Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:03,235
Okay, everybody.
The Harvest Festival is tomorrow.
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,801
And I am so
proud of all of you.
3
00:00:05,872 --> 00:00:07,464
You've worked so hard.
You're amazing.
4
00:00:07,907 --> 00:00:11,638
So, I have a surprise.
And it is possibly
5
00:00:11,845 --> 00:00:15,611
the best thing to potentially
ever happen to anyone,
6
00:00:15,749 --> 00:00:17,944
anywhere, in
the history of the universe.
7
00:00:18,418 --> 00:00:20,909
Ladies and gentlemen,
the world famous Little Sebastian.
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,113
What?
Yes.
9
00:00:22,188 --> 00:00:23,314
No way!
10
00:00:24,290 --> 00:00:25,348
ANDY: Oh, my God!
11
00:00:25,492 --> 00:00:27,084
(ALL LAUGHING)
12
00:00:28,928 --> 00:00:30,020
It's really him.
13
00:00:30,096 --> 00:00:31,120
That's really
Little Sebastian?
14
00:00:31,197 --> 00:00:32,186
Yes, this is him.
15
00:00:32,265 --> 00:00:34,199
TOM: That is Little Sebastian?
Take my picture. Take my picture.
16
00:00:34,567 --> 00:00:36,762
Well done, Leslie.
Well done!
17
00:00:37,570 --> 00:00:39,128
I never thought
I'd get to meet him.
18
00:00:40,206 --> 00:00:42,003
Little Sebastian
made his debut
19
00:00:42,142 --> 00:00:43,939
at the last
Harvest Festival in 1987,
20
00:00:44,110 --> 00:00:45,839
and he wasan instant phenomenon.
21
00:00:46,413 --> 00:00:50,509
That week, he was the eighth most
photographed object in America.
22
00:00:50,583 --> 00:00:52,676
So, suck it, The Alamo.
23
00:00:52,752 --> 00:00:53,844
TOM: I'm sitting next
to Little Sebastian.
24
00:00:53,987 --> 00:00:55,079
LESLIE: I know, I know.
25
00:00:55,155 --> 00:00:57,282
Right now, I'm here,
Little Sebastian's right there.
26
00:00:57,357 --> 00:00:59,416
(ALL LAUGHING)
27
00:00:59,659 --> 00:01:03,095
Wow. So, what am I missing?
What's the deal with this pony?
28
00:01:03,196 --> 00:01:06,495
He's not a pony, Ben. He's a mini-horse.
There's a big difference.
29
00:01:06,733 --> 00:01:09,361
Well, then,
why is he so famous?
30
00:01:09,836 --> 00:01:11,098
Does he do something?
What does he do?
31
00:01:11,171 --> 00:01:12,968
Yeah, he does
being a mini-horse
32
00:01:13,106 --> 00:01:14,937
and he does it
better than anyone.
33
00:01:15,008 --> 00:01:18,637
Son, this horse has an honorary
degree from Notre Dame.
34
00:01:19,045 --> 00:01:20,740
LESLIE: We all need to be
very careful. Okay?
35
00:01:20,814 --> 00:01:23,442
Remember.
This little guy is 25 now.
36
00:01:23,716 --> 00:01:25,274
And he has
cataracts in both eyes.
37
00:01:25,351 --> 00:01:27,819
He has severe arthritis.
Jerry's going to look after him.
38
00:01:27,921 --> 00:01:30,412
Yes, I am. We are both on
the same diabetes medication.
39
00:01:30,723 --> 00:01:32,020
Are you my Glucotrol buddy?
40
00:01:32,258 --> 00:01:33,486
Are you?
41
00:01:33,927 --> 00:01:34,916
Isn't it amazing?
42
00:01:35,795 --> 00:01:36,955
Yeah. I've just
got to be honest.
43
00:01:37,097 --> 00:01:38,291
I don't know what
the big deal is.
44
00:01:39,933 --> 00:01:40,991
Get out.
45
00:02:01,521 --> 00:02:03,853
Okay, couldn't you
put Sue's Salads here?
46
00:02:04,524 --> 00:02:05,684
On Deep Fried Boulevard?
47
00:02:06,025 --> 00:02:09,426
It's just... There's so many junk
food places and only one salad stand.
48
00:02:09,596 --> 00:02:12,531
Well, we wanna make money,
not make people hate themselves.
49
00:02:12,599 --> 00:02:13,964
Salads are my life.
50
00:02:14,367 --> 00:02:15,425
Of course. I'm sorry.
51
00:02:15,935 --> 00:02:16,993
You know what we'll do?
52
00:02:17,070 --> 00:02:18,401
We'll make Sue's Salads
the official
53
00:02:18,538 --> 00:02:19,903
healthy choice of
the Harvest Festival.
54
00:02:20,573 --> 00:02:21,597
Huh!
55
00:02:21,674 --> 00:02:22,902
That's great. Thank you.
56
00:02:23,042 --> 00:02:24,304
Of course. Sure.
57
00:02:24,611 --> 00:02:26,078
Nobody's gonna come
to your stupid booth anyway.
58
00:02:26,146 --> 00:02:27,135
I'm sorry?
59
00:02:27,213 --> 00:02:29,511
The Harvest Festival is the biggest
thing I've ever done in my career.
60
00:02:29,582 --> 00:02:31,846
And if it fails,
the Parks Department will be eliminated.
61
00:02:32,352 --> 00:02:33,979
That's why we're going big.
62
00:02:34,053 --> 00:02:38,012
Seven days, over 30 different locations,fifty thousand plus visitors
63
00:02:38,091 --> 00:02:40,025
and four hospitality kiosks.
64
00:02:41,127 --> 00:02:42,992
God, I've got to stop ending
on that boring thing.
65
00:02:44,464 --> 00:02:45,829
Clowns.
66
00:02:45,999 --> 00:02:49,264
Well, no, you cannot
sell home-brewed water.
67
00:02:49,435 --> 00:02:52,768
And again, no, I would not like to
taste it. But thank you for coming in.
68
00:02:53,139 --> 00:02:54,128
April, who's next?
69
00:02:54,207 --> 00:02:56,402
Man, you are just
knocking these off.
70
00:02:56,476 --> 00:03:00,173
You're like a ninja crossed
with a Jedi or something.
71
00:03:00,246 --> 00:03:02,714
You're like a nerd mixed
with a dork or something.
72
00:03:02,782 --> 00:03:04,545
Tom, Star Wars
is not that nerdy.
73
00:03:04,617 --> 00:03:06,517
(MOCKING) No, Star Wars
is not that nerdy.
74
00:03:06,719 --> 00:03:08,584
It's not. Everyone has seen it.
Everyone has seen it.
75
00:03:08,655 --> 00:03:09,952
BEN: Everyone.
This guy's here.
76
00:03:10,023 --> 00:03:11,718
Hey, Ken.
Hi, Leslie.
77
00:03:11,824 --> 00:03:13,291
This is Ben and Tom.
78
00:03:13,626 --> 00:03:14,615
That's a dope bolo.
79
00:03:14,694 --> 00:03:15,683
This is Ken Hotate.
80
00:03:15,762 --> 00:03:17,753
He is the tribal
leader of the Wamapoke.
81
00:03:18,031 --> 00:03:20,090
(SPEAKS NATIVE AMERICAN
LANGUAGE)
82
00:03:20,166 --> 00:03:22,259
(RESPONDS IN NATIVE
AMERICAN LANGUAGE)
83
00:03:22,335 --> 00:03:24,200
I just said,
"Hello, honored guest."
84
00:03:24,337 --> 00:03:26,202
Although,
literally translated,
85
00:03:26,272 --> 00:03:28,866
it means, " May you be blessed
with a million possums."
86
00:03:28,942 --> 00:03:31,467
The Wamapoke used to
use possum as currency.
87
00:03:31,778 --> 00:03:32,802
Well...
88
00:03:32,879 --> 00:03:34,938
(SPEAKING NATIVE
AMERICAN LANGUAGE)
89
00:03:35,014 --> 00:03:36,572
No, don't. Okay.
90
00:03:36,783 --> 00:03:39,479
Have a seat.
Ken, I know why you're here.
91
00:03:39,586 --> 00:03:41,986
And just let me say
that we really tried.
92
00:03:42,322 --> 00:03:44,517
I'm sorry, Leslie,
but this is a big one.
93
00:03:45,024 --> 00:03:46,457
I'm under a lot of pressure.
94
00:03:46,526 --> 00:03:49,324
I'm going to need to formally
ask you to move the carnival.
95
00:03:49,796 --> 00:03:52,094
I'm sorry. What's going on?
96
00:03:52,165 --> 00:03:54,861
The carnival is on the site of
the Battle of Indian Hill,
97
00:03:54,934 --> 00:03:57,960
which was an epic seven-day
battle that the Wamapoke lost
98
00:03:58,238 --> 00:04:00,229
due to the fact that
they didn't have any weapons.
99
00:04:00,306 --> 00:04:03,070
During the battle,
93-year-old Chief Wakote
100
00:04:03,176 --> 00:04:05,337
was shot 102
times by the cavalry.
101
00:04:05,912 --> 00:04:06,901
Did he die?
102
00:04:08,081 --> 00:04:09,309
Yes.
103
00:04:09,449 --> 00:04:10,711
And this moment
will be commemorated
104
00:04:10,783 --> 00:04:14,082
for the next seven days with shooting
galleries and fried dough stands.
105
00:04:14,287 --> 00:04:16,278
Ken, I understand,
but this is the only place in town
106
00:04:16,356 --> 00:04:18,415
that's big enough to
house the carnival rides.
107
00:04:18,591 --> 00:04:20,024
Plus, you know
with Pawnee's history,
108
00:04:20,093 --> 00:04:22,061
it's very difficult
to not be offensive.
109
00:04:22,228 --> 00:04:25,459
This is a map of all the
atrocities the Pawnee settlers
110
00:04:25,531 --> 00:04:28,056
inflicted upon
the Wamapoke Indians.
111
00:04:29,669 --> 00:04:31,227
The atrocities are in blue.
112
00:04:31,904 --> 00:04:33,531
We put up a memorial plaque,
113
00:04:33,673 --> 00:04:36,233
and we have a Wamapoke exhibit
in the history tent.
114
00:04:37,510 --> 00:04:38,807
We're really trying.
115
00:04:38,878 --> 00:04:42,279
I completely understand you,
I mean, I really do.
116
00:04:42,348 --> 00:04:44,908
But this is
sacred burial ground.
117
00:04:45,151 --> 00:04:47,881
And I just hope
that the souls of my ancestors
118
00:04:48,221 --> 00:04:49,984
don't put a curse
on this festival.
119
00:04:52,792 --> 00:04:55,226
There are two things I know
about white people.
120
00:04:55,295 --> 00:04:58,992
They love Rachael Ray and
they are terrified of curses.
121
00:05:02,468 --> 00:05:03,935
...right over there.
We'll be good. Thanks.
122
00:05:04,370 --> 00:05:05,735
BEN: Hey.
LESLIE: Hey.
123
00:05:06,005 --> 00:05:08,337
So, somebody,
I don't want to say who,
124
00:05:08,508 --> 00:05:10,738
it was totally me,
got Sweetums to donate
125
00:05:10,877 --> 00:05:13,107
another 15
cotton candy machines.
126
00:05:13,179 --> 00:05:14,737
Great! Sweets!
Yeah.
127
00:05:14,914 --> 00:05:16,609
Take that, curse.
Take that, curse.
128
00:05:16,683 --> 00:05:19,811
(IMITATES GUNSHOTS)
Ow, ow, ow!
129
00:05:19,886 --> 00:05:22,411
Right in the chest.
Bazooka.
130
00:05:22,488 --> 00:05:23,682
Fire it again.
You're dead.
131
00:05:23,823 --> 00:05:25,051
Bazooka.
132
00:05:25,124 --> 00:05:27,422
(BOTH LAUGHING)
133
00:05:27,493 --> 00:05:29,358
That's funny.
Get a room.
134
00:05:30,229 --> 00:05:32,663
Okay, so guys, focus up.
135
00:05:33,232 --> 00:05:35,894
Joan Callamezzo is coming by
with a camera crew
136
00:05:36,002 --> 00:05:38,903
for an exclusive, last minute
walk-through of the Harvest Festival
137
00:05:38,971 --> 00:05:40,404
before we open tomorrow.
138
00:05:40,473 --> 00:05:41,906
So, everything
needs to be perfect.
139
00:05:42,208 --> 00:05:44,005
Joan is always
looking for a scandal.
140
00:05:44,077 --> 00:05:45,408
She's like
an eagle-eyed tiger.
141
00:05:45,478 --> 00:05:46,968
Eagle-Eyed Tiger.
New band name. I call it.
142
00:05:47,213 --> 00:05:49,704
So, everybody, gather around.
Let's grab hands.
143
00:05:49,782 --> 00:05:51,272
RON: I don't hold hands.
LESLIE: Okay.
144
00:05:51,718 --> 00:05:54,243
You're all amazing,
wonderful people.
145
00:05:54,387 --> 00:05:56,480
And I really want
you to have fun today
146
00:05:56,689 --> 00:05:59,123
and not focus on the fact
that if one thing goes wrong,
147
00:05:59,192 --> 00:06:01,092
we're all going to lose our jobs.
That's not inspiring.
148
00:06:01,194 --> 00:06:02,786
Okay. Let's go get them everybody.
Okay. Yes.
149
00:06:02,862 --> 00:06:04,727
Any concerns,
address them to Ron. Yes.
150
00:06:06,566 --> 00:06:08,329
The advantage of
being Leslie's boss
151
00:06:08,401 --> 00:06:10,494
is that she does
everything herself
152
00:06:10,636 --> 00:06:12,729
and there are
never any problems.
153
00:06:13,239 --> 00:06:14,638
Which means for the next week,
154
00:06:14,707 --> 00:06:18,473
I can sit in a lawn chair and
read this book about old boats.
155
00:06:19,645 --> 00:06:22,273
Excuse me,
I have to get back to work.
156
00:06:25,084 --> 00:06:28,019
Hey, whatever happened to you
and the Bionic Man?
157
00:06:28,521 --> 00:06:30,819
Chris? He broke up with me,
158
00:06:31,357 --> 00:06:33,621
but he did it so nicely that I
didn't even realize he did it.
159
00:06:33,860 --> 00:06:35,725
I've done that
to multiple men.
160
00:06:36,829 --> 00:06:37,887
How are you doing?
Are you doing okay?
161
00:06:38,030 --> 00:06:39,122
Thank you so much
for asking.
162
00:06:39,198 --> 00:06:40,825
It's been tough.
Yeah. Two days ago,
163
00:06:40,900 --> 00:06:43,596
I was sobbing at a pizza buffet,
and they asked me to leave.
164
00:06:43,669 --> 00:06:45,637
I've been looking at
some dog adoption websites.
165
00:06:45,772 --> 00:06:48,536
Bought $700 worth of
candles from Anthropologie.
166
00:06:48,641 --> 00:06:50,233
I did this to my hair.
You know,
167
00:06:50,376 --> 00:06:51,968
your basic
bottoming out kind of stuff.
168
00:06:53,279 --> 00:06:57,272
Yeah. Normally, people tell you
to talk about your problems.
169
00:06:58,017 --> 00:06:59,917
I'm going to recommend
you bottle that noise up.
170
00:07:00,920 --> 00:07:02,387
That's what my mailman said.
171
00:07:02,889 --> 00:07:04,186
Muah-muah...
172
00:07:04,257 --> 00:07:06,851
Murder.
Murder the most melons.
173
00:07:06,959 --> 00:07:08,859
Shaquille showered.
Shame on Shakira's sheets.
174
00:07:08,928 --> 00:07:10,589
Hello, Joan.
Hello, Leslie.
175
00:07:11,230 --> 00:07:13,596
Looks like a very
impressive festival.
176
00:07:14,333 --> 00:07:15,732
But we'll see.
177
00:07:16,702 --> 00:07:18,499
We'll see.
You remember Ben.
178
00:07:18,738 --> 00:07:20,706
Hi.
It's nice to see you again.
179
00:07:20,840 --> 00:07:21,864
Let's get started.
Okay.
180
00:07:22,909 --> 00:07:25,434
Now, the festival is spread
throughout the town,
181
00:07:25,545 --> 00:07:27,570
but the centerpiece
is the carnival.
182
00:07:27,713 --> 00:07:31,479
And over here is
Indiana's largest corn maze.
183
00:07:31,551 --> 00:07:34,418
Wow. Is that Pawnee
corn or Eagleton corn?
184
00:07:34,487 --> 00:07:36,614
Pawnee corn. And it's organic.
185
00:07:37,089 --> 00:07:39,455
Over here,
we have our beautiful Ferris wheel.
186
00:07:39,592 --> 00:07:41,457
Beautiful, but deadly.
187
00:07:42,028 --> 00:07:44,792
When was the last time this giant
wheel of death was inspected?
188
00:07:44,897 --> 00:07:46,831
Actually,
twice in the last week,
189
00:07:46,966 --> 00:07:48,934
and everything is
100% up to code.
190
00:07:50,369 --> 00:07:52,564
How many of these
carnies are illegals?
191
00:07:52,805 --> 00:07:54,705
None. They're all
U.S. citizens.
192
00:07:54,941 --> 00:07:57,876
Over in this booth,
Indiana basketball legend Larry Bird's
193
00:07:57,944 --> 00:08:00,003
84-year-old Aunt
Tilda will be signing
194
00:08:00,146 --> 00:08:02,239
autographs for two
hours on Thursday.
195
00:08:02,415 --> 00:08:03,939
You got Tilda?
Yeah.
196
00:08:04,016 --> 00:08:08,385
Oh! We got Tilda.
But the real coup is over there.
197
00:08:09,155 --> 00:08:10,417
Little Sebastian.
198
00:08:11,290 --> 00:08:13,087
Are you (BLEEP) kidding me?
199
00:08:13,626 --> 00:08:14,650
You got Little Sebastian?
200
00:08:14,794 --> 00:08:15,818
See for yourself.
201
00:08:16,295 --> 00:08:18,786
Wow. He is so adorable.
202
00:08:19,332 --> 00:08:21,596
Thank you, Joan.
And Little Sebastian isn't bad, either!
203
00:08:21,667 --> 00:08:24,500
(LAUGHING) Tom!
How are you?
204
00:08:24,570 --> 00:08:26,504
Good. Good to see you.
Hold on a second.
205
00:08:26,606 --> 00:08:27,595
(IMITATES SQUEAKING)
206
00:08:27,673 --> 00:08:29,106
What?
Did you get your breasts done?
207
00:08:29,175 --> 00:08:30,506
You look amazing.
208
00:08:30,643 --> 00:08:31,974
Yes, thanks for noticing.
209
00:08:32,144 --> 00:08:33,611
Joan, listen to me.
This Harvest Festival,
210
00:08:33,746 --> 00:08:35,236
it's going to
knock your socks off.
211
00:08:35,381 --> 00:08:37,611
And when it does, I'm going to be
there to give you a foot massage.
212
00:08:37,717 --> 00:08:39,014
To completion.
213
00:08:39,151 --> 00:08:40,448
(BOTH LAUGHING)
Okay.
214
00:08:40,586 --> 00:08:41,575
Good Lord.
215
00:08:44,123 --> 00:08:46,318
I swear. It's almost like
they don't want you to win.
216
00:08:47,527 --> 00:08:50,496
Well, you better practice.
You've got to win me a teddy bear.
217
00:08:51,030 --> 00:08:53,191
I'm going to win you
a million teddy bears.
218
00:08:53,900 --> 00:08:55,663
Well, I want
a billion teddy bears.
219
00:08:55,735 --> 00:08:57,464
Well, that's
a little unrealistic.
220
00:08:58,137 --> 00:08:59,331
This is a hard game.
221
00:08:59,772 --> 00:09:00,761
Two million.
222
00:09:02,208 --> 00:09:03,732
Deal.
Alright.
223
00:09:12,818 --> 00:09:14,080
Hey, I love you.
224
00:09:15,621 --> 00:09:18,590
Dude, shut up!
That is awesome sauce.
225
00:09:22,094 --> 00:09:23,618
You're such a good boy.
226
00:09:23,763 --> 00:09:25,321
Jerry, stop bothering
Little Sebastian.
227
00:09:25,598 --> 00:09:27,327
Leslie said I should
watch him for a little bit.
228
00:09:27,400 --> 00:09:29,425
Perfect.
I've got to go get him a tail scrunchie.
229
00:09:30,803 --> 00:09:32,361
Hi, Little Sebastian,
how's it going?
230
00:09:32,438 --> 00:09:35,066
(AS LITTLE SEBASTIAN) Pretty good.
Just eating some hay, hanging out.
231
00:09:35,141 --> 00:09:36,130
What's your name?
232
00:09:36,275 --> 00:09:37,264
(AS HIMSELF)
My name's Tom.
233
00:09:37,577 --> 00:09:38,771
(AS LITTLE SEBASTIAN)
You're really well-dressed.
234
00:09:38,945 --> 00:09:40,913
I like how you got your T
shirt over your dress shirt.
235
00:09:40,980 --> 00:09:42,777
You look way cooler
than everybody else here.
236
00:09:42,882 --> 00:09:45,282
(AS HIMSELF) Little Sebastian,
come on, you're making me blush.
237
00:09:45,651 --> 00:09:47,084
Most people lookat Little Sebastian
238
00:09:47,219 --> 00:09:48,686
and they seea famous mini-horse.
239
00:09:49,088 --> 00:09:51,522
I see an advertising
opportunity for my club,
240
00:09:51,724 --> 00:09:53,021
the Snakehole Lounge.
241
00:09:53,292 --> 00:09:56,455
Wow. That is a shockingly
huge mini-horse erection.
242
00:09:57,530 --> 00:10:00,192
I don't think I'm being
unprofessional when I say that
243
00:10:00,499 --> 00:10:02,933
I really was hoping
for more tawdry scandals.
244
00:10:03,369 --> 00:10:05,269
Well... What about your friend Ben here?
245
00:10:05,538 --> 00:10:09,872
We all know his story. One of failure,
remind us of that failure.
246
00:10:10,343 --> 00:10:14,074
Well, you know,
when I was an 18-year-old mayor,
247
00:10:14,180 --> 00:10:17,809
I tried to build a winter
sports complex called Ice Town,
248
00:10:17,883 --> 00:10:18,907
and it bankrupted the city.
249
00:10:19,051 --> 00:10:20,075
Yikes.
250
00:10:20,252 --> 00:10:22,516
I was also shortstop of my
J.V. baseball team.
251
00:10:22,588 --> 00:10:23,646
No one ever brings that up.
252
00:10:23,956 --> 00:10:25,355
And now,
you're involved with this.
253
00:10:25,424 --> 00:10:27,858
Do I smell another disaster,
hopefully?
254
00:10:27,960 --> 00:10:29,689
Look, Joan, this festival,
255
00:10:29,762 --> 00:10:32,356
thanks to the tireless
efforts of Leslie Knope,
256
00:10:32,431 --> 00:10:34,399
is going to bring people
nothing but happiness.
257
00:10:34,600 --> 00:10:35,760
Not even I could
screw that up.
258
00:10:35,901 --> 00:10:37,732
I'm a reporter,
not your therapist.
259
00:10:39,438 --> 00:10:42,805
So, anytime someone takes a picture
of him, the Snakehole's logo is in it.
260
00:10:43,409 --> 00:10:45,001
Am I a genius or what?
261
00:10:45,111 --> 00:10:47,170
Hey, Tom.
Where's Little Sebastian?
262
00:10:50,616 --> 00:10:51,640
Uh...
263
00:10:51,717 --> 00:10:54,049
Somebody left the gate open
and he got out, Jerry.
264
00:10:54,887 --> 00:10:55,876
What? What are you
talking about?
265
00:10:55,955 --> 00:10:56,944
Unbelievable.
266
00:10:57,023 --> 00:10:59,150
Another in a long string
of miserable failures.
267
00:10:59,225 --> 00:11:00,522
You lost Little Sebastian!
268
00:11:00,593 --> 00:11:02,493
I wasn't even here!
Exactly.
269
00:11:02,662 --> 00:11:04,323
Hopefully I can get
you out of this mess
270
00:11:04,463 --> 00:11:06,158
that you and no
one else caused.
271
00:11:06,265 --> 00:11:07,527
You were the one watching him.
272
00:11:07,600 --> 00:11:10,125
Well, it's a poor workman
that blames his tools.
273
00:11:10,202 --> 00:11:13,797
You look for him. I'm going to
go tell everyone what you did.
274
00:11:13,939 --> 00:11:16,669
The Harvest Festival starts
at 9:00 a.m. tomorrow morning.
275
00:11:16,742 --> 00:11:20,200
And as far as this reporter is
concerned, it's well worth your time.
276
00:11:20,546 --> 00:11:22,377
Come on down, everyone.
It's going to be sweet.
277
00:11:23,549 --> 00:11:25,710
It pains me to say this,
but, great job here.
278
00:11:26,852 --> 00:11:28,217
Thank you.
279
00:11:29,922 --> 00:11:30,946
That went well.
280
00:11:31,023 --> 00:11:32,012
Yeah. It did.
281
00:11:32,625 --> 00:11:34,525
Take that, curse.
Take that, curse.
282
00:11:34,894 --> 00:11:36,759
Sorry?
What is this about a curse?
283
00:11:37,029 --> 00:11:38,087
Curse?
What?
284
00:11:38,164 --> 00:11:39,153
Nothing.
Did you...
285
00:11:39,231 --> 00:11:43,634
Leslie! Leslie!
It's Little Sebastian. He's gone.
286
00:11:43,869 --> 00:11:45,234
Jerry let him escape,
and we don't know where he is.
287
00:11:46,205 --> 00:11:48,605
Keep those cameras up.
We've got a new intro to do.
288
00:11:49,909 --> 00:11:50,898
Gotcha.
289
00:11:51,544 --> 00:11:53,034
Let's go ahead.
Let's get some shots
290
00:11:53,179 --> 00:11:54,703
of chipped paint
and crying babies.
291
00:11:54,780 --> 00:11:57,408
How about some of those spooky traffic
lights? Okay, you know the drill.
292
00:11:59,285 --> 00:12:01,116
Is it revenge of the Wamapoke?
293
00:12:01,287 --> 00:12:03,278
An incompetent
government run amuck?
294
00:12:03,355 --> 00:12:06,950
Or probably something even
worse than any of those things?
295
00:12:07,293 --> 00:12:10,228
While it seemed everything
was ready for tomorrow
296
00:12:10,296 --> 00:12:13,459
things aren't
exactly as they may seem.
297
00:12:14,900 --> 00:12:16,162
Nailed it.
298
00:12:16,535 --> 00:12:17,729
This is bad, right?
299
00:12:17,870 --> 00:12:19,064
Yes, this is bad.
300
00:12:19,205 --> 00:12:22,732
This is like a poop tornado.
This is like a poop-nado.
301
00:12:22,808 --> 00:12:26,938
Okay, gross. But we can handle
a little bad publicity, Leslie.
302
00:12:27,012 --> 00:12:28,172
This is way worse than that.
303
00:12:28,247 --> 00:12:29,578
This is a huge
government project,
304
00:12:29,715 --> 00:12:31,080
and it's already
a lightning rod.
305
00:12:31,183 --> 00:12:33,515
And then, you add
the Wamapoke controversy,
306
00:12:33,586 --> 00:12:34,610
double lightning rod.
307
00:12:34,687 --> 00:12:35,847
Plus,
we lost that little pony.
308
00:12:35,988 --> 00:12:37,182
It's a mini-horse.
309
00:12:37,289 --> 00:12:39,086
And that's the third lightning rod.
Triple lightning rod.
310
00:12:39,158 --> 00:12:41,456
And then, you have the curse.
Quadruple lightning rod.
311
00:12:41,560 --> 00:12:43,152
This is a classic
four-rod-disaster.
312
00:12:43,295 --> 00:12:44,922
Right, one of those.
313
00:12:44,997 --> 00:12:46,294
God, now all
the vendors are going to bail,
314
00:12:46,432 --> 00:12:47,763
and the ticket
sales will go down.
315
00:12:47,833 --> 00:12:49,130
Wait. I'm sorry,
but do people in this town
316
00:12:49,201 --> 00:12:50,429
really believe in curses?
317
00:12:51,670 --> 00:12:53,934
Pawnee's an incredibly
superstitious town.
318
00:12:54,006 --> 00:12:55,769
A traveling magician
came through one time
319
00:12:55,908 --> 00:12:57,705
and he pulled
a rabbit out of a hat
320
00:12:57,977 --> 00:13:01,140
and the mob burned him at
the stake for being a witch.
321
00:13:01,714 --> 00:13:03,944
The year was 1973.
322
00:13:04,717 --> 00:13:07,743
We are really up a creek here.
What the heck are we going to do?
323
00:13:07,820 --> 00:13:09,151
You mean,
what are you gonna do?
324
00:13:09,288 --> 00:13:10,619
No, what are do gonna you?
325
00:13:10,823 --> 00:13:12,450
What am do gonna I?
326
00:13:12,558 --> 00:13:14,116
That's a great question,
Jerry.
327
00:13:14,193 --> 00:13:16,889
Can you believe we left Little
Sebastian with this gentleman?
328
00:13:16,962 --> 00:13:18,327
Okay, you were
the one watching him.
329
00:13:18,397 --> 00:13:20,194
Apparently, I'm not
gonna get any work done.
330
00:13:20,599 --> 00:13:21,691
How did this happen?
331
00:13:21,834 --> 00:13:25,099
Maybe Little Sebastian got
upset because he tried to share
332
00:13:25,171 --> 00:13:27,833
his true feelings with someone
and they didn't reciprocate.
333
00:13:27,907 --> 00:13:30,034
That's not bad. Or maybe
334
00:13:30,109 --> 00:13:33,567
a balloon popped somewhere
and it scared him,
335
00:13:34,446 --> 00:13:35,777
sent him running off.
336
00:13:36,515 --> 00:13:38,949
Tom, Jerry,
check the field behind the parking lot.
337
00:13:39,251 --> 00:13:40,843
I don't wanna go with Jerry.
338
00:13:41,086 --> 00:13:42,553
He's the one who
deliberately caused me
339
00:13:42,688 --> 00:13:44,178
to accidentally
let the horse out.
340
00:13:44,323 --> 00:13:46,120
Jerry's fault.
ALL: Jerry's fault.
341
00:13:46,192 --> 00:13:47,659
ALL: Jerry's fault.
Jerry's fault.
342
00:13:47,726 --> 00:13:49,353
Stop it!
Hang on.
343
00:13:49,428 --> 00:13:50,895
All of you listen to me.
344
00:13:51,096 --> 00:13:52,996
That magnificent
little horse is lost
345
00:13:53,065 --> 00:13:55,124
and he's probably
scared and it's our fault.
346
00:13:55,501 --> 00:13:56,832
Tom, Jerry, you get along.
347
00:13:57,136 --> 00:13:59,502
Andy, April,
check the corn maze.
348
00:13:59,638 --> 00:14:02,038
Good idea.
Horses love mazes. Come on.
349
00:14:02,374 --> 00:14:04,274
Hey, Leslie?
This big, beefy dude
350
00:14:04,343 --> 00:14:06,641
just came into the first aid
tent because he was dehydrated,
351
00:14:06,745 --> 00:14:08,235
and then,
a reporter came in and asked
352
00:14:08,380 --> 00:14:09,904
if it was
because of the curse.
353
00:14:10,049 --> 00:14:11,175
No comment.
Did you say, "No comment"?
354
00:14:11,317 --> 00:14:12,477
You've got to
say "No comment."
355
00:14:12,551 --> 00:14:13,609
I did.
356
00:14:13,752 --> 00:14:14,844
Good, Ann.
You're so beautiful.
357
00:14:14,987 --> 00:14:16,784
Beautiful Ann.
All right. Well,
358
00:14:17,223 --> 00:14:18,747
just treat him and
release him, and then,
359
00:14:18,824 --> 00:14:21,224
don't say anything to anyone about
anything for the rest of the month.
360
00:14:21,293 --> 00:14:22,885
Okay.
Okay. Run, Ann, run!
361
00:14:24,063 --> 00:14:25,155
Leslie?
You've got to see this. Yeah.
362
00:14:25,231 --> 00:14:26,255
Thank you for having me.
363
00:14:26,332 --> 00:14:28,459
The fact is thiscarnival is being held
364
00:14:28,601 --> 00:14:30,728
on top of an ancientWamapoke burial site.
365
00:14:30,936 --> 00:14:32,836
Much like the housein the movie Poltergeist?
366
00:14:33,205 --> 00:14:35,969
Exactly. I spoke to LeslieKnope of the Parks Department
367
00:14:36,041 --> 00:14:38,407
about movingthe carnival and she refused.
368
00:14:38,711 --> 00:14:41,271
We do have exclusiveanimation of that event.
369
00:14:41,513 --> 00:14:42,537
Let's take a look.
370
00:14:44,049 --> 00:14:46,483
I love these things. Sorry.
371
00:14:46,986 --> 00:14:51,685
(BOTH MUMBLING)
372
00:14:51,891 --> 00:14:55,622
(CHANTING)
(WHOOSHING)
373
00:14:56,862 --> 00:15:00,798
(WOMAN SHOUTING)
374
00:15:03,235 --> 00:15:04,327
Is that what happened?
375
00:15:04,870 --> 00:15:06,428
Perd...
None of that happened.
376
00:15:06,939 --> 00:15:08,429
That is exactly what happened.
377
00:15:08,941 --> 00:15:12,206
All right. All right. What we do
is we move the shooting gallery.
378
00:15:12,278 --> 00:15:13,404
That seems to be
their biggest problem.
379
00:15:13,545 --> 00:15:14,705
Maybe that will
make them happy.
380
00:15:14,780 --> 00:15:18,341
Check back in with News Channel 4,number one in curse coverage.
381
00:15:20,586 --> 00:15:22,281
ANDY: You know where
I would hide if I was a horse?
382
00:15:22,554 --> 00:15:24,522
The merry-go-round.
Think about it.
383
00:15:25,291 --> 00:15:27,088
You just stand still right
next to all the other horses
384
00:15:27,159 --> 00:15:30,128
and no one would ever know.
It's the perfect crime.
385
00:15:30,195 --> 00:15:32,561
Oh, my God.
I'm gonna go look by myself.
386
00:15:32,831 --> 00:15:36,267
Hey, are you all right?
You seem super not happy.
387
00:15:36,769 --> 00:15:39,237
I'm fine.
I forgot to tell you,
388
00:15:39,305 --> 00:15:42,433
I might be going to Venezuela tomorrow.
Forever.
389
00:15:44,877 --> 00:15:45,935
You're not fine.
390
00:15:47,246 --> 00:15:50,409
Ludgate, I can read you
like the back of a book.
391
00:15:50,482 --> 00:15:51,915
Something is upsetting you.
392
00:15:52,017 --> 00:15:53,507
Why don't you just go ahead
and tell me what it is?
393
00:15:53,886 --> 00:15:57,287
I'm not upset. I'm great. See?
394
00:15:58,524 --> 00:15:59,582
April...
395
00:15:59,658 --> 00:16:01,819
No, I'm not mad at him.
He's great.
396
00:16:02,328 --> 00:16:03,488
I awesome sauce Andy.
397
00:16:03,629 --> 00:16:04,823
April!
398
00:16:06,498 --> 00:16:07,965
Oh, my God!
399
00:16:09,435 --> 00:16:11,596
This maize is like a maze.
400
00:16:13,906 --> 00:16:15,840
Left. Look right.
401
00:16:17,076 --> 00:16:18,543
Yeah, okay.
402
00:16:18,677 --> 00:16:20,144
I don't know what's sicker,
me or your body.
403
00:16:20,612 --> 00:16:22,239
You aren't sick.
I'm not?
404
00:16:22,514 --> 00:16:23,947
Maybe you should
check out my abs.
405
00:16:24,016 --> 00:16:25,449
Are you
experiencing abdominal pain?
406
00:16:25,651 --> 00:16:26,913
Every day at the gym.
407
00:16:27,653 --> 00:16:29,052
Eww.
Feel.
408
00:16:32,257 --> 00:16:33,246
Oh!
409
00:16:33,959 --> 00:16:35,290
What are you doing tonight?
410
00:16:35,427 --> 00:16:36,792
I'm prepping the medical tent.
411
00:16:36,862 --> 00:16:38,295
I mean in terms of us.
412
00:16:38,764 --> 00:16:40,595
I think I'm going
to have to pass.
413
00:16:40,966 --> 00:16:42,194
Your loss.
414
00:16:47,373 --> 00:16:48,397
Are you going to hit that?
415
00:16:48,540 --> 00:16:49,564
Him?
416
00:16:50,042 --> 00:16:52,306
He isn't exactly
boyfriend material.
417
00:16:52,578 --> 00:16:54,375
Who said anything
about a boyfriend?
418
00:16:54,446 --> 00:16:57,711
Use him. Abuse him. Lose him.
419
00:16:58,217 --> 00:16:59,479
That's the Meagle motto.
420
00:16:59,818 --> 00:17:01,683
Grammy Meagle thought me that.
421
00:17:01,820 --> 00:17:04,550
She died at the age of 84.
422
00:17:04,790 --> 00:17:07,418
Sandwiched between
two 30-year-olds.
423
00:17:07,726 --> 00:17:09,216
You guys see anything?
No.
424
00:17:09,294 --> 00:17:10,761
Hey, hey, hey.
Did you find him?
425
00:17:11,196 --> 00:17:12,527
Yeah, Jerry.
He's right here in my pocket.
426
00:17:12,664 --> 00:17:13,995
Damn it.
427
00:17:14,099 --> 00:17:15,999
Okay, he can't
have gone that far.
428
00:17:16,201 --> 00:17:18,863
He's got the legs of Tom,
the endurance of Jerry,
429
00:17:18,937 --> 00:17:20,529
and the diseases of Jerry.
430
00:17:20,939 --> 00:17:21,997
Ground mission failed.
431
00:17:22,908 --> 00:17:24,466
We need a bird's eye view.
432
00:17:26,445 --> 00:17:28,538
You want me to climb on top
of the Ferris wheel?
433
00:17:29,081 --> 00:17:31,447
We're extremely confident
that there is no curse,
434
00:17:31,583 --> 00:17:33,847
and everyone is going to have
a great time tomorrow. Okay?
435
00:17:33,986 --> 00:17:36,386
Wow. First, Ice Town.
Now, this.
436
00:17:36,955 --> 00:17:38,684
Bad luck really
follows you around?
437
00:17:39,191 --> 00:17:41,523
LESLIE: Okay. I'd like to
start by addressing
438
00:17:41,660 --> 00:17:43,992
some of the false
rumors about the festival.
439
00:17:44,363 --> 00:17:47,662
First of all, we have plenty of food.
There is no food shortage.
440
00:17:48,100 --> 00:17:50,193
There are not,
as one reporter suggested,
441
00:17:50,302 --> 00:17:53,635
dozens of escaped convicts
meandering around the carnival.
442
00:17:54,139 --> 00:17:56,733
And at no time was
any Parks Department worker,
443
00:17:56,809 --> 00:17:58,800
quote, " Feasting on
petting zoo animals."
444
00:18:00,112 --> 00:18:02,706
You were in charge of watching
a tiny horse and you failed.
445
00:18:03,082 --> 00:18:04,845
Look, I'm only
going to say this once.
446
00:18:05,084 --> 00:18:08,383
What if Little Sebastian
is on this Ferris wheel?
447
00:18:09,021 --> 00:18:10,989
How about you
only say that never?
448
00:18:11,190 --> 00:18:16,355
Leslie, how big of a disaster will
this be on a scale of nine to ten?
449
00:18:16,795 --> 00:18:19,093
It will not be a disaster.
It will be a success.
450
00:18:19,364 --> 00:18:20,956
And I want to let
everyone know that,
451
00:18:21,066 --> 00:18:23,432
in an attempt to be sensitive
to our Wamapoke friends,
452
00:18:23,502 --> 00:18:26,437
we have moved the shooting gallery,
per their request.
453
00:18:26,572 --> 00:18:27,800
So, yes, Perd.
454
00:18:27,873 --> 00:18:30,808
Yeah, the statement that this
reporter has is a question.
455
00:18:30,876 --> 00:18:32,969
Will that be enough
to lift the curse?
456
00:18:33,245 --> 00:18:35,406
Perd, you know as well as I do
that there's no such...
457
00:18:37,382 --> 00:18:38,508
JOAN: Oh, my God.
458
00:18:38,584 --> 00:18:39,676
(PEOPLE MUTTERING ANXIOUSLY)
459
00:18:39,751 --> 00:18:42,049
Crap on a spatula.
460
00:18:42,121 --> 00:18:43,645
It's the curse.
461
00:18:43,789 --> 00:18:45,347
That's exactly what it is.
You know what?
462
00:18:45,958 --> 00:18:49,189
Everyone, relax, please. We'll get
this up and running in no time.
463
00:18:49,761 --> 00:18:50,750
TOM: Oh...
464
00:18:51,063 --> 00:18:52,087
Jerry, what the hell?
465
00:18:52,164 --> 00:18:53,153
I didn't do this.
466
00:18:53,532 --> 00:18:56,057
Jerry's fault.
Jerry's fault.
467
00:18:56,235 --> 00:18:57,759
ALL: Jerry's fault.
Jerry's fault.
468
00:18:57,903 --> 00:18:59,427
ALL: Jerry's fault.
Jerry's fault.
469
00:18:59,505 --> 00:19:00,870
Oh, my God.
We cannot catch a break.
470
00:19:01,006 --> 00:19:02,405
Yeah, well, I'll help you out.
471
00:19:02,474 --> 00:19:03,600
I'm going to go.
What?
472
00:19:03,675 --> 00:19:04,699
I feel like
I'm jinxed or something.
473
00:19:04,776 --> 00:19:05,765
What are you talking about?
474
00:19:06,211 --> 00:19:08,679
Look, you were totally fine
until I got involved.
475
00:19:08,747 --> 00:19:10,942
So, I feel like I should
probably just go. Okay?
476
00:19:11,016 --> 00:19:14,042
I'm really sorry.
I'm the curse, I think.
477
00:19:14,119 --> 00:19:16,383
So, I'm going to get
out of here. All right?
478
00:19:20,792 --> 00:19:23,659
When they're missing this long,
they're usually dead.
479
00:19:23,962 --> 00:19:25,259
Well, if that's true,
then you're going
480
00:19:25,397 --> 00:19:26,694
to have to answer
to the whole town.
481
00:19:26,798 --> 00:19:28,197
And God.
Okay.
482
00:19:28,267 --> 00:19:29,700
You were the one
who let him out, Tom.
483
00:19:29,835 --> 00:19:31,302
Okay, now stop
trying to blame me.
484
00:19:31,370 --> 00:19:33,565
Jerry, can you
please be quiet?
485
00:19:33,705 --> 00:19:35,935
I can't hear myself
not talking to Andy.
486
00:19:36,575 --> 00:19:39,669
Ron, will you please tell
me why April is mad at me?
487
00:19:39,745 --> 00:19:40,939
Ron, can you
please tell Andy...
488
00:19:41,079 --> 00:19:42,307
All of you, be quiet.
489
00:19:42,748 --> 00:19:44,511
Andy, she's mad
because you said
490
00:19:44,583 --> 00:19:46,983
"awesome sauce"
instead of "I love you, too."
491
00:19:47,052 --> 00:19:49,520
April, he loves you.
Stop being a child.
492
00:19:49,621 --> 00:19:53,284
Tom, you're clearly at fault here.
Blaming Jerry won't save you.
493
00:19:53,358 --> 00:19:56,759
Jerry, we both know you were
shotgunning funnel cakes
494
00:19:56,828 --> 00:19:58,625
instead of
watching Little Sebastian.
495
00:19:59,264 --> 00:20:01,755
So, everyone
apologize to everyone else.
496
00:20:02,601 --> 00:20:04,330
JERRY: I'm sorry, Tom.
ALL: I'm sorry.
497
00:20:05,537 --> 00:20:06,868
I do love you.
498
00:20:08,307 --> 00:20:09,535
You do?
499
00:20:09,675 --> 00:20:10,937
Yeah.
500
00:20:11,810 --> 00:20:14,677
That's what, you know,
makes the sauce so awesome.
501
00:20:18,483 --> 00:20:19,916
Aw! Jerry just farted.
502
00:20:20,519 --> 00:20:22,419
I'm very upset.
I get nervous.
503
00:20:23,655 --> 00:20:24,883
Hey, Leslie?
Generator's shot.
504
00:20:25,023 --> 00:20:26,285
No.
505
00:20:26,625 --> 00:20:30,493
I got the T.M.K. 2500 specifically
for the extra capacity.
506
00:20:30,896 --> 00:20:32,227
Wow. You know your stuff.
507
00:20:32,798 --> 00:20:34,060
You single?
Not now, Ed.
508
00:20:34,399 --> 00:20:35,388
How could that happen?
509
00:20:35,467 --> 00:20:38,095
All those TV crews plugged in
and overloaded it.
510
00:20:38,270 --> 00:20:40,898
I knew it. Stupid media!
Let me tell you something,
511
00:20:40,973 --> 00:20:42,838
freedom of press
is for the birds.
512
00:20:43,275 --> 00:20:46,574
Okay. How and where can I get a new
one in, like, I don't know, now?
513
00:20:46,812 --> 00:20:49,872
There's only one place in town
that has a generator that size.
514
00:20:50,816 --> 00:20:52,716
You've got to be kidding me.
515
00:20:53,952 --> 00:20:57,217
This festival is supposed to
be my love letter to Pawnee.
516
00:20:57,289 --> 00:21:01,783
Now it's just turned into a note that
says, "I wanna see other people."
517
00:21:02,160 --> 00:21:04,253
So, you need to
borrow our generator?
518
00:21:04,696 --> 00:21:08,325
Ken, I am coming to you
on my knees, begging for help,
519
00:21:08,400 --> 00:21:10,265
much like the early
settlers of Pawnee
520
00:21:10,402 --> 00:21:12,302
begged the Wamapoke
200 years ago.
521
00:21:12,437 --> 00:21:13,836
Now, but that was a...
A trick,
522
00:21:13,905 --> 00:21:16,305
and over 50 Wamapoke
were slaughtered, I know.
523
00:21:16,375 --> 00:21:17,433
But this is not a trick.
524
00:21:17,509 --> 00:21:19,670
I am prepared to
put the Wamapoke
525
00:21:19,811 --> 00:21:22,006
history exhibit inside
the carnival grounds,
526
00:21:22,481 --> 00:21:24,472
right past
the entrance turnstile,
527
00:21:24,549 --> 00:21:26,915
so that you have to look at it
before you start having fun.
528
00:21:27,386 --> 00:21:28,819
Now, that's interesting.
529
00:21:30,055 --> 00:21:31,682
It's been really
awesome looking at you.
530
00:21:32,190 --> 00:21:34,158
Most carnival nurses
are total grenades.
531
00:21:34,326 --> 00:21:36,658
Okay, you're all set.
You are free to go.
532
00:21:38,630 --> 00:21:43,033
Or you could stay
here and make out with me
533
00:21:43,101 --> 00:21:44,500
until the lights come back on.
534
00:21:44,736 --> 00:21:45,725
Oh! Hell, yeah.
535
00:21:46,705 --> 00:21:48,229
Beat it, Donna.
536
00:21:48,774 --> 00:21:50,366
Aye-aye, Captain.
537
00:21:52,944 --> 00:21:54,468
I'm just trying to do
something good for this town,
538
00:21:54,579 --> 00:21:56,638
and I'm trying to
save my friends' jobs.
539
00:21:57,316 --> 00:21:58,374
Can you help me out here?
540
00:21:58,583 --> 00:22:01,416
A Native American tribe making
a deal with the government.
541
00:22:02,421 --> 00:22:04,150
What could go wrong?
542
00:22:04,589 --> 00:22:06,420
You can have the generator, Leslie.
Thank you, Ken.
543
00:22:06,491 --> 00:22:09,983
And I will issue a statement saying
that the curse has been lifted.
544
00:22:10,962 --> 00:22:12,327
Well, actually,
I have another idea.
545
00:22:12,664 --> 00:22:16,964
(CHANTING)
546
00:22:20,806 --> 00:22:25,470
(SPEAKING IN NATIVE
AMERICAN LANGUAGE)
547
00:22:32,851 --> 00:22:36,685
With that sacred ceremony,
the Wamapoke curse has been lifted.
548
00:22:36,922 --> 00:22:39,584
(CROWD APPLAUDS)
549
00:22:40,525 --> 00:22:43,517
Wow. Thank you.
Intense stuff from Ken Hotate.
550
00:22:44,529 --> 00:22:48,625
And in other good news,
he gave us a scare but he's back now.
551
00:22:48,700 --> 00:22:51,362
The one, the only,
Little Sebastian.
552
00:22:51,703 --> 00:22:54,035
(CHEERS AND APPLAUSE)
553
00:22:57,542 --> 00:22:59,942
RON: We spotted him fromthe top of the Ferris wheel
554
00:23:00,011 --> 00:23:01,501
at the centerof the corn maze.
555
00:23:02,414 --> 00:23:05,474
After the power came back on,we went and got him.
556
00:23:05,550 --> 00:23:07,609
It took us fourhours to solve that maze.
557
00:23:07,686 --> 00:23:09,278
It took the horse 15 minutes.
558
00:23:09,388 --> 00:23:10,650
(RON CHUCKLES)
559
00:23:10,722 --> 00:23:11,882
Jerry's still out there.
560
00:23:12,524 --> 00:23:13,923
(RON LAUGHS)
561
00:23:14,726 --> 00:23:16,694
I suppose I oughtto go look for him.
562
00:23:18,263 --> 00:23:21,096
Right after I get a bratwurst.
563
00:23:21,166 --> 00:23:23,396
Knock, knock. Hey, hot lips.
564
00:23:23,902 --> 00:23:25,426
I got out of here
so fast last night
565
00:23:25,570 --> 00:23:27,094
I wasn't able to scoop
them digits off of you.
566
00:23:27,172 --> 00:23:28,969
Oh... Um...
567
00:23:30,342 --> 00:23:32,640
Yeah, that's because
I didn't give them to you.
568
00:23:32,711 --> 00:23:34,736
Oh. Carrying rage.
569
00:23:34,813 --> 00:23:36,974
Well, then maybe I'll see you
around the hospital.
570
00:23:37,048 --> 00:23:38,640
I don't mean to brag,
but I'm in
571
00:23:38,784 --> 00:23:40,376
the emergency room like,
all the time.
572
00:23:40,919 --> 00:23:42,682
Cool.
I'll see you later.
573
00:23:43,588 --> 00:23:44,577
Boom!
574
00:23:46,958 --> 00:23:48,789
He was really sweet, though.
575
00:23:48,927 --> 00:23:52,988
You know, I'm just gonna see if
maybe he wants to grab some...
576
00:23:53,465 --> 00:23:54,864
Park it.
Fine.
577
00:23:57,969 --> 00:24:00,062
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
578
00:24:06,845 --> 00:24:09,678
Welcome. Come on in. Have fun.
579
00:24:09,748 --> 00:24:11,147
Thanks.
Enjoy yourself, ladies.
580
00:24:12,150 --> 00:24:13,344
Hey.
581
00:24:13,485 --> 00:24:14,679
Hey. Look who's back.
582
00:24:14,853 --> 00:24:18,846
I'm sorry I left. I honestly felt
like I was cursed or something.
583
00:24:18,990 --> 00:24:20,651
Ice Town, and now this.
584
00:24:21,126 --> 00:24:25,290
Ice Town was a disaster, and it seems
like it was probably your fault.
585
00:24:26,131 --> 00:24:28,122
From what I can tell,
you mismanaged the hell out of it.
586
00:24:28,266 --> 00:24:29,631
Wow. Why even
say that already?
587
00:24:29,701 --> 00:24:31,191
But the point is,
this project,
588
00:24:31,336 --> 00:24:32,826
this is as much
yours as it is mine.
589
00:24:32,904 --> 00:24:36,635
It's ours, and it's
going to be really great.
590
00:24:37,175 --> 00:24:39,143
And I'm glad you're here.
591
00:24:39,277 --> 00:24:40,403
Wow. Thank you.
592
00:24:43,482 --> 00:24:44,471
Is this the guy?
593
00:24:44,616 --> 00:24:45,605
Yes. This is him.
594
00:24:45,784 --> 00:24:47,274
(SPEAKING NATIVE
AMERICAN LANGUAGE)
595
00:24:47,452 --> 00:24:48,714
Yes.
596
00:24:49,187 --> 00:24:50,415
(COUGHING)
597
00:24:50,555 --> 00:24:52,614
Special Wamapoke ceremony.
598
00:24:53,358 --> 00:24:55,223
The curse has been lifted.
599
00:24:55,527 --> 00:24:57,222
Wow. Thanks.
600
00:24:57,295 --> 00:25:00,856
Yeah. Gosh, you're filthy.
Go clean yourself up.
601
00:25:01,199 --> 00:25:02,598
Try to look professional.
602
00:25:02,801 --> 00:25:03,790
(CONTINUES COUGHING)
603
00:25:04,769 --> 00:25:06,031
Hello.
604
00:25:08,607 --> 00:25:09,904
Enjoy yourselves.
605
00:25:10,876 --> 00:25:12,639
Hey. I like your necklace.
606
00:25:32,397 --> 00:25:34,661
My God. He is just
the best ever.
607
00:25:35,667 --> 00:25:36,998
You're the best ever.
608
00:25:37,235 --> 00:25:39,635
But he's a close second.
Aren't you, Little Sebastian?
609
00:25:40,138 --> 00:25:42,038
He really is amazing.
610
00:25:42,207 --> 00:25:43,902
You finally get it now, right?
611
00:25:44,676 --> 00:25:48,737
Hello? He's fantastic.
I totally get it now.
612
00:25:49,581 --> 00:25:51,674
I don't get it. At all.
613
00:25:51,883 --> 00:25:54,681
It's kind of a small horse.
I mean, what am I missing?
614
00:25:54,853 --> 00:25:56,013
(LITTLE SEBASTIAN WHINNIES)
Am I crazy?
615
00:25:56,087 --> 00:25:57,384
(CROWD EXCLAIMS)
616
00:25:57,455 --> 00:25:59,320
Hey, Ben, you just missed it!
He whinnied!
617
00:25:59,457 --> 00:26:01,652
Yeah. No, I totally
heard that. It was great.
47202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.