Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,678 --> 00:00:12,044
Good morning, Marvin.
2
00:00:12,146 --> 00:00:13,146
Good morning, Hannah.
3
00:00:13,180 --> 00:00:14,913
Activate morning routine.
4
00:00:15,816 --> 00:00:16,882
Activated.
5
00:00:16,984 --> 00:00:19,618
It's December 7th, and today's
weather in Seattle
6
00:00:19,720 --> 00:00:21,086
is a cold one.
7
00:00:21,188 --> 00:00:22,388
You'll need to bundle up.
8
00:00:22,390 --> 00:00:23,522
Sports news is next,
9
00:00:23,624 --> 00:00:26,458
after a song to get us
in the Christmas spirit.
10
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
11
00:00:36,570 --> 00:00:38,871
Marvin, turn off the speakers.
12
00:00:38,973 --> 00:00:41,607
Speakers deactivated.
13
00:00:52,720 --> 00:00:55,354
Marvin, check my mail and texts.
14
00:00:56,390 --> 00:00:57,689
52 new emails.
15
00:00:57,792 --> 00:00:59,391
Three missed calls from Lucy,
16
00:00:59,493 --> 00:01:02,394
two missed calls
from Jason Gallagher.
17
00:01:02,496 --> 00:01:04,797
Marvin, schedule a call
with Jason Gallagher
18
00:01:04,899 --> 00:01:05,899
at 3:00 PM today.
19
00:01:06,233 --> 00:01:07,800
Call scheduled.
20
00:01:13,774 --> 00:01:14,774
Hannah Morris speaking.
21
00:01:14,842 --> 00:01:15,507
Hannah Morris?
22
00:01:15,609 --> 00:01:17,242
The creator of Perfect One,
23
00:01:17,344 --> 00:01:19,511
North America's most popular
dating app?
24
00:01:19,613 --> 00:01:20,512
Hey there, Sis.
25
00:01:20,614 --> 00:01:22,125
You know, for someone
who works in tech,
26
00:01:22,149 --> 00:01:23,982
you're not very easy
to get a hold of.
27
00:01:24,085 --> 00:01:25,150
Yes, I know, I'm sorry.
28
00:01:25,252 --> 00:01:26,085
It's been hectic.
29
00:01:26,187 --> 00:01:27,330
Christmas is our busiest time
of year,
30
00:01:27,354 --> 00:01:28,520
everyone's looking for love,
31
00:01:28,622 --> 00:01:31,190
and I just have to make sure
the database doesn't crash.
32
00:01:31,292 --> 00:01:33,525
So, without you,
love could be lost?
33
00:01:33,627 --> 00:01:35,394
The pressure.
34
00:01:35,496 --> 00:01:38,931
Speaking of looking for love,
how is Jonathan?
35
00:01:39,033 --> 00:01:39,898
It's Jason.
36
00:01:40,000 --> 00:01:41,133
Close enough.
37
00:01:41,235 --> 00:01:42,067
He's great.
38
00:01:42,169 --> 00:01:43,580
We have date number 10
this weekend.
39
00:01:43,604 --> 00:01:44,970
Wow, 10?
40
00:01:45,072 --> 00:01:46,371
You must really like this one.
41
00:01:46,474 --> 00:01:47,372
Yeah, I do, I do.
42
00:01:47,475 --> 00:01:48,475
He's...
43
00:01:48,542 --> 00:01:51,610
He's smart, he's successful,
he's organized.
44
00:01:51,712 --> 00:01:52,544
Always on time.
45
00:01:52,646 --> 00:01:54,291
He's got all the things
on my list.
46
00:01:54,315 --> 00:01:56,355
He sounds like the male version
of you.
47
00:01:56,417 --> 00:01:57,182
What does he do again?
48
00:01:57,284 --> 00:01:58,050
Stock market?
49
00:01:58,152 --> 00:01:59,351
Financial analyst?
50
00:01:59,453 --> 00:02:01,173
He works at a private
equity firm.
51
00:02:01,255 --> 00:02:03,255
Right. Sounds thrilling.
52
00:02:03,357 --> 00:02:05,858
You know, I can actually hear
your eyes rolling?
53
00:02:05,960 --> 00:02:09,094
So listen, I'm only going to ask
you this one more time.
54
00:02:09,196 --> 00:02:12,264
Are you absolutely sure you
can't come home for Christmas?
55
00:02:12,366 --> 00:02:13,844
Dad would really love
to see you.
56
00:02:13,868 --> 00:02:16,568
It's been years since you spent
the holidays in Jackson.
57
00:02:16,670 --> 00:02:18,670
Hang on, I was there
two years ago.
58
00:02:18,772 --> 00:02:20,772
For, like, 12 hours!
59
00:02:20,875 --> 00:02:21,875
We miss you.
60
00:02:21,942 --> 00:02:23,542
She really means it, I swear.
61
00:02:23,577 --> 00:02:26,478
You know I would love to see you
guys so much, I just...
62
00:02:26,580 --> 00:02:27,924
I have to stay close
to the office
63
00:02:27,948 --> 00:02:29,092
in case something goes wrong.
64
00:02:29,116 --> 00:02:30,393
But, a... as soon as things
slow down,
65
00:02:30,417 --> 00:02:31,695
I'll come out and see you, okay?
66
00:02:31,719 --> 00:02:32,518
Okay.
67
00:02:32,620 --> 00:02:34,520
It's just sometimes,
it feels like...
68
00:02:34,622 --> 00:02:36,522
you intentionally avoid
coming home.
69
00:02:37,725 --> 00:02:38,624
What!?
70
00:02:38,726 --> 00:02:39,846
What's wrong, are you okay?
71
00:02:39,927 --> 00:02:43,629
I'm sorry, I gotta go, this
is a... a work emergency.
72
00:02:51,438 --> 00:02:52,538
We dropped again?
73
00:02:52,640 --> 00:02:53,472
For the third month in a row?
74
00:02:53,574 --> 00:02:55,318
This is our most popular time
of year!
75
00:02:55,342 --> 00:02:57,020
Could... could the new report
be wrong?
76
00:02:57,044 --> 00:02:58,243
I'm afraid not.
77
00:02:58,345 --> 00:02:59,623
I was hoping we would have
an upswing,
78
00:02:59,647 --> 00:03:01,525
with it being Christmas
and all, but...
79
00:03:01,549 --> 00:03:03,081
We are officially in trouble.
80
00:03:03,184 --> 00:03:05,651
No one is falling in love
on Perfect One.
81
00:03:05,753 --> 00:03:07,352
And word is spreading.
82
00:03:07,454 --> 00:03:08,454
Fast.
83
00:03:08,489 --> 00:03:09,354
That can't be right.
84
00:03:09,456 --> 00:03:12,157
I designed the algorithm
to match people
85
00:03:12,259 --> 00:03:13,125
with their perfect companion
86
00:03:13,227 --> 00:03:14,938
based on an extensive
personality test,
87
00:03:14,962 --> 00:03:17,196
birth order, economic status,
everything!
88
00:03:17,298 --> 00:03:19,109
I've been reading our user
feedback all morning,
89
00:03:19,133 --> 00:03:21,900
and people are sick of the lack
of romance involved
90
00:03:22,002 --> 00:03:23,535
in online dating.
91
00:03:23,637 --> 00:03:27,172
I guess people want to fall
in love the old-fashioned way.
92
00:03:27,274 --> 00:03:28,974
How? At a speakeasy?
93
00:03:29,076 --> 00:03:31,054
This is the 21st century,
for crying out loud.
94
00:03:31,078 --> 00:03:32,945
That's what you need
to figure out.
95
00:03:33,047 --> 00:03:34,179
Why just me?
96
00:03:34,281 --> 00:03:36,521
You're the creative brains
behind this whole operation.
97
00:03:37,218 --> 00:03:38,083
I'm business and sales.
98
00:03:38,185 --> 00:03:39,918
And you create.
99
00:03:41,121 --> 00:03:42,254
Okay.
100
00:03:42,356 --> 00:03:44,256
Naomi, we can't let this happen.
101
00:03:44,358 --> 00:03:46,118
We built this company
from nothing.
102
00:03:46,193 --> 00:03:48,026
It's already happening.
103
00:03:48,128 --> 00:03:50,896
And it's only gonna get worse;
we need to start thinking about
104
00:03:50,998 --> 00:03:53,699
a total rebrand to come out
of this alive.
105
00:03:53,801 --> 00:03:54,801
Okay.
106
00:03:54,902 --> 00:03:57,502
Okay, I, I will re-examine
the algorithms,
107
00:03:57,605 --> 00:03:59,365
I'll make 'em better,
more precise.
108
00:03:59,440 --> 00:04:01,907
What if we need to take a step
back from the numbers,
109
00:04:02,009 --> 00:04:05,444
and focus on understanding
the spark.
110
00:04:05,546 --> 00:04:06,411
The spark.
111
00:04:06,513 --> 00:04:09,014
What is that, like a new
software program?
112
00:04:09,116 --> 00:04:10,482
No!
113
00:04:10,584 --> 00:04:12,184
The spark.
114
00:04:12,286 --> 00:04:13,652
You know, when we meet someone,
115
00:04:13,754 --> 00:04:16,188
and it just feels like
everything is magic?
116
00:04:16,290 --> 00:04:18,501
It's the moment we realize
we're starting to fall in love.
117
00:04:18,525 --> 00:04:20,392
That's what people wanna feel.
118
00:04:20,494 --> 00:04:22,861
Especially at Christmas-time.
119
00:04:22,963 --> 00:04:26,064
And Perfect One
doesn't have that.
120
00:04:26,166 --> 00:04:27,899
Have you ever been in love?
121
00:04:28,002 --> 00:04:29,868
Yeah.
122
00:04:29,970 --> 00:04:31,670
It was forever ago.
123
00:04:31,772 --> 00:04:34,306
So... Before smartphones?
124
00:04:34,408 --> 00:04:35,408
Yes.
125
00:04:35,509 --> 00:04:36,942
Exactly.
126
00:04:37,044 --> 00:04:40,012
You have to find a way
to blend the traditional
127
00:04:40,114 --> 00:04:42,648
and sentimental ways
of falling in love...
128
00:04:42,750 --> 00:04:44,249
with modern technology.
129
00:04:44,351 --> 00:04:46,018
Okay.
130
00:04:46,120 --> 00:04:47,819
I will stay late every night.
131
00:04:47,921 --> 00:04:50,389
So, what you need is to get away
from the office
132
00:04:50,491 --> 00:04:51,857
and get inspired again.
133
00:04:51,959 --> 00:04:54,293
I'm sorry, a... away
from the office?
134
00:04:54,395 --> 00:04:56,195
It's almost two weeks
until Christmas.
135
00:04:56,230 --> 00:04:58,563
Take that time to spend
more of it with Jason.
136
00:04:58,666 --> 00:05:04,002
I'll stay here and manage
the PR and the budget cuts.
137
00:05:04,104 --> 00:05:06,071
Go find that spark.
138
00:05:07,675 --> 00:05:08,473
Jason!
139
00:05:08,575 --> 00:05:09,741
It's Hannah, again.
140
00:05:09,843 --> 00:05:11,710
We need to talk?
141
00:05:11,812 --> 00:05:13,945
Can you just, just call me back?
142
00:05:14,048 --> 00:05:15,247
When you get a chance.
143
00:05:15,349 --> 00:05:16,381
Soon? Please? Thank you.
144
00:05:16,483 --> 00:05:18,817
Okay. Bye.
145
00:05:19,887 --> 00:05:22,421
Incoming email from
Jason Gallagher.
146
00:05:23,257 --> 00:05:24,122
Yes.
147
00:05:24,224 --> 00:05:25,891
Good. Good, good, good, good!
148
00:05:25,993 --> 00:05:27,637
"Dear Hannah, I got
your messages.
149
00:05:27,661 --> 00:05:29,639
"I know you don't like long,
drawn out emails,
150
00:05:29,663 --> 00:05:30,796
"so I will keep this short.
151
00:05:30,898 --> 00:05:32,597
"This just isn't working."
152
00:05:33,767 --> 00:05:34,767
What?
153
00:05:34,802 --> 00:05:36,068
"I'm sorry.
154
00:05:36,170 --> 00:05:38,014
"I can't be in a relationship
that lacks any real connection.
155
00:05:38,038 --> 00:05:40,305
"I might as well be dating
a robot
156
00:05:40,407 --> 00:05:43,308
"with all of the automated
messages I get from you.
157
00:05:43,410 --> 00:05:45,155
"I wish you all the best, but
we just aren't right together.
158
00:05:45,179 --> 00:05:48,780
"Merry Christmas, Jason."
159
00:05:48,882 --> 00:05:52,084
Did I just get dumped via email?
160
00:05:53,320 --> 00:05:55,620
Okay.
161
00:05:55,723 --> 00:05:57,167
Okay, who else can I spend
time with?
162
00:05:57,191 --> 00:05:59,358
Let me see, let me see,
let me see.
163
00:06:00,361 --> 00:06:03,128
Okay, let's see, let's see.
164
00:06:03,230 --> 00:06:04,730
Mike.
165
00:06:04,832 --> 00:06:06,932
He's a little clingy...
166
00:06:08,235 --> 00:06:09,067
Jeremy!
167
00:06:09,169 --> 00:06:12,337
The weird eyebrow
thing happening.
168
00:06:12,439 --> 00:06:16,975
Come on...
169
00:06:17,077 --> 00:06:19,945
Chad.
170
00:06:20,047 --> 00:06:21,380
Yeah, Chad was nice.
171
00:06:21,482 --> 00:06:23,615
He was good.
172
00:06:23,717 --> 00:06:24,717
Okay.
173
00:06:26,220 --> 00:06:27,018
Marvin.
174
00:06:27,121 --> 00:06:28,121
Call Chad.
175
00:06:28,655 --> 00:06:29,454
Calling dad.
176
00:06:29,556 --> 00:06:30,822
No. No, no!
177
00:06:30,924 --> 00:06:31,790
Chad!
178
00:06:31,892 --> 00:06:33,425
Marvin, hang up.
Call Chad!
179
00:06:33,527 --> 00:06:36,128
Hello?
180
00:06:36,230 --> 00:06:37,230
Hi dad!
181
00:06:37,331 --> 00:06:38,196
Hannah!
182
00:06:38,298 --> 00:06:40,265
I'm so glad you called.
183
00:06:40,367 --> 00:06:42,412
I feel like I haven't talked
to you in ages.
184
00:06:42,436 --> 00:06:43,468
How's work?
185
00:06:43,570 --> 00:06:46,071
Saving the world, one set
of lovebirds at a time?
186
00:06:46,173 --> 00:06:48,173
Not exactly.
187
00:06:48,275 --> 00:06:51,510
Things are not going super well
at work right now, to be honest.
188
00:06:51,612 --> 00:06:52,511
I'm sorry to hear that.
189
00:06:52,613 --> 00:06:54,524
But you'll turn it around,
you always do.
190
00:06:54,548 --> 00:06:56,715
I'm not so sure this time.
191
00:06:56,817 --> 00:06:59,151
Does Naomi have you working
over the holidays?
192
00:06:59,253 --> 00:07:00,819
Not anymore.
193
00:07:00,921 --> 00:07:02,120
Well now, wait a minute.
194
00:07:02,222 --> 00:07:05,524
Does that mean you can come
home for Christmas after all?
195
00:07:05,626 --> 00:07:06,258
No!
196
00:07:06,360 --> 00:07:07,225
No! That's not...
197
00:07:07,327 --> 00:07:08,327
Great!
198
00:07:08,362 --> 00:07:09,895
It'll be like old times again.
199
00:07:09,997 --> 00:07:10,997
I'll get your room ready.
200
00:07:11,064 --> 00:07:11,797
Wait, hold on.
201
00:07:11,899 --> 00:07:13,498
Dad, I... I...
202
00:07:14,468 --> 00:07:15,367
Can't wait!
203
00:07:15,469 --> 00:07:17,202
Your sister will be thrilled.
204
00:07:34,955 --> 00:07:36,188
Hannah!
205
00:07:36,290 --> 00:07:36,888
Dad!
206
00:07:36,990 --> 00:07:38,590
I told you not to wait up!
207
00:07:39,426 --> 00:07:40,859
I was too excited to sleep.
208
00:07:40,961 --> 00:07:43,662
Welcome home.
209
00:07:43,764 --> 00:07:45,263
Where are all the decorations?
210
00:07:45,365 --> 00:07:47,243
Normally you have them up
by November 1st.
211
00:07:47,267 --> 00:07:48,600
It's just me in the house.
212
00:07:48,702 --> 00:07:49,835
It seemed a bit silly.
213
00:07:49,937 --> 00:07:51,136
Not even a tree?
214
00:07:51,238 --> 00:07:53,316
You love decorating a tree.
It's your favourite tradition.
215
00:07:53,340 --> 00:07:55,974
Well, sometimes, you have
to let go of the past,
216
00:07:56,076 --> 00:07:58,043
and Lucy and Joe
always invite me over
217
00:07:58,145 --> 00:08:00,178
to decorate theirs anyway, huh?
218
00:08:00,280 --> 00:08:01,724
Come on, get this
stuff upstairs.
219
00:08:01,748 --> 00:08:03,715
You must be tired.
220
00:08:03,817 --> 00:08:05,550
There we go.
221
00:08:15,162 --> 00:08:17,229
Some things never change.
222
00:08:17,331 --> 00:08:18,430
A lot of happy memories.
223
00:08:18,532 --> 00:08:20,131
It's late. I'll let you unpack.
224
00:08:20,234 --> 00:08:21,099
Glad to have you home.
225
00:08:21,201 --> 00:08:23,502
Goodnight, dad.
226
00:08:23,604 --> 00:08:24,981
See you in the morning,
Sweetheart.
227
00:08:25,005 --> 00:08:26,505
Okay.
228
00:08:58,805 --> 00:09:00,772
Marvin. Close the blinds.
229
00:09:03,544 --> 00:09:05,143
Marvin.
230
00:09:05,245 --> 00:09:06,978
Please close blinds.
231
00:09:08,682 --> 00:09:10,248
Marvin!
232
00:09:14,521 --> 00:09:16,288
Yeah.
233
00:09:26,300 --> 00:09:27,599
Good morning.
234
00:09:27,701 --> 00:09:28,500
Good morning!
235
00:09:28,602 --> 00:09:29,701
How'd you sleep?
236
00:09:29,803 --> 00:09:30,869
Fine.
237
00:09:30,971 --> 00:09:34,005
That, mattress could use
a little upgrade though.
238
00:09:34,107 --> 00:09:36,341
Hey, what's the WiFi password
here again?
239
00:09:36,443 --> 00:09:37,342
I should've told you.
240
00:09:37,444 --> 00:09:39,444
I got rid of the internet
a few months ago.
241
00:09:39,546 --> 00:09:40,211
Are you serious?
242
00:09:40,314 --> 00:09:41,379
Well, what can I say?
243
00:09:41,448 --> 00:09:43,493
An accountant always looks
where he can save a buck.
244
00:09:43,517 --> 00:09:45,216
Plus, I've got it at work.
245
00:09:45,319 --> 00:09:47,196
Why do you need the internet
all the time?
246
00:09:47,220 --> 00:09:48,653
To check my email?
247
00:09:48,755 --> 00:09:51,389
The news? Social media?
Bank account?
248
00:09:51,491 --> 00:09:53,570
Number of steps I've taken?
Number of hours I've slept?
249
00:09:53,594 --> 00:09:54,626
I could go on.
250
00:09:54,728 --> 00:09:56,648
I'm surprised you know how
to breathe without it.
251
00:09:57,364 --> 00:09:58,196
Okay.
252
00:09:58,298 --> 00:09:59,464
Where's the coffee maker?
253
00:09:59,566 --> 00:10:00,665
About that.
254
00:10:00,767 --> 00:10:02,345
I went to that new doctor
in town about stomach pains,
255
00:10:02,369 --> 00:10:04,002
and he suggested I quit.
256
00:10:04,104 --> 00:10:06,805
So... there's no internet
or coffee?
257
00:10:06,907 --> 00:10:07,739
I'm sorry, honey.
258
00:10:07,841 --> 00:10:09,341
I have lots of tea!
259
00:10:09,443 --> 00:10:11,276
No, it's... it's fine,
I'll just...
260
00:10:11,378 --> 00:10:14,079
go to a cafe in town after
breakfast and get some coffee.
261
00:10:14,181 --> 00:10:15,380
Check my email.
262
00:10:15,482 --> 00:10:16,759
While you're out,
would you mind,
263
00:10:16,783 --> 00:10:18,595
mailing some Christmas cards
for me?
264
00:10:18,619 --> 00:10:21,419
So you're still writing out
all those cards to everyone?
265
00:10:21,521 --> 00:10:24,122
Some traditions I just
can't seem to let go of.
266
00:10:24,224 --> 00:10:25,423
You know, if you had WiFi,
267
00:10:25,525 --> 00:10:29,060
I could set up your email so
that a virtual Christmas card
268
00:10:29,162 --> 00:10:31,229
goes out to everyone
automatically every year.
269
00:10:31,331 --> 00:10:32,931
It would save you a ton of time.
270
00:10:33,033 --> 00:10:35,667
You know, snail mail really is
a thing of the past, dad.
271
00:10:35,769 --> 00:10:39,204
There's more to life
than increasing its speed.
272
00:10:39,306 --> 00:10:40,572
Come on.
273
00:10:40,674 --> 00:10:42,207
Thanks dad, this looks great.
274
00:10:44,077 --> 00:10:48,013
Well, your mom's old recipe.
275
00:10:48,115 --> 00:10:51,616
So, how are things going
with the new guy you're dating?
276
00:10:51,718 --> 00:10:54,686
Well, he broke up
with me actually.
277
00:10:54,788 --> 00:10:55,788
In an email.
278
00:10:56,123 --> 00:10:56,788
No. I'm sorry.
279
00:10:56,890 --> 00:10:58,089
You deserve better than that.
280
00:10:58,191 --> 00:10:58,990
It's fine.
281
00:10:59,092 --> 00:11:01,893
We weren't really working,
anyway.
282
00:11:01,995 --> 00:11:04,629
Do you ever think about
meeting someone new?
283
00:11:04,731 --> 00:11:06,209
Putting yourself
out there again?
284
00:11:07,167 --> 00:11:07,999
I wouldn't even know
where to start!
285
00:11:08,101 --> 00:11:10,335
Well, I could get you
a smartphone.
286
00:11:10,437 --> 00:11:11,948
And then, you could sign up
for Perfect One.
287
00:11:11,972 --> 00:11:13,383
I'm sure there are tons of women
out there
288
00:11:13,407 --> 00:11:14,684
that would love to spend time
with you.
289
00:11:14,708 --> 00:11:15,907
You're a total catch!
290
00:11:16,009 --> 00:11:18,610
I'm too old school
for that techie stuff.
291
00:11:18,712 --> 00:11:22,047
Besides, I'm fine as I am.
292
00:11:22,149 --> 00:11:23,348
Are you?
293
00:11:23,450 --> 00:11:24,249
Of course!
294
00:11:24,351 --> 00:11:25,617
I have a good life.
295
00:11:25,719 --> 00:11:29,721
I have two beautiful daughters,
and the most wonderful grandson.
296
00:11:29,823 --> 00:11:31,990
Don't you worry about me.
297
00:11:58,652 --> 00:11:59,517
Can I help you?
298
00:11:59,619 --> 00:12:00,863
Grande mocha frappuccino,
hold the whip.
299
00:12:00,887 --> 00:12:03,088
And the WiFi, please?
300
00:12:03,190 --> 00:12:06,291
Is that order a joke?
301
00:12:09,329 --> 00:12:10,528
Hannah.
302
00:12:10,630 --> 00:12:12,297
Sam.
303
00:12:12,399 --> 00:12:13,565
You're home!
304
00:12:13,667 --> 00:12:15,033
You're here.
305
00:12:15,135 --> 00:12:17,335
I own the place.
306
00:12:17,437 --> 00:12:20,739
I...
307
00:12:20,841 --> 00:12:23,007
It's, it's very vintage.
308
00:12:24,277 --> 00:12:26,037
Yeah, I took it over
five years ago.
309
00:12:26,079 --> 00:12:27,690
Figured I'd keep it
the same way.
310
00:12:27,714 --> 00:12:29,380
How nostalgic of you.
311
00:12:29,483 --> 00:12:31,783
Well, if it ain't broke,
why fix it?
312
00:12:31,885 --> 00:12:33,184
To improve things.
313
00:12:33,286 --> 00:12:36,454
Keep up with the 21st century.
314
00:12:39,159 --> 00:12:40,258
How are... how are you?
315
00:12:40,360 --> 00:12:41,659
How are... how are your parents?
316
00:12:41,762 --> 00:12:43,706
They're just a couple
of snowbirds now.
317
00:12:43,730 --> 00:12:45,597
They spend the winters
down south.
318
00:12:45,699 --> 00:12:48,199
Are you gonna go down and
see them over the holiday?
319
00:12:49,503 --> 00:12:51,069
Got a business to run.
320
00:12:51,171 --> 00:12:53,838
I'm sure you can remember I
wasn't exactly Mr. Christmas.
321
00:12:54,708 --> 00:12:56,040
Right. Right.
322
00:12:56,143 --> 00:12:58,054
Speaking of Mr. Christmas,
how is your dad?
323
00:12:58,078 --> 00:12:59,455
I haven't seen him
for a few weeks.
324
00:12:59,479 --> 00:13:00,512
He's good.
325
00:13:00,614 --> 00:13:02,781
He actually seems
a little lonely.
326
00:13:02,883 --> 00:13:03,960
Kinda wish he'd meet
someone new,
327
00:13:03,984 --> 00:13:06,284
it's been so long since...
328
00:13:06,386 --> 00:13:07,485
Yeah.
329
00:13:07,587 --> 00:13:10,588
Look, I'm... I'm sure he'll find
someone when he's ready.
330
00:13:10,690 --> 00:13:12,824
You can't rush these things.
331
00:13:12,926 --> 00:13:15,493
I updated the inventory.
We are all stocked up.
332
00:13:15,595 --> 00:13:17,662
Thanks, Julie.
333
00:13:17,764 --> 00:13:19,664
Did... did I interrupt
something?
334
00:13:19,766 --> 00:13:20,766
No.
335
00:13:20,834 --> 00:13:21,699
- No.
- No.
336
00:13:21,802 --> 00:13:23,045
Julie, Th... this is Hannah.
337
00:13:23,069 --> 00:13:26,204
We... went to high school
together.
338
00:13:26,306 --> 00:13:29,307
She's the reason
I passed physics.
339
00:13:30,577 --> 00:13:32,911
So, you knew Sam
back in high school?
340
00:13:33,013 --> 00:13:35,446
I bet all the girls had
a crush on him.
341
00:13:36,583 --> 00:13:38,183
Something like that.
342
00:13:42,122 --> 00:13:46,191
I, gotta go!
343
00:13:46,293 --> 00:13:47,859
Merry Christmas.
344
00:13:47,961 --> 00:13:50,695
Merry Christmas.
345
00:13:50,797 --> 00:13:54,332
Hey, didn't you want
a... coffee?
346
00:14:00,907 --> 00:14:02,140
Aunt Hannah!
347
00:14:02,242 --> 00:14:02,974
Max!
348
00:14:03,076 --> 00:14:04,620
Oh, my goodness, you're a giant!
349
00:14:04,644 --> 00:14:05,644
How did you get so big?
350
00:14:05,745 --> 00:14:06,344
How are you?
351
00:14:06,446 --> 00:14:07,245
Good.
352
00:14:07,347 --> 00:14:08,925
I just signed up
for Christmas Cupid!
353
00:14:08,949 --> 00:14:10,860
I've never heard of it,
but that sounds amazing.
354
00:14:13,220 --> 00:14:14,430
I can't believe
you're really here!
355
00:14:14,454 --> 00:14:15,498
How'd you know where to find me?
356
00:14:15,522 --> 00:14:16,554
Dad called me.
357
00:14:16,656 --> 00:14:18,656
Also, everyone knows
Hannah Morris can't go more
358
00:14:18,725 --> 00:14:21,659
than two minutes upon waking
without her caffeine fix.
359
00:14:21,761 --> 00:14:23,628
You, my dear, have a problem.
360
00:14:23,730 --> 00:14:25,007
By the way, speaking of which,
361
00:14:25,031 --> 00:14:27,665
thanks for telling me that Sam
now owns the cafe downtown!
362
00:14:27,767 --> 00:14:29,846
It's exactly the kind of thing
I was hoping to avoid.
363
00:14:29,870 --> 00:14:30,735
Yikes.
364
00:14:30,837 --> 00:14:32,370
Awkward small-talk with an ex?
365
00:14:32,472 --> 00:14:33,472
The past.
366
00:14:33,506 --> 00:14:35,206
Was it weird to see him?
367
00:14:35,308 --> 00:14:37,468
No, we broke up when I was
a sophomore in college.
368
00:14:37,544 --> 00:14:39,010
I mean, we were kids.
369
00:14:39,112 --> 00:14:41,112
It was like the Mesozoic era.
370
00:14:41,214 --> 00:14:43,214
You were alive
with the dinosaurs?
371
00:14:43,316 --> 00:14:44,316
Cool!
372
00:14:44,985 --> 00:14:45,650
Yes, I was.
373
00:14:45,752 --> 00:14:47,619
You didn't answer my question.
374
00:14:48,521 --> 00:14:49,254
Okay, fine.
375
00:14:49,356 --> 00:14:50,588
Next topic.
376
00:14:50,690 --> 00:14:52,724
Dad invited us over
for lunch today.
377
00:14:52,826 --> 00:14:54,370
He's so excited
to have you home.
378
00:14:54,394 --> 00:14:57,095
It... it's making me question
who his favourite really is.
379
00:14:57,197 --> 00:14:59,297
Does he seem kind of lonely
to you?
380
00:14:59,399 --> 00:15:01,177
He hasn't even put up
any decorations.
381
00:15:01,201 --> 00:15:02,901
I know, but what do you expect?
382
00:15:03,003 --> 00:15:06,404
He lives alone and spends
all of his time at the office.
383
00:15:06,506 --> 00:15:09,007
The apple doesn't fall
far from the tree.
384
00:15:09,109 --> 00:15:09,941
What's that mean?
385
00:15:10,043 --> 00:15:11,776
Mom, can we go to
the candy store now?
386
00:15:11,878 --> 00:15:12,510
You promised.
387
00:15:12,612 --> 00:15:14,846
Yes, yes I promised.
388
00:15:14,948 --> 00:15:16,068
Do you want to come with us?
389
00:15:16,116 --> 00:15:17,460
I just have to drop off
a couple Christmas cards
390
00:15:17,484 --> 00:15:18,861
for dad at the post office
first, but then,
391
00:15:18,885 --> 00:15:20,630
I will meet you back
at the house, okay?
392
00:15:20,654 --> 00:15:22,220
See you there, sis!
393
00:15:28,261 --> 00:15:29,794
Hannah Morris!
394
00:15:29,896 --> 00:15:31,863
What a pleasant surprise!
395
00:15:31,965 --> 00:15:33,665
Mrs. Monroe!
396
00:15:33,767 --> 00:15:36,501
I haven't seen you since I
taught 12th grade English.
397
00:15:36,603 --> 00:15:38,303
And please, call me Martha.
398
00:15:38,405 --> 00:15:39,582
I didn't know you worked here.
399
00:15:39,606 --> 00:15:42,340
You bet, ever since I retired
from the high school.
400
00:15:42,442 --> 00:15:43,562
What can I do for you today?
401
00:15:43,610 --> 00:15:46,077
Yeah, I just need to get
some stamps for these.
402
00:15:51,818 --> 00:15:55,453
You interested in signing up
for the town's Christmas Cupid?
403
00:15:55,555 --> 00:15:57,989
My nephew was just talking
about that.
404
00:15:58,091 --> 00:15:59,290
What is it, exactly?
405
00:15:59,392 --> 00:16:01,370
Well, it's an old Christmas
tradition the town used to do
406
00:16:01,394 --> 00:16:03,061
during the Second World War.
407
00:16:03,163 --> 00:16:05,630
Strangers would write to each
other in the hopes of either
408
00:16:05,732 --> 00:16:07,692
forming a deep friendship,
or better yet,
409
00:16:07,767 --> 00:16:09,067
falling in love.
410
00:16:09,169 --> 00:16:10,034
All you have to do is sign up,
411
00:16:10,136 --> 00:16:12,670
and I connect you
with a secret pen pal.
412
00:16:12,772 --> 00:16:14,906
Match-making's my specialty.
413
00:16:15,008 --> 00:16:15,873
Pen pal, huh?
414
00:16:15,976 --> 00:16:17,508
Yup.
415
00:16:17,610 --> 00:16:20,289
Then all the letters have to be delivered
either to that mailbox over there,
416
00:16:20,313 --> 00:16:22,413
or the red one outside.
417
00:16:22,515 --> 00:16:25,094
And I'll make sure all the
letters get to the right house.
418
00:16:25,118 --> 00:16:27,463
That seems like quite a bit of
hassle when it's so much easier
419
00:16:27,487 --> 00:16:28,886
just to meet someone online.
420
00:16:28,989 --> 00:16:30,833
Well, you'd be surprised
how many people prefer
421
00:16:30,857 --> 00:16:31,857
to write letters.
422
00:16:31,925 --> 00:16:33,257
Half the town signed up.
423
00:16:34,728 --> 00:16:36,427
So, why did the tradition stop?
424
00:16:36,529 --> 00:16:38,441
Well, during the war,
the post office made sure
425
00:16:38,465 --> 00:16:40,176
that letters were delivered
very quickly.
426
00:16:40,200 --> 00:16:42,500
It was the only way loved ones
could keep in touch.
427
00:16:42,602 --> 00:16:44,402
But once the war ended,
428
00:16:44,504 --> 00:16:47,672
using the phone became cheaper,
more efficient, and more modern.
429
00:16:47,774 --> 00:16:49,774
A little too modern
if you ask me.
430
00:16:49,876 --> 00:16:51,342
This could be perfect.
431
00:16:51,444 --> 00:16:52,343
Great!
432
00:16:52,445 --> 00:16:53,845
I'll get you a signup sheet.
433
00:16:53,947 --> 00:16:54,947
No, no, no.
434
00:16:55,815 --> 00:16:57,482
No, not for me, no.
For my dad.
435
00:16:57,584 --> 00:16:58,627
Can I run home
and bring him back?
436
00:16:58,651 --> 00:17:00,685
Of course, but today's
the last day to sign up.
437
00:17:00,787 --> 00:17:02,220
Okay. I will be back.
438
00:17:02,322 --> 00:17:03,554
Thanks, Mrs. Monroe.
439
00:17:03,656 --> 00:17:04,856
Martha!
440
00:17:05,725 --> 00:17:08,593
Thanks for waiting.
441
00:17:08,695 --> 00:17:10,194
Dad!
442
00:17:10,296 --> 00:17:11,062
Yup?
443
00:17:11,164 --> 00:17:12,164
Hey!
444
00:17:12,232 --> 00:17:14,143
So, you have to sign up
for Christmas Cupid.
445
00:17:14,167 --> 00:17:17,201
It is the perfect way for you
to meet someone new.
446
00:17:17,303 --> 00:17:19,170
Hello to you, too.
447
00:17:19,272 --> 00:17:20,838
Joe. Hi!
448
00:17:20,940 --> 00:17:22,507
Good to see you!
449
00:17:22,609 --> 00:17:24,754
Is that that pen pal thing
everyone keeps talkin' about
450
00:17:24,778 --> 00:17:25,576
at the office?
451
00:17:25,678 --> 00:17:26,444
Yes, exactly!
452
00:17:26,546 --> 00:17:28,479
You are such a great writer.
453
00:17:28,581 --> 00:17:30,148
Aren't pen pals for kids?
454
00:17:30,250 --> 00:17:31,315
No!
455
00:17:31,418 --> 00:17:33,429
Liz, would you just tell dad
that he has to sign up
456
00:17:33,453 --> 00:17:34,952
for the Christmas Cupid thingy?
457
00:17:35,055 --> 00:17:36,254
I signed up, Grandpa!
458
00:17:37,190 --> 00:17:38,756
Maybe we'll be pen pals!
459
00:17:38,858 --> 00:17:40,058
I think it's a great idea.
460
00:17:40,160 --> 00:17:40,892
See?
461
00:17:40,994 --> 00:17:42,593
For you.
462
00:17:42,695 --> 00:17:44,295
What? For me?
463
00:17:44,397 --> 00:17:46,731
Now that I can get
on board with.
464
00:17:46,833 --> 00:17:47,965
Okay. Nice try.
465
00:17:48,068 --> 00:17:49,700
But... no!
466
00:17:49,803 --> 00:17:51,347
I need to spend every
waking moment
467
00:17:51,371 --> 00:17:53,471
trying to save Perfect One.
468
00:17:53,573 --> 00:17:56,140
Naomi needs me to focus on
researching old fashioned ways
469
00:17:56,242 --> 00:18:00,311
of falling in love that are
both timeless and sentimental.
470
00:18:03,316 --> 00:18:05,850
No. For... for other people!
Not for me!
471
00:18:05,952 --> 00:18:07,963
Besides, I don't, I don't even
wanna meet someone new.
472
00:18:07,987 --> 00:18:09,020
I just got dumped.
473
00:18:09,122 --> 00:18:09,954
So...
474
00:18:10,056 --> 00:18:11,467
Technically, you're
not meeting them.
475
00:18:11,491 --> 00:18:12,890
You're just writing to them.
476
00:18:12,992 --> 00:18:14,192
Yeah.
477
00:18:14,294 --> 00:18:15,294
Okay, you know what,
478
00:18:15,361 --> 00:18:16,227
this whole thing was supposed
to be about dad?
479
00:18:16,329 --> 00:18:18,429
So, I'm not quite sure
what's happening.
480
00:18:18,531 --> 00:18:21,199
Why don't you both sign up?
481
00:18:21,301 --> 00:18:22,166
Brilliant!
482
00:18:22,268 --> 00:18:22,900
Really?
483
00:18:23,002 --> 00:18:24,902
Now that seems fair to me.
484
00:18:25,004 --> 00:18:29,373
The only way I will sign up
is if you do, too!
485
00:18:29,476 --> 00:18:30,908
You serious right now?
486
00:18:31,010 --> 00:18:33,244
Do we have a deal?
487
00:18:41,387 --> 00:18:42,898
You know what, it might
actually be good
488
00:18:42,922 --> 00:18:43,922
for research purposes.
489
00:18:44,023 --> 00:18:45,023
So, okay, fine.
490
00:18:46,793 --> 00:18:48,404
That's the only reason
I'm doing it.
491
00:18:48,428 --> 00:18:51,362
Well, looks like Christmas
just got a lot more interesting.
492
00:18:51,464 --> 00:18:53,498
Boy, I'll say!
493
00:18:53,600 --> 00:18:54,866
Yeah.
494
00:19:01,207 --> 00:19:02,406
Here you go!
495
00:19:03,376 --> 00:19:04,509
You're back!
496
00:19:04,611 --> 00:19:06,043
Nice to see you, Teddy.
497
00:19:06,146 --> 00:19:07,211
You too, Martha.
498
00:19:07,313 --> 00:19:10,715
Somehow, my daughters have
convinced me to sign up
499
00:19:10,817 --> 00:19:12,750
for this Christmas Cupid affair.
500
00:19:12,852 --> 00:19:14,652
Well, I think that's splendid.
501
00:19:14,754 --> 00:19:16,187
I'll get you a signup sheet.
502
00:19:16,289 --> 00:19:18,456
And one for my Hannah here, too.
503
00:19:18,558 --> 00:19:19,924
Delightful!
504
00:19:20,026 --> 00:19:21,026
You're just in time.
505
00:19:21,060 --> 00:19:23,828
The first letters are gonna
arrive tomorrow.
506
00:19:23,930 --> 00:19:25,763
And after you finish signing up,
507
00:19:25,865 --> 00:19:28,199
something sweet
to say thank you.
508
00:19:28,301 --> 00:19:28,966
All right.
509
00:19:29,068 --> 00:19:30,868
Woo!
510
00:19:31,771 --> 00:19:34,805
Now, the first rule is, every
letter has to be handwritten.
511
00:19:34,908 --> 00:19:37,175
No computers, phones, gizmos
or gadgets allowed.
512
00:19:37,277 --> 00:19:38,910
But typing is so much faster.
513
00:19:39,012 --> 00:19:41,179
Speed is not the goal here!
514
00:19:41,281 --> 00:19:43,014
Music to my ears!
515
00:19:43,116 --> 00:19:44,382
And the second rule is,
516
00:19:44,484 --> 00:19:46,651
you have to come up
with a pen name.
517
00:19:46,753 --> 00:19:48,686
A fake name? Why?
518
00:19:48,788 --> 00:19:49,654
The experience will be
so much richer
519
00:19:49,756 --> 00:19:51,889
if you don't know
who you're writing to.
520
00:19:51,991 --> 00:19:55,193
Plus, on Christmas Eve, there's
a Christmas Cupid festival,
521
00:19:55,295 --> 00:19:58,062
where everyone will finally
reveal their true identities
522
00:19:58,164 --> 00:19:58,963
to one another.
523
00:19:59,065 --> 00:20:00,631
It's gonna be so fun.
524
00:20:00,733 --> 00:20:03,100
Try to think of a name
that reminds you of a special
525
00:20:03,203 --> 00:20:04,835
Christmas memory.
526
00:20:04,938 --> 00:20:06,871
How about Bing?
527
00:20:06,973 --> 00:20:09,407
White Christmas was
a favourite of ours,
528
00:20:09,509 --> 00:20:10,641
wasn't it, Hannah?
529
00:20:10,743 --> 00:20:12,588
Yeah, we used to watch it
every year.
530
00:20:12,612 --> 00:20:13,811
Great choice.
531
00:20:13,913 --> 00:20:16,113
How about you, Hannah?
532
00:20:21,387 --> 00:20:23,721
Stardust.
533
00:20:26,259 --> 00:20:28,092
Here goes nothin'.
534
00:20:35,501 --> 00:20:36,968
Hey, dad?
535
00:20:37,070 --> 00:20:38,070
Yeah?
536
00:20:38,171 --> 00:20:40,438
Do you remember how
your parents fell in love?
537
00:20:40,540 --> 00:20:41,806
I do, why do you ask?
538
00:20:41,908 --> 00:20:43,819
I'm just trying to figure out
how people
539
00:20:43,843 --> 00:20:45,543
from their generation met.
540
00:20:45,645 --> 00:20:47,223
Well, it was an
ice cream parlour.
541
00:20:47,247 --> 00:20:50,081
Dad worked there,
and she came in every...
542
00:20:50,183 --> 00:20:52,583
every Tuesday for
a root beer float.
543
00:20:52,685 --> 00:20:54,597
Eventually, he mustered up
enough courage
544
00:20:54,621 --> 00:20:56,754
to ask her to a movie.
545
00:20:56,856 --> 00:21:00,124
That, and an extra scoop of
ice cream sealed the deal.
546
00:21:00,226 --> 00:21:02,793
I'm guessing you don't know
how mom's parents met?
547
00:21:02,895 --> 00:21:04,028
I wish I did.
548
00:21:04,130 --> 00:21:06,041
But your mom was too young
when they died.
549
00:21:06,065 --> 00:21:07,945
I would have loved to have
met them.
550
00:21:08,034 --> 00:21:10,268
Yeah, me too.
551
00:21:10,370 --> 00:21:11,402
Ooh.
552
00:21:11,504 --> 00:21:12,504
Hey!
553
00:21:12,572 --> 00:21:13,572
Hey!
554
00:21:14,874 --> 00:21:16,207
Look what I just found!
555
00:21:16,309 --> 00:21:18,776
That did not take long.
556
00:21:18,878 --> 00:21:20,444
One for Bing.
557
00:21:22,148 --> 00:21:22,980
And one for Stardust.
558
00:21:23,082 --> 00:21:25,449
What is hangin' off
of these letters?
559
00:21:25,551 --> 00:21:27,551
It looks like an invitation
to something.
560
00:21:27,620 --> 00:21:29,053
Yes!
561
00:21:29,155 --> 00:21:31,522
"Welcome to the First Annual
Christmas Cupid.
562
00:21:31,624 --> 00:21:33,291
"Since 1945.
563
00:21:33,393 --> 00:21:35,893
"All participants are invited
to a free skate
564
00:21:35,995 --> 00:21:38,696
"at the local arena tonight
at 6:00 P.M.
565
00:21:38,798 --> 00:21:40,564
"Come for a chance
to brush shoulders
566
00:21:40,667 --> 00:21:42,133
"with your new pen pal."
567
00:21:42,235 --> 00:21:44,869
Well, I haven't skated since,
sixth grade?
568
00:21:44,971 --> 00:21:46,504
So, yeah. Count me out.
569
00:21:46,606 --> 00:21:47,371
Hey, nice try!
570
00:21:47,473 --> 00:21:48,784
We're in this together,
remember?
571
00:21:48,808 --> 00:21:49,840
Well, in her defence,
572
00:21:49,942 --> 00:21:51,754
she's possibly the worst skater
in the country.
573
00:21:51,778 --> 00:21:53,978
Yeah, that's...
That's my point exactly.
574
00:21:54,080 --> 00:21:57,114
A deal's a deal, kiddo.
575
00:21:57,216 --> 00:21:59,717
Come on, read your
letters already.
576
00:22:00,853 --> 00:22:02,453
Okay. All right.
577
00:22:12,732 --> 00:22:15,299
"Dear Stardust: I must confess
578
00:22:15,401 --> 00:22:16,779
"that I almost didn't
write this.
579
00:22:16,803 --> 00:22:18,080
"I've never been good
with words,
580
00:22:18,104 --> 00:22:21,205
"and don't really know why I
signed up in the first place.
581
00:22:21,307 --> 00:22:23,708
"Martha somehow convinced me.
582
00:22:23,810 --> 00:22:26,143
"She said that Christmas
is a magical time of year,
583
00:22:26,245 --> 00:22:29,847
"and anything is possible
if we truly believe.
584
00:22:29,949 --> 00:22:31,960
"I think that I could use a
little bit of Christmas magic
585
00:22:31,984 --> 00:22:33,551
"these days.
586
00:22:33,653 --> 00:22:36,554
"Look forward to hearing
from you. Hutch."
587
00:22:38,424 --> 00:22:39,924
So?
588
00:22:40,026 --> 00:22:42,360
He spelled "believe" wrong.
589
00:22:42,462 --> 00:22:43,294
What kind of a person
doesn't know
590
00:22:43,396 --> 00:22:44,573
that it's "i before e,
except after c?"
591
00:22:44,597 --> 00:22:46,030
This was such a bad idea.
592
00:22:46,132 --> 00:22:47,965
Give him a break, Judge Judy.
593
00:22:48,067 --> 00:22:49,934
No one is perfect.
594
00:22:50,036 --> 00:22:50,735
What about you, dad?
595
00:22:50,837 --> 00:22:51,502
How was your letter?
596
00:22:51,604 --> 00:22:52,370
She sounds very interesting.
597
00:22:52,472 --> 00:22:54,905
She has recently
taken up painting.
598
00:22:56,342 --> 00:22:58,287
I mean honestly, did Martha
set me up with a second grader?
599
00:22:58,311 --> 00:22:59,810
Give it a chance, Hannah.
600
00:22:59,912 --> 00:23:02,279
You never know what surprises
will come out of this.
601
00:23:02,382 --> 00:23:04,882
Spellcheck was invented
for a reason.
602
00:23:29,876 --> 00:23:30,876
Honey!
603
00:23:32,044 --> 00:23:33,544
Are you okay, Aunt Hannah?
604
00:23:33,646 --> 00:23:35,846
Yep, good, just figuring it out.
605
00:23:35,948 --> 00:23:38,115
It's gonna be great.
It's gonna be great.
606
00:23:38,217 --> 00:23:39,517
Welcome, welcome!
607
00:23:39,619 --> 00:23:41,352
I'm so glad you came.
608
00:23:41,454 --> 00:23:42,520
Thanks, Martha.
609
00:23:42,622 --> 00:23:44,655
Hannah! Are you okay?
610
00:23:44,757 --> 00:23:45,757
Fine!
611
00:23:45,858 --> 00:23:46,624
Fine. Good.
612
00:23:46,726 --> 00:23:49,493
Look! It's the Mayor.
Have fun!
613
00:23:49,595 --> 00:23:51,629
Well, if it isn't
the Morris gang!
614
00:23:51,731 --> 00:23:53,364
What a pleasant surprise!
615
00:23:53,466 --> 00:23:54,932
Susan, great to see ya.
616
00:23:55,034 --> 00:23:55,866
Hey, Susan.
617
00:23:55,968 --> 00:23:58,035
Hannah, I haven't seen
you for years.
618
00:23:58,137 --> 00:24:00,838
You are looking more
and more like your mother!
619
00:24:00,940 --> 00:24:03,207
She was a little bit better
on skates.
620
00:24:04,177 --> 00:24:05,042
Isn't this great?
621
00:24:05,144 --> 00:24:07,278
I swear, the whole town is here.
622
00:24:07,380 --> 00:24:09,425
Martha, she sure knows how
to bring people together.
623
00:24:09,449 --> 00:24:10,080
Does she ever!
624
00:24:10,183 --> 00:24:11,882
This is really something.
625
00:24:11,984 --> 00:24:12,683
How are the kids?
626
00:24:12,785 --> 00:24:13,851
They're great.
627
00:24:13,953 --> 00:24:15,864
Nicole is in Mexico with
her family for the holidays,
628
00:24:15,888 --> 00:24:18,589
and Simon is still finishing up
his degree in France.
629
00:24:18,691 --> 00:24:19,356
Fantastic.
630
00:24:19,459 --> 00:24:21,592
You must be proud!
631
00:24:21,694 --> 00:24:24,929
I should really introduce you
to the ladies from my book club.
632
00:24:25,031 --> 00:24:26,297
They are gonna be so excited
633
00:24:26,399 --> 00:24:28,699
that you signed up
for Christmas Cupid.
634
00:24:28,801 --> 00:24:30,501
What'd I tell ya?
635
00:24:30,603 --> 00:24:32,080
They're just over there, on
the other side of the rink.
636
00:24:32,104 --> 00:24:33,437
Okay. I'll meet you over there.
637
00:24:33,539 --> 00:24:34,817
I'm just waiting for Hannah,
here.
638
00:24:34,841 --> 00:24:36,185
No, no, no. I'm fine,
I'm fine! You go!
639
00:24:36,209 --> 00:24:36,841
I'll... I'll catch up.
640
00:24:36,943 --> 00:24:37,641
Are you sure, Honey?
641
00:24:37,743 --> 00:24:40,311
Yes! Go, go.
Get outta here.
642
00:24:40,413 --> 00:24:41,545
Get outta here.
643
00:24:41,647 --> 00:24:43,280
Okay.
644
00:24:45,952 --> 00:24:47,885
Okay... I'll just... go...
645
00:24:49,722 --> 00:24:51,222
I can do this.
646
00:24:52,825 --> 00:24:54,692
Yeah. I got this,
I got...
647
00:24:54,794 --> 00:24:55,926
Ouch!
648
00:24:59,932 --> 00:25:02,266
Hannah Morris on skates.
649
00:25:02,368 --> 00:25:04,068
I never thought I'd see the day.
650
00:25:04,170 --> 00:25:05,703
Sam.
651
00:25:05,805 --> 00:25:06,837
What are you doing here?
652
00:25:06,939 --> 00:25:09,106
Don't tell me you signed up
for Christmas Cupid.
653
00:25:09,208 --> 00:25:12,510
I'm just serving hot chocolate
as a favour for Martha.
654
00:25:12,612 --> 00:25:13,244
Okay.
655
00:25:13,346 --> 00:25:15,513
Did... you sign up?
656
00:25:15,615 --> 00:25:18,215
I... I'm doing it
for research.
657
00:25:18,317 --> 00:25:21,519
Plus, also, my dad refused
to do it unless I did, so...
658
00:25:22,421 --> 00:25:23,654
Yeah.
659
00:25:23,756 --> 00:25:25,100
I can't imagine having to write
a new letter every other day
660
00:25:25,124 --> 00:25:26,557
for the next two weeks.
661
00:25:26,659 --> 00:25:27,391
Sounds...
662
00:25:27,493 --> 00:25:28,125
Stressful.
663
00:25:28,227 --> 00:25:29,059
What are you talking about?
664
00:25:29,161 --> 00:25:30,995
You used to be a great
letter writer.
665
00:25:31,097 --> 00:25:32,429
Back in the day.
666
00:25:32,532 --> 00:25:34,965
I think I still have a few
of those, somewhere.
667
00:25:35,067 --> 00:25:37,145
Well, I knew extortion was
somewhere in my future.
668
00:25:38,237 --> 00:25:40,671
So, who do you think he is?
669
00:25:40,773 --> 00:25:42,840
I don't know.
670
00:25:42,942 --> 00:25:44,219
Honestly, I wish I hadn't
signed up.
671
00:25:44,243 --> 00:25:45,754
I just want the next two weeks,
and Christmas,
672
00:25:45,778 --> 00:25:48,145
and anything to do with it
over with.
673
00:25:48,247 --> 00:25:50,127
That does not sound like
the same girl
674
00:25:50,182 --> 00:25:51,582
that once dragged me carolling
675
00:25:51,684 --> 00:25:54,952
while wearing a lit-up
Christmas sweater.
676
00:25:55,054 --> 00:25:56,220
Well...
677
00:25:56,322 --> 00:25:59,156
You know, some things change.
678
00:25:59,258 --> 00:26:02,927
I'm gonna go check
on my dad and Max.
679
00:26:04,530 --> 00:26:05,796
See you later!
680
00:26:05,898 --> 00:26:06,697
Try to have fun.
681
00:26:06,799 --> 00:26:07,799
Okay!
682
00:26:10,603 --> 00:26:11,502
Sh-
683
00:26:11,604 --> 00:26:12,970
Hannah!
684
00:26:13,072 --> 00:26:14,082
- You okay?
- You okay?
685
00:26:14,106 --> 00:26:16,740
That was a hard fall.
686
00:26:16,842 --> 00:26:20,244
Here, let me help you up.
687
00:26:20,346 --> 00:26:21,011
Thank you.
688
00:26:21,113 --> 00:26:21,579
Ouch.
689
00:26:21,681 --> 00:26:23,347
That's a good one.
690
00:26:23,449 --> 00:26:24,214
Yeah.
691
00:26:24,317 --> 00:26:26,116
Is she okay, Dan?
692
00:26:26,218 --> 00:26:26,951
You two know each other?
693
00:26:27,053 --> 00:26:27,651
Yeah.
694
00:26:27,753 --> 00:26:28,852
I'm a regular at the cafe.
695
00:26:28,955 --> 00:26:31,422
Hey, hey, Sam, would you mind
finding us a bandage?
696
00:26:31,524 --> 00:26:32,957
Thank you...
697
00:26:33,059 --> 00:26:34,503
I'm Daniel Harrison, by the way.
698
00:26:34,527 --> 00:26:35,726
Local MD.
699
00:26:35,828 --> 00:26:36,860
And you are?
700
00:26:36,963 --> 00:26:38,262
I'm, Hannah Morris.
701
00:26:38,364 --> 00:26:40,998
Local... figure skating champ.
702
00:26:41,100 --> 00:26:42,780
I will be signing
autographs later.
703
00:26:42,868 --> 00:26:43,908
In case you're interested!
704
00:26:44,971 --> 00:26:46,136
Well, Hannah Morris,
705
00:26:46,238 --> 00:26:48,283
you might wanna think about
taking some skating lessons.
706
00:26:48,307 --> 00:26:49,440
Doctor's orders.
707
00:26:50,543 --> 00:26:52,020
You must be the new doctor
that told my dad
708
00:26:52,044 --> 00:26:53,944
to stop drinking coffee.
709
00:26:54,046 --> 00:26:55,046
What, Ted?
710
00:26:55,114 --> 00:26:56,114
Yeah!
711
00:26:56,182 --> 00:26:57,948
Guilty as charged.
712
00:26:58,050 --> 00:27:00,651
I... I just moved here a few
months back from Chicago.
713
00:27:00,753 --> 00:27:02,497
Took over Doctor Tucker's
practice.
714
00:27:02,521 --> 00:27:04,154
Chicago?
715
00:27:04,256 --> 00:27:06,490
It's kind of a small town
for a big city guy.
716
00:27:06,592 --> 00:27:08,837
Well, my sister and her husband
live here, so it makes sense.
717
00:27:08,861 --> 00:27:10,728
Get to see my niece
anytime I want, now.
718
00:27:10,830 --> 00:27:12,507
It's nice to be close to family.
719
00:27:12,531 --> 00:27:13,797
But with how much I work,
720
00:27:13,899 --> 00:27:15,811
I don't really get a chance to
meet anyone outside the office.
721
00:27:15,835 --> 00:27:18,669
Which is why I signed up
for Christmas Cupid.
722
00:27:18,771 --> 00:27:20,070
You signed up for this?
723
00:27:20,172 --> 00:27:22,039
Yeah! Why do you think
I'm here?
724
00:27:22,141 --> 00:27:24,108
I don't know, for like...
725
00:27:24,210 --> 00:27:25,776
ice skating Emergencies?
726
00:27:25,878 --> 00:27:28,178
Technically, I'm supposed
to be off duty.
727
00:27:28,280 --> 00:27:29,813
Sorry about that.
728
00:27:31,550 --> 00:27:32,550
Here you go.
729
00:27:32,585 --> 00:27:33,384
Thanks Sam.
730
00:27:33,486 --> 00:27:35,452
Perfect.
731
00:27:35,554 --> 00:27:36,898
Actually, I'm pretty excited
about it.
732
00:27:36,922 --> 00:27:39,923
It's such a unique way to meet
someone new.
733
00:27:40,026 --> 00:27:42,359
Secretly, I can't wait
'til she writes me back.
734
00:27:42,461 --> 00:27:44,439
I dropped my first letter off
last night.
735
00:27:44,463 --> 00:27:47,031
Really? I just got my first
letter this morning.
736
00:27:51,003 --> 00:27:52,336
I should get back to the stand.
737
00:27:52,438 --> 00:27:53,438
What?
738
00:27:54,106 --> 00:27:54,805
Yeah, okay.
739
00:27:54,907 --> 00:27:55,673
Great.
740
00:27:55,775 --> 00:27:57,708
Thank you!
741
00:27:58,477 --> 00:27:59,521
Looks like you're gonna be okay.
742
00:27:59,545 --> 00:28:00,778
Okay.
743
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
Thank you.
744
00:28:01,981 --> 00:28:03,247
Hannah!
745
00:28:03,349 --> 00:28:04,048
Sarah?
746
00:28:04,150 --> 00:28:05,983
Sarah! Hi!
747
00:28:06,085 --> 00:28:08,152
It's been so long!
748
00:28:08,254 --> 00:28:09,053
Are you okay?
749
00:28:09,155 --> 00:28:10,799
I saw you fall from across
the rink!
750
00:28:10,823 --> 00:28:12,868
Yeah, well, thanks to Doctor
Harrison over here,
751
00:28:12,892 --> 00:28:14,324
I think I'm gonna live.
752
00:28:14,427 --> 00:28:15,993
Daniel is a lifesaver.
753
00:28:16,095 --> 00:28:19,596
Sarah and I went
to high school together.
754
00:28:19,699 --> 00:28:21,065
I haven't seen you since...
755
00:28:21,167 --> 00:28:21,832
When?
756
00:28:21,934 --> 00:28:23,167
My 21st birthday bash.
757
00:28:24,437 --> 00:28:26,370
I think I should let you
two catch up.
758
00:28:26,472 --> 00:28:27,783
It was really nice to meet you,
Hannah.
759
00:28:27,807 --> 00:28:28,472
You too.
760
00:28:28,574 --> 00:28:29,339
Put ice on that tonight, okay?
761
00:28:29,442 --> 00:28:30,140
Okay!
762
00:28:30,242 --> 00:28:31,542
Got it.
763
00:28:37,116 --> 00:28:38,615
Isn't he great?
764
00:28:38,718 --> 00:28:41,218
I have never been so grateful
to be so bad at skating
765
00:28:41,320 --> 00:28:43,454
in my entire life.
766
00:28:43,556 --> 00:28:44,955
How are you?
How are you?
767
00:28:45,057 --> 00:28:45,823
What's been going on?
768
00:28:45,925 --> 00:28:47,391
Good! Good.
769
00:28:47,493 --> 00:28:49,593
I moved back here
a few years ago,
770
00:28:49,695 --> 00:28:51,335
got a job teaching fourth grade.
771
00:28:52,598 --> 00:28:53,997
Yeah, Max is in my class!
772
00:28:54,100 --> 00:28:54,798
What?
773
00:28:54,900 --> 00:28:56,767
Yeah, but, okay, how about you?
774
00:28:56,869 --> 00:28:58,013
Sounds like you've been busy
hanging out
775
00:28:58,037 --> 00:28:59,403
with Mark Zuckerberg?
776
00:29:00,106 --> 00:29:01,171
And doing TED talks?
777
00:29:01,941 --> 00:29:04,007
Your life sounds amazing.
778
00:29:05,711 --> 00:29:07,444
I actually went on a few dates
779
00:29:07,546 --> 00:29:09,124
with a guy that I met
on Perfect One.
780
00:29:09,148 --> 00:29:10,247
Really?
781
00:29:10,349 --> 00:29:12,983
Yeah, it's just, you know,
it didn't really work out.
782
00:29:13,085 --> 00:29:14,996
Like, it... We didn't really
have that...
783
00:29:15,020 --> 00:29:16,687
Spark?
784
00:29:16,789 --> 00:29:17,387
Exactly.
785
00:29:17,490 --> 00:29:18,789
- Yeah.
- Yeah.
786
00:29:18,891 --> 00:29:19,891
Yeah.
787
00:29:19,992 --> 00:29:21,232
I'm excited about this, though.
788
00:29:22,061 --> 00:29:22,893
Yeah, I've skated around
the rink five times already.
789
00:29:22,995 --> 00:29:25,062
Trying to see who my pen pal
could be!
790
00:29:25,164 --> 00:29:26,675
Do you really think it's
possible to fall in love
791
00:29:26,699 --> 00:29:29,633
through a letter
with a total stranger?
792
00:29:29,735 --> 00:29:30,868
Why not?
793
00:29:30,970 --> 00:29:33,410
It's like Martha said: "anything
can happen at Christmas."
794
00:29:33,506 --> 00:29:35,339
Even falling in love.
795
00:29:35,741 --> 00:29:36,940
Oh. Okay.
796
00:29:45,785 --> 00:29:48,852
Dear Hutch, thank you
for your letter.
797
00:29:48,954 --> 00:29:51,922
Like you, I thought about
not going through with this.
798
00:29:52,024 --> 00:29:55,092
Sometimes the Christmas season
can be hard for me.
799
00:29:55,194 --> 00:29:57,361
It used to be my favourite time
of year,
800
00:29:57,463 --> 00:30:00,497
especially decorating the tree
with my family.
801
00:30:00,599 --> 00:30:02,199
But now, things are different.
802
00:30:02,301 --> 00:30:03,867
Really different.
803
00:30:03,969 --> 00:30:06,270
We don't even have
a tree this year.
804
00:30:06,372 --> 00:30:11,809
However, I'm beginning to wonder
if perhaps Martha is right.
805
00:30:11,911 --> 00:30:14,077
Maybe there is still
some Christmas magic
806
00:30:14,180 --> 00:30:16,747
left to be found.
807
00:30:16,849 --> 00:30:18,916
I just don't know where to look.
808
00:30:19,018 --> 00:30:21,251
Any suggestions?
809
00:30:21,353 --> 00:30:23,153
Look forward to your reply.
810
00:30:23,255 --> 00:30:24,888
Stardust.
811
00:30:27,092 --> 00:30:27,724
Finally!
812
00:30:27,827 --> 00:30:29,026
Hey, Naomi.
813
00:30:29,128 --> 00:30:30,806
Yeah, sorry, I've been trying
to stay on top of my emails,
814
00:30:30,830 --> 00:30:32,574
but my dad just gave up
his WiFi.
815
00:30:32,598 --> 00:30:33,964
So, how is everything?
816
00:30:34,066 --> 00:30:35,677
Our numbers are still continuing
to dip.
817
00:30:35,701 --> 00:30:38,502
We lost 3,000 users
just this week alone.
818
00:30:38,604 --> 00:30:40,838
Our... our investors are
threatening to pull out.
819
00:30:40,940 --> 00:30:42,539
You've gotta be kidding me!
820
00:30:42,641 --> 00:30:43,641
How long do we have?
821
00:30:43,742 --> 00:30:45,320
If we don't have a solution
by the new year,
822
00:30:45,344 --> 00:30:47,110
it's bad, Hannah.
823
00:30:48,314 --> 00:30:51,815
Have any brilliant ideas landed
in your lap?
824
00:30:52,284 --> 00:30:55,719
Not unless you consider a letter
from a stranger "brilliant."
825
00:30:55,821 --> 00:30:56,821
Come again?
826
00:30:56,889 --> 00:30:59,890
I signed up for my hometown's
Christmas Cupid,
827
00:30:59,992 --> 00:31:02,226
which is this old tradition
from the '40s
828
00:31:02,328 --> 00:31:04,272
where people are matched
with anonymous pen pals
829
00:31:04,296 --> 00:31:06,208
in the hopes of finding
friendship or falling in love.
830
00:31:06,232 --> 00:31:07,275
It's all pretty ridiculous,
831
00:31:07,299 --> 00:31:08,977
but I thought it might be good
for research.
832
00:31:09,001 --> 00:31:10,133
Sounds fascinating.
833
00:31:10,236 --> 00:31:11,835
I... I'm intrigued.
834
00:31:11,937 --> 00:31:13,070
Is it working?
835
00:31:13,172 --> 00:31:15,450
Well, I don't really even know
anything about the guy.
836
00:31:15,474 --> 00:31:19,443
But I am holding his second
letter in my hand as we speak.
837
00:31:19,545 --> 00:31:22,312
Well, open it!
Read what it says.
838
00:31:22,414 --> 00:31:24,081
I don't know.
839
00:31:24,183 --> 00:31:25,282
Come on.
840
00:31:25,384 --> 00:31:27,017
Okay, all right.
841
00:31:27,119 --> 00:31:29,086
Okay. All right.
842
00:31:30,689 --> 00:31:31,689
Okay.
843
00:31:33,425 --> 00:31:36,059
Here goes.
844
00:31:36,161 --> 00:31:37,461
"Dear Stardust"
845
00:31:37,563 --> 00:31:40,364
That's my pen name.
846
00:31:40,466 --> 00:31:42,432
"I understand what
you're feeling.
847
00:31:42,534 --> 00:31:45,168
"Sometimes we romanticize
our past so much
848
00:31:45,271 --> 00:31:47,337
"that we can't enjoy
the present.
849
00:31:47,439 --> 00:31:49,206
"So let's try to change that.
850
00:31:49,308 --> 00:31:52,643
"I challenge you to get a
Christmas tree and decorate it
851
00:31:52,745 --> 00:31:55,345
"with your loved ones,
whoever they are.
852
00:31:55,447 --> 00:31:56,758
"It might feel different
than it did before,
853
00:31:56,782 --> 00:31:58,815
"but maybe somewhere
in that old tradition,
854
00:31:58,918 --> 00:32:00,984
"Christmas magic still lives."
855
00:32:02,922 --> 00:32:04,054
He sounds so sweet!
856
00:32:04,156 --> 00:32:06,123
So, when you gonna go?
857
00:32:06,225 --> 00:32:07,291
Go where?
858
00:32:07,393 --> 00:32:08,692
To get a tree?
859
00:32:08,794 --> 00:32:10,327
No, I don't know.
860
00:32:10,429 --> 00:32:12,696
It's a... it's a nice thought,
but I'm...
861
00:32:12,798 --> 00:32:13,864
But what?
862
00:32:13,966 --> 00:32:16,800
This Christmas pen pal cupid
whatever thing may be
863
00:32:16,902 --> 00:32:19,102
just the inspiration
you've been needing.
864
00:32:19,204 --> 00:32:20,437
You gotta go with it.
865
00:32:20,539 --> 00:32:21,571
Okay.
866
00:32:21,674 --> 00:32:23,273
Okay.
867
00:32:23,375 --> 00:32:25,876
But I have to wait 'til my dad
gets home from work.
868
00:32:25,978 --> 00:32:27,544
Unless...
869
00:32:29,348 --> 00:32:31,281
Unless I surprise him with one.
870
00:32:31,383 --> 00:32:33,483
Now you're thinking.
871
00:32:40,292 --> 00:32:42,392
Hannah Morris?
872
00:32:42,494 --> 00:32:43,627
Greg.
873
00:32:43,729 --> 00:32:45,395
Greg Williams, hey!
874
00:32:46,532 --> 00:32:48,076
If it isn't the high school
valedictorian
875
00:32:48,100 --> 00:32:49,766
before my very eyes.
876
00:32:49,868 --> 00:32:50,634
How are you?
877
00:32:50,736 --> 00:32:51,746
I didn't know you
still lived here.
878
00:32:51,770 --> 00:32:53,481
I am actually just in town
for the holidays.
879
00:32:53,505 --> 00:32:54,505
I live in New York now.
880
00:32:54,540 --> 00:32:55,540
Really?
881
00:32:55,574 --> 00:32:57,052
Yeah. I work at Frank and Oak
Real Estate.
882
00:32:57,076 --> 00:32:58,453
You're looking at one of
the top ten
883
00:32:58,477 --> 00:33:00,143
real estate agents in the city!
884
00:33:00,245 --> 00:33:01,245
That's very impressive.
885
00:33:01,347 --> 00:33:02,347
Thank you.
886
00:33:02,414 --> 00:33:03,892
I thought I saw you
at the skating rink.
887
00:33:03,916 --> 00:33:04,748
Wait.
888
00:33:04,850 --> 00:33:06,361
You signed up for
Christmas Cupid too?
889
00:33:06,385 --> 00:33:08,051
Yeah. Mrs. Monroe...
890
00:33:08,153 --> 00:33:08,552
Martha.
891
00:33:08,654 --> 00:33:09,453
Martha, right.
892
00:33:09,555 --> 00:33:10,555
Martha.
893
00:33:10,656 --> 00:33:11,700
She basically forced me to
when I ran into her.
894
00:33:11,724 --> 00:33:12,856
Yeah, sounds about right.
895
00:33:12,958 --> 00:33:14,725
Listen, I mean, I gotta run.
896
00:33:14,827 --> 00:33:16,338
Do you... do you want to grab
a cup of coffee
897
00:33:16,362 --> 00:33:18,139
while we're both in town
and catch up?
898
00:33:18,163 --> 00:33:18,762
Sure.
899
00:33:18,864 --> 00:33:19,730
Great.
900
00:33:19,832 --> 00:33:20,832
Call me.
901
00:33:20,866 --> 00:33:21,398
Okay!
902
00:33:21,500 --> 00:33:22,500
All right.
903
00:33:22,901 --> 00:33:24,668
- See ya.
- See ya.
904
00:33:29,541 --> 00:33:32,075
Okay. Tree, tree.
905
00:33:42,554 --> 00:33:44,921
Yeah. This is the one.
906
00:33:48,594 --> 00:33:49,860
Hi!
907
00:33:49,962 --> 00:33:51,495
Hi. Excuse me?
908
00:33:51,597 --> 00:33:52,674
Can... can I get this tree?
909
00:33:52,698 --> 00:33:53,830
Sure.
910
00:33:53,932 --> 00:33:54,976
You just use one of the carts
over there and bring it
911
00:33:55,000 --> 00:33:56,366
to your vehicle.
912
00:33:56,468 --> 00:33:57,234
Wait, you don't...
913
00:33:57,336 --> 00:33:58,535
You don't deliver?
914
00:33:58,637 --> 00:34:00,604
Good one.
915
00:34:04,743 --> 00:34:06,009
Thanks, Julie.
916
00:34:06,111 --> 00:34:08,289
Say, Sam, when are you gonna get
some new options in this place?
917
00:34:08,313 --> 00:34:10,847
I'd pay good money for
a pumpkin spice latte.
918
00:34:10,949 --> 00:34:12,293
Yeah, that must take
a lot of courage,
919
00:34:12,317 --> 00:34:13,717
to say that out loud.
920
00:34:13,819 --> 00:34:17,154
Trust me, Mike, I've been
telling him that for months.
921
00:34:17,256 --> 00:34:18,256
What's the saying?
922
00:34:18,290 --> 00:34:20,168
"Stubborn as a mule"
or "dumb as a doorknob?"
923
00:34:20,192 --> 00:34:21,858
I think they both work.
924
00:34:21,960 --> 00:34:23,260
You still on for hockey tonight?
925
00:34:23,362 --> 00:34:25,095
Starts at 7:00.
Don't be late.
926
00:34:25,197 --> 00:34:27,097
I'll be there when I get there.
927
00:34:29,568 --> 00:34:31,034
Hey Spencer, what's up?
928
00:34:31,136 --> 00:34:31,935
Hey Julie.
929
00:34:32,037 --> 00:34:33,136
I'm good, how are you?
930
00:34:33,238 --> 00:34:34,871
I'm-
931
00:34:34,973 --> 00:34:35,806
I...
I mean, not much.
932
00:34:35,908 --> 00:34:37,574
Not much. Not much is up.
933
00:34:37,676 --> 00:34:38,475
I'm good.
934
00:34:38,577 --> 00:34:39,976
Are... are you good?
935
00:34:40,079 --> 00:34:41,344
I... I'm... I'm good.
936
00:34:41,447 --> 00:34:42,447
Good. Good.
937
00:34:42,548 --> 00:34:43,548
Good, good, good, good.
938
00:34:46,418 --> 00:34:47,862
Did you want anything, or?
939
00:34:47,886 --> 00:34:48,318
Yeah.
940
00:34:48,420 --> 00:34:49,252
Yeah, yeah. Sure.
941
00:34:49,354 --> 00:34:50,854
I'll... I'll take that.
942
00:34:50,956 --> 00:34:52,989
The pink butterfly cupcake?
943
00:34:53,092 --> 00:34:54,252
Yup.
944
00:34:54,326 --> 00:34:56,193
It's for my sister.
945
00:34:56,295 --> 00:34:58,295
You have a sister?
946
00:34:58,397 --> 00:34:59,397
How much would that be?
947
00:34:59,431 --> 00:35:00,897
$3.00.
948
00:35:00,999 --> 00:35:01,598
Okay.
949
00:35:01,700 --> 00:35:02,399
Well, hey.
950
00:35:02,501 --> 00:35:03,501
Keep the change.
951
00:35:03,602 --> 00:35:04,602
Thanks.
952
00:35:04,803 --> 00:35:05,902
Okay.
953
00:35:06,004 --> 00:35:06,803
Good.
954
00:35:06,905 --> 00:35:07,437
Okay.
955
00:35:07,539 --> 00:35:08,539
Bye.
956
00:35:12,744 --> 00:35:15,612
He has a serious crush on you.
957
00:35:15,714 --> 00:35:16,746
Who? Spencer?
958
00:35:16,849 --> 00:35:18,281
He's just awkward.
959
00:35:18,383 --> 00:35:19,216
No way.
960
00:35:19,318 --> 00:35:21,038
I know someone who
was just like him.
961
00:35:21,086 --> 00:35:22,086
You?
962
00:35:22,154 --> 00:35:23,320
Almost passed out every time
963
00:35:23,422 --> 00:35:24,732
I tried to talk to the girl
I liked.
964
00:35:24,756 --> 00:35:26,501
I ended up having to stick
a note in her locker
965
00:35:26,525 --> 00:35:28,825
in 11th grade, just to ask her
to a movie.
966
00:35:28,927 --> 00:35:30,427
Did she go out with you?
967
00:35:30,529 --> 00:35:31,928
Quite a few times.
968
00:35:31,997 --> 00:35:33,830
We ended up dating
for almost four years.
969
00:35:33,932 --> 00:35:34,998
Four years?
970
00:35:35,968 --> 00:35:37,145
How have you never told me this?
971
00:35:37,169 --> 00:35:39,636
The point is, don't be so quick
to brush him aside.
972
00:35:39,738 --> 00:35:40,403
Who was she?
973
00:35:40,506 --> 00:35:41,516
Forget it, you're not listening.
974
00:35:41,540 --> 00:35:42,372
Someone I know?
975
00:35:42,474 --> 00:35:43,106
Stop.
976
00:35:43,208 --> 00:35:44,908
Was she pretty?
977
00:35:45,010 --> 00:35:46,476
She was-
978
00:35:46,578 --> 00:35:47,578
Hannah!
979
00:35:48,514 --> 00:35:50,013
It was Hannah?
980
00:35:50,115 --> 00:35:53,016
Would you go fill
some mugs or something?
981
00:35:54,153 --> 00:35:56,052
Large coffee, black.
982
00:35:56,155 --> 00:35:57,155
Should I even ask?
983
00:35:58,490 --> 00:36:00,802
I was trying to surprise my dad
with a Christmas tree,
984
00:36:00,826 --> 00:36:02,559
but I don't have a car.
985
00:36:02,661 --> 00:36:03,793
It was the perfect tree.
986
00:36:03,896 --> 00:36:05,028
No, it's on the house.
987
00:36:05,130 --> 00:36:06,563
Thanks.
988
00:36:06,665 --> 00:36:08,899
I... have my truck.
989
00:36:09,001 --> 00:36:09,900
I could take you.
990
00:36:10,002 --> 00:36:11,234
Seriously?
991
00:36:11,336 --> 00:36:12,736
Wait, now?
992
00:36:12,838 --> 00:36:14,504
As opposed to?
993
00:36:14,606 --> 00:36:15,672
Aren't you working?
994
00:36:15,774 --> 00:36:16,606
You know, Julie's here.
995
00:36:16,708 --> 00:36:17,708
Hey Julie?
996
00:36:17,776 --> 00:36:18,608
Yes?
997
00:36:18,710 --> 00:36:19,576
Can you hold down the fort
for a bit?
998
00:36:19,678 --> 00:36:20,922
I'm gonna help Hannah
with something.
999
00:36:20,946 --> 00:36:22,045
As you wish.
1000
00:36:22,147 --> 00:36:24,125
Ooh, could you drop off
my Christmas Cupid letter
1001
00:36:24,149 --> 00:36:24,781
on your way?
1002
00:36:24,883 --> 00:36:26,049
Fine.
1003
00:36:26,151 --> 00:36:27,151
Are you sure?
1004
00:36:27,219 --> 00:36:28,396
Well, you can't give up
on the perfect tree
1005
00:36:28,420 --> 00:36:30,031
just because of a bump
in the road.
1006
00:36:30,055 --> 00:36:32,015
Now, let's go before I change
my mind.
1007
00:36:32,090 --> 00:36:33,657
You too.
1008
00:36:38,030 --> 00:36:39,462
Looks great.
1009
00:36:39,565 --> 00:36:40,864
You picked a beauty.
1010
00:36:40,966 --> 00:36:43,567
My dad is gonna be so excited.
1011
00:36:43,669 --> 00:36:45,035
Thank you so much, Sam.
1012
00:36:45,137 --> 00:36:46,781
I could not have done this
without you.
1013
00:36:46,805 --> 00:36:48,471
I owe you one.
1014
00:36:48,574 --> 00:36:52,275
How about one of your
mom's famous apple pies?
1015
00:36:52,377 --> 00:36:55,745
I think I could find
that recipe somewhere.
1016
00:37:00,219 --> 00:37:02,919
Never in a million years did I
think that when I came home,
1017
00:37:03,021 --> 00:37:04,454
I'd be buying a Christmas tree,
1018
00:37:04,556 --> 00:37:08,091
or writing to a Christmas
pen pal.
1019
00:37:08,193 --> 00:37:09,960
How's that going, by the way?
1020
00:37:10,062 --> 00:37:11,902
He seems really... sweet,
actually.
1021
00:37:11,997 --> 00:37:13,775
It feels like he's listening
to me.
1022
00:37:13,799 --> 00:37:15,543
Says the girl who wished
she never signed up?
1023
00:37:15,567 --> 00:37:17,500
Yeah, well, I'm trying
to give it a chance.
1024
00:37:17,603 --> 00:37:19,069
Well, don't get too excited.
1025
00:37:19,171 --> 00:37:20,348
You could be writin'
to Principal Cullen
1026
00:37:20,372 --> 00:37:21,671
for all you know.
1027
00:37:21,773 --> 00:37:22,672
I saw him at the rink.
1028
00:37:22,774 --> 00:37:24,774
What? That's so gross!
1029
00:37:24,876 --> 00:37:25,954
Remember how much nose hair
he had?
1030
00:37:25,978 --> 00:37:26,810
Yes!
1031
00:37:26,912 --> 00:37:27,611
And how it connected
to his moustache?
1032
00:37:27,713 --> 00:37:28,778
Yes!
1033
00:37:28,880 --> 00:37:31,114
Well, it still does, but...
Hey, maybe he's the one.
1034
00:37:31,216 --> 00:37:33,817
Love knows no bounds, after all.
1035
00:37:33,919 --> 00:37:35,752
It "nose" no bounds.
1036
00:37:35,854 --> 00:37:37,198
Okay, that's just
a terrible joke.
1037
00:37:37,222 --> 00:37:38,922
You should never say that again.
1038
00:37:39,024 --> 00:37:39,889
Can you...
1039
00:37:39,992 --> 00:37:42,759
You know, you need to stop!
Right now.
1040
00:37:42,861 --> 00:37:44,060
Forget I mentioned it.
1041
00:37:44,162 --> 00:37:45,562
Hey!
1042
00:37:45,664 --> 00:37:47,497
Is that Sam I see?
1043
00:37:47,599 --> 00:37:49,399
What a surprise!
1044
00:37:49,501 --> 00:37:50,333
Ted.
1045
00:37:50,435 --> 00:37:52,602
A tree!
1046
00:37:52,704 --> 00:37:54,404
It's the perfect tree!
1047
00:37:54,506 --> 00:37:57,140
Well, you know, I figured we
hadn't decorated in a long time.
1048
00:37:57,242 --> 00:37:59,242
I thought maybe we could
do it tonight.
1049
00:37:59,344 --> 00:38:01,278
Unless you threw out
all the decorations.
1050
00:38:01,380 --> 00:38:02,712
Threw out?
1051
00:38:02,814 --> 00:38:03,880
I don't think so.
1052
00:38:03,982 --> 00:38:07,183
Come on, Max,
let's go find them.
1053
00:38:09,821 --> 00:38:11,354
Well, I should get going.
1054
00:38:11,456 --> 00:38:12,222
Yeah.
1055
00:38:12,324 --> 00:38:14,068
Hey, thanks again for today,
Sam.
1056
00:38:14,092 --> 00:38:15,925
Glad I could help.
1057
00:38:19,197 --> 00:38:22,832
Sam, you should come back later
to decorate with us.
1058
00:38:22,934 --> 00:38:24,467
Yeah? I...
I don't know...
1059
00:38:24,569 --> 00:38:26,569
He did help bring it in.
1060
00:38:26,672 --> 00:38:28,082
Only seems right
that you should get
1061
00:38:28,106 --> 00:38:30,240
to help decorate it, too.
1062
00:38:32,010 --> 00:38:34,811
I mean, unless you're too much
of a Scrooge to participate
1063
00:38:34,913 --> 00:38:37,480
in something so merry and jolly.
1064
00:38:40,452 --> 00:38:42,585
Alright, count me in.
1065
00:38:46,525 --> 00:38:48,491
This might be our best
tree ever!
1066
00:38:49,861 --> 00:38:52,181
It definitely beats the year
a live squirrel jumped out.
1067
00:38:52,230 --> 00:38:54,110
It practically gave mom
a heart attack.
1068
00:38:54,166 --> 00:38:55,632
Just like that movie.
1069
00:38:55,734 --> 00:38:56,978
We had to chase it around
the house.
1070
00:38:57,002 --> 00:38:58,134
We?
1071
00:38:58,236 --> 00:38:59,903
I think you mean Sam.
1072
00:39:00,005 --> 00:39:02,639
He chased that thing with an old
pot and saved the day!
1073
00:39:03,508 --> 00:39:04,207
Come on.
1074
00:39:04,309 --> 00:39:05,141
It's a true story.
1075
00:39:05,243 --> 00:39:06,788
We have to give Joe
some credit here.
1076
00:39:06,812 --> 00:39:08,089
He screamed every time
that thing ran by,
1077
00:39:08,113 --> 00:39:09,633
so at least I knew
where it was, right?
1078
00:39:10,849 --> 00:39:11,849
You're my hero.
1079
00:39:11,950 --> 00:39:13,883
Why thank you!
1080
00:39:15,187 --> 00:39:16,786
It really is perfect.
1081
00:39:16,888 --> 00:39:19,456
Not yet. We're missing the star!
1082
00:39:19,558 --> 00:39:21,624
Would you like to do
the honours, Mr. Max?
1083
00:39:21,727 --> 00:39:23,159
Really? Cool!
1084
00:39:23,261 --> 00:39:24,094
Come on, Joe.
1085
00:39:24,196 --> 00:39:25,907
Give me a hand with this guy,
here.
1086
00:39:25,931 --> 00:39:26,663
All right, ready?
1087
00:39:26,765 --> 00:39:28,698
One, two, up we go!
1088
00:39:30,168 --> 00:39:30,834
Good guy!
1089
00:39:30,936 --> 00:39:33,069
All right, you got it, man.
1090
00:39:42,748 --> 00:39:43,748
Hannah?
1091
00:39:43,782 --> 00:39:44,881
Are you okay?
1092
00:39:44,983 --> 00:39:46,983
Yeah, I'm fine. Sorry.
1093
00:39:47,085 --> 00:39:48,485
What's wrong?
1094
00:39:48,587 --> 00:39:49,753
It's nothing.
1095
00:39:49,855 --> 00:39:52,989
It's... it's stupid.
1096
00:39:53,091 --> 00:39:56,059
Is this about Max putting
the star on top of the tree?
1097
00:39:56,161 --> 00:39:59,162
I know that used to be
your mom's job.
1098
00:39:59,264 --> 00:40:01,765
You remember that?
1099
00:40:01,867 --> 00:40:05,735
She is hard to forget.
1100
00:40:05,837 --> 00:40:07,370
It just doesn't...
1101
00:40:07,472 --> 00:40:10,373
It doesn't feel right
without her.
1102
00:40:10,475 --> 00:40:14,043
This whole Christmas season
just makes me miss her more
1103
00:40:14,146 --> 00:40:15,211
than I can bear.
1104
00:40:15,313 --> 00:40:17,113
It's too much.
1105
00:40:21,153 --> 00:40:25,088
You know, the way I see it,
continuing old traditions
1106
00:40:25,190 --> 00:40:26,234
you used to do with your mom
1107
00:40:26,258 --> 00:40:28,691
will only help keep her alive
in your heart.
1108
00:40:28,794 --> 00:40:30,238
Just because you added a twist
to the tradition,
1109
00:40:30,262 --> 00:40:32,595
it doesn't erase the past.
1110
00:40:32,697 --> 00:40:34,509
She would love to see Max
putting the star
1111
00:40:34,533 --> 00:40:35,533
on top of that tree.
1112
00:40:37,536 --> 00:40:39,080
It would break her heart
to see you avoiding
1113
00:40:39,104 --> 00:40:43,440
the Christmas season just
because she isn't here.
1114
00:40:43,542 --> 00:40:45,074
I know.
1115
00:40:45,177 --> 00:40:46,776
I know, you're right.
1116
00:40:49,214 --> 00:40:51,714
I just thought that I would be
over this by now.
1117
00:40:51,817 --> 00:40:53,283
It's been so many years.
1118
00:40:53,385 --> 00:40:56,753
I'm just tired of feeling sad.
1119
00:40:56,855 --> 00:40:59,489
Well, sometimes it doesn't
matter how much time goes by.
1120
00:40:59,591 --> 00:41:02,225
We can still miss someone
with our whole heart.
1121
00:41:02,327 --> 00:41:04,327
And that's okay.
1122
00:41:04,429 --> 00:41:07,430
It just means we love
them fully.
1123
00:41:10,135 --> 00:41:12,602
When did you get so smart?
1124
00:41:14,673 --> 00:41:17,607
I know what it's like
to miss someone.
1125
00:41:18,844 --> 00:41:20,484
Come see the tree,
it's all done!
1126
00:41:20,512 --> 00:41:22,479
Come on!
1127
00:41:34,259 --> 00:41:35,736
Okay, I promised your mom
we were just looking today,
1128
00:41:35,760 --> 00:41:39,162
so don't try to trick me
into buying you anything.
1129
00:41:39,264 --> 00:41:41,264
Hey, look, it's Doctor Harrison!
1130
00:41:41,366 --> 00:41:42,366
Hey!
1131
00:41:42,434 --> 00:41:44,479
Well, if it isn't my favourite
figure skater?
1132
00:41:46,037 --> 00:41:46,836
How's the wrist?
1133
00:41:46,938 --> 00:41:47,804
It's good, it's good.
1134
00:41:47,906 --> 00:41:48,738
Thanks for asking.
1135
00:41:48,840 --> 00:41:49,706
Good.
1136
00:41:49,808 --> 00:41:51,252
Hey, Max, good to see
you again, buddy!
1137
00:41:51,276 --> 00:41:52,842
This is Lizzie, my niece.
1138
00:41:52,944 --> 00:41:53,944
Hey, Lizzie!
1139
00:41:54,012 --> 00:41:56,112
Did you find anything
interesting in here yet?
1140
00:41:56,214 --> 00:41:56,913
I'll show you!
1141
00:41:57,015 --> 00:41:58,414
Come on!
1142
00:42:01,620 --> 00:42:02,652
I miss it sometimes.
1143
00:42:02,754 --> 00:42:04,866
Just being a kid, getting
so excited by everything.
1144
00:42:04,890 --> 00:42:06,222
And what made a nine-year-old
1145
00:42:06,324 --> 00:42:08,391
Doctor Harrison fill up
with excitement?
1146
00:42:08,493 --> 00:42:10,460
Dreaming of becoming a doctor.
1147
00:42:10,562 --> 00:42:11,794
Really?
1148
00:42:11,897 --> 00:42:13,374
You... you knew you wanted to be
a doctor from the age of nine?
1149
00:42:13,398 --> 00:42:15,198
I was six, actually.
1150
00:42:15,300 --> 00:42:17,433
I guess I just always knew
what I wanted.
1151
00:42:17,536 --> 00:42:20,703
I... I think that's an
incredible quality to have.
1152
00:42:20,805 --> 00:42:22,216
Did you accomplish everything?
1153
00:42:22,240 --> 00:42:23,006
Almost.
1154
00:42:23,108 --> 00:42:24,185
There's just one thing left.
1155
00:42:24,209 --> 00:42:25,209
Yeah, what's that?
1156
00:42:25,310 --> 00:42:26,476
To find someone.
1157
00:42:26,578 --> 00:42:27,677
The one.
1158
00:42:27,779 --> 00:42:29,490
And, if Martha is as good
a cupid as she says she is,
1159
00:42:29,514 --> 00:42:30,947
I think it's my pen pal.
1160
00:42:31,049 --> 00:42:32,126
I've got a good feeling
about it.
1161
00:42:32,150 --> 00:42:33,216
Really?
1162
00:42:33,318 --> 00:42:35,429
Even though you have no idea
who you're writing to?
1163
00:42:35,453 --> 00:42:36,319
Who knows?
1164
00:42:36,421 --> 00:42:37,901
Maybe she's standing right
next to me.
1165
00:42:44,429 --> 00:42:45,228
Hannah.
1166
00:42:45,330 --> 00:42:46,696
Hey, Martha.
1167
00:42:46,798 --> 00:42:49,866
Or, should I say, Stardust?
1168
00:42:49,968 --> 00:42:51,367
How can I help ya?
1169
00:42:51,469 --> 00:42:53,503
I just came by for some stamps.
1170
00:42:53,605 --> 00:42:55,872
How's it going with your
Christmas pen pal so far?
1171
00:42:55,974 --> 00:42:57,173
You happy you signed up?
1172
00:42:57,275 --> 00:42:59,409
Yeah, he seems great.
1173
00:42:59,511 --> 00:43:01,522
I just... can't really wrap
my brain around
1174
00:43:01,546 --> 00:43:03,758
the whole concept of falling
in love through letters.
1175
00:43:03,782 --> 00:43:05,949
It seems a little far-fetched.
1176
00:43:06,051 --> 00:43:06,849
How come?
1177
00:43:06,952 --> 00:43:09,085
Anything's possible
at Christmas.
1178
00:43:09,187 --> 00:43:13,890
Plus, look at all the couples
that ended up together in 1945.
1179
00:43:13,992 --> 00:43:19,095
I found this digging through
the archives at the library.
1180
00:43:23,134 --> 00:43:24,612
"Margaret James and Thomas Floyd
1181
00:43:24,636 --> 00:43:29,372
"married three months
after Christmas Cupid."
1182
00:43:31,443 --> 00:43:34,210
"Jill Hartwick
and Hal Bradford."
1183
00:43:37,515 --> 00:43:40,550
These are... these are
my mom's parents!
1184
00:43:40,652 --> 00:43:41,818
You're kidding?
1185
00:43:41,920 --> 00:43:43,831
"The two began writing right
before Hal went off to war,
1186
00:43:43,855 --> 00:43:45,099
"and it wasn't until
the following Christmas
1187
00:43:45,123 --> 00:43:48,925
"when he was discharged that
they finally met in person.
1188
00:43:49,027 --> 00:43:51,995
"They married two weeks later
and quickly became pregnant
1189
00:43:52,097 --> 00:43:55,465
"with their only daughter."
1190
00:43:55,567 --> 00:43:57,000
That's my mom!
1191
00:43:57,102 --> 00:43:58,635
This, this is incredible.
1192
00:43:58,737 --> 00:44:01,838
I wouldn't even be here if
it weren't for Christmas Cupid.
1193
00:44:01,940 --> 00:44:02,739
I told you.
1194
00:44:02,841 --> 00:44:05,675
Writing letters is magical.
1195
00:44:08,446 --> 00:44:09,512
So, hold on.
1196
00:44:09,614 --> 00:44:11,325
First, you didn't even want
to sign up.
1197
00:44:11,349 --> 00:44:12,582
And now you're telling me
1198
00:44:12,684 --> 00:44:14,495
that you think he could be
your soulmate?
1199
00:44:14,519 --> 00:44:16,352
Do you have any idea
who it could be?
1200
00:44:16,454 --> 00:44:18,621
No! I have no idea.
1201
00:44:18,723 --> 00:44:20,356
It could be Doctor Daniel.
1202
00:44:20,458 --> 00:44:21,502
Or maybe even Greg Williams.
1203
00:44:21,526 --> 00:44:23,537
Did I tell you I ran into him
the other day?
1204
00:44:23,561 --> 00:44:25,995
Apparently, he's
very successful.
1205
00:44:26,097 --> 00:44:28,017
And you know how I love
a good work ethic.
1206
00:44:29,300 --> 00:44:30,867
Mail!
1207
00:44:30,969 --> 00:44:32,201
Ooh!
1208
00:44:37,809 --> 00:44:39,342
Okay.
1209
00:44:39,444 --> 00:44:40,009
Okay.
1210
00:44:40,111 --> 00:44:41,111
Here, here!
1211
00:44:41,680 --> 00:44:42,680
Well, what does it say?
1212
00:44:42,747 --> 00:44:44,947
Hang on, hang on, hang on.
1213
00:44:47,118 --> 00:44:49,886
"Dear Stardust, to help you
on your quest to finding
1214
00:44:49,988 --> 00:44:54,057
"the magic of Christmas again,
I've drawn you a special map.
1215
00:44:54,159 --> 00:44:55,525
"If followed correctly,
1216
00:44:55,627 --> 00:44:57,405
"you will find a Christmas
treasure at the end.
1217
00:44:57,429 --> 00:44:58,939
"Can't wait to read
your next letter.
1218
00:44:58,963 --> 00:45:01,397
"Thinking of you often."
1219
00:45:04,703 --> 00:45:06,169
He drew you a map?
1220
00:45:06,271 --> 00:45:07,570
He drew me a map!
1221
00:45:09,974 --> 00:45:11,585
I think we're supposed to go
through the gate.
1222
00:45:11,609 --> 00:45:12,942
Okay, if you say so.
1223
00:45:13,044 --> 00:45:14,255
'Cause we just came
through here.
1224
00:45:14,279 --> 00:45:14,677
Okay.
1225
00:45:14,779 --> 00:45:15,344
Excellent.
1226
00:45:15,447 --> 00:45:15,945
You go.
1227
00:45:16,047 --> 00:45:16,646
You go!
1228
00:45:16,748 --> 00:45:17,346
You go!
1229
00:45:17,449 --> 00:45:19,449
Okay. Okay.
1230
00:45:19,551 --> 00:45:20,450
Okay.
1231
00:45:20,552 --> 00:45:21,762
Okay, I think we just keep
going down this-
1232
00:45:21,786 --> 00:45:23,564
This guy better not be the
Zodiac Killer or something.
1233
00:45:23,588 --> 00:45:25,354
Don't say that,
he's not the Zodiac!
1234
00:45:25,457 --> 00:45:27,390
You don't know that!
1235
00:45:28,259 --> 00:45:29,425
Hannah!
1236
00:45:29,527 --> 00:45:30,893
Look!
1237
00:45:32,964 --> 00:45:33,964
Okay!
1238
00:45:35,834 --> 00:45:38,101
What am I supposed
to be looking for?
1239
00:45:38,203 --> 00:45:39,235
There's an arrow!
1240
00:45:39,938 --> 00:45:41,437
No, no, no!
1241
00:45:41,539 --> 00:45:43,506
I'm not putting my hand
in there.
1242
00:45:43,608 --> 00:45:45,641
Hang on.
1243
00:45:45,744 --> 00:45:47,276
I think I feel something.
1244
00:45:47,378 --> 00:45:48,277
Oh god.
1245
00:45:48,379 --> 00:45:49,990
Please don't be someone's
big toe inside.
1246
00:45:50,014 --> 00:45:50,847
Stop it!
1247
00:45:50,949 --> 00:45:52,482
Okay.
1248
00:45:52,584 --> 00:45:53,983
Please, please, please.
1249
00:45:55,220 --> 00:45:56,586
Okay.
1250
00:45:57,956 --> 00:45:58,788
Here.
1251
00:45:58,890 --> 00:46:00,323
It's so cute!
1252
00:46:13,605 --> 00:46:15,916
"Found these at an antique store
and thought of you.
1253
00:46:15,940 --> 00:46:17,140
"I can't explain why.
1254
00:46:17,242 --> 00:46:19,742
"Apparently, they are over 60
years old and were inspired
1255
00:46:19,844 --> 00:46:22,779
"by a wonderful old book called
The Christmas Star."
1256
00:46:25,183 --> 00:46:28,684
"I hope you
like them. Hutch."
1257
00:46:28,787 --> 00:46:30,331
Did you tell him about the book?
1258
00:46:30,355 --> 00:46:31,355
No!
1259
00:46:35,593 --> 00:46:37,760
God, I think I just felt it!
1260
00:46:37,862 --> 00:46:39,228
What?
1261
00:46:39,330 --> 00:46:41,731
The spark!
1262
00:46:50,441 --> 00:46:52,141
Dear Hutch.
1263
00:46:52,243 --> 00:46:55,578
What you did for me today
meant so much.
1264
00:46:55,680 --> 00:46:58,347
More than you could
possibly understand.
1265
00:46:58,449 --> 00:47:00,161
I will forever cherish
those earrings,
1266
00:47:00,185 --> 00:47:01,684
and whenever I wear them,
1267
00:47:01,786 --> 00:47:05,454
I will remember the feeling
that you gave me today.
1268
00:47:05,557 --> 00:47:07,857
Thank you.
1269
00:47:07,959 --> 00:47:10,860
You are more than I could have
wished for.
1270
00:47:40,158 --> 00:47:41,724
What are you doing up so late?
1271
00:47:41,826 --> 00:47:44,327
Making Christmas Cupid cookies.
1272
00:47:44,429 --> 00:47:45,862
Christmas Cupid cookies?
1273
00:47:45,964 --> 00:47:47,196
Who blackmailed you?
1274
00:47:47,298 --> 00:47:49,643
Well, since everyone in town
was participating in the thing,
1275
00:47:49,667 --> 00:47:52,134
I figured it would be good
for business.
1276
00:47:52,237 --> 00:47:54,804
Which... I could use right
about now.
1277
00:47:55,707 --> 00:47:58,307
I can relate to that.
1278
00:47:58,409 --> 00:47:59,409
Really?
1279
00:48:00,011 --> 00:48:01,011
Your company, it...
1280
00:48:01,079 --> 00:48:03,479
Yeah. We've been taking a turn
for the worse.
1281
00:48:03,581 --> 00:48:05,593
I may be back to waitressing,
come New Years'.
1282
00:48:05,617 --> 00:48:06,382
Yeah.
1283
00:48:06,484 --> 00:48:08,028
Hey, I've heard the tips
are great.
1284
00:48:10,755 --> 00:48:14,824
Have you ever, like, thought
about getting WiFi in here?
1285
00:48:14,926 --> 00:48:17,204
Or, you know, like setting up
a rewards point program
1286
00:48:17,228 --> 00:48:19,206
to give customers incentives
to keep coming back?
1287
00:48:19,230 --> 00:48:20,230
No way!
1288
00:48:20,298 --> 00:48:22,376
This place would lose its soul
with that stuff.
1289
00:48:22,400 --> 00:48:23,477
You know, someone
once told me that just
1290
00:48:23,501 --> 00:48:25,835
'cause you add a new twist
to an old tradition
1291
00:48:25,937 --> 00:48:28,337
doesn't mean you're erasing
the past.
1292
00:48:28,439 --> 00:48:29,439
Really?
1293
00:48:29,974 --> 00:48:32,041
Kay, well, he sounds like
a doofus.
1294
00:48:32,143 --> 00:48:34,510
A... a doofus? Really?
1295
00:48:34,612 --> 00:48:36,190
Yeah, that's a...
That's a thing I say.
1296
00:48:36,214 --> 00:48:37,013
It's a good word.
1297
00:48:37,115 --> 00:48:38,759
More grown men should use
that word.
1298
00:48:40,051 --> 00:48:41,350
Right.
1299
00:48:41,452 --> 00:48:42,752
These look amazing.
1300
00:48:42,854 --> 00:48:44,665
Yeah, I just need to finish
with the icing now.
1301
00:48:44,689 --> 00:48:47,290
Well, put me to work.
1302
00:48:47,392 --> 00:48:49,191
Okay. Be my guest.
1303
00:48:49,294 --> 00:48:50,294
Great.
1304
00:48:56,768 --> 00:48:58,801
They are so delicious.
1305
00:48:58,903 --> 00:48:59,635
Thank you.
1306
00:48:59,737 --> 00:49:00,803
And thanks for helping.
1307
00:49:01,806 --> 00:49:02,605
It's actually an old
family recipe.
1308
00:49:02,707 --> 00:49:04,974
I just added marshmallow
for texture.
1309
00:49:05,076 --> 00:49:07,743
Wait, so like, you added
something new
1310
00:49:07,845 --> 00:49:10,780
into an old recipe,
and it made it better?
1311
00:49:10,882 --> 00:49:12,548
That's so weird!
1312
00:49:12,650 --> 00:49:14,917
Okay. Okay. Look, I get
your point.
1313
00:49:15,853 --> 00:49:16,864
I just don't want to see
this cafe
1314
00:49:16,888 --> 00:49:18,254
turn into some hipster place
1315
00:49:18,356 --> 00:49:20,000
where everyone's wearing
their headphones,
1316
00:49:20,024 --> 00:49:21,201
and they're more focused
on their apps
1317
00:49:21,225 --> 00:49:24,226
than they are on each other,
you know?
1318
00:49:24,329 --> 00:49:25,127
Yeah.
1319
00:49:25,229 --> 00:49:26,507
I'm sorry. I didn't
mean that.
1320
00:49:26,531 --> 00:49:26,996
No, no, no, no, no.
1321
00:49:27,098 --> 00:49:28,597
It's totally fine.
1322
00:49:28,700 --> 00:49:31,500
I am starting to understand
the importance of really...
1323
00:49:31,602 --> 00:49:34,337
really connecting with people,
face to face.
1324
00:49:34,439 --> 00:49:35,916
Instead of, just...
you know?
1325
00:49:35,940 --> 00:49:36,940
Through our devices.
1326
00:49:36,975 --> 00:49:38,819
But I do think that technology
can do a lot
1327
00:49:38,843 --> 00:49:40,309
to bring people together.
1328
00:49:40,411 --> 00:49:41,844
Yeah. That's totally true.
1329
00:49:41,946 --> 00:49:44,313
I mean, what would we do
without viral cat videos?
1330
00:49:44,415 --> 00:49:45,147
I don't even know.
1331
00:49:45,249 --> 00:49:46,249
I don't know either.
1332
00:49:51,656 --> 00:49:54,290
So, you have anyone
in your life these days?
1333
00:49:54,392 --> 00:49:55,758
Sort of.
1334
00:49:55,860 --> 00:49:58,527
I'm... I'm getting to know
someone, but... yeah.
1335
00:49:58,629 --> 00:50:00,162
It's nothing serious.
1336
00:50:00,264 --> 00:50:01,264
Anyone I know?
1337
00:50:01,366 --> 00:50:02,832
I doubt it.
1338
00:50:02,934 --> 00:50:04,633
Look, it's... it's complicated.
1339
00:50:05,737 --> 00:50:09,972
Um, anyway, how's your
Christmas pen pal?
1340
00:50:10,074 --> 00:50:14,243
He's actually...
pretty amazing.
1341
00:50:14,345 --> 00:50:16,479
Wait... are you falling
for this guy?
1342
00:50:16,581 --> 00:50:19,181
I don't know.
1343
00:50:19,283 --> 00:50:20,416
Maybe?
1344
00:50:20,518 --> 00:50:21,518
I think so, I don't know.
1345
00:50:21,619 --> 00:50:22,619
Look.
1346
00:50:22,687 --> 00:50:23,886
Remember what I said?
1347
00:50:23,988 --> 00:50:25,799
Don't get your expectations
too high.
1348
00:50:25,823 --> 00:50:27,101
I'd hate to see you get
let down.
1349
00:50:27,125 --> 00:50:29,959
He's already surpassed
my expectations.
1350
00:50:30,061 --> 00:50:33,295
He's helping me understand what
I used to love about Christmas.
1351
00:50:33,398 --> 00:50:35,631
I haven't enjoyed this time
of year since...
1352
00:50:37,035 --> 00:50:38,768
Since my mom died.
1353
00:50:42,540 --> 00:50:45,374
Must be midnight.
1354
00:50:45,476 --> 00:50:46,108
I better go.
1355
00:50:46,210 --> 00:50:48,144
Yeah.
1356
00:50:53,284 --> 00:50:54,450
Goodnight, Sam.
1357
00:50:54,552 --> 00:50:56,352
'Night.
1358
00:51:00,992 --> 00:51:02,058
Hannah?
1359
00:51:02,160 --> 00:51:03,392
Yeah?
1360
00:51:07,298 --> 00:51:11,634
You still owe me
your mom's apple pie.
1361
00:51:11,736 --> 00:51:13,903
Right.
1362
00:51:23,815 --> 00:51:25,214
One at a time, folks!
1363
00:51:25,316 --> 00:51:26,182
One at a time!
1364
00:51:26,284 --> 00:51:27,861
Let's keep the casualties
to a minimum.
1365
00:51:27,885 --> 00:51:29,452
This isn't Black Friday!
1366
00:51:34,625 --> 00:51:35,791
Hannah!
1367
00:51:35,893 --> 00:51:37,660
Hey, Sarah!
1368
00:51:37,762 --> 00:51:38,762
This is insane.
1369
00:51:38,830 --> 00:51:39,962
People are really into this!
1370
00:51:40,064 --> 00:51:40,796
No kidding!
1371
00:51:40,898 --> 00:51:41,697
Between you and me,
1372
00:51:41,799 --> 00:51:44,400
I kinda think my guy
might be Daniel.
1373
00:51:44,502 --> 00:51:46,502
He is a hot commodity
around here.
1374
00:51:46,604 --> 00:51:48,604
Who are you hoping for?
1375
00:51:48,706 --> 00:51:50,539
I want it to be Sam.
1376
00:51:50,641 --> 00:51:51,540
Sam?
1377
00:51:51,642 --> 00:51:53,109
He's not doing it.
1378
00:51:53,211 --> 00:51:54,443
But he was at the ice rink.
1379
00:51:54,545 --> 00:51:56,857
He was selling hot chocolate,
but he never actually signed up.
1380
00:51:56,881 --> 00:51:57,881
Sorry.
1381
00:51:59,884 --> 00:52:00,916
But, you know,
1382
00:52:01,018 --> 00:52:03,098
that shouldn't stop you
from getting to know him.
1383
00:52:03,154 --> 00:52:04,164
I mean, just 'cause he's not
your pen pal
1384
00:52:04,188 --> 00:52:08,724
doesn't mean you can't, like,
ask him out.
1385
00:52:08,826 --> 00:52:10,159
Really?
1386
00:52:10,261 --> 00:52:10,993
Yeah.
1387
00:52:11,095 --> 00:52:12,428
You wouldn't mind?
1388
00:52:12,530 --> 00:52:14,196
What? No!
1389
00:52:14,298 --> 00:52:16,632
No, we're like, ancient history.
1390
00:52:16,734 --> 00:52:18,634
Cool!
1391
00:52:18,736 --> 00:52:19,401
Thanks Hannah.
1392
00:52:19,504 --> 00:52:20,836
Sure! I'll talk to you later.
1393
00:52:20,938 --> 00:52:22,538
'Kay.
1394
00:52:37,788 --> 00:52:40,289
Hey, Jeff, how's it going?
1395
00:52:40,391 --> 00:52:41,924
Daniel!
1396
00:52:42,026 --> 00:52:43,192
Hannah!
1397
00:52:43,294 --> 00:52:44,193
What a nice surprise!
1398
00:52:44,295 --> 00:52:45,194
What are you doing here?
1399
00:52:45,296 --> 00:52:46,707
I was just out shopping,
I saw you come in,
1400
00:52:46,731 --> 00:52:48,264
I thought I'd come say hi.
1401
00:52:48,366 --> 00:52:49,366
I'm glad you did.
1402
00:52:49,467 --> 00:52:50,566
Please, take a seat.
1403
00:52:52,136 --> 00:52:53,213
I'll take your coat for you.
1404
00:52:53,237 --> 00:52:53,969
Thank you.
1405
00:52:54,071 --> 00:52:54,904
How's your wrist?
1406
00:52:55,006 --> 00:52:56,972
Much better, thanks.
1407
00:53:01,746 --> 00:53:03,546
Yeah. It's so funny
you're here,
1408
00:53:03,648 --> 00:53:05,481
I was just thinkin' about you.
1409
00:53:05,583 --> 00:53:06,815
Really?
1410
00:53:06,918 --> 00:53:10,119
Yeah, this whole Christmas Cupid
thing just has my head spinning.
1411
00:53:10,221 --> 00:53:12,254
Yeah, you're not the only one.
1412
00:53:12,356 --> 00:53:13,734
And, I was thinking about how...
1413
00:53:15,526 --> 00:53:16,725
Hold that thought.
1414
00:53:16,827 --> 00:53:17,626
The pager.
1415
00:53:17,728 --> 00:53:20,329
Okay.
1416
00:53:20,431 --> 00:53:22,164
Ahh, shoot.
1417
00:53:22,266 --> 00:53:24,567
I... I'm sorry, I gotta go.
1418
00:53:24,669 --> 00:53:25,534
Work calls.
1419
00:53:25,636 --> 00:53:27,281
We'll finish this
conversation soon, okay?
1420
00:53:27,305 --> 00:53:28,437
Sure.
1421
00:53:28,539 --> 00:53:29,205
It was nice to see you.
1422
00:53:29,307 --> 00:53:30,139
You too.
1423
00:53:30,241 --> 00:53:31,774
As short as it was.
1424
00:53:45,590 --> 00:53:46,188
Oh my gosh!
1425
00:53:46,290 --> 00:53:47,890
So, Sam shoots the 8 ball,
1426
00:53:47,992 --> 00:53:49,269
it bounces off of
the pool table,
1427
00:53:49,293 --> 00:53:51,694
and smacks me right
in the mouth.
1428
00:53:51,796 --> 00:53:52,494
I lose two teeth!
1429
00:53:52,597 --> 00:53:53,429
No!
1430
00:53:53,531 --> 00:53:54,997
It was hilarious.
1431
00:53:55,099 --> 00:53:57,077
One time when I was in college,
we were playing pool,
1432
00:53:57,101 --> 00:53:59,768
and Sam actually broke
the TV with a cue.
1433
00:53:59,870 --> 00:54:00,936
No, no, not the pool cue.
1434
00:54:01,038 --> 00:54:02,249
It was actually the cue ball,
right off the break,
1435
00:54:02,273 --> 00:54:03,939
just Bam!
1436
00:54:04,041 --> 00:54:06,108
Remind me to never play
pool with him.
1437
00:54:06,210 --> 00:54:07,109
You want another drink?
1438
00:54:07,211 --> 00:54:10,346
You gonna leave me
with these two clowns?
1439
00:54:10,448 --> 00:54:11,647
Yeah, good point.
1440
00:54:11,749 --> 00:54:12,381
Come with me.
1441
00:54:12,483 --> 00:54:13,483
Okay.
1442
00:54:14,318 --> 00:54:16,118
Can we get another round,
please?
1443
00:54:17,688 --> 00:54:19,021
This is fun.
1444
00:54:19,123 --> 00:54:19,922
Yeah.
1445
00:54:20,024 --> 00:54:21,602
I'm... I'm really glad
you're here.
1446
00:54:21,626 --> 00:54:22,424
Me too.
1447
00:54:22,526 --> 00:54:23,359
Hey Sam!
1448
00:54:23,461 --> 00:54:24,593
What?
1449
00:54:27,431 --> 00:54:28,664
Would you look at that?
1450
00:54:29,700 --> 00:54:30,866
Kiss her!
1451
00:54:30,968 --> 00:54:31,634
What?
1452
00:54:31,736 --> 00:54:33,202
What are we, in seventh grade?
1453
00:54:33,304 --> 00:54:35,771
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1454
00:54:35,873 --> 00:54:38,207
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1455
00:54:38,309 --> 00:54:39,541
Kiss her! Kiss her!
1456
00:54:39,644 --> 00:54:41,744
It's just a kiss, right?
1457
00:54:41,846 --> 00:54:42,611
Yeah, right.
1458
00:54:42,713 --> 00:54:45,481
Right. Okay.
1459
00:54:45,583 --> 00:54:48,117
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1460
00:54:48,219 --> 00:54:50,319
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1461
00:55:11,842 --> 00:55:13,742
Thank you.
1462
00:55:17,248 --> 00:55:19,248
The cookies sold well yesterday.
1463
00:55:19,350 --> 00:55:20,149
I saw that.
1464
00:55:20,251 --> 00:55:21,417
I'll have to tell Hannah.
1465
00:55:21,519 --> 00:55:23,252
She helped me out
with the icing.
1466
00:55:23,354 --> 00:55:25,020
Hannah?
1467
00:55:25,122 --> 00:55:26,188
When?
1468
00:55:26,290 --> 00:55:27,701
A few nights ago, she popped in.
1469
00:55:27,725 --> 00:55:28,757
Ooh la la!
1470
00:55:30,628 --> 00:55:31,628
No.
1471
00:55:32,263 --> 00:55:32,928
It's not like that.
1472
00:55:33,030 --> 00:55:33,929
We're just old friends.
1473
00:55:34,031 --> 00:55:34,897
Come on.
1474
00:55:34,999 --> 00:55:35,999
You can tell me.
1475
00:55:36,067 --> 00:55:37,399
I can keep a secret.
1476
00:55:37,501 --> 00:55:39,101
There's nothing to tell.
1477
00:55:39,203 --> 00:55:42,705
Besides, she's this big city
tech whiz now.
1478
00:55:42,807 --> 00:55:44,340
Sam, you own a business.
1479
00:55:44,442 --> 00:55:46,542
That's... that's a big deal.
1480
00:55:46,644 --> 00:55:49,144
On top of that, you can cook
and bake?
1481
00:55:49,246 --> 00:55:52,548
Any woman would be lucky
to date you.
1482
00:55:52,650 --> 00:55:53,682
Okay.
1483
00:55:53,784 --> 00:55:55,951
Now I know you've lost it.
1484
00:55:57,521 --> 00:56:00,756
Well, hey Sarah,
what can I get you?
1485
00:56:00,858 --> 00:56:02,658
I'm not here for coffee,
actually.
1486
00:56:02,760 --> 00:56:04,393
Oh really?
1487
00:56:04,495 --> 00:56:06,228
Can I help you with something?
1488
00:56:06,330 --> 00:56:07,096
Well.
1489
00:56:07,198 --> 00:56:08,630
I was talking to Hannah.
1490
00:56:08,733 --> 00:56:11,467
I had mentioned to her
that I was interested
1491
00:56:11,569 --> 00:56:13,135
in getting to know you better,
1492
00:56:13,237 --> 00:56:16,872
and, she encouraged me
to ask you out sometime.
1493
00:56:16,974 --> 00:56:19,007
Hannah told you to ask me out?
1494
00:56:19,110 --> 00:56:21,221
I was thinking maybe we could
grab a drink tonight
1495
00:56:21,245 --> 00:56:24,046
at Winston's?
1496
00:56:25,416 --> 00:56:27,583
It's... it's okay
if you... don't.
1497
00:56:27,685 --> 00:56:28,685
No, no, no!
1498
00:56:28,719 --> 00:56:30,439
The cafe doesn't close
'til 9:30.
1499
00:56:30,488 --> 00:56:32,128
And then I have to count the...
1500
00:56:32,156 --> 00:56:33,655
I...
1501
00:56:33,758 --> 00:56:36,225
I'm... I'm closing tonight.
Remember, Sam?
1502
00:56:37,962 --> 00:56:39,928
He would love to go out tonight.
1503
00:56:42,199 --> 00:56:43,199
Really?
1504
00:56:45,936 --> 00:56:48,537
What time can I pick you up?
1505
00:56:57,548 --> 00:56:58,280
Hey guys!
1506
00:56:58,382 --> 00:57:00,582
Hi! Hi! Hi!
1507
00:57:00,684 --> 00:57:01,784
Hi!
1508
00:57:01,886 --> 00:57:03,218
How do you spell "triceratops?"
1509
00:57:05,923 --> 00:57:06,822
You know what?
1510
00:57:06,924 --> 00:57:09,158
Just sound it out and see
where you land.
1511
00:57:10,027 --> 00:57:11,171
I'm gonna get the dictionary.
1512
00:57:11,195 --> 00:57:13,295
This needs to be perfect.
1513
00:57:15,166 --> 00:57:16,743
He seems to be enjoying
his pen pal.
1514
00:57:16,767 --> 00:57:18,600
What are you doing here?
1515
00:57:18,702 --> 00:57:20,714
Do you think it's cheating if
you're forming a relationship
1516
00:57:20,738 --> 00:57:21,782
with someone you've never met,
1517
00:57:21,806 --> 00:57:23,884
but then you accidentally kiss
someone else?
1518
00:57:23,908 --> 00:57:24,740
What?
1519
00:57:24,842 --> 00:57:26,341
Who did you kiss?
1520
00:57:26,444 --> 00:57:27,309
Kinda...
1521
00:57:27,411 --> 00:57:28,777
Sorta...
1522
00:57:28,879 --> 00:57:30,212
Sam?
1523
00:57:30,314 --> 00:57:31,547
What?!
1524
00:57:31,649 --> 00:57:32,414
How did this happen?
1525
00:57:32,516 --> 00:57:33,248
Sit down!
1526
00:57:33,350 --> 00:57:34,950
Tell me!
1527
00:57:35,052 --> 00:57:36,663
I went to the bar to spend time
with Daniel,
1528
00:57:36,687 --> 00:57:38,165
but then he had to go,
so then I wound up
1529
00:57:38,189 --> 00:57:40,133
with Sam and his friends,
and there was this whole,
1530
00:57:40,157 --> 00:57:43,525
like, mistletoe situation
and it all happened so fast.
1531
00:57:43,627 --> 00:57:45,294
It didn't mean anything.
1532
00:57:45,396 --> 00:57:46,261
Are you sure?
1533
00:57:46,363 --> 00:57:47,729
Yes! I'm sure, yeah.
1534
00:57:47,832 --> 00:57:48,730
Plus, I'm really trying
1535
00:57:48,833 --> 00:57:51,467
to give my Christmas pen pal
a shot here.
1536
00:57:51,569 --> 00:57:54,937
I am just worried that Sam might
think that it meant something.
1537
00:57:55,039 --> 00:57:56,917
I do owe him one of mom's
apple pies,
1538
00:57:56,941 --> 00:57:58,618
so I'll make a pie,
I'll bring it over,
1539
00:57:58,642 --> 00:58:00,442
we'll have a talk.
1540
00:58:00,544 --> 00:58:01,910
Do you want the recipe?
1541
00:58:02,012 --> 00:58:02,578
Yeah.
1542
00:58:02,680 --> 00:58:03,545
Yeah! Do you have it?
1543
00:58:03,647 --> 00:58:04,947
Yeah. It's in the cupboard.
1544
00:58:05,049 --> 00:58:07,716
In mom's old recipe book.
1545
00:58:12,957 --> 00:58:14,756
Hey, Julie, is Sam here?
1546
00:58:14,859 --> 00:58:17,626
Sorry, he left early
to go out tonight.
1547
00:58:17,728 --> 00:58:18,728
Go out?
1548
00:58:19,296 --> 00:58:20,307
Where? With who...
with who?
1549
00:58:20,331 --> 00:58:21,331
With Sarah.
1550
00:58:21,398 --> 00:58:22,531
They're going to Winston's!
1551
00:58:22,633 --> 00:58:24,700
Sarah?
1552
00:58:24,802 --> 00:58:26,668
She didn't waste any time.
1553
00:58:26,770 --> 00:58:28,537
Are you okay?
1554
00:58:28,639 --> 00:58:30,405
Yeah. I'm fine.
1555
00:58:30,508 --> 00:58:31,206
I'm good.
1556
00:58:31,308 --> 00:58:32,007
Yeah.
1557
00:58:32,109 --> 00:58:33,509
I brought this for Sam,
1558
00:58:33,611 --> 00:58:35,388
but I can bring it back
another time.
1559
00:58:35,412 --> 00:58:36,445
It's fine.
1560
00:58:36,547 --> 00:58:37,579
Not necessary.
1561
00:58:37,681 --> 00:58:38,721
I can just give it to him.
1562
00:58:38,782 --> 00:58:40,215
Oh... 'Kay.
1563
00:58:40,317 --> 00:58:41,016
Ooh!
1564
00:58:41,118 --> 00:58:41,783
Thank you.
1565
00:58:41,886 --> 00:58:43,118
That... works too.
1566
00:58:45,823 --> 00:58:46,823
Hannah!
1567
00:58:46,857 --> 00:58:48,490
Hi, Greg!
1568
00:58:48,592 --> 00:58:49,970
I was gonna get a cup of coffee.
1569
00:58:49,994 --> 00:58:52,828
You want to join me?
1570
00:58:52,930 --> 00:58:54,530
Yes. Yes.
1571
00:58:54,632 --> 00:58:56,532
I would... I would love to.
1572
00:58:56,634 --> 00:58:58,111
But I, you know, actually,
I'm just thinking,
1573
00:58:58,135 --> 00:58:59,179
it's kind of late for coffee.
1574
00:58:59,203 --> 00:59:01,281
You want to go to Winston's
and grab a drink?
1575
00:59:01,305 --> 00:59:02,204
Absolutely.
1576
00:59:02,306 --> 00:59:02,871
Great.
1577
00:59:02,973 --> 00:59:03,372
To Winston's.
1578
00:59:03,474 --> 00:59:04,474
Okay.
1579
00:59:12,049 --> 00:59:13,115
Hi.
1580
00:59:13,217 --> 00:59:14,082
Welcome to Winston's.
1581
00:59:14,184 --> 00:59:14,750
How many?
1582
00:59:14,852 --> 00:59:15,517
Just two.
1583
00:59:15,619 --> 00:59:17,319
The wait will be over an hour.
1584
00:59:17,421 --> 00:59:19,388
Hannah! Greg!
1585
00:59:19,490 --> 00:59:20,389
Hey!
1586
00:59:20,491 --> 00:59:21,356
Look who it is.
1587
00:59:21,458 --> 00:59:23,125
What are the odds?
1588
00:59:23,227 --> 00:59:24,804
What are you two
doing here together?
1589
00:59:24,828 --> 00:59:25,839
Well, we were hoping
to have a drink,
1590
00:59:25,863 --> 00:59:27,563
but the wait is over an hour!
1591
00:59:27,665 --> 00:59:29,097
Do you guys wanna join us?
1592
00:59:29,199 --> 00:59:30,544
We could pull up
two extra seats.
1593
00:59:30,568 --> 00:59:31,568
Oh, no.
1594
00:59:31,602 --> 00:59:32,234
I'm sure they'd rather have
their own table.
1595
00:59:32,336 --> 00:59:34,036
That would be great, thanks.
1596
00:59:38,542 --> 00:59:40,253
So then, I get an offer
on the apartment.
1597
00:59:40,277 --> 00:59:42,778
It's insanely over asking price,
and you'll never guess
1598
00:59:42,880 --> 00:59:44,580
who the buyer was.
1599
00:59:44,682 --> 00:59:45,814
Jimmy Fallon.
1600
00:59:45,916 --> 00:59:46,949
No way!
1601
00:59:47,051 --> 00:59:47,950
I love him.
1602
00:59:48,052 --> 00:59:49,618
He's great.
He's great.
1603
00:59:49,720 --> 00:59:51,431
Really shy, if you can
believe it.
1604
00:59:51,455 --> 00:59:52,688
Say, Sam!
1605
00:59:52,790 --> 00:59:54,367
What've you been up to
all these years?
1606
00:59:54,391 --> 00:59:56,658
Well, I stayed here to work
after high school,
1607
00:59:56,760 --> 00:59:58,493
as Eddie's apprentice
at the cafe.
1608
00:59:58,596 --> 01:00:00,276
I started managing
the place at 26,
1609
01:00:00,364 --> 01:00:01,997
and eventually, I bought it.
1610
01:00:02,099 --> 01:00:03,165
Isn't that amazing?
1611
01:00:03,267 --> 01:00:04,466
Thank you.
1612
01:00:04,568 --> 01:00:06,401
I was laying down roots.
1613
01:00:06,503 --> 01:00:08,103
Let's get another bottle.
1614
01:00:08,939 --> 01:00:09,805
I'll be right back.
1615
01:00:09,907 --> 01:00:11,217
Could we just get one more,
please?
1616
01:00:11,241 --> 01:00:12,841
Thank you.
1617
01:00:13,677 --> 01:00:15,043
Excuse me.
1618
01:00:29,393 --> 01:00:31,293
Are you okay?
1619
01:00:31,395 --> 01:00:33,228
I'm just getting some fresh air.
1620
01:00:33,330 --> 01:00:35,497
Why are you here with Greg?
1621
01:00:35,599 --> 01:00:37,466
Why are you here with Sarah?
1622
01:00:37,568 --> 01:00:39,835
I don't know, you tell me.
1623
01:00:39,937 --> 01:00:41,970
I thought you were dating
someone else.
1624
01:00:42,072 --> 01:00:44,206
Like I said, it's complicated.
1625
01:00:44,308 --> 01:00:45,474
Why does it matter to you?
1626
01:00:45,576 --> 01:00:46,208
It doesn't.
1627
01:00:46,310 --> 01:00:46,975
Really?
1628
01:00:47,077 --> 01:00:48,077
Seems like it does.
1629
01:00:48,145 --> 01:00:51,647
I just... I can't keep bumping
into my past.
1630
01:00:51,749 --> 01:00:52,381
It needs to stop.
1631
01:00:52,483 --> 01:00:53,782
I gotta focus on my future.
1632
01:00:53,884 --> 01:00:55,362
With Greg and the big shot
Williams?
1633
01:00:55,386 --> 01:00:56,518
With my pen pal, okay?
1634
01:00:56,620 --> 01:00:57,386
Whether it's Greg or not.
1635
01:00:57,488 --> 01:00:59,032
I just, I need to give it
a shot.
1636
01:00:59,056 --> 01:00:59,788
With your pen pal.
1637
01:00:59,890 --> 01:01:01,256
Yes.
1638
01:01:01,358 --> 01:01:03,558
Okay.
1639
01:01:03,661 --> 01:01:06,228
So what are you saying, exactly?
1640
01:01:06,330 --> 01:01:09,131
I'm saying I... I can't be
around you, all right?
1641
01:01:09,233 --> 01:01:11,566
And why is that?
1642
01:01:11,669 --> 01:01:12,968
You know why.
1643
01:01:13,070 --> 01:01:14,436
No.
1644
01:01:14,538 --> 01:01:15,749
I really don't.
Tell me.
1645
01:01:15,773 --> 01:01:16,505
You don't know why.
1646
01:01:16,607 --> 01:01:18,573
No. I don't know why,
Hannah.
1647
01:01:18,676 --> 01:01:19,474
So why don't you tell me?
1648
01:01:19,576 --> 01:01:21,843
I'm here, right now,
in front of you.
1649
01:01:21,945 --> 01:01:24,112
You just, you walked out
of my dorm room that night,
1650
01:01:24,214 --> 01:01:26,048
and you never came back.
1651
01:01:26,150 --> 01:01:28,294
You made it very clear that
you didn't want me around.
1652
01:01:28,318 --> 01:01:30,786
I didn't know what I wanted.
1653
01:01:30,888 --> 01:01:31,888
My mom was dying.
1654
01:01:31,989 --> 01:01:34,356
I... I needed you.
1655
01:01:34,458 --> 01:01:35,991
I'm not a mind reader.
1656
01:01:36,093 --> 01:01:38,138
You said you wanted to be alone
and I respected that.
1657
01:01:38,162 --> 01:01:39,494
What was I supposed to do?
1658
01:01:39,596 --> 01:01:42,130
It doesn't even matter anymore.
1659
01:01:42,232 --> 01:01:44,700
You should probably
just get back inside.
1660
01:01:53,243 --> 01:01:57,145
You think it's easy for me
to see you?
1661
01:01:57,247 --> 01:01:59,014
That it's only hard for you?
1662
01:02:25,809 --> 01:02:27,109
You're up late.
1663
01:02:27,211 --> 01:02:29,644
I went to a movie with a lady
from Susan's book club,
1664
01:02:29,747 --> 01:02:30,912
Cheryl.
1665
01:02:31,014 --> 01:02:32,981
A date!
1666
01:02:34,585 --> 01:02:35,650
How'd that go?
1667
01:02:35,753 --> 01:02:39,221
It felt a bit forced,
truthfully.
1668
01:02:39,323 --> 01:02:42,758
Well, maybe if you keep trying
it'll feel right?
1669
01:02:42,860 --> 01:02:45,694
I don't think
that's how it works.
1670
01:02:50,334 --> 01:02:52,634
Is everything alright?
1671
01:02:52,736 --> 01:02:53,502
No.
1672
01:02:53,604 --> 01:02:54,604
Maybe.
1673
01:02:54,671 --> 01:02:56,104
I don't know.
1674
01:02:56,206 --> 01:02:58,039
What's on your mind, kiddo?
1675
01:02:58,142 --> 01:02:59,841
Okay.
1676
01:02:59,943 --> 01:03:02,377
When I signed up for
this Christmas Cupid thing,
1677
01:03:02,479 --> 01:03:05,113
I wasn't just doing it
for research.
1678
01:03:05,215 --> 01:03:10,018
I was doing it because I wanted
you to find someone.
1679
01:03:10,120 --> 01:03:12,454
I was worried that you seemed
lonely and isolated,
1680
01:03:12,556 --> 01:03:17,859
and that you'd never get over
your heartbreak over mom.
1681
01:03:17,961 --> 01:03:20,201
And now I'm realizing that
this whole time I've really,
1682
01:03:20,230 --> 01:03:23,298
pretty much just been
describing myself.
1683
01:03:23,400 --> 01:03:26,868
This about your pen pal?
1684
01:03:26,970 --> 01:03:30,105
He seems... perfect.
1685
01:03:30,207 --> 01:03:32,407
He's kind and thoughtful,
1686
01:03:32,509 --> 01:03:34,287
and there's something
about the way that he writes.
1687
01:03:34,311 --> 01:03:38,213
I feel like, I... I don't know,
I feel like he understands me.
1688
01:03:38,315 --> 01:03:42,117
I think he could maybe
be the one.
1689
01:03:42,219 --> 01:03:43,451
So, what's the problem?
1690
01:03:43,554 --> 01:03:44,631
Well, I mean, besides the fact
1691
01:03:44,655 --> 01:03:47,289
that I still have
no idea who he is.
1692
01:03:47,391 --> 01:03:49,271
I'm still thinking about
someone else,
1693
01:03:49,359 --> 01:03:53,161
and I can't shake it.
1694
01:03:53,263 --> 01:03:54,596
Sam?
1695
01:03:54,698 --> 01:03:55,764
Is it that obvious?
1696
01:03:55,866 --> 01:03:59,000
It is to your old dad.
1697
01:03:59,102 --> 01:04:02,204
Love isn't rational,
my dear, it's magical.
1698
01:04:02,306 --> 01:04:05,307
You'll figure it out.
1699
01:04:05,409 --> 01:04:07,409
How'd you know mom was the one?
1700
01:04:07,511 --> 01:04:12,948
Well, I think I knew for sure
when we were out for dinner,
1701
01:04:13,050 --> 01:04:17,953
and I was so nervous...
I started to stutter.
1702
01:04:21,191 --> 01:04:23,658
She reached across the table,
put her hand on mine.
1703
01:04:23,760 --> 01:04:26,361
It was like a jolt
of electricity, a spark.
1704
01:04:26,463 --> 01:04:29,064
Suddenly, my stutter went away.
1705
01:04:29,166 --> 01:04:31,867
And I knew right then and there
that everything would be okay,
1706
01:04:31,969 --> 01:04:34,769
as long...
1707
01:04:37,574 --> 01:04:40,976
As long as I had her by my side.
1708
01:04:45,515 --> 01:04:47,515
Do you ever think that...
1709
01:04:47,618 --> 01:04:49,784
you could have that spark
with someone else?
1710
01:04:49,887 --> 01:04:53,021
No one will ever replace
your mother, Hannah.
1711
01:04:53,123 --> 01:04:55,056
But if this Christmas Cupid
experience
1712
01:04:55,158 --> 01:04:56,391
has taught me anything,
1713
01:04:56,493 --> 01:05:00,762
it's that it's... it's okay
to move forward.
1714
01:05:00,864 --> 01:05:02,342
To feel something
for someone again.
1715
01:05:02,366 --> 01:05:06,935
Nothing would make
your mother... happier.
1716
01:05:07,037 --> 01:05:10,005
It's so hard to let go
of the past.
1717
01:05:10,107 --> 01:05:14,743
Well, maybe... maybe it's not
about letting go entirely,
1718
01:05:14,845 --> 01:05:22,845
but maybe not holding on
quite so tight.
1719
01:05:24,721 --> 01:05:29,291
I'm really sorry I've avoided
coming home as much as I have.
1720
01:05:29,393 --> 01:05:33,862
Sometimes the memories
were just too much.
1721
01:05:33,964 --> 01:05:37,098
I really miss being home.
1722
01:05:37,200 --> 01:05:41,336
You're here now,
that's what counts.
1723
01:05:41,438 --> 01:05:42,470
Okay.
1724
01:05:44,308 --> 01:05:45,507
Here.
1725
01:05:45,609 --> 01:05:46,808
Gimme some of that.
1726
01:05:46,910 --> 01:05:47,943
All right.
1727
01:05:55,052 --> 01:05:58,153
Good.
1728
01:05:59,122 --> 01:06:01,690
I second that.
1729
01:06:02,392 --> 01:06:04,960
I can't believe Sam said that.
1730
01:06:05,062 --> 01:06:08,563
I said some pretty harsh things,
too.
1731
01:06:08,665 --> 01:06:10,043
Well, if it makes you feel
any better,
1732
01:06:10,067 --> 01:06:11,911
I had a doctor's appointment
this morning,
1733
01:06:11,935 --> 01:06:12,968
and guess what?
1734
01:06:13,070 --> 01:06:14,536
What?
1735
01:06:14,638 --> 01:06:18,106
Doctor Daniel told me that he
hopes that you are his pen pal.
1736
01:06:18,208 --> 01:06:19,074
Really?
1737
01:06:19,176 --> 01:06:20,442
A doctor for a brother-in-law?
1738
01:06:21,445 --> 01:06:22,978
I could get on board with that.
1739
01:06:23,080 --> 01:06:25,080
Look, it's a flyer from Martha!
1740
01:06:25,182 --> 01:06:26,748
Here. Come here bud.
1741
01:06:26,850 --> 01:06:27,850
What does it say?
1742
01:06:27,951 --> 01:06:30,452
"Dear Christmas Cupid
participants.
1743
01:06:30,554 --> 01:06:32,854
"This is a reminder to write
your final letters
1744
01:06:32,956 --> 01:06:35,957
"to your pen pals before you
find out who they are.
1745
01:06:36,059 --> 01:06:39,094
"Include how you plan
to reveal yourselves.
1746
01:06:39,196 --> 01:06:43,264
"Looking forward to a night of
serendipity on Christmas Eve!
1747
01:06:43,367 --> 01:06:45,600
"Martha Matchmaker."
1748
01:06:49,806 --> 01:06:51,506
Okay! Thanks!
1749
01:06:51,608 --> 01:06:53,641
Susan! Happy almost
Christmas Eve.
1750
01:06:53,744 --> 01:06:54,609
Ted. Thank you.
1751
01:06:54,711 --> 01:06:55,711
You too!
1752
01:06:55,746 --> 01:06:57,123
What are your plans
for the big day?
1753
01:06:57,147 --> 01:06:59,192
Since Paul passed away
and the kids aren't here,
1754
01:06:59,216 --> 01:07:02,217
I'm just in a house by myself.
1755
01:07:02,319 --> 01:07:05,020
Why don't you come have
Christmas dinner with us?
1756
01:07:05,122 --> 01:07:07,000
I don't want to impose
on your family, I...
1757
01:07:07,024 --> 01:07:08,024
No, no.
1758
01:07:08,125 --> 01:07:09,024
No imposition.
1759
01:07:09,126 --> 01:07:10,126
I promise.
1760
01:07:11,695 --> 01:07:12,894
You know what?
1761
01:07:12,996 --> 01:07:14,562
That would be great.
1762
01:07:14,664 --> 01:07:15,664
Thank you.
1763
01:07:17,734 --> 01:07:19,734
How was the date with Cheryl?
1764
01:07:19,836 --> 01:07:21,756
Oh, goodness, that woman
is a chatterbox.
1765
01:07:23,240 --> 01:07:24,806
I hardly said a word.
1766
01:07:24,908 --> 01:07:26,841
I should have warned you
about that.
1767
01:07:26,943 --> 01:07:27,709
Bye.
1768
01:07:27,811 --> 01:07:29,778
Bye!
1769
01:07:37,487 --> 01:07:38,353
You're late.
1770
01:07:38,455 --> 01:07:39,554
By one minute.
1771
01:07:39,656 --> 01:07:41,489
You're still late.
1772
01:07:41,591 --> 01:07:43,058
Since when do you care?
1773
01:07:43,160 --> 01:07:44,526
Since now.
1774
01:07:44,628 --> 01:07:45,860
You're grumpy.
1775
01:07:45,962 --> 01:07:47,162
Why are you grumpy?
1776
01:07:47,264 --> 01:07:48,930
I'm not grumpy.
1777
01:07:49,032 --> 01:07:51,332
Okay... Fine.
1778
01:07:51,435 --> 01:07:57,338
Hannah came by and dropped
this off for you.
1779
01:07:57,441 --> 01:07:59,474
I don't want it.
Throw it out.
1780
01:07:59,576 --> 01:08:01,076
What? Throw it out?
1781
01:08:01,178 --> 01:08:02,178
Yeah. Now. Gone.
1782
01:08:02,279 --> 01:08:04,145
Capiche?
1783
01:08:04,247 --> 01:08:07,449
Okay. Look, I might have only
just turned 20,
1784
01:08:07,551 --> 01:08:09,818
but I know what's going on here.
1785
01:08:09,920 --> 01:08:12,587
You're in love with her.
1786
01:08:12,689 --> 01:08:13,888
I beg your pardon?
1787
01:08:13,990 --> 01:08:17,325
Hannah? You love her.
1788
01:08:17,427 --> 01:08:20,428
Stop trying to deny it.
1789
01:08:20,530 --> 01:08:23,331
I can see it.
1790
01:08:23,433 --> 01:08:24,933
Sam.
1791
01:08:25,035 --> 01:08:27,735
You have to tell her.
1792
01:08:31,341 --> 01:08:33,341
Dear Hutch, I can't believe
1793
01:08:33,443 --> 01:08:35,944
it's almost Christmas
Eve already.
1794
01:08:36,046 --> 01:08:38,379
Strangely enough, I wish
it was further away
1795
01:08:38,482 --> 01:08:40,982
so we could keep writing
one another.
1796
01:08:41,084 --> 01:08:44,519
Your letters have meant more to
me than I ever thought possible.
1797
01:08:44,621 --> 01:08:46,821
You've helped me realize
that it's time I moved on
1798
01:08:46,923 --> 01:08:50,859
from the past, and really let
myself see a future.
1799
01:08:50,961 --> 01:08:54,896
I haven't told you yet why
I chose the name Stardust.
1800
01:08:54,998 --> 01:08:57,565
When I was growing up, every
single year on Christmas Eve,
1801
01:08:57,667 --> 01:08:59,827
my mom would read the book
"The Christmas Star"
1802
01:08:59,870 --> 01:09:01,736
to me and my sister.
1803
01:09:01,838 --> 01:09:04,038
Yeah. The same book
that the earrings
1804
01:09:04,141 --> 01:09:06,641
you found for me
were designed after.
1805
01:09:06,743 --> 01:09:08,743
Pretty serendipitous, huh?
1806
01:09:08,845 --> 01:09:11,146
It's this beautiful old book
from the '40s,
1807
01:09:11,248 --> 01:09:13,126
and sadly, ever since
she passed away,
1808
01:09:13,150 --> 01:09:16,050
we haven't been able to find
our copy anywhere.
1809
01:09:16,153 --> 01:09:19,554
Anyway, my mom would always
tell me that every time
1810
01:09:19,656 --> 01:09:22,957
I look into the sky
and see a shining star,
1811
01:09:23,059 --> 01:09:26,394
it is a reminder
that she is with me.
1812
01:09:26,496 --> 01:09:28,963
I can't wait to finally
meet you.
1813
01:09:29,065 --> 01:09:30,977
I'll be wearing the Christmas
Star earrings,
1814
01:09:31,001 --> 01:09:33,501
eagerly searching the room
for you.
1815
01:09:33,603 --> 01:09:36,771
And, if I forget to say it
at the festival,
1816
01:09:36,873 --> 01:09:39,340
thank you for everything.
1817
01:09:39,442 --> 01:09:41,476
Your pen pal.
1818
01:09:41,578 --> 01:09:43,444
It's Hannah.
1819
01:09:49,352 --> 01:09:51,386
I told you I was not good
with words.
1820
01:09:51,488 --> 01:09:53,499
The idea of writing to someone
in the hopes of finding love
1821
01:09:53,523 --> 01:09:58,026
sounded ridiculous,
but I'm so happy I did.
1822
01:09:58,128 --> 01:10:00,628
I feel deeply connected to you
and this whole process
1823
01:10:00,730 --> 01:10:04,632
has made me realize how
closed off I was to the world.
1824
01:10:04,734 --> 01:10:07,302
Thank you for opening my eyes.
1825
01:10:07,404 --> 01:10:10,038
No matter what happens
after tomorrow night,
1826
01:10:10,140 --> 01:10:12,006
know that you mean
so much to me,
1827
01:10:12,108 --> 01:10:14,342
and that I care for you deeply.
1828
01:10:14,444 --> 01:10:16,377
I'll be the one holding a book.
1829
01:10:16,479 --> 01:10:19,013
With love, Hutch.
1830
01:10:25,622 --> 01:10:26,902
I can't believe how nervous
I am.
1831
01:10:28,558 --> 01:10:29,924
What if it's Principal Cullen?
1832
01:10:30,860 --> 01:10:31,559
Stop!
1833
01:10:31,661 --> 01:10:34,996
Martha wouldn't do that to you.
1834
01:10:35,098 --> 01:10:37,131
I wonder why his name is Hutch.
1835
01:10:37,234 --> 01:10:39,467
You can find out tonight!
1836
01:10:40,870 --> 01:10:43,115
I'm just so glad that I
don't have to see Sam tonight.
1837
01:10:43,139 --> 01:10:46,007
The last time we saw each other
was so bad.
1838
01:10:46,109 --> 01:10:47,520
Why are you thinking about Sam
1839
01:10:47,544 --> 01:10:49,777
the night that you might meet
your soulmate?
1840
01:10:51,047 --> 01:10:53,147
I know, you're right,
you're right, you're right.
1841
01:10:53,250 --> 01:10:54,749
Hey, speaking of soulmates?
1842
01:10:54,851 --> 01:10:57,819
I told Naomi that I think
Christmas Cupid is,
1843
01:10:57,921 --> 01:10:59,732
it just might be the fix that
we've been looking for.
1844
01:10:59,756 --> 01:11:01,089
Really? How?
1845
01:11:01,191 --> 01:11:03,424
By matching people
with a pen pal.
1846
01:11:03,526 --> 01:11:04,425
She loved the idea.
1847
01:11:04,527 --> 01:11:07,362
We're gonna call it
"Perfect Pen Pals."
1848
01:11:07,464 --> 01:11:09,464
I love it! It's great!
1849
01:11:17,507 --> 01:11:19,274
You look great, Aunt Hannah.
1850
01:11:19,376 --> 01:11:21,409
Your pen pal is one lucky guy.
1851
01:11:21,511 --> 01:11:23,678
You are absolutely beautiful.
1852
01:11:23,780 --> 01:11:25,658
Your mom's dress looks perfect
on you.
1853
01:11:25,682 --> 01:11:27,148
Thank you, dad.
1854
01:11:27,250 --> 01:11:30,218
You look so handsome.
1855
01:11:30,320 --> 01:11:32,654
Are you ready to go find
your spark?
1856
01:11:32,756 --> 01:11:34,522
I'm ready.
1857
01:11:40,797 --> 01:11:41,797
Let's take a picture!
1858
01:12:08,291 --> 01:12:10,124
Sam in a suit?
1859
01:12:10,226 --> 01:12:12,460
What are you doing here?
1860
01:12:12,562 --> 01:12:13,562
Did you sign up?
1861
01:12:14,731 --> 01:12:17,465
I can't believe you signed up
and you never told me.
1862
01:12:17,567 --> 01:12:18,567
It's Hannah.
1863
01:12:18,668 --> 01:12:19,367
What?
1864
01:12:19,469 --> 01:12:20,902
My pen pal is Hannah.
1865
01:12:21,004 --> 01:12:22,303
Are you serious?
1866
01:12:22,405 --> 01:12:23,938
This is crazy.
1867
01:12:24,040 --> 01:12:24,739
It's like fate.
1868
01:12:24,841 --> 01:12:26,441
I know.
1869
01:12:26,543 --> 01:12:29,510
How do I look?
1870
01:12:32,048 --> 01:12:33,548
Okay, yeah. Perfect.
1871
01:12:33,650 --> 01:12:34,315
Really?
1872
01:12:34,417 --> 01:12:37,085
Definitely, she's gonna love it.
1873
01:12:37,187 --> 01:12:38,286
Surprise.
1874
01:12:38,388 --> 01:12:40,021
Oh my gosh, Spencer?
1875
01:12:40,123 --> 01:12:41,522
It's been you this whole time?
1876
01:12:41,624 --> 01:12:43,391
I... I can't believe it.
1877
01:12:43,493 --> 01:12:44,359
Are you disappointed?
1878
01:12:44,461 --> 01:12:46,627
No. No, of course not.
1879
01:12:46,730 --> 01:12:47,428
Let's dance.
1880
01:12:47,530 --> 01:12:48,262
Okay.
1881
01:12:48,365 --> 01:12:50,031
Good luck, Sam!
1882
01:13:00,877 --> 01:13:03,411
I really hope Hannah
is my pen pal.
1883
01:13:03,513 --> 01:13:05,473
I had a huge crush on her
in high school.
1884
01:13:05,515 --> 01:13:07,548
I think now could finally be
my chance.
1885
01:13:07,650 --> 01:13:08,761
Well, I wouldn't get
your hopes up too high,
1886
01:13:08,785 --> 01:13:11,686
because Daniel and Hannah
are basically spoken for.
1887
01:13:11,788 --> 01:13:14,188
They are both convinced
they are each other's pen pals.
1888
01:13:14,290 --> 01:13:15,990
Really? The doctor?
1889
01:13:16,092 --> 01:13:17,670
Hannah thinks they could even
be soulmates.
1890
01:13:17,694 --> 01:13:19,794
She's totally smitten.
1891
01:13:19,896 --> 01:13:21,863
I feel bad for Sam, though.
1892
01:13:21,965 --> 01:13:23,931
I think he's still hung up
on her,
1893
01:13:24,033 --> 01:13:25,767
after all these years.
1894
01:13:26,669 --> 01:13:28,136
He needs to get over it already.
1895
01:13:28,238 --> 01:13:29,103
Move on.
1896
01:13:29,205 --> 01:13:32,206
She's a tech mogul
for crying out loud.
1897
01:13:37,881 --> 01:13:38,746
Hey, Sam.
1898
01:13:38,848 --> 01:13:39,580
What are you doing here?
1899
01:13:39,682 --> 01:13:42,216
I just came here
to give you this.
1900
01:13:42,318 --> 01:13:43,584
What's this?
1901
01:13:43,686 --> 01:13:44,986
It's Hannah's.
1902
01:13:45,088 --> 01:13:46,832
Martha told me
that you two are pen pals
1903
01:13:46,856 --> 01:13:48,496
and she left it
at the post office.
1904
01:13:48,558 --> 01:13:49,802
Could you give that back to her?
1905
01:13:49,826 --> 01:13:52,493
No way. She's my pen pal?
1906
01:13:52,595 --> 01:13:53,895
That is amazing!
1907
01:13:53,997 --> 01:13:55,029
I was hoping it was her.
1908
01:13:55,131 --> 01:13:56,442
I... I'll definitely give this
to her.
1909
01:13:56,466 --> 01:13:57,031
Thank you.
1910
01:13:57,133 --> 01:13:58,133
Hey, Sam.
1911
01:13:58,168 --> 01:13:59,500
I think she's the one.
1912
01:13:59,602 --> 01:14:01,269
I really do.
1913
01:14:01,371 --> 01:14:03,838
Isn't that crazy?
1914
01:14:03,940 --> 01:14:06,541
Yeah, well, she's one of
the most amazing people
1915
01:14:06,643 --> 01:14:09,143
I've ever known, so...
be good to her.
1916
01:14:09,245 --> 01:14:11,412
Of course.
1917
01:14:20,423 --> 01:14:22,590
Sam!
1918
01:14:22,692 --> 01:14:25,026
What are you... what are you
doing here?
1919
01:14:25,128 --> 01:14:27,295
Martha, wanted my help
with something,
1920
01:14:27,397 --> 01:14:29,497
but I'm... just leaving.
1921
01:14:29,599 --> 01:14:30,398
Have a great night.
1922
01:14:30,500 --> 01:14:34,202
Is that... is that...
is that it?
1923
01:14:36,072 --> 01:14:38,406
What do you want me to say?
1924
01:14:38,508 --> 01:14:42,410
I don't... I don't know.
1925
01:14:42,512 --> 01:14:46,314
Look, I thought about
what you said the other night.
1926
01:14:46,416 --> 01:14:48,449
And I think you're right.
1927
01:14:48,551 --> 01:14:51,519
I think it's time to move on
from the past.
1928
01:14:54,724 --> 01:14:57,191
You look beautiful.
1929
01:14:57,293 --> 01:14:58,526
Thank you.
1930
01:14:58,628 --> 01:14:59,628
Yeah.
1931
01:15:12,809 --> 01:15:13,809
Bing.
1932
01:15:15,845 --> 01:15:18,479
Susan, you're Comet?
1933
01:15:18,581 --> 01:15:20,515
I was hoping it was you.
1934
01:15:20,617 --> 01:15:24,452
To be honest, I was wishing
for you too.
1935
01:15:24,554 --> 01:15:25,686
May I?
1936
01:15:28,791 --> 01:15:31,192
Susan, would you like to dance?
1937
01:15:31,294 --> 01:15:32,994
Yes, I'd love to.
1938
01:15:42,272 --> 01:15:43,070
Lizzie?
1939
01:15:43,172 --> 01:15:44,338
Max!
1940
01:15:44,440 --> 01:15:45,673
Are you Dial?
1941
01:15:45,775 --> 01:15:47,108
You're Skywalker?
1942
01:15:49,812 --> 01:15:50,812
Come on!
1943
01:15:55,985 --> 01:15:57,451
Looking for someone?
1944
01:15:57,554 --> 01:15:58,619
Daniel.
1945
01:15:58,721 --> 01:16:01,556
I believe this is for you.
1946
01:16:05,929 --> 01:16:09,230
I'm...
1947
01:16:09,332 --> 01:16:10,464
I, I just...
1948
01:16:10,567 --> 01:16:13,935
I... I can't believe
it's really you!
1949
01:16:14,037 --> 01:16:16,437
Do you want to go somewhere
where it's quiet?
1950
01:16:16,539 --> 01:16:18,105
Yes. Yes!
1951
01:16:22,912 --> 01:16:24,023
Can you give me a minute?
1952
01:16:24,047 --> 01:16:25,157
Yeah, I'll just go grab
our coats.
1953
01:16:25,181 --> 01:16:26,747
Okay.
1954
01:16:27,450 --> 01:16:28,849
Sarah?
1955
01:16:28,952 --> 01:16:31,185
What are you doing sitting here
all by yourself?
1956
01:16:31,287 --> 01:16:33,321
My pen pal isn't here.
1957
01:16:33,423 --> 01:16:34,755
I think he stood me up.
1958
01:16:34,857 --> 01:16:36,657
What?
1959
01:16:36,759 --> 01:16:39,360
I'm sure he'll come.
Just give it time.
1960
01:16:39,462 --> 01:16:43,598
Well, I'm only gonna stay a
little longer before I leave.
1961
01:16:46,135 --> 01:16:48,436
One sec...
one sec.
1962
01:16:49,606 --> 01:16:50,916
So you were right,
1963
01:16:50,940 --> 01:16:53,240
Yeah, I guess I was.
1964
01:16:53,343 --> 01:16:56,043
He's waiting for you. Go.
1965
01:16:56,145 --> 01:16:56,811
Are you sure?
1966
01:16:56,913 --> 01:16:58,713
Yeah. I'll be fine.
1967
01:16:58,815 --> 01:17:00,147
Okay.
1968
01:17:12,795 --> 01:17:13,594
Do you want my coat?
1969
01:17:13,696 --> 01:17:15,029
No, I'm actually fine.
1970
01:17:15,131 --> 01:17:16,831
Thank you.
1971
01:17:23,106 --> 01:17:25,106
It's funny.
1972
01:17:25,208 --> 01:17:28,843
We had so much to say in
our letters and now it's...
1973
01:17:28,945 --> 01:17:30,544
hard to find the words.
1974
01:17:30,647 --> 01:17:32,179
I know.
1975
01:17:32,281 --> 01:17:33,648
It's weird.
1976
01:17:35,918 --> 01:17:40,655
You know, I think I know
what might break the ice.
1977
01:17:42,725 --> 01:17:44,492
Wait.
1978
01:17:44,594 --> 01:17:48,095
I'm sorry, I, I... I don't think
I can do this.
1979
01:17:48,197 --> 01:17:49,730
Are you not happy it's me?
1980
01:17:49,832 --> 01:17:52,867
No, I am, I... I wanted it to be
you more than anything.
1981
01:17:52,969 --> 01:17:56,170
I just... I don't know,
I thought I would...
1982
01:17:56,272 --> 01:18:00,608
I thought I would feel something
more when I saw you tonight.
1983
01:18:00,710 --> 01:18:03,944
I know what you mean, I mean,
I... I expected to feel...
1984
01:18:04,047 --> 01:18:05,813
Like a, like a... spark.
1985
01:18:05,915 --> 01:18:06,947
Yeah.
1986
01:18:07,050 --> 01:18:08,082
Exactly.
1987
01:18:08,184 --> 01:18:11,085
I just, I don't think that
we should force this.
1988
01:18:11,187 --> 01:18:12,253
Our letters.
1989
01:18:12,355 --> 01:18:13,888
We were so connected.
1990
01:18:13,990 --> 01:18:15,156
I know.
1991
01:18:15,258 --> 01:18:16,368
The way you opened up about
how your brother's deafness
1992
01:18:16,392 --> 01:18:17,258
affected your family.
1993
01:18:17,360 --> 01:18:18,926
Brother? What?
1994
01:18:19,028 --> 01:18:22,463
I don't, I don't...
I don't have a brother.
1995
01:18:22,565 --> 01:18:23,464
What?
1996
01:18:23,566 --> 01:18:24,432
Wait, are you Hutch?
1997
01:18:24,534 --> 01:18:25,266
Hutch?
1998
01:18:25,368 --> 01:18:26,167
No.
1999
01:18:26,269 --> 01:18:29,136
No. You're not my pen pal!
2000
01:18:29,238 --> 01:18:29,837
I'm not?
2001
01:18:29,939 --> 01:18:30,939
No!
2002
01:18:31,007 --> 01:18:32,818
No, there must have been
some kind of a mix-up.
2003
01:18:32,842 --> 01:18:34,809
I stood up my pen pal!
2004
01:18:34,911 --> 01:18:36,822
You need to get back in there,
it's Sarah!
2005
01:18:36,846 --> 01:18:39,046
She's waiting for you,
and she's about to leave.
2006
01:18:39,148 --> 01:18:39,680
Go!
2007
01:18:39,782 --> 01:18:40,347
Sarah?
2008
01:18:40,450 --> 01:18:41,782
Yes!
2009
01:18:41,884 --> 01:18:42,616
Look, are you sure?
2010
01:18:42,719 --> 01:18:43,617
I can't just leave you.
2011
01:18:43,720 --> 01:18:44,418
I'm fine, I'm fine.
2012
01:18:44,520 --> 01:18:46,687
Go, go, go.
2013
01:18:48,257 --> 01:18:48,923
Wait, wait, wait!
2014
01:18:49,025 --> 01:18:50,558
What about the book?
2015
01:18:53,096 --> 01:18:54,096
Who?
2016
01:19:51,521 --> 01:19:54,121
To Hannah, I just left you
in your dorm,
2017
01:19:54,223 --> 01:19:56,335
and your first day of college
is tomorrow.
2018
01:19:56,359 --> 01:19:58,492
I'm so lucky to call you
my girlfriend,
2019
01:19:58,594 --> 01:20:01,629
and more importantly,
my best friend.
2020
01:20:01,731 --> 01:20:05,299
I love you, and I'm so proud of
you for going after your dreams.
2021
01:20:05,401 --> 01:20:08,536
I know you're gonna
do amazing things.
2022
01:20:08,638 --> 01:20:11,172
I believe in you, Sam.
2023
01:20:12,141 --> 01:20:13,641
"Beleive".
2024
01:20:13,743 --> 01:20:17,278
"I before e." It's Sam.
2025
01:20:17,380 --> 01:20:19,446
It's been Sam all along!
2026
01:20:25,388 --> 01:20:26,754
Okay.
2027
01:20:40,837 --> 01:20:41,869
Dad?
2028
01:20:41,971 --> 01:20:43,003
It's so late!
2029
01:20:43,105 --> 01:20:44,917
You're not gonna ground me,
are you?
2030
01:20:44,941 --> 01:20:47,608
It's Susan, can you believe it?
2031
01:20:47,710 --> 01:20:50,477
She's so great, dad.
I've always thought so.
2032
01:20:50,580 --> 01:20:51,890
It's funny how you can spend
years knowing someone
2033
01:20:51,914 --> 01:20:54,815
without really seeing them.
2034
01:20:54,917 --> 01:20:56,917
I know what you mean.
2035
01:20:57,019 --> 01:20:59,854
By the way, I told Susan
she'd be welcome here
2036
01:20:59,956 --> 01:21:00,621
for Christmas dinner?
2037
01:21:00,723 --> 01:21:01,755
Yeah, absolutely.
2038
01:21:01,858 --> 01:21:02,423
Thank you.
2039
01:21:02,525 --> 01:21:04,725
Tell me about your night.
2040
01:21:04,827 --> 01:21:07,039
I saw you leaving with Daniel,
and the next thing I know,
2041
01:21:07,063 --> 01:21:09,063
he's dancing
with Sarah Anderson.
2042
01:21:09,165 --> 01:21:11,332
I am so confused.
2043
01:21:11,434 --> 01:21:13,968
I think I finally know
what I want.
2044
01:21:14,070 --> 01:21:15,436
Is that all I get?
2045
01:21:15,538 --> 01:21:16,670
Yes. For now.
2046
01:21:16,772 --> 01:21:17,638
More later.
2047
01:21:17,740 --> 01:21:19,017
But, I gotta go
before it's too late.
2048
01:21:19,041 --> 01:21:20,908
I love you, dad.
2049
01:21:21,010 --> 01:21:23,477
His cafe lights are on.
2050
01:21:48,838 --> 01:21:51,538
Dear Hutch, my name
is Hannah Morris.
2051
01:21:51,641 --> 01:21:54,408
Many years ago, I made
the worst mistake of my life,
2052
01:21:54,510 --> 01:21:56,377
when I decided to break
things off
2053
01:21:56,479 --> 01:21:59,613
with the most amazing person
I have ever known.
2054
01:21:59,715 --> 01:22:02,917
It has taken me a long time to
realize that the key to finding
2055
01:22:03,019 --> 01:22:07,321
Christmas magic is spending it
with the person you love most.
2056
01:22:07,423 --> 01:22:09,690
Which has always been him.
2057
01:22:09,792 --> 01:22:11,325
Thanks for everything, Hutch.
2058
01:22:11,427 --> 01:22:13,894
But now, I must say goodbye,
2059
01:22:13,996 --> 01:22:15,807
and do everything I can
to make things right
2060
01:22:15,831 --> 01:22:17,598
with the man of my dreams.
2061
01:22:17,700 --> 01:22:19,466
Even if he does
occasionally forget
2062
01:22:19,568 --> 01:22:23,337
that it's "i before e,
except after c.
2063
01:22:23,439 --> 01:22:25,439
Sincerely, Hannah.
2064
01:22:29,312 --> 01:22:31,145
Hi.
2065
01:22:37,119 --> 01:22:38,797
Hannah, I'm so sorry
that I stood you up.
2066
01:22:38,821 --> 01:22:41,922
I'm... sorry I lied
about signing up.
2067
01:22:42,024 --> 01:22:43,502
When I realized it was you
I was writing to,
2068
01:22:43,526 --> 01:22:44,603
it was almost Christmas Eve.
2069
01:22:44,627 --> 01:22:47,361
So you gave the book to Daniel?
2070
01:22:47,463 --> 01:22:48,607
You said you didn't
want me around.
2071
01:22:48,631 --> 01:22:49,631
Sam.
2072
01:22:49,665 --> 01:22:51,176
You said you wanted
to focus on your future.
2073
01:22:51,200 --> 01:22:52,833
You are my future.
2074
01:22:57,306 --> 01:22:59,506
I love you, Sam Watson.
2075
01:23:08,684 --> 01:23:10,718
I love you too, Hannah Morris.
2076
01:23:10,820 --> 01:23:12,353
I always have, I always will.
2077
01:23:12,455 --> 01:23:14,199
Even when you don't know
what you want.
2078
01:23:14,223 --> 01:23:16,890
Even when you try
to push me away,
2079
01:23:16,993 --> 01:23:21,095
I promise you I will never stop
loving you.
2080
01:23:33,209 --> 01:23:35,175
That's what I call a spark.
2081
01:23:39,548 --> 01:23:41,682
Merry Christmas, Stardust.
2082
01:23:41,784 --> 01:23:44,084
Merry Christmas, Hutch.
2082
01:23:45,305 --> 01:24:45,152
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org141934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.