All language subtitles for Zak.Storm.S01E21_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,440 ♪ Zak Storm ♪ 2 00:00:01,520 --> 00:00:03,920 ♪ Zak Storm, Zak Storm ♪ 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,400 ♪ I will always guide you, lead you ♪ 4 00:00:07,480 --> 00:00:10,080 ♪ I'll be standing right by your side ♪ 5 00:00:10,160 --> 00:00:12,560 ♪ Standing, fighting ♪ 6 00:00:13,040 --> 00:00:15,080 ♪ Justice always in sight ♪ 7 00:00:15,160 --> 00:00:18,560 ♪ I will always guide you, lead you ♪ 8 00:00:18,640 --> 00:00:21,360 ♪ I will get you out of here ♪ 9 00:00:21,440 --> 00:00:23,960 ♪ No reason to fear ♪ 10 00:00:24,040 --> 00:00:26,840 ♪ Just as long as I'm near ♪ 11 00:00:26,920 --> 00:00:29,040 ♪ Zak Storm, Zak Storm ♪ 12 00:00:29,120 --> 00:00:32,440 ♪ I will always guide you, lead you ♪ 13 00:00:32,520 --> 00:00:35,360 ♪ Heavens above ♪ 14 00:00:35,440 --> 00:00:38,080 ♪ No reason to fear ♪ 15 00:00:38,160 --> 00:00:40,840 ♪ Just as long as I'm near ♪ 16 00:00:40,920 --> 00:00:42,480 ♪ Zak Storm ♪ 17 00:01:00,680 --> 00:01:02,040 The chart leaves no doubt. 18 00:01:02,120 --> 00:01:05,160 This vortex leads into Vapir, the Sea of Mist. 19 00:01:05,239 --> 00:01:07,279 Mist and malevolence. 20 00:01:07,360 --> 00:01:09,120 If we have nothing to take us to Vapir, 21 00:01:09,200 --> 00:01:11,440 may as well stay out of trouble, right, Caramba? 22 00:01:11,520 --> 00:01:13,440 Wait a second. What's that? 23 00:01:17,440 --> 00:01:19,960 [Calabrass] Typhoons and Tornados! A mermaid! 24 00:01:22,920 --> 00:01:24,520 Pretty fish lady. 25 00:01:25,000 --> 00:01:26,200 [Clovis] Flyin' fish folk! 26 00:01:26,280 --> 00:01:27,840 Fantastic! 27 00:01:27,920 --> 00:01:30,240 Flip those flappers, you fabulous thing, you! 28 00:01:31,480 --> 00:01:32,920 She seems nice... 29 00:01:36,240 --> 00:01:37,640 [screeches] 30 00:01:37,720 --> 00:01:39,240 [screaming] 31 00:01:40,120 --> 00:01:41,400 [Cece] Ohh! 32 00:01:45,720 --> 00:01:47,200 -[Crogar] Oh! -[Caramba] Ah! 33 00:01:49,320 --> 00:01:52,160 I'm not letting that thing sink its teeth into my ship. 34 00:01:52,240 --> 00:01:55,360 What are you doing, Zak Storm? The vortex will suck you in! 35 00:01:55,440 --> 00:01:56,360 Stay on board. 36 00:01:56,440 --> 00:01:58,480 Calabrass and I will deal with this one! 37 00:01:58,560 --> 00:02:00,120 -Go! -No, wait! 38 00:02:00,600 --> 00:02:02,760 Calabrass! Give me the Eye of Beru! 39 00:02:04,040 --> 00:02:04,880 [clink] 40 00:02:05,840 --> 00:02:07,960 [metallic clicking] 41 00:02:24,360 --> 00:02:26,320 [screeches] 42 00:02:29,520 --> 00:02:30,800 Where is it? 43 00:02:31,160 --> 00:02:34,480 [Calabrass] It skedaddled when it saw me! Ha, ha, ha! 44 00:02:34,560 --> 00:02:35,520 I don't blame it. 45 00:02:35,600 --> 00:02:37,880 It's tough to face Calabrass, the Tiger-- 46 00:02:37,960 --> 00:02:39,000 Whoa! 47 00:02:39,080 --> 00:02:40,400 [screaming] 48 00:02:40,480 --> 00:02:41,840 Zak! 49 00:02:43,440 --> 00:02:45,120 It's trying to draw us into the vortex! 50 00:02:46,440 --> 00:02:47,320 [sighs] 51 00:02:48,400 --> 00:02:50,960 What are you waiting for, laddie? Stick me between its eyes! 52 00:02:51,040 --> 00:02:52,320 [grunts] 53 00:02:58,560 --> 00:02:59,480 What is he doing? 54 00:02:59,560 --> 00:03:02,160 Zetraflop! It'll swallow him up! 55 00:03:02,240 --> 00:03:04,960 Clovis, bring the Chaos closer to Zak! 56 00:03:05,040 --> 00:03:06,000 No, Crogar! 57 00:03:06,080 --> 00:03:07,280 We will get sucked in too! 58 00:03:07,360 --> 00:03:09,360 Do as Crogar order! 59 00:03:11,000 --> 00:03:12,520 -Agh! -Crogar, no! 60 00:03:13,920 --> 00:03:15,040 [grunts] 61 00:03:20,920 --> 00:03:22,520 Suffering sea serpents! 62 00:03:22,600 --> 00:03:25,240 Get away! You'll get us all sucked in! 63 00:03:26,880 --> 00:03:30,000 Crogar always rescue his friends! 64 00:03:32,120 --> 00:03:33,760 Ahh! Hi-yah! 65 00:03:34,760 --> 00:03:37,480 -[grunts] -Ahh! 66 00:03:38,080 --> 00:03:40,080 No! 67 00:03:45,440 --> 00:03:46,680 Ahh! 68 00:03:46,760 --> 00:03:47,800 Crogar! 69 00:03:47,880 --> 00:03:49,520 Crogar! 70 00:03:50,880 --> 00:03:51,880 [grunts] 71 00:04:05,160 --> 00:04:07,760 [Zak] Agh, I said to stay on board! 72 00:04:07,840 --> 00:04:09,720 Crogar went all Viking on that monster! 73 00:04:09,800 --> 00:04:11,400 He rushed without thinking! 74 00:04:11,480 --> 00:04:13,440 But, you weren't moving! 75 00:04:13,520 --> 00:04:14,480 What do you mean? 76 00:04:14,560 --> 00:04:17,760 -If Crogar hadn't interfered, I'd-- -He tried to help you! 77 00:04:17,839 --> 00:04:19,039 You seemed to be hypnotized. 78 00:04:19,120 --> 00:04:21,080 I had the situation under control! 79 00:04:21,160 --> 00:04:22,480 My eye! 80 00:04:22,560 --> 00:04:24,400 And I don't mean the blind one! 81 00:04:24,480 --> 00:04:27,200 Anyway, Crogar never hesitated. 82 00:04:27,280 --> 00:04:29,000 He's more heart than brains, I guess. 83 00:04:29,080 --> 00:04:31,360 Any chance he survived going through the vortex? 84 00:04:32,240 --> 00:04:33,760 [ping] Absolutely. 85 00:04:33,840 --> 00:04:37,160 One chance in 254,229. 86 00:04:37,240 --> 00:04:38,400 Approximately... 87 00:04:38,800 --> 00:04:41,400 Well, that's good enough for me. Let's go find him! 88 00:04:41,800 --> 00:04:44,240 Chaos, set a course for the Waypoint! 89 00:05:02,800 --> 00:05:06,840 [Cece] Even if Crogar survived the vortex, his chances of surviving here alone 90 00:05:07,160 --> 00:05:08,040 are slim. 91 00:05:08,120 --> 00:05:10,840 -Not to mention the others. -Huh? What others? 92 00:05:10,920 --> 00:05:13,760 Vapir is inhabited by creatures with human form. 93 00:05:13,840 --> 00:05:14,880 To be precise, 94 00:05:14,960 --> 00:05:17,840 -they are proteiform. -That means they can assume several forms. 95 00:05:17,920 --> 00:05:20,320 I didn't plan on having a chat with the locals. 96 00:05:20,400 --> 00:05:21,960 We just find that mule-head, Crogar, 97 00:05:22,040 --> 00:05:23,920 get him back on board and get out of Vapir. 98 00:05:24,000 --> 00:05:25,560 It's as simple as that. 99 00:05:25,880 --> 00:05:28,480 -I hope so. -Have fun saving the Viking! 100 00:05:29,080 --> 00:05:31,760 In the not at all creepy misty place! 101 00:05:35,280 --> 00:05:36,280 Stay on guard. 102 00:05:36,360 --> 00:05:38,120 You never know what might come out of the mist. 103 00:05:38,200 --> 00:05:39,680 [whimpering] 104 00:05:39,760 --> 00:05:41,800 [ping] Wahh! 105 00:05:43,360 --> 00:05:45,520 Caramba, any sign of Crogar? 106 00:05:46,600 --> 00:05:48,000 No human presence. 107 00:05:48,080 --> 00:05:50,720 Hm, my radar isn't picking up any heat signatures. 108 00:05:51,320 --> 00:05:52,320 Huh? 109 00:05:56,880 --> 00:05:58,040 There is no one. 110 00:05:58,400 --> 00:06:01,520 It's funny how you feel vulnerable without Crogar, isn't it? 111 00:06:01,600 --> 00:06:02,440 Without his strength. 112 00:06:03,280 --> 00:06:06,520 [Calabrass] Hey, shipmate, ye've still got me to protect ye! 113 00:06:06,600 --> 00:06:09,400 Well, I'd feel even safer if Crogar were with us. 114 00:06:09,480 --> 00:06:11,960 Don't forget he's the one who got us into this mess, 115 00:06:12,040 --> 00:06:14,160 jumping on everything that moves like a lunatic. 116 00:06:14,240 --> 00:06:15,560 [Cece] Look, over there! 117 00:06:15,920 --> 00:06:17,320 Crogar's weapon! 118 00:06:17,400 --> 00:06:19,600 Praise the great Motherboard! 119 00:06:21,080 --> 00:06:24,000 Aw yeah! He survived the vortex! 120 00:06:24,760 --> 00:06:26,160 The laddie's got a tough hide! 121 00:06:26,240 --> 00:06:27,800 Signs of struggle. 122 00:06:27,880 --> 00:06:28,960 Crogar was fighting. 123 00:06:29,040 --> 00:06:30,800 Fighting what? 124 00:06:31,320 --> 00:06:33,400 [groaning] 125 00:06:41,680 --> 00:06:44,400 My radar isn't picking them up because they're... 126 00:06:44,480 --> 00:06:45,440 cold. 127 00:06:48,280 --> 00:06:50,040 [zombies] Ahh! 128 00:06:51,640 --> 00:06:52,960 [screaming] 129 00:06:53,480 --> 00:06:54,360 Ahh! 130 00:06:55,760 --> 00:06:56,600 [grunting] 131 00:06:57,360 --> 00:06:58,480 Ha! 132 00:07:00,760 --> 00:07:01,800 [ping] 133 00:07:03,000 --> 00:07:04,200 Ha, ha, ha! 134 00:07:04,280 --> 00:07:05,480 [groans] 135 00:07:07,600 --> 00:07:09,680 Ahh! 136 00:07:11,880 --> 00:07:13,840 -Uh-oh. -[groan] 137 00:07:14,640 --> 00:07:15,920 -[growl] -[Caramba] Zo... 138 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 -Zo... zo... zombies! -Ah! 139 00:07:19,840 --> 00:07:21,920 [growling] Ah! 140 00:07:24,480 --> 00:07:26,640 [groaning] 141 00:07:27,360 --> 00:07:30,040 -Calabrass, give me the-- -Ouch! Ah! 142 00:07:31,160 --> 00:07:32,960 -[grunts] -No! 143 00:07:33,040 --> 00:07:35,520 -[grunting] -[evil laugh] 144 00:07:35,600 --> 00:07:38,560 -[laughing continues] -Oh great processorvorg, 145 00:07:38,640 --> 00:07:40,720 -protect us! -Who's there? 146 00:07:42,680 --> 00:07:45,680 [evil laugh] Ha, ha, ha! 147 00:07:46,200 --> 00:07:49,040 The, the, the... the mermaid! [gulps] 148 00:07:50,560 --> 00:07:52,240 I'm Queen Akana. 149 00:07:52,320 --> 00:07:53,920 Welcome to Vapir. 150 00:07:54,000 --> 00:07:56,240 What are you doing lost in the mists? 151 00:07:56,320 --> 00:07:58,760 It's very dangerous, you know. 152 00:07:58,840 --> 00:08:01,320 We're looking our shipmate, Crogar, the Viking. 153 00:08:01,400 --> 00:08:04,560 You haven't seen him around? No? Well, we won't bother you anymore. 154 00:08:04,640 --> 00:08:07,520 -We'll be on our way. -[zombies groaning] 155 00:08:08,240 --> 00:08:09,680 Let us pass! 156 00:08:13,680 --> 00:08:14,840 [grunting] 157 00:08:14,920 --> 00:08:17,480 Let me go, ya' bilge rats! Argh! 158 00:08:17,560 --> 00:08:21,040 [shrill laugh] 159 00:08:21,520 --> 00:08:24,760 A talking sword and a bold young man. 160 00:08:25,080 --> 00:08:26,880 Bring them to the camp! 161 00:08:26,960 --> 00:08:29,760 I feel like some amusement. 162 00:08:38,880 --> 00:08:42,120 -[zombies groan] -[Akana laughs] 163 00:08:42,200 --> 00:08:45,000 I'm so very happy to have company. 164 00:08:45,080 --> 00:08:46,880 Such a rare occurrence! 165 00:08:46,960 --> 00:08:48,200 By Neptune's beard! 166 00:08:48,280 --> 00:08:50,920 Let me go, ya fresh water buccaneer! 167 00:08:51,000 --> 00:08:54,080 -Thank you for your hospitalitox-- -We're here to look for our friend. 168 00:08:54,160 --> 00:08:55,680 Just one friend? 169 00:08:55,760 --> 00:08:58,400 You're going to have lots of new friends! 170 00:08:58,480 --> 00:09:00,200 What do you say to swelling the ranks 171 00:09:00,280 --> 00:09:01,600 of my subjects? 172 00:09:01,680 --> 00:09:03,120 [Calabrass] Not in my lifetime! 173 00:09:03,200 --> 00:09:05,040 I'd rather kiss a swordfish! 174 00:09:05,120 --> 00:09:07,880 Ah, so soon with the fine words. 175 00:09:07,960 --> 00:09:11,720 Oh, no, no, you'll see. It's most agreeable. 176 00:09:20,520 --> 00:09:22,120 Ahh... 177 00:09:22,200 --> 00:09:23,400 Ah? 178 00:09:24,760 --> 00:09:27,360 Clearly, his spirit is not human. 179 00:09:27,440 --> 00:09:30,520 Not to worry, I have other friends in my sights. 180 00:09:33,560 --> 00:09:34,880 Ah! 181 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 [grunts] 182 00:09:37,280 --> 00:09:40,040 [grunting] 183 00:09:40,120 --> 00:09:42,280 Ooo! Well done! 184 00:09:42,360 --> 00:09:44,600 You have a very strong mental will. 185 00:09:44,680 --> 00:09:46,960 One cannot take control of your mind. 186 00:09:47,040 --> 00:09:48,960 [Cece] To do that, you must find a weakness. 187 00:09:49,400 --> 00:09:51,080 My Atlantean mind has none. 188 00:09:51,160 --> 00:09:54,680 An Atlantean, huh? Ha-ha! Very well! 189 00:09:54,760 --> 00:09:57,840 I'm sure I'll have better luck with your human comrade. 190 00:10:00,480 --> 00:10:01,920 [grunting] 191 00:10:02,000 --> 00:10:04,640 No! Ahhh! [grunts] 192 00:10:05,480 --> 00:10:07,360 [grunting] 193 00:10:08,400 --> 00:10:10,040 Release us! Or else! 194 00:10:10,120 --> 00:10:12,080 Or else... nothing! 195 00:10:13,920 --> 00:10:16,240 [laughs] Well, now. 196 00:10:16,320 --> 00:10:19,400 I've never had such bad luck in recruiting new subjects. 197 00:10:19,480 --> 00:10:23,080 But it doesn't matter. I can still have some fun with you. 198 00:10:23,520 --> 00:10:26,120 -Take them to the pit! -[grunting] 199 00:10:26,800 --> 00:10:30,280 [maniacal laugh] 200 00:10:31,400 --> 00:10:34,640 [laughing] 201 00:10:36,160 --> 00:10:38,440 [Calabrass] Hey! Your majesty of the living dead, 202 00:10:38,520 --> 00:10:41,400 Do you think I'm gonna sit here and do nothing? 203 00:10:41,680 --> 00:10:43,800 [giggles] 204 00:10:43,880 --> 00:10:44,880 I do. 205 00:10:44,960 --> 00:10:46,520 [groans] 206 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 Oh, I adore this pit. 207 00:10:48,920 --> 00:10:51,560 It really is very, very treacherous, you know. 208 00:10:51,640 --> 00:10:54,640 Wait! You're gonna throw us in the hole and that's it? 209 00:10:54,720 --> 00:10:57,320 Yes! I want to have some fun! 210 00:10:57,400 --> 00:10:59,920 You call that fun? It's not very imaginative. 211 00:11:00,000 --> 00:11:03,720 You could release us and see if your underlings could catch us again. 212 00:11:04,080 --> 00:11:06,640 A wild hunt. Now that would be fun. 213 00:11:06,720 --> 00:11:08,320 Yeah, that's a good idea! 214 00:11:08,400 --> 00:11:09,680 Silence! 215 00:11:09,760 --> 00:11:13,240 Ha, ha, ha, oh, you're very smart. 216 00:11:13,320 --> 00:11:15,680 But do not take me for an idiot. 217 00:11:15,760 --> 00:11:17,680 I'll offer you a bargain. 218 00:11:17,760 --> 00:11:22,280 If you can defeat my finest warrior, I shall spare your life. 219 00:11:22,360 --> 00:11:26,480 On the other hand, if you lose to give me greater entertainment... 220 00:11:26,560 --> 00:11:28,480 your opponent will kill you. 221 00:11:28,560 --> 00:11:30,560 Zak Storm! Have you gone mad? 222 00:11:32,200 --> 00:11:35,040 Allow me to introduce my finest warrior. 223 00:11:35,120 --> 00:11:37,400 [heavy footsteps] 224 00:11:37,480 --> 00:11:39,920 [Akana] I believe you already know each other. 225 00:11:40,680 --> 00:11:41,720 Crogar? 226 00:11:42,200 --> 00:11:44,200 [laughing] 227 00:11:44,280 --> 00:11:45,840 Crogar! We found you! 228 00:11:45,920 --> 00:11:48,560 -Quick, help us! -[grunting] 229 00:11:49,080 --> 00:11:49,920 Crogar! 230 00:11:50,400 --> 00:11:53,080 -Crogar, can you hear me, buddy? -Look at his eyes... 231 00:11:53,160 --> 00:11:56,400 [grunting] 232 00:11:56,480 --> 00:11:57,840 The queen bewitched him. 233 00:11:57,920 --> 00:11:59,440 The magic stone 234 00:11:59,520 --> 00:12:01,200 -did something to his brain. -[clang] 235 00:12:01,680 --> 00:12:02,560 [whoosh] 236 00:12:02,640 --> 00:12:04,080 [ping] 237 00:12:04,800 --> 00:12:07,520 Crogar's going to make mincemeat out of you, Zak Storm. 238 00:12:07,600 --> 00:12:09,440 I appreciate the moral support, guys. 239 00:12:09,880 --> 00:12:10,880 Hm. 240 00:12:10,960 --> 00:12:12,960 [Akana laughs] 241 00:12:14,600 --> 00:12:16,360 So, Crogar. You... 242 00:12:16,880 --> 00:12:18,200 [grunting] 243 00:12:18,280 --> 00:12:19,360 Ahh! 244 00:12:20,040 --> 00:12:21,360 [grunting] 245 00:12:22,160 --> 00:12:23,720 [Akana] Ooo, amusing! 246 00:12:24,120 --> 00:12:27,280 But you won't be able to avoid my champion for very long. 247 00:12:27,360 --> 00:12:29,520 Argh! If I had me body, 248 00:12:29,600 --> 00:12:32,120 you wouldn't be able to avoid me foot for very long! 249 00:12:32,200 --> 00:12:33,360 [grunting] 250 00:12:34,600 --> 00:12:36,080 Watch out! The hole! 251 00:12:41,360 --> 00:12:43,840 [maniacal laughing] 252 00:12:44,680 --> 00:12:46,400 Ugh! Crogar... 253 00:12:46,480 --> 00:12:47,800 this isn't funny anymore. 254 00:12:49,680 --> 00:12:51,400 Argh, ha! 255 00:12:51,480 --> 00:12:52,640 [grunts] Ah... 256 00:12:54,240 --> 00:12:55,360 Ugh! 257 00:12:55,920 --> 00:12:57,840 [grunting] 258 00:12:57,920 --> 00:13:00,040 [grunting] Ahh! 259 00:13:00,120 --> 00:13:00,960 Crogar! 260 00:13:02,600 --> 00:13:04,440 This is a fight we will never win! 261 00:13:04,520 --> 00:13:06,400 We lose a friend no matter the outcome! 262 00:13:09,760 --> 00:13:12,560 [grunting] 263 00:13:15,400 --> 00:13:17,040 Ah! [panting] 264 00:13:17,840 --> 00:13:19,480 -[ping] -[panting] 265 00:13:26,240 --> 00:13:29,240 Crogar, try to remember. We're a team! 266 00:13:29,320 --> 00:13:31,040 -You're the-- -Hi-yah! 267 00:13:31,120 --> 00:13:32,880 -Aghh! -Ah! 268 00:13:33,360 --> 00:13:34,280 Ah, Zak! 269 00:13:34,360 --> 00:13:38,280 [maniacal laughter] 270 00:13:40,320 --> 00:13:42,000 Crogar, no! 271 00:13:42,080 --> 00:13:44,040 [Akana] His grammar may be weak, 272 00:13:44,120 --> 00:13:46,920 but he's a warrior whose loyalty you can depend upon. 273 00:13:47,000 --> 00:13:49,440 Ugh! That is enough! 274 00:13:49,520 --> 00:13:50,760 [grunting] 275 00:13:51,880 --> 00:13:53,360 -Ugh! -[zombies grunt] 276 00:13:53,440 --> 00:13:55,000 [Akana] No! Let her be. 277 00:13:55,400 --> 00:13:58,560 It's been a long time since I had this much fun! 278 00:13:58,640 --> 00:14:01,320 Crazy lunatic! I'll slice you apart! 279 00:14:01,400 --> 00:14:04,040 -[grunting] -Cece, no! All three of us will fall! 280 00:14:04,120 --> 00:14:05,120 Free yourself. 281 00:14:05,200 --> 00:14:06,720 -Ah! -[Cece] Free yourself! 282 00:14:06,800 --> 00:14:09,640 Crogar, you have been bewitched, but your mind is stronger! 283 00:14:09,720 --> 00:14:12,000 Listen to me. It is me, Cece! 284 00:14:12,080 --> 00:14:14,160 We've come to take you back. You're one of us! 285 00:14:14,240 --> 00:14:15,480 -Argh! -[screams] 286 00:14:15,560 --> 00:14:17,320 Crogar crush you! 287 00:14:17,400 --> 00:14:19,240 -Caramba! -Ugh! 288 00:14:19,320 --> 00:14:20,920 Hi-yah! 289 00:14:21,360 --> 00:14:25,200 [grunting] 290 00:14:29,760 --> 00:14:31,440 Ahh! 291 00:14:35,560 --> 00:14:36,560 Yeah! 292 00:14:37,000 --> 00:14:38,080 Agh! 293 00:14:38,160 --> 00:14:39,760 -[grunts] -[Zak] Ha! 294 00:14:40,840 --> 00:14:41,760 Agh! 295 00:14:41,840 --> 00:14:43,920 [evil laugh] 296 00:14:44,440 --> 00:14:45,760 Uhhh! 297 00:14:45,840 --> 00:14:47,560 [grunting] 298 00:14:47,640 --> 00:14:49,480 Help me, Caramba! 299 00:14:49,880 --> 00:14:51,600 -Ha! -[screams] 300 00:14:51,680 --> 00:14:52,640 Ahh! 301 00:14:52,720 --> 00:14:54,480 [grunting] 302 00:14:58,720 --> 00:14:59,840 Uh-oh. 303 00:15:04,720 --> 00:15:06,200 Now that really is enough! 304 00:15:06,280 --> 00:15:07,760 [grunting] 305 00:15:08,280 --> 00:15:10,440 Calabrass, give me the Eye of Vapir! 306 00:15:11,680 --> 00:15:12,520 [clink] 307 00:15:13,520 --> 00:15:15,280 [metallic clicking] 308 00:15:25,760 --> 00:15:27,480 [grunting] 309 00:15:28,280 --> 00:15:29,320 Hi-yah! 310 00:15:29,400 --> 00:15:30,400 Ugh! 311 00:15:31,360 --> 00:15:32,400 [groans] 312 00:15:32,800 --> 00:15:35,240 I could get rid of you by using Calabrass' powers, 313 00:15:35,320 --> 00:15:37,320 but I don't want to harm you, Crogar. 314 00:15:38,440 --> 00:15:39,840 [muted ringing] 315 00:15:41,440 --> 00:15:42,600 Enough! 316 00:15:42,680 --> 00:15:45,640 I am your queen! You owe me allegiance! 317 00:15:45,720 --> 00:15:48,080 Crogar, finish him off! 318 00:15:48,520 --> 00:15:49,600 [Zak] Look at us! 319 00:15:49,680 --> 00:15:52,120 Cece, Caramba, Calabrass, we're all on the same crew! 320 00:15:52,920 --> 00:15:55,880 -Friends till the end. -Crogar has queen! 321 00:15:55,960 --> 00:15:58,360 Crogar has no allegiance! 322 00:15:58,800 --> 00:16:00,440 -Ugh! -[Cece] Zak Storm! 323 00:16:00,520 --> 00:16:03,080 The jewel acts as a key into his mind. 324 00:16:03,160 --> 00:16:05,440 He will be loyal to whoever wears the crown! 325 00:16:05,520 --> 00:16:07,040 -We have to take it! -Gah! 326 00:16:07,120 --> 00:16:08,240 Keep him away from me! 327 00:16:08,320 --> 00:16:10,440 [grunting] 328 00:16:10,520 --> 00:16:13,600 Ha! No more fun now. Give me that crown! 329 00:16:13,680 --> 00:16:15,360 You will pay for this! 330 00:16:15,840 --> 00:16:17,320 [grunting] 331 00:16:18,080 --> 00:16:19,680 Look out, Zak! 332 00:16:20,120 --> 00:16:21,840 [grunting] 333 00:16:24,440 --> 00:16:25,560 Ha, ha, ha, ha! 334 00:16:28,240 --> 00:16:29,880 [grunting] 335 00:16:30,560 --> 00:16:31,560 Agh! 336 00:16:34,160 --> 00:16:36,000 My crown! 337 00:16:38,520 --> 00:16:40,720 -[ringing] -Ahh! 338 00:16:41,080 --> 00:16:44,880 [screaming] 339 00:16:46,360 --> 00:16:48,280 Without the crown, we have no chance! 340 00:16:48,360 --> 00:16:51,560 -Crogar will never be himself again! -Ahhh! 341 00:16:52,360 --> 00:16:55,040 [howls] 342 00:16:56,560 --> 00:16:58,800 [roars] 343 00:17:08,640 --> 00:17:11,080 Vapir! Ultimate vaporization! 344 00:17:15,000 --> 00:17:16,440 No more energy... 345 00:17:17,560 --> 00:17:19,600 Retreat! Back to the Chaos! 346 00:17:19,680 --> 00:17:22,320 -Uh, what about Crogar? -[Zak] There are too many of them! 347 00:17:22,880 --> 00:17:24,080 There's nothing we can do. 348 00:17:24,160 --> 00:17:25,720 I said, to the Chaos! 349 00:17:25,800 --> 00:17:27,240 Do it! 350 00:17:27,319 --> 00:17:29,559 [groaning] 351 00:17:48,280 --> 00:17:50,480 [groaning] 352 00:18:02,760 --> 00:18:04,280 [zombies] Aghh! 353 00:18:16,120 --> 00:18:18,320 [moaning] 354 00:18:21,160 --> 00:18:22,280 [Clovis] Get aboard! 355 00:18:22,360 --> 00:18:24,040 But not them! 356 00:18:27,960 --> 00:18:29,200 Where's Crogar? 357 00:18:33,200 --> 00:18:35,200 Whoa! What's wrong with him? 358 00:18:35,280 --> 00:18:36,400 Long story. 359 00:18:36,480 --> 00:18:38,360 Start the enginox. Hurry! 360 00:18:38,440 --> 00:18:39,480 [groaning] 361 00:18:39,560 --> 00:18:41,760 -Have you recharged any? -Hardly! 362 00:18:41,840 --> 00:18:43,400 Why? You don't intend to-- 363 00:18:43,480 --> 00:18:44,720 I can't leave him here! 364 00:18:44,800 --> 00:18:46,120 Give me the Eye of Vapir! 365 00:18:46,640 --> 00:18:47,480 [clink] 366 00:18:48,440 --> 00:18:50,280 [metallic clicking] 367 00:18:59,360 --> 00:19:02,240 Get aboard, Zak! We're going! 368 00:19:02,320 --> 00:19:05,040 I'm not letting Crogar vanish into the mists of Vapir! 369 00:19:05,120 --> 00:19:08,280 Crogar is lost. And if we stay, so are we! 370 00:19:09,280 --> 00:19:11,760 Hurry! We have to get away from the shore. 371 00:19:11,840 --> 00:19:13,480 He is no longer Crogar! 372 00:19:13,920 --> 00:19:15,360 He is bewitched forever! 373 00:19:15,440 --> 00:19:17,000 [Calabrass] She's right. 374 00:19:17,080 --> 00:19:19,240 If I hadn't hesitated when faced with that thing, 375 00:19:19,320 --> 00:19:20,680 Crogar wouldn't have dived in to save me. 376 00:19:21,480 --> 00:19:23,040 I can't abandon him. 377 00:19:28,720 --> 00:19:30,320 Sorry, laddie... 378 00:19:36,440 --> 00:19:39,840 Crogar, it's me, Zak! Zak Storm! 379 00:19:40,560 --> 00:19:41,600 I'm sorry! 380 00:19:41,880 --> 00:19:44,360 I was angry. I felt responsible 381 00:19:44,440 --> 00:19:46,840 because my mind was weak, and I put you in danger. 382 00:19:46,920 --> 00:19:48,960 This morning, you saved my life. 383 00:19:52,200 --> 00:19:54,560 Crogar! Kill him! 384 00:19:54,640 --> 00:19:57,080 You must obey your queen! 385 00:19:57,160 --> 00:20:00,240 Crogar, you're not just a simple member of my crew. 386 00:20:00,320 --> 00:20:02,000 You're not just my ally. 387 00:20:02,080 --> 00:20:03,080 You're not just loyal, 388 00:20:03,160 --> 00:20:06,600 courageous, brave, powerful, bold! 389 00:20:06,680 --> 00:20:08,160 Uh, slightly stubborn. 390 00:20:08,520 --> 00:20:09,880 But most importantly, 391 00:20:10,160 --> 00:20:11,640 -you're my friend. -[echoes] 392 00:20:11,720 --> 00:20:14,160 Crogar always rescue friends! 393 00:20:14,720 --> 00:20:16,640 Gah! 394 00:20:16,720 --> 00:20:17,680 Hi-yah! 395 00:20:18,760 --> 00:20:21,080 [Akana] Crogar! If you won't do it, 396 00:20:21,160 --> 00:20:22,600 then I will! 397 00:20:25,080 --> 00:20:27,280 Quick, Crogar, to the Chaos! 398 00:20:27,840 --> 00:20:29,680 [grunting] 399 00:20:29,760 --> 00:20:31,560 [growls] 400 00:20:33,080 --> 00:20:35,040 -Ah! -No! 401 00:20:35,440 --> 00:20:37,480 You will never leave Vapir! 402 00:20:37,560 --> 00:20:40,360 -You belong to me! -Crogar! 403 00:20:40,880 --> 00:20:43,360 [roars] Ahh! 404 00:20:50,600 --> 00:20:52,040 Oh yeah! 405 00:20:54,520 --> 00:20:57,240 Yeah! 406 00:21:04,680 --> 00:21:07,440 [Caramba] Cece wants to be sure there's no remaining signs 407 00:21:07,520 --> 00:21:08,480 of being hypnotoxed. 408 00:21:08,560 --> 00:21:10,960 -Nor any side effects. -[beeping] 409 00:21:12,520 --> 00:21:15,640 Zak, today you save Crogar's life. 410 00:21:15,720 --> 00:21:17,680 Well, Crogar think so. 411 00:21:18,000 --> 00:21:20,160 Crogar not remember so good. 412 00:21:20,240 --> 00:21:22,160 And you saved my life today too. 413 00:21:22,240 --> 00:21:24,280 So you're all square, shipmates. 414 00:21:24,360 --> 00:21:25,600 Everything seems normal. 415 00:21:25,680 --> 00:21:29,080 -How do you feel? -Hmm, Crogar feel hungry. 416 00:21:29,360 --> 00:21:31,480 [chuckles] The real Crogar's back! 417 00:21:31,560 --> 00:21:32,840 You can say that again. 418 00:21:32,920 --> 00:21:36,760 Crogar now, Crogar forever! [laughs] 419 00:21:37,320 --> 00:21:40,280 [all laugh] 420 00:21:59,720 --> 00:22:02,000 Subtitles: TITRAFILM 27444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.