All language subtitles for Zak.Storm.S01E16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,440 ♪ Zak Storm ♪ 2 00:00:01,760 --> 00:00:03,800 ♪ Zak Storm, Zak Storm ♪ 3 00:00:03,880 --> 00:00:07,200 ♪ I will always guide you, lead you ♪ 4 00:00:07,280 --> 00:00:09,920 ♪ I'll be standing right by your side ♪ 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,960 ♪ Standing, fighting ♪ 6 00:00:13,040 --> 00:00:14,880 ♪ Justice always in sight ♪ 7 00:00:14,960 --> 00:00:18,280 ♪ I will always guide you, lead you ♪ 8 00:00:18,360 --> 00:00:21,360 ♪ I will get you out of here ♪ 9 00:00:21,440 --> 00:00:23,960 ♪ No reason to fear ♪ 10 00:00:24,040 --> 00:00:26,840 ♪ Just as long as I'm near ♪ 11 00:00:26,920 --> 00:00:29,000 ♪ Zak Storm, Zak Storm ♪ 12 00:00:29,080 --> 00:00:32,440 ♪ I will always guide you, lead you ♪ 13 00:00:32,520 --> 00:00:35,320 ♪ Heavens above ♪ 14 00:00:35,400 --> 00:00:38,080 ♪ No reason to fear ♪ 15 00:00:38,160 --> 00:00:40,840 ♪ Just as long as I'm near ♪ 16 00:00:40,920 --> 00:00:42,400 ♪ Zak Storm ♪ 17 00:01:06,640 --> 00:01:08,680 I feel like we're sailing in circles. 18 00:01:08,760 --> 00:01:10,520 There's nothing out here. 19 00:01:18,120 --> 00:01:19,240 Aaah! 20 00:01:21,640 --> 00:01:22,800 -Whoa! -Aaah! 21 00:01:25,280 --> 00:01:27,800 Ragna... rok? 22 00:01:34,800 --> 00:01:37,240 How could something that big just disappear? 23 00:01:37,320 --> 00:01:40,080 [Calabrass] Vapir is a sea full of illusions, 24 00:01:40,160 --> 00:01:42,880 echoes of ghosts and monsters from other seas. 25 00:01:42,960 --> 00:01:47,000 -Ghosts? -Draugars? Crogar doesn't like draugars! 26 00:01:49,920 --> 00:01:52,960 [Zak] So, is that some kind of ghostly illusion too? 27 00:01:53,040 --> 00:01:55,000 [Cece] It looks like some kind of code. 28 00:01:55,480 --> 00:01:56,640 It is a message. 29 00:01:56,720 --> 00:02:00,160 Morse Code. "SOS. Prisoner in the lighthouse. 30 00:02:00,240 --> 00:02:02,080 Send help. Alan Gamble." 31 00:02:03,160 --> 00:02:05,960 Alan Gamble? We have to save him, Zak, let's go! 32 00:02:06,040 --> 00:02:08,240 -Alan Gamble! -Who's Alan Gamble? 33 00:02:08,320 --> 00:02:10,840 A legendary hero of the Seven Seas. 34 00:02:10,919 --> 00:02:12,959 Everyone knows his stories. 35 00:02:13,040 --> 00:02:15,360 ♪ Alan Gamble, Alan Gamble ♪ 36 00:02:15,440 --> 00:02:18,800 ♪ Gives his silver and his gold to the poor and to the old ♪ 37 00:02:18,880 --> 00:02:21,720 ♪ Alan Gamble, Alan Gamble ♪ 38 00:02:21,800 --> 00:02:24,040 ♪ Big-hearted buccaneer, a pirate... ♪ 39 00:02:24,120 --> 00:02:29,000 Argh! Zak, if ye believe in such fairy tales, you'll be in for disappointment. 40 00:02:29,080 --> 00:02:31,600 There are no heroes here in the Triangle, lad! 41 00:02:31,680 --> 00:02:32,560 That's not true, Zak! 42 00:02:32,640 --> 00:02:37,440 Alan Gamble is the greatest champion of all time and the whole universe! 43 00:02:37,520 --> 00:02:41,000 -Save him, save him, save him! -Him or me, boy. 44 00:02:41,080 --> 00:02:42,520 Who ya be believin'? 45 00:02:45,080 --> 00:02:47,240 The Triangle needs heroes, Calabrass. 46 00:02:47,320 --> 00:02:50,880 If we have even the slightest chance to help one, I say we have to take it. 47 00:02:50,960 --> 00:02:54,400 ♪ Alan Gamble, Alan Gamble ♪ 48 00:02:54,480 --> 00:02:58,000 ♪ Gives his silver and his gold to the poor and to the old ♪ 49 00:02:58,080 --> 00:03:00,760 ♪ Alan Gamble, Alan Gamble ♪ 50 00:03:00,840 --> 00:03:04,080 ♪ Big-hearted buccaneer, a pirate without fear ♪ 51 00:03:04,720 --> 00:03:06,680 [Zak] There's no way you can see. 52 00:03:06,760 --> 00:03:09,880 And yet I am certain that we are proceeding in the right direction. 53 00:03:09,960 --> 00:03:12,360 -Caramba? -Our radar is scrambled, 54 00:03:12,440 --> 00:03:15,200 but there's a slight chance the island is... 55 00:03:15,280 --> 00:03:17,200 -Uh-oh! -Uh-oh? Uh-oh! 56 00:03:18,640 --> 00:03:19,520 Hang tight! 57 00:03:19,800 --> 00:03:22,240 Aaah! 58 00:03:24,680 --> 00:03:26,080 [Zak] Everybody OK? 59 00:03:26,800 --> 00:03:28,840 The Chaos is stuckified. 60 00:03:38,120 --> 00:03:40,440 Does this island remind you of something? 61 00:03:40,520 --> 00:03:43,680 Looks like Marituga, but haunted. 62 00:03:43,760 --> 00:03:48,760 Even worse, lad! It's the ghost of Marituga, an echo of the whole island! 63 00:03:49,840 --> 00:03:53,880 [gasps] There! There! Alan Gamble! Alan Gamble! 64 00:03:53,960 --> 00:03:56,840 He's a prisoner in the echo of the lighthouse? 65 00:03:56,920 --> 00:04:00,320 Not for long! Caramba, you take care of getting the Chaos free. 66 00:04:00,400 --> 00:04:04,280 Something tells me we'll have to get out of here fast. Let's go find Gamble! 67 00:04:04,920 --> 00:04:07,480 You're not going to risk yer hide over some myth? 68 00:04:07,560 --> 00:04:10,680 He is! And I'm going with him! 69 00:04:12,640 --> 00:04:14,560 Alan Gamble... 70 00:04:14,640 --> 00:04:17,320 Do not despair, Clovis, we will bring your idol back. 71 00:04:17,399 --> 00:04:20,359 If the draugars don't eat us first. 72 00:04:20,440 --> 00:04:24,880 When even Crogar is afraid of some haunted island, we're better off here. 73 00:04:38,320 --> 00:04:40,320 -[eerie screech] -Aaah! 74 00:04:46,440 --> 00:04:47,640 Oh... 75 00:04:48,760 --> 00:04:49,640 Aaah! 76 00:04:51,280 --> 00:04:52,120 [nervous laugh] 77 00:04:53,040 --> 00:04:54,040 Aaah! 78 00:04:54,120 --> 00:04:56,800 How can a Viking like you be afraid of ghosts? 79 00:04:56,880 --> 00:05:00,920 -You've battled much stronger opponents. -What Crogar can see, he can hit. 80 00:05:01,200 --> 00:05:03,600 But what Crogar can't see... 81 00:05:06,840 --> 00:05:09,040 [Zak] I get the feeling we're not welcome here. 82 00:05:09,120 --> 00:05:13,680 Perhaps because we've no business bein' here. Your so-called legendary hero 83 00:05:13,760 --> 00:05:15,480 may be a ghost as well. 84 00:05:15,560 --> 00:05:18,160 -Could be a trap, this. -We may be about to meet 85 00:05:18,240 --> 00:05:21,720 the bravest pirate in the Triangle. Aren't you the least bit curious? 86 00:05:21,800 --> 00:05:25,640 The boldest pirate in the Triangle is right there on your back, matey! 87 00:05:25,720 --> 00:05:29,960 Oh! I get it. You're just jealous. Hmm? 88 00:05:30,040 --> 00:05:32,800 Me? Jealous of Alan Gamble? Ha! 89 00:05:32,880 --> 00:05:36,440 I am Calabrass! I'm the power of the Seven Seas! 90 00:05:36,520 --> 00:05:39,800 I'm the one they should be writing terrible songs about! 91 00:05:40,800 --> 00:05:43,280 -Aha! -A treasure right out in the middle 92 00:05:43,360 --> 00:05:47,000 of a haunted island? Total set-up! Even I know that. 93 00:05:47,080 --> 00:05:51,080 And you call yourselves pirates? Come on! Just one diamond! 94 00:05:51,160 --> 00:05:54,080 A pearl? They won't miss one pearl! 95 00:05:55,760 --> 00:05:58,000 Oh, Vapir is sending all my screens haywire! 96 00:05:58,080 --> 00:06:01,000 And if I don't aim straight, I'll break one of Chaos's legs! 97 00:06:01,080 --> 00:06:05,280 Don't worry. Alan Gamble will save us all. 98 00:06:11,240 --> 00:06:14,600 Hello! Any draugars in there? 99 00:06:14,680 --> 00:06:16,200 You're afraid of the dark too? 100 00:06:16,280 --> 00:06:21,280 Crogar can see the dark. Dark does not scare Crogar. 101 00:06:32,480 --> 00:06:36,120 This is like climbing Mount Everest. I can't feel my legs! 102 00:06:50,400 --> 00:06:52,840 Alan Gamble, big-hearted buccaneer, right? 103 00:06:52,920 --> 00:06:57,680 Ah! Pirate without fear, the one and only! 104 00:06:57,760 --> 00:06:59,400 The none and only, more like. 105 00:07:02,360 --> 00:07:07,160 -To whom do I have the honour? -Zak Storm, captain of the Chaos. 106 00:07:07,240 --> 00:07:10,240 Captain? So young? Bravo! 107 00:07:10,320 --> 00:07:14,040 Chrysta Coraline Lejune, Atlantean explorer. 108 00:07:14,120 --> 00:07:16,360 -But you can call me Cece. -Oh! 109 00:07:16,440 --> 00:07:20,760 Noble blood flows in your veins, milady. I can see that at once. 110 00:07:20,840 --> 00:07:23,200 And Crogar is... Crogar! 111 00:07:23,280 --> 00:07:25,600 -Huh? -Anyone introducin' me? 112 00:07:25,680 --> 00:07:29,040 -Or do I stink of stale fish? -Ha, ha! This is Calabrass. 113 00:07:30,160 --> 00:07:33,080 Calabrass? Of course! I've heard tale! 114 00:07:33,160 --> 00:07:36,400 A clumsy old pirate, who ended up trapped in a sword, yes? 115 00:07:36,480 --> 00:07:38,360 -Pah! -Heh, heh, heh. 116 00:07:38,440 --> 00:07:40,520 Crogar open the door. 117 00:07:40,600 --> 00:07:43,440 [strains] 118 00:07:50,120 --> 00:07:53,320 -[Crogar] Easy when you cheat. -[Cece] Yes, too easy. 119 00:07:54,280 --> 00:07:57,800 -That is what troubles me. -Hey, guys. He's still chained. 120 00:07:58,720 --> 00:08:00,400 Crogar break it. 121 00:08:00,480 --> 00:08:02,760 -Crogar not scared of chains. -Aaah! 122 00:08:06,160 --> 00:08:09,440 Ha, ha, ha! My friends, I am eternally in your debt! 123 00:08:09,520 --> 00:08:15,360 I have been stuck in here for ages, eating dried fish. Urgh! 124 00:08:15,440 --> 00:08:17,040 Crogar help with that too! 125 00:08:19,880 --> 00:08:20,760 What? 126 00:08:26,280 --> 00:08:27,520 Draugar... 127 00:08:36,760 --> 00:08:40,800 -Those ghosts seem pretty solid. -Not all the time. Watch out! 128 00:08:41,400 --> 00:08:43,760 What the... ? We can't hit them? 129 00:08:43,840 --> 00:08:46,400 Take my word, young Storm, they're invincible! 130 00:08:46,480 --> 00:08:49,480 Now who thinks my idea of taking the treasure and gettin' out 131 00:08:49,560 --> 00:08:51,400 wasn't so stupid after all? 132 00:08:51,480 --> 00:08:52,920 Anyone? 133 00:08:56,040 --> 00:08:59,680 -We can't win against draugars! -Crogar may be right. 134 00:08:59,760 --> 00:09:02,440 We cannot hit them, but they can certainly hit us! 135 00:09:02,520 --> 00:09:05,440 If we don't like the rules, Cece, then let's change 'em! 136 00:09:05,520 --> 00:09:07,120 Time to unleash the storm! 137 00:09:07,200 --> 00:09:10,440 Calabrass, give me the Eye of Vapir! 138 00:09:24,280 --> 00:09:25,720 Concrete mist! 139 00:09:36,440 --> 00:09:39,720 There! How's that, Cece? Now we can fight them. 140 00:09:39,800 --> 00:09:41,280 Gamble, what do you say? 141 00:09:41,360 --> 00:09:44,080 -Impressive, young hero! -Thanks! 142 00:09:44,160 --> 00:09:46,440 Come on, crew, let's clear the road! 143 00:09:51,600 --> 00:09:54,240 Ah! One clear! Only three to go! 144 00:09:56,040 --> 00:09:58,720 Actually, this island isn't that scary at all. 145 00:09:58,800 --> 00:10:01,720 To think Crogar was afraid of it. What's to be afraid of? 146 00:10:07,720 --> 00:10:10,880 -Heavens to Balbagosh! -Cutlass shower! Cutlass shower! 147 00:10:10,960 --> 00:10:13,040 Take cover, Caramba! Take cover! 148 00:10:31,280 --> 00:10:33,840 We totally smashed those ghosts, Gamble! 149 00:10:33,920 --> 00:10:36,440 You have my eternal gratitude. 150 00:10:36,520 --> 00:10:41,280 Thanks to you, I'll get back to my quest, to bring justice to the Seven Seas! 151 00:10:41,360 --> 00:10:42,760 Aaah! 152 00:10:42,840 --> 00:10:47,200 Uh, yeah, maybe not right this second? Weather's turned kind of slicey outside. 153 00:10:47,280 --> 00:10:51,120 -Any other ideas? -See? Zak is scared of draugars too! 154 00:10:51,200 --> 00:10:53,760 The island's ghosts are just echoes of pirates 155 00:10:53,840 --> 00:10:58,360 driven by the strongest of pirate emotions, greed. 156 00:10:58,440 --> 00:11:01,040 Pirates? Greedy? No... 157 00:11:01,120 --> 00:11:03,880 -I resemble that remark! -The ghosts are outraged 158 00:11:03,960 --> 00:11:07,240 because you stole something precious from them, a prisoner. 159 00:11:07,320 --> 00:11:09,520 I've got to go back to their jail. 160 00:11:09,600 --> 00:11:12,800 You are willing to sacrifice yourself so we can leave? 161 00:11:12,880 --> 00:11:13,800 How noble! 162 00:11:13,880 --> 00:11:17,720 It is my duty, as the Triangle's greatest hero. 163 00:11:17,800 --> 00:11:19,600 My quest shall wait. 164 00:11:19,680 --> 00:11:22,600 Is anyone listening to this gust of hot wind? 165 00:11:22,680 --> 00:11:27,880 Chill it, Calabrass. We can't allow you to sacrifice yourself for us. 166 00:11:27,960 --> 00:11:32,560 Prisoner! Prisoner! 167 00:11:32,640 --> 00:11:34,880 We'll find another way out. Argh! 168 00:11:36,000 --> 00:11:40,240 Yes, some other way out indeed. 169 00:11:40,320 --> 00:11:44,120 Zak Storm, I have a plan, but it is wildly dangerous. 170 00:11:44,200 --> 00:11:47,200 I will understand if you are too afraid to join me. 171 00:11:47,280 --> 00:11:50,160 Too afraid? Me? Please! 172 00:11:50,240 --> 00:11:53,360 Ha, ha, ha! As I thought! Hand me your sword, quickly! 173 00:11:53,440 --> 00:11:55,600 You think he'd fall for that, ya scurvy snake? 174 00:11:55,680 --> 00:11:57,680 -Here you go. -Hey! 175 00:11:58,560 --> 00:12:03,760 Yes, trust me, while you stand against that wall, there. Perfect. 176 00:12:06,720 --> 00:12:08,640 Treachery! Zak, here! 177 00:12:13,800 --> 00:12:15,040 Aaah! 178 00:12:17,200 --> 00:12:18,680 Thanks, Cece! 179 00:12:19,240 --> 00:12:21,360 Aaah! What? 180 00:12:21,440 --> 00:12:26,040 -Cece! -Unhand me, you slimy, anaemic jellyfish! 181 00:12:26,120 --> 00:12:29,960 I told you the ghosts would calm down once they regained their prisoner! 182 00:12:30,040 --> 00:12:34,520 -Take yer filthy hands off my skull! -Gamble, what are you doing? 183 00:12:34,600 --> 00:12:37,680 Leaving this accursed island and leaving you with it! 184 00:12:37,760 --> 00:12:42,840 I'll take good care of your ship, Captain Zak. Ha, ha! You have my word! 185 00:12:49,440 --> 00:12:52,320 [Cece] How can you hold me if I cannot strike you? 186 00:12:52,400 --> 00:12:56,560 -Draugars, let go of Cece right now! -Let go of me! 187 00:12:58,680 --> 00:13:01,400 [ghostly voice] Prisoner... 188 00:13:10,080 --> 00:13:11,800 Crogar! Cece! 189 00:13:15,200 --> 00:13:16,800 Hold on! 190 00:13:17,360 --> 00:13:19,720 It's... too... heavy! 191 00:13:20,240 --> 00:13:23,920 I have to save Calabrass! Don't go anywhere! I'll be back! 192 00:13:24,200 --> 00:13:26,240 Where does he expect us to go? 193 00:13:29,240 --> 00:13:33,040 [Calabrass] Release me, ya pitiful pond prawn, or I'll write you a new ballad. 194 00:13:33,120 --> 00:13:36,200 ♪ Alan Gamble, he reeks of harbour scum ♪ 195 00:13:36,280 --> 00:13:41,120 My legend is indestructible. And why not? I spent years crafting it. 196 00:13:41,200 --> 00:13:44,120 A little lie here, a big lie there... Ha, ha! 197 00:13:44,200 --> 00:13:47,560 Unfortunately, those ghostly pirates are not so easy to charm. 198 00:13:47,640 --> 00:13:51,680 But seriously, who can resist such a treasure? 199 00:13:51,760 --> 00:13:56,040 Huh? No! Don't steal that, ya brainless lumpfish! 200 00:13:56,120 --> 00:13:58,480 The ectoplasms will lash at us again! 201 00:13:58,560 --> 00:14:02,360 They will indeed, but this time I have a magic sword! 202 00:14:08,520 --> 00:14:11,000 Aaah! 203 00:14:15,400 --> 00:14:17,760 OK, no time for subtlety! 204 00:14:36,000 --> 00:14:38,600 [ghosts] Gamble! 205 00:14:38,680 --> 00:14:40,440 Aaah! 206 00:14:40,520 --> 00:14:42,080 Aaah! Whoa! 207 00:14:45,440 --> 00:14:49,120 [ghosts] Gamble! 208 00:14:53,640 --> 00:14:55,960 Those ghosts are even madder at him than I am! 209 00:14:56,040 --> 00:14:58,840 And I'm not even sure that's possible! 210 00:14:58,920 --> 00:15:01,880 Come on, blade! Time to show us your pretty powers! 211 00:15:01,960 --> 00:15:04,120 Didn't say the magic word, Gamble! 212 00:15:04,200 --> 00:15:06,960 Me powers cannot be unleashed by nincompoops! 213 00:15:07,040 --> 00:15:10,160 I appreciate your cooperation, rust tooth. 214 00:15:10,240 --> 00:15:14,120 Calabrass, give me the Eye of Vapir! 215 00:15:14,200 --> 00:15:16,120 Oh, I'll give it to ye, all right! 216 00:15:18,800 --> 00:15:24,120 Ya think just anyone can master the Eyes of the Seven Seas, you squalid squid? 217 00:15:27,880 --> 00:15:31,160 Stay back! I'll return your treasure! I'll... 218 00:15:35,960 --> 00:15:39,920 Ha, ha, ha, ha, ha! Stuck on your stupid island, ghosts? 219 00:15:40,000 --> 00:15:41,440 You'll never catch me again! 220 00:15:45,080 --> 00:15:47,360 [Crogar groans] 221 00:15:51,040 --> 00:15:54,160 When Crogar get free, he go squash Gamble! 222 00:15:54,240 --> 00:15:56,880 Assuming he has not fled on our ship already. 223 00:16:04,960 --> 00:16:08,400 Cece warn Caramba and Crogar get food! 224 00:16:13,880 --> 00:16:15,280 Can I believe my eyes? 225 00:16:16,240 --> 00:16:19,280 No, you can't, Clovis. It's just another illusion! 226 00:16:19,360 --> 00:16:21,720 No, it's him! It's him! 227 00:16:21,800 --> 00:16:23,480 Alan Gamble! 228 00:16:24,280 --> 00:16:26,200 ♪ Alan Gamble ♪ 229 00:16:26,280 --> 00:16:31,200 My legend precedes me! Good. It is I, the big-hearted buccaneer! 230 00:16:31,280 --> 00:16:34,600 -The pirate without fear! -Alan Gamble! 231 00:16:34,680 --> 00:16:37,000 ♪ Alan Gamble, Alan Gamble ♪ 232 00:16:37,080 --> 00:16:40,800 Ghost! No! I didn't do it! I... I didn't steal anything! 233 00:16:40,880 --> 00:16:44,000 Me? I'm Clovis, your biggest fan! 234 00:16:45,520 --> 00:16:48,920 I've had some fans, son, but never one like you. 235 00:16:49,200 --> 00:16:54,600 Caramba, from Wahoolia. Did you happen to see my shipmates, Zak, Cece and Crogar? 236 00:16:55,400 --> 00:17:00,200 Yes, yes, I... created a diversion so they could escape. Yes, that's it. 237 00:17:00,280 --> 00:17:03,640 They're probably back in Marituga, safe and sound! 238 00:17:03,720 --> 00:17:06,760 Wait. They left you with the ghosts and ran away to safety? 239 00:17:06,839 --> 00:17:09,359 That surprises me. Zak is usually so... 240 00:17:10,960 --> 00:17:12,840 "Trea-che-rous"? 241 00:17:12,920 --> 00:17:16,200 Oh, I mean, uh... so te-na-cious. 242 00:17:16,480 --> 00:17:19,400 -That's it, he's tenacious! -He's so cool! 243 00:17:19,480 --> 00:17:22,800 Oh! Ha, ha, ha! The boy Zak got a bit scared. 244 00:17:22,880 --> 00:17:25,840 The Viking more so. It happens to everyone. 245 00:17:25,920 --> 00:17:28,000 -Except me, of course! -Of course! 246 00:17:28,079 --> 00:17:33,919 Alan Gamble, will you steer our ship? Say yes! Please! Please! 247 00:17:34,760 --> 00:17:38,920 Chaos, pretend nothing's happening and send the plank to Zak. 248 00:17:41,960 --> 00:17:44,520 He's taken the Chaos! We're doomed! 249 00:17:44,600 --> 00:17:48,560 -Well, now, who was right about Gamble? -Calabrass? 250 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 -Where are you hiding? -Under your feet, barnacle brain! 251 00:17:52,320 --> 00:17:56,240 We're gonna teach that zero not to gamble with a real hero like Zak Storm! 252 00:17:56,320 --> 00:17:59,280 -Ready to bring back that treasure? -Actually... 253 00:17:59,360 --> 00:18:02,440 Calabrass, give me the Eye of Aeria! 254 00:18:03,480 --> 00:18:05,800 -Uh... Calabrass? -Sorry, bub. 255 00:18:05,880 --> 00:18:09,880 That bathtub barracuda got me so bothered that I be out of juice now. 256 00:18:10,600 --> 00:18:14,000 Don't sweat it. We don't have to do everything by ourselves. 257 00:18:14,080 --> 00:18:16,080 We've got friends! Prepare to board! 258 00:18:23,960 --> 00:18:26,880 [Caramba] What can I do against a legendary pirate like Gamble? 259 00:18:26,960 --> 00:18:28,880 He can disarm me right away! 260 00:18:31,320 --> 00:18:33,240 Oh! Tell me how you beat One-eyed Jake! 261 00:18:33,320 --> 00:18:37,680 Giving his booty to the kids of Scorpion Crab Island was so excellent! 262 00:18:37,760 --> 00:18:41,880 So that's why they locked you up, huh? You already stole that chest from them! 263 00:18:41,960 --> 00:18:45,240 -Zak? -Sorry, Clovis. He's no hero. 264 00:18:45,320 --> 00:18:50,440 No! This is Alan Gamble, the one and only, the real deal! 265 00:18:50,520 --> 00:18:54,480 Sorry, kiddo, but legends are stories and stories get told. 266 00:18:54,560 --> 00:18:58,120 -You can't believe everything you hear. -But I thought... 267 00:18:59,280 --> 00:19:02,800 No time for more buts. Chaos, set a course for the island. 268 00:19:03,200 --> 00:19:06,480 And you, you, thief, are going to return that chest! 269 00:19:06,560 --> 00:19:09,480 That I can't do. Pirates don't give back treasures. 270 00:19:09,560 --> 00:19:11,360 Ha, ha, ha! En garde! 271 00:19:12,000 --> 00:19:15,280 Oh! Right. Legend has it that you're a mighty swashbuckler. 272 00:19:15,360 --> 00:19:17,400 Let's see if that's just a story too. 273 00:19:19,960 --> 00:19:22,640 The best lie is the one that holds a grain of truth. 274 00:19:27,880 --> 00:19:31,600 -I am unbeatable with a sword. -He may not be fibbin', mate! 275 00:19:31,680 --> 00:19:33,200 He's good! 276 00:19:49,280 --> 00:19:52,720 If you hold any hope of freeing your friends, give up this fight. 277 00:19:52,800 --> 00:19:56,960 Because if you lose sight of the island, you'll never find it again! 278 00:19:59,120 --> 00:20:02,080 -[Caramba] The Kraken! -Everyone drop! 279 00:20:02,160 --> 00:20:07,640 Ha, ha, ha! There's a bold crew, scared of the first illusion that comes along! 280 00:20:10,640 --> 00:20:15,320 -Sometimes it's good to believe people! -Help me! Aaah! 281 00:20:15,400 --> 00:20:19,240 Help ye? It's just an "illusion". Help yerself, lumpfish! 282 00:20:19,320 --> 00:20:22,800 He may not be a hero, Calabrass, but no one deserves that! 283 00:20:34,640 --> 00:20:36,760 Zak! Zak! 284 00:20:38,120 --> 00:20:43,000 -This is your fault, Gamble! -Why isn't he using Calabrass' powers? 285 00:20:43,080 --> 00:20:47,240 Hmm. I might have used up all your talking sword's powers earlier. 286 00:20:47,320 --> 00:20:51,640 You're the worst, Gamble! You're not without fear, you're without heart! 287 00:20:51,720 --> 00:20:55,520 [sobs] 288 00:20:55,600 --> 00:20:57,080 Calabrass has recharged! 289 00:21:14,880 --> 00:21:17,880 -Zak, where is Alan Gamble? -Don't worry about him! 290 00:21:17,960 --> 00:21:21,960 Calabrass, give me the Eye of Blazz! I need some welding fire! 291 00:21:33,040 --> 00:21:35,160 The draugars! They're coming back! 292 00:21:37,160 --> 00:21:38,720 Zak, the ghosts have calmed! 293 00:21:38,800 --> 00:21:42,280 And the chain no longer resists. How is that possible? 294 00:21:44,560 --> 00:21:45,440 Gamble? 295 00:21:45,520 --> 00:21:48,720 I decided to try to live up to my legend, for once. 296 00:21:48,800 --> 00:21:51,640 I couldn't let down my biggest fan. 297 00:21:51,720 --> 00:21:54,600 He gave the treasure back! Just like in the song! 298 00:21:54,680 --> 00:21:56,440 ♪ Alan Gamble ♪ 299 00:21:56,520 --> 00:21:59,200 When word of this selfless deed reaches Marituga, 300 00:21:59,280 --> 00:22:02,280 they'll add another verse to my song! 301 00:22:02,360 --> 00:22:08,800 What rimes with Alan Gamble Ghost Hunter? I have a fine legend, Zak Storm. 302 00:22:08,880 --> 00:22:12,280 And that may be worth more than any new stories. 303 00:22:18,560 --> 00:22:21,680 That putrid pirate wasn't so bad after all. 304 00:22:21,760 --> 00:22:25,640 See that, Calabrass? Heroes don't only exist in fairy tales. 305 00:22:25,720 --> 00:22:27,080 They might be all around us. 306 00:22:27,160 --> 00:22:33,120 ♪ Alan Gamble! Alan Gamble! Alan Gamble! Alan Gamble! ♪ 307 00:22:34,360 --> 00:22:37,080 Hey! What happened to all that heroic legend stuff? 308 00:22:37,160 --> 00:22:40,760 Fairy tales and illusions... aye. 309 00:22:55,760 --> 00:22:58,040 Subtitles: TITRAFILM 25328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.