All language subtitles for roswell_season_1_-_episode_20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,182 --> 00:00:03,774 - Previously on Roswell. - Who are you? 2 00:00:03,884 --> 00:00:05,579 - I'm Tess. - You're the new girl. 3 00:00:05,652 --> 00:00:08,450 So this must be the Isabel my Tessie's been raving about. 4 00:00:08,522 --> 00:00:12,982 Daddy works for the army, tells them how to run things. That's why we're in Roswell. 5 00:00:13,060 --> 00:00:14,994 - Max, Michael. - What's going on? 6 00:00:15,062 --> 00:00:17,724 I'm not sure. 7 00:00:17,798 --> 00:00:21,165 - What the hell? - Oh, my God. 8 00:00:21,234 --> 00:00:23,168 This is the fourth alien we've been waiting for our whole lives. 9 00:00:23,236 --> 00:00:26,262 There's a crazy thing my father used to talk about, something called a shape-shifter. 10 00:00:26,340 --> 00:00:28,831 Someone who could take on the form of another person. 11 00:00:28,909 --> 00:00:31,036 - There's no such thing as a shape-shifter. - What if there is, Max? 12 00:00:31,111 --> 00:00:33,272 I think it's all true, Michael. 13 00:00:33,347 --> 00:00:35,838 You've seen them too, haven't you? 14 00:00:35,916 --> 00:00:38,146 The dreams? 15 00:00:38,218 --> 00:00:40,209 I think I'm pregnant with your child. 16 00:00:40,287 --> 00:00:43,484 It's all in here, Max. It's our destiny. Think, Max. 17 00:00:43,557 --> 00:00:47,323 - You've seen my face before. - Who is she, Max? 18 00:00:47,394 --> 00:00:49,862 She's one of us. 19 00:01:01,742 --> 00:01:04,302 What do you mean, she's one of us? 20 00:01:14,821 --> 00:01:17,153 Max, what is it? 21 00:01:17,224 --> 00:01:19,158 Max! 22 00:01:51,124 --> 00:01:53,854 - How did you... - I just knew. 23 00:01:53,927 --> 00:01:58,057 - Max, we can't... - Have to, Isabel. We have to find out. 24 00:02:31,298 --> 00:02:34,165 What is this place, Max? 25 00:02:38,638 --> 00:02:40,572 It's where we were all born. 26 00:03:04,064 --> 00:03:06,931 No. No. 27 00:03:08,168 --> 00:03:10,830 No, l-I don't believe this. 28 00:03:10,904 --> 00:03:12,963 Isabel, wait. 29 00:03:13,073 --> 00:03:15,007 We can't leave her alone, Michael. Come on. 30 00:03:23,416 --> 00:03:27,512 You wanna know, don't you? You want all the answers. 31 00:03:27,587 --> 00:03:30,579 I can give them to you, but first you have to convince them... 32 00:03:30,657 --> 00:03:34,024 that I'm not your enemy. 33 00:03:41,735 --> 00:03:43,669 Max didn't tell you about this, did he? 34 00:03:45,238 --> 00:03:48,935 Take it. It'll prove to them that I don't want to hurt you. 35 00:03:49,009 --> 00:03:51,477 If you convince them, then I can explain everything. 36 00:04:13,300 --> 00:04:16,201 How could you bring them up here like this? 37 00:04:16,269 --> 00:04:20,569 You know the special unit is close. You saw that camera. 38 00:04:20,640 --> 00:04:22,835 Who do you think put it on them in the first place? 39 00:04:22,909 --> 00:04:26,743 - Our friend Pierce. - Yeah. So why don't you just kill him? 40 00:04:26,813 --> 00:04:28,747 According to Max, you've done that before. 41 00:04:28,815 --> 00:04:31,249 What has he been telling you? 42 00:04:31,318 --> 00:04:33,616 You're gonna trust him over me? 43 00:04:33,687 --> 00:04:37,145 Listen, you and I have spent a lot of time together. 44 00:04:37,223 --> 00:04:39,783 Now I don't want to say that we're family... 45 00:04:39,893 --> 00:04:41,952 You're not my family. You never will be. 46 00:04:42,028 --> 00:04:44,087 Max, Michael and Isabel are. 47 00:04:44,197 --> 00:04:46,825 Fine. Go have your little reunion. 48 00:04:49,169 --> 00:04:52,696 If I have to kill people, I kill people. 49 00:04:52,806 --> 00:04:56,765 Pierce is dangerous. You all still need me if you expect to survive him. 50 00:04:58,545 --> 00:05:00,536 You're really scared of Pierce, aren't you? 51 00:05:02,082 --> 00:05:05,142 - More than the others. - [Chuckling] 52 00:05:07,387 --> 00:05:12,086 He's smarter. He's closer to the four of you than anyone's ever been. 53 00:05:13,760 --> 00:05:16,251 That would mean each of us has this information in some part of us. 54 00:05:16,363 --> 00:05:18,263 We're just not conscious of it. 55 00:05:18,365 --> 00:05:22,495 Or Liz is getting the messages from somewhere or someone else. 56 00:05:22,602 --> 00:05:27,130 - Nasedo? - [Tape Rewinding] 57 00:05:28,375 --> 00:05:32,744 - From somewhere or someone else. - Nasedo? 58 00:05:49,763 --> 00:05:52,698 #[Rock] 59 00:06:04,477 --> 00:06:07,275 #[Continues] 60 00:06:24,531 --> 00:06:26,761 #[Ends] 61 00:06:36,443 --> 00:06:38,809 You knew about this all along? 62 00:06:38,878 --> 00:06:41,108 Liz and I saw Tess take it from the library. 63 00:06:44,684 --> 00:06:47,448 It's in some kind of strange language. 64 00:06:49,522 --> 00:06:52,320 Why would you keep something like this from us? 65 00:06:52,392 --> 00:06:54,451 - Oh, my God. - What? 66 00:06:54,527 --> 00:06:58,657 - This is me. - [Michael] It's all of us. 67 00:06:58,765 --> 00:07:01,825 - How did they know what we would look like? - Because we were designed. 68 00:07:01,935 --> 00:07:05,200 - That's impossible, Michael. - Whether you want to face it or not, we weren't born. 69 00:07:06,639 --> 00:07:08,698 We were engineered. 70 00:07:11,444 --> 00:07:15,608 Do you understand what you're saying? What that means we are? 71 00:07:15,682 --> 00:07:19,083 - I won't believe that. - I think he's right. 72 00:07:19,152 --> 00:07:22,053 We're paired, just like in the pods... Max and Tess, me and Michael. 73 00:07:22,122 --> 00:07:25,990 - No, I belong with Liz. - Not according to this. 74 00:07:26,059 --> 00:07:28,084 All that stuff Tess was talking about... 75 00:07:28,161 --> 00:07:30,391 signals and destiny... that's what this is. 76 00:07:30,463 --> 00:07:34,593 - You and me and the baby, that's what this is. - The what? 77 00:07:36,770 --> 00:07:39,364 Isabel thinks she's having a kid. 78 00:07:41,307 --> 00:07:45,767 - Yours? Now who's keeping things from who? - It's not what you think. 79 00:07:45,845 --> 00:07:49,303 We were never really together. It all happened in those dreams we were having. 80 00:07:49,382 --> 00:07:51,612 - You can't get pregnant from a dream. - How do you know? 81 00:07:51,684 --> 00:07:53,174 We don't know how we get pregnant. 82 00:07:53,253 --> 00:07:56,780 Something is happening inside my body, and we don't know what it is. 83 00:07:56,856 --> 00:07:59,950 I'm going to Tess. She's the one person who can tell us what's going on here. 84 00:08:00,026 --> 00:08:03,189 No. We can'tjust go asking her things. 85 00:08:03,296 --> 00:08:05,423 We can't trust her any more than we can trust Nasedo. 86 00:08:05,532 --> 00:08:10,026 They may be the only ones that can help us. Max. 87 00:08:12,939 --> 00:08:16,807 I'll go. Look at the pictures. 88 00:08:16,876 --> 00:08:19,436 If she's gonna talk to anyone, it'll be me. 89 00:08:19,512 --> 00:08:22,310 - You said we can't trust her. - Who said anything about trusting her? 90 00:08:22,382 --> 00:08:26,045 - What are you saying? - I'm gonna get her to tell me what's happening to you. 91 00:08:40,466 --> 00:08:43,162 I had a feeling one of you would come. 92 00:08:43,269 --> 00:08:45,931 I'm glad it was you. 93 00:08:46,005 --> 00:08:49,372 Michael said you wanted us to trust you, so here I am. 94 00:08:49,442 --> 00:08:51,410 What changed your mind? 95 00:08:55,348 --> 00:08:57,282 I want to know what's in it. 96 00:08:57,350 --> 00:08:59,614 I want to know everything. 97 00:08:59,686 --> 00:09:02,120 Are you sure? 98 00:09:03,489 --> 00:09:07,516 I've thought about it. I'm ready. 99 00:09:09,629 --> 00:09:11,722 Let's go somewhere. 100 00:09:18,571 --> 00:09:21,131 Here's that file you wanted. 101 00:09:21,241 --> 00:09:23,766 - Anything interesting? - Checks out, Sheriff. 102 00:09:23,843 --> 00:09:26,243 Edward M. Harding, civilian consultant. 103 00:09:26,312 --> 00:09:28,542 Transferred here from Fort McClellan, near Birmingham, Alabama. 104 00:09:28,615 --> 00:09:32,608 Before that, U.S. Army material command in Alexandria, Virginia. 105 00:09:32,685 --> 00:09:34,846 - Divorced, one child. - [Knocking] 106 00:09:34,921 --> 00:09:37,890 - Sheriff Valenti? - Can I help you? 107 00:09:37,957 --> 00:09:40,790 Deputy Fisher. You requested me. 108 00:09:40,860 --> 00:09:45,661 - Come again? - Deputy Dave Fisher. Sent down from Santa Fe. 109 00:09:45,765 --> 00:09:48,256 Took me off traffic violations. Told me you needed more bodies. 110 00:09:48,368 --> 00:09:51,565 I requested an extra man about six months ago. 111 00:09:51,671 --> 00:09:53,969 They said they didn't have any money in the budget. 112 00:09:54,040 --> 00:09:55,940 [Chuckles] I guess they found some. 113 00:09:56,009 --> 00:09:58,477 Listen, Deputy... 114 00:09:58,544 --> 00:10:00,774 I think I've got the traffic around here pretty much under control... 115 00:10:00,847 --> 00:10:02,940 so why don't you scoot on back to Santa Fe? 116 00:10:03,016 --> 00:10:06,975 With all due respect, sir, I do have my orders. 117 00:10:07,053 --> 00:10:11,513 I just put a deposit down on an apartment, and they've already outfitted me and... 118 00:10:11,591 --> 00:10:13,991 - All right. We'll straighten this out later. - Thank you. 119 00:10:14,093 --> 00:10:17,324 Is there anything I can do in the meantime to help you? 120 00:10:19,065 --> 00:10:22,899 Yeah. Coffee's been getting that metallic taste lately. 121 00:10:22,969 --> 00:10:25,938 Maybe you could wash out the pot. 122 00:10:28,308 --> 00:10:30,708 Yes, sir. Thank you. 123 00:10:34,380 --> 00:10:38,476 Get Santa Fe on the phone. He'd better be who he says he is. 124 00:10:44,624 --> 00:10:47,422 What if Max doesn't find anything out? What if it's worse than we thought? 125 00:10:47,527 --> 00:10:51,088 - Let's not go there until we know something. - Michael, I'm so scared. 126 00:10:51,197 --> 00:10:55,327 - You have Max and you have me. - I don't even know who you are anymore. 127 00:10:55,435 --> 00:10:58,404 Are you my brother or my mate? 128 00:11:00,406 --> 00:11:02,374 I can't forget that dream. Can you? 129 00:11:02,475 --> 00:11:07,208 You were so happy, Michael. I've never seen you that happy. 130 00:11:07,280 --> 00:11:09,748 Well, I've never been that happy before. 131 00:11:15,521 --> 00:11:20,424 - Is that what you want? - I don't know. 132 00:11:20,493 --> 00:11:23,428 What is this going to do to everyone else... you and Maria, me and Alex? 133 00:11:23,496 --> 00:11:25,555 Let's not think about that right now. 134 00:11:27,433 --> 00:11:30,994 I just want you to know that I'm not going to let you go through this alone. 135 00:11:31,104 --> 00:11:35,803 It's my baby too. Maybe this is the way things are meant to be, okay? 136 00:11:57,630 --> 00:12:00,030 [Whistling] 137 00:12:20,053 --> 00:12:21,987 I was hoping it would be one of you. 138 00:12:22,055 --> 00:12:25,718 I need to send a message to Agent Pierce. 139 00:12:40,106 --> 00:12:44,736 [Tess] I know it must have been a surprise, finding out about me. 140 00:12:44,811 --> 00:12:47,939 We knew there was someone out there, but we thought it was Nasedo. 141 00:12:49,649 --> 00:12:53,346 - So you do know him. - He was there when I came out of the pod... 142 00:12:53,419 --> 00:12:55,353 and he's taken care of me ever since. 143 00:12:55,421 --> 00:12:58,390 - So he's our father? - Not really, Max. 144 00:12:58,458 --> 00:13:00,892 - Then who is he? - I don't even know. 145 00:13:00,960 --> 00:13:03,451 I've been with him for 10 years, but everywhere we go... 146 00:13:03,529 --> 00:13:06,498 - he changes into somebody different. - Why? 147 00:13:06,599 --> 00:13:09,067 Because we can't get caught. That's how we've survived. 148 00:13:09,168 --> 00:13:11,432 Why can he shape-shift and we can't? 149 00:13:11,504 --> 00:13:14,132 Because he doesn't have a human body like us, Max. 150 00:13:14,207 --> 00:13:17,233 He needs to hide who he really is. 151 00:13:17,343 --> 00:13:19,277 What does he really look like? 152 00:13:19,345 --> 00:13:23,145 He's never let me see. He never lets me close to him at all. 153 00:13:23,216 --> 00:13:25,377 - And he's all you've ever had? - Yeah. 154 00:13:25,451 --> 00:13:28,181 - That must have been hard. - It's been really lonely. 155 00:13:28,254 --> 00:13:30,950 He doesn't have a human side at all. 156 00:13:33,025 --> 00:13:35,994 I don't know what it would have been like for me if I didn't have Michael and Isabel. 157 00:13:39,665 --> 00:13:44,500 But it's okay 'cause I found you. I mean, all of you. 158 00:13:44,570 --> 00:13:48,165 The pictures in the book, the four of us... 159 00:13:48,241 --> 00:13:52,268 - What do they mean? - You know what they mean. You feel it. 160 00:13:52,345 --> 00:13:56,782 I know I'm drawn to you, but I don't... I don't know you. 161 00:13:56,849 --> 00:14:00,012 But you do because we're the same. 162 00:14:00,086 --> 00:14:01,951 You knew me before you met me. 163 00:14:02,021 --> 00:14:05,388 - What about the dreams? - You're having dreams? 164 00:14:05,458 --> 00:14:07,619 - Sometimes. - About you and me? 165 00:14:09,195 --> 00:14:13,632 If we were together in a dream... 166 00:14:13,699 --> 00:14:17,863 does that mean... is that how we... mate? 167 00:14:17,937 --> 00:14:22,067 [Chuckles] No. We have to do it the human way. 168 00:14:35,021 --> 00:14:37,080 I hope that doesn't disappoint you. 169 00:14:38,624 --> 00:14:40,558 The dreams are to awaken us... 170 00:14:40,626 --> 00:14:43,390 to show us how it's meant to be. 171 00:14:43,496 --> 00:14:47,796 - Do you understand? - I think I do. 172 00:14:58,411 --> 00:15:01,608 - Liz, let's go. - Max, what's going on? 173 00:15:01,681 --> 00:15:05,014 I'll tell you later. I'll tell you everything. We've gotta go now. 174 00:15:05,084 --> 00:15:07,018 Max, I'm just about to start my shift. 175 00:15:07,086 --> 00:15:10,578 This is important. 176 00:15:10,656 --> 00:15:14,422 Okay. I guess I could leave for just a little while. 177 00:15:14,493 --> 00:15:18,190 - Let me just go tell Maria. - No, don't. 178 00:15:18,264 --> 00:15:20,391 I'm tired of reporting to everybody. 179 00:15:20,499 --> 00:15:23,263 It's always been the six of us, no matter what we do. 180 00:15:23,369 --> 00:15:26,634 This time, I just want it to be me and you. 181 00:15:26,706 --> 00:15:28,936 We need this, Liz. 182 00:15:29,008 --> 00:15:30,942 Okay. 183 00:15:49,495 --> 00:15:53,591 - I have a lot to think about. - Take your time. I'm here for you. 184 00:15:56,402 --> 00:15:58,336 [Liz] So what's up with theJeep? 185 00:15:58,404 --> 00:16:02,306 Transmission needed some work, so they gave me this rental. 186 00:16:02,375 --> 00:16:06,038 - Where are we going? - It's a surprise. 187 00:16:29,769 --> 00:16:32,738 - So tell me. - Tell you what? 188 00:16:32,805 --> 00:16:36,832 Tell me everything. Isn't that what you said you were going to tell me? 189 00:16:36,909 --> 00:16:40,242 I just want you to know that nobody will ever come between us. 190 00:16:40,313 --> 00:16:43,111 - Nobody. - Tell me something I don't know. 191 00:16:43,182 --> 00:16:45,150 If you keep that up, I'm gonna have to pull over. 192 00:16:45,184 --> 00:16:48,278 Is that a threat, or is that a promise? 193 00:17:04,837 --> 00:17:06,828 What? 194 00:17:08,941 --> 00:17:10,875 Nothing. 195 00:17:19,985 --> 00:17:22,579 Hey. Look, um... 196 00:17:22,688 --> 00:17:25,987 I heard something, and I gotta ask you about it. 197 00:17:26,058 --> 00:17:28,993 And I hope that the answer is some alien thing... 198 00:17:29,061 --> 00:17:32,326 'cause I can't imagine any other explanation that you could give... 199 00:17:32,398 --> 00:17:35,890 - What are you talking about? - The baby, Michael. 200 00:17:37,503 --> 00:17:40,563 - I can't talk about that. - You owe me an explanation. 201 00:17:40,639 --> 00:17:42,800 It's not what you think. 202 00:17:42,875 --> 00:17:46,641 I thought that you and Isabel were brother and sister. 203 00:17:46,712 --> 00:17:49,909 - And now suddenly you're sleeping together? - We're not sleeping together. 204 00:17:49,982 --> 00:17:52,780 - Then how is there a baby? - I don't know. 205 00:17:52,885 --> 00:17:56,321 - How do you not know? - I just don't know! 206 00:17:56,389 --> 00:17:59,950 I don't know anything anymore. I don't know what it means, what I'm feeling... 207 00:18:00,025 --> 00:18:03,222 What you're feeling? Now you have feelings for her? 208 00:18:03,295 --> 00:18:06,423 This isn't about you or me or our stupid relationship. 209 00:18:06,499 --> 00:18:10,993 This is about Isabel. Something's happening to her, and that's all I care about. 210 00:18:17,743 --> 00:18:20,007 [Alex] So I heard you have a situation. 211 00:18:20,079 --> 00:18:22,240 - Who told you? - Maria. 212 00:18:22,348 --> 00:18:23,906 Maria knows? 213 00:18:24,016 --> 00:18:28,749 Look, if you're having trouble dealing with it, I'm here. 214 00:18:28,854 --> 00:18:31,448 Alex, you have no idea what's going on. 215 00:18:31,557 --> 00:18:35,459 - Does Michael love you? - It's not that simple. 216 00:18:35,528 --> 00:18:37,359 - It should be. - Alex, would you stop? 217 00:18:37,430 --> 00:18:39,364 We're not dealing with some troubled teen pregnancy, okay? 218 00:18:39,432 --> 00:18:41,366 We're talking about an alien baby. 219 00:18:41,434 --> 00:18:44,801 Don't you think I know that? Don't you think I've known that from the start? 220 00:18:44,870 --> 00:18:48,306 That if I decided to go forward with this, that things might get weird? 221 00:18:50,576 --> 00:18:53,204 Look, you said that you were ready for a relationship. 222 00:18:53,279 --> 00:18:57,238 Well, whatever's going on now, I know that you meant that. I know that it was real. 223 00:18:57,349 --> 00:18:59,783 It was. It was real. 224 00:19:03,022 --> 00:19:05,183 I'll be here when you need me. 225 00:19:16,836 --> 00:19:19,498 - What the hell are you doing, Deputy? - Working the files, sir. 226 00:19:19,572 --> 00:19:24,509 - That's private. - I was just organizing them, sir. Color-coding them. 227 00:19:38,958 --> 00:19:41,791 Your commanding officer in Santa Fe said you were a bit of an overachiever. 228 00:19:41,861 --> 00:19:47,731 Listen, kid, from now on, just do as you're asked. Nothing more. 229 00:19:47,800 --> 00:19:50,564 Yes, sir. 230 00:19:52,505 --> 00:19:55,633 Look, Sheriff, I know you don't really want me around here... 231 00:19:55,708 --> 00:19:59,940 - but I can prove to you... - You don't have to prove anything. 232 00:20:00,012 --> 00:20:04,108 - Just like my father used to say. - I'm not your father. 233 00:20:04,183 --> 00:20:08,449 I know, sir, but he was a sheriff too. 234 00:20:08,521 --> 00:20:10,682 - Yeah? Whereabouts? - Las Vegas. 235 00:20:10,756 --> 00:20:13,281 Tough job. 236 00:20:13,392 --> 00:20:15,326 - Corruption, casinos... - No, no. 237 00:20:15,394 --> 00:20:18,693 Las Vegas, New Mexico. 238 00:20:18,764 --> 00:20:21,324 Anyway, my daddy, he's gone now. He died in the line of duty. 239 00:20:21,400 --> 00:20:23,834 - But, um... - Sorry. 240 00:20:23,903 --> 00:20:28,135 He always used to tell me, "Son, you got nothin' to prove." 241 00:20:28,207 --> 00:20:30,141 But he was wrong. 242 00:20:30,209 --> 00:20:32,507 A father sets a fine example like that for his son... 243 00:20:32,578 --> 00:20:36,810 - it's only right he should try to live up to it. - I suppose. 244 00:20:36,916 --> 00:20:39,384 That your boy? 245 00:20:39,485 --> 00:20:41,544 Yeah. 246 00:20:41,654 --> 00:20:45,647 - He got any interest in the badge? - No. 247 00:20:45,758 --> 00:20:47,385 That's a shame. 248 00:20:50,262 --> 00:20:53,754 You know, you did such a great job on that coffee pot... 249 00:20:53,832 --> 00:20:56,528 how'd you like to work on my truck? 250 00:21:00,372 --> 00:21:02,897 I'll get right on that, sir. 251 00:21:21,594 --> 00:21:23,425 Calcium. 252 00:21:25,431 --> 00:21:27,956 Michael, this can't be. 253 00:21:28,033 --> 00:21:32,231 I know, but why not? 254 00:21:40,412 --> 00:21:44,371 - Isabel, you're not pregnant. - Are you sure? 255 00:21:44,416 --> 00:21:46,884 Tess says the dreams are just to guide us in our destinies. 256 00:21:46,952 --> 00:21:51,412 She says the constellations have aligned and awakened our biological drives... 257 00:21:51,490 --> 00:21:53,424 but the usual methods still apply. 258 00:21:53,492 --> 00:21:56,825 We can't get pregnant from a dream. 259 00:21:56,895 --> 00:21:59,728 - That's good news, right? - Yeah. 260 00:21:59,798 --> 00:22:03,859 Really good news. What about this destiny thing? 261 00:22:03,936 --> 00:22:06,996 I mean, are we still meant to pair up: You and Tess, me and Isabel? 262 00:22:07,072 --> 00:22:10,439 - That's our choice. - I saw the book, Max. I'm not sure we have much say. 263 00:22:10,509 --> 00:22:13,307 We control our own lives. 264 00:22:13,379 --> 00:22:15,677 I won't let any book tell me what to do. 265 00:22:15,781 --> 00:22:18,978 Well, at least it's all over for now, right? 266 00:22:19,051 --> 00:22:20,985 Yeah. 267 00:22:21,053 --> 00:22:23,681 Um, I got someone to talk to. 268 00:22:25,658 --> 00:22:27,956 False alarm. No baby. 269 00:22:29,361 --> 00:22:31,886 - Is Isabel all right? - Yeah. 270 00:22:31,964 --> 00:22:34,091 Thank God. 271 00:22:34,166 --> 00:22:36,634 That thing I said about our relationship being stupid, I didn't mean it. 272 00:22:36,702 --> 00:22:39,933 Well, then you shouldn't have said it. 273 00:22:40,005 --> 00:22:43,736 - What, everyone knows, even Liz? - You didn't tell Liz? 274 00:22:43,809 --> 00:22:46,642 - I haven't seen her since this morning. - What are you talking about? 275 00:22:46,712 --> 00:22:48,771 You picked her up an hour ago. I saw you guys leave. 276 00:22:48,847 --> 00:22:51,145 - I didn't pick her up. I just got here. - Max, I saw you. 277 00:22:57,189 --> 00:22:59,487 So how long are we gonna be gone anyway? 278 00:22:59,558 --> 00:23:01,719 How long do you want to be gone? 279 00:23:01,794 --> 00:23:04,422 I really shouldn't miss too much more of my shift. 280 00:23:04,496 --> 00:23:07,488 That's the least of our worries. 281 00:23:08,767 --> 00:23:10,928 Did Tess do something to you? 282 00:23:16,675 --> 00:23:18,939 [Cell Phone Ringing] 283 00:23:22,514 --> 00:23:24,812 [Ringing Continues] 284 00:23:26,985 --> 00:23:28,953 - Hello? - Liz, it's me. 285 00:23:29,054 --> 00:23:31,352 - Who is this? - It's me, Max. 286 00:23:31,423 --> 00:23:33,789 I don't know who you're with, but we're at the Crashdown. 287 00:23:33,859 --> 00:23:35,724 - Tell us where you are. - [Trunk Closes] 288 00:23:35,794 --> 00:23:39,662 Liz? Liz? 289 00:23:39,732 --> 00:23:43,099 Liz, are you there? It's Max. 290 00:23:46,405 --> 00:23:48,498 Now you know. 291 00:24:02,154 --> 00:24:04,622 [Engine Starts] 292 00:24:18,103 --> 00:24:20,628 I can't believe Nasedo has her. 293 00:24:20,706 --> 00:24:24,039 - We've gotta find out where they are. - How are we gonna do that? 294 00:24:24,109 --> 00:24:27,237 - We've gotta go to Valenti. - And tell him what? There's two Maxes? 295 00:24:27,312 --> 00:24:31,180 - The good one's here, but please help us catch his evil twin. - That's not what he means. 296 00:24:31,250 --> 00:24:33,810 - Then what are we gonna say? - I don't care what we say. Liz's life is at stake. 297 00:24:33,919 --> 00:24:36,251 Valenti's the only one with the resources. 298 00:24:36,355 --> 00:24:38,755 He could put out an A.P.B., contact other towns. 299 00:24:38,824 --> 00:24:41,691 - If we tell him, he'll know everything. - I don't care anymore. 300 00:24:41,760 --> 00:24:44,854 You can't make this decision by yourself, Max, not this time. 301 00:24:44,930 --> 00:24:47,296 - We all have to agree. - Since when? 302 00:24:47,366 --> 00:24:50,460 Weren't you the one who went off with Topolsky by yourself? 303 00:24:50,536 --> 00:24:52,470 Liz's life is in danger, and suddenly we've got rules. 304 00:24:52,538 --> 00:24:54,699 No, there's always been rules: Tell no one. 305 00:24:54,773 --> 00:24:57,264 You're the one who broke that. You're not gonna do that again. 306 00:24:57,342 --> 00:24:59,503 Wait. Maybe we don't. As far as Valenti knows... 307 00:24:59,611 --> 00:25:02,273 there's only one Max... that's you. 308 00:25:02,347 --> 00:25:04,372 As far as he knows, you've taken Liz. 309 00:25:05,717 --> 00:25:07,651 [Valenti] What do you mean, he's taken Liz? 310 00:25:07,719 --> 00:25:10,244 At first she wanted to go with him, thinking it was a romantic getaway. 311 00:25:10,355 --> 00:25:13,950 Then he started getting strange. That's what she said when she called us. 312 00:25:14,026 --> 00:25:17,689 She said he was scaring her and that she wanted to go home, but he wouldn't let her. 313 00:25:17,763 --> 00:25:20,027 It's like he's kidnapped her or something. 314 00:25:20,098 --> 00:25:22,464 Sheriff, I'm really scared. 315 00:25:22,534 --> 00:25:25,469 I mean, you know that I wouldn't be here if I wasn't. 316 00:25:31,643 --> 00:25:35,875 Hello, F.B.I.? Yes, Agent Pierce, please. 317 00:25:35,981 --> 00:25:39,940 Yeah, yeah, yeah. I know there's no Agent Pierce. 318 00:25:40,052 --> 00:25:43,283 Just let him know that I left him a little clue on Highway 380 to Hondo... 319 00:25:43,388 --> 00:25:46,721 near mile marker 67. 320 00:25:48,427 --> 00:25:50,827 Are you gonna kill me too? 321 00:25:50,896 --> 00:25:53,763 Not as long as I still need you. 322 00:25:56,802 --> 00:25:59,896 - Do you have to be Max? - Oh, I like it. 323 00:25:59,972 --> 00:26:04,466 Being him, being... 17. 324 00:26:06,678 --> 00:26:08,703 I don't think you would have been as friendly to Ed Harding. 325 00:26:08,780 --> 00:26:11,840 That was you? 326 00:26:11,950 --> 00:26:16,046 I've been a lot of different people you don't even know about. 327 00:26:16,154 --> 00:26:18,554 But right now Max Evans is my most important role. 328 00:26:18,624 --> 00:26:22,060 - Why? - Because I'm the bait. 329 00:26:22,160 --> 00:26:26,062 Pierce is looking for Max, and I'm gonna draw him to me. 330 00:26:26,131 --> 00:26:30,830 - So why do you even need me? - You're my collateral. 331 00:26:30,903 --> 00:26:32,928 My hostage. 332 00:26:35,974 --> 00:26:39,842 What kind of hostage am I? Pierce would just kill me. 333 00:26:39,912 --> 00:26:41,937 Well, there's a thought. 334 00:26:43,348 --> 00:26:45,248 Actually, he wouldn't. 335 00:26:45,350 --> 00:26:47,818 He knows what Max did to you at the Crashdown that day. 336 00:26:47,920 --> 00:26:49,979 He wants you alive. 337 00:26:50,055 --> 00:26:52,080 See, he needs answers. 338 00:26:52,190 --> 00:26:55,921 You could come in extremely handy in terms of my survival. 339 00:26:55,994 --> 00:26:59,395 And even if you don't, you've been fantastic company. 340 00:27:01,066 --> 00:27:02,658 Time to leave another clue. 341 00:27:12,744 --> 00:27:14,803 [Bell Rings] 342 00:28:20,979 --> 00:28:23,038 - Michael! - What's going on? 343 00:28:23,148 --> 00:28:25,776 - What are you talking about? - You know. Nasedo has Liz. 344 00:28:25,851 --> 00:28:27,978 - I didn't know. - The hell you didn't. You want us to trust you... 345 00:28:28,086 --> 00:28:30,020 but how can we if you don't tell us what you know? 346 00:28:30,088 --> 00:28:32,648 - I can't tell you what I don't know. - Valenti is involved now. 347 00:28:32,758 --> 00:28:35,249 If this goes the wrong way, he'll know everything, and that puts us all in danger. 348 00:28:35,360 --> 00:28:37,658 Including you. Now get in theJeep. 349 00:28:37,729 --> 00:28:39,754 - You don't know who you're dealing with. - No, but you do... 350 00:28:39,831 --> 00:28:42,664 and that's why you're coming with us. 351 00:28:48,407 --> 00:28:50,739 - Right. - Sir, there's a report on line three... 352 00:28:50,809 --> 00:28:53,573 says a young couple was spotted at a gas station. 353 00:28:53,678 --> 00:28:55,509 There was a freak accident... a tank exploded... 354 00:28:55,580 --> 00:28:58,344 and they found some kind of weird silver handprint. 355 00:28:58,450 --> 00:29:00,509 They're faxing over security cam pictures. 356 00:29:00,619 --> 00:29:03,486 - Where was this? - 380 west, just outside of Hondo. 357 00:29:03,555 --> 00:29:06,285 Hey, Sheriff, do you need me to come along with you? 358 00:29:06,358 --> 00:29:09,156 Nope. It won't be necessary, Deputy. 359 00:29:09,227 --> 00:29:11,161 Okay, sir. 360 00:29:11,229 --> 00:29:13,925 [Engine Starts] 361 00:29:13,999 --> 00:29:16,559 You wait here for the security cam pictures to come through. 362 00:29:16,635 --> 00:29:18,569 Yes, sir. 363 00:29:20,172 --> 00:29:23,608 [Siren Wailing] 364 00:29:23,675 --> 00:29:25,643 - [Tires Screeching] - Whoa, hey! 365 00:29:25,710 --> 00:29:29,407 Slow down! Wait a minute. 366 00:29:29,481 --> 00:29:31,847 Where are you goin' in such a hurry? 367 00:29:31,917 --> 00:29:35,216 Nowhere, Officer. I'm really sorry. 368 00:29:35,320 --> 00:29:39,347 Well, I think you're just gonna have to learn to slow down. 369 00:29:39,458 --> 00:29:44,691 You know, you're so right, Officer, and we promise never to do it again. 370 00:29:47,365 --> 00:29:50,232 Good enough... this time. 371 00:29:51,670 --> 00:29:54,639 But I'll be watching. 372 00:30:05,183 --> 00:30:07,151 [Beeps] 373 00:30:24,302 --> 00:30:27,066 [Bell Ringing] 374 00:30:27,139 --> 00:30:31,735 [Chattering, Laughing] 375 00:30:39,684 --> 00:30:41,914 Where's the pea? 376 00:30:43,288 --> 00:30:45,756 Pick one. 377 00:30:45,857 --> 00:30:48,189 Pick one! 378 00:30:58,470 --> 00:31:00,631 Don't believe everything you see. 379 00:31:00,705 --> 00:31:04,471 - What are we doing here? - We're waiting for Pierce to connect the dots. 380 00:31:04,543 --> 00:31:06,943 And when he gets here, what are you going to do to him? 381 00:31:07,012 --> 00:31:10,072 You know, and then you won't need me anymore, right? 382 00:31:10,148 --> 00:31:13,015 Don't you think Max is already on his way to find me? 383 00:31:13,084 --> 00:31:17,282 - Why would he be doing that? - Because he cares about me. 384 00:31:17,355 --> 00:31:20,882 But you don't understand that, do you? 385 00:31:20,992 --> 00:31:23,426 You don't care about anyone. 386 00:31:23,495 --> 00:31:27,397 All I care about is protecting them. No one else matters. 387 00:31:27,465 --> 00:31:29,399 [Siren Wailing] 388 00:31:49,321 --> 00:31:51,755 What's going on here? 389 00:31:51,823 --> 00:31:55,350 We have it under control, Sheriff. 390 00:31:58,029 --> 00:32:00,930 You can't deny this, any of you. It's our destiny. 391 00:32:01,032 --> 00:32:04,058 It's what we were planned for. 392 00:32:04,135 --> 00:32:07,002 Even if you don't want to believe me, you can't hide from the truth. 393 00:32:07,072 --> 00:32:10,940 It's not about the four of us right now. It's about Liz. 394 00:32:11,009 --> 00:32:12,840 Liz is human. She has nothing to do with us. 395 00:32:12,911 --> 00:32:16,142 No, you have nothing to do with us. 396 00:32:16,214 --> 00:32:20,412 Michael? Is that what you think? Isabel? 397 00:32:27,125 --> 00:32:30,356 This is my county. I demand to know what's happening. 398 00:32:30,462 --> 00:32:34,523 Go away, Sheriff. This is a matter of national security. 399 00:32:36,534 --> 00:32:38,365 [Max] Is that them? Is that Liz? 400 00:32:38,436 --> 00:32:41,462 Don't stop. Don't even slow down. It's not her. 401 00:32:41,539 --> 00:32:44,064 Those men, they're from a special unit. Just drive. 402 00:32:44,142 --> 00:32:47,236 - How do you know? - I've been running from them all my life. 403 00:32:47,312 --> 00:32:49,678 Now they're after you too. Just go. 404 00:32:57,055 --> 00:32:59,819 [Liz] I don't believe you. 405 00:32:59,924 --> 00:33:04,054 It's true. Tess and Max were made to be together. 406 00:33:04,162 --> 00:33:06,323 But you don't even know what Max and I have. 407 00:33:06,431 --> 00:33:10,629 You know, ever since he saved my life at the Crashdown... 408 00:33:10,702 --> 00:33:12,670 he changed me. 409 00:33:12,771 --> 00:33:15,569 We saw into each other's souls. 410 00:33:15,640 --> 00:33:17,972 [Woman] I don't believe in that hokey. 411 00:33:18,043 --> 00:33:20,341 There's no such thing as aliens. 412 00:33:22,314 --> 00:33:24,680 Time for the final clue. 413 00:33:28,119 --> 00:33:32,385 [Screaming] 414 00:34:07,258 --> 00:34:10,386 Oh, my God, I know what he's doing. He's leading Pierce right to him. 415 00:34:10,462 --> 00:34:12,225 - And to Liz. - Why? 416 00:34:12,330 --> 00:34:14,798 - He wants to kill him. - Let's go. 417 00:34:14,866 --> 00:34:16,561 - We can't. - Yes, we can. 418 00:34:16,634 --> 00:34:18,932 Do you have any idea what Pierce would do if he gets ahold of one of us? 419 00:34:19,003 --> 00:34:21,597 - He's gonna get to Liz. - Nasedo will take care of Pierce. 420 00:34:21,673 --> 00:34:24,107 I can't take that chance. I'm not gonna let anything happen to Liz. 421 00:34:24,175 --> 00:34:26,234 #[Fast Rock] 422 00:34:44,696 --> 00:34:47,824 ## [Continues] 423 00:35:06,651 --> 00:35:08,846 This is where the light was coming from. 424 00:35:08,920 --> 00:35:12,253 We've got to split up and look for Valenti. He'll lead us to Liz. 425 00:37:15,613 --> 00:37:18,514 - What are you doing? Get out of here. - Where's Liz? 426 00:37:18,583 --> 00:37:21,074 Pierce doesn't care about her. He only wants me. 427 00:37:21,152 --> 00:37:24,588 He wants her too. He wants all of us! 428 00:37:24,656 --> 00:37:26,624 - I'm not leaving without her. - I won't let him take you. 429 00:37:26,691 --> 00:37:28,591 - Max! - Liz! 430 00:37:38,770 --> 00:37:41,637 - Get out of here. - Not without you. 431 00:37:41,706 --> 00:37:46,609 - Max, behind you! - [Evil Laughter] 432 00:37:49,447 --> 00:37:52,007 I gotta get you out of here. 433 00:38:00,558 --> 00:38:02,583 Max? 434 00:38:02,660 --> 00:38:04,958 Right behind you, Sheriff! 435 00:38:10,802 --> 00:38:13,566 Sheriff, it's me, Fisher.! 436 00:39:05,923 --> 00:39:07,914 Right in here. 437 00:39:12,196 --> 00:39:14,130 Max, are you all right? 438 00:39:20,371 --> 00:39:22,931 You're not Max. 439 00:39:25,643 --> 00:39:30,307 No, I'm not. And now I've got to get him back. 440 00:39:54,172 --> 00:39:58,131 [Laughing] 441 00:39:58,209 --> 00:40:00,404 Liz. Liz! 442 00:40:06,050 --> 00:40:07,984 They have Max. 443 00:40:10,455 --> 00:40:13,219 They have Max. 444 00:40:32,343 --> 00:40:36,780 They want to know when you'd like to start the tests. 445 00:40:36,848 --> 00:40:38,782 Tomorrow morning. 446 00:40:42,754 --> 00:40:44,688 Let him get some sleep. 447 00:40:44,756 --> 00:40:46,724 Yes, sir, Agent Pierce. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net36995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.