarter. He's closer to the four of you
than anyone's ever been.
53
00:05:13,760 --> 00:05:16,251
That would mean each of us
has this information in some part of us.
54
00:05:16,363 --> 00:05:18,263
We're just not conscious of it.
55
00:05:18,365 --> 00:05:22,495
Or Liz is getting the messages
from somewhere or someone else.
56
00:05:22,602 --> 00:05:27,130
- Nasedo?
- [Tape Rewinding]
57
00:05:28,375 --> 00:05:32,744
- From somewhere or someone else.
- Nasedo?
58
00:05:49,763 --> 00:05:52,698
#[Rock]
59
00:06:04,477 --> 00:06:07,275
#[Continues]
60
00:06:24,531 --> 00:06:26,761
#[Ends]
61
00:06:36,443 --> 00:06:38,809
You knew about this all along?
62
00:06:38,878 --> 00:06:41,108
Liz and I saw Tess
take it from the library.
63
00:06:44,684 --> 00:06:47,448
It's in some kind
of strange language.
64
00:06:49,522 --> 00:06:52,320
Why would you keep something
like this from us?
65
00:06:52,392 --> 00:06:54,451
- Oh, my God.
- What?
66
00:06:54,527 --> 00:06:58,657
- This is me.
- [Michael] It's all of us.
67
00:06:58,765 --> 00:07:01,825
- How did they know what we would look like?
- Because we were designed.
68
00:07:01,935 --> 00:07:05,200
- That's impossible, Michael.
- Whether you want to face it or not,
we weren't born.
69
00:07:06,639 --> 00:07:08,698
We were engineered.
70
00:07:11,444 --> 00:07:15,608
Do you understand what you're saying?
What that means we are?
71
00:07:15,682 --> 00:07:19,083
- I won't believe that.
- I think he's right.
72
00:07:19,152 --> 00:07:22,053
We're paired, just like in the pods...
Max and Tess, me and Michael.
73
00:07:22,122 --> 00:07:25,990
- No, I belong with Liz.
- Not according to this.
74
00:07:26,059 --> 00:07:28,084
All that stuff Tess
was talking about...
75
00:07:28,161 --> 00:07:30,391
signals and destiny...
that's what this is.
76
00:07:30,463 --> 00:07:34,593
- You and me and the baby, that's what this is.
- The what?
77
00:07:36,770 --> 00:07:39,364
Isabel thinks she's having a kid.
78
00:07:41,307 --> 00:07:45,767
- Yours? Now who's keeping things from who?
- It's not what you think.
79
00:07:45,845 --> 00:07:49,303
We were never really together. It all happened
in those dreams we were having.
80
00:07:49,382 --> 00:07:51,612
- You can't get pregnant from a dream.
- How do you know?
81
00:07:51,684 --> 00:07:53,174
We don't know how we get pregnant.
82
00:07:53,253 --> 00:07:56,780
Something is happening inside my body,
and we don't know what it is.
83
00:07:56,856 --> 00:07:59,950
I'm going to Tess. She's the one person
who can tell us what's going on here.
84
00:08:00,026 --> 00:08:03,189
No. We can'tjust go
asking her things.
85
00:08:03,296 --> 00:08:05,423
We can't trust her any more
than we can trust Nasedo.
86
00:08:05,532 --> 00:08:10,026
They may be the only ones
that can help us. Max.
87
00:08:12,939 --> 00:08:16,807
I'll go.
Look at the pictures.
88
00:08:16,876 --> 00:08:19,436
If she's gonna talk
to anyone, it'll be me.
89
00:08:19,512 --> 00:08:22,310
- You said we can't trust her.
- Who said anything about trusting her?
90
00:08:22,382 --> 00:08:26,045
- What are you saying?
- I'm gonna get her to tell me
what's happening to you.
91
00:08:40,466 --> 00:08:43,162
I had a feeling
one of you would come.
92
00:08:43,269 --> 00:08:45,931
I'm glad it was you.
93
00:08:46,005 --> 00:08:49,372
Michael said you wanted us
to trust you, so here I am.
94
00:08:49,442 --> 00:08:51,410
What changed your mind?
95
00:08:55,348 --> 00:08:57,282
I want to know what's in it.
96
00:08:57,350 --> 00:08:59,614
I want to know everything.
97
00:08:59,686 --> 00:09:02,120
Are you sure?
98
00:09:03,489 --> 00:09:07,516
I've thought about it.
I'm ready.
99
00:09:09,629 --> 00:09:11,722
Let's go somewhere.
100
00:09:18,571 --> 00:09:21,131
Here's that file you wanted.
101
00:09:21,241 --> 00:09:23,766
- Anything interesting?
- Checks out, Sheriff.
102
00:09:23,843 --> 00:09:26,243
Edward M. Harding,
civilian consultant.
103
00:09:26,312 --> 00:09:28,542
Transferred here from Fort McClellan,
near Birmingham, Alabama.
104
00:09:28,615 --> 00:09:32,608
Before that, U.S. Army material command
in Alexandria, Virginia.
105
00:09:32,685 --> 00:09:34,846
- Divorced, one child.
- [Knocking]
106
00:09:34,921 --> 00:09:37,890
- Sheriff Valenti?
- Can I help you?
107
00:09:37,957 --> 00:09:40,790
Deputy Fisher.
You requested me.
108
00:09:40,860 --> 00:09:45,661
- Come again?
- Deputy Dave Fisher. Sent down from Santa Fe.
109
00:09:45,765 --> 00:09:48,256
Took me off traffic violations.
Told me you needed more bodies.
110
00:09:48,368 --> 00:09:51,565
I requested an extra man
about six months ago.
111
00:09:51,671 --> 00:09:53,969
They said they didn't have
any money in the budget.
112
00:09:54,040 --> 00:09:55,940
[Chuckles]
I guess they found some.
113
00:09:56,009 --> 00:09:58,477
Listen, Deputy...
114
00:09:58,544 --> 00:10:00,774
I think I've got the traffic around here
pretty much under control...
115
00:10:00,847 --> 00:10:02,940
so why don't you scoot on
back to Santa Fe?
116
00:10:03,016 --> 00:10:06,975
With all due respect, sir,
I do have my orders.
117
00:10:07,053 --> 00:10:11,513
I just put a deposit down on an apartment,
and they've already outfitted me and...
118
00:10:11,591 --> 00:10:13,991
- All right. We'll straighten this out later.
- Thank you.
119
00:10:14,093 --> 00:10:17,324
Is there anything I can do
in the meantime to help you?
120
00:10:19,065 --> 00:10:22,899
Yeah. Coffee's been getting
that metallic taste lately.
121
00:10:22,969 --> 00:10:25,938
Maybe you could
wash out the pot.
122
00:10:28,308 --> 00:10:30,708
Yes, sir. Thank you.
123
00:10:34,380 --> 00:10:38,476
Get Santa Fe on the phone.
He'd better be who he says he is.
124
00:10:44,624 --> 00:10:47,422
What if Max doesn't find anything out?
What if it's worse than we thought?
125
00:10:47,527 --> 00:10:51,088
- Let's not go there until we know something.
- Michael, I'm so scared.
126
00:10:51,197 --> 00:10:55,327
- You have Max and you have me.
- I don't even know who you are anymore.
127
00:10:55,435 --> 00:10:58,404
Are you my brother or my mate?
128
00:11:00,406 --> 00:11:02,374
I can't forget that dream.
Can you?
129
00:11:02,475 --> 00:11:07,208
You were so happy, Michael.
I've never seen you that happy.
130
00:11:07,280 --> 00:11:09,748
Well, I've never been
that happy before.
131
00:11:15,521 --> 00:11:20,424
- Is that what you want?
- I don't know.
132
00:11:20,493 --> 00:11:23,428
What is this going to do to everyone else...
you and Maria, me and Alex?
133
00:11:23,496 --> 00:11:25,555
Let's not think about that right now.
134
00:11:27,433 --> 00:11:30,994
I just want you to know that I'm not
going to let you go through this alone.
135
00:11:31,104 --> 00:11:35,803
It's my baby too. Maybe this is the way
things are meant to be, okay?
136
00:11:57,630 --> 00:12:00,030
[Whistling]
137
00:12:20,053 --> 00:12:21,987
I was hoping
it would be one of you.
138
00:12:22,055 --> 00:12:25,718
I need to send a message
to Agent Pierce.
139
00:12:40,106 --> 00:12:44,736
[Tess] I know it must have been
a surprise, finding out about me.
140
00:12:44,811 --> 00:12:47,939
We knew there was someone out there,
but we thought it was Nasedo.
141
00:12:49,649 --> 00:12:53,346
- So you do know him.
- He was there when I came out of the pod...
142
00:12:53,419 --> 00:12:55,353
and he's taken care of me ever since.
143
00:12:55,421 --> 00:12:58,390
- So he's our father?
- Not really, Max.
144
00:12:58,458 --> 00:13:00,892
- Then who is he?
- I don't even know.
145
00:13:00,960 --> 00:13:03,451
I've been with him for 10 years,
but everywhere we go...
146
00:13:03,529 --> 00:13:06,498
- he changes into somebody different.
- Why?
147
00:13:06,599 --> 00:13:09,067
Because we can't get caught.
That's how we've survived.
148
00:13:09,168 --> 00:13:11,432
Why can he shape-shift
and we can't?
149
00:13:11,504 --> 00:13:14,132
Because he doesn't have
a human body like us, Max.
150
00:13:14,207 --> 00:13:17,233
He needs to hide
who he really is.
151
00:13:17,343 --> 00:13:19,277
What does he really look like?
152
00:13:19,345 --> 00:13:23,145
He's never let me see.
He never lets me close to him at all.
153
00:13:23,216 --> 00:13:25,377
- And he's all you've ever had?
- Yeah.
154
00:13:25,451 --> 00:13:28,181
- That must have been hard.
- It's been really lonely.
155
00:13:28,254 --> 00:13:30,950
He doesn't have
a human side at all.
156
00:13:33,025 --> 00:13:35,994
I don't know what it would have been like
for me if I didn't have Michael and Isabel.
157
00:13:39,665 --> 00:13:44,500
But it's okay 'cause I found you.
I mean, all of you.
158
00:13:44,570 --> 00:13:48,165
The pictures in the book,
the four of us...
159
00:13:48,241 --> 00:13:52,268
- What do they mean?
- You know what they mean. You feel it.
160
00:13:52,345 --> 00:13:56,782
I know I'm drawn to you,
but I don't... I don't know you.
161
00:13:56,849 --> 00:14:00,012
But you do because we're the same.
162
00:14:00,086 --> 00:14:01,951
You knew me before you met me.
163
00:14:02,021 --> 00:14:05,388
- What about the dreams?
- You're having dreams?
164
00:14:05,458 --> 00:14:07,619
- Sometimes.
- About you and me?
165
00:14:09,195 --> 00:14:13,632
If we were together in a dream...
166
00:14:13,699 --> 00:14:17,863
does that mean...
is that how we... mate?
167
00:14:17,937 --> 00:14:22,067
[Chuckles]
No. We have to do it the human way.
168
00:14:35,021 --> 00:14:37,080
I hope that doesn't disappoint you.
169
00:14:38,624 --> 00:14:40,558
The dreams are to awaken us...
170
00:14:40,626 --> 00:14:43,390
to show us how it's meant to be.
171
00:14:43,496 --> 00:14:47,796
- Do you understand?
- I think I do.
172
00:14:58,411 --> 00:15:01,608
- Liz, let's go.
- Max, what's going on?
173
00:15:01,681 --> 00:15:05,014
I'll tell you later. I'll tell you everything.
We've gotta go now.
174
00:15:05,084 --> 00:15:07,018
Max, I'm just about to start my shift.
175
00:15:07,086 --> 00:15:10,578
This is important.
176
00:15:10,656 --> 00:15:14,422
Okay. I guess I could leave
for just a little while.
177
00:15:14,493 --> 00:15:18,190
- Let me just go tell Maria.
- No, don't.
178
00:15:18,264 --> 00:15:20,391
I'm tired of reporting to everybody.
179
00:15:20,499 --> 00:15:23,263
It's always been the six of us,
no matter what we do.
180
00:15:23,369 --> 00:15:26,634
This time, I just want it
to be me and you.
181
00:15:26,706 --> 00:15:28,936
We need this, Liz.
182
00:15:29,008 --> 00:15:30,942
Okay.
183
00:15:49,495 --> 00:15:53,591
- I have a lot to think about.
- Take your time. I'm here for you.
184
00:15:56,402 --> 00:15:58,336
[Liz]
So what's up with theJeep?
185
00:15:58,404 --> 00:16:02,306
Transmission needed some work,
so they gave me this rental.
186
00:16:02,375 --> 00:16:06,038
- Where are we going?
- It's a surprise.
187
00:16:29,769 --> 00:16:32,738
- So tell me.
- Tell you what?
188
00:16:32,805 --> 00:16:36,832
Tell me everything. Isn't that what
you said you were going to tell me?
189
00:16:36,909 --> 00:16:40,242
I just want you to know that
nobody will ever come between us.
190
00:16:40,313 --> 00:16:43,111
- Nobody.
- Tell me something I don't know.
191
00:16:43,182 --> 00:16:45,150
If you keep that up,
I'm gonna have to pull over.
192
00:16:45,184 --> 00:16:48,278
Is that a threat,
or is that a promise?
193
00:17:04,837 --> 00:17:06,828
What?
194
00:17:08,941 --> 00:17:10,875
Nothing.
195
00:17:19,985 --> 00:17:22,579
Hey. Look, um...
196
00:17:22,688 --> 00:17:25,987
I heard something,
and I gotta ask you about it.
197
00:17:26,058 --> 00:17:28,993
And I hope that the answer
is some alien thing...
198
00:17:29,061 --> 00:17:32,326
'cause I can't imagine
any other explanation that you could give...
199
00:17:32,398 --> 00:17:35,890
- What are you talking about?
- The baby, Michael.
200
00:17:37,503 --> 00:17:40,563
- I can't talk about that.
- You owe me an explanation.
201
00:17:40,639 --> 00:17:42,800
It's not what you think.
202
00:17:42,875 --> 00:17:46,641
I thought that you and Isabel
were brother and sister.
203
00:17:46,712 --> 00:17:49,909
- And now suddenly you're sleeping together?
- We're not sleeping together.
204
00:17:49,982 --> 00:17:52,780
- Then how is there a baby?
- I don't know.
205
00:17:52,885 --> 00:17:56,321
- How do you not know?
- I just don't know!
206
00:17:56,389 --> 00:17:59,950
I don't know anything anymore.
I don't know what it means, what I'm feeling...
207
00:18:00,025 --> 00:18:03,222
What you're feeling?
Now you have feelings for her?
208
00:18:03,295 --> 00:18:06,423
This isn't about you or me
or our stupid relationship.
209
00:18:06,499 --> 00:18:10,993
This is about Isabel. Something's happening
to her, and that's all I care about.
210
00:18:17,743 --> 00:18:20,007
[Alex]
So I heard you have a situation.
211
00:18:20,079 --> 00:18:22,240
- Who told you?
- Maria.
212
00:18:22,348 --> 00:18:23,906
Maria knows?
213
00:18:24,016 --> 00:18:28,749
Look, if you're having trouble
dealing with it, I'm here.
214
00:18:28,854 --> 00:18:31,448
Alex, you have no idea
what's going on.
215
00:18:31,557 --> 00:18:35,459
- Does Michael love you?
- It's not that simple.
216
00:18:35,528 --> 00:18:37,359
- It should be.
- Alex, would you stop?
217
00:18:37,430 --> 00:18:39,364
We're not dealing with some
troubled teen pregnancy, okay?
218
00:18:39,432 --> 00:18:41,366
We're talking about an alien baby.
219
00:18:41,434 --> 00:18:44,801
Don't you think I know that?
Don't you think I've known that from the start?
220
00:18:44,870 --> 00:18:48,306
That if I decided to go forward with this,
that things might get weird?
221
00:18:50,576 --> 00:18:53,204
Look, you said that you were
ready for a relationship.
222
00:18:53,279 --> 00:18:57,238
Well, whatever's going on now, I know that
you meant that. I know that it was real.
223
00:18:57,349 --> 00:18:59,783
It was. It was real.
224
00:19:03,022 --> 00:19:05,183
I'll be here when you need me.
225
00:19:16,836 --> 00:19:19,498
- What the hell are you doing, Deputy?
- Working the files, sir.
226
00:19:19,572 --> 00:19:24,509
- That's private.
- I was just organizing them, sir.
Color-coding them.
227
00:19:38,958 --> 00:19:41,791
Your commanding officer in Santa Fe said
you were a bit of an overachiever.
228
00:19:41,861 --> 00:19:47,731
Listen, kid, from now on,
just do as you're asked. Nothing more.
229
00:19:47,800 --> 00:19:50,564
Yes, sir.
230
00:19:52,505 --> 00:19:55,633
Look, Sheriff, I know you don't
really want me around here...
231
00:19:55,708 --> 00:19:59,940
- but I can prove to you...
- You don't have to prove anything.
232
00:20:00,012 --> 00:20:04,108
- Just like my father used to say.
- I'm not your father.
233
00:20:04,183 --> 00:20:08,449
I know, sir, but he was a sheriff too.
234
00:20:08,521 --> 00:20:10,682
- Yeah? Whereabouts?
- Las Vegas.
235
00:20:10,756 --> 00:20:13,281
Tough job.
236
00:20:13,392 --> 00:20:15,326
- Corruption, casinos...
- No, no.
237
00:20:15,394 --> 00:20:18,693
Las Vegas, New Mexico.
238
00:20:18,764 --> 00:20:21,324
Anyway, my daddy, he's gone now.
He died in the line of duty.
239
00:20:21,400 --> 00:20:23,834
- But, um...
- Sorry.
240
00:20:23,903 --> 00:20:28,135
He always used to tell me,
"Son, you got nothin' to prove."
241
00:20:28,207 --> 00:20:30,141
But he was wrong.
242
00:20:30,209 --> 00:20:32,507
A father sets a fine example
like that for his son...
243
00:20:32,578 --> 00:20:36,810
- it's only right he should try to live up to it.
- I suppose.
244
00:20:36,916 --> 00:20:39,384
That your boy?
245
00:20:39,485 --> 00:20:41,544
Yeah.
246
00:20:41,654 --> 00:20:45,647
- He got any interest in the badge?
- No.
247
00:20:45,758 --> 00:20:47,385
That's a shame.
248
00:20:50,262 --> 00:20:53,754
You know, you did such a great job
on that coffee pot...
249
00:20:53,832 --> 00:20:56,528
how'd you like to work on my truck?
250
00:21:00,372 --> 00:21:02,897
I'll get right on that, sir.
251
00:21:21,594 --> 00:21:23,425
Calcium.
252
00:21:25,431 --> 00:21:27,956
Michael, this can't be.
253
00:21:28,033 --> 00:21:32,231
I know, but why not?
254
00:21:40,412 --> 00:21:44,371
- Isabel, you're not pregnant.
- Are you sure?
255
00:21:44,416 --> 00:21:46,884
Tess says the dreams
are just to guide us in our destinies.
256
00:21:46,952 --> 00:21:51,412
She says the constellations have aligned
and awakened our biological drives...
257
00:21:51,490 --> 00:21:53,424
but the usual methods
still apply.
258
00:21:53,492 --> 00:21:56,825
We can't get pregnant
from a dream.
259
00:21:56,895 --> 00:21:59,728
- That's good news, right?
- Yeah.
260
00:21:59,798 --> 00:22:03,859
Really good news.
What about this destiny thing?
261
00:22:03,936 --> 00:22:06,996
I mean, are we still meant to pair up:
You and Tess, me and Isabel?
262
00:22:07,072 --> 00:22:10,439
- That's our choice.
- I saw the book, Max.
I'm not sure we have much say.
263
00:22:10,509 --> 00:22:13,307
We control our own lives.
264
00:22:13,379 --> 00:22:15,677
I won't let any book
tell me what to do.
265
00:22:15,781 --> 00:22:18,978
Well, at least it's all over
for now, right?
266
00:22:19,051 --> 00:22:20,985
Yeah.
267
00:22:21,053 --> 00:22:23,681
Um, I got someone to talk to.
268
00:22:25,658 --> 00:22:27,956
False alarm. No baby.
269
00:22:29,361 --> 00:22:31,886
- Is Isabel all right?
- Yeah.
270
00:22:31,964 --> 00:22:34,091
Thank God.
271
00:22:34,166 --> 00:22:36,634
That thing I said about our relationship
being stupid, I didn't mean it.
272
00:22:36,702 --> 00:22:39,933
Well, then you
shouldn't have said it.
273
00:22:40,005 --> 00:22:43,736
- What, everyone knows, even Liz?
- You didn't tell Liz?
274
00:22:43,809 --> 00:22:46,642
- I haven't seen her since this morning.
- What are you talking about?
275
00:22:46,712 --> 00:22:48,771
You picked her up an hour ago.
I saw you guys leave.
276
00:22:48,847 --> 00:22:51,145
- I didn't pick her up. I just got here.
- Max, I saw you.
277
00:22:57,189 --> 00:22:59,487
So how long are we
gonna be gone anyway?
278
00:22:59,558 --> 00:23:01,719
How long do you
want to be gone?
279
00:23:01,794 --> 00:23:04,422
I really shouldn't miss
too much more of my shift.
280
00:23:04,496 --> 00:23:07,488
That's the least of our worries.
281
00:23:08,767 --> 00:23:10,928
Did Tess do something to you?
282
00:23:16,675 --> 00:23:18,939
[Cell Phone Ringing]
283
00:23:22,514 --> 00:23:24,812
[Ringing Continues]
284
00:23:26,985 --> 00:23:28,953
- Hello?
- Liz, it's me.
285
00:23:29,054 --> 00:23:31,352
- Who is this?
- It's me, Max.
286
00:23:31,423 --> 00:23:33,789
I don't know who you're with,
but we're at the Crashdown.
287
00:23:33,859 --> 00:23:35,724
- Tell us where you are.
- [Trunk Closes]
288
00:23:35,794 --> 00:23:39,662
Liz? Liz?
289
00:23:39,732 --> 00:23:43,099
Liz, are you there?
It's Max.
290
00:23:46,405 --> 00:23:48,498
Now you know.
291
00:24:02,154 --> 00:24:04,622
[Engine Starts]
292
00:24:18,103 --> 00:24:20,628
I can't believe Nasedo has her.
293
00:24:20,706 --> 00:24:24,039
- We've gotta find out where they are.
- How are we gonna do that?
294
00:24:24,109 --> 00:24:27,237
- We've gotta go to Valenti.
- And tell him what? There's two Maxes?
295
00:24:27,312 --> 00:24:31,180
- The good one's here,
but please help us catch his evil twin.
- That's not what he means.
296
00:24:31,250 --> 00:24:33,810
- Then what are we gonna say?
- I don't care what we say. Liz's life is at stake.
297
00:24:33,919 --> 00:24:36,251
Valenti's the only one
with the resources.
298
00:24:36,355 --> 00:24:38,755
He could put out an A.P.B.,
contact other towns.
299
00:24:38,824 --> 00:24:41,691
- If we tell him, he'll know everything.
- I don't care anymore.
300
00:24:41,760 --> 00:24:44,854
You can't make this decision
by yourself, Max, not this time.
301
00:24:44,930 --> 00:24:47,296
- We all have to agree.
- Since when?
302
00:24:47,366 --> 00:24:50,460
Weren't you the one who went off
with Topolsky by yourself?
303
00:24:50,536 --> 00:24:52,470
Liz's life is in danger,
and suddenly we've got rules.
304
00:24:52,538 --> 00:24:54,699
No, there's always been rules:
Tell no one.
305
00:24:54,773 --> 00:24:57,264
You're the one who broke that.
You're not gonna do that again.
306
00:24:57,342 --> 00:24:59,503
Wait. Maybe we don't.
As far as Valenti knows...
307
00:24:59,611 --> 00:25:02,273
there's only one Max...
that's you.
308
00:25:02,347 --> 00:25:04,372
As far as he knows,
you've taken Liz.
309
00:25:05,717 --> 00:25:07,651
[Valenti]
What do you mean, he's taken Liz?
310
00:25:07,719 --> 00:25:10,244
At first she wanted to go with him,
thinking it was a romantic getaway.
311
00:25:10,355 --> 00:25:13,950
Then he started getting strange.
That's what she said when she called us.
312
00:25:14,026 --> 00:25:17,689
She said he was scaring her and that she
wanted to go home, but he wouldn't let her.
313
00:25:17,763 --> 00:25:20,027
It's like he's kidnapped her
or something.
314
00:25:20,098 --> 00:25:22,464
Sheriff, I'm really scared.
315
00:25:22,534 --> 00:25:25,469
I mean, you know that
I wouldn't be here if I wasn't.
316
00:25:31,643 --> 00:25:35,875
Hello, F.B.I.?
Yes, Agent Pierce, please.
317
00:25:35,981 --> 00:25:39,940
Yeah, yeah, yeah.
I know there's no Agent Pierce.
318
00:25:40,052 --> 00:25:43,283
Just let him know that I left him
a little clue on Highway 380 to Hondo...
319
00:25:43,388 --> 00:25:46,721
near mile marker 67.
320
00:25:48,427 --> 00:25:50,827
Are you gonna kill me too?
321
00:25:50,896 --> 00:25:53,763
Not as long as I still need you.
322
00:25:56,802 --> 00:25:59,896
- Do you have to be Max?
- Oh, I like it.
323
00:25:59,972 --> 00:26:04,466
Being him, being... 17.
324
00:26:06,678 --> 00:26:08,703
I don't think you would have
been as friendly to Ed Harding.
325
00:26:08,780 --> 00:26:11,840
That was you?
326
00:26:11,950 --> 00:26:16,046
I've been a lot of different people
you don't even know about.
327
00:26:16,154 --> 00:26:18,554
But right now Max Evans
is my most important role.
328
00:26:18,624 --> 00:26:22,060
- Why?
- Because I'm the bait.
329
00:26:22,160 --> 00:26:26,062
Pierce is looking for Max,
and I'm gonna draw him to me.
330
00:26:26,131 --> 00:26:30,830
- So why do you even need me?
- You're my collateral.
331
00:26:30,903 --> 00:26:32,928
My hostage.
332
00:26:35,974 --> 00:26:39,842
What kind of hostage am I?
Pierce would just kill me.
333
00:26:39,912 --> 00:26:41,937
Well, there's a thought.
334
00:26:43,348 --> 00:26:45,248
Actually, he wouldn't.
335
00:26:45,350 --> 00:26:47,818
He knows what Max did to you
at the Crashdown that day.
336
00:26:47,920 --> 00:26:49,979
He wants you alive.
337
00:26:50,055 --> 00:26:52,080
See, he needs answers.
338
00:26:52,190 --> 00:26:55,921
You could come in extremely handy
in terms of my survival.
339
00:26:55,994 --> 00:26:59,395
And even if you don't,
you've been fantastic company.
340
00:27:01,066 --> 00:27:02,658
Time to leave another clue.
341
00:27:12,744 --> 00:27:14,803
[Bell Rings]
342
00:28:20,979 --> 00:28:23,038
- Michael!
- What's going on?
343
00:28:23,148 --> 00:28:25,776
- What are you talking about?
- You know. Nasedo has Liz.
344
00:28:25,851 --> 00:28:27,978
- I didn't know.
- The hell you didn't. You want us to trust you...
345
00:28:28,086 --> 00:28:30,020
but how can we if you
don't tell us what you know?
346
00:28:30,088 --> 00:28:32,648
- I can't tell you what I don't know.
- Valenti is involved now.
347
00:28:32,758 --> 00:28:35,249
If this goes the wrong way, he'll know
everything, and that puts us all in danger.
348
00:28:35,360 --> 00:28:37,658
Including you.
Now get in theJeep.
349
00:28:37,729 --> 00:28:39,754
- You don't know who you're dealing with.
- No, but you do...
350
00:28:39,831 --> 00:28:42,664
and that's why
you're coming with us.
351
00:28:48,407 --> 00:28:50,739
- Right.
- Sir, there's a report on line three...
352
00:28:50,809 --> 00:28:53,573
says a young couple was
spotted at a gas station.
353
00:28:53,678 --> 00:28:55,509
There was a freak accident...
a tank exploded...
354
00:28:55,580 --> 00:28:58,344
and they found some kind
of weird silver handprint.
355
00:28:58,450 --> 00:29:00,509
They're faxing over
security cam pictures.
356
00:29:00,619 --> 00:29:03,486
- Where was this?
- 380 west, just outside of Hondo.
357
00:29:03,555 --> 00:29:06,285
Hey, Sheriff, do you need me
to come along with you?
358
00:29:06,358 --> 00:29:09,156
Nope. It won't be necessary, Deputy.
359
00:29:09,227 --> 00:29:11,161
Okay, sir.
360
00:29:11,229 --> 00:29:13,925
[Engine Starts]
361
00:29:13,999 --> 00:29:16,559
You wait here for the security cam
pictures to come through.
362
00:29:16,635 --> 00:29:18,569
Yes, sir.
363
00:29:20,172 --> 00:29:23,608
[Siren Wailing]
364
00:29:23,675 --> 00:29:25,643
- [Tires Screeching]
- Whoa, hey!
365
00:29:25,710 --> 00:29:29,407
Slow down! Wait a minute.
366
00:29:29,481 --> 00:29:31,847
Where are you goin'
in such a hurry?
367
00:29:31,917 --> 00:29:35,216
Nowhere, Officer.
I'm really sorry.
368
00:29:35,320 --> 00:29:39,347
Well, I think you're just gonna
have to learn to slow down.
369
00:29:39,458 --> 00:29:44,691
You know, you're so right, Officer,
and we promise never to do it again.
370
00:29:47,365 --> 00:29:50,232
Good enough... this time.
371
00:29:51,670 --> 00:29:54,639
But I'll be watching.
372
00:30:05,183 --> 00:30:07,151
[Beeps]
373
00:30:24,302 --> 00:30:27,066
[Bell Ringing]
374
00:30:27,139 --> 00:30:31,735
[Chattering, Laughing]
375
00:30:39,684 --> 00:30:41,914
Where's the pea?
376
00:30:43,288 --> 00:30:45,756
Pick one.
377
00:30:45,857 --> 00:30:48,189
Pick one!
378
00:30:58,470 --> 00:31:00,631
Don't believe
everything you see.
379
00:31:00,705 --> 00:31:04,471
- What are we doing here?
- We're waiting for Pierce to connect the dots.
380
00:31:04,543 --> 00:31:06,943
And when he gets here,
what are you going to do to him?
381
00:31:07,012 --> 00:31:10,072
You know, and then you won't
need me anymore, right?
382
00:31:10,148 --> 00:31:13,015
Don't you think Max is
already on his way to find me?
383
00:31:13,084 --> 00:31:17,282
- Why would he be doing that?
- Because he cares about me.
384
00:31:17,355 --> 00:31:20,882
But you don't
understand that, do you?
385
00:31:20,992 --> 00:31:23,426
You don't care about anyone.
386
00:31:23,495 --> 00:31:27,397
All I care about is protecting them.
No one else matters.
387
00:31:27,465 --> 00:31:29,399
[Siren Wailing]
388
00:31:49,321 --> 00:31:51,755
What's going on here?
389
00:31:51,823 --> 00:31:55,350
We have it under control, Sheriff.
390
00:31:58,029 --> 00:32:00,930
You can't deny this, any of you.
It's our destiny.
391
00:32:01,032 --> 00:32:04,058
It's what we were planned for.
392
00:32:04,135 --> 00:32:07,002
Even if you don't want to believe me,
you can't hide from the truth.
393
00:32:07,072 --> 00:32:10,940
It's not about the four of us right now.
It's about Liz.
394
00:32:11,009 --> 00:32:12,840
Liz is human.
She has nothing to do with us.
395
00:32:12,911 --> 00:32:16,142
No, you have nothing
to do with us.
396
00:32:16,214 --> 00:32:20,412
Michael?
Is that what you think? Isabel?
397
00:32:27,125 --> 00:32:30,356
This is my county.
I demand to know what's happening.
398
00:32:30,462 --> 00:32:34,523
Go away, Sheriff.
This is a matter of national security.
399
00:32:36,534 --> 00:32:38,365
[Max]
Is that them? Is that Liz?
400
00:32:38,436 --> 00:32:41,462
Don't stop.
Don't even slow down. It's not her.
401
00:32:41,539 --> 00:32:44,064
Those men, they're from
a special unit. Just drive.
402
00:32:44,142 --> 00:32:47,236
- How do you know?
- I've been running from them all my life.
403
00:32:47,312 --> 00:32:49,678
Now they're after you too.
Just go.
404
00:32:57,055 --> 00:32:59,819
[Liz]
I don't believe you.
405
00:32:59,924 --> 00:33:04,054
It's true. Tess and Max
were made to be together.
406
00:33:04,162 --> 00:33:06,323
But you don't even know
what Max and I have.
407
00:33:06,431 --> 00:33:10,629
You know, ever since he saved my life
at the Crashdown...
408
00:33:10,702 --> 00:33:12,670
he changed me.
409
00:33:12,771 --> 00:33:15,569
We saw into each other's souls.
410
00:33:15,640 --> 00:33:17,972
[Woman]
I don't believe in that hokey.
411
00:33:18,043 --> 00:33:20,341
There's no such thing as aliens.
412
00:33:22,314 --> 00:33:24,680
Time for the final clue.
413
00:33:28,119 --> 00:33:32,385
[Screaming]
414
00:34:07,258 --> 00:34:10,386
Oh, my God, I know what he's doing.
He's leading Pierce right to him.
415
00:34:10,462 --> 00:34:12,225
- And to Liz.
- Why?
416
00:34:12,330 --> 00:34:14,798
- He wants to kill him.
- Let's go.
417
00:34:14,866 --> 00:34:16,561
- We can't.
- Yes, we can.
418
00:34:16,634 --> 00:34:18,932
Do you have any idea what Pierce would do
if he gets ahold of one of us?
419
00:34:19,003 --> 00:34:21,597
- He's gonna get to Liz.
- Nasedo will take care of Pierce.
420
00:34:21,673 --> 00:34:24,107
I can't take that chance.
I'm not gonna let anything happen to Liz.
421
00:34:24,175 --> 00:34:26,234
#[Fast Rock]
422
00:34:44,696 --> 00:34:47,824
## [Continues]
423
00:35:06,651 --> 00:35:08,846
This is where the light
was coming from.
424
00:35:08,920 --> 00:35:12,253
We've got to split up and look for Valenti.
He'll lead us to Liz.
425
00:37:15,613 --> 00:37:18,514
- What are you doing? Get out of here.
- Where's Liz?
426
00:37:18,583 --> 00:37:21,074
Pierce doesn't care about her.
He only wants me.
427
00:37:21,152 --> 00:37:24,588
He wants her too.
He wants all of us!
428
00:37:24,656 --> 00:37:26,624
- I'm not leaving without her.
- I won't let him take you.
429
00:37:26,691 --> 00:37:28,591
- Max!
- Liz!
430
00:37:38,770 --> 00:37:41,637
- Get out of here.
- Not without you.
431
00:37:41,706 --> 00:37:46,609
- Max, behind you!
- [Evil Laughter]
432
00:37:49,447 --> 00:37:52,007
I gotta get you out of here.
433
00:38:00,558 --> 00:38:02,583
Max?
434
00:38:02,660 --> 00:38:04,958
Right behind you, Sheriff!
435
00:38:10,802 --> 00:38:13,566
Sheriff, it's me, Fisher.!
436
00:39:05,923 --> 00:39:07,914
Right in here.
437
00:39:12,196 --> 00:39:14,130
Max, are you all right?
438
00:39:20,371 --> 00:39:22,931
You're not Max.
439
00:39:25,643 --> 00:39:30,307
No, I'm not. And now
I've got to get him back.
440
00:39:54,172 --> 00:39:58,131
[Laughing]
441
00:39:58,209 --> 00:40:00,404
Liz. Liz!
442
00:40:06,050 --> 00:40:07,984
They have Max.
443
00:40:10,455 --> 00:40:13,219
They have Max.
444
00:40:32,343 --> 00:40:36,780
They want to know
when you'd like to start the tests.
445
00:40:36,848 --> 00:40:38,782
Tomorrow morning.
446
00:40:42,754 --> 00:40:44,688
Let him get some sleep.
447
00:40:44,756 --> 00:40:46,724
Yes, sir, Agent Pierce.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net36995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.