All language subtitles for Zak.Storm.S01E18_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,440 ♪ Zak Storm ♪ 2 00:00:01,800 --> 00:00:04,040 ♪ Zak Storm Zak Storm ♪ 3 00:00:04,120 --> 00:00:07,440 ♪ I will always guide you, lead you ♪ 4 00:00:07,520 --> 00:00:10,160 ♪ I'll be standing right by your side ♪ 5 00:00:10,240 --> 00:00:12,560 ♪ Standing, fighting ♪ 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,120 ♪ Justice always in sight ♪ 7 00:00:15,200 --> 00:00:18,520 ♪ I will always guide you, lead you ♪ 8 00:00:18,600 --> 00:00:21,320 ♪ I will get you out of here ♪ 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,960 ♪ No reason to fear ♪ 10 00:00:24,040 --> 00:00:26,840 ♪ Just as long as I'm near ♪ 11 00:00:26,920 --> 00:00:29,000 ♪ Zak Storm Zak Storm ♪ 12 00:00:29,080 --> 00:00:32,440 ♪ I will always guide you, lead you ♪ 13 00:00:32,520 --> 00:00:35,280 ♪ Heavens above ♪ 14 00:00:35,360 --> 00:00:38,120 ♪ No reason to fear ♪ 15 00:00:38,200 --> 00:00:40,840 ♪ Just as long as I'm near ♪ 16 00:00:40,920 --> 00:00:42,640 ♪ Zak Storm ♪ 17 00:00:48,840 --> 00:00:51,440 [humming] 18 00:00:52,760 --> 00:00:55,920 Hmm. Interesting texture. 19 00:00:56,000 --> 00:00:57,960 Ahem! 20 00:00:59,640 --> 00:01:02,560 I cannot find any alternative entrances. 21 00:01:02,640 --> 00:01:05,200 There's nothing here. It's not the right island. 22 00:01:05,280 --> 00:01:09,760 It's the only one in this zone. If your Raimondi is not here... 23 00:01:09,840 --> 00:01:13,640 You think he doesn't exist? That his flying machine doesn't exist? 24 00:01:13,720 --> 00:01:15,640 Whatever, Cece. 25 00:01:15,720 --> 00:01:19,040 I'm telling you, we've got to find some way of reaching it. 26 00:01:20,360 --> 00:01:24,040 It's just a glow. There's no proof that it's the Waypoint. 27 00:01:28,360 --> 00:01:31,400 If this Waypoint led out of the Triangle as you claim, 28 00:01:31,480 --> 00:01:34,960 it would be bound to appear on the hologram. But there's nothing. 29 00:01:35,040 --> 00:01:37,680 This so-called Waypoint is a legend, Zak Storm. 30 00:01:38,600 --> 00:01:41,160 Back home, so is the Bermuda Triangle. 31 00:01:41,240 --> 00:01:42,240 [signal] 32 00:01:42,320 --> 00:01:45,000 -Have you got something? -Approaching the port side. 33 00:01:45,080 --> 00:01:49,360 -Unidentified amphibious object. -Oh! A submarine attack? 34 00:01:49,440 --> 00:01:52,800 -Let's go before we're scuppered. -And never find out what it is? 35 00:01:52,880 --> 00:01:55,280 Dive! 36 00:02:04,560 --> 00:02:06,560 [sonar] 37 00:02:06,640 --> 00:02:07,760 Stand by... 38 00:02:10,240 --> 00:02:11,920 Whoa! 39 00:02:16,400 --> 00:02:17,720 -Huh? -Look out! 40 00:02:28,080 --> 00:02:29,600 Cece, protect him! 41 00:02:41,520 --> 00:02:44,080 Ma è pericoloso! 42 00:02:44,160 --> 00:02:46,920 -Yes! -Look, he thank us. 43 00:02:50,240 --> 00:02:51,800 Don't mention it! 44 00:02:54,640 --> 00:02:55,520 [gasp] 45 00:03:03,600 --> 00:03:06,440 Oh, what a heavenly diver. 46 00:03:11,440 --> 00:03:13,040 Ha, ha, ha! 47 00:03:13,120 --> 00:03:16,480 What a stroke of luck to have been rescued by this ship. 48 00:03:16,560 --> 00:03:18,560 He, he, he! Miracolo! 49 00:03:19,320 --> 00:03:23,160 Not so miracolo. We were looking for you, Mr Raimondi. 50 00:03:23,240 --> 00:03:28,560 Call me Carlito. This ship truly is a... a work of art! 51 00:03:32,520 --> 00:03:34,640 [Caramba] What in the name of Nebula... ? 52 00:03:34,720 --> 00:03:39,080 The Chaos is reacting to... uh... Carlito's compliments. 53 00:03:39,160 --> 00:03:42,040 He's blushing? Fantastic! 54 00:03:42,480 --> 00:03:43,440 [gasps] 55 00:03:43,520 --> 00:03:46,400 Um... Mr Raimondi, uh, Carlito... 56 00:03:46,480 --> 00:03:49,880 They say that you built a plane. You know, that flies. 57 00:03:49,960 --> 00:03:54,040 A plane that is not subject to the magnetic influences of the Triangle. 58 00:03:54,120 --> 00:03:56,640 That would be sensaxional! 59 00:03:56,720 --> 00:04:00,480 What's really sensaxional is this ship that blushes. Ha, ha! 60 00:04:00,560 --> 00:04:03,080 The missing link between science and life! 61 00:04:03,160 --> 00:04:06,240 This ain't no blushing ship! It's the Chaos! 62 00:04:06,320 --> 00:04:10,520 A talking sword! Che meraviglia! I love it! 63 00:04:20,520 --> 00:04:23,880 [Zak] But where is your workshop? We went all over the island. 64 00:04:29,200 --> 00:04:30,320 Wow! 65 00:04:30,400 --> 00:04:32,720 I knew there was something about that crab! 66 00:04:45,320 --> 00:04:47,160 [Caramba] Wow! 67 00:04:52,840 --> 00:04:55,920 It's all mechanical. Not an ounce of electronics. 68 00:04:56,000 --> 00:04:57,720 Uh... An ounce of what? 69 00:04:57,800 --> 00:04:59,440 Uh... uh... 70 00:04:59,520 --> 00:05:01,520 With logic and common sense... 71 00:05:01,600 --> 00:05:04,320 The impossible becomes possible! 72 00:05:04,400 --> 00:05:06,160 That's what I'm always saying! 73 00:05:06,240 --> 00:05:09,400 Me too. I sometimes talk to myself. 74 00:05:09,480 --> 00:05:12,400 Sorry to interrupt, but what about that flying thing? 75 00:05:12,480 --> 00:05:15,000 -Pipo. That's what you need. -Pipo? 76 00:05:15,080 --> 00:05:16,880 Yes, yes. My little bird. 77 00:05:20,320 --> 00:05:21,640 [chuckles] 78 00:05:21,720 --> 00:05:25,000 Mr Raimondi, Zak is looking for a flying machine, 79 00:05:25,080 --> 00:05:26,640 not a feathered friend. 80 00:05:29,160 --> 00:05:31,120 Ho, ho, ho! Pipo! 81 00:05:46,520 --> 00:05:49,720 Pipo, my friends. My friends, Pipo. 82 00:05:52,720 --> 00:05:54,600 That's exactly what I need! 83 00:05:55,040 --> 00:05:57,360 If you want to kill yourself! 84 00:05:57,440 --> 00:06:01,560 I like to give my inventions a nickname. That way I don't feel so lonely. 85 00:06:02,360 --> 00:06:09,280 The pilot pedals and Pipo flaps his wings, like a bird. And, hop, you fly away! 86 00:06:09,360 --> 00:06:12,520 -Ha, ha! -[Zak] Up to the Waypoint. 87 00:06:12,600 --> 00:06:14,320 Uh, the Waypoint? 88 00:06:14,400 --> 00:06:16,640 Freshwater sailor's poppycock! 89 00:06:16,720 --> 00:06:19,760 According to legend, the creator of the Seven Seas 90 00:06:19,840 --> 00:06:22,960 left the Waypoint behind him so he could leave the Triangle 91 00:06:23,040 --> 00:06:28,600 after creating the 7th sea, that of Beru. The news did not fall on deaf ears. 92 00:06:28,680 --> 00:06:33,360 -Leave? To go where? -To return to his own world, like us. 93 00:06:33,440 --> 00:06:36,200 With this machine, I am gonna open that Waypoint. 94 00:06:36,280 --> 00:06:38,520 If that lantern up there is the Waypoint. 95 00:06:38,600 --> 00:06:41,440 It is! Caramba said so. It's too low to be a star 96 00:06:41,520 --> 00:06:43,520 and no machine could fly that high. 97 00:06:43,600 --> 00:06:46,000 No way you can take off with just pedal power. 98 00:06:46,080 --> 00:06:48,160 I use a catapult as a launch ramp. 99 00:06:48,240 --> 00:06:51,720 Except, then, you must pedal hard. Otherwise... 100 00:06:52,680 --> 00:06:55,960 [imitates crashing sound] I tested it. It hurts. 101 00:06:56,480 --> 00:06:59,880 There's no greater muscle than Crogar! He's coming with me. 102 00:07:00,680 --> 00:07:01,920 Oh! 103 00:07:10,000 --> 00:07:14,800 The Chaos! Set a course on him! Action stations! 104 00:07:30,160 --> 00:07:33,880 We have reached the launching point. From here, the presumed Waypoint... 105 00:07:33,960 --> 00:07:35,760 It's the Waypoint, I'm telling you! 106 00:07:35,840 --> 00:07:38,760 The distance of ascent to the presumed Waypoint 107 00:07:38,840 --> 00:07:42,280 -will be the shortest. -Perfect! Let's go! 108 00:07:42,360 --> 00:07:43,280 Where's Crogar? 109 00:07:44,720 --> 00:07:45,600 [Zak] Crogar! 110 00:07:48,200 --> 00:07:51,480 Just think how lucky you are! I'd give anything to go in your place! 111 00:07:51,560 --> 00:07:55,360 If the high gods wished us to fly, they would have given us wings. 112 00:07:55,440 --> 00:08:00,320 Oh, don't tell me that a great big Viking like you has got the "willies"? 113 00:08:04,520 --> 00:08:07,400 [Zak] Relax, Cece. It's only a reconnaissance flight. 114 00:08:07,480 --> 00:08:12,000 -What? This not last one? -Only if we crash, Crogar! 115 00:08:16,120 --> 00:08:18,880 -Uh, what is that? -Reversal paste. 116 00:08:18,960 --> 00:08:23,080 It inverts the gravitox of heavy materials, thus making them lighter. 117 00:08:23,160 --> 00:08:26,600 Uh, is it a gruklem that I'm adding my personal touch? 118 00:08:26,680 --> 00:08:29,960 Give me that. You ruin the balance of Pipo. 119 00:08:33,360 --> 00:08:36,400 -If there is any trouble, turn back. -You got it. 120 00:08:36,480 --> 00:08:37,480 Blast off! 121 00:08:40,320 --> 00:08:42,200 [Crogar] Aaah! 122 00:08:42,280 --> 00:08:44,680 Come on, faster! We can do this! 123 00:08:45,240 --> 00:08:46,840 [Zak] Yeah! 124 00:08:46,920 --> 00:08:51,120 Fly, my Pipo! Fly! Ha, ha, ha! 125 00:08:51,200 --> 00:08:55,240 It's just that Pipo has never flown so far, nor so high. 126 00:08:57,800 --> 00:09:00,320 [Cece] You are chasing an illusion, Zak Storm. 127 00:09:00,400 --> 00:09:03,160 You just watch. I'm gonna prove you so wrong! 128 00:09:03,240 --> 00:09:06,720 -Right or wrong, it doesn't matter. -Are you so sure? 129 00:09:06,800 --> 00:09:10,880 -By Thor! -Yes, by Thor! It's fantastic! 130 00:09:10,960 --> 00:09:14,920 No. By Thor, we losing wing! Look! 131 00:09:19,160 --> 00:09:21,400 Aaah! 132 00:09:21,480 --> 00:09:23,480 Aaah! 133 00:09:27,360 --> 00:09:29,200 Crogar, pedal! Faster! 134 00:09:30,080 --> 00:09:31,640 That what I'm doing! 135 00:09:32,360 --> 00:09:35,160 Calabrass, give me the Eye of Blazz! 136 00:09:46,120 --> 00:09:47,920 Now! 137 00:09:52,480 --> 00:09:54,360 Zak Storm! Answer me! 138 00:09:55,320 --> 00:09:58,000 [Zak] Everything's fine. We're still in contention. 139 00:09:58,080 --> 00:10:01,240 Wasn't that a sufficient shot across your bow, pipsqueak? 140 00:10:01,320 --> 00:10:05,160 -We have to get back to dry land. -The Waypoint is waiting for us, 141 00:10:05,240 --> 00:10:09,520 Right there. We just need a little boost! Give me the Eye of Beru! Activate! 142 00:10:13,360 --> 00:10:15,120 Crogar, hold on tight! 143 00:10:15,200 --> 00:10:18,000 Crogar never stop holding on tight. 144 00:10:18,080 --> 00:10:20,760 -Yeah! -Aaah! 145 00:10:24,880 --> 00:10:27,560 [Zak] Come on! Our ticket home is right in front of us. 146 00:10:29,320 --> 00:10:32,000 I'm on the edge of Valhalla! 147 00:10:35,080 --> 00:10:38,280 One last effort! We're there. I can feel it. 148 00:10:39,680 --> 00:10:41,800 [alarm] 149 00:10:42,440 --> 00:10:44,760 Zak! Bones is here! 150 00:10:44,840 --> 00:10:47,480 [panting] We're... there! 151 00:10:47,560 --> 00:10:49,640 [Cece] You have to come back. Now! 152 00:10:49,720 --> 00:10:52,040 [Zak] The Waypoint. I can almost touch it! 153 00:10:52,600 --> 00:10:55,640 I was right, Cece! It's magnificent! 154 00:11:02,680 --> 00:11:06,760 [robot] In the name of the Kodan fleet, turn back or you will be eliminated. 155 00:11:06,840 --> 00:11:07,720 What? 156 00:11:10,800 --> 00:11:13,680 -[Zak] The Waypoint is firing on us! -Better and better! 157 00:11:17,840 --> 00:11:20,040 Aaah! 158 00:11:21,720 --> 00:11:23,600 Explosions in the sky, Admiral. 159 00:11:23,680 --> 00:11:26,080 Send in the Terrors! 160 00:11:31,360 --> 00:11:34,280 -[Crogar] No! -You can open your eyes, Crogar. 161 00:11:34,360 --> 00:11:35,520 The worst is over. 162 00:11:35,600 --> 00:11:37,040 Aaah! 163 00:11:38,120 --> 00:11:39,520 Aaah! 164 00:11:43,080 --> 00:11:45,400 -They've taken damage. -Your paste has ruined 165 00:11:45,480 --> 00:11:47,800 -the balance of my machine! -Pardon me? 166 00:11:47,880 --> 00:11:50,200 It's your machine, for Mergatroid's sake! 167 00:11:50,280 --> 00:11:53,800 It can't withstand the combined effects of pressure and friction. 168 00:11:53,880 --> 00:11:57,400 Zak and Crogar have nowhere to land. They're going to crash! 169 00:11:58,160 --> 00:12:02,320 Crogar is Viking. Viking knows no fear. Crogar knows no fear. 170 00:12:08,240 --> 00:12:11,840 Crogar, I have an idea for getting us out of this flying disaster. 171 00:12:28,840 --> 00:12:31,600 You can open your eyes. See? We're not dead. 172 00:12:31,680 --> 00:12:33,760 Not yet! Ha! 173 00:12:43,880 --> 00:12:45,480 [Zak] The Chaos! 174 00:12:55,480 --> 00:12:57,560 Cece! She's abandoning us! 175 00:13:13,360 --> 00:13:18,480 [evil laugh] Chaos, Zak Storm is my prisoner. 176 00:13:18,560 --> 00:13:20,520 Surrender, or else... 177 00:13:20,600 --> 00:13:22,880 it's farewell, Captain! 178 00:13:22,960 --> 00:13:26,320 -Cece, we can't leave them there! -In order to overcome Bones, 179 00:13:26,400 --> 00:13:28,920 we need to double the fire power of the Chaos. 180 00:13:29,000 --> 00:13:30,440 That is impossible. 181 00:13:31,320 --> 00:13:32,280 Unless... 182 00:13:33,880 --> 00:13:39,280 The Chaos has abandoned the battle. Zak Storm is aboard with Calabrass. 183 00:13:39,840 --> 00:13:43,480 I have everything I need. Set course for Netherwhere! 184 00:13:44,840 --> 00:13:48,880 [Calabrass] Never trust your ship to your mate, especially when he's a she. 185 00:13:48,960 --> 00:13:51,800 A woman at the helm... old salt's death! 186 00:13:51,880 --> 00:13:53,840 Cece knows what she's doing. 187 00:13:59,600 --> 00:14:01,640 Well? I'm waiting for an answer. 188 00:14:01,720 --> 00:14:04,720 This period of observation means that I realise 189 00:14:04,800 --> 00:14:07,000 that my machine would be of great use to us. 190 00:14:07,080 --> 00:14:09,680 Unfortunately, Caramba broke it. 191 00:14:09,760 --> 00:14:12,320 Zetraflon! It wasn't me, it was Zak! 192 00:14:12,400 --> 00:14:17,160 -Anyway, if you hadn't-- -Ah! Enough! I need both of your brains. 193 00:14:17,240 --> 00:14:18,800 The sum total of your talents! 194 00:14:20,400 --> 00:14:23,600 Uh... My catapult can be improved. 195 00:14:23,680 --> 00:14:26,240 I have a few gadgets on board. 196 00:14:26,320 --> 00:14:29,640 We shall turn the Chaos into a perfect weapon! 197 00:14:30,080 --> 00:14:33,200 Good. Let's hope that Zak and Crogar can hold out. 198 00:14:33,280 --> 00:14:36,400 We can rely on Zak to give those skeletons a hard time. 199 00:14:36,480 --> 00:14:39,120 He'll never let himself be taken. 200 00:14:42,280 --> 00:14:44,160 There are too many of those bone bugs. 201 00:14:46,160 --> 00:14:47,560 This way! 202 00:14:48,640 --> 00:14:51,120 -No! -Like rats in a trap! 203 00:14:55,800 --> 00:14:58,000 Calabrass, now give me the Eye of Blazz! 204 00:14:58,080 --> 00:15:01,560 I'm in no condition to take on Bones and his bony back-up. 205 00:15:01,640 --> 00:15:05,560 We just need a little boost. That's enough for now. Activate! 206 00:15:11,320 --> 00:15:12,920 Ha! 207 00:15:14,760 --> 00:15:18,320 Aaah! They're regrouping. Hurry, Zak! 208 00:15:20,160 --> 00:15:21,040 This way out! 209 00:15:27,720 --> 00:15:29,120 I'm stuck! 210 00:15:29,200 --> 00:15:30,440 Sorry, Crogar. 211 00:15:35,040 --> 00:15:37,400 Aaah! 212 00:15:42,240 --> 00:15:43,120 Uh-oh. 213 00:16:13,040 --> 00:16:18,080 Your powers are exhausted, young Storm. Without them you are nothing. 214 00:16:18,760 --> 00:16:19,880 Throw them in the hold! 215 00:16:19,960 --> 00:16:22,080 [alarm] 216 00:16:22,160 --> 00:16:25,440 -What now? -The Chaos is attacking us! 217 00:16:28,880 --> 00:16:31,880 What exactly is that? 218 00:16:36,040 --> 00:16:37,080 We are within range! 219 00:16:38,920 --> 00:16:41,000 Be my guest, Carlito. 220 00:16:41,080 --> 00:16:42,640 Con piacere, Caramba. 221 00:16:51,840 --> 00:16:55,960 Arrows? What next? Stones? Ah, pathetic! 222 00:16:58,160 --> 00:17:01,520 -Be my guest, Caramba. -Volentieri, Carlito. 223 00:17:13,040 --> 00:17:14,120 [Bones] No! 224 00:17:23,600 --> 00:17:25,680 What up, Bones? You need a bigger boat? 225 00:17:27,120 --> 00:17:33,160 No! Fire at will! Sink that ship and bring me those prisoners back! 226 00:17:49,760 --> 00:17:51,000 All clear! 227 00:17:52,320 --> 00:17:55,440 -The deck is the other way. -I know what I'm doing. 228 00:17:55,520 --> 00:17:58,520 -That's what scares me. -I have to save Calabrass' power. 229 00:17:58,600 --> 00:18:00,480 The skeletons are your job, Crogar. 230 00:18:19,560 --> 00:18:21,560 -No! -Yes! 231 00:18:31,240 --> 00:18:32,800 [battle cry] 232 00:18:37,440 --> 00:18:40,280 Crogar! We're going back to the Chaos! 233 00:18:41,120 --> 00:18:44,080 No higher? No further? 234 00:18:45,640 --> 00:18:47,320 Promise. 235 00:18:48,840 --> 00:18:51,200 [Calabrass] We have no momentum! 236 00:18:51,280 --> 00:18:54,040 Where we're going, we don't need momentum. 237 00:18:54,680 --> 00:18:56,240 Crogar, we pedal! 238 00:18:56,320 --> 00:18:59,000 -What? -Pedal! Quick! 239 00:19:02,040 --> 00:19:03,360 [Calabrass] Stop! 240 00:19:04,160 --> 00:19:05,440 Aaah! 241 00:19:07,160 --> 00:19:08,640 [Zak] Yeah! 242 00:19:20,600 --> 00:19:22,440 [celebratory laughter] 243 00:19:33,400 --> 00:19:34,600 Quick! Fall back! 244 00:19:40,120 --> 00:19:42,040 They must not escape! 245 00:19:48,120 --> 00:19:50,960 -What are you doing? -Cece, you were right. 246 00:19:51,040 --> 00:19:52,960 That's not the way out of the Triangle. 247 00:19:53,040 --> 00:19:56,120 -I'm sorry. -But it is our emergency life-saver! 248 00:19:59,600 --> 00:20:01,480 That's what you need. 249 00:20:07,680 --> 00:20:09,360 Hey, not too much! 250 00:20:13,120 --> 00:20:15,520 -Recharged? -Aye, aye, Captain! 251 00:20:18,200 --> 00:20:19,560 Crogar, you don't have to. 252 00:20:19,640 --> 00:20:23,880 When Crogar fall off drakkar, Crogar get back on drakkar! 253 00:20:23,960 --> 00:20:28,040 Mercy, I'm begging ye. Will somebody just stick me in the mast? 254 00:20:28,120 --> 00:20:30,120 Go for it. We'll give you liftoff. 255 00:20:44,600 --> 00:20:48,760 Calabrass, give me the Eye of Beru! Activate! 256 00:20:54,760 --> 00:20:58,720 [robot] In the name of the Kodan fleet, turn back or you will be eliminated. 257 00:21:02,440 --> 00:21:05,800 Calabrass, give me an Eye of Vapir! 258 00:21:14,400 --> 00:21:16,080 Whoa! 259 00:21:19,880 --> 00:21:21,600 No! 260 00:21:22,640 --> 00:21:25,600 [Zak] Express delivery for Mr Golden Bones! 261 00:21:28,840 --> 00:21:31,520 [robot] Turn back or you will be eliminated. 262 00:21:31,600 --> 00:21:32,880 No! 263 00:21:39,680 --> 00:21:41,640 [cheering and laughter] 264 00:21:44,600 --> 00:21:46,760 [Raimondi] Pipo, I am so proud of you! 265 00:21:46,840 --> 00:21:51,800 Two aerial combats in one day. Daddy is going to freshen you up. 266 00:21:51,880 --> 00:21:54,440 -Carlito? -[gasps] 267 00:21:54,520 --> 00:21:57,280 I never said "Daddy", I promise you. 268 00:21:57,360 --> 00:21:58,920 On behalf of the Chaos, 269 00:21:59,000 --> 00:22:02,120 I came here to ask you if you would like to join our crew. 270 00:22:02,200 --> 00:22:04,480 Oh, it would be sensaxional! 271 00:22:04,560 --> 00:22:06,960 Oh, thank you, Caramba, 272 00:22:07,040 --> 00:22:10,200 but I am happy on my island. 273 00:22:10,280 --> 00:22:14,680 And action is not my thing, unlike your captain. 274 00:22:17,080 --> 00:22:21,360 Hey, cabin girl. I must admit, you amazed me! 275 00:22:21,440 --> 00:22:24,120 Thank you, Calabrass. I think. 276 00:22:24,200 --> 00:22:26,440 Are you sorry the Waypoint did not exist? 277 00:22:26,520 --> 00:22:29,680 A little. My stubbornness nearly got my wings burned, 278 00:22:29,760 --> 00:22:31,800 and got you burned away. 279 00:22:31,880 --> 00:22:33,000 I'm sorry. 280 00:22:34,720 --> 00:22:38,800 Um, Cece, why is the effect lasting longer on me than on Crogar? 281 00:22:38,880 --> 00:22:41,240 Metabolism. Crogar is more solid. 282 00:22:41,320 --> 00:22:44,960 OK, I wanted to fly, but this is becoming a drag. 283 00:22:45,040 --> 00:22:47,920 [laughter] 284 00:23:01,400 --> 00:23:03,680 Subtitles: TITRAFILM 21538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.