All language subtitles for rcdivx-dreng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,360 --> 00:00:43,590 Talk about great! 3 00:00:45,600 --> 00:00:48,797 My place. Vodka. - I have only got three hours. 4 00:00:49,000 --> 00:00:51,275 Me, too. - To get to the airport? 5 00:00:51,480 --> 00:00:53,675 I'd forgotten about that. 6 00:00:53,880 --> 00:00:56,792 We'll think of you at work as we lie on the beach. 7 00:00:57,000 --> 00:01:00,356 Girls, come back to my place for some vodka. 8 00:01:01,160 --> 00:01:03,594 Come with me, Christian. 9 00:01:03,840 --> 00:01:05,034 I can't. 10 00:01:08,400 --> 00:01:10,356 You can go straight on to work. 11 00:01:14,280 --> 00:01:17,670 I must be getting home. See you. 12 00:01:18,600 --> 00:01:20,192 Take care. have fun. 13 00:01:22,440 --> 00:01:23,839 See you. 14 00:01:30,600 --> 00:01:32,033 Do come! 15 00:01:32,240 --> 00:01:36,438 No, I need a bit of sleep. 16 00:01:38,400 --> 00:01:41,517 You can sleep with me. 17 00:01:44,400 --> 00:01:46,675 No ... 18 00:01:48,240 --> 00:01:51,835 No. Forget I said so. 19 00:01:53,560 --> 00:01:54,879 OK. 20 00:02:33,720 --> 00:02:39,238 BOY 21 00:02:44,360 --> 00:02:46,396 Christian? 22 00:02:47,640 --> 00:02:49,870 Christian! 23 00:02:52,400 --> 00:02:55,870 Shall we mix the alcohol with some fresh air? 24 00:02:56,080 --> 00:02:59,231 I'm asleep. - It's 8.30. 25 00:03:00,840 --> 00:03:05,550 8.30? Why didn't you wake me up? I should've been at work at 8! 26 00:03:05,760 --> 00:03:10,515 I thought you had tabs on it. I've got breakfast ready. 27 00:03:11,600 --> 00:03:15,354 No time for that. - You have to eat. 28 00:03:15,960 --> 00:03:19,509 I start at 8. - Why did you take that job? 29 00:03:19,720 --> 00:03:24,316 We could have enjoyed ourselves. - I need the money, right? 30 00:03:25,160 --> 00:03:27,230 For what? 31 00:03:28,120 --> 00:03:31,476 A flat. And my motorbike license. 32 00:03:32,000 --> 00:03:34,389 I'm not going to look after you if you end up in a wheelchair. 33 00:03:34,600 --> 00:03:35,715 So you say. 34 00:03:40,040 --> 00:03:42,918 You don't pay rent here. - Mum! 35 00:03:49,440 --> 00:03:53,513 I thought you were in a hurry? - Are you OK? 36 00:03:54,000 --> 00:03:57,879 Yes ... It's probably just the bright light. 37 00:03:59,640 --> 00:04:01,596 Sure? 38 00:04:04,960 --> 00:04:08,839 Phone me if you need me. - Run along. I'm fine. 39 00:04:09,840 --> 00:04:11,512 OK. 40 00:04:13,400 --> 00:04:14,992 See you later. 41 00:04:38,960 --> 00:04:40,951 Hello? 42 00:05:02,920 --> 00:05:07,516 Are you eyeing me up or what? - No. I'm sorry I'm late. 43 00:05:08,320 --> 00:05:11,517 Late for what? - I'm Christian from number 6. 44 00:05:11,720 --> 00:05:13,915 Are you John? 45 00:05:15,160 --> 00:05:17,674 Yes? - I'm meant to be helping you. 46 00:05:18,520 --> 00:05:20,795 Oh, right, was it today? 47 00:05:22,280 --> 00:05:24,999 Get yourself a cup of coffee. Be right with you. 48 00:05:37,480 --> 00:05:41,871 Let's swap places, all right? - Yes, of course. 49 00:06:07,960 --> 00:06:09,791 It'll be hard work. I hope they told you. 50 00:06:10,000 --> 00:06:12,150 Yes. They did. 51 00:06:13,120 --> 00:06:16,795 Well, since they've hired you ... - Thanks. 52 00:06:17,000 --> 00:06:19,434 Coffee? - Please. 53 00:06:23,280 --> 00:06:27,876 You can start by sweeping up the broken bottle in the courtyard. 54 00:07:02,600 --> 00:07:04,238 Do you like it? 55 00:07:04,440 --> 00:07:06,158 It's delicious. 56 00:07:09,160 --> 00:07:13,915 That's nice to know. It's from a recipe I found. 57 00:07:14,120 --> 00:07:17,078 There should have been a bit of ... 58 00:07:17,280 --> 00:07:21,353 ... coriander and ginger in it. But they're a bit much, I find. 59 00:07:21,560 --> 00:07:22,390 Yes. 60 00:07:27,760 --> 00:07:29,830 The janitor ... 61 00:07:30,040 --> 00:07:32,793 Isn't he a bit ... - No, he's all right. 62 00:07:33,560 --> 00:07:36,393 Can you talk to each other? - What do you mean? 63 00:07:36,600 --> 00:07:40,115 You don't have much in common. He spends the day in the yard. 64 00:07:40,320 --> 00:07:43,357 Yes. And you spend the day in an office. 65 00:07:44,400 --> 00:07:47,278 Not because I want to. 66 00:07:47,480 --> 00:07:50,597 If I could, I'd have chosen differently. 67 00:07:50,800 --> 00:07:51,676 Oh? 68 00:07:53,080 --> 00:07:55,150 I'd have gone to college. Like you. 69 00:07:55,360 --> 00:07:57,032 You could have done. 70 00:07:59,760 --> 00:08:02,513 Finished? - Yes. 71 00:08:05,080 --> 00:08:11,872 It was too rich. I shouldn't have used cream instead of coconut milk. 72 00:08:36,320 --> 00:08:39,437 Time for Teletubbies. - Teletubbies? 73 00:08:39,640 --> 00:08:41,596 Yes. Dipsy and Po. 74 00:08:42,680 --> 00:08:43,749 OK. 75 00:08:46,240 --> 00:08:50,677 I'll be a bit late in tomorrow. Can you manage? 76 00:08:50,880 --> 00:08:54,270 If anyone asks, say I've gone to the dump. Not that they will. 77 00:08:54,480 --> 00:08:57,631 No, thanks. - A little one? Sure? 78 00:09:10,280 --> 00:09:13,750 That's a luxury lunch box. - Mum likes doing them. 79 00:09:13,960 --> 00:09:16,428 She sounds like an OK lady. 80 00:09:25,920 --> 00:09:30,596 Are you married? - No, I am not. I am not. 81 00:09:32,120 --> 00:09:34,350 Any children? 82 00:09:37,440 --> 00:09:39,635 Well ... 83 00:09:44,520 --> 00:09:47,353 That's how it goes. 84 00:09:58,960 --> 00:10:02,953 I think I'll go to bed. I'm coming down with something. 85 00:10:03,160 --> 00:10:05,469 I'll go and read for a bit. 86 00:10:49,320 --> 00:10:51,550 Hello? - Yes? 87 00:10:52,440 --> 00:10:57,116 I'm looking for the janitor. - He's gone to the dump. 88 00:11:05,240 --> 00:11:08,198 Do you know when he'll be back? - No. 89 00:11:08,400 --> 00:11:12,712 Can I help you? - Can you install a washing machine? 90 00:11:12,920 --> 00:11:19,837 Maybe. Where do you live? - 18. 9th floor. I just moved in. 91 00:11:26,200 --> 00:11:27,679 Hi. 92 00:11:28,160 --> 00:11:29,718 Hi. 93 00:11:30,960 --> 00:11:33,030 My name's Sanne. - Christian. 94 00:11:33,240 --> 00:11:35,356 Shall we take a look? 95 00:11:37,360 --> 00:11:40,193 What did you say it was? - A washing machine. 96 00:11:40,400 --> 00:11:43,995 Oh, yes. I don't think I can do it. 97 00:11:44,200 --> 00:11:47,351 We'd better wait till he gets back. 98 00:11:49,160 --> 00:11:51,151 Just to be on the safe side. 99 00:11:52,600 --> 00:11:55,398 I'll just have to turn my knickers inside out then. 100 00:11:55,600 --> 00:11:56,749 What? 101 00:11:59,920 --> 00:12:01,638 Oh, right! 102 00:12:02,520 --> 00:12:03,430 'Bye! 103 00:12:03,640 --> 00:12:05,278 'Bye. 104 00:12:10,680 --> 00:12:17,233 He's amazingly good at describing the way women's minds work. 105 00:12:21,120 --> 00:12:25,636 It got fabulous reviews. You really must read it. 106 00:12:28,800 --> 00:12:30,631 Christian? 107 00:12:33,080 --> 00:12:35,799 Is something wrong? - Like what? 108 00:12:37,000 --> 00:12:41,357 You seem so distracted. - I've got a bit of a headache. 109 00:12:43,640 --> 00:12:46,154 I think I'll go out for some fresh air. 110 00:12:46,360 --> 00:12:50,114 Can I get you anything from the shop? Chocolate? 111 00:12:50,320 --> 00:12:52,311 That's very kind of you, but no thanks. 112 00:12:52,520 --> 00:12:55,637 I've got really fat lately. - You're not fat. 113 00:12:56,960 --> 00:13:00,919 Don't you think so? - No. You look great. 114 00:13:02,000 --> 00:13:05,276 You don't think I look old and fat? 115 00:13:06,640 --> 00:13:08,790 See you soon. 116 00:15:27,280 --> 00:15:29,714 You're very early? 117 00:15:29,920 --> 00:15:33,230 Coffee, even! - Thought I'd make a start. 118 00:15:35,840 --> 00:15:40,834 We'd better put something in our bellies first. Got to enjoy life, eh? 119 00:15:41,040 --> 00:15:43,110 Custard or jam? - Either. 120 00:15:43,320 --> 00:15:45,197 No such thing. Custard or jam? 121 00:15:45,400 --> 00:15:46,753 Custard, then. - OK. 122 00:15:53,960 --> 00:15:55,712 Right ... 123 00:16:04,960 --> 00:16:08,589 ''Louise, 20 years old''. 124 00:16:10,080 --> 00:16:13,436 20 is a bit young. I don't understand - 125 00:16:13,640 --> 00:16:17,315 why they shave them all smooth like that. 126 00:16:17,520 --> 00:16:21,354 20 years old. You can have her. - Thanks. 127 00:16:21,560 --> 00:16:24,154 Maybe you've already got one? - No. 128 00:16:24,360 --> 00:16:28,751 They cause nothing but trouble. 129 00:16:32,720 --> 00:16:36,190 Is it hard to install a washing machine? 130 00:16:37,120 --> 00:16:40,999 Washing machines? - Somebody wanted some help. 131 00:16:41,200 --> 00:16:45,113 It's not our job. - It'd only take a minute. 132 00:16:45,320 --> 00:16:48,630 Who was it? - She's just moved into no 18. 133 00:16:48,840 --> 00:16:52,037 9th floor? I'll pop by her later. 134 00:16:52,240 --> 00:16:57,030 I could do it if you like. - Have you tried it before? 135 00:16:57,240 --> 00:17:01,756 Not washing machines. - There's always a first time. 136 00:17:39,640 --> 00:17:41,676 Hi. 137 00:17:42,880 --> 00:17:47,112 That washing machine ... If ... 138 00:17:47,960 --> 00:17:51,509 You said you didn't know how. - Maybe I do. 139 00:17:53,560 --> 00:17:55,312 Yes. I did it myself. 140 00:17:56,160 --> 00:17:58,549 OK. In that case ... 141 00:18:05,840 --> 00:18:08,593 It's probably on the ground floor. 142 00:18:08,800 --> 00:18:14,193 Yes ... but now you're here you could look at my toilet. It runs. 143 00:18:14,400 --> 00:18:16,834 Yes. Of course. 144 00:18:26,160 --> 00:18:28,355 The toilet. - Yes. 145 00:18:31,880 --> 00:18:35,156 Will you be all right on your own? - Fine. 146 00:18:47,840 --> 00:18:50,832 I'm going to take a quick shower. - Yes. 147 00:18:52,920 --> 00:18:55,718 I'll take care not to splash. - OK. 148 00:19:41,560 --> 00:19:44,358 I think I've fixed it. 149 00:19:45,000 --> 00:19:46,991 I saw you yesterday. 150 00:19:49,200 --> 00:19:52,749 Oh? - You were watching me. 151 00:19:57,040 --> 00:20:03,229 You mean in the basement? - No. Last night. From outside. 152 00:20:07,720 --> 00:20:09,836 You were looking up at me. 153 00:20:15,600 --> 00:20:17,750 I just wanted some fresh air. 154 00:20:19,520 --> 00:20:22,717 Did you get any? - Any what? 155 00:20:22,920 --> 00:20:23,989 Fresh air? 156 00:20:25,160 --> 00:20:28,357 No. There isn't much fresh air in town. 157 00:20:33,320 --> 00:20:36,437 You are sweet, did you know that? 158 00:20:36,640 --> 00:20:38,790 I never thought about it. 159 00:20:39,000 --> 00:20:41,833 Well, you are. Really sweet. 160 00:20:51,320 --> 00:20:53,675 Thanks your help. 161 00:21:02,520 --> 00:21:05,159 Christian? Come here. 162 00:21:07,440 --> 00:21:09,317 Hold this. 163 00:21:09,520 --> 00:21:12,193 Not the surface. Like this. 164 00:21:14,360 --> 00:21:17,670 Amazing the things people chuck out. 165 00:21:20,200 --> 00:21:22,589 You look a bit knackered. 166 00:21:22,800 --> 00:21:25,997 I have a lot to get used to. Wiring, switches ... 167 00:21:26,200 --> 00:21:30,318 Yes, it's not like school. Is it Teletubbies time? 168 00:21:30,520 --> 00:21:34,274 Now? - Yes. Put hair on our chests. 169 00:21:39,360 --> 00:21:43,478 You've put your new shirt on. I knew it'd suit you. 170 00:21:44,280 --> 00:21:48,796 Yes, it's good. - They sell some good stuff. 171 00:21:50,960 --> 00:21:53,679 Aren't you going to work? 172 00:21:57,800 --> 00:22:00,439 Or maybe it's for after work? 173 00:22:04,160 --> 00:22:07,675 You could tell be a bit about it, you know. 174 00:22:16,160 --> 00:22:22,679 You mustn't take any girl. You need one who's really nice. 175 00:22:23,480 --> 00:22:26,552 Promise. - I promise. 176 00:22:30,680 --> 00:22:33,148 Christian? - Yes? 177 00:22:34,880 --> 00:22:38,668 Someone was asking for you. - Me? Who? 178 00:22:38,880 --> 00:22:41,917 The washing machine woman. 179 00:22:44,040 --> 00:22:48,636 Sanne. She's a looker. She says call her. 180 00:22:50,400 --> 00:22:52,118 OK. 181 00:23:06,000 --> 00:23:09,675 Hi. It's Christian. From the janitor�s. 182 00:23:09,880 --> 00:23:13,156 You said call? - What are you doing? 183 00:23:13,360 --> 00:23:18,480 I'm at work. In the yard. - I can see you. 184 00:23:19,440 --> 00:23:21,556 From up here. Hi! 185 00:23:23,640 --> 00:23:26,950 Thanks for coming. - No problem. 186 00:23:27,400 --> 00:23:30,710 Do you fancy dropping by tonight? 187 00:23:31,320 --> 00:23:34,153 Yes ... I suppose. 188 00:23:34,360 --> 00:23:38,956 About 8.30? - Yes. That'd be fine. 189 00:23:39,360 --> 00:23:43,148 See you, then. - OK ... bye. 190 00:23:45,600 --> 00:23:48,239 Well? - She asked me to pop up. 191 00:23:48,920 --> 00:23:52,549 For what? - Probably to give her a hand. 192 00:23:52,760 --> 00:23:56,150 When? - 8.30 tonight. 193 00:23:57,560 --> 00:24:00,677 OK ... take a flower along. 194 00:24:00,880 --> 00:24:02,233 OK. 195 00:24:24,680 --> 00:24:27,433 You're early. - Shall I come back later? 196 00:24:27,640 --> 00:24:29,312 Of course not! 197 00:24:45,920 --> 00:24:50,436 As you've just moved in ... Do you like it? 198 00:24:51,600 --> 00:24:52,715 Can it be changed? 199 00:24:53,880 --> 00:24:55,871 No ... 200 00:24:58,720 --> 00:25:00,950 Imagine! Bringing me a flower! 201 00:25:01,160 --> 00:25:04,994 I have brought my tools too. - You are lovely. 202 00:26:59,280 --> 00:27:02,238 Haven't you ever had a girl before? 203 00:27:02,440 --> 00:27:07,958 Of course ... I mean ... not all the way ... 204 00:27:09,880 --> 00:27:11,393 A virgin ... 205 00:27:14,360 --> 00:27:17,830 How sweet? - Sweet? 206 00:27:18,720 --> 00:27:22,110 Not that way. I could tell, though. 207 00:27:26,640 --> 00:27:31,509 How? - It was over pretty quickly. 208 00:27:46,600 --> 00:27:49,034 You're ready again? 209 00:28:31,760 --> 00:28:34,593 You're a quick learner. 210 00:28:41,240 --> 00:28:42,559 You'd better go now. 211 00:28:44,240 --> 00:28:46,754 Oh? OK. 212 00:28:47,280 --> 00:28:53,799 Hey ... we'll see each other again. - Yes. 213 00:29:04,880 --> 00:29:06,393 Hey, Christian? 214 00:29:39,200 --> 00:29:41,111 I'm off to bed. 215 00:29:41,880 --> 00:29:45,668 This early? - I've got work tomorrow. 216 00:29:45,880 --> 00:29:51,432 It was your choice. But being a janitor? 217 00:29:51,640 --> 00:29:54,473 It was all I could get. 218 00:29:54,680 --> 00:29:56,557 You could've tried harder. 219 00:29:57,960 --> 00:30:00,713 Good night. - Good night, darling. 220 00:30:05,880 --> 00:30:09,077 Sanne speaking. - It's Christian. How's things? 221 00:30:09,280 --> 00:30:13,512 I've got a sore throat. - Try tea with honey and milk. 222 00:30:13,720 --> 00:30:15,676 Only if there's rum in it too. 223 00:30:15,880 --> 00:30:17,996 Have you got any? - No. 224 00:30:18,800 --> 00:30:21,394 Shall I bring you some? - That's be nice. 225 00:30:21,600 --> 00:30:26,628 OK. Now? - No, tonight. 9-ish? 226 00:30:27,280 --> 00:30:30,795 I can come earlier than that. - No, 9 is best. 227 00:30:31,000 --> 00:30:33,355 OK. See you. 228 00:30:46,920 --> 00:30:48,478 Hello? 229 00:30:51,600 --> 00:30:52,999 Sanne? 230 00:30:56,440 --> 00:30:57,714 Hello? 231 00:32:17,520 --> 00:32:19,317 You are so lovely. 232 00:32:23,280 --> 00:32:29,674 Hi, darling. We won't be eating till late. Is that OK? 233 00:32:30,640 --> 00:32:35,395 I'll just have a sandwich then. - Oh? 234 00:32:35,600 --> 00:32:40,230 I have to be somewhere at 8.30. - I thought your friends were away. 235 00:32:40,440 --> 00:32:42,317 They are. 236 00:32:46,440 --> 00:32:48,749 A girl? 237 00:32:51,640 --> 00:32:54,234 No, not a girl. 238 00:32:56,400 --> 00:32:59,392 A boy?! - No, don't worry! 239 00:32:59,600 --> 00:33:06,278 Oh? Well, you never know. Though it's easiest with a girl. 240 00:33:06,480 --> 00:33:11,349 It is a girl, OK? - She could come for supper too. 241 00:33:11,560 --> 00:33:15,838 Call her. - She wants my help with something. 242 00:33:16,040 --> 00:33:19,157 Oh, OK. Another time, then. - Yes. 243 00:33:34,920 --> 00:33:37,150 What's got into you? 244 00:33:39,120 --> 00:33:42,510 If you've won the lottery remember your old mate John, OK? 245 00:33:42,720 --> 00:33:46,599 Don't worry, I'm still broke. - Anybody'd think you were in love. 246 00:33:49,320 --> 00:33:52,710 Are you in love?! - I don't know. 247 00:33:52,920 --> 00:33:55,195 Is it that girl ... - Sanne. 248 00:33:55,400 --> 00:34:00,474 Yes, she's hot. How did a little turd like you get into her pants? 249 00:34:02,320 --> 00:34:06,757 Amazing. Enjoy it while you can. 250 00:34:15,560 --> 00:34:19,917 Mummy, I'm hungry. 251 00:34:22,480 --> 00:34:25,074 Mummy, I'm hungry. 252 00:34:28,080 --> 00:34:29,718 Mummy! 253 00:34:33,520 --> 00:34:36,114 I am hungry. 254 00:34:41,320 --> 00:34:44,596 Sanne? He's hungry. 255 00:34:48,640 --> 00:34:52,189 Hello, darling. - Mummy, I'm hungry. 256 00:34:52,400 --> 00:34:55,358 It's the middle of the night. You should be in bed. 257 00:34:55,560 --> 00:34:59,633 Can I have some cornflakes? - A little bowl. 258 00:34:59,840 --> 00:35:02,434 With banana on? 259 00:35:03,520 --> 00:35:08,833 You little terror! It's the middle of the night! 260 00:35:14,600 --> 00:35:16,192 Come on. 261 00:35:24,320 --> 00:35:26,880 Hey, are you going? 262 00:35:27,680 --> 00:35:29,636 Why didn't you tell me you had a kid? 263 00:35:29,840 --> 00:35:33,389 Because ... we've been too busy to talk. 264 00:35:33,840 --> 00:35:37,879 You could've mentioned it. It was so embarrassing. 265 00:35:39,000 --> 00:35:41,560 You can come for supper with us tomorrow. 266 00:35:48,360 --> 00:35:50,396 Ouch! 267 00:35:56,720 --> 00:35:59,075 Yep, George Best does it again! 268 00:36:03,920 --> 00:36:05,319 Whoops! 269 00:36:05,520 --> 00:36:09,195 You call this work? - So this is mum? 270 00:36:10,440 --> 00:36:13,557 Hello, I'm John. - Birgit. 271 00:36:16,400 --> 00:36:20,313 He is really making an effort. - That's nice to hear. 272 00:36:25,960 --> 00:36:29,919 I hate that smell. Does he drink in working hours? 273 00:36:30,120 --> 00:36:36,832 No, of course not. - How about asking her for supper? 274 00:36:37,040 --> 00:36:40,316 That's nice of you but ... - Phone her and ask. 275 00:36:41,320 --> 00:36:45,836 I don't know ... - Do try. I'd love to meet her. 276 00:36:46,040 --> 00:36:49,077 It won't be tonight. - Yeah, yeah. 277 00:36:53,880 --> 00:36:55,233 'Bye. 278 00:36:59,720 --> 00:37:02,632 Does your mum know? - Yes. 279 00:37:02,840 --> 00:37:06,628 Does she know who it is? - No. No need for that. 280 00:37:06,840 --> 00:37:08,717 OK. 281 00:37:08,920 --> 00:37:11,593 It's fine the way it is. 282 00:37:19,640 --> 00:37:21,278 Hi. - Hi. 283 00:37:25,560 --> 00:37:29,758 Is your mum in? - Yes. 284 00:37:30,200 --> 00:37:33,272 OK. May I come in? 285 00:37:35,200 --> 00:37:37,077 Mummy? 286 00:37:43,880 --> 00:37:47,316 Why didn't you just come in? - I didn't know if it was OK. 287 00:37:47,520 --> 00:37:49,351 Of course it is. 288 00:38:15,760 --> 00:38:16,875 I'm full. 289 00:38:19,440 --> 00:38:24,195 Two more mouthfuls. Or you'll never be as big and strong as Christian. 290 00:38:24,400 --> 00:38:27,836 He isn't big and strong. - Cheeky bugger! 291 00:38:28,760 --> 00:38:30,716 Feel! 292 00:38:37,560 --> 00:38:40,632 I've got muscles too. - Let me feel. 293 00:38:41,360 --> 00:38:43,191 You certainly have. 294 00:38:47,360 --> 00:38:51,114 Are you a grown up? - I think so. 295 00:38:51,320 --> 00:38:54,153 Are you as grown up as mummy? 296 00:38:55,080 --> 00:38:59,153 Nearly. - How old are you? 297 00:38:59,920 --> 00:39:01,319 Eighteen. 298 00:39:04,040 --> 00:39:08,079 Mummy is 36. That's a lot more. 299 00:39:08,280 --> 00:39:12,558 It's not that much more. 18 is grown up. So is 36. 300 00:39:12,760 --> 00:39:17,038 And 41 and 32 and 46. 301 00:39:17,240 --> 00:39:19,708 And 91. - And it's goodnight to you! 302 00:39:19,920 --> 00:39:23,515 Put your pyjamas on. - If you read me a story. 303 00:39:24,400 --> 00:39:26,550 Only a short one. - A long one. 304 00:39:26,760 --> 00:39:30,309 A long one. - A medium one. 305 00:39:31,040 --> 00:39:32,393 OK. 306 00:39:39,840 --> 00:39:41,910 He's cute. 307 00:39:43,360 --> 00:39:45,828 Without him I'd go mad. 308 00:40:21,880 --> 00:40:24,758 Hi. - Hi, it's Sanne. 309 00:40:27,040 --> 00:40:31,113 I tried to call you. Shall we get together? 310 00:40:31,320 --> 00:40:33,914 Not such a good idea. 311 00:40:35,000 --> 00:40:36,752 Why not? 312 00:40:36,960 --> 00:40:42,956 It's Kasper. It's too confusing for him. I have to think of him too. 313 00:40:45,200 --> 00:40:48,431 Has he said anything? - No, but I can tell. 314 00:40:52,000 --> 00:40:54,036 It's no good. 315 00:40:56,080 --> 00:40:59,197 What do you mean? - It's no good. 316 00:41:02,000 --> 00:41:05,310 We can�t just stop now. - Yes, we can. 317 00:41:07,280 --> 00:41:11,717 I've got to go. Take care, OK? 318 00:41:25,360 --> 00:41:26,839 Darling? 319 00:41:34,120 --> 00:41:37,669 Christian! Christian! 320 00:41:38,640 --> 00:41:40,710 Why are you holding the door closed? 321 00:41:40,920 --> 00:41:44,833 Let me in. I just want to talk. Christian! 322 00:41:47,200 --> 00:41:49,873 Christian, darling, I want to talk to you. 323 00:42:01,160 --> 00:42:03,276 Christian! 324 00:42:27,560 --> 00:42:29,630 Sanne! 325 00:42:31,280 --> 00:42:33,999 Sanne! I just want to talk to you. 326 00:42:37,040 --> 00:42:38,678 Sanne! 327 00:42:39,680 --> 00:42:41,079 Sanne! 328 00:42:57,920 --> 00:43:00,514 What the hell are you doing? 329 00:43:00,720 --> 00:43:01,596 Get up! 330 00:43:01,800 --> 00:43:04,792 Get up, I said. Get out! 331 00:43:05,000 --> 00:43:06,115 Out! 332 00:43:07,320 --> 00:43:10,312 What the hell are you playing at? 333 00:43:11,080 --> 00:43:13,594 It's not over, is it? - I haven't time for this. 334 00:43:15,200 --> 00:43:18,317 Afterwards. I'll wait for you. - I told you it was no good. 335 00:43:18,520 --> 00:43:21,114 I just want to see you. And talk to you. 336 00:43:21,320 --> 00:43:25,108 Bloody lift! We'll walk. 337 00:43:25,320 --> 00:43:28,676 Haven't you got the message? 338 00:43:28,880 --> 00:43:31,713 I can't live without you. - Of course you can. 339 00:43:31,920 --> 00:43:32,716 Go home. 340 00:43:35,280 --> 00:43:37,999 I love you. - Don't give me such crap. 341 00:43:39,080 --> 00:43:42,311 We had fun. It was just for fun. 342 00:44:01,920 --> 00:44:03,592 John. 343 00:44:07,760 --> 00:44:09,830 Can I ask you something? 344 00:44:18,720 --> 00:44:20,870 It's Sanne. 345 00:44:25,560 --> 00:44:28,996 Forget it. Just forget it. 346 00:44:30,800 --> 00:44:34,270 Wouldn't it be better to sleep it off? 347 00:44:42,400 --> 00:44:45,631 What are you hanging around for? 348 00:45:05,080 --> 00:45:07,036 Darling. 349 00:45:09,440 --> 00:45:11,476 Who is she? 350 00:45:12,400 --> 00:45:16,996 From high school? - No. Just someone I met. 351 00:45:17,720 --> 00:45:19,278 Where? 352 00:45:23,520 --> 00:45:24,635 Here. 353 00:45:27,080 --> 00:45:31,312 These flats? Do I know her? 354 00:45:31,960 --> 00:45:37,592 No. She's only just moved in. 355 00:45:39,880 --> 00:45:43,031 Oh. With her mum and dad? 356 00:45:45,440 --> 00:45:48,398 No. With her son. 357 00:45:54,000 --> 00:45:57,675 With her son? What do you mean, ''with her son''? 358 00:46:00,400 --> 00:46:02,277 You wouldn't understand. 359 00:46:06,520 --> 00:46:08,476 With her son? How old is she? 360 00:46:10,320 --> 00:46:12,197 Thirty six. 361 00:46:15,800 --> 00:46:18,155 You can't have a girlfriend of thirty six. 362 00:46:19,440 --> 00:46:22,910 No. Apparently not. 363 00:46:30,280 --> 00:46:35,035 Why do you have to be like this? - What do you mean? 364 00:46:35,240 --> 00:46:40,268 Why can't you have a girlfriend your own age? And be normal? 365 00:46:40,480 --> 00:46:43,119 Normal? - She could be your mother. 366 00:46:45,120 --> 00:46:50,717 It's sick. - Sick? You're the one who's sick. 367 00:46:50,920 --> 00:46:54,356 All you have in life is an obsession with me. 368 00:46:56,080 --> 00:46:59,356 Let me live my own life. 369 00:47:02,480 --> 00:47:08,112 Move out, then. - I will. As soon as possible. 370 00:47:30,320 --> 00:47:32,356 Mum, come here. 371 00:47:35,040 --> 00:47:37,838 No! - Yes, come here. 372 00:47:38,040 --> 00:47:39,758 I've had enough. 373 00:47:45,600 --> 00:47:47,272 Go away. 374 00:47:47,880 --> 00:47:51,077 No. I have had enough. - Stop it, mum. 375 00:48:00,400 --> 00:48:02,391 Mum ... 376 00:48:54,760 --> 00:48:57,354 Things going better now? 377 00:48:57,560 --> 00:48:58,834 Yes, things are fine. 378 00:49:02,080 --> 00:49:05,675 I didn't like to ask. - No, quite. 379 00:49:07,840 --> 00:49:10,434 You've moved on. - Yes, exactly. 380 00:49:13,440 --> 00:49:16,557 She said it wasn't good for her little boy. 381 00:49:16,760 --> 00:49:21,550 Oh? Well, of course ... maybe she's right. 382 00:49:21,760 --> 00:49:24,672 It might not have been good for you either. 383 00:49:24,880 --> 00:49:27,633 No. You're right. - Bon appetit! 384 00:49:31,360 --> 00:49:33,078 Hi. 385 00:49:36,120 --> 00:49:39,749 How are you doing? - Fine. 386 00:49:42,520 --> 00:49:45,512 I am going to the cinema with a girlfriend tonight. 387 00:49:45,720 --> 00:49:48,439 Maybe you could look after Kasper? 388 00:49:50,160 --> 00:49:51,434 I suppose ... 389 00:49:55,080 --> 00:49:58,470 I'll fix some supper for you. 6 o'clock? 390 00:49:59,520 --> 00:50:01,511 Fine. 391 00:50:02,760 --> 00:50:05,832 See you then. Bye. 392 00:50:06,640 --> 00:50:07,789 'Bye. 393 00:50:29,920 --> 00:50:30,875 What? 394 00:50:31,080 --> 00:50:33,230 What? Nothing. 395 00:50:49,000 --> 00:50:51,514 Where does your dad live? 396 00:50:51,720 --> 00:50:54,678 I don't know. - Don't you see him? 397 00:50:54,880 --> 00:50:57,189 No. Not properly. 398 00:51:01,280 --> 00:51:03,714 Is your dad nice? 399 00:51:04,480 --> 00:51:05,469 He's dead. 400 00:51:12,720 --> 00:51:17,840 Was he nice before he died? - Yes, but I didn't see much of him. 401 00:51:18,040 --> 00:51:20,634 My parents were divorced too. 402 00:51:25,000 --> 00:51:27,389 How did he die? 403 00:51:29,440 --> 00:51:31,271 He was ill. 404 00:51:32,240 --> 00:51:34,834 I was on the phone to him when he died. 405 00:51:35,960 --> 00:51:40,715 He said ''Right, darling, it seems that it's time to say goodbye''. 406 00:51:40,920 --> 00:51:44,913 And he dropped the receiver. I never saw him again. 407 00:51:47,400 --> 00:51:49,868 Are we going to have ice cream? 408 00:53:14,720 --> 00:53:19,316 I have been missing you. - And me, you. 409 00:53:28,800 --> 00:53:33,237 What happened? - I had to get my head straight. 410 00:53:33,440 --> 00:53:35,635 With Kasper and stuff. 411 00:53:39,760 --> 00:53:42,035 And another bloke? 412 00:53:43,560 --> 00:53:45,551 That as well. 413 00:53:52,040 --> 00:53:54,679 What is it? 414 00:53:54,880 --> 00:53:57,872 I can't stand the thought of you with somebody else. 415 00:53:59,640 --> 00:54:02,996 You don't need to. It's over. 416 00:54:09,120 --> 00:54:11,873 Have you seen him recently? 417 00:54:14,080 --> 00:54:17,356 I had to say goodbye properly. 418 00:54:23,680 --> 00:54:25,955 Did you sleep with him? 419 00:54:29,440 --> 00:54:30,998 Did you? 420 00:54:31,200 --> 00:54:32,519 Once. 421 00:54:37,440 --> 00:54:39,670 Was it good? 422 00:54:41,040 --> 00:54:43,759 It was the same as ever. 423 00:54:46,000 --> 00:54:47,911 What do you mean? 424 00:54:50,160 --> 00:54:56,633 It was OK. He is really buff. Great body. 425 00:55:03,320 --> 00:55:05,072 How old is he? 426 00:55:07,040 --> 00:55:10,271 In his mid-forties. - How disgusting! 427 00:55:18,800 --> 00:55:21,872 Was it better than with me? 428 00:55:22,560 --> 00:55:25,313 It is very different. 429 00:55:26,240 --> 00:55:28,549 In what way? 430 00:55:31,320 --> 00:55:34,869 I don't know. It's hard to say. 431 00:55:35,440 --> 00:55:36,555 Try. 432 00:55:39,320 --> 00:55:42,756 Go on! - Chill, will you? 433 00:55:45,840 --> 00:55:48,229 I'm sorry. It's just ... 434 00:55:53,760 --> 00:55:56,433 I don't love him. 435 00:55:58,160 --> 00:56:01,232 I don't love him. 436 00:56:21,040 --> 00:56:25,591 Shall we do something nice today? - Sure. 437 00:56:26,520 --> 00:56:30,672 Just the three of us. It's the weekend. 438 00:56:33,760 --> 00:56:35,876 I need to see my mum today. 439 00:56:36,080 --> 00:56:40,631 Do you really have to? - To talk about a deposit. 440 00:56:40,840 --> 00:56:44,549 For what? - A flat, maybe. 441 00:56:45,600 --> 00:56:50,549 A flat? - A studio flat. 442 00:56:51,440 --> 00:56:55,353 We're going to look at it today. - Why not move in with us? 443 00:56:55,560 --> 00:57:00,429 You've already got a key. - I've never lived on my own. 444 00:57:00,640 --> 00:57:02,471 I'm looking forward to it. 445 00:57:11,600 --> 00:57:14,512 It might be weird for Kasper, too. 446 00:57:14,720 --> 00:57:18,793 What do you mean? - Suddenly having a stranger here. 447 00:57:19,000 --> 00:57:21,150 You're not a stranger. 448 00:57:23,320 --> 00:57:25,550 I'll have to talk to my mum about it. 449 00:57:25,760 --> 00:57:27,478 Is she the one who wants you to move? 450 00:57:27,680 --> 00:57:31,673 No, it's me. - I expect she'll like having space. 451 00:57:31,880 --> 00:57:36,476 I don't know. Maybe. - I'd like to meet her. 452 00:57:37,360 --> 00:57:38,759 I doubt it. 453 00:57:38,960 --> 00:57:44,956 Why not? Do I embarrass you? - No, it's nothing to do with that. 454 00:57:45,160 --> 00:57:48,311 We could ask her to supper. 455 00:57:51,760 --> 00:57:53,716 I'd better think about it. 456 00:57:55,840 --> 00:57:58,308 This lousy knife! 457 00:58:00,800 --> 00:58:01,915 Are you nervous? 458 00:58:05,560 --> 00:58:07,949 Why should I be nervous? 459 00:58:08,160 --> 00:58:11,948 Because your mum's going to meet your new girlfriend? 460 00:58:12,920 --> 00:58:15,480 I don't see it like that. 461 00:58:16,480 --> 00:58:20,155 How do you see it? - What do you mean? 462 00:58:21,680 --> 00:58:24,831 Aren't I your girlfriend? 463 00:58:25,040 --> 00:58:27,554 Is it because I'm older than you? 464 00:58:29,200 --> 00:58:32,715 Christian is 18. And you're 36. 465 00:58:32,920 --> 00:58:34,717 True, I am a bit older than Christian. 466 00:58:34,920 --> 00:58:37,673 18 plus 18 is 36. 467 00:58:37,880 --> 00:58:40,440 Clever boy! That was a difficult one. 468 00:58:43,920 --> 00:58:46,388 I'll get it! 469 00:58:51,000 --> 00:58:53,514 Is it a problem? - Is what? 470 00:58:53,720 --> 00:58:57,679 That I am twice your age? - I don't know. 471 00:58:57,880 --> 00:59:01,873 Of course you know. Is it? - Stop it, will you? Mum's here! 472 00:59:02,080 --> 00:59:03,513 Am I too old? 473 00:59:04,680 --> 00:59:05,590 Eh? 474 00:59:07,800 --> 00:59:10,394 No. - Am I too old for you? 475 00:59:11,120 --> 00:59:12,997 Of course not. 476 00:59:14,880 --> 00:59:16,438 OK. 477 00:59:19,360 --> 00:59:23,273 Hi, my name is Birgit. What's yours? - Kasper. 478 00:59:23,800 --> 00:59:26,712 That's a fine name. - Thank you. So is yours. 479 00:59:26,920 --> 00:59:29,229 Hi, mum. Come in. 480 00:59:38,360 --> 00:59:44,356 Hello, I'm Sanne. - Birgit. Thanks for the invite. 481 00:59:45,520 --> 00:59:48,796 Some chocolate for you and Kasper. 482 00:59:52,680 --> 00:59:55,797 That looks gorgeous. 483 00:59:56,000 --> 00:59:57,752 Christian doesn't eat that kind of thing. 484 00:59:57,960 --> 00:59:59,951 You do when you're here. 485 01:00:00,160 --> 01:00:03,709 You don't usually ... you always say you don't want to get fat. 486 01:00:03,920 --> 01:00:05,956 I don't think there is any danger of that. 487 01:00:06,160 --> 01:00:08,037 I don't eat that much, do I? - Oh, yes you do! 488 01:00:08,240 --> 01:00:11,755 Yesterday you ate almost a whole tub of icecream. 489 01:00:12,840 --> 01:00:14,910 What a lovely view! 490 01:00:17,800 --> 01:00:20,268 The flats are really nice. 491 01:00:20,480 --> 01:00:23,916 Christian and I have always liked living here. 492 01:00:29,600 --> 01:00:31,591 Kasper, a bit of lemon? 493 01:00:31,800 --> 01:00:33,677 No, thank you. 494 01:00:50,760 --> 01:00:53,877 A lovely wine. - Three for a tenner. 495 01:00:54,080 --> 01:00:55,354 That's cheap. 496 01:00:55,560 --> 01:00:59,712 I only buy one bottle at a time. Christian doesn't like wine. 497 01:00:59,920 --> 01:01:01,717 It's quite normal at his age. 498 01:01:01,920 --> 01:01:04,036 I'm getting a taste for it. 499 01:01:05,560 --> 01:01:08,472 You're coping, aren't you? 500 01:01:11,160 --> 01:01:13,833 Pass the butter, please. 501 01:01:14,120 --> 01:01:15,439 Thank you. 502 01:01:17,360 --> 01:01:19,191 Thank you. 503 01:01:25,440 --> 01:01:30,992 What do you do for a living, Sanne? - Nothing at the moment. 504 01:01:32,480 --> 01:01:37,349 I worked at a boutique and fell out with the boss. 505 01:01:37,560 --> 01:01:42,111 It was messy. - It's not always easy. 506 01:01:43,400 --> 01:01:48,428 It suits me, though. It means I've time to settle in - 507 01:01:48,640 --> 01:01:52,838 and spend time with Kasper. And Christian, of course. 508 01:01:53,040 --> 01:01:55,076 Yes. 509 01:01:55,320 --> 01:01:59,836 He'll be off to university soon so he'll have a lot to attend to. 510 01:02:07,280 --> 01:02:10,477 Christian, will you help me in the kitchen? 511 01:02:17,560 --> 01:02:20,279 Why didn't you say? - Say what? 512 01:02:20,480 --> 01:02:24,996 About going to university. - I don't know. It ... 513 01:02:27,360 --> 01:02:29,635 Why are you going? 514 01:02:29,840 --> 01:02:32,673 To read Danish. - Danish? 515 01:02:32,880 --> 01:02:36,236 There's nothing wrong with it. - Danish is for girls! 516 01:02:36,440 --> 01:02:41,355 I know why you've chosen Danish. I know what goes on there! 517 01:02:42,120 --> 01:02:46,272 What are you on about? - You just want to shag the girls. 518 01:02:46,480 --> 01:02:49,392 ''Christian, I get so horny when we talk books together''. 519 01:02:49,600 --> 01:02:53,070 Stop it! That's not what it's like. 520 01:02:53,720 --> 01:02:56,439 If you go, we're through. 521 01:02:57,280 --> 01:03:00,238 You can't just say that. I want to get a degree. 522 01:03:00,440 --> 01:03:04,399 You don't care about a degree. You just want girls. 523 01:03:04,600 --> 01:03:06,716 You don't know that, OK! 524 01:03:06,920 --> 01:03:10,310 That's why people go to university. 525 01:03:10,520 --> 01:03:12,670 You have no idea what goes on there. 526 01:03:12,880 --> 01:03:15,474 Oh, yes I do. - Oh? 527 01:03:17,880 --> 01:03:19,996 You got shagged there, maybe? 528 01:03:23,960 --> 01:03:25,075 Did you? 529 01:03:26,280 --> 01:03:27,713 Maybe. 530 01:03:30,520 --> 01:03:32,556 Who by? - I don't remember. 531 01:03:32,760 --> 01:03:37,311 So many that you don't remember? - It was ages ago. And just sex. 532 01:03:37,520 --> 01:03:42,514 You are rank. Just a cheap tart who shags around. 533 01:03:42,720 --> 01:03:45,029 If your mum could hear her sweet little boy now! 534 01:03:45,240 --> 01:03:48,755 Let her. You were the one in such a hurry. 535 01:03:53,000 --> 01:03:56,754 Anything I can do? - I think we're OK, mum. 536 01:03:56,960 --> 01:03:59,155 It smells delicious. - Thanks. 537 01:03:59,360 --> 01:04:01,635 How nice that you can make supper together! 538 01:04:05,360 --> 01:04:08,989 Your view is much better than ours. 539 01:04:19,880 --> 01:04:22,713 What happened? - Nothing, darling. 540 01:04:23,840 --> 01:04:28,470 Kasper, may I see your room? - Of course. Follow me. 541 01:04:35,520 --> 01:04:37,590 I'm sorry. 542 01:04:39,400 --> 01:04:41,470 It was jealousy. 543 01:04:48,960 --> 01:04:54,114 You don't like young girls who read clever books, do you? 544 01:04:54,320 --> 01:04:55,878 No. 545 01:04:58,160 --> 01:05:01,277 I think they're boring. - Sure? 546 01:05:02,360 --> 01:05:06,831 Yes. You're only the one I want. 547 01:05:13,040 --> 01:05:14,359 Your mum is waiting for us. 548 01:05:21,080 --> 01:05:22,354 What? 549 01:05:23,960 --> 01:05:26,520 Where did you grow up? 550 01:05:27,760 --> 01:05:30,274 A village in the country. You wouldn't know it. 551 01:05:30,480 --> 01:05:35,429 Oh? Do your parents still live there? - Yes. 552 01:05:44,960 --> 01:05:48,873 We're looking for a nice flat for Christian. 553 01:05:49,080 --> 01:05:52,152 We're talking about Christian moving in here. 554 01:05:52,360 --> 01:05:54,430 Here? 555 01:05:56,040 --> 01:05:57,871 For the time being. 556 01:06:00,840 --> 01:06:03,115 Oh. I see. 557 01:06:05,120 --> 01:06:07,395 Kasper, you can take your supper into your room. 558 01:06:20,960 --> 01:06:25,511 I know it may seem a bit much. Me having a kid and all. 559 01:06:25,720 --> 01:06:30,430 But it's happened so fast and we are so happy together. 560 01:06:32,800 --> 01:06:35,473 If it's what Christian wants ... 561 01:06:36,800 --> 01:06:40,759 It is, isn't it, Christian? - Yes. 562 01:06:45,880 --> 01:06:49,111 We can't control how we feel, after all. 563 01:06:54,520 --> 01:06:56,431 I'll get some more wine. 564 01:07:09,360 --> 01:07:13,638 She seems very nice. And she is very fond of you. But ... 565 01:07:15,680 --> 01:07:18,114 She is much older than you. 566 01:07:19,280 --> 01:07:23,717 And a child on top. You'd be taking on a huge responsibility. 567 01:07:23,920 --> 01:07:27,310 Chill, mum. We're not exactly getting married. 568 01:07:27,520 --> 01:07:31,593 Don't you realize that for her this is for real? 569 01:07:44,320 --> 01:07:47,392 Mummy, can I have some more Cola? - Haven't you had enough? 570 01:07:47,600 --> 01:07:50,239 I could drink a drop more. - So could I. 571 01:07:52,400 --> 01:07:57,269 I so rarely drink wine. Maybe I should drink it more often. 572 01:08:02,400 --> 01:08:06,393 How about a toast? - What to? 573 01:08:07,520 --> 01:08:11,672 Mothers and sons! - Here's to mothers and sons! 574 01:08:11,880 --> 01:08:12,790 Cheers! 575 01:08:21,520 --> 01:08:25,069 You've always been a good boy. You've taken good care of me. 576 01:08:25,280 --> 01:08:28,113 I am sure it hasn't always been much fun. 577 01:08:28,320 --> 01:08:31,392 It's hard being ... 578 01:08:32,840 --> 01:08:34,592 ... on your own. 579 01:08:36,000 --> 01:08:38,150 You've done well, mum. 580 01:08:39,040 --> 01:08:41,031 No, I haven't. 581 01:08:49,440 --> 01:08:52,034 I loved your father. You do know that, don't you? 582 01:08:52,240 --> 01:08:55,312 We ... destroyed each other. 583 01:08:56,600 --> 01:08:59,876 He was so handsome. All the women had an eye for him. 584 01:09:00,080 --> 01:09:02,799 I was so proud that he was my husband. 585 01:09:03,000 --> 01:09:06,675 I never figured out how to tell him. 586 01:09:07,360 --> 01:09:09,590 If only I had ... 587 01:09:14,600 --> 01:09:18,149 I feel sick. I must ... 588 01:09:19,480 --> 01:09:21,038 Sorry. 589 01:09:34,240 --> 01:09:36,708 I can't eat any more either. - That's all right. 590 01:09:49,800 --> 01:09:51,153 Sorry. 591 01:09:54,600 --> 01:09:57,751 I'm not used to meat. My stomach can't take it. 592 01:09:59,280 --> 01:10:00,872 I'll see you home, mum. 593 01:10:01,080 --> 01:10:07,713 No, you stay here with your girlfriend and her lovely son. 594 01:10:07,920 --> 01:10:10,957 I'll see you home. Come on. 595 01:11:26,880 --> 01:11:28,757 Is she all right? 596 01:11:29,480 --> 01:11:33,553 Why did she drink so much? - She was nervous. 597 01:11:33,760 --> 01:11:35,910 Also, you moving in here. 598 01:11:38,960 --> 01:11:41,110 She doesn't like it. 599 01:11:46,640 --> 01:11:49,200 What a weird night! 600 01:11:58,120 --> 01:12:00,873 Would you like to be my man? 601 01:12:01,080 --> 01:12:03,514 Your man? - Do you? 602 01:12:06,800 --> 01:12:08,756 What do you mean? 603 01:12:10,200 --> 01:12:12,191 Am I your woman? 604 01:12:14,080 --> 01:12:17,709 I suppose so. - Am I or aren't I? 605 01:12:21,160 --> 01:12:22,991 You are. 606 01:12:26,080 --> 01:12:29,516 Then tie me up. - Tie you up? 607 01:13:59,320 --> 01:14:02,198 Are you sure you aren't hungry? 608 01:14:02,400 --> 01:14:04,914 You look as if you could do with a sandwich. 609 01:14:05,120 --> 01:14:06,678 No, thanks. 610 01:14:09,600 --> 01:14:12,831 Is something wrong? - No, I'm just tired. 611 01:14:15,800 --> 01:14:20,351 Are you going to Sanne's? - I don't think so. 612 01:14:24,320 --> 01:14:27,869 I'm going to sit in the living room. Come in if you want. 613 01:14:29,160 --> 01:14:32,391 OK. I'll just phone her first. - Do that. 614 01:14:54,480 --> 01:14:59,270 Hi, darling! I have phoned you so many times! 615 01:14:59,480 --> 01:15:05,396 My phone was on silent. - You said you'd come for supper. 616 01:15:07,720 --> 01:15:10,518 Why didn't you come? 617 01:15:13,200 --> 01:15:15,270 Is something wrong? 618 01:15:16,560 --> 01:15:18,869 Is it your mother? 619 01:15:21,600 --> 01:15:24,194 I think we should stop. 620 01:15:29,920 --> 01:15:33,674 Are you there? - What did you say? 621 01:15:35,720 --> 01:15:42,319 We should stop seeing each other. - Have you got someone else? 622 01:15:42,520 --> 01:15:47,150 No. That's not it. - What is it, then? 623 01:15:50,400 --> 01:15:52,914 I don't know if I can get tied down. 624 01:15:53,120 --> 01:15:56,032 Who says you should get tied down? 625 01:15:57,040 --> 01:15:59,873 That stuff about moving in ... 626 01:16:00,840 --> 01:16:03,673 It was only a suggestion. 627 01:16:05,600 --> 01:16:07,989 I can't do it. 628 01:16:08,600 --> 01:16:13,116 What can't you do? - Any of it. 629 01:16:15,240 --> 01:16:18,789 You said you loved me. - Yes. 630 01:16:20,240 --> 01:16:23,437 And all of a sudden you don't? 631 01:16:26,960 --> 01:16:31,351 I don't know anything right now. - You are such a baby. 632 01:16:31,560 --> 01:16:33,471 Mummy's boy. 633 01:16:34,440 --> 01:16:38,752 Don't. - Do you love me or don't you? 634 01:16:42,880 --> 01:16:45,758 OK. Fine. 635 01:17:00,160 --> 01:17:01,912 Christian. 636 01:17:02,760 --> 01:17:04,034 Christian! 637 01:17:04,240 --> 01:17:07,550 What's going on? Someone's shouting in the yard. 638 01:17:07,760 --> 01:17:09,318 Christian, somebody is calling you. 639 01:17:09,520 --> 01:17:10,919 Christian! 640 01:17:30,560 --> 01:17:32,630 The poor girl is beside herself. 641 01:17:33,440 --> 01:17:35,749 Go downstairs to her. 642 01:17:43,040 --> 01:17:44,553 What have you done? - Nothing. 643 01:17:44,760 --> 01:17:46,591 That can't be true. - I said it was over. 644 01:17:46,800 --> 01:17:49,394 You can't do that. - Stay out of it. 645 01:17:49,600 --> 01:17:50,828 Go to her. 646 01:18:07,160 --> 01:18:10,550 Sanne! Have you gone mad? 647 01:18:12,600 --> 01:18:14,556 There ... 648 01:18:16,720 --> 01:18:18,676 This is no good. 649 01:18:26,880 --> 01:18:29,474 It's no good. 650 01:18:55,840 --> 01:18:58,274 Don't you like me at all? 651 01:19:00,560 --> 01:19:03,028 Of course I like you. 652 01:19:08,360 --> 01:19:12,194 Do you like lying with me like this? - Yes. 653 01:19:17,400 --> 01:19:20,995 So why not get under the duvet? 654 01:19:27,520 --> 01:19:30,273 Take off your pants? 655 01:19:31,040 --> 01:19:34,077 I've got to go. - Not yet. 656 01:19:37,560 --> 01:19:39,391 Hold me. 657 01:19:41,320 --> 01:19:43,914 You mustn't go yet. 658 01:19:51,680 --> 01:19:54,478 I'm going now, Sanne. 659 01:19:56,320 --> 01:19:58,629 I want you to have a feel. - No. Not now. 660 01:19:58,840 --> 01:20:00,876 Have a feel. 661 01:20:05,080 --> 01:20:07,640 I did it for you. 662 01:20:09,080 --> 01:20:13,153 Feel how smooth I am. 663 01:20:45,040 --> 01:20:47,873 What are you doing there? 664 01:20:48,080 --> 01:20:54,269 I don't know. I fell asleep. - Stay there. I'm just changing. 665 01:20:58,080 --> 01:21:00,355 Are you going? 666 01:21:03,720 --> 01:21:09,909 Yes. I've got no choice. - Why not? 667 01:21:15,640 --> 01:21:17,710 I have no choice. 668 01:21:19,080 --> 01:21:22,914 Yes. It's not for me to interfere. 669 01:21:23,840 --> 01:21:25,114 No. 670 01:21:26,240 --> 01:21:30,472 As long as she doesn't make a fuss at night again. 671 01:21:42,440 --> 01:21:45,159 Can I get you anything? 672 01:21:46,000 --> 01:21:50,312 I don't feel like anything. I just need to sleep. 673 01:21:51,600 --> 01:21:53,192 OK. 674 01:22:23,560 --> 01:22:25,516 Where have you been? 675 01:22:25,720 --> 01:22:29,952 I had to pop home. - You were gone for ages. 676 01:22:31,000 --> 01:22:33,150 I fell asleep. 677 01:22:34,800 --> 01:22:37,439 You turned your phone off. 678 01:22:42,720 --> 01:22:46,395 I thought you weren't coming. I don't like your phone being off. 679 01:22:46,600 --> 01:22:51,355 I'm here now. - You won't go again, will you? 680 01:22:54,800 --> 01:22:57,553 Mummy! Come down and play! 681 01:23:00,240 --> 01:23:04,153 I'm making lunch, darling. But I've got someone else who will. 682 01:23:12,960 --> 01:23:15,394 Hi, Christian! Come down and play! 683 01:23:15,600 --> 01:23:17,511 Coming! 684 01:23:17,720 --> 01:23:21,872 I'll be Torres. - OK, I'll be Ronaldo. 685 01:23:22,080 --> 01:23:24,514 Cry baby! 686 01:23:29,800 --> 01:23:31,711 Will you take him down a sandwich? - Yes. 687 01:23:31,920 --> 01:23:33,911 Want one? - No, thanks. 688 01:23:38,200 --> 01:23:40,270 Hey! 689 01:23:41,040 --> 01:23:43,918 You forgot to kiss me. 690 01:23:49,840 --> 01:23:53,116 What is it? - What's that smell? 691 01:23:53,640 --> 01:23:55,039 I don't know. What is it? 692 01:23:57,120 --> 01:23:59,509 I knew it. - Knew what? 693 01:23:59,720 --> 01:24:02,757 You've been shagging some bird. 694 01:24:02,960 --> 01:24:06,157 What? - You stink of perfume. 695 01:24:06,360 --> 01:24:08,715 Stop it! You're the only girl I've screwed. 696 01:24:08,920 --> 01:24:12,913 Who uses cheap perfume like that? 697 01:24:14,000 --> 01:24:17,879 It's my mother's, for fuck's sake! - So you shag your mum, do you? 698 01:24:21,440 --> 01:24:22,839 Mummy! 699 01:24:23,305 --> 01:25:23,477 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org49807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.