Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,291 --> 00:00:03,251
[Narrator] Zoids!
2
00:00:03,333 --> 00:00:04,713
Equipped with a metal body,
3
00:00:04,791 --> 00:00:07,381
animal instincts,and a fighting spirit,
4
00:00:07,458 --> 00:00:09,998
these fierce creaturesroam the world and
5
00:00:10,083 --> 00:00:12,043
rule it withtheir iron might!
6
00:00:12,125 --> 00:00:14,415
But when a human joinsforces with a Zoid,
7
00:00:14,500 --> 00:00:17,330
they form an unmatchablebond and unlock
8
00:00:17,416 --> 00:00:19,666
a hidden power thatknows no limits!
9
00:00:19,750 --> 00:00:20,790
They call it...
10
00:00:20,875 --> 00:00:22,665
Wild Blast!
11
00:00:36,125 --> 00:00:37,705
♪ Zoids Wild! ♪
12
00:00:50,208 --> 00:00:51,748
♪ Zoids Wild! ♪
13
00:00:53,958 --> 00:00:56,498
[laughing]
14
00:00:56,583 --> 00:00:58,463
Well done! Really.
15
00:00:58,541 --> 00:01:01,171
That combo attack was
a masterful maneuver.
16
00:01:01,250 --> 00:01:02,750
You all pass the test!
17
00:01:02,833 --> 00:01:03,713
[surprised gasp]
18
00:01:03,791 --> 00:01:04,631
For real?!
19
00:01:04,708 --> 00:01:06,168
You better believe it kiddo!
20
00:01:06,250 --> 00:01:09,460
Now prepare yourself for the
hardest training of your life!
21
00:01:09,541 --> 00:01:11,461
Sweet! That's what
I'm talkin' about!
22
00:01:23,791 --> 00:01:27,881
[Master Bug]
Steady... Steady...
23
00:01:28,875 --> 00:01:31,415
Perfect, now everything
is in its place.
24
00:01:31,500 --> 00:01:33,880
Let's begin day
three of training!
25
00:01:34,958 --> 00:01:35,918
[Arashi] Fire up!
26
00:01:36,000 --> 00:01:38,580
[powered-up yell]
27
00:01:39,208 --> 00:01:42,328
[Arashi] Get into beast mode!
Unleash wild broom!
28
00:01:42,416 --> 00:01:45,036
Oh great. Another
chore for us to do.
29
00:01:45,125 --> 00:01:46,625
Battalia!
30
00:01:46,708 --> 00:01:49,288
They're called drills and they
have a lot of educational value.
31
00:01:49,708 --> 00:01:53,328
[Master Bug] "Ferroterra:
Celebrity Edition."
32
00:01:53,416 --> 00:01:55,996
You kids keep up the cleaning...
33
00:01:56,083 --> 00:01:58,333
I've got a magazine to read!
34
00:01:58,416 --> 00:02:00,876
[Master Bug] Scarlett
Black goes in depth about...
35
00:02:00,958 --> 00:02:02,788
Meanwhile he just
does nothing.
36
00:02:02,875 --> 00:02:03,705
That's fair.
37
00:02:03,791 --> 00:02:05,381
[Master Bug] I heard that!
38
00:02:05,458 --> 00:02:08,248
And if life were fair, I'd
have a thousand books by now.
39
00:02:12,958 --> 00:02:14,328
[Arashi] Special delivery!
40
00:02:14,416 --> 00:02:17,246
I picked all the veggies!
Who's hungry?
41
00:02:17,333 --> 00:02:18,833
I can make us a stew.
42
00:02:18,916 --> 00:02:22,746
Fantastic. I have a delicious
recipe for you to follow.
43
00:02:22,833 --> 00:02:24,583
Oh, now I see what he's doing.
44
00:02:24,666 --> 00:02:27,826
He must be using food to teach
us about creating a battle plan.
45
00:02:27,916 --> 00:02:31,246
Hah! I think Master Bug
just wants a free meal.
46
00:02:32,750 --> 00:02:35,460
[Master Bug] Arashi,
I'm ready for my haircut.
47
00:02:35,541 --> 00:02:37,921
[Arashi] Okay. Let's see
what we have to work with.
48
00:02:38,541 --> 00:02:40,041
[shocked gasps]
49
00:02:40,125 --> 00:02:41,285
Where'd that come from?
50
00:02:41,375 --> 00:02:43,535
There's nothing to
be afraid of, kiddos!
51
00:02:43,625 --> 00:02:45,455
They're just my luscious locks.
52
00:02:45,541 --> 00:02:47,631
I look absolutely
stylish, I know.
53
00:02:47,708 --> 00:02:50,208
But I want you to
work on your accuracy.
54
00:02:50,291 --> 00:02:51,541
I can do that!
55
00:02:54,375 --> 00:02:56,415
[powered-up yell]
56
00:03:07,125 --> 00:03:08,375
Wowee...
57
00:03:11,125 --> 00:03:12,245
Hey, that's enough;
58
00:03:12,333 --> 00:03:14,383
I didn't ask you to
sheer me like a sheep.
59
00:03:14,458 --> 00:03:16,538
It's just a trim, I promise!
60
00:03:17,375 --> 00:03:18,495
This is silly.
61
00:03:18,583 --> 00:03:19,673
I told you.
62
00:03:22,583 --> 00:03:23,423
Huh?
63
00:03:23,500 --> 00:03:25,330
It was a wig this whole time!
64
00:03:26,125 --> 00:03:27,415
I had you fooled.
65
00:03:27,500 --> 00:03:30,000
Is that all the natural
hair you have left?
66
00:03:30,083 --> 00:03:31,833
[Master Bug] Oh these?
They're antennas.
67
00:03:31,916 --> 00:03:33,376
He's making stuff up again.
68
00:03:33,458 --> 00:03:36,168
[Master Bug] No, I'm not.
I'm half-bug, didn't you know?
69
00:03:36,250 --> 00:03:37,080
[gasp]
70
00:03:44,500 --> 00:03:47,250
[Arashi] Come on Battalia.
Get into the training spirit!
71
00:03:47,333 --> 00:03:48,793
Oh please...
72
00:03:48,875 --> 00:03:50,825
I would've stayed
home and become a maid
73
00:03:50,916 --> 00:03:52,496
if I wanted to
clean all day.
74
00:03:52,583 --> 00:03:55,213
Well? Is this a dream
come true for you?
75
00:03:55,291 --> 00:03:56,381
[disappointed exhale]
76
00:03:56,458 --> 00:03:58,288
Why do you have to be so grumpy?
77
00:03:58,375 --> 00:03:59,915
You're whining
because you're lazy.
78
00:04:00,000 --> 00:04:01,170
Oh, get real!
79
00:04:01,250 --> 00:04:03,420
Who does all your Zoid
maintenance on the road?
80
00:04:03,500 --> 00:04:04,420
[Arashi] Whatever.
81
00:04:09,041 --> 00:04:09,881
[pained grunt]
82
00:04:11,833 --> 00:04:13,383
[Battalia] Wait a sec.
83
00:04:13,875 --> 00:04:14,955
Why's that here?
84
00:04:15,041 --> 00:04:16,461
[Analog] Maybe it's a doorbell.
85
00:04:16,541 --> 00:04:18,041
Let's give it a ring.
86
00:04:18,125 --> 00:04:20,455
Here goes... Ding dong.
87
00:04:26,916 --> 00:04:28,326
[falling yell]
88
00:04:30,708 --> 00:04:31,828
[Master Bug] Listen to me!
89
00:04:31,916 --> 00:04:34,326
This door will remain
closed at all times.
90
00:04:34,416 --> 00:04:35,496
[Master Bug] Under
no circumstances
91
00:04:35,583 --> 00:04:37,133
are you to open it again.
92
00:04:37,208 --> 00:04:40,578
Not even a little.
Is that understood?
93
00:04:40,666 --> 00:04:43,876
Uh, sure thing, but could
you tell me what's inside?
94
00:04:43,958 --> 00:04:46,208
Is it where you keep all
your training manuals?
95
00:04:46,291 --> 00:04:48,041
Or where you store your wigs?
96
00:04:48,125 --> 00:04:49,955
Enough, it's none
of your business,
97
00:04:50,041 --> 00:04:51,461
now get back
to scrubbing.
98
00:04:51,541 --> 00:04:52,501
[horrified gasps]
99
00:04:53,041 --> 00:04:53,881
What?
100
00:04:55,166 --> 00:04:56,876
[Arashi] It's the fullest
belly I've ever seen!
101
00:04:56,958 --> 00:04:58,958
We haven't had a
single bite to eat
102
00:04:59,041 --> 00:05:00,921
and we've been cleaning all day.
103
00:05:01,000 --> 00:05:02,330
Good point.
104
00:05:02,416 --> 00:05:04,666
You're getting ready
to take a nap.
105
00:05:04,750 --> 00:05:06,130
Glad you noticed.
106
00:05:06,208 --> 00:05:08,958
I picked up the habit from
a stranger long ago...
107
00:05:09,041 --> 00:05:10,131
[Analog] Okay?
108
00:05:10,208 --> 00:05:11,708
Cool story, bro.
109
00:05:11,791 --> 00:05:15,331
Well, thank you! It's a valuable
lesson we can all learn from.
110
00:05:15,416 --> 00:05:18,286
[Master Bug] I used to
work myself too hard.
111
00:05:18,375 --> 00:05:20,375
But one day, I met
a traveling Rider.
112
00:05:20,458 --> 00:05:22,998
We had lunch and then dozed
off in the sun together.
113
00:05:23,083 --> 00:05:24,673
I felt good as new...
114
00:05:24,750 --> 00:05:26,330
He taught me to
recognize my limits
115
00:05:26,416 --> 00:05:27,996
and to give myself
whatever I need.
116
00:05:28,083 --> 00:05:29,673
Look, if you're gonna
make up stories,
117
00:05:29,750 --> 00:05:31,500
why don't you make
them cool, huh?
118
00:05:33,958 --> 00:05:35,498
[Battalia] Okay.
We've been here a week,
119
00:05:35,583 --> 00:05:37,633
so now can we get to
the real training?
120
00:05:37,708 --> 00:05:38,878
Don't get me wrong,
121
00:05:38,958 --> 00:05:41,878
I love washing Gyro but
I'd rather battle him!
122
00:05:43,041 --> 00:05:45,131
The wind doesn't
usually blow this way.
123
00:05:45,208 --> 00:05:46,788
Maybe there's a storm coming.
124
00:05:46,875 --> 00:05:48,125
You're not listening!
125
00:05:48,208 --> 00:05:49,038
[chuckle]
126
00:05:49,125 --> 00:05:50,165
No, you aren't!
127
00:05:50,250 --> 00:05:51,630
[Arashi] Uh... what?
128
00:05:51,708 --> 00:05:54,248
Huge outbursts like that
are preventing you from
129
00:05:54,333 --> 00:05:56,423
tuning into your full potential.
130
00:05:56,500 --> 00:05:58,080
[Master Bug] You
need to learn to
131
00:05:58,166 --> 00:06:00,076
control your emotions
to move forward.
132
00:06:00,166 --> 00:06:02,456
Promise me you'll stop
getting carried away.
133
00:06:02,541 --> 00:06:05,751
That's gonna be easy
peasy! You're on.
134
00:06:05,833 --> 00:06:08,883
Great! Time to put
you to the test.
135
00:06:08,958 --> 00:06:09,958
[chuckle]
136
00:06:10,041 --> 00:06:11,921
I'm gonna stay super calm!
137
00:06:17,166 --> 00:06:19,536
[giggling]
138
00:06:19,625 --> 00:06:21,625
Hold it together.
No yelling, you hear me?
139
00:06:21,708 --> 00:06:23,748
I don't want to see
you lose it. Hehe!
140
00:06:23,833 --> 00:06:25,633
[laughing]
141
00:06:25,708 --> 00:06:26,538
Don't worry.
142
00:06:26,625 --> 00:06:28,075
I'm chill.
143
00:06:28,166 --> 00:06:30,916
Well now. We have officially
reached a new low.
144
00:06:31,000 --> 00:06:33,130
I hate to admit it,
but you're right.
145
00:06:39,625 --> 00:06:44,075
Oh, the sun! Ruler of light!
146
00:06:44,166 --> 00:06:46,286
Give us your warmth!
147
00:06:46,375 --> 00:06:48,665
What's makin' that awful noise?
148
00:06:48,750 --> 00:06:51,130
[Analog] A Zoid malfunctioning?
149
00:06:51,208 --> 00:06:53,248
Worse, I think it's Master Bug.
150
00:06:53,333 --> 00:06:55,673
[Master Bug] Good
morning, everybody!
151
00:06:55,750 --> 00:06:58,290
Congratulations; you've
successfully passed
152
00:06:58,375 --> 00:07:00,705
every single one
of my tests so far.
153
00:07:00,791 --> 00:07:02,251
[Master Bug] Now,
prepare yourselves
154
00:07:02,333 --> 00:07:04,293
for your hardest challenge yet!
155
00:07:04,375 --> 00:07:05,915
Ready?! Go!
156
00:07:06,625 --> 00:07:07,745
[Master Bug]
Surprises lurk around
157
00:07:07,833 --> 00:07:09,543
every corner of this maze.
158
00:07:09,625 --> 00:07:12,705
Face them by showing me
what you've learned so far.
159
00:07:15,375 --> 00:07:18,415
[yodeling]
160
00:07:28,083 --> 00:07:29,713
He's calling something.
161
00:07:29,791 --> 00:07:30,631
Really?
162
00:07:31,666 --> 00:07:32,876
[Master Bug] Here they come...
163
00:07:38,458 --> 00:07:40,828
Attack my minions,
and don't be shy.
164
00:07:40,916 --> 00:07:42,706
I want them on their toes!
165
00:07:43,125 --> 00:07:44,915
Hold the line. We have
to stick together.
166
00:07:45,000 --> 00:07:46,210
[Arashi] Nah, I got this.
167
00:07:47,000 --> 00:07:48,290
Liger, let's go big!
168
00:07:48,375 --> 00:07:49,575
[roar]
169
00:07:50,000 --> 00:07:51,210
Hey! Wait!
170
00:07:55,708 --> 00:07:56,578
Piece of cake.
171
00:07:56,666 --> 00:07:57,876
[Analog] Arashi!
172
00:07:57,958 --> 00:07:59,288
What's up dude?
173
00:07:59,375 --> 00:08:00,415
[worried yell]
174
00:08:00,500 --> 00:08:01,710
[Arashi] I'm surrounded!
175
00:08:02,625 --> 00:08:03,995
Leave me alone!
176
00:08:07,750 --> 00:08:09,000
Outta my way!
177
00:08:11,958 --> 00:08:13,628
[flying yells]
178
00:08:15,000 --> 00:08:16,210
Oh, come on!
179
00:08:16,291 --> 00:08:18,381
You can't win by charging
in all willy-nilly!
180
00:08:18,458 --> 00:08:19,788
[Master Bug] Back to basics!
181
00:08:19,875 --> 00:08:22,375
Now, you have to pay attention
to what really matters.
182
00:08:22,458 --> 00:08:23,288
[shocked gasp]
183
00:08:23,750 --> 00:08:24,920
Concentrate!
184
00:08:25,000 --> 00:08:27,290
Listen to your Zoid and
follow his instincts.
185
00:08:30,250 --> 00:08:31,710
A little help, please!
186
00:08:31,791 --> 00:08:32,831
[Arashi] I gotcha!
187
00:08:37,166 --> 00:08:38,956
That's great.
They're everywhere.
188
00:08:39,416 --> 00:08:40,876
At first it was cute,
189
00:08:40,958 --> 00:08:44,168
how you kept using the same
strategy over and over again,
190
00:08:44,250 --> 00:08:47,000
but now it's really
starting to bore me.
191
00:08:47,083 --> 00:08:48,713
Give me a surprise!
192
00:08:49,083 --> 00:08:52,333
Really? You're launching
straight into a Wild Blast?
193
00:08:53,375 --> 00:08:55,325
Get outta my head!
194
00:08:55,833 --> 00:08:56,713
[Arashi] Move it!
195
00:08:59,125 --> 00:08:59,955
[Arashi] Oh yeah?
196
00:09:01,375 --> 00:09:02,325
Take that!
197
00:09:03,750 --> 00:09:04,670
[attacking yell]
198
00:09:06,625 --> 00:09:08,165
We're squeaking by.
199
00:09:12,875 --> 00:09:15,665
[Quade] Hey, Arashi. You left
home to go see the world.
200
00:09:15,750 --> 00:09:17,830
So how come you don't
open your eyes, then?
201
00:09:17,916 --> 00:09:19,576
Is that supposed
to mean something?
202
00:09:19,666 --> 00:09:22,376
Oh, please! Now you're
doing it on purpose.
203
00:09:22,916 --> 00:09:23,916
No! Wait!
204
00:09:28,291 --> 00:09:30,671
[Arashi] I don't get what
you're trying to teach me!
205
00:09:32,250 --> 00:09:33,580
[flying yell]
206
00:09:33,666 --> 00:09:36,496
Stop attacking! You can't
beat them on your own.
207
00:09:36,583 --> 00:09:38,213
Just stand down, okay?
208
00:09:40,583 --> 00:09:42,543
[alarmed yells]
209
00:09:50,250 --> 00:09:51,380
Hold on a sec...
210
00:09:55,500 --> 00:09:56,330
Liger!
211
00:09:56,958 --> 00:09:59,038
[roar]
212
00:09:59,125 --> 00:10:00,705
[powered-up yell]
213
00:10:02,625 --> 00:10:03,455
Let's go!
214
00:10:12,250 --> 00:10:13,670
Amazing!
215
00:10:13,750 --> 00:10:16,960
They've invented a brand new
countering technique. I see.
216
00:10:17,041 --> 00:10:19,881
They're using their shifting
weight as an attack force.
217
00:10:19,958 --> 00:10:22,208
That's clever. Look
at those Zoids fly.
218
00:10:22,291 --> 00:10:25,081
It's a total knock-out.
I'm impressed.
219
00:10:25,166 --> 00:10:26,876
Where'd they come
up with this idea?
220
00:10:26,958 --> 00:10:28,458
[powered-up yell]
221
00:10:34,875 --> 00:10:36,035
[Master Bug] Interesting...
222
00:10:36,125 --> 00:10:38,285
He noticed the pebbles
caught in the whirlwind
223
00:10:38,375 --> 00:10:41,205
and used that as
inspiration for a new move.
224
00:10:41,291 --> 00:10:44,381
Finally, he's starting
to truly listen.
225
00:10:46,958 --> 00:10:49,498
[Analog] So, how did you come up
with that technique yesterday?
226
00:10:49,583 --> 00:10:51,673
I don't know, it
just kinda happened.
227
00:10:51,750 --> 00:10:53,000
Sounds about right.
228
00:10:53,083 --> 00:10:54,543
[Master Bug] Attention, please!
229
00:10:54,625 --> 00:10:59,075
I have notes. Analog don't
pretend that Tanks isn't slow.
230
00:10:59,166 --> 00:11:00,916
Embrace that and play defense.
231
00:11:01,000 --> 00:11:02,460
Uh! Sure!
232
00:11:02,541 --> 00:11:03,921
[Master Bug] Battalia!
233
00:11:04,000 --> 00:11:05,830
Your battle style leans too
much on Needle's stealth.
234
00:11:05,916 --> 00:11:08,036
I want to see you
stand your ground.
235
00:11:08,125 --> 00:11:09,825
Okay, I'll see what I can do.
236
00:11:09,916 --> 00:11:11,996
And lastly, onto Arashi.
237
00:11:12,083 --> 00:11:13,133
Yeah?
238
00:11:13,208 --> 00:11:14,748
[Master Bug] No more
mindless attacks.
239
00:11:14,833 --> 00:11:17,463
Find a source of power
that isn't anger.
240
00:11:17,541 --> 00:11:18,381
Right.
241
00:11:19,708 --> 00:11:22,538
Perfect! Then on that note
I challenge you to a battle!
242
00:11:22,625 --> 00:11:24,495
Fine! You asked for it.
243
00:11:28,083 --> 00:11:31,173
I just gave him his feedback and
he's still doing the same thing.
244
00:11:32,916 --> 00:11:33,746
Where'd he go?
245
00:11:35,333 --> 00:11:37,253
We can't let him
out of our sight!
246
00:11:37,708 --> 00:11:39,498
You're so predictable, kiddo!
247
00:11:42,458 --> 00:11:43,708
Am not!
248
00:11:43,791 --> 00:11:45,791
Now, now. You promised you
wouldn't get riled up.
249
00:11:45,875 --> 00:11:48,125
Oh, yeah? I'm staying calm.
250
00:11:54,333 --> 00:11:55,213
[shocked gasp]
251
00:11:55,291 --> 00:11:56,541
That's better,
252
00:11:56,625 --> 00:11:58,705
but you'll need more than
a cool head to catch me.
253
00:11:58,791 --> 00:12:01,291
And don't even think
about using your new move.
254
00:12:01,375 --> 00:12:03,665
Gyro and I could dodge
it in our sleep.
255
00:12:04,458 --> 00:12:05,538
That's enough!
256
00:12:09,083 --> 00:12:10,333
We're ending this!
257
00:12:11,041 --> 00:12:12,461
[flying yell]
258
00:12:12,541 --> 00:12:15,211
Your emotions are
getting the best of you.
259
00:12:18,958 --> 00:12:20,878
A short fuse and a big temper.
260
00:12:20,958 --> 00:12:23,958
Those are the signs of a
Rider who's lost control.
261
00:12:24,625 --> 00:12:27,035
At this rate you'll never
be as good as Quade.
262
00:12:27,125 --> 00:12:28,035
[gasp]
263
00:12:28,125 --> 00:12:29,705
There's a huge
difference between
264
00:12:29,791 --> 00:12:31,711
reckless and
deliberate attacks.
265
00:12:31,791 --> 00:12:33,791
As a master, he knew it well.
266
00:12:33,875 --> 00:12:37,575
Even when the odds were against
him, he kept a level head.
267
00:12:40,291 --> 00:12:41,711
What can I do?
268
00:12:41,791 --> 00:12:43,791
[Arashi] None of
this is helping.
269
00:12:53,000 --> 00:12:55,750
Hey man... Listen...
270
00:12:55,833 --> 00:12:57,963
I could really use some advice.
271
00:13:00,708 --> 00:13:02,538
Come on talk to me!
272
00:13:02,625 --> 00:13:05,125
[Arashi] Please! I need you!
273
00:13:08,708 --> 00:13:09,538
[Analog] Incoming!
274
00:13:12,500 --> 00:13:14,500
The path to your
destruction is built with
275
00:13:14,583 --> 00:13:16,543
bricks of pride and anger.
276
00:13:16,625 --> 00:13:19,415
Step outside of
yourself and let go.
277
00:13:19,500 --> 00:13:21,380
There's power all around you.
278
00:13:21,458 --> 00:13:22,578
Now find it!
279
00:13:36,833 --> 00:13:38,673
Hold up. What did you say?
280
00:13:38,750 --> 00:13:41,460
Oh, just that if Quade was
watching your performance
281
00:13:41,541 --> 00:13:44,331
this week he'd be utterly
embarrassed by your failure.
282
00:13:44,416 --> 00:13:45,746
Take that back!
283
00:13:48,791 --> 00:13:52,331
Wow! Every day it's easier and
easier to get under your skin.
284
00:13:54,583 --> 00:13:56,463
[battle cry]
285
00:13:56,541 --> 00:13:59,081
Here's more of the same,
what a surprise.
286
00:14:04,166 --> 00:14:05,246
This is new!
287
00:14:07,750 --> 00:14:09,540
Yeah, I almost gotcha!
288
00:14:11,583 --> 00:14:14,543
Finally, you're starting to
think more than one step ahead.
289
00:14:14,625 --> 00:14:15,665
Good work...
290
00:14:17,916 --> 00:14:19,496
But you can't let
your guard down
291
00:14:19,583 --> 00:14:21,833
until you've scored
total victory.
292
00:14:24,791 --> 00:14:26,831
I know. I'm not done yet.
293
00:14:26,916 --> 00:14:28,576
That's the spirit
294
00:14:28,666 --> 00:14:31,246
By all means - keep
it coming, kiddo!
295
00:14:34,875 --> 00:14:35,995
[Master Bug] Alright Quade...
296
00:14:36,083 --> 00:14:38,633
I think I understand
what you see in him now.
297
00:14:43,458 --> 00:14:45,168
Ha! Change of plans!
298
00:14:46,291 --> 00:14:48,791
[Master Bug] Today I want to try
something a little different
299
00:14:48,875 --> 00:14:51,075
and see if you
can fend off Gyro!
300
00:14:52,875 --> 00:14:54,125
[shocked yell]
301
00:14:54,208 --> 00:14:55,918
Hey - you didn't even
give us a countdown, Bug!
302
00:14:56,000 --> 00:14:58,500
Oopsies, I forgot. Sorry!
303
00:15:02,000 --> 00:15:02,960
Well done.
304
00:15:03,041 --> 00:15:04,501
Thanks, Master Bug.
305
00:15:04,583 --> 00:15:08,003
We may be slow, but we can use
our weight to our advantage.
306
00:15:08,083 --> 00:15:09,883
All it takes is
the right stance.
307
00:15:13,375 --> 00:15:14,455
Oh, hello!
308
00:15:18,458 --> 00:15:19,578
Go get him...
309
00:15:21,208 --> 00:15:23,378
Oh, I see. You think
you can catch us.
310
00:15:28,208 --> 00:15:29,038
Three!
311
00:15:29,291 --> 00:15:30,131
Two!
312
00:15:30,208 --> 00:15:31,498
One! Strike!
313
00:15:31,833 --> 00:15:34,833
Wow! I'll admit, this
wasn't on my radar.
314
00:15:34,916 --> 00:15:35,876
[chuckle]
315
00:15:37,041 --> 00:15:37,961
Your turn!
316
00:15:38,750 --> 00:15:39,920
Now, Liger!
317
00:15:40,583 --> 00:15:41,673
[battle cry]
318
00:15:43,791 --> 00:15:45,291
[flying yell]
319
00:15:47,916 --> 00:15:48,746
Let's do this!
320
00:15:48,833 --> 00:15:49,673
Game on!
321
00:15:49,750 --> 00:15:50,670
Hey! This is our window!
322
00:15:58,458 --> 00:16:00,668
[alarmed yells]
323
00:16:04,250 --> 00:16:05,790
Hang in there, I'm coming!
324
00:16:08,000 --> 00:16:09,580
[flying yell]
325
00:16:11,916 --> 00:16:14,286
It's time you witnessed
what we're capable of.
326
00:16:14,833 --> 00:16:16,543
[Master Bug] Gyro! Fire up!
327
00:16:20,041 --> 00:16:22,791
This kid thinks
he's got us, huh?
328
00:16:27,375 --> 00:16:29,825
He doesn't know what's coming!
329
00:16:31,041 --> 00:16:33,001
Unleash Wild Blast!
330
00:16:48,875 --> 00:16:51,575
[Master Bug] Well, well, well.
What are you going to do now?
331
00:16:51,666 --> 00:16:55,246
I have a pretty good feeling
it rhymes with "mild past."
332
00:16:56,416 --> 00:16:57,286
Breathe in...
333
00:17:00,625 --> 00:17:03,375
There's power all
around you. Now find it!
334
00:17:04,291 --> 00:17:05,671
Okay. I'm ready.
335
00:17:06,500 --> 00:17:07,380
[roar]
336
00:17:07,458 --> 00:17:09,418
[Arashi] Liger! Fire up!
337
00:17:15,708 --> 00:17:17,878
Time for us to take
Quade's advice!
338
00:17:19,708 --> 00:17:22,078
Let's put a new spin on things!
339
00:17:22,166 --> 00:17:24,626
[powered-up yell]
340
00:17:25,333 --> 00:17:27,333
Unleash Wild Blast!
341
00:17:34,375 --> 00:17:35,455
[Master Bug] Roll out!
342
00:17:40,208 --> 00:17:41,748
You have to stop charging.
343
00:17:41,833 --> 00:17:45,003
A power boost won't make that
strategy work any better.
344
00:17:45,458 --> 00:17:49,288
Okay... Feel the energy...
That's it...
345
00:17:49,666 --> 00:17:50,996
Come on! Turn around!
346
00:17:51,583 --> 00:17:54,333
Perfect. We're dialed in!
347
00:17:55,041 --> 00:17:58,541
[Master Bug] Send them flying!
Activate Ferrosphere!
348
00:18:04,125 --> 00:18:05,245
I see right through you.
349
00:18:05,333 --> 00:18:06,503
[laughing]
350
00:18:09,000 --> 00:18:10,290
Master Bug's too smart!
351
00:18:10,375 --> 00:18:12,035
He even anticipated that!
352
00:18:15,375 --> 00:18:16,705
Arashi dodged 'em...
353
00:18:16,791 --> 00:18:18,541
They came outta nowhere.
354
00:18:23,000 --> 00:18:25,330
Let's try this out, Liger!
355
00:18:25,416 --> 00:18:27,996
[Arashi] Ultra King Claw!
356
00:18:28,958 --> 00:18:30,168
What's happening?!
357
00:18:46,750 --> 00:18:48,290
That was incredible.
358
00:18:48,375 --> 00:18:50,495
And unbelievably close...
359
00:18:51,500 --> 00:18:52,790
Amazing...
360
00:18:52,875 --> 00:18:54,455
He learned that on his own?
361
00:18:55,250 --> 00:18:56,710
I think I figured it out.
362
00:18:56,791 --> 00:18:57,921
Huh?
363
00:18:58,000 --> 00:19:00,130
The secret to gaining power.
364
00:19:00,208 --> 00:19:01,418
It's listening.
365
00:19:02,375 --> 00:19:03,575
Wise words.
366
00:19:05,000 --> 00:19:08,040
Really? I learned
that thanks to you!
367
00:19:08,125 --> 00:19:09,745
And I didn't get riled up!
368
00:19:11,416 --> 00:19:13,496
Congratulations, everybody.
369
00:19:15,041 --> 00:19:16,001
Huh?
370
00:19:17,250 --> 00:19:19,330
The three of you have
completed my training.
371
00:19:19,416 --> 00:19:20,786
[thrilled chuckles]
372
00:19:24,958 --> 00:19:26,168
We did it!
373
00:19:26,250 --> 00:19:30,420
[thrilled laughing]
374
00:19:31,208 --> 00:19:32,418
[Master Bug] Look at that...
375
00:19:33,958 --> 00:19:37,038
It's a good thing Gyro and I
got out of the way when we did.
376
00:19:44,166 --> 00:19:45,706
Listen carefully.
377
00:19:45,791 --> 00:19:48,501
I'm only going to say
this once, capiche?
378
00:19:48,583 --> 00:19:49,713
Okay.
379
00:19:49,791 --> 00:19:51,381
[Master Bug] Whether
you know it or not,
380
00:19:51,458 --> 00:19:54,748
you stumbled onto the secret
that makes everything tick.
381
00:19:55,458 --> 00:19:57,828
[Master Bug] It's a
dog-eat-dog world out there.
382
00:19:57,916 --> 00:20:00,876
But the real pros find
a crew they can count on.
383
00:20:00,958 --> 00:20:02,918
You've got trust, so use it.
384
00:20:03,000 --> 00:20:04,580
Next time you leap into action,
385
00:20:04,666 --> 00:20:07,416
I want you to keep that
in mind. Understood?
386
00:20:07,500 --> 00:20:08,500
Yeah!
387
00:20:08,583 --> 00:20:10,083
Thank you so much
for your insight.
388
00:20:10,166 --> 00:20:11,326
Is there anything else?
389
00:20:11,416 --> 00:20:12,996
[Master Bug] You have
a mission to complete
390
00:20:13,083 --> 00:20:14,883
so remember your training.
391
00:20:14,958 --> 00:20:15,788
Got it.
392
00:20:15,875 --> 00:20:19,785
Great. Get busy.
I've gotta read.
393
00:20:19,875 --> 00:20:20,955
[giggling]
394
00:20:21,583 --> 00:20:23,003
Uh... For real?
395
00:20:25,291 --> 00:20:26,631
[Battalia] You mean
that whole speech
396
00:20:26,708 --> 00:20:28,498
was just to get
us off your back?
397
00:20:28,958 --> 00:20:31,038
[Arashi] This Bug's
askin' to get squashed!
398
00:20:36,333 --> 00:20:37,543
I'm glad we're leaving!
399
00:20:37,625 --> 00:20:39,785
Master Bug's denser
than a bag of bricks.
400
00:20:39,875 --> 00:20:41,325
Wait a sec...
401
00:20:41,416 --> 00:20:44,036
Speaking of bricks, remember
the wall with the secret door?
402
00:20:44,125 --> 00:20:45,915
I forgot about that.
403
00:20:46,000 --> 00:20:46,830
Who cares?!
404
00:20:46,916 --> 00:20:49,956
Let's stop talking about him!
405
00:20:50,541 --> 00:20:52,751
[Battalia] Good riddance!
406
00:21:05,125 --> 00:21:08,705
[Master Bug] There he is.
The legendary Lion Type.
407
00:21:08,791 --> 00:21:09,881
Just as I thought.
408
00:21:11,458 --> 00:21:13,328
There's no stopping it now.
409
00:21:13,416 --> 00:21:16,326
The storm's coming,
it's just a matter of time.
410
00:21:17,708 --> 00:21:20,708
[music]
411
00:21:27,750 --> 00:21:30,750
[music]
28373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.