All language subtitles for lxhmovie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,500 --> 00:04:08,500 Don't worry 2 00:04:08,600 --> 00:04:10,500 We can find a new home 3 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Are you okay? 4 00:07:21,500 --> 00:07:24,000 Creating a disturbance could lead to trouble 5 00:07:28,500 --> 00:07:29,500 Don't be afraid 6 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 We are the same 7 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 I am Feng Xi 8 00:07:50,500 --> 00:07:52,000 What are you called? 9 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Xiaohei 10 00:08:12,500 --> 00:08:14,000 Come on in 11 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Come on down 12 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 This is just a place humans have abandoned 13 00:10:19,500 --> 00:10:21,000 That's Xu Huai 14 00:10:22,500 --> 00:10:25,500 He's gathering spiritual energy 15 00:10:26,500 --> 00:10:27,500 Yo 16 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 You're back 17 00:10:29,500 --> 00:10:31,000 You're early today 18 00:10:36,500 --> 00:10:37,500 A kitten? 19 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 This is Luo Zhu and Tian Hu 20 00:10:44,000 --> 00:10:46,500 Why'd you suddenly bring back a stray cat? 21 00:10:54,500 --> 00:10:55,500 I'm Xiaohei 22 00:10:55,600 --> 00:10:57,000 I'm a demon too! 23 00:11:00,000 --> 00:11:01,500 How come you got ears here? 24 00:11:02,500 --> 00:11:04,500 I'm not very good at transforming yet! 25 00:11:04,500 --> 00:11:06,000 So cute! 26 00:11:06,000 --> 00:11:08,500 Tian Hu Let's welcome Xiaohei 27 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Meat 28 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 Master Wuxian We've traced Feng Xi 29 00:12:27,500 --> 00:12:30,000 Welcome Xiaohei! Cheers! 30 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Xiaohei 31 00:12:38,500 --> 00:12:40,000 Don't be so nervous 32 00:12:40,500 --> 00:12:42,000 Check this out 33 00:12:59,000 --> 00:13:00,500 You're pretty good with kids 34 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 How bout you make it snow? 35 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 I'll pass 36 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 Meat 37 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 You've lost to meat 38 00:13:20,500 --> 00:13:21,500 Xiaohei 39 00:13:21,800 --> 00:13:23,500 Would you like to live here too? 40 00:13:23,500 --> 00:13:25,500 I... 41 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 I... 42 00:13:28,500 --> 00:13:29,500 Don't want to? 43 00:13:30,500 --> 00:13:31,500 Of course I want to! 44 00:13:32,500 --> 00:13:33,500 Then from now on 45 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 this will be your home 46 00:13:42,800 --> 00:13:43,600 Booze 47 00:13:43,700 --> 00:13:44,500 NOPE 48 00:13:49,500 --> 00:13:50,500 Here 49 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 How do you like it? 50 00:13:57,500 --> 00:13:58,500 Go on 51 00:13:58,500 --> 00:14:00,500 This will be your room 52 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 I'll be off then 53 00:14:10,500 --> 00:14:11,400 Don't stay up late 54 00:14:11,400 --> 00:14:12,800 See you in the morning 55 00:14:23,800 --> 00:14:26,500 See I told you we'd find a new home 56 00:15:34,500 --> 00:15:35,000 Xiaohei 57 00:15:38,000 --> 00:15:38,500 Wuxian 58 00:15:39,000 --> 00:15:41,500 As a human, why would you aid the Guild Hall? 59 00:15:42,000 --> 00:15:45,500 I'm only tasked with bringing you back Not with explaining 60 00:15:45,800 --> 00:15:46,500 Run 61 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Xiaohei! 62 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Come back! 63 00:16:35,800 --> 00:16:36,600 Run for it! 64 00:16:36,800 --> 00:16:37,200 But-! 65 00:16:37,500 --> 00:16:37,800 Run! 66 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 RUN! 67 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Where is this... 68 00:17:41,500 --> 00:17:43,000 How we doing? 69 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 I'm fine 70 00:17:44,500 --> 00:17:46,000 We lost Xiaohei 71 00:17:46,500 --> 00:17:49,000 The Transfer Gate is broken 72 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 A mere human gave us a run for our money 73 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 That's Wuxian, the strongest Enforcer 74 00:17:55,000 --> 00:17:57,700 You're better off not thinking of him as human 75 00:17:57,800 --> 00:17:59,500 Then we're giving up on Xiaohei? 76 00:17:59,500 --> 00:18:00,500 Of course not 77 00:18:00,800 --> 00:18:01,800 Can you locate him? 78 00:18:01,800 --> 00:18:03,200 Yeah 79 00:18:03,200 --> 00:18:05,200 I've already left a marker on Xiaohei 80 00:18:05,400 --> 00:18:08,000 Wuxian will definitely take him to the Guild Hall 81 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 We still have a chance 82 00:18:10,100 --> 00:18:11,400 We are no match for him 83 00:18:11,500 --> 00:18:12,500 Leave it to me 84 00:18:12,500 --> 00:18:14,500 You guys find out where they end up 85 00:18:15,500 --> 00:18:16,500 You mean to... 86 00:18:17,000 --> 00:18:18,500 Yeah 87 00:18:18,500 --> 00:18:20,500 I can't bear it anymore 88 00:18:25,500 --> 00:18:26,000 Got it 89 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 We will definitely find Xiaohei 90 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 Good 91 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 I'm leaving it to you guys 92 00:18:34,000 --> 00:18:35,500 Where are we right now? 93 00:18:35,500 --> 00:18:39,500 This is our emergency exit in case of an ambush 94 00:18:39,500 --> 00:18:42,000 My seeds have a sensory radius of about 10 miles 95 00:18:42,600 --> 00:18:45,100 I'll be able to tell when they leave the island 96 00:18:45,100 --> 00:18:47,000 How can we tell where they go ashore? 97 00:18:47,000 --> 00:18:50,700 Over the next few days we'll need to scatter seeds along the shoreline 98 00:18:50,700 --> 00:18:52,100 Got it 99 00:18:52,100 --> 00:18:53,100 Tian Hu 100 00:18:53,500 --> 00:18:55,600 Get your little friends to help out too 101 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Feng Xi! 102 00:19:32,000 --> 00:19:33,500 Feng Xi! 103 00:19:34,500 --> 00:19:36,000 Feng Xi! 104 00:19:36,000 --> 00:19:37,500 Luo Zhu! 105 00:19:37,500 --> 00:19:39,000 Tian Hu! 106 00:20:11,000 --> 00:20:13,500 You don't know how to leave either, huh 107 00:20:16,000 --> 00:20:17,500 They've run away 108 00:20:17,500 --> 00:20:20,000 You are coming with me to the Guild Hall 109 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Behave yourself. Can you understand me? 110 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Feng Xi? 111 00:20:56,800 --> 00:20:58,500 Feng Xi... 112 00:21:10,500 --> 00:21:13,000 Saves me the trouble of finding you 113 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 We'll leave at once 114 00:21:26,500 --> 00:21:28,000 Stop fooling around 115 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 Wait quietly 116 00:21:30,000 --> 00:21:34,000 Understa...nd? 117 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 From now on...this will be your home 118 00:23:47,500 --> 00:23:48,500 Master Min 119 00:23:49,000 --> 00:23:50,500 Feng Xi? 120 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 Long time no see 121 00:23:52,000 --> 00:23:53,700 Here to have tea with me? 122 00:23:54,500 --> 00:23:56,000 I'm here to ask your help 123 00:23:56,000 --> 00:23:59,500 So long as the Guild allows it I'm glad to help 124 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Feng Xi 125 00:24:08,000 --> 00:24:12,000 Sometimes being so persistent isn't a good thing 126 00:24:12,800 --> 00:24:14,500 So that's how it's gonna be 127 00:24:14,500 --> 00:24:17,500 Then I would be so bold as to borrow something of Master Min's 128 00:24:37,500 --> 00:24:39,000 You must like being tied up 129 00:24:43,500 --> 00:24:44,500 The coconuts 130 00:25:02,500 --> 00:25:07,000 Shi~fu~ 131 00:25:07,000 --> 00:25:08,500 G'mornin shifu... 132 00:25:08,500 --> 00:25:10,000 Maomao 133 00:25:10,500 --> 00:25:12,000 Help me up 134 00:25:14,500 --> 00:25:16,500 You broke my teapot 135 00:25:16,500 --> 00:25:18,500 Sorry shifu 136 00:26:06,500 --> 00:26:08,500 What troublesome weather 137 00:26:23,800 --> 00:26:25,300 A rare sight indeed 138 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 So this is... 139 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 a "domain" 140 00:28:08,500 --> 00:28:09,500 What is your name? 141 00:28:09,800 --> 00:28:11,000 Xiaohei 142 00:28:12,500 --> 00:28:13,800 Xiaohei... 143 00:28:13,800 --> 00:28:15,000 YOU DON'T GET TO SAY IT 144 00:28:18,500 --> 00:28:21,000 Show me your power again 145 00:28:22,000 --> 00:28:23,500 What power? 146 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 Come in here 147 00:29:13,500 --> 00:29:15,000 No way! 148 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 What is this place? 149 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 This is my spiritual space 150 00:29:33,500 --> 00:29:37,000 Every living thing has its own spiritual space 151 00:29:37,400 --> 00:29:39,000 It's where the spirit resides 152 00:29:39,800 --> 00:29:43,500 Its existence is the basis of all life and power 153 00:29:43,600 --> 00:29:45,300 I have a place like this too? 154 00:29:45,500 --> 00:29:46,400 Of course 155 00:29:46,600 --> 00:29:48,400 With a house like this too? 156 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 No 157 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 Yours is blank 158 00:29:52,500 --> 00:29:54,000 This is my house 159 00:29:54,000 --> 00:29:55,500 This is where I keep it 160 00:29:55,700 --> 00:29:57,500 Is there food inside? 161 00:29:57,500 --> 00:29:58,500 Nope 162 00:29:59,500 --> 00:30:00,500 Give me your hand 163 00:30:01,000 --> 00:30:02,500 Why?! 164 00:30:18,000 --> 00:30:19,500 I got the wrong one 165 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 What is this place? 166 00:30:27,700 --> 00:30:28,000 Oi 167 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Wanna learn metalbending? 168 00:30:33,800 --> 00:30:36,000 I checked your spiritual link 169 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 Like me, you have affinity for metal 170 00:30:39,500 --> 00:30:41,000 Why would you teach me? 171 00:30:43,000 --> 00:30:44,500 As repayment 172 00:30:47,000 --> 00:30:48,500 I see your potential 173 00:30:51,500 --> 00:30:54,000 Start by sensing the presence of metal 174 00:30:57,500 --> 00:30:58,500 Salty 175 00:30:59,000 --> 00:31:00,500 Might be 'cause of my sweat 176 00:31:01,500 --> 00:31:03,600 I never said I wanted to learn! 177 00:31:03,600 --> 00:31:05,000 It's up to you 178 00:31:05,500 --> 00:31:07,000 No big deal 179 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 Doesn't hurt to try 180 00:31:25,000 --> 00:31:27,800 Once I master it, I'll be able to run away 181 00:31:32,500 --> 00:31:34,000 Don't just use strength 182 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 Then what should I use? 183 00:31:39,000 --> 00:31:40,000 Come here 184 00:33:23,500 --> 00:33:25,500 He really does have a knack for it 185 00:33:50,000 --> 00:33:51,500 Unfortunately 186 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 We're closed 187 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 You're Hua Hu 188 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 And you are...? 189 00:34:05,800 --> 00:34:09,500 What treasure in my little shop has caught this master's eye? 190 00:34:09,500 --> 00:34:11,500 Just let me know 191 00:34:35,000 --> 00:34:36,500 Put away your spells 192 00:34:43,800 --> 00:34:45,200 If you still won't come out 193 00:34:45,200 --> 00:34:47,200 I'll destroy your store 194 00:34:57,000 --> 00:34:58,500 So this is your true form 195 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 What do you want!? 196 00:36:01,500 --> 00:36:03,000 You're called Wuxian? 197 00:36:04,500 --> 00:36:05,200 Mhm 198 00:36:06,000 --> 00:36:07,600 Can't you fly? 199 00:36:07,800 --> 00:36:09,000 Why not fly back? 200 00:36:09,600 --> 00:36:10,600 Can't fly that far 201 00:36:11,600 --> 00:36:12,600 Useless 202 00:36:15,200 --> 00:36:17,500 Why are you after Feng Xi and the others? 203 00:36:22,800 --> 00:36:25,600 Hey! Say something 204 00:36:36,600 --> 00:36:37,700 When we reach shore 205 00:36:37,700 --> 00:36:39,000 can you let me go? 206 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 Okay 207 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 For real? 208 00:36:48,500 --> 00:36:49,500 Are you for real? 209 00:36:50,500 --> 00:36:51,800 Say something 210 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 So noisy 211 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 Found them! 212 00:37:05,500 --> 00:37:06,500 Here's the shore 213 00:37:06,500 --> 00:37:07,500 This is the island 214 00:37:07,500 --> 00:37:08,500 We're here 215 00:37:08,500 --> 00:37:10,500 They veered south by about 900 miles 216 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 What a terrible sense of direction 217 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 The spirit fish can't keep up with them 218 00:37:15,000 --> 00:37:16,400 We'll lose them soon 219 00:37:16,400 --> 00:37:19,000 Which Hall is nearest where they'll make landfall? 220 00:37:19,000 --> 00:37:19,500 Longyou 221 00:37:19,500 --> 00:37:21,500 Then we head to Longyou 222 00:37:21,500 --> 00:37:23,000 But that's their turf 223 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 So we must stop them before they reach the Guild Hall 224 00:37:34,300 --> 00:37:35,200 Longyou 225 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 We've arrived 226 00:38:00,000 --> 00:38:01,500 Land ho!!! 227 00:38:04,000 --> 00:38:05,500 Finally reached shore! 228 00:38:06,000 --> 00:38:07,500 Oi! 229 00:38:08,000 --> 00:38:09,500 What're you doing? 230 00:38:09,500 --> 00:38:10,500 Hello 231 00:38:10,500 --> 00:38:12,000 May I ask where is this? 232 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 Small Bananas 233 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 I'm asking which province? 234 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 You're smugglers! 235 00:38:20,000 --> 00:38:21,000 No 236 00:38:21,000 --> 00:38:22,000 We got lost 237 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 You can be off by a whole province? 238 00:38:24,000 --> 00:38:25,500 Let me explain 239 00:38:25,500 --> 00:38:26,500 I won't be fooled! 240 00:38:26,500 --> 00:38:28,000 Call the police! 241 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 I am a smuggler 242 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 Please tell me which province this is 243 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 F-fulan Province 244 00:38:46,500 --> 00:38:48,000 I'm leaving 245 00:38:48,500 --> 00:38:50,000 I'll treat you to a meal 246 00:38:52,000 --> 00:38:55,000 This one 247 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 And this one 248 00:38:58,000 --> 00:39:00,500 You've ordered some homestyle cooking 249 00:39:00,500 --> 00:39:03,800 May I interest you in some of our specialty seafood? 250 00:39:03,800 --> 00:39:04,500 Nope. Nope 251 00:39:05,500 --> 00:39:06,500 Okay 252 00:39:15,500 --> 00:39:18,000 Humans are only good for cooking 253 00:39:28,500 --> 00:39:31,000 We take Apple Pay 254 00:39:43,000 --> 00:39:47,000 My jade token is worth far more than this meal 255 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 WE GOT A COUPLE OF DINE N DASHERS 256 00:40:01,000 --> 00:40:05,000 What's the point of treating me to a meal if we're just gonna dine and dash? 257 00:40:06,500 --> 00:40:08,000 This is an exception 258 00:40:10,500 --> 00:40:11,500 I'm leaving 259 00:40:12,600 --> 00:40:14,000 Where do you plan to go? 260 00:40:15,000 --> 00:40:16,500 Gonna go find Feng Xi 261 00:40:20,500 --> 00:40:21,500 Xiaohei 262 00:40:24,500 --> 00:40:26,500 Come with me to the Guild Hall 263 00:40:33,000 --> 00:40:34,500 Let me go! 264 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 Didn't you say you'd let me go free? 265 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Too bad 266 00:40:38,500 --> 00:40:40,300 But I can't let you go free 267 00:40:40,300 --> 00:40:42,400 Aren't you looking for somewhere to stay? 268 00:40:42,400 --> 00:40:44,400 Not if it's where the humans are! 269 00:40:46,400 --> 00:40:48,500 The full name is Demon Spirit Guild Hall 270 00:40:48,500 --> 00:40:50,500 An organization of demons like you 271 00:40:51,000 --> 00:40:52,500 But you're a human 272 00:40:53,000 --> 00:40:56,000 Currently I'm probably closer to a demon 273 00:40:56,500 --> 00:40:58,000 Besides I don't live there 274 00:40:59,000 --> 00:41:00,300 I'm just an Enforcer 275 00:41:00,300 --> 00:41:02,200 What's an Enforcer? 276 00:41:02,200 --> 00:41:04,000 Something like a law enforcer 277 00:41:07,800 --> 00:41:09,500 I run errands for the demons 278 00:41:09,800 --> 00:41:11,800 The Guild Hall has no other humans? 279 00:41:12,000 --> 00:41:12,600 There are 280 00:41:12,600 --> 00:41:14,300 I won't go 281 00:41:14,300 --> 00:41:16,300 Your choices are to come along 282 00:41:16,300 --> 00:41:18,400 Or I tie you you up and bring you 283 00:41:18,800 --> 00:41:19,800 YOU BIG JERK 284 00:41:28,000 --> 00:41:29,500 PUT ME DOWN 285 00:41:29,500 --> 00:41:31,600 If you run again there'll be punishment 286 00:41:31,600 --> 00:41:34,000 I won't run, let me out! 287 00:41:35,500 --> 00:41:37,500 You'll need to hide your tail for a bit 288 00:41:37,500 --> 00:41:39,000 LET ME GO 289 00:41:39,500 --> 00:41:41,000 Two hour penalty 290 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 LET ME GOOO 291 00:42:32,500 --> 00:42:34,000 Why such hostility? 292 00:42:34,500 --> 00:42:36,000 Because you're a bad guy! 293 00:42:36,500 --> 00:42:37,500 Isn't Feng Xi? 294 00:42:37,500 --> 00:42:39,500 Of course not! 295 00:42:39,500 --> 00:42:40,800 You've known him for a day 296 00:42:40,800 --> 00:42:43,500 He gave me stuff to eat and a tree to live in 297 00:42:43,500 --> 00:42:45,500 I gave you stuff to eat 298 00:42:54,000 --> 00:42:55,500 Don't take it out on the food 299 00:43:03,500 --> 00:43:05,000 What kind of bird is this? 300 00:43:06,500 --> 00:43:08,500 Don't think it has to do with the bird 301 00:43:25,500 --> 00:43:27,200 Why not just fly? 302 00:43:27,200 --> 00:43:29,200 Flying is restricted on the mainland 303 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 Stop hiding everywhere 304 00:44:42,800 --> 00:44:44,500 You want revenge on humans? 305 00:44:44,500 --> 00:44:46,000 Of course 306 00:44:46,000 --> 00:44:49,000 How? By killing them? 307 00:44:50,000 --> 00:44:52,000 I dunno 308 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 I just wanna go back to the forest 309 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 What're you doing!? 310 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 Alright 311 00:45:02,500 --> 00:45:04,000 This time has to work 312 00:45:15,000 --> 00:45:15,500 How is it 313 00:45:15,500 --> 00:45:16,500 There's still time 314 00:45:16,500 --> 00:45:18,000 They're not here yet 315 00:45:18,000 --> 00:45:19,500 Then this will be the center 316 00:45:19,500 --> 00:45:21,000 We'll search outward 317 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 in the direction they came ashore 318 00:45:23,000 --> 00:45:24,600 Careful not to alert the Guild 319 00:45:24,600 --> 00:45:26,600 Will Feng Xi get here in time? 320 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 If he can't, it's up to us to make time 321 00:45:38,500 --> 00:45:42,000 Do you know what a "domain" is? 322 00:45:42,000 --> 00:45:43,000 I dunno 323 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 It's a kind of ability you posses 324 00:45:45,800 --> 00:45:47,300 "Domain" 325 00:45:48,000 --> 00:45:49,300 Is it very powerful? 326 00:45:49,300 --> 00:45:51,000 Like my "engulf" ability, 327 00:45:51,300 --> 00:45:53,000 it's space manipulation 328 00:45:53,000 --> 00:45:55,800 It's based on the quality of one's spiritual space 329 00:45:56,000 --> 00:45:59,000 Spiritual space 330 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Oh yeah 331 00:46:00,200 --> 00:46:03,300 Why can't we stay in the wooden hut in your spiritual space? 332 00:46:03,300 --> 00:46:05,300 I can. You can't 333 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 Selfish 334 00:46:08,800 --> 00:46:12,000 Do not take entering another's spiritual space so lightly 335 00:46:13,500 --> 00:46:15,000 In a spiritual space 336 00:46:15,000 --> 00:46:17,000 the owner of the space is god 337 00:46:17,000 --> 00:46:20,000 Entering rashly is like asking for a beating 338 00:46:20,000 --> 00:46:23,000 I get a beating from you out here anyhow 339 00:46:23,500 --> 00:46:24,500 Not the same 340 00:46:24,500 --> 00:46:28,500 You've forgotten how I can instantly teleport and control you in my space 341 00:46:30,000 --> 00:46:31,500 You mean you can't now? 342 00:46:31,800 --> 00:46:32,800 Correct 343 00:46:33,000 --> 00:46:35,500 Those are powers I only have within my space 344 00:46:36,500 --> 00:46:39,000 I could even turn you into an obedient puppet 345 00:46:40,000 --> 00:46:41,000 Forget it 346 00:46:43,000 --> 00:46:44,500 Don't want to go in anymore? 347 00:47:00,000 --> 00:47:01,500 Enough fooling around 348 00:47:01,500 --> 00:47:03,500 Can't you see we're trying to sleep 349 00:47:10,000 --> 00:47:13,000 Wuxian! Haven't seen you in forever 350 00:47:13,500 --> 00:47:15,000 What's going on? 351 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 Don't worry, they're friends 352 00:47:17,000 --> 00:47:18,500 You took on an apprentice? 353 00:47:18,500 --> 00:47:20,000 Says who I'm his apprentice?! 354 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 He's not 355 00:47:25,500 --> 00:47:29,200 Liar. Like you, he has space affinity and metal affinity 356 00:47:29,500 --> 00:47:30,500 You're all demons? 357 00:47:30,500 --> 00:47:32,500 Uh huh 358 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 They are all Guild Enforcers 359 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 Demons run errands for the Guild too? 360 00:47:37,500 --> 00:47:39,500 Who you calling an errand boy? 361 00:47:39,500 --> 00:47:41,500 Enforcer is a prestigious position! 362 00:47:46,000 --> 00:47:47,000 More or less 363 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 I'll leave you to it 364 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 I'm going to sleep over there 365 00:47:57,500 --> 00:47:59,500 Weren't you sent to capture Feng Xi? 366 00:47:59,500 --> 00:48:01,000 He ran on me 367 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 Then you better get a move on 368 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 What's the point of moseying around? 369 00:48:05,500 --> 00:48:07,000 I wanted to show him around 370 00:48:07,500 --> 00:48:09,500 You're clearly getting sentimental 371 00:48:09,500 --> 00:48:12,500 No easy feat to find one with your elemental affinities 372 00:48:12,500 --> 00:48:14,800 You haven't taken an apprentice in over a century 373 00:48:14,800 --> 00:48:18,500 You're overthinking I merely don't want him to go astray 374 00:48:21,200 --> 00:48:22,500 You guys on assignment? 375 00:48:22,500 --> 00:48:23,300 Yes 376 00:48:23,300 --> 00:48:27,000 Ruo Shui sensed you near and insisted on coming to see you 377 00:48:27,000 --> 00:48:30,000 We already made camp but got dragged along all this way 378 00:48:30,000 --> 00:48:31,500 DO YOU MIND 379 00:48:31,500 --> 00:48:33,000 I wouldn't dare, boss lady 380 00:48:38,000 --> 00:48:39,000 Oh right, Wuxian 381 00:48:39,000 --> 00:48:42,000 You're bringing Xiaohei to the Guild Hall 382 00:48:46,000 --> 00:48:49,000 I'll have escaped long before then 383 00:48:51,500 --> 00:48:53,000 No consensus yet? 384 00:48:56,000 --> 00:48:58,500 He hasn't told you yet, little guy 385 00:48:58,500 --> 00:49:00,500 That's just how he is 386 00:49:00,500 --> 00:49:02,500 The Guild Hall is a great place 387 00:49:02,500 --> 00:49:08,500 Providing aid to little demons like you and helping old demons like me acclimate to modern society 388 00:49:09,200 --> 00:49:11,200 Then why are you after Feng Xi? 389 00:49:11,200 --> 00:49:13,200 Feng Xi? 390 00:49:20,000 --> 00:49:21,000 Feng Xi... 391 00:49:21,000 --> 00:49:25,000 I don't hate him, but he hates humans too much 392 00:49:25,000 --> 00:49:28,000 Often his actions really cross the line 393 00:49:28,000 --> 00:49:30,600 We've wanted to have a nice talk with him for a while 394 00:49:30,600 --> 00:49:32,500 But he's extremely reluctant 395 00:49:32,500 --> 00:49:34,500 Humans are horrible to begin with 396 00:49:37,500 --> 00:49:41,000 Humans and demons are alike It's hard to label one good or evil 397 00:49:41,000 --> 00:49:44,600 Good and evil are not absolute either from different perspectives 398 00:49:44,600 --> 00:49:48,200 Nowadays we've reached a delicate balance in human-demon relations 399 00:49:48,200 --> 00:49:50,200 So we must do our best to protect it 400 00:49:50,500 --> 00:49:53,000 Why do we have to live with humans? 401 00:49:53,000 --> 00:49:54,300 Do you all like humans? 402 00:49:54,300 --> 00:49:55,500 Love em! 403 00:49:55,500 --> 00:50:00,000 Not necessarily Many demons choose to live far from humans 404 00:50:00,000 --> 00:50:03,100 Even city-dwelling demons don't necessarily like humans 405 00:50:03,100 --> 00:50:05,600 Take those two for example They can't even stand Wuxian 406 00:50:05,600 --> 00:50:08,000 Coulda woulda shoulda trounced him ages ago! Yeah! 407 00:50:08,000 --> 00:50:09,500 Aren't you embarrassed by that? 408 00:50:09,700 --> 00:50:12,300 Little cat Come shun humans with us 409 00:50:12,300 --> 00:50:14,300 I'll pass...weaklings 410 00:50:20,000 --> 00:50:22,800 Actually, I don't like interacting with humans either 411 00:50:22,800 --> 00:50:25,800 I used to have this super gorgeous cave 412 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 But a few decades ago, it got turned into a tourist spot 413 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Now you need to buy tickets to get in 414 00:50:31,000 --> 00:50:34,000 Such a dangerous spot and my home of centuries 415 00:50:34,000 --> 00:50:37,500 Now it's a real challenge to find a place without human traces 416 00:50:38,000 --> 00:50:39,500 But I'm a big fan of humans 417 00:50:40,500 --> 00:50:43,500 They're always coming up with interesting new things 418 00:50:44,500 --> 00:50:49,500 Take this for instance it can do so much more than transport your voice long distances! 419 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 Lots of demons in the guild are into human stuff! 420 00:50:53,200 --> 00:50:55,000 Humans are super interesting 421 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 But Wuxian is the most interesting? 422 00:50:57,500 --> 00:50:59,000 Obviously 423 00:51:01,000 --> 00:51:02,000 Xiaohei Xiaohei 424 00:51:02,000 --> 00:51:04,000 Wuxian's done a ton for us demons 425 00:51:04,000 --> 00:51:06,000 You must not hate him 426 00:51:07,500 --> 00:51:08,700 Give the Guild a chance 427 00:51:08,800 --> 00:51:09,800 If you don't like it 428 00:51:09,800 --> 00:51:11,500 no one will stop you from leaving 429 00:51:12,000 --> 00:51:13,500 After all, it's our turf 430 00:51:15,500 --> 00:51:16,500 Come on 431 00:51:16,500 --> 00:51:17,200 Have a drink 432 00:51:17,200 --> 00:51:18,200 Hang on 433 00:51:19,000 --> 00:51:19,500 Wuxian 434 00:51:19,500 --> 00:51:21,500 Bottoms up 435 00:51:23,000 --> 00:51:25,500 Hey you two, come have a drink 436 00:51:27,000 --> 00:51:27,500 Let's go 437 00:51:27,500 --> 00:51:29,000 Might as well 438 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 Yeah 439 00:51:31,000 --> 00:51:32,000 Cheers 440 00:51:41,200 --> 00:51:43,200 We'll be on our way 441 00:51:44,000 --> 00:51:45,000 Xiaohei 442 00:51:45,000 --> 00:51:47,000 See you at the Guild Hall 443 00:51:48,500 --> 00:51:49,000 Wait 444 00:51:52,000 --> 00:51:53,000 I need cash 445 00:51:57,700 --> 00:51:59,000 Money's pretty great 446 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 Already lost you to consumerism 447 00:52:03,500 --> 00:52:05,200 Do we have the money to ride that? 448 00:52:08,000 --> 00:52:09,500 We have the money to buy that 449 00:52:19,000 --> 00:52:20,000 Hi pretty lady 450 00:52:24,500 --> 00:52:26,000 Why didn't we get one of those? 451 00:52:26,500 --> 00:52:27,500 I can't drive 452 00:52:41,000 --> 00:52:42,500 Listen up 453 00:52:43,500 --> 00:52:45,000 You're surrounded 454 00:52:45,500 --> 00:52:47,000 Resistance is futile 455 00:52:48,800 --> 00:52:49,700 Stay back 456 00:52:53,000 --> 00:52:55,000 Don't shoot don't shoot don't shoot 457 00:52:57,000 --> 00:52:58,200 I surrender? 458 00:53:01,500 --> 00:53:02,500 Are you full? 459 00:53:05,500 --> 00:53:07,500 You said I got space affinity 460 00:53:07,500 --> 00:53:09,200 Why can't I make it work? 461 00:53:09,500 --> 00:53:10,500 No hurry 462 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 Can I learn your "engulf" ability too? 463 00:53:16,000 --> 00:53:18,500 Space affinity has but one power 464 00:53:19,500 --> 00:53:22,500 Then is my "domain" more powerful than your "engulf"? 465 00:53:22,500 --> 00:53:23,600 Depends on the user 466 00:53:23,700 --> 00:53:25,000 I see 467 00:53:25,000 --> 00:53:26,400 You've a long way to go 468 00:53:26,500 --> 00:53:28,500 Hehe you're jealous 469 00:53:28,500 --> 00:53:29,500 Nonsense 470 00:53:31,500 --> 00:53:32,500 You're a human 471 00:53:32,500 --> 00:53:34,000 How come you're so strong? 472 00:53:34,400 --> 00:53:35,600 Want me as your teacher? 473 00:53:35,700 --> 00:53:36,500 Hmph 474 00:54:19,300 --> 00:54:20,200 Xiaohei 475 00:54:22,500 --> 00:54:24,500 If you don't like the Guild Hall 476 00:54:24,500 --> 00:54:26,000 I will let you go 477 00:54:27,000 --> 00:54:28,100 I don't believe you 478 00:54:30,000 --> 00:54:32,100 You're extraordinarily talented 479 00:54:32,100 --> 00:54:34,000 One day you'll be very powerful 480 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 If you truly choose to go 481 00:54:38,000 --> 00:54:40,100 I hope you won't use your talent for evil 482 00:54:40,100 --> 00:54:42,000 I would never do evil 483 00:54:42,500 --> 00:54:44,000 Can you tell good from evil? 484 00:54:44,500 --> 00:54:45,500 Of course 485 00:54:47,500 --> 00:54:48,000 Okay 486 00:54:49,000 --> 00:54:50,000 I believe you 487 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 Feng Xi isn't evil 488 00:54:58,500 --> 00:55:00,000 You're not evil either 489 00:55:01,500 --> 00:55:03,500 But you're not great either 490 00:55:17,000 --> 00:55:18,500 So brutal 491 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 You've really never seen him before? 492 00:55:22,500 --> 00:55:23,500 Hold this 493 00:55:24,000 --> 00:55:26,300 And think of what he looks like 494 00:55:32,000 --> 00:55:33,000 Give it here 495 00:55:37,000 --> 00:55:38,500 Is this the guy? 496 00:55:38,500 --> 00:55:40,500 Yeah, a wood affinity demon 497 00:55:41,000 --> 00:55:42,000 It's Feng Xi 498 00:55:42,000 --> 00:55:43,000 Feng Xi 499 00:55:44,000 --> 00:55:46,500 He's never attacked demons before 500 00:55:46,500 --> 00:55:49,000 He took my powers from me 501 00:55:49,000 --> 00:55:50,000 What? 502 00:55:50,000 --> 00:55:51,800 Does Feng Xi have this ability? 503 00:55:52,000 --> 00:55:53,500 This is the first I've heard 504 00:55:53,500 --> 00:55:55,000 Could it be an imposter? 505 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 Or he's been keeping it hidden 506 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Stealing powers is a severe taboo 507 00:56:01,000 --> 00:56:02,800 We can't jump to conclusions 508 00:56:02,800 --> 00:56:04,500 We'll get the results soon 509 00:56:05,000 --> 00:56:06,500 Ruo Shui, come with me 510 00:56:06,500 --> 00:56:07,500 We're the fastest 511 00:56:08,000 --> 00:56:09,000 Master Hua Hu 512 00:56:09,000 --> 00:56:11,500 Go with Tian Jie and the others to the Guild Hall 513 00:56:11,500 --> 00:56:12,000 Okay 514 00:56:13,500 --> 00:56:14,000 Let's go 515 00:56:17,500 --> 00:56:19,000 Are we there yet 516 00:56:20,500 --> 00:56:22,500 You'll see once we're out of the tunnel 517 00:56:36,000 --> 00:56:37,500 Come on down 518 00:56:37,500 --> 00:56:38,500 We're here? 519 00:56:38,500 --> 00:56:40,500 We seem to have run out of gas 520 00:56:41,500 --> 00:56:43,500 We'll take the subway 521 00:56:44,500 --> 00:56:45,500 Subway? 522 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 It's like a very long car 523 00:56:48,000 --> 00:56:48,600 You scared? 524 00:56:48,600 --> 00:56:50,000 Who's afraid? 525 00:56:54,500 --> 00:56:55,000 Come on 526 00:56:57,000 --> 00:56:59,000 I just don't like walking on the road 527 00:56:59,500 --> 00:57:00,500 I know 528 00:57:02,000 --> 00:57:05,000 This is a human city right? 529 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 Right 530 00:57:06,500 --> 00:57:09,000 Most Guild Halls are in human cities 531 00:57:10,000 --> 00:57:13,500 This city called Longyou is home to 10 million humans 532 00:57:13,500 --> 00:57:15,000 and about 500 demons 533 00:57:15,000 --> 00:57:16,000 So many! 534 00:57:17,500 --> 00:57:20,000 Many demons enjoy city life 535 00:57:20,000 --> 00:57:23,500 Free to choose an identity and lifestyle 536 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 But they must adhere to one rule 537 00:57:26,500 --> 00:57:28,500 They musn't reveal themselves 538 00:57:28,500 --> 00:57:30,000 Master Wuxian! 539 00:57:31,200 --> 00:57:33,200 I sensed you from far away 540 00:57:33,200 --> 00:57:34,400 Where are you headed? 541 00:57:34,400 --> 00:57:36,000 Flower delivery 542 00:57:38,500 --> 00:57:40,000 So cute! 543 00:57:40,000 --> 00:57:41,500 You picked up a stray? 544 00:57:41,500 --> 00:57:43,600 I'm just sitting on his head temporarily 545 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 Ah so you're a friend 546 00:57:46,500 --> 00:57:47,500 Sorry 547 00:57:47,500 --> 00:57:48,500 Don't get mad 548 00:57:48,500 --> 00:57:50,500 Have a flower 549 00:57:51,000 --> 00:57:52,500 You're an Enforcer too? 550 00:57:54,500 --> 00:57:56,500 I'm not that strong 551 00:57:56,500 --> 00:57:58,500 I'm just a flower demon 552 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 Master Wuxian found me too 553 00:58:02,200 --> 00:58:04,000 You guys headed to the Guild Hall? 554 00:58:04,500 --> 00:58:05,000 Yes 555 00:58:05,000 --> 00:58:06,200 I'm bringing Xiaohei 556 00:58:06,500 --> 00:58:08,500 Then we'll see each other often 557 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 I'm in the middle of a delivery! 558 00:58:11,000 --> 00:58:13,500 Master Wuxian, I'm off now 559 00:58:13,500 --> 00:58:15,500 See you at the Guild Hall, Xiaohei 560 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 Oh right 561 00:58:18,000 --> 00:58:19,500 Welcome to the city! 562 00:58:19,500 --> 00:58:21,500 You'll love it here 563 00:58:25,000 --> 00:58:28,500 There really are lots of demons in a human city? 564 00:58:28,500 --> 00:58:29,500 Yeah 565 00:58:31,000 --> 00:58:31,500 Let's go 566 00:58:31,500 --> 00:58:32,500 We're almost there 567 00:58:33,500 --> 00:58:34,500 Hang on 568 00:58:35,000 --> 00:58:37,000 Cats aren't allowed on the subway 569 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 What's this? 570 00:58:54,000 --> 00:58:56,500 Whoa we're really underground? 571 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 They're in here 572 00:59:10,000 --> 00:59:11,500 There's really a car here 573 00:59:11,500 --> 00:59:13,000 It's so long 574 00:59:14,500 --> 00:59:15,500 This side 575 00:59:16,300 --> 00:59:17,400 What about that one? 576 00:59:17,400 --> 00:59:18,700 Different direction 577 00:59:18,700 --> 00:59:20,600 Come stand in line 578 00:59:21,000 --> 00:59:22,600 Don't wander off 579 00:59:33,500 --> 00:59:35,000 Don't harm them 580 00:59:35,500 --> 00:59:37,000 They're being controlled 581 00:59:38,000 --> 00:59:39,500 What is the meaning of this? 582 00:59:39,500 --> 00:59:41,000 What's this? 583 00:59:41,000 --> 00:59:42,500 Transfer spell! 584 00:59:43,000 --> 00:59:45,000 Nice to meetcha 585 00:59:52,000 --> 00:59:53,500 He has discovered us 586 00:59:53,500 --> 00:59:56,500 We can't do anything about the short transfer distance 587 00:59:56,500 --> 00:59:58,800 Such a big disturbance could stop the train 588 00:59:58,800 --> 01:00:00,200 I'll control the conductor 589 01:00:00,200 --> 01:00:01,300 Leaving this to you 590 01:00:08,000 --> 01:00:08,400 OK 591 01:00:08,400 --> 01:00:09,300 Got it 592 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 Big brother 593 01:00:18,500 --> 01:00:21,000 Won't little brother be uncomfortable? 594 01:00:26,000 --> 01:00:27,500 Sir... 595 01:00:27,500 --> 01:00:29,500 Is that your child? 596 01:00:31,000 --> 01:00:31,500 Hey 597 01:00:31,500 --> 01:00:33,000 Is that your kid? 598 01:00:35,500 --> 01:00:37,500 Sir, we're asking you... 599 01:00:37,500 --> 01:00:39,500 Oi, say something 600 01:00:40,000 --> 01:00:41,000 Human trafficker? 601 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 Who treats their own child this way? 602 01:00:43,000 --> 01:00:45,000 Put the kid down 603 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 What did you do... 604 01:00:52,500 --> 01:00:54,000 Let's see you chase this 605 01:01:08,000 --> 01:01:09,500 Stop him! 606 01:01:12,000 --> 01:01:13,000 You 607 01:01:20,500 --> 01:01:21,500 Xiaohei 608 01:01:27,000 --> 01:01:29,500 Dad dad dad 609 01:01:31,500 --> 01:01:33,000 What's going on over there 610 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 Look after the fainted folks 611 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 Pretty resilient 612 01:01:50,500 --> 01:01:52,000 Nice work 613 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 But still lacking strength 614 01:02:02,000 --> 01:02:07,000 I despise those who destroy things when faced with defeat 615 01:02:07,500 --> 01:02:09,000 Who are these people? 616 01:02:25,500 --> 01:02:26,500 Monster 617 01:02:34,000 --> 01:02:35,500 What is that child? 618 01:02:35,500 --> 01:02:37,000 Is he going to eat us? 619 01:02:37,000 --> 01:02:38,000 Don't say that 620 01:02:41,000 --> 01:02:42,000 You're okay? 621 01:02:42,000 --> 01:02:43,500 What else would I be? 622 01:02:43,500 --> 01:02:45,000 Then let's be off 623 01:02:47,000 --> 01:02:48,000 Wait 624 01:02:50,000 --> 01:02:51,500 Thank you 625 01:02:56,500 --> 01:02:57,500 No need to 626 01:02:59,000 --> 01:03:00,500 Well aren't you popular 627 01:03:02,000 --> 01:03:04,000 Guild members should be here soon 628 01:03:04,000 --> 01:03:06,000 Let's wait here for a bit 629 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 Why do they want to capture me? 630 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 I don't know Ask when they wake up 631 01:03:10,500 --> 01:03:12,000 Why we gotta sit up here? 632 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 We try not to get pictures taken 633 01:03:14,000 --> 01:03:16,000 Easier for the Guild to handle 634 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 If the conductor doesn't wake up 635 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 I may need to force stop the train 636 01:03:21,000 --> 01:03:23,000 Can't believe I had to protect humans 637 01:03:23,500 --> 01:03:25,000 You did great 638 01:03:35,000 --> 01:03:36,000 Xiaohei 639 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 I came for you 640 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 Feng Xi 641 01:03:38,000 --> 01:03:39,000 Xiaohei 642 01:03:39,000 --> 01:03:41,000 They're on the same team 643 01:03:41,800 --> 01:03:43,000 Take Xiaohei and go 644 01:03:53,500 --> 01:03:54,400 You're stronger 645 01:03:54,400 --> 01:03:55,200 STOP FIGHTING 646 01:03:55,200 --> 01:03:56,000 Of course 647 01:04:03,500 --> 01:04:05,000 Master Min's "light sound" 648 01:04:07,500 --> 01:04:08,500 Son of a 649 01:04:08,500 --> 01:04:09,000 Xiaohei! 650 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 I'll come back for you! 651 01:04:25,000 --> 01:04:25,800 Master Wuxian 652 01:04:25,800 --> 01:04:26,800 Save them first 653 01:04:27,500 --> 01:04:28,700 Was it Feng Xi? 654 01:04:28,900 --> 01:04:29,900 Yeah 655 01:04:30,000 --> 01:04:31,500 We just got word 656 01:04:31,500 --> 01:04:34,000 Feng Xi has the ability to steal powers 657 01:04:34,000 --> 01:04:35,000 What? 658 01:04:35,000 --> 01:04:36,600 How have I never heard of this? 659 01:04:36,600 --> 01:04:38,600 He has been hiding his ability 660 01:04:43,500 --> 01:04:48,000 So Xiaohei was his goal from the start 661 01:04:48,000 --> 01:04:51,000 That little demon of yours that Elder Jiu mentioned? 662 01:04:51,000 --> 01:04:52,000 That's right 663 01:04:52,000 --> 01:04:54,000 Xiaohei has the "domain" ability 664 01:04:54,000 --> 01:04:55,500 He possesses "domain"? 665 01:04:55,500 --> 01:04:57,500 If it truly is "domain" 666 01:04:58,500 --> 01:05:00,500 Then if his ability were stolen... 667 01:05:01,000 --> 01:05:03,500 I never treated him as someone dangerous 668 01:05:03,500 --> 01:05:05,000 My mistake 669 01:05:05,500 --> 01:05:07,500 Use all resources to seek him out 670 01:05:07,500 --> 01:05:10,000 Before I came I sealed off Longyou's boundaries 671 01:05:10,500 --> 01:05:11,500 He can't leave 672 01:05:11,500 --> 01:05:12,500 Good 673 01:05:12,500 --> 01:05:14,500 Let me know if you hear anything 674 01:05:14,500 --> 01:05:16,000 But you're in charge 675 01:05:16,000 --> 01:05:17,500 I'm leaving it to you 676 01:05:18,200 --> 01:05:20,000 I'm his only hope 677 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 Guildmaster 678 01:05:24,000 --> 01:05:25,000 We're all set here 679 01:05:25,000 --> 01:05:26,000 No fatalities 680 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 Erase their memories 681 01:05:28,000 --> 01:05:30,500 Leave the rest of clean up to the humans 682 01:05:30,500 --> 01:05:33,500 Have all Perceivers seeking Feng Xi's location 683 01:05:33,500 --> 01:05:35,000 Evacuate the city 684 01:05:35,000 --> 01:05:35,900 All hands on deck 685 01:05:35,900 --> 01:05:38,300 Send for reinforcements from the main Hall 686 01:05:38,300 --> 01:05:40,600 So serious? We might cause a panic 687 01:05:40,600 --> 01:05:42,600 I will have the mayor's cooperation 688 01:05:42,600 --> 01:05:44,600 We must prepare for the worst 689 01:05:44,600 --> 01:05:47,100 "Domain" is a power even Lao-jun cannot overcome 690 01:05:47,100 --> 01:05:48,500 We can't underestimate it 691 01:05:48,500 --> 01:05:49,000 Yessir 692 01:05:53,000 --> 01:05:55,500 You were saying when a power is stolen 693 01:05:55,500 --> 01:05:57,000 What happens then? 694 01:05:57,000 --> 01:06:00,500 Ordinarily, the power is gone temporarily 695 01:06:00,500 --> 01:06:03,000 and can be nurtured back into being 696 01:06:03,000 --> 01:06:05,000 But powers of space affinity 697 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 are connected to the spiritual space 698 01:06:07,000 --> 01:06:10,000 Demons who lose such power 699 01:06:10,500 --> 01:06:11,500 will die 700 01:06:15,500 --> 01:06:17,000 The chaos begins 701 01:06:19,500 --> 01:06:20,500 You're not hurt? 702 01:06:20,500 --> 01:06:22,000 I'm fine 703 01:06:22,500 --> 01:06:24,500 Did you miss me? 704 01:06:33,000 --> 01:06:34,000 Feng Xi 705 01:06:36,500 --> 01:06:38,000 Are you okay? 706 01:06:38,500 --> 01:06:40,000 I'm fine 707 01:06:44,000 --> 01:06:46,000 Do you hate the Guild's demons? 708 01:06:47,500 --> 01:06:49,000 What did they tell you? 709 01:06:49,500 --> 01:06:51,800 They said the Guild Hall is home to demons 710 01:06:51,800 --> 01:06:53,800 and asked me to live here 711 01:07:01,000 --> 01:07:02,000 Live here 712 01:07:13,000 --> 01:07:14,000 Naturally 713 01:07:15,000 --> 01:07:16,600 this was my home to begin with 714 01:07:21,000 --> 01:07:22,500 This city of stone 715 01:07:22,500 --> 01:07:24,500 was once filled with spiritual power 716 01:07:24,500 --> 01:07:26,500 giving birth to many a demon 717 01:07:27,500 --> 01:07:31,000 Demons made the forest grow lush 718 01:07:31,000 --> 01:07:33,000 It was like heaven 719 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 One day 720 01:07:37,000 --> 01:07:38,000 humans came 721 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 They cut trees for houses 722 01:07:41,000 --> 01:07:42,000 and firewood 723 01:07:42,000 --> 01:07:44,000 becoming part of this forest 724 01:07:45,500 --> 01:07:47,000 I never hated them 725 01:07:47,500 --> 01:07:50,000 They brought their share of delight 726 01:07:50,500 --> 01:07:52,000 They were quite fragile 727 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 and respected us 728 01:07:56,000 --> 01:07:57,500 Those were the good days 729 01:08:01,500 --> 01:08:02,500 Then 730 01:08:02,500 --> 01:08:04,500 They evolved rapidly 731 01:08:05,800 --> 01:08:07,500 Many demons chose to leave 732 01:08:08,800 --> 01:08:10,000 But I would rather 733 01:08:11,000 --> 01:08:12,000 the humans leave 734 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 And then the Guild stepped in 735 01:08:21,000 --> 01:08:23,000 Even though we're the same race 736 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 We were no match 737 01:08:27,500 --> 01:08:29,000 so we left 738 01:08:30,000 --> 01:08:32,000 Why must demons live in secret? 739 01:08:33,000 --> 01:08:37,000 It won't be long before the humans climb above us 740 01:08:37,000 --> 01:08:40,500 And the Guild will keep maintaining their laughable balance 741 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 I need your help 742 01:08:43,500 --> 01:08:44,500 Xiaohei 743 01:08:47,500 --> 01:08:49,000 You may not understand yet 744 01:08:49,000 --> 01:08:52,500 Your "domain" can turn spiritual space outward 745 01:08:52,500 --> 01:08:54,000 Anywhere within its reach 746 01:08:54,000 --> 01:08:56,000 becomes your world 747 01:08:56,000 --> 01:08:58,000 And in that world 748 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 you are god 749 01:08:59,000 --> 01:09:01,000 I... 750 01:09:01,000 --> 01:09:02,500 I don't know how yet 751 01:09:02,500 --> 01:09:04,500 I will help you 752 01:09:04,500 --> 01:09:06,200 We will chase out all the humans 753 01:09:06,200 --> 01:09:08,200 and live here freely 754 01:09:13,000 --> 01:09:15,500 Is this why you were nice to me? 755 01:09:26,500 --> 01:09:27,500 Xiaohei 756 01:09:29,000 --> 01:09:30,000 Do not forget 757 01:09:30,000 --> 01:09:32,000 Humans chased us from our homes 758 01:09:34,000 --> 01:09:35,000 I didn't forget 759 01:09:36,000 --> 01:09:38,500 I just feel like this is wrong 760 01:09:40,800 --> 01:09:42,500 You just don't get it yet 761 01:09:44,000 --> 01:09:46,500 They will keep on developing and destroying 762 01:09:48,500 --> 01:09:50,500 Even the "good ones" 763 01:09:50,500 --> 01:09:51,500 Feng Xi 764 01:09:51,500 --> 01:09:56,000 If you hate them, we don't have to interact with them 765 01:09:56,000 --> 01:10:00,000 Let's leave and find another island 766 01:10:00,000 --> 01:10:01,500 That was a nice place, right? 767 01:10:01,500 --> 01:10:03,000 Let's not fight them 768 01:10:03,000 --> 01:10:05,000 Let's go live somewhere else, ok? 769 01:10:09,500 --> 01:10:10,500 Feng Xi! 770 01:10:10,500 --> 01:10:12,500 Let me talk to him 771 01:10:12,500 --> 01:10:15,500 Feng Xi! Let me talk! Feng Xi! 772 01:10:15,500 --> 01:10:17,500 I could leave 773 01:10:17,500 --> 01:10:19,500 But the day will come 774 01:10:19,500 --> 01:10:21,500 when we have no place left to go 775 01:10:23,000 --> 01:10:23,500 I'm sorry 776 01:10:23,500 --> 01:10:25,500 Xiaohei 777 01:10:25,500 --> 01:10:27,500 I must take your power 778 01:10:27,500 --> 01:10:29,000 Feng Xi 779 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 Feng Xi! 780 01:10:38,500 --> 01:10:39,000 Stop it! 781 01:10:39,500 --> 01:10:40,500 Feng Xi! 782 01:10:40,500 --> 01:10:42,500 Don't do it! 783 01:10:56,000 --> 01:10:57,000 So this... 784 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 is "domain" 785 01:11:05,000 --> 01:11:08,000 HQ has determined Feng Xi's ability 786 01:11:08,000 --> 01:11:10,000 It's called "plunder" 787 01:11:10,000 --> 01:11:12,500 The most ravaging power of its kind 788 01:11:12,500 --> 01:11:16,000 It takes demons' strength and abilities against their wills 789 01:11:16,000 --> 01:11:21,000 He took "light sound", "spirit painting" and "burst delay" specifically to fight you 790 01:11:21,500 --> 01:11:24,500 But he can't keep the powers for long 791 01:11:25,000 --> 01:11:28,000 If his target truly is "domain" 792 01:11:28,500 --> 01:11:31,000 Due to the special nature of space affinity 793 01:11:31,000 --> 01:11:32,500 Once a "domain" is formed 794 01:11:32,500 --> 01:11:34,500 there is no way to vanquish it 795 01:11:34,500 --> 01:11:36,000 Son of a 796 01:11:36,000 --> 01:11:37,800 We've found them Master Wuxian 797 01:11:37,800 --> 01:11:40,000 We found signs of Feng Xi's power at work 798 01:11:41,500 --> 01:11:45,000 Just now my power must have been Perceived by the Guild 799 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 Now we need to split up 800 01:11:47,000 --> 01:11:50,200 We'll reconvene once I'm done constructing the "domain" 801 01:11:50,200 --> 01:11:51,000 Yessir 802 01:11:52,000 --> 01:11:53,000 Go 803 01:11:58,000 --> 01:11:59,000 Xu Huai 804 01:12:24,500 --> 01:12:25,000 Xiaohei 805 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 Xiaohei 806 01:12:30,000 --> 01:12:30,500 Xiaohei 807 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 It's me, Wuxian 808 01:12:33,000 --> 01:12:35,000 Xiaohei, it's me, Wuxian 809 01:12:49,500 --> 01:12:50,500 How is he 810 01:12:51,500 --> 01:12:53,800 His spiritual space is slowly collapsing 811 01:12:53,800 --> 01:12:55,500 I'll take him to Lao-jun 812 01:12:55,500 --> 01:12:57,000 If Lao-jun can save him 813 01:12:57,000 --> 01:12:59,500 it will ease the pain in his heart as well 814 01:12:59,500 --> 01:13:00,500 What must I do? 815 01:13:00,500 --> 01:13:03,500 You must get the stolen spiritual space back from Feng Xi 816 01:13:03,500 --> 01:13:05,500 Sync his location to me 817 01:13:09,500 --> 01:13:11,000 I entrust Xiaohei to you 818 01:13:11,000 --> 01:13:12,200 Don't worry 819 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 Xu Huai located 820 01:13:19,000 --> 01:13:20,500 Requesting backup 821 01:13:21,000 --> 01:13:23,500 Area 7 is Master Hua Hu's "Drawn Beast" 822 01:13:23,500 --> 01:13:26,200 All carrying Feng Xi's scent to throw us off 823 01:13:29,000 --> 01:13:30,500 Eliminate area 3 824 01:13:30,500 --> 01:13:32,000 Give me the next target 825 01:14:17,000 --> 01:14:18,000 Wuxian 826 01:14:20,000 --> 01:14:22,000 Return the space to Xiaohei 827 01:14:22,500 --> 01:14:24,500 The space has already stabilized 828 01:14:24,500 --> 01:14:26,500 There's no way to withdraw it now 829 01:14:27,000 --> 01:14:28,500 You're too late 830 01:14:30,000 --> 01:14:31,500 Why must you go so far? 831 01:14:32,500 --> 01:14:34,000 If Xiaohei dies 832 01:14:34,000 --> 01:14:36,000 how can you say you fight for demons? 833 01:14:36,000 --> 01:14:37,000 I... 834 01:14:37,000 --> 01:14:39,000 got nothing to say 835 01:15:15,000 --> 01:15:16,000 Feng Xi 836 01:15:16,500 --> 01:15:18,500 You can still turn back 837 01:15:19,000 --> 01:15:21,000 A mere human, 838 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 to reach such heights of power 839 01:15:24,000 --> 01:15:25,000 Nonetheless 840 01:15:25,000 --> 01:15:27,500 I cannot lose to you here 841 01:15:29,500 --> 01:15:32,000 I still need to be able to face my brothers 842 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 FENG XI 843 01:16:11,800 --> 01:16:12,500 Wuxian? 844 01:16:22,000 --> 01:16:24,000 EVERYBODY RUN 845 01:16:25,800 --> 01:16:28,500 Take a team to block signals and assuage panic 846 01:16:28,500 --> 01:16:29,000 Yessir 847 01:16:29,000 --> 01:16:32,000 Attention all Enforcers 848 01:16:32,000 --> 01:16:34,600 The space is expanding from the central district 849 01:16:34,600 --> 01:16:35,900 Head for the boundaries 850 01:16:35,900 --> 01:16:37,000 Speed up evacuation 851 01:16:43,500 --> 01:16:45,500 The live broadcast continues 852 01:16:45,500 --> 01:16:47,800 of the mysterious black shape in Longyou 853 01:16:49,000 --> 01:16:50,500 Why has traffic stopped? 854 01:16:50,500 --> 01:16:52,000 Go already 855 01:16:54,500 --> 01:16:55,200 No way 856 01:16:55,200 --> 01:16:57,000 We'll never make it in time 857 01:16:57,000 --> 01:16:58,000 Da Shuang 858 01:16:58,000 --> 01:16:58,800 Let's do it 859 01:16:58,800 --> 01:16:59,500 Yes 860 01:16:59,500 --> 01:17:00,500 Guildmaster 861 01:17:00,500 --> 01:17:03,100 How are we going to handle the aftermath? 862 01:17:03,100 --> 01:17:05,500 Let's worry about how to solve this first 863 01:17:12,500 --> 01:17:14,000 The door's jammed 864 01:17:14,800 --> 01:17:15,500 Quick, get out! 865 01:17:15,500 --> 01:17:17,000 AAH TIGER 866 01:17:18,500 --> 01:17:19,500 QUIT PLAYIN' 867 01:17:27,500 --> 01:17:30,000 Syncing the locations of all stragglers to you 868 01:17:30,000 --> 01:17:31,000 Received 869 01:18:44,000 --> 01:18:45,000 Wuxian 870 01:18:45,000 --> 01:18:46,000 You got in?! 871 01:18:48,000 --> 01:18:49,000 You ought to know 872 01:18:49,000 --> 01:18:51,900 what it means to enter someone else's spiritual space 873 01:18:51,900 --> 01:18:52,800 Feng Xi 874 01:18:52,800 --> 01:18:54,500 Don't get ahead of yourself 875 01:19:04,500 --> 01:19:06,000 You're in my space 876 01:19:06,000 --> 01:19:08,000 You don't get a say here 877 01:20:36,000 --> 01:20:37,000 What's wrong? 878 01:20:37,000 --> 01:20:39,000 Can't even handle the small fry? 879 01:20:39,500 --> 01:20:40,500 Master Nezha 880 01:20:40,500 --> 01:20:41,200 Guildmaster 881 01:20:41,200 --> 01:20:43,500 Wuxian has already entered the domain 882 01:20:43,500 --> 01:20:44,500 He went in? 883 01:20:44,500 --> 01:20:45,500 That's not like him 884 01:20:45,500 --> 01:20:47,000 He's usually coolheaded 885 01:20:47,000 --> 01:20:49,500 There's no winning inside another's space 886 01:20:49,500 --> 01:20:50,500 I'll go in and help 887 01:20:50,500 --> 01:20:52,200 You guys take care of the rest 888 01:20:54,500 --> 01:20:57,000 Did no one tell him the space has sealed? 889 01:21:01,500 --> 01:21:03,000 What's going on? 890 01:21:06,000 --> 01:21:07,000 Messin' with me? 891 01:21:09,000 --> 01:21:10,000 What the-? 892 01:21:10,500 --> 01:21:15,000 SPACE AFFINITY IS SO ANNOYING!!!! 893 01:21:20,000 --> 01:21:22,000 Did HQ send you alone? 894 01:21:22,500 --> 01:21:24,500 You sayin' there's an enemy I can't solo? 895 01:21:26,500 --> 01:21:27,500 Do you best! 896 01:21:27,500 --> 01:21:29,500 I really hate space affinity 897 01:21:33,000 --> 01:21:34,000 How's it looking? 898 01:21:34,000 --> 01:21:36,000 We've evacuated just about everyone 899 01:21:36,500 --> 01:21:37,600 How's Xiaohei doing? 900 01:21:37,600 --> 01:21:39,000 He's still out 901 01:21:39,500 --> 01:21:41,500 The domain's expansion has slowed 902 01:21:41,500 --> 01:21:43,500 Wuxian must have found Feng Xi 903 01:21:46,000 --> 01:21:49,000 Who knows if he can hang on till Wuxian comes out 904 01:21:54,000 --> 01:21:57,000 Xiaohei. Do you want to live here too? 905 01:21:57,000 --> 01:21:58,500 I... 906 01:21:59,000 --> 01:22:00,500 From now on 907 01:22:00,500 --> 01:22:02,000 this is your home 908 01:22:08,000 --> 01:22:09,000 Feng Xi 909 01:22:09,000 --> 01:22:11,000 Let me talk to him 910 01:22:11,000 --> 01:22:12,500 I can leave this place 911 01:22:12,500 --> 01:22:14,500 But the day will come 912 01:22:14,500 --> 01:22:16,200 when we have no place left to go 913 01:22:16,200 --> 01:22:17,000 Feng Xi... 914 01:22:17,000 --> 01:22:19,500 I must take your power 915 01:22:59,500 --> 01:23:01,500 Am I dead? 916 01:23:34,500 --> 01:23:35,500 FENG XI 917 01:23:36,500 --> 01:23:37,500 Wuxian? 918 01:24:05,500 --> 01:24:06,000 Wuxian! 919 01:24:06,000 --> 01:24:07,500 Stop fighting! 920 01:24:08,000 --> 01:24:09,800 You can't defeat me in my space 921 01:24:09,800 --> 01:24:11,000 You've harmed demons 922 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 Your brothers have been captured 923 01:24:13,000 --> 01:24:15,000 What's the point of staying here alone? 924 01:24:15,000 --> 01:24:18,000 There's no way such a big city can be completely evacuated 925 01:24:18,000 --> 01:24:20,000 There are still humans in this space 926 01:24:20,500 --> 01:24:24,000 Think maybe the Guild will do a hostage exchange? 927 01:25:10,500 --> 01:25:12,000 DON'T MOVE 928 01:25:20,000 --> 01:25:21,000 Wuxian 929 01:25:22,000 --> 01:25:24,000 No matter if what I do is right or wrong 930 01:25:25,000 --> 01:25:27,000 I can no longer turn back 931 01:25:27,500 --> 01:25:30,000 Maybe if Xiaohei never met you 932 01:25:30,500 --> 01:25:33,000 Maybe if he cooperated and used his "domain" 933 01:25:33,500 --> 01:25:36,000 to rebuild the demon homeland together 934 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 Maybe then 935 01:25:38,500 --> 01:25:40,500 he would have been happy too 936 01:25:42,000 --> 01:25:43,000 A pity that 937 01:25:44,000 --> 01:25:46,000 there are no maybes 938 01:25:49,000 --> 01:25:49,500 What? 939 01:25:58,500 --> 01:25:59,500 Xiaohei 940 01:26:00,000 --> 01:26:01,800 Who says I'd be happy? 941 01:26:05,500 --> 01:26:06,000 What-? 942 01:26:06,500 --> 01:26:07,800 Impossible 943 01:26:32,000 --> 01:26:33,000 Are you okay? 944 01:26:34,000 --> 01:26:35,000 I dunno 945 01:26:35,000 --> 01:26:37,000 Feels like I was asleep just now 946 01:26:37,000 --> 01:26:39,000 I dreamt you got your butt kicked 947 01:26:52,000 --> 01:26:55,000 We have to defeat Feng Xi and get out of here 948 01:26:55,000 --> 01:26:57,000 Xiaohei, I'll need your help 949 01:26:58,000 --> 01:27:00,000 I don't know how I did it just now 950 01:27:00,000 --> 01:27:01,000 I can't 951 01:27:01,000 --> 01:27:03,000 Xiaohei 952 01:27:03,000 --> 01:27:05,000 This is your spiritual space 953 01:27:06,000 --> 01:27:07,500 Within this space 954 01:27:07,500 --> 01:27:10,500 everything is under your control 955 01:27:12,000 --> 01:27:13,500 Besides 956 01:27:13,500 --> 01:27:14,500 I'm here 957 01:27:16,500 --> 01:27:17,500 Sorry 958 01:27:18,000 --> 01:27:19,000 Xiaohei 959 01:27:23,000 --> 01:27:24,000 Up you go 960 01:27:32,000 --> 01:27:33,000 Great job 961 01:28:27,500 --> 01:28:29,500 You two... 962 01:28:38,500 --> 01:28:39,000 Xiaohei! 963 01:28:47,000 --> 01:28:48,500 Xiaohei, you must stay calm 964 01:28:48,500 --> 01:28:50,500 This is your spiritual space 965 01:28:50,500 --> 01:28:52,000 This space is mine! 966 01:28:57,800 --> 01:28:59,500 DIE 967 01:28:59,500 --> 01:29:01,000 Xiaohei! 968 01:29:23,500 --> 01:29:24,500 Xiaohei 969 01:29:25,500 --> 01:29:27,000 Are you doing this? 970 01:29:41,000 --> 01:29:42,500 How is this possible? 971 01:29:43,000 --> 01:29:43,500 This 972 01:29:44,000 --> 01:29:45,000 ISN'T POSSIBLE 973 01:30:21,000 --> 01:30:22,000 I'll kill y- 974 01:30:23,000 --> 01:30:25,500 Take this opportunity to unlock the space 975 01:30:26,500 --> 01:30:27,500 Xiaohei! 976 01:30:27,500 --> 01:30:30,000 In this "domain", you are god! 977 01:30:30,000 --> 01:30:32,000 You can't withdraw the "domain" anymore 978 01:30:32,000 --> 01:30:35,000 If you close it now, you'll lose it forever 979 01:30:35,000 --> 01:30:36,200 I don't care 980 01:30:36,200 --> 01:30:37,500 Xiaohei! 981 01:30:37,500 --> 01:30:38,500 Don't do it! 982 01:30:41,000 --> 01:30:42,000 Xiaohei 983 01:30:42,500 --> 01:30:44,000 Don't do it 984 01:30:45,000 --> 01:30:46,000 Don't do it 985 01:30:47,000 --> 01:30:48,000 Xiaohei 986 01:31:08,000 --> 01:31:09,000 It's over? 987 01:31:12,000 --> 01:31:13,000 Wuxian... 988 01:31:15,000 --> 01:31:17,500 Organize a search for those who didn't escape 989 01:31:17,500 --> 01:31:18,000 Yessir 990 01:31:19,000 --> 01:31:21,500 We have our work cut out for us 991 01:31:22,000 --> 01:31:24,500 Balance is so difficult to build and maintain 992 01:31:25,000 --> 01:31:28,000 but so easily destroyed 993 01:31:40,500 --> 01:31:41,500 Feng Xi 994 01:31:51,500 --> 01:31:53,000 Humans and demons 995 01:31:53,000 --> 01:31:55,000 must seek to coexist 996 01:31:55,500 --> 01:31:57,500 We cannot destroy each other 997 01:31:59,500 --> 01:32:00,000 Coexist 998 01:32:02,500 --> 01:32:04,400 By hiding amongst humans? 999 01:32:05,000 --> 01:32:06,400 You still feel that 1000 01:32:06,400 --> 01:32:08,400 you did the right thing? 1001 01:32:09,500 --> 01:32:11,400 You can use your time at the Guild 1002 01:32:12,000 --> 01:32:14,000 for further reflection 1003 01:32:16,000 --> 01:32:18,000 I've reflected long enough 1004 01:32:18,500 --> 01:32:20,000 This time 1005 01:32:21,500 --> 01:32:23,000 I don't want to leave again 1006 01:32:33,000 --> 01:32:35,000 Xiaohei 1007 01:32:35,000 --> 01:32:37,000 I'm sorry 1008 01:32:55,500 --> 01:32:56,500 Why though 1009 01:32:56,500 --> 01:32:59,000 He'll just end up cut into timber 1010 01:32:59,000 --> 01:33:01,000 Maybe they'll make it a park 1011 01:33:01,000 --> 01:33:03,000 Buy tickets to get in 1012 01:33:06,000 --> 01:33:08,500 We still got a long way to go 1013 01:33:14,500 --> 01:33:17,500 Was Feng Xi evil? 1014 01:33:17,500 --> 01:33:19,500 No need to ask me 1015 01:33:20,000 --> 01:33:22,000 You can reach your own conclusion 1016 01:33:24,000 --> 01:33:25,500 Wuxian 1017 01:33:27,800 --> 01:33:29,800 Xiaohei 1018 01:33:42,000 --> 01:33:44,000 Two spiritual spaces? 1019 01:33:45,000 --> 01:33:46,500 So that's how it is 1020 01:33:46,500 --> 01:33:48,500 A very uncommon occurrence 1021 01:33:49,000 --> 01:33:51,500 The only other I know of is Master Xuanli 1022 01:33:52,000 --> 01:33:55,500 Since ancient times there have been but a few cases 1023 01:33:56,500 --> 01:33:59,500 A double space affinity is all but unheard of 1024 01:33:59,500 --> 01:34:01,500 What a pity 1025 01:34:04,500 --> 01:34:05,500 Wuxian 1026 01:34:05,500 --> 01:34:08,000 What happened to Luo Zhu and the others? 1027 01:34:08,500 --> 01:34:10,000 Arrested 1028 01:34:10,000 --> 01:34:11,500 What's gonna happen to them? 1029 01:34:12,000 --> 01:34:14,500 They may be locked up for a long time 1030 01:34:23,800 --> 01:34:24,800 What 1031 01:34:24,800 --> 01:34:26,000 Want my autograph? 1032 01:34:26,000 --> 01:34:27,500 You're a boy? 1033 01:34:27,500 --> 01:34:28,000 Yeah 1034 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 Your hair is super cute 1035 01:34:31,000 --> 01:34:33,000 I'd change it up but gotta stay on brand 1036 01:34:33,000 --> 01:34:34,500 "On brand?" 1037 01:34:35,000 --> 01:34:35,800 Who are you? 1038 01:34:36,000 --> 01:34:37,000 See 1039 01:34:37,200 --> 01:34:38,500 Who are you? 1040 01:34:38,500 --> 01:34:40,500 YOU DON'T KNOW WHO I AM? 1041 01:34:51,500 --> 01:34:53,000 We've reached the Guild Hall 1042 01:35:01,500 --> 01:35:03,000 It's Master Wuxian! 1043 01:35:03,500 --> 01:35:05,000 Hey Guildmaster! 1044 01:35:37,500 --> 01:35:38,000 Come on 1045 01:35:38,000 --> 01:35:40,000 I'll show you around inside 1046 01:36:27,500 --> 01:36:28,500 Xiaohei 1047 01:36:31,500 --> 01:36:33,500 This is where we part ways 1048 01:36:42,500 --> 01:36:44,000 But why? 1049 01:36:44,000 --> 01:36:45,500 You don't live here? 1050 01:36:45,500 --> 01:36:47,000 That's right 1051 01:36:47,000 --> 01:36:49,000 I'm still not that welcome 1052 01:36:49,000 --> 01:36:50,800 Mostly 'cause he's too strong 1053 01:36:50,800 --> 01:36:54,000 Doesn't sit well with some folks 1054 01:36:54,500 --> 01:36:56,500 I'm sure you'll like it here 1055 01:36:57,000 --> 01:36:58,500 I'll visit you often 1056 01:37:53,500 --> 01:37:56,500 SHIFU!!!!!! 1057 01:38:07,500 --> 01:38:08,500 I 1058 01:38:10,000 --> 01:38:12,500 Can I go with you? 1059 01:38:23,500 --> 01:38:24,500 Of course 1060 01:38:32,000 --> 01:38:32,500 Tsk 1061 01:38:32,500 --> 01:38:34,300 So they're just here to sightsee? 1062 01:38:34,300 --> 01:38:36,000 Coulda said so from the get go 1063 01:38:36,500 --> 01:38:37,500 What do you know? 1064 01:38:38,500 --> 01:38:40,500 Should have said so from the start 1065 01:38:40,500 --> 01:38:42,500 Shifu I wanna come with you too 1066 01:38:46,500 --> 01:38:48,500 You're sure you want to wander with me? 1067 01:38:49,500 --> 01:38:51,500 I thought you wanted a home 1068 01:38:54,500 --> 01:38:57,000 I wanna stay with you 1069 01:39:01,000 --> 01:39:02,000 Fine 66576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.