All language subtitles for Zoids.Wild.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,375 --> 00:00:03,285 [Narrator] Zoids! 2 00:00:03,375 --> 00:00:04,875 Equipped with a metal body, 3 00:00:04,958 --> 00:00:07,458 animal instincts, and a fighting spirit, 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,961 these fierce creatures roam the world 5 00:00:10,041 --> 00:00:12,211 and rule it with their iron might! 6 00:00:12,291 --> 00:00:14,581 But when a human joins forces with a Zoid, 7 00:00:14,666 --> 00:00:17,456 they form an unmatchable bond and unlock 8 00:00:17,541 --> 00:00:19,831 a hidden power that knows no limits! 9 00:00:19,916 --> 00:00:20,956 They call it... 10 00:00:21,083 --> 00:00:22,883 Wild Blast! 11 00:00:23,166 --> 00:00:27,166 [theme music plays] 12 00:00:36,291 --> 00:00:37,711 ♪ Zoids Wild! ♪ 13 00:00:50,250 --> 00:00:51,750 ♪ Zoids Wild! ♪ 14 00:01:05,250 --> 00:01:06,540 See that kids? 15 00:01:06,625 --> 00:01:08,825 That's just a taste of what comes next. 16 00:01:10,875 --> 00:01:13,665 Do me a favor and put up a fight, will you? 17 00:01:16,458 --> 00:01:18,668 [Arashi] 18 00:01:19,750 --> 00:01:24,830 Now Overbyte! Time for system override! Dark Blast Engage! 19 00:01:27,875 --> 00:01:30,745 Uh oh! That's the move Drake uses! 20 00:01:30,833 --> 00:01:34,293 Unfortunately he's one of the few who can pull it off too. 21 00:01:34,375 --> 00:01:35,705 This is bad! 22 00:01:39,708 --> 00:01:40,708 [intense growl] 23 00:01:46,208 --> 00:01:48,208 [intense music plays] 24 00:02:06,833 --> 00:02:08,793 It's not too late to give up. 25 00:02:09,916 --> 00:02:10,916 Never! 26 00:02:11,000 --> 00:02:12,500 [roar] 27 00:02:14,000 --> 00:02:15,500 As you wish! 28 00:02:18,958 --> 00:02:20,878 Can't get rid of me that easy! 29 00:02:20,958 --> 00:02:23,498 Ha. Well, guess not. 30 00:02:26,875 --> 00:02:28,035 Great job! 31 00:02:28,125 --> 00:02:30,415 Dark Blast attacks are difficult to counter. 32 00:02:30,500 --> 00:02:31,880 You can defeat him! 33 00:02:31,958 --> 00:02:33,628 [Malware] Know your place little boy. 34 00:02:33,708 --> 00:02:34,538 [nervous gasp] 35 00:02:35,291 --> 00:02:40,291 I am the master of shadows, and I don't know the meaning of mercy. 36 00:02:42,625 --> 00:02:44,575 Fear me! 37 00:02:44,791 --> 00:02:45,671 [whimpering] 38 00:02:45,750 --> 00:02:47,750 Because if you don't, I'm finished! 39 00:02:47,833 --> 00:02:48,963 [both] Hmm? 40 00:02:49,041 --> 00:02:51,501 I realize what I've done is unacceptable, 41 00:02:51,583 --> 00:02:52,923 but I don't have a choice! 42 00:02:53,000 --> 00:02:54,420 The truth of the matter is 43 00:02:54,500 --> 00:02:57,710 I despise the research we conduct as much as you do! 44 00:02:57,791 --> 00:02:59,921 I cherish Zoids more than anything 45 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 in the whole entire world! 46 00:03:02,083 --> 00:03:03,213 Huh? 47 00:03:03,291 --> 00:03:06,501 But I can't go against Gigaboss's orders... 48 00:03:06,583 --> 00:03:08,673 He terrifies me! 49 00:03:08,750 --> 00:03:10,670 Oh, I didn't know... 50 00:03:10,750 --> 00:03:11,580 Uh... 51 00:03:11,666 --> 00:03:14,876 If that's how you feel, how 'bout we help you stand up to him? 52 00:03:14,958 --> 00:03:17,288 What? You'd do that? 53 00:03:17,375 --> 00:03:20,575 Of course. Us good guys look out for each other. 54 00:03:20,666 --> 00:03:23,746 Oh! You're too sweet! Thank you! 55 00:03:23,833 --> 00:03:26,543 Does that make me a member of your team? 56 00:03:26,625 --> 00:03:29,665 [chuckles] Why not? We have tons of slots open. 57 00:03:29,750 --> 00:03:32,500 Wait! Are you sure we can trust him? 58 00:03:32,583 --> 00:03:34,713 [Arashi] C'mon, you worry too much. 59 00:03:36,041 --> 00:03:37,581 [Malware] Wanna see a trick? 60 00:03:37,666 --> 00:03:38,496 [beeps] 61 00:03:41,458 --> 00:03:42,538 Arashi, look out! 62 00:03:42,625 --> 00:03:43,455 Wha? 63 00:03:43,541 --> 00:03:44,961 Ta-da! 64 00:03:48,166 --> 00:03:49,626 Are you okay? 65 00:03:50,416 --> 00:03:51,626 [laughing] 66 00:03:51,708 --> 00:03:54,168 You should have seen the look on your faces! 67 00:03:54,250 --> 00:03:57,130 You all took the bait hook, line, and sinker! 68 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Oh dear, that's not exactly part of the plan. 69 00:04:03,083 --> 00:04:05,543 Hey you can't play dirty like that! 70 00:04:05,625 --> 00:04:07,785 What? Don't blame me. 71 00:04:07,875 --> 00:04:10,245 How is it my fault you fell for it? 72 00:04:10,333 --> 00:04:12,583 [Malware] I'll let you in on a little secret. 73 00:04:12,666 --> 00:04:15,496 If you think you can climb your way to the top 74 00:04:15,583 --> 00:04:17,043 on brute strength alone, 75 00:04:17,125 --> 00:04:19,455 you've got another "think" coming. 76 00:04:20,166 --> 00:04:22,786 It's what's in here that matters. 77 00:04:22,875 --> 00:04:24,495 But I'm not talking book smarts. 78 00:04:24,583 --> 00:04:28,253 It's the craftiest fox in the litter who gets the rabbit. 79 00:04:28,333 --> 00:04:31,673 So lie, cheat, scheme, deceive, do what you need to succeed! 80 00:04:31,750 --> 00:04:34,830 That's my philosophy and it's how I became known as 81 00:04:34,916 --> 00:04:37,496 The King of Treachery! 82 00:04:37,833 --> 00:04:40,333 No way! Me too, I love treasure! 83 00:04:40,416 --> 00:04:43,246 Really? He needs his ears cleaned. 84 00:04:44,041 --> 00:04:44,881 [annoyed grunt] 85 00:04:44,958 --> 00:04:46,288 I won't bother correcting you. 86 00:04:46,375 --> 00:04:49,455 I'll let my actions speak for themselves! 87 00:04:50,833 --> 00:04:51,923 Dodge it! Hurry! 88 00:04:52,000 --> 00:04:53,630 Not so fast! 89 00:04:54,916 --> 00:04:55,956 Hey, let go! 90 00:04:56,041 --> 00:04:57,331 No can do, 91 00:04:57,416 --> 00:05:00,036 but I've got a whole number planned for you instead. 92 00:05:02,333 --> 00:05:04,463 [roar] 93 00:05:08,000 --> 00:05:08,830 [gasp] 94 00:05:08,916 --> 00:05:12,536 Alligator Types have a massive advantage underwater. 95 00:05:12,625 --> 00:05:13,785 When they're in their element, 96 00:05:13,875 --> 00:05:16,745 their jaw strength goes off the charts! 97 00:05:16,833 --> 00:05:20,423 [Analog] With power like that, how can Liger possibly get away? 98 00:05:20,500 --> 00:05:22,250 There's gotta be something! 99 00:05:25,625 --> 00:05:26,625 Come on... 100 00:05:29,583 --> 00:05:31,293 [Arashi] Man, they just won't quit. 101 00:05:32,416 --> 00:05:33,876 Think! 102 00:05:33,958 --> 00:05:35,748 [Malware] I love having guests. 103 00:05:35,833 --> 00:05:36,673 For some reason, 104 00:05:36,750 --> 00:05:39,830 they're always so surprised when I show them the pool! 105 00:05:41,750 --> 00:05:43,580 [struggling grunts] 106 00:05:43,833 --> 00:05:46,293 [Malware] Mm. Don't tell me you're bored already. 107 00:05:46,375 --> 00:05:50,415 This game is just getting started. Harder, Overbyte! 108 00:05:59,833 --> 00:06:00,833 [shocked gasp] 109 00:06:01,750 --> 00:06:02,830 [alarmed yell] 110 00:06:04,750 --> 00:06:06,460 [Analog gasps] Arashi! 111 00:06:06,541 --> 00:06:07,831 [gasping] 112 00:06:10,166 --> 00:06:11,496 That was a close one! 113 00:06:11,583 --> 00:06:12,463 Sure was. 114 00:06:12,541 --> 00:06:15,461 I mean, how did you manage to free yourself from his grip? 115 00:06:15,541 --> 00:06:19,081 Well, I noticed that Liger's leg was caught but not his paw. 116 00:06:21,041 --> 00:06:23,631 You know what kitties do, we take our claws out! 117 00:06:23,708 --> 00:06:24,878 Of course! 118 00:06:24,958 --> 00:06:26,828 And although that jaw is extremely powerful, 119 00:06:26,916 --> 00:06:28,826 it's actually quite sensitive. 120 00:06:28,916 --> 00:06:31,076 You've identified your foe's weakness! 121 00:06:31,166 --> 00:06:33,246 Sure. We'll go with that. 122 00:06:33,333 --> 00:06:35,003 Science triumphs again! 123 00:06:35,583 --> 00:06:38,333 You know truth is, I don't get what he's talking about. 124 00:06:38,416 --> 00:06:41,036 I just had a feeling so we acted on it. 125 00:06:41,125 --> 00:06:44,455 I got your back, and as long as we have each other, 126 00:06:44,541 --> 00:06:45,881 we can do anything. 127 00:06:46,083 --> 00:06:47,583 [water splashing] 128 00:06:48,333 --> 00:06:49,833 [roars] 129 00:06:50,916 --> 00:06:52,876 [evil snicker] 130 00:06:53,500 --> 00:06:55,210 Well done. Really. 131 00:06:56,750 --> 00:06:58,750 I haven't had an opponent who could 132 00:06:58,833 --> 00:07:00,633 put up a fight in a long time. 133 00:07:00,708 --> 00:07:01,958 It's refreshing. 134 00:07:02,041 --> 00:07:04,831 Who knew battling could be so exhilarating? 135 00:07:04,916 --> 00:07:07,956 You've proven yourself to be worthy of my effort. 136 00:07:08,583 --> 00:07:10,383 [Malware] This is a match between equals. 137 00:07:10,458 --> 00:07:13,458 From here on out, no more funny business. 138 00:07:13,541 --> 00:07:15,461 Awesome, sounds good! 139 00:07:16,083 --> 00:07:16,963 [amused laugh] 140 00:07:18,958 --> 00:07:19,918 Hey! 141 00:07:21,708 --> 00:07:22,828 It's a trap! 142 00:07:23,333 --> 00:07:25,383 [evil snicker] 143 00:07:26,208 --> 00:07:28,668 You're gullible with a capital G. 144 00:07:31,916 --> 00:07:35,126 Stop! Are we playing by the rules or not? 145 00:07:35,208 --> 00:07:39,418 Ha! You do you. I don't let rules get in my way! 146 00:07:46,541 --> 00:07:47,421 [worried gasp] 147 00:07:47,500 --> 00:07:49,290 Man. Gotta stay dry. 148 00:07:51,000 --> 00:07:52,580 Watch out! To your right! 149 00:07:52,666 --> 00:07:53,496 [gasp] 150 00:07:57,458 --> 00:08:00,248 This is what I live for. Ready for more? 151 00:08:01,666 --> 00:08:03,126 [Malware] Abracadabra! 152 00:08:03,666 --> 00:08:04,876 [Malware] Alakazam! 153 00:08:05,375 --> 00:08:07,125 [Malware] Presto! 154 00:08:07,500 --> 00:08:10,040 Can we please get a referee? 155 00:08:10,125 --> 00:08:11,375 [Malware] Isn't that cute... 156 00:08:11,458 --> 00:08:14,458 We don't need one, 'cause on my turf anything goes! 157 00:08:14,541 --> 00:08:17,001 Yeah? Well I'll join in then. 158 00:08:17,083 --> 00:08:18,213 [Arashi] Stay outta this! 159 00:08:18,541 --> 00:08:21,421 He's mine. I'll take him fair and square. 160 00:08:21,500 --> 00:08:22,790 Suit yourself. 161 00:08:22,875 --> 00:08:25,125 Oh boy. What a thrill! 162 00:08:28,416 --> 00:08:29,826 This is just great! 163 00:08:29,916 --> 00:08:31,626 They're reinforced steel! 164 00:08:31,708 --> 00:08:34,078 So don't even bother trying to break them. 165 00:08:34,166 --> 00:08:36,536 Yeah? Well watch this! 166 00:08:38,666 --> 00:08:39,916 [amused laugh] 167 00:08:40,000 --> 00:08:42,210 You gotta trust me sometimes kid! 168 00:08:42,291 --> 00:08:43,791 Well, this has been fun. 169 00:08:43,875 --> 00:08:47,955 But all good things must come to an end, even this battle! 170 00:08:48,250 --> 00:08:49,130 [angry growl] 171 00:08:50,166 --> 00:08:51,786 [Malware] I can make you disappear. 172 00:08:51,875 --> 00:08:53,375 You'll love this trick. 173 00:08:53,458 --> 00:08:55,578 Had enough of your tricks. Watch this! 174 00:08:56,791 --> 00:08:58,831 [Arashi] Liger! Fire up! 175 00:09:04,791 --> 00:09:06,881 Show 'em what real magic looks like! 176 00:09:08,875 --> 00:09:11,205 We're gonna rock this guy's world! 177 00:09:11,291 --> 00:09:13,381 [powered-up yell] 178 00:09:17,500 --> 00:09:20,130 Unleash Wild Blast! 179 00:09:23,458 --> 00:09:24,998 He's turning things around! 180 00:09:25,083 --> 00:09:27,463 Hey! You can't destroy my chains! 181 00:09:27,541 --> 00:09:31,041 Well, if you won't play nice then I guess we won't either. 182 00:09:31,125 --> 00:09:33,745 Now Overbyte! Use Dark Fog! 183 00:09:39,625 --> 00:09:41,575 Uh oh. Not good. 184 00:09:48,041 --> 00:09:51,671 Watch out! He's creating cover to mount a surprise attack! 185 00:09:51,750 --> 00:09:53,500 Fine, bring it on then. 186 00:09:54,375 --> 00:09:55,495 [evil snicker] 187 00:09:55,583 --> 00:09:57,923 I hope you like hide and seek boy! 188 00:09:58,625 --> 00:09:59,745 [Analog] Where is he? 189 00:10:04,333 --> 00:10:05,713 [soft growl] 190 00:10:05,791 --> 00:10:06,791 [gasp] 191 00:10:07,875 --> 00:10:09,745 You can't scare us that easy. 192 00:10:09,833 --> 00:10:11,833 We'll beat you with our eyes closed! 193 00:10:13,750 --> 00:10:16,710 [Malware] We'll see. I can't wait to hear you scream! 194 00:10:16,791 --> 00:10:19,331 Ready or not, here I come! 195 00:10:20,000 --> 00:10:21,630 Behind us, Liger! 196 00:10:23,541 --> 00:10:24,711 [roars] 197 00:10:24,791 --> 00:10:25,881 [Arashi] Go for it! 198 00:10:26,375 --> 00:10:28,495 King Claw! 199 00:10:33,750 --> 00:10:34,630 [gasps] 200 00:10:36,958 --> 00:10:38,788 [roars] 201 00:10:40,708 --> 00:10:42,538 [Analog] Of course! Malware was just trying to 202 00:10:42,625 --> 00:10:45,285 get him to strike this decoy Overbyte jaw! 203 00:10:49,583 --> 00:10:50,423 [horrified gasp] 204 00:10:50,541 --> 00:10:53,001 No fair! You weren't supposed to be this smart. 205 00:10:53,083 --> 00:10:56,003 Hey, you're the one who came looking for me. 206 00:10:56,083 --> 00:10:58,713 Learn the rules of the game if you're gonna complain. 207 00:10:59,583 --> 00:11:00,673 Stop! 208 00:11:00,750 --> 00:11:04,290 You tricked me so wipe that smug look off of your face! 209 00:11:04,375 --> 00:11:06,495 [Analog] We just witnessed history in the making! 210 00:11:06,583 --> 00:11:09,043 He defeated one of the Four Dark Warriors! 211 00:11:09,125 --> 00:11:11,625 I won't hear the end of it from him, will I? 212 00:11:11,708 --> 00:11:12,708 [Analog] Great job! 213 00:11:12,791 --> 00:11:14,501 Thanks dude, wanna picture? 214 00:11:14,583 --> 00:11:15,543 Huh? 215 00:11:16,083 --> 00:11:16,923 [beep] 216 00:11:19,083 --> 00:11:22,793 [horrified scream] 217 00:11:25,541 --> 00:11:27,501 Whoopsie, did I do that? 218 00:11:27,583 --> 00:11:30,923 After all we've been through, you just let him get away? 219 00:11:33,208 --> 00:11:34,538 Impressive. 220 00:11:35,125 --> 00:11:36,035 [Battalia] He meant it! 221 00:11:36,125 --> 00:11:38,625 He actually beat him with his eyes closed! 222 00:11:39,250 --> 00:11:42,580 I've never seen that level of intense focus from him before. 223 00:11:44,958 --> 00:11:47,498 His bond with Liger must be so strong. 224 00:11:48,458 --> 00:11:50,958 It's the only thing that can explain it. 225 00:11:54,916 --> 00:11:55,746 Hm. 226 00:11:56,750 --> 00:11:58,000 [Arashi] School's out everyone! 227 00:11:58,083 --> 00:11:59,543 You're free to go! 228 00:11:59,625 --> 00:12:02,915 [excited cheering] 229 00:12:06,541 --> 00:12:09,251 Yo, did I crush it or did I crush it, team? 230 00:12:09,333 --> 00:12:10,923 You know, I should get a medal. 231 00:12:11,000 --> 00:12:11,960 Sure! 232 00:12:12,041 --> 00:12:14,831 Don't get too cocky. Still. Good job. 233 00:12:14,916 --> 00:12:17,706 Hey, thanks a lot Battalia. You rock. 234 00:12:17,791 --> 00:12:19,671 I couldn't've done it without your help. 235 00:12:19,750 --> 00:12:22,040 Oh. You noticed. 236 00:12:22,125 --> 00:12:23,125 [warm laugh] 237 00:12:23,208 --> 00:12:25,708 What can I say, I've got great friends. 238 00:12:25,791 --> 00:12:28,291 [warm chuckle] 239 00:12:28,375 --> 00:12:29,245 [noticing grunts] 240 00:12:35,291 --> 00:12:36,131 Who's that? 241 00:12:36,208 --> 00:12:38,668 Deleters! Look at them all. 242 00:12:43,875 --> 00:12:44,875 [gasp] 243 00:12:50,583 --> 00:12:51,963 Hi, mind if we join? 244 00:12:52,083 --> 00:12:53,003 [shocked gasps] 245 00:12:53,083 --> 00:12:54,713 What's this guy's deal? 246 00:12:54,791 --> 00:12:57,831 Introducing our almighty leader! 247 00:12:57,916 --> 00:13:00,376 Emperor Gigaboss, the one and only. 248 00:13:00,458 --> 00:13:03,128 [all chanting] Gigaboss! Gigaboss! Gigaboss! Gigaboss! 249 00:13:03,208 --> 00:13:04,958 No, it can't be! 250 00:13:05,041 --> 00:13:07,131 Stay calm, I can handle this. 251 00:13:07,208 --> 00:13:10,378 Gigaboss! Gigaboss! Gigaboss! 252 00:13:10,458 --> 00:13:12,828 Hold on, where did Malware go? 253 00:13:12,916 --> 00:13:16,326 Glad you asked. Team Freedom took him to the junkyard! 254 00:13:16,416 --> 00:13:17,326 The nerve. 255 00:13:17,416 --> 00:13:19,536 Too bad, I liked his hair. 256 00:13:19,625 --> 00:13:22,955 So, you've defeated one of the Dark Warriors... 257 00:13:23,041 --> 00:13:26,421 And you've ruined another research facility... 258 00:13:26,500 --> 00:13:28,460 What do I do with you? 259 00:13:28,708 --> 00:13:30,418 Uh... 260 00:13:30,500 --> 00:13:31,750 Ah! 261 00:13:31,833 --> 00:13:33,923 My troops haven't seen any action in days. 262 00:13:34,041 --> 00:13:36,041 They'd love to take care of you. 263 00:13:36,125 --> 00:13:37,785 We're sorry. Spare us. 264 00:13:37,875 --> 00:13:38,915 [Arashi scoffs] 265 00:13:39,500 --> 00:13:42,540 I eat Deleters for breakfast so bring it on, dude! 266 00:13:44,333 --> 00:13:47,083 No, you're gonna make him mad, Arashi. Please stop. 267 00:13:47,166 --> 00:13:48,916 [Deleter] You're asking for it kid. 268 00:13:49,000 --> 00:13:52,960 [Gigaboss giggling] They just got served! Get it? 269 00:13:53,041 --> 00:13:53,881 [all] Huh? 270 00:13:53,958 --> 00:13:55,328 That was clever! 271 00:13:55,416 --> 00:13:57,916 Take note, I want it added to my book of jokes 272 00:13:58,000 --> 00:13:59,250 on minions and henchmen. 273 00:13:59,333 --> 00:14:00,333 [all groan] 274 00:14:00,958 --> 00:14:02,878 And then send it to my publisher. 275 00:14:02,958 --> 00:14:04,248 [Router] Yes sir. 276 00:14:04,708 --> 00:14:07,128 Now then let's get back to business. 277 00:14:07,541 --> 00:14:10,461 I've been itching for a one-on-one battle. 278 00:14:10,541 --> 00:14:11,381 Thoughts? 279 00:14:14,375 --> 00:14:15,375 [roars] 280 00:14:17,458 --> 00:14:19,668 You're on. Let's do this! 281 00:14:19,750 --> 00:14:20,750 [roars] 282 00:14:20,833 --> 00:14:22,423 [Analog] I've never heard of anyone 283 00:14:22,500 --> 00:14:24,420 defeating Emperor Gigaboss! 284 00:14:24,500 --> 00:14:27,420 But Arashi was able to beat Malware. 285 00:14:27,500 --> 00:14:31,080 And he did it on his own! Maybe he stands a chance. 286 00:14:31,791 --> 00:14:32,631 [amused grunt] 287 00:14:32,708 --> 00:14:34,078 This should be a good laugh! 288 00:14:41,625 --> 00:14:44,535 I hope you like space, 'cause you're about to see stars! 289 00:14:44,625 --> 00:14:46,325 Get ready for lift off! 290 00:14:46,791 --> 00:14:48,501 [roars] 291 00:14:49,333 --> 00:14:51,213 [evil laugh] 292 00:14:52,708 --> 00:14:53,788 [shocked gasp] 293 00:14:53,875 --> 00:14:55,875 I'm getting a bad feeling all of a sudden. 294 00:14:56,833 --> 00:14:58,503 Shall we start? 295 00:14:59,166 --> 00:14:59,996 [gasps] 296 00:15:00,083 --> 00:15:01,003 [pained yell] 297 00:15:03,375 --> 00:15:05,535 Whoa! That came outta nowhere! 298 00:15:07,375 --> 00:15:08,325 [pained yell] 299 00:15:10,541 --> 00:15:11,751 Move it now! 300 00:15:15,250 --> 00:15:17,540 Surrender, there is no countering 301 00:15:17,625 --> 00:15:20,205 his Excellency's overwhelming power and speed! 302 00:15:20,291 --> 00:15:23,421 [all] Gigaboss! Gigaboss! Gigaboss! 303 00:15:27,083 --> 00:15:28,833 What use is a top-notch Zoid 304 00:15:28,916 --> 00:15:30,576 when the rider's no good? 305 00:15:30,666 --> 00:15:33,206 You're wasting his time little boy. 306 00:15:33,291 --> 00:15:34,541 [Gigaboss] Give him up. 307 00:15:34,625 --> 00:15:38,205 [Gigaboss] Only I can unlock his full potential! 308 00:15:40,208 --> 00:15:42,418 [pained howl] 309 00:15:42,500 --> 00:15:43,500 [shocked gasps] 310 00:15:43,583 --> 00:15:47,003 You see? You just proved my point. 311 00:15:47,083 --> 00:15:50,173 But don't worry, I'll put you out of your misery. 312 00:15:52,541 --> 00:15:53,671 Get up! 313 00:15:55,625 --> 00:15:56,745 [groaning] 314 00:15:57,250 --> 00:15:58,250 [evil chuckle] 315 00:16:02,541 --> 00:16:03,671 That was a close one. 316 00:16:03,750 --> 00:16:05,170 It's not over yet! 317 00:16:06,166 --> 00:16:07,166 Thanks buddy. 318 00:16:07,250 --> 00:16:09,210 Well isn't that touching? 319 00:16:09,291 --> 00:16:12,671 A legendary Zoid with a soft spot for a weakling. 320 00:16:21,041 --> 00:16:22,831 Fight back. Come on. 321 00:16:25,250 --> 00:16:29,080 How much damage can Liger take before it turns its back on you? 322 00:16:29,166 --> 00:16:30,826 You curious? 323 00:16:31,625 --> 00:16:33,495 Let's find out. 324 00:16:33,916 --> 00:16:34,956 [shocked gasp] 325 00:16:38,500 --> 00:16:41,380 Keep this up and you'll be reduced to scraps! 326 00:16:41,458 --> 00:16:44,538 No cause for concern. I always recycle. 327 00:16:44,625 --> 00:16:46,665 [Arashi] Wait! Let's make a deal. 328 00:16:46,750 --> 00:16:47,580 Huh? 329 00:16:48,958 --> 00:16:51,788 Don't you worry Liger. I can handle this. 330 00:16:53,583 --> 00:16:57,333 Hold on. No. He would never give up. 331 00:16:57,416 --> 00:16:58,996 How 'bout this: 332 00:16:59,083 --> 00:17:01,793 Pledge your loyalty and I'll spare you. 333 00:17:03,041 --> 00:17:05,131 I'm so sorry, Liger... 334 00:17:05,208 --> 00:17:06,878 I gotta do what I gotta do. 335 00:17:06,958 --> 00:17:08,328 [shocked gasps] 336 00:17:08,416 --> 00:17:09,576 So you accept? 337 00:17:10,958 --> 00:17:13,538 I've got a better idea, let Liger go 338 00:17:13,625 --> 00:17:15,875 and we'll settle this just you and me. 339 00:17:15,958 --> 00:17:18,708 That's not exactly what I was picturing. 340 00:17:18,791 --> 00:17:21,751 Are you sure you don't want to consider my offer? 341 00:17:21,833 --> 00:17:22,673 [chuckles] 342 00:17:22,750 --> 00:17:26,210 No. That's what's on the table. Take it or leave it. 343 00:17:26,291 --> 00:17:29,291 [Gigaboss] In that case, I'll pass. 344 00:17:32,458 --> 00:17:33,418 Move it! 345 00:17:39,916 --> 00:17:40,746 Huh? 346 00:17:43,500 --> 00:17:45,630 [roars] 347 00:17:46,833 --> 00:17:47,673 [Battalia and Analog] No way! 348 00:17:47,750 --> 00:17:49,250 What? You came! 349 00:17:49,333 --> 00:17:52,503 Look who got into trouble again... Figures. 350 00:17:52,583 --> 00:17:53,883 We were fine! 351 00:17:54,458 --> 00:17:55,288 Hm. 352 00:17:59,958 --> 00:18:02,168 [Greta] Hey! Down here! 353 00:18:03,291 --> 00:18:04,751 [giggling] 354 00:18:08,125 --> 00:18:09,665 So, what can I do for ya? 355 00:18:09,750 --> 00:18:11,080 [Greta] I thought I'd warn you. 356 00:18:11,166 --> 00:18:13,376 There's a lot of commotion at Zagron. 357 00:18:13,458 --> 00:18:15,668 [Shade] I know. Actually, it's where I'm headed. 358 00:18:16,208 --> 00:18:18,788 [Greta] Okay well Emperor Gigaboss is around too. 359 00:18:18,875 --> 00:18:20,075 [Shade] Yeah, I heard. 360 00:18:20,666 --> 00:18:23,496 Quade rushed out to the area to intercept him. 361 00:18:23,583 --> 00:18:26,173 I sure hope they didn't start the battle without me. 362 00:18:26,250 --> 00:18:28,040 Don't you think he can handle it? 363 00:18:28,125 --> 00:18:29,625 Usually I'd say yes. 364 00:18:29,708 --> 00:18:32,328 But this time the risks might be a little too high. 365 00:18:32,416 --> 00:18:34,876 According to my intel, the Dark Metal Empire is 366 00:18:34,958 --> 00:18:36,998 traveling with some heavy cargo. 367 00:18:37,083 --> 00:18:39,213 Oh, do you know what it could be? 368 00:18:39,291 --> 00:18:41,751 No, I don't, but I've got my suspicions. 369 00:18:42,583 --> 00:18:44,713 And if I'm right, we're in trouble. 370 00:18:46,375 --> 00:18:47,665 [Shade grunts] 371 00:18:47,750 --> 00:18:50,830 Looks to me like your Zoid is getting pretty tired. 372 00:18:50,916 --> 00:18:52,326 [Greta] Here's some oil for him! 373 00:18:52,416 --> 00:18:54,956 It'll give him the boost he needs to finish the journey. 374 00:18:55,791 --> 00:18:57,211 So how much for these? 375 00:18:57,291 --> 00:18:59,791 Oh, it's on me, don't worry about that. 376 00:18:59,875 --> 00:19:01,745 I'm just happy to help. 377 00:19:01,833 --> 00:19:02,883 Hey, thanks! 378 00:19:15,750 --> 00:19:17,790 I always dreamed of seeing him! 379 00:19:17,875 --> 00:19:20,535 Well, congrats. Today's your lucky day. 380 00:19:20,625 --> 00:19:24,455 [chattering] 381 00:19:26,250 --> 00:19:27,080 [chuckles] 382 00:19:27,500 --> 00:19:28,790 [frustrated grunt] 383 00:19:29,791 --> 00:19:32,631 Seriously? Classic Quade move, 384 00:19:32,708 --> 00:19:34,628 always trying to steal my thunder! 385 00:19:34,708 --> 00:19:37,078 You know, it's not like I need your help or anything, 386 00:19:37,166 --> 00:19:39,496 and I especially don't need you to swoop in 387 00:19:39,583 --> 00:19:41,423 and take all the credit! 388 00:19:41,833 --> 00:19:44,963 We'll meet again. Take care of Liger for me. 389 00:19:49,250 --> 00:19:50,460 Last time I saw you, 390 00:19:50,541 --> 00:19:52,751 you cleaned out my Grandpa's pantry and then ditched! 391 00:19:52,833 --> 00:19:54,673 Do you not remember the fire I stopped 392 00:19:54,750 --> 00:19:55,920 from spreading to your village 393 00:19:56,000 --> 00:19:58,290 or all the other times I saved your life? 394 00:19:58,375 --> 00:20:00,995 Why are they butting heads at a time like this? 395 00:20:01,083 --> 00:20:02,043 [angry grunts] 396 00:20:02,125 --> 00:20:03,955 [Analog] They're not the most mature. 397 00:20:04,375 --> 00:20:06,455 [Gigaboss] Long time no see, Quade. 398 00:20:07,125 --> 00:20:07,955 You good? 399 00:20:08,666 --> 00:20:10,076 Yeah. What's up? 400 00:20:11,958 --> 00:20:13,038 Wait a sec... 401 00:20:13,125 --> 00:20:14,745 Do they know each other? 402 00:20:14,833 --> 00:20:17,713 [Gigaboss] That was a rough greeting don't you think? 403 00:20:17,791 --> 00:20:21,331 I prefer my hellos to be a little more civilized. 404 00:20:21,875 --> 00:20:23,995 [Quade] We didn't even manage to make a dent. 405 00:20:24,083 --> 00:20:26,173 He's as powerful as ever. 406 00:20:26,250 --> 00:20:30,040 Let's start over, hi, thanks for joining the party. 407 00:20:30,125 --> 00:20:31,625 What brings you here? 408 00:20:31,708 --> 00:20:34,078 [Quade] You know I'm always tuned in to what you're up to. 409 00:20:34,166 --> 00:20:36,956 I just thought I'd drop in to pay you a quick visit. 410 00:20:37,375 --> 00:20:39,245 Besides I saw one of these. 411 00:20:39,333 --> 00:20:43,003 My friends are famous now but I don't like to get upstaged. 412 00:20:43,541 --> 00:20:44,671 Mmm. 413 00:20:45,875 --> 00:20:46,705 [scoffs] 414 00:20:55,125 --> 00:20:59,125 [theme music plays] 415 00:21:05,083 --> 00:21:09,083 [music continues] 28838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.