All language subtitles for ZeroZeroZero.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:32,920 --> 00:04:34,720 All clear, commander. 2 00:04:45,320 --> 00:04:47,000 All clear, commander. 3 00:05:28,920 --> 00:05:30,800 Calm down, buddy. 4 00:05:31,080 --> 00:05:33,520 - Get up. - Calm down, asshole. 5 00:05:33,680 --> 00:05:35,760 Quiet! 6 00:05:36,000 --> 00:05:39,440 - Hey, calm down! Quiet! - No! 7 00:05:42,520 --> 00:05:44,160 Shut up. 8 00:05:44,400 --> 00:05:46,240 You know who we are? 9 00:05:46,680 --> 00:05:48,440 Leyras' soldiers. 10 00:05:48,600 --> 00:05:50,200 Do what you want, but... 11 00:05:50,400 --> 00:05:52,040 Did I ask you anything? 12 00:05:53,800 --> 00:05:56,560 - How many guys work for you? - 50, 60. 13 00:05:56,760 --> 00:05:58,120 Are they efficient? 14 00:05:58,520 --> 00:06:01,720 - They work hard, but they're young. - Do you speak for them? 15 00:06:01,880 --> 00:06:03,920 Yeah, asshole, I do. 16 00:06:05,840 --> 00:06:07,600 - Alright. - Shut up! 17 00:06:11,880 --> 00:06:14,960 - Shut up! - I'll tell you what's gonna happen. 18 00:06:15,240 --> 00:06:17,360 From now on, this neighbourhood is ours, 19 00:06:17,520 --> 00:06:20,840 like Topo Chico and Monte Cristal, got that? 20 00:06:21,000 --> 00:06:21,800 Yes. 21 00:06:22,000 --> 00:06:24,880 We are building an army to destroy the other cartels 22 00:06:25,040 --> 00:06:27,840 and take over Monterrey. Got it? 23 00:06:28,920 --> 00:06:31,400 Listen carefully. 24 00:06:33,360 --> 00:06:35,600 We'll train your guys. 25 00:06:37,000 --> 00:06:39,600 It will be special-forces training. 26 00:06:40,480 --> 00:06:42,240 Not everyone can hack it. 27 00:06:42,800 --> 00:06:46,440 Why are you looking at me like that, asshole? 28 00:06:48,960 --> 00:06:52,280 If you recruit them well, you'll stay in command, got it? 29 00:06:52,440 --> 00:06:53,160 Yes. 30 00:06:57,000 --> 00:06:58,480 Let's go! 31 00:07:13,840 --> 00:07:16,840 Organise these kids and take care of these men. 32 00:07:17,000 --> 00:07:18,120 Yes, sir. 33 00:07:19,760 --> 00:07:20,840 Come on! 34 00:07:21,440 --> 00:07:25,280 Get in the trucks. You three in there. Move it! 35 00:07:26,760 --> 00:07:27,720 Move it, dogs! 36 00:07:27,880 --> 00:07:30,960 Hurry up! We still have 30 more of you to pick up. 37 00:07:31,120 --> 00:07:32,280 Let's go! 38 00:08:03,680 --> 00:08:06,360 - Good morning, commander. - Good morning, Misionero. 39 00:08:12,080 --> 00:08:14,040 Raise your guard! 40 00:08:19,880 --> 00:08:21,200 Keep it balanced. 41 00:08:26,400 --> 00:08:29,040 Right hand! Steady hand! 42 00:08:42,600 --> 00:08:44,640 Legs higher! 43 00:08:44,840 --> 00:08:46,760 Knees up here! Up here! 44 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 Lift your knees! 45 00:08:48,280 --> 00:08:50,720 Like that, like that! 46 00:08:50,880 --> 00:08:51,960 Eyes front! 47 00:08:53,120 --> 00:08:54,640 Fast, asshole! 48 00:08:55,000 --> 00:08:57,240 Faster, faster! 49 00:08:57,760 --> 00:08:59,440 Why don't you push them harder? 50 00:08:59,600 --> 00:09:02,440 Faster, assholes! 51 00:09:02,600 --> 00:09:04,320 Faster, faster! 52 00:09:04,720 --> 00:09:06,960 C'mon, asshole, what are you doing? 53 00:09:07,160 --> 00:09:09,080 It's for your brothers, for fuck's sake! 54 00:09:09,240 --> 00:09:12,120 C'mon, move it! Faster, faster! 55 00:09:12,280 --> 00:09:15,640 Faster! Faster! 56 00:09:15,840 --> 00:09:19,040 Can you feel it? Can you feel it? 57 00:09:20,040 --> 00:09:22,520 Up here! Up here! 58 00:09:22,840 --> 00:09:25,200 29, 30, 31... 59 00:10:31,480 --> 00:10:32,600 Coming! 60 00:10:38,840 --> 00:10:39,880 Hi. 61 00:10:52,120 --> 00:10:53,760 Wanna come in? 62 00:11:21,360 --> 00:11:24,600 - Bye. - Don't tell me he's already leaving. 63 00:11:26,720 --> 00:11:29,680 You've no idea how much you're helping me. 64 00:11:29,840 --> 00:11:32,840 You're a good person, you're great. 65 00:11:33,640 --> 00:11:35,600 You don't need to say anything. 66 00:11:37,120 --> 00:11:40,200 Take care of yourself and your kid. 67 00:11:43,840 --> 00:11:45,200 How can I? 68 00:11:54,680 --> 00:11:56,040 You know what? 69 00:11:56,760 --> 00:11:59,040 I'm sick of being stuck in here, 70 00:11:59,200 --> 00:12:02,360 feeling sorry for myself. I don't want to. 71 00:13:18,040 --> 00:13:19,880 Squeeze the trigger! 72 00:13:20,040 --> 00:13:22,760 What's that? Change. 73 00:13:24,040 --> 00:13:24,960 Advance! 74 00:13:26,480 --> 00:13:28,240 Go, go. 75 00:13:28,400 --> 00:13:29,360 Change! 76 00:13:29,560 --> 00:13:31,360 Eyes front. 77 00:13:32,240 --> 00:13:33,920 Go, go. Change! 78 00:13:34,200 --> 00:13:36,080 Squeeze the trigger. What's that? 79 00:13:46,400 --> 00:13:49,440 What happened? Stay behind your partner. 80 00:13:50,120 --> 00:13:52,080 This unit is ready, commander. 81 00:13:52,320 --> 00:13:55,200 We're creating a wicked army. 82 00:13:55,480 --> 00:13:59,880 Before the cock crows, this whole city will be ours. 83 00:14:02,400 --> 00:14:03,840 The Leyras'. 84 00:14:04,800 --> 00:14:06,160 Praise be to God! 85 00:14:06,320 --> 00:14:08,280 Praise be to God! 86 00:14:09,560 --> 00:14:11,200 Do you do drugs? 87 00:14:12,360 --> 00:14:15,800 Yes, but I can't stop. 88 00:14:16,120 --> 00:14:18,040 I can't imagine my life without them. 89 00:14:18,200 --> 00:14:20,280 - Hallelujah! - Hallelujah! 90 00:14:20,440 --> 00:14:22,640 - Praise be to God! - Praise be to God! 91 00:14:22,800 --> 00:14:24,800 May you find the path! 92 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 May you find the path! 93 00:14:28,120 --> 00:14:29,960 And what happened to you? 94 00:14:30,760 --> 00:14:32,400 I lost everything. 95 00:14:33,120 --> 00:14:38,000 You lost Jesus and you ruined your life. 96 00:14:38,520 --> 00:14:41,720 But He is still waiting for you. 97 00:14:42,960 --> 00:14:47,640 He wants you to rack your soul in His presence. 98 00:14:47,800 --> 00:14:49,680 He will do only good 99 00:14:49,840 --> 00:14:52,520 and all will be joy and happiness in the Lord! 100 00:14:52,920 --> 00:14:54,520 Thank you, brethren! 101 00:14:55,080 --> 00:14:57,160 - Hallelujah! - Hallelujah! 102 00:14:57,320 --> 00:14:59,920 - Hallelujah! - Hallelujah! 103 00:15:13,360 --> 00:15:17,320 He is our guide, we are His instruments. 104 00:15:17,480 --> 00:15:20,280 - Glory to God! - Glory to God! 105 00:15:20,440 --> 00:15:23,080 - Glory to God! - Glory to God! 106 00:15:23,240 --> 00:15:27,480 May our sister Ana find her way again and be filled with light. 107 00:15:27,640 --> 00:15:28,720 Hallelujah! 108 00:15:32,680 --> 00:15:34,200 Can I pass? 109 00:15:34,760 --> 00:15:37,680 Thanks! Just stay there. 110 00:15:46,720 --> 00:15:48,360 What's going on? Everything OK? 111 00:15:49,920 --> 00:15:52,320 I thought you were bringing me somewhere else. 112 00:15:52,480 --> 00:15:56,160 Maybe to get an ice cream, and instead you bring me here? 113 00:16:01,240 --> 00:16:02,920 Whatever, never mind. 114 00:16:04,560 --> 00:16:07,640 I better go home. I don't feel very well. 115 00:16:37,040 --> 00:16:39,440 The thinker position, the ostrich position. 116 00:16:39,600 --> 00:16:43,320 - You hear me, cocksuckers? - Move it! 117 00:16:45,280 --> 00:16:47,840 - What are you waiting for? - Move it! 118 00:16:48,240 --> 00:16:50,720 Lift your ass, motherfuckers! 119 00:16:52,240 --> 00:16:53,960 Lift your ass! 120 00:16:54,360 --> 00:16:55,840 Lift your ass! 121 00:16:57,600 --> 00:16:58,720 What's that? 122 00:17:10,200 --> 00:17:11,520 Stand up, asshole! 123 00:17:14,000 --> 00:17:15,560 Those with no balls 124 00:17:16,320 --> 00:17:18,280 won't get out of here alive. 125 00:17:18,440 --> 00:17:19,760 You hear me? 126 00:17:20,960 --> 00:17:22,080 You hear me? 127 00:17:25,800 --> 00:17:28,920 You know you're a piece of shit, you know that or not? 128 00:17:29,080 --> 00:17:30,280 - Huh? - Yes or no? 129 00:17:31,200 --> 00:17:32,520 Faster! 130 00:17:34,320 --> 00:17:38,400 The world doesn't need you. Why don't you kill yourself? 131 00:17:38,800 --> 00:17:41,760 You suck, you're dead, asshole! What are you doing here? 132 00:17:42,160 --> 00:17:43,560 You wanna die? 133 00:17:43,720 --> 00:17:44,920 You wanna die? 134 00:17:45,480 --> 00:17:46,960 You wanna die? 135 00:17:47,160 --> 00:17:49,320 - Sure? - Sure. 136 00:17:50,440 --> 00:17:52,000 Why are you crying? 137 00:17:52,640 --> 00:17:54,320 Why are you crying? 138 00:18:07,200 --> 00:18:10,200 You'll never feel hungry or tired again. 139 00:18:11,240 --> 00:18:13,720 You'll never feel fear or pain again. 140 00:18:14,760 --> 00:18:17,480 You'll die where you're supposed to. 141 00:18:18,560 --> 00:18:21,080 And you'll fight where you're supposed to. 142 00:18:22,320 --> 00:18:24,720 You're gonna do the impossible! 143 00:18:25,880 --> 00:18:28,240 Because you've already done what's possible! 144 00:18:37,320 --> 00:18:38,920 Miguel Angel Loreto. 145 00:18:46,000 --> 00:18:47,800 Welcome to the brotherhood. 146 00:18:53,000 --> 00:18:54,440 Sentinel. 147 00:18:55,760 --> 00:18:57,200 Pablo Castellanos. 148 00:19:01,280 --> 00:19:02,960 Welcome, brother. 149 00:19:05,240 --> 00:19:06,560 Hitman. 150 00:19:06,720 --> 00:19:08,280 Thank you, commander. 151 00:19:09,200 --> 00:19:10,400 Rodrigo Pinillos. 152 00:19:15,200 --> 00:19:17,000 Captain of the hitmen. 153 00:19:19,080 --> 00:19:20,800 Thank you, commander. 154 00:19:22,440 --> 00:19:25,080 Now you belong to the brotherhood. 155 00:19:27,920 --> 00:19:29,520 You're like us. 156 00:19:30,920 --> 00:19:32,680 You no longer know fear. 157 00:19:33,680 --> 00:19:35,240 You no longer suffer. 158 00:19:38,440 --> 00:19:40,640 You're united amongst yourselves. 159 00:19:42,080 --> 00:19:43,720 Your heart 160 00:19:44,800 --> 00:19:46,520 is linked to your soul. 161 00:19:47,320 --> 00:19:50,200 And your soul, to your weapon. 162 00:19:53,160 --> 00:19:55,440 You will never be alone again. 163 00:20:30,240 --> 00:20:33,320 Go, Vampires! C'mon, Vampires! 164 00:20:45,800 --> 00:20:47,080 Move it! 165 00:21:15,800 --> 00:21:19,040 C'mon, assholes! Move it! 166 00:21:46,480 --> 00:21:47,640 Get down! 167 00:21:48,080 --> 00:21:51,320 All men are small. 168 00:21:51,960 --> 00:21:54,080 Only the Lord is great. 169 00:21:54,400 --> 00:21:59,040 Importance is an illusion of man, 170 00:21:59,640 --> 00:22:01,320 as is greatness, 171 00:22:02,400 --> 00:22:05,920 because before God we must all bow our heads. 172 00:22:07,360 --> 00:22:09,600 To believe that your will is yours, 173 00:22:09,760 --> 00:22:12,000 that your things are yours, 174 00:22:12,560 --> 00:22:15,000 to believe that your life is yours, 175 00:22:15,160 --> 00:22:19,280 to believe you have obtained anything without the Lord... 176 00:22:19,440 --> 00:22:20,400 Asshole! 177 00:22:34,800 --> 00:22:38,000 Listen to me carefully, assholes. Shut up! 178 00:22:38,640 --> 00:22:41,040 You gonna listen to me or not? 179 00:22:41,200 --> 00:22:42,240 Shut up! 180 00:22:43,280 --> 00:22:45,840 We are the Firm! 181 00:22:46,760 --> 00:22:50,120 We've taken control of all fucking Monterrey! 182 00:22:51,200 --> 00:22:54,160 You'll be sacrificed, assholes! 183 00:22:54,320 --> 00:22:55,440 Got that? 184 00:22:56,200 --> 00:22:57,760 Get her! 185 00:23:00,320 --> 00:23:02,040 Good job, fuck! 186 00:23:02,320 --> 00:23:04,240 See what happens? 187 00:23:10,600 --> 00:23:11,880 Shoot, motherfuckers! 188 00:23:20,360 --> 00:23:22,480 You're done, assholes! 189 00:23:25,520 --> 00:23:27,160 You saw and you heard. 190 00:23:30,280 --> 00:23:33,360 The Lord has chosen you to spread His message. 191 00:23:33,760 --> 00:23:34,560 Now beat it. 192 00:23:36,640 --> 00:23:40,080 Let's move, motherfuckers! 193 00:23:43,600 --> 00:23:44,640 Let's go! 194 00:23:51,680 --> 00:23:53,960 Move! Move! 195 00:23:56,400 --> 00:23:57,560 Let's go! 196 00:23:57,720 --> 00:24:00,680 Get in, cocksuckers! 197 00:24:01,360 --> 00:24:03,640 Move it, c'mon! 198 00:24:04,240 --> 00:24:05,360 Get in! 199 00:24:07,600 --> 00:24:09,760 Let's go. Let's roll. 200 00:24:10,120 --> 00:24:12,840 Go, Vampires! 201 00:24:33,040 --> 00:24:36,640 Not only are there bloodbaths between organised crime gangs, 202 00:24:36,800 --> 00:24:40,040 this afternoon, ordinary civilians suffered the consequences. 203 00:24:40,480 --> 00:24:43,080 A narco group called the Firm, 204 00:24:43,240 --> 00:24:47,520 suspected to be the new armed wing of the Leyra brothers' cartel, 205 00:24:47,680 --> 00:24:52,240 uploaded a video where they killed innocent people in cold blood. 206 00:24:52,400 --> 00:24:54,160 Eat, it'll get cold. 207 00:24:54,320 --> 00:24:58,080 - We can't keep living like this. - Who can stop these tragedies? 208 00:24:58,280 --> 00:25:04,160 This brutal act was made just to show how merciless they are 209 00:25:04,640 --> 00:25:08,840 and that they are seizing total power in the city of Monterrey. 210 00:25:09,440 --> 00:25:13,240 At least 30 people were murdered. 211 00:25:19,520 --> 00:25:21,520 - Vampire? - Vampire. 212 00:25:26,800 --> 00:25:28,880 - Here. - Perfect. 213 00:25:29,040 --> 00:25:32,440 - Chino, you good? - See ya later for tacos. 214 00:25:32,600 --> 00:25:34,120 - Sure. - See ya. 215 00:25:35,400 --> 00:25:37,520 We're the shit, man. 216 00:25:39,920 --> 00:25:44,360 Without us, the Leyras would not have conquered this territory. 217 00:25:44,520 --> 00:25:46,320 That's why they hired us, right? 218 00:25:52,400 --> 00:25:54,560 - All good, Chino? - Vampire. 219 00:25:54,720 --> 00:25:56,760 - All good, brother? - Hey. 220 00:25:58,640 --> 00:25:59,720 Very good. 221 00:25:59,880 --> 00:26:01,640 - All good? - Yeah. 222 00:26:03,160 --> 00:26:05,160 Is it really all the Leyras? 223 00:26:06,640 --> 00:26:08,760 It should be ours, right? 224 00:26:11,480 --> 00:26:15,480 I never saw so much money in my fucking life. 225 00:26:18,320 --> 00:26:20,440 We should take advantage. 226 00:26:33,520 --> 00:26:35,080 Excuse me, commander. 227 00:26:35,240 --> 00:26:36,720 Come in, Vampire. 228 00:26:39,520 --> 00:26:42,880 I need you to go and buy all the supplies with this. 229 00:26:43,760 --> 00:26:44,800 Alright, commander. 230 00:26:44,960 --> 00:26:47,360 - You got the list? - Yes, commander. 231 00:26:47,800 --> 00:26:50,160 - Hurry up. - Alright. 232 00:27:03,080 --> 00:27:04,680 You're making a mess. 233 00:27:05,440 --> 00:27:06,200 Sorry. 234 00:27:06,360 --> 00:27:09,920 What the fuck are you doing, mixing 500s with 100s? 235 00:27:11,160 --> 00:27:12,200 I'm sorry... 236 00:27:12,360 --> 00:27:14,840 Stop fucking up, Vampire. Pay attention. 237 00:27:15,400 --> 00:27:16,880 I'll be right back. 238 00:27:43,800 --> 00:27:45,000 Good morning. 239 00:27:47,520 --> 00:27:48,640 Here. 240 00:27:59,120 --> 00:28:00,680 You're fucking late! 241 00:28:00,840 --> 00:28:02,760 We're on time, motherfucker! 242 00:28:03,240 --> 00:28:05,120 Yeah, they're still in Africa. 243 00:28:05,280 --> 00:28:07,960 - What, in Africa? - They ran into trouble, Enrique. 244 00:28:08,160 --> 00:28:11,120 - You sure we'll get the money? - Relax, it's on its way. 245 00:28:11,280 --> 00:28:13,280 I'm getting nervous. 246 00:28:13,440 --> 00:28:17,760 Calm down, the 32 million is on its way. 247 00:28:18,360 --> 00:28:19,800 - Hope so. - OK. 248 00:28:20,680 --> 00:28:21,880 Come. 249 00:28:22,840 --> 00:28:24,600 Yes, I've got to go. 250 00:28:25,360 --> 00:28:27,800 Don't forget your nephew's birthday. 251 00:28:28,160 --> 00:28:29,280 Bye. 252 00:28:29,800 --> 00:28:31,800 Hurry up, dickheads. 253 00:28:34,640 --> 00:28:37,280 - I have the report. - Let's hear it. 254 00:28:37,440 --> 00:28:40,520 We have total control over Topo Chico and Monte Cristal 255 00:28:41,000 --> 00:28:43,040 and all the areas in Poniente. 256 00:28:43,600 --> 00:28:46,480 We can enter the area of Niño Artillero, 257 00:28:46,800 --> 00:28:49,240 then take the southern neighbourhoods. 258 00:28:50,680 --> 00:28:52,120 Very good, 259 00:28:52,720 --> 00:28:54,600 that's excellent news. 260 00:28:58,320 --> 00:28:59,720 Let me see. 261 00:29:02,000 --> 00:29:04,120 Wow! Fantastic. 262 00:29:04,280 --> 00:29:07,080 We took in 35% more than you used to get. 263 00:29:07,240 --> 00:29:08,600 I see. 264 00:29:08,760 --> 00:29:11,800 Very good, Quinteras, very good. 265 00:29:13,200 --> 00:29:14,240 Anything else? 266 00:29:16,400 --> 00:29:18,880 - Today's payday. - That's right. 267 00:29:19,520 --> 00:29:21,800 We're short of cash right now. 268 00:29:23,080 --> 00:29:25,440 This war requires a lot of money. 269 00:29:25,920 --> 00:29:28,560 I bought a load of weapons. They'll be here soon. 270 00:29:29,200 --> 00:29:30,880 Between today or tomorrow. 271 00:29:31,720 --> 00:29:34,240 They're real gems, you'll see. 272 00:29:34,800 --> 00:29:37,560 Don't worry, be patient. 273 00:29:37,760 --> 00:29:40,880 We'll give you a nice bonus for your trouble. 274 00:29:53,640 --> 00:29:54,840 Alright. 275 00:30:05,040 --> 00:30:06,760 And now what the fuck do we do? 276 00:30:15,480 --> 00:30:17,640 What will we tell the Vampires? 277 00:30:18,760 --> 00:30:20,520 Don't worry. I'll handle it. 278 00:30:22,240 --> 00:30:25,600 - How did it go? - We're not working tonight. 279 00:30:25,800 --> 00:30:27,800 - We're going to celebrate. - What? 280 00:30:27,960 --> 00:30:29,680 We're going to celebrate 281 00:30:31,000 --> 00:30:33,120 where it all began, Vampires. 282 00:30:33,880 --> 00:30:34,880 Get in. 283 00:30:44,720 --> 00:30:46,880 This way, sir. Thank you, sir. 284 00:30:48,520 --> 00:30:50,880 If my mom could see me now! 285 00:30:51,400 --> 00:30:54,320 - You never had a mom! - You fat fuck! 286 00:30:54,480 --> 00:30:57,080 This is where Gordo comes for blowjobs. 287 00:30:59,240 --> 00:31:01,160 Look at these shitheads. 288 00:31:01,880 --> 00:31:04,360 I think they like you! 289 00:31:04,520 --> 00:31:05,720 Good evening. 290 00:31:16,200 --> 00:31:19,320 Good evening, gentlemen. I'm afraid this table is reserved. 291 00:31:19,480 --> 00:31:21,440 - What? - We can pay. 292 00:31:21,800 --> 00:31:23,960 I'll gladly offer you another table. 293 00:31:24,360 --> 00:31:25,800 Follow me, please. 294 00:31:26,920 --> 00:31:28,080 Alright. 295 00:31:28,480 --> 00:31:30,280 This way, gentlemen. 296 00:31:31,560 --> 00:31:33,080 Fucking waiter! 297 00:31:41,720 --> 00:31:43,400 There's a plate missing. 298 00:31:44,840 --> 00:31:46,440 The menu, please. 299 00:31:47,800 --> 00:31:49,640 Could it be any smaller? 300 00:31:50,640 --> 00:31:52,120 Cheers! 301 00:31:58,720 --> 00:32:01,920 Give me some of your meat, mine's raw. 302 00:32:03,000 --> 00:32:04,840 You like his meat? 303 00:32:07,200 --> 00:32:10,360 - What happened to you? - You look like that instructor... 304 00:32:23,280 --> 00:32:26,160 Quinteras, Quinteras... 305 00:32:26,960 --> 00:32:29,000 What are you doing here? 306 00:32:32,160 --> 00:32:35,120 Right. Happily fucking around. 307 00:32:37,600 --> 00:32:40,760 While I'm working, man. 308 00:32:45,200 --> 00:32:46,400 Fool. 309 00:32:47,640 --> 00:32:49,440 Piece of shit. 310 00:32:51,440 --> 00:32:52,960 Easy... 311 00:33:08,440 --> 00:33:10,160 - Waiter? - Sir? 312 00:33:11,160 --> 00:33:13,440 Bring me three bottles of champagne. 313 00:33:13,600 --> 00:33:15,680 - The most expensive. - Yes, sir. 314 00:33:16,200 --> 00:33:17,480 Good evening. 315 00:33:18,720 --> 00:33:20,120 From us. 316 00:33:20,640 --> 00:33:21,960 Enjoy. 317 00:33:28,960 --> 00:33:30,960 Fucking narcos. 318 00:33:31,560 --> 00:33:33,920 He's really got a face like a pig. 319 00:33:36,200 --> 00:33:37,760 Gentlemen! 320 00:33:39,240 --> 00:33:40,520 Cheers. 321 00:33:42,200 --> 00:33:43,440 Cheers. 322 00:33:43,640 --> 00:33:44,840 Cheers. 323 00:33:49,960 --> 00:33:51,480 Fucking pig. 324 00:34:04,080 --> 00:34:07,320 - Let's hit it! - Out, I got stuff to do. 325 00:34:07,760 --> 00:34:10,680 - C'mon, Vampire... - See you tomorrow. 326 00:34:10,880 --> 00:34:11,960 OK. 327 00:34:13,520 --> 00:34:16,760 - Come on... - Where you going? 328 00:34:16,920 --> 00:34:19,360 Those lines were strong shit, huh? 329 00:34:19,520 --> 00:34:22,000 We had no choice, we had to wake up! 330 00:34:57,920 --> 00:34:59,560 What are you doing here? 331 00:35:02,120 --> 00:35:04,360 I want to take you for an ice cream. 332 00:35:05,000 --> 00:35:06,600 Isn't it kinda late? 333 00:35:07,960 --> 00:35:09,760 I couldn't come earlier 334 00:35:10,400 --> 00:35:12,120 because I got a lot of work. 335 00:35:25,640 --> 00:35:26,640 Good evening. 336 00:35:27,360 --> 00:35:28,680 Please, come in. 337 00:35:36,400 --> 00:35:38,760 Good evening. This way. 338 00:36:09,440 --> 00:36:10,760 You want to dance? 339 00:36:12,120 --> 00:36:13,480 Later, OK? 340 00:36:18,640 --> 00:36:20,040 I'm going to dance. 341 00:36:27,320 --> 00:36:29,000 Come on. 342 00:36:34,400 --> 00:36:35,760 Let's dance. 343 00:36:47,160 --> 00:36:48,400 Relax. 344 00:36:52,480 --> 00:36:53,680 Twirl me around. 345 00:38:31,640 --> 00:38:33,200 Wanna come in? 346 00:38:42,560 --> 00:38:44,520 You coming in or not? 347 00:39:08,760 --> 00:39:10,480 I'll let you rest. 348 00:39:11,120 --> 00:39:12,400 No, wait. 349 00:39:40,920 --> 00:39:42,480 I'm dead tired. 350 00:39:46,200 --> 00:39:47,600 I'd better go. 351 00:39:48,320 --> 00:39:49,640 He's moving. 352 00:39:50,480 --> 00:39:52,120 You want to feel him? 353 00:39:53,840 --> 00:39:55,480 Give me your hand. 354 00:39:58,280 --> 00:39:59,800 Give me your hand. 355 00:40:06,200 --> 00:40:07,800 He won't hurt you. 356 00:40:12,320 --> 00:40:13,640 He's calmed down. 357 00:40:16,080 --> 00:40:17,560 He likes you. 358 00:40:20,320 --> 00:40:22,080 Can you stay a bit? 359 00:40:23,920 --> 00:40:25,680 Just till I fall asleep. 360 00:40:26,680 --> 00:40:28,520 He never lets me sleep. 361 00:40:30,880 --> 00:40:32,320 Just a little while. 362 00:41:10,160 --> 00:41:12,280 - Commander! - What's happening? 363 00:41:12,640 --> 00:41:16,200 Commander, Indio's hurt! 364 00:41:29,960 --> 00:41:32,280 Get this shit outta the way. 365 00:41:32,760 --> 00:41:35,280 Move, the commander's coming. 366 00:41:35,440 --> 00:41:37,000 Move it, assholes! 367 00:41:37,160 --> 00:41:38,840 Hurry up with that tire! 368 00:41:39,560 --> 00:41:42,560 C'mon, close that thing and get outta the way, man. 369 00:41:42,680 --> 00:41:46,160 Get this shit outta the way. C'mon! 370 00:41:46,320 --> 00:41:49,040 You down there, close that thing! 371 00:42:31,080 --> 00:42:34,640 - Let's hit it! - Out, I got stuff to do. 372 00:42:34,840 --> 00:42:37,600 - C'mon, Vampire... - See you tomorrow. 373 00:42:37,760 --> 00:42:38,880 OK. 374 00:42:40,560 --> 00:42:42,880 - C'mon... - Where you going? 375 00:42:43,800 --> 00:42:46,360 Those lines were strong shit, huh? 376 00:42:46,520 --> 00:42:49,280 We had no choice. We had to wake up! 377 00:43:02,400 --> 00:43:03,680 What's up, moron? 378 00:43:05,440 --> 00:43:06,640 Quinteras? 379 00:43:07,440 --> 00:43:09,880 He's taking care of business for the Firm. 380 00:43:10,760 --> 00:43:12,800 The weapons have arrived. 381 00:43:12,960 --> 00:43:16,560 Find him and go pick them up now, dick. 382 00:43:19,640 --> 00:43:23,040 They're a bunch of assholes, they're not worth shit. 383 00:43:28,760 --> 00:43:30,040 Vampires! 384 00:43:33,840 --> 00:43:36,360 - What? - We got a mission. 385 00:43:36,640 --> 00:43:38,960 Wake the squad. We got ten minutes. 386 00:43:39,120 --> 00:43:40,640 Manuel's not answering. 387 00:43:40,840 --> 00:43:44,120 Manuel's not answering? Don't worry. 388 00:43:44,280 --> 00:43:45,800 We can do it without him. 389 00:43:45,960 --> 00:43:49,920 - Sure? - Sure. He'll be proud of us. 390 00:43:51,400 --> 00:43:53,080 - Get up, dogs! - Hey! 391 00:43:53,240 --> 00:43:55,520 Get up, assholes! 392 00:43:55,680 --> 00:43:57,720 Everyone in the yard in ten minutes! 393 00:44:00,240 --> 00:44:01,960 Get up, assholes. 394 00:44:02,240 --> 00:44:04,040 Come on, move it. 395 00:44:06,400 --> 00:44:08,320 Put your vests on. 396 00:44:08,520 --> 00:44:10,000 Move it! 397 00:44:10,560 --> 00:44:12,360 - Come on! - Move! 398 00:44:12,520 --> 00:44:14,560 Ten minutes in the yard. 399 00:44:14,720 --> 00:44:16,720 José, get them ready! 400 00:44:26,440 --> 00:44:28,200 Zone is clear. 401 00:44:34,960 --> 00:44:36,400 Opening the gate. 402 00:44:38,480 --> 00:44:39,840 The coast is clear. 403 00:44:40,320 --> 00:44:42,040 Copy, Vampire. 404 00:44:43,800 --> 00:44:45,480 Go to the other side. 405 00:44:47,400 --> 00:44:49,000 Opening the truck doors. 406 00:44:52,280 --> 00:44:54,040 Checking the load. 407 00:44:55,600 --> 00:44:57,280 All good. Weapons inside. 408 00:44:58,240 --> 00:44:59,720 All good, let's go. 409 00:45:05,880 --> 00:45:07,000 Go. 410 00:45:07,600 --> 00:45:09,880 Everybody in position. We're moving. 411 00:45:14,080 --> 00:45:16,480 It's fucking freezing. 412 00:45:19,600 --> 00:45:21,280 First truck out. 413 00:45:22,640 --> 00:45:25,360 Everyone in position. Let's roll! 414 00:45:26,880 --> 00:45:28,200 Second out. 415 00:45:29,240 --> 00:45:31,160 - Why so late? - What's up? 416 00:45:32,040 --> 00:45:33,800 I got the weapons. 417 00:45:33,960 --> 00:45:35,880 Good, you got the load. 418 00:45:36,040 --> 00:45:38,040 See you on 4th Street. 419 00:45:39,240 --> 00:45:41,120 The two trucks on the way. 420 00:45:55,920 --> 00:45:57,480 Eyes open, assholes! 421 00:45:58,040 --> 00:46:00,840 - Whaddaya want, Loco? - And you? 422 00:46:01,440 --> 00:46:02,880 Take it easy, man. 423 00:46:04,400 --> 00:46:07,080 - What's up, asshole? - Go fuck yourself. 424 00:46:07,320 --> 00:46:08,560 Well? 425 00:46:08,880 --> 00:46:12,760 - Did you do it or not? - Obviously, we know our shit. 426 00:46:12,920 --> 00:46:15,920 - Alright, then show me the weapons. - Go ahead. 427 00:46:17,400 --> 00:46:19,600 These dirtbags coming too? 428 00:46:19,760 --> 00:46:22,840 - Mind your own fucking business. - Open it, José. 429 00:46:26,640 --> 00:46:29,240 - There, asshole. - Get outta the way. 430 00:46:31,800 --> 00:46:33,480 It's all there. 431 00:46:39,760 --> 00:46:41,080 You know, right? 432 00:46:42,120 --> 00:46:44,640 You know the Leyras are paying you. 433 00:46:44,800 --> 00:46:47,680 Who do you think you're talking to, dumbass? 434 00:46:47,840 --> 00:46:49,200 Excellent. 435 00:46:49,920 --> 00:46:52,360 Keep going like that. Let's see the rest. 436 00:46:59,640 --> 00:47:01,280 What are you looking at, asshole? 437 00:47:01,720 --> 00:47:03,600 Show me the weapons. 438 00:47:04,840 --> 00:47:07,720 You're fucking useless. C'mon, Momia, show him. 439 00:47:12,320 --> 00:47:14,400 - It's full. - Good. 440 00:47:15,000 --> 00:47:16,200 And Quinteras? 441 00:47:16,840 --> 00:47:19,400 Why do you ask if you already know, moron? 442 00:47:19,560 --> 00:47:22,120 If I knew, I wouldn't have asked, dickwad. 443 00:47:22,400 --> 00:47:24,920 He's working for the Firm. I already told you. 444 00:47:25,080 --> 00:47:27,200 Good, but I don't give a fuck. 445 00:47:27,360 --> 00:47:29,800 I want him here. Call him, tell him to come. 446 00:47:30,600 --> 00:47:34,600 - You're looking for trouble. - Move it. Think you're on vacation? 447 00:47:34,760 --> 00:47:37,120 You and Momia don't have a brain between you. 448 00:47:37,280 --> 00:47:40,040 - There, your fucking weapons. - Very good. 449 00:47:41,040 --> 00:47:41,920 Now what? 450 00:47:42,080 --> 00:47:44,000 Am I supposed to carry them? 451 00:47:44,160 --> 00:47:45,720 Here are the keys. 452 00:47:47,360 --> 00:47:50,160 - Very good. - Excellent. Let's go, Gordo. 453 00:47:50,320 --> 00:47:51,840 The thing is... 454 00:47:52,440 --> 00:47:55,080 I got some hookers waiting and I'm in a hurry. 455 00:47:55,240 --> 00:47:59,680 Open the fucking crates and check that it's all there. 456 00:48:00,200 --> 00:48:02,800 You know, just to be on the safe side. 457 00:48:03,080 --> 00:48:05,600 Listen, asswipe, don't piss me off. 458 00:48:06,040 --> 00:48:07,680 The weapons are all there. 459 00:48:07,840 --> 00:48:10,720 If you don't believe me, get these idiots to check. 460 00:48:11,560 --> 00:48:13,400 Calm down, motherfucker! 461 00:48:13,560 --> 00:48:15,080 Fuck you! 462 00:48:16,160 --> 00:48:18,080 Come here, you little shit. 463 00:48:19,640 --> 00:48:21,520 Help those assholes to check. 464 00:48:21,680 --> 00:48:23,200 No fucking way. 465 00:48:23,360 --> 00:48:25,000 You fucking narco. 466 00:48:25,160 --> 00:48:27,000 You're done for. 467 00:48:27,400 --> 00:48:29,600 What happened? Shoot! 468 00:48:38,160 --> 00:48:39,280 Hold fire! 469 00:48:39,680 --> 00:48:40,760 Hold fire! 470 00:48:41,400 --> 00:48:42,960 Indio! Find Indio! 471 00:48:53,000 --> 00:48:55,200 - What happened? - Indio! 472 00:48:56,600 --> 00:48:58,680 - Moko! - Gordo! 473 00:48:59,320 --> 00:49:00,920 - Moko! - Indio! 474 00:49:01,080 --> 00:49:02,240 Hold on! 475 00:49:03,280 --> 00:49:04,560 Hold on, Vampire. 476 00:49:04,720 --> 00:49:07,360 Don't play around... Indio, fuck! 477 00:49:08,000 --> 00:49:10,000 What the fuck happened? 478 00:49:10,200 --> 00:49:12,760 - Hold on, Vampire! - Come on, asshole! 479 00:49:12,920 --> 00:49:14,520 Press there. 480 00:49:14,680 --> 00:49:16,120 Hold on! 481 00:49:17,280 --> 00:49:18,920 Go keep an eye out! 482 00:49:19,080 --> 00:49:20,720 Hold on! 483 00:49:21,880 --> 00:49:23,280 Answer for fuck's sake! 484 00:49:29,240 --> 00:49:31,400 Get this shit outta the way. 485 00:49:32,760 --> 00:49:35,040 Move that. 486 00:49:35,200 --> 00:49:37,400 Move, the commander's coming. 487 00:49:37,920 --> 00:49:39,440 Move it, assholes! 488 00:49:39,600 --> 00:49:41,360 Hurry up with that tyre! 489 00:49:42,520 --> 00:49:45,600 C'mon, close that thing and get outta the way, man. 490 00:49:46,040 --> 00:49:49,080 Get this shit outta the way. C'mon! 491 00:49:49,400 --> 00:49:52,440 Shut the doors, asshole. Get it out! 492 00:49:54,040 --> 00:49:56,600 Get them out. Move it. Get to work. 493 00:50:26,400 --> 00:50:27,680 Take him away. 494 00:50:30,480 --> 00:50:32,440 C'mon, you assholes, keep working. 495 00:50:32,600 --> 00:50:34,320 C'mon, open it. 496 00:50:34,720 --> 00:50:37,560 Open the truck door. Go! 497 00:50:39,920 --> 00:50:42,280 You, get the weapons. Go! 498 00:50:44,080 --> 00:50:45,480 Beat it, you dog. 499 00:50:47,160 --> 00:50:48,800 Watch out, fools. 500 00:50:54,320 --> 00:50:57,200 Get in that side, assholes! 501 00:51:01,720 --> 00:51:03,640 C'mon, assholes, let's go! 502 00:51:05,000 --> 00:51:06,240 Take him away. 503 00:51:07,960 --> 00:51:10,640 - I'm coming! - Open, it's Manuel! 504 00:51:10,800 --> 00:51:12,000 Hurry! 505 00:51:13,000 --> 00:51:14,320 What's going on? 506 00:51:14,480 --> 00:51:17,200 We were attacked, we've got wounded men. 507 00:51:17,360 --> 00:51:19,240 By the same guys who killed Diego. 508 00:51:21,360 --> 00:51:22,960 - Careful... - Hold on. 509 00:51:25,080 --> 00:51:26,480 Let's see. 510 00:51:28,480 --> 00:51:30,560 Nothing's wrong with your ear. 511 00:51:31,760 --> 00:51:32,760 Let's see. 512 00:51:33,640 --> 00:51:35,720 I'll see if you have anything inside. 513 00:51:40,360 --> 00:51:41,880 You got nothing wrong. 514 00:51:42,040 --> 00:51:43,120 What's going on? 515 00:51:43,280 --> 00:51:46,400 - Go back in there. - I'm scared. 516 00:51:46,560 --> 00:51:48,240 Go away, you hear me? 517 00:51:49,200 --> 00:51:51,240 - Clean water. - Thank you. 518 00:51:53,000 --> 00:51:54,720 Don't move too much. 519 00:51:56,160 --> 00:51:57,040 Thank you. 520 00:51:57,200 --> 00:51:58,720 It's not bleeding any more. 521 00:52:00,120 --> 00:52:01,880 But it's a nasty wound. 522 00:52:09,080 --> 00:52:11,840 - Take me to the hospital! - What happened? 523 00:52:12,000 --> 00:52:13,640 Take me to the hospital! 524 00:52:14,800 --> 00:52:15,760 Fuck... 525 00:52:17,200 --> 00:52:20,560 Everything will be fine. Breathe! Breathe! 526 00:52:25,520 --> 00:52:27,480 That way. 527 00:52:27,640 --> 00:52:29,000 We're there. 528 00:52:34,320 --> 00:52:35,760 Slowly, slowly. 529 00:52:36,440 --> 00:52:38,960 - Take her. - Don't worry. 530 00:52:43,360 --> 00:52:45,760 It's coming out! Please! 531 00:52:45,920 --> 00:52:47,320 Quick! 532 00:52:48,120 --> 00:52:48,960 Over here. 533 00:52:49,120 --> 00:52:50,800 Please. 534 00:52:57,200 --> 00:52:58,840 It hurts! 535 00:53:02,800 --> 00:53:05,160 I can see the head! 536 00:53:05,320 --> 00:53:07,120 You have to push, ma'am. 537 00:53:07,280 --> 00:53:08,240 Push. 538 00:53:08,400 --> 00:53:10,120 Breathe and push. 539 00:53:13,520 --> 00:53:16,400 I can see it, it's coming out. I can see the head. 540 00:53:17,760 --> 00:53:20,360 Another push! 541 00:53:23,280 --> 00:53:25,280 Here it is. 542 00:53:25,440 --> 00:53:27,400 Very good! 543 00:53:27,880 --> 00:53:29,680 How beautiful! 544 00:53:30,920 --> 00:53:33,880 A beautiful girl, congratulations! 33347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.