Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,000
Zak Storm, Zak Storm,
Zak Storm!
2
00:00:04,160 --> 00:00:05,760
♪ I will always guide you ♪
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,320
♪ Lead you ♪
4
00:00:07,480 --> 00:00:10,000
♪ I'll be standingright by your side ♪
5
00:00:10,160 --> 00:00:12,520
♪ Standing fighting ♪
6
00:00:12,680 --> 00:00:14,880
♪ Justice always in sight ♪
7
00:00:15,040 --> 00:00:17,000
♪ I will always guide you ♪
8
00:00:17,160 --> 00:00:18,160
♪ Lead you ♪
9
00:00:18,320 --> 00:00:20,880
♪ I will get you out of here ♪
10
00:00:21,040 --> 00:00:23,920
♪ No reason to fear ♪
11
00:00:24,080 --> 00:00:26,720
♪ Just as long as I'm near ♪
12
00:00:26,880 --> 00:00:28,920
Zak Storm, Zak Storm!
13
00:00:29,080 --> 00:00:30,920
♪ I will always guide you ♪
14
00:00:31,080 --> 00:00:32,400
♪ Lead you ♪
15
00:00:32,560 --> 00:00:35,120
♪ Heavens above ♪
16
00:00:35,280 --> 00:00:37,960
♪ No reason to fear ♪
17
00:00:38,120 --> 00:00:40,800
♪ Just as long as I'm near ♪
18
00:00:40,960 --> 00:00:43,000
Zak Storm!
19
00:00:44,080 --> 00:00:45,400
[electricity crackling]
20
00:00:45,560 --> 00:00:47,240
CLOVIS:
Pteros ahoy!
21
00:00:47,400 --> 00:00:48,840
And they're coming in hot!
22
00:00:49,000 --> 00:00:49,920
[roars]
23
00:00:50,080 --> 00:00:52,360
[laser blasting]
24
00:00:58,000 --> 00:00:59,680
[roar]
25
00:01:10,000 --> 00:01:11,280
Hehehehe!
26
00:01:11,440 --> 00:01:12,920
Woah!
27
00:01:16,400 --> 00:01:19,240
-The Demoniac is getting closer!
-Not for long.
28
00:01:19,400 --> 00:01:23,320
Trust me. We're sure to lose
Golden Bones in that insane sea!
29
00:01:23,480 --> 00:01:24,600
Caramba, any update?
30
00:01:24,760 --> 00:01:25,720
Disastrous!
31
00:01:25,880 --> 00:01:28,800
This lightning is wreaking
havoc on the instruments.
32
00:01:28,960 --> 00:01:32,760
I don't think she likes the Sea
of Aeria, Zak. And neither do I!
33
00:01:33,800 --> 00:01:35,280
Disastrous, okay.
34
00:01:35,880 --> 00:01:37,720
But not hopeless. Hard to port!
35
00:01:37,880 --> 00:01:40,080
CROGAR: Hey! Watch it!
36
00:01:41,520 --> 00:01:43,720
[victorious music]
37
00:01:43,880 --> 00:01:45,480
Some action! At last!
38
00:01:45,640 --> 00:01:47,480
You want it? You got it!
39
00:01:47,800 --> 00:01:49,240
Chaos, full power!
40
00:01:51,280 --> 00:01:52,360
[engines powering up]
41
00:01:54,520 --> 00:01:56,920
I've done the math
on all the data and...
42
00:01:57,080 --> 00:01:58,440
we're going to die!
43
00:02:01,960 --> 00:02:03,400
[thunder cracking]
44
00:02:03,560 --> 00:02:07,520
[suspenseful music]
45
00:02:10,480 --> 00:02:11,400
Aaah!
46
00:02:11,560 --> 00:02:16,040
[♪♪♪]
47
00:02:23,920 --> 00:02:25,520
[effort moans]
48
00:02:27,280 --> 00:02:31,400
Argh! Idiots!
You let them get away!
49
00:02:32,440 --> 00:02:33,440
ZAK: Everyone OK?
50
00:02:33,960 --> 00:02:35,560
Nothing broken...
much?
51
00:02:35,720 --> 00:02:37,000
We did it!
52
00:02:37,360 --> 00:02:38,760
We ditched the Demoniac!
53
00:02:39,120 --> 00:02:40,520
Top form, Zak!
54
00:02:41,520 --> 00:02:43,160
CECE: That was too close.
55
00:02:43,320 --> 00:02:46,400
Did you take a moment
to consider what you were doing?
56
00:02:46,560 --> 00:02:48,080
Er... To be honest, Cece,
57
00:02:48,240 --> 00:02:50,800
I find that thinking
gets in the way of doing.
58
00:02:50,960 --> 00:02:52,600
Arr! Pirates don't ponder.
59
00:02:52,760 --> 00:02:55,720
Hey guys, didn't we just go
through that tornado?
60
00:02:58,120 --> 00:02:59,840
Oh, look, another one.
61
00:03:00,440 --> 00:03:03,640
And another one,
another, and another...
62
00:03:04,320 --> 00:03:05,640
Well done, "Captain"!
63
00:03:05,800 --> 00:03:09,120
CECE: You put us right inthe middle of a tornado field!
64
00:03:10,520 --> 00:03:12,640
Come on, Chaos.
Let's get out of here.
65
00:03:13,760 --> 00:03:17,000
Chaos? Not a good time
for a nap! Caramba?
66
00:03:17,600 --> 00:03:20,000
Sorry, Cap!
Turbine T-16 is offline.
67
00:03:20,160 --> 00:03:21,680
All engine systems
are down.
68
00:03:22,960 --> 00:03:26,760
Next time you do might want
to think what the cost will be
69
00:03:26,920 --> 00:03:29,240
What's action
without risk, Princess?
70
00:03:29,400 --> 00:03:33,560
A real captain assess the risks!
And do not call me Princess!
71
00:03:33,720 --> 00:03:35,400
Risk gives Crogar an appetite.
72
00:03:35,560 --> 00:03:36,800
Tornado ahoy!
73
00:03:36,960 --> 00:03:38,000
Again.
74
00:03:38,680 --> 00:03:39,720
Eeww.
75
00:03:40,760 --> 00:03:41,880
Appetite gone.
76
00:03:42,040 --> 00:03:45,000
Sorry... I'll go back
to my lookout post.
77
00:03:45,160 --> 00:03:47,720
How odd. Clovis never
gets seasick.
78
00:03:47,880 --> 00:03:49,400
Technically, he's airsick.
79
00:03:49,920 --> 00:03:52,320
Please tell me
you can fix the turbine!
80
00:03:52,480 --> 00:03:53,720
Theoretically, I can.
81
00:03:53,880 --> 00:03:56,080
But actually it's kind of, uh...
82
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
impossible!
83
00:03:58,240 --> 00:04:00,960
But you do this kind
of fixing all the time!
84
00:04:01,120 --> 00:04:02,800
Normally I fix things
from here.
85
00:04:02,960 --> 00:04:05,240
But, the turbine room
is over there.
86
00:04:05,400 --> 00:04:08,240
CARAMBA: I don't wanna to go!
It's dark and scary!
87
00:04:08,400 --> 00:04:11,000
Sometimes, I can hearox
weird noises
88
00:04:11,160 --> 00:04:12,880
and cracks and yells and
89
00:04:13,760 --> 00:04:15,560
CARAMBA:
I'm really scared, Zak!
90
00:04:17,000 --> 00:04:18,160
Oh...
91
00:04:18,320 --> 00:04:21,920
Crogar and Cece, you handle the
tornado. Caramba, I'm with you!
92
00:04:22,080 --> 00:04:25,000
What? "Handle" the tornado?
93
00:04:25,160 --> 00:04:27,120
And, how do you
propose we do that?
94
00:04:34,120 --> 00:04:35,080
ZAK: Whoa!
95
00:04:35,240 --> 00:04:36,600
This is pretty cool.
96
00:04:36,760 --> 00:04:38,920
We're actually
inside the Chaos's body.
97
00:04:39,080 --> 00:04:41,120
It's the magic
of The Chaos, Zak.
98
00:04:41,280 --> 00:04:43,400
Even I can't toxally
understand it.
99
00:04:43,720 --> 00:04:45,440
Let's hurry
to the turbine room.
100
00:04:45,600 --> 00:04:47,280
It should be right over there.
101
00:04:47,440 --> 00:04:49,440
ZAK: Right.
And that red dot is us?
102
00:04:49,920 --> 00:04:53,120
Zak, you don't like to think
but if you look at that dot,
103
00:04:53,280 --> 00:04:55,920
you'll notice it's moving.
Whereas we are...?
104
00:04:56,320 --> 00:04:57,280
In danger!
105
00:04:58,000 --> 00:05:01,280
Aaah! A monster!
I knew it! I knew it!
106
00:05:01,440 --> 00:05:03,640
Calabrass, give me
the Eye of Beru!
107
00:05:03,800 --> 00:05:06,720
[epic music]
108
00:05:06,880 --> 00:05:13,080
[♪♪♪]
109
00:05:18,480 --> 00:05:19,680
[shriek]
110
00:05:25,920 --> 00:05:27,520
[rumble]
111
00:05:33,640 --> 00:05:35,680
-Let's go.
-Go back above deck?
112
00:05:35,840 --> 00:05:37,840
To get the turbines
before he does!
113
00:05:41,280 --> 00:05:42,240
[roar]
114
00:05:46,400 --> 00:05:49,960
Do you know what you're doing,
Cece? With all that wind...
115
00:05:50,120 --> 00:05:51,680
Hoist the main sail,
Crogar!
116
00:05:54,200 --> 00:05:55,160
Aha!
117
00:05:56,160 --> 00:05:57,160
[effort grunt]
118
00:05:58,160 --> 00:05:59,400
Hoisted!
119
00:05:59,560 --> 00:06:03,680
[thrilling music]
120
00:06:03,840 --> 00:06:05,960
[♪♪♪]
121
00:06:08,200 --> 00:06:09,520
CROGAR:
It's working!
122
00:06:18,920 --> 00:06:21,560
[suspenseful music]
123
00:06:23,320 --> 00:06:25,080
Ah! Zak!
124
00:06:25,920 --> 00:06:27,120
Zaaak!
125
00:06:27,520 --> 00:06:28,600
[effort grunts]
126
00:06:30,400 --> 00:06:31,360
Ah!
127
00:06:32,440 --> 00:06:33,640
[metallic shriek]
128
00:06:35,080 --> 00:06:37,200
[growl]
129
00:06:41,120 --> 00:06:43,640
-Here.
-The Bellows Room?
130
00:06:46,120 --> 00:06:47,880
I think I know how to lose it.
131
00:06:51,760 --> 00:06:55,120
There's a million ways to get
crushed in here! Squashed!
132
00:06:55,280 --> 00:06:56,240
Pancaked!
133
00:06:56,400 --> 00:06:58,360
Not to mention... die!
134
00:06:59,040 --> 00:07:01,360
Stop counting! Start running!
135
00:07:01,520 --> 00:07:04,640
[♪♪♪]
136
00:07:05,680 --> 00:07:06,680
Whoa!
137
00:07:11,920 --> 00:07:12,880
[aggressive growl]
138
00:07:16,480 --> 00:07:17,640
[angry shriek]
139
00:07:18,240 --> 00:07:20,040
[electricity crackling]
140
00:07:27,640 --> 00:07:29,280
ZAK: Chill out, we're safe!
141
00:07:31,200 --> 00:07:32,920
Zak, look...
142
00:07:34,160 --> 00:07:36,640
ZAK: Wow! What is this place?
143
00:07:38,480 --> 00:07:41,960
The Chaos... The Chaos is
everywhere in those paintings.
144
00:07:42,120 --> 00:07:45,080
We're surrounded by...
his memories.
145
00:07:45,680 --> 00:07:48,720
You're right! Look! That's
the first time we all met!
146
00:07:51,440 --> 00:07:53,960
CARAMBA: That looks like
the monster we saw.
147
00:07:54,120 --> 00:07:57,480
How can the Chaos have a memory
of a monster we just met?
148
00:07:57,640 --> 00:07:59,920
Ya should've taught
this lad a lesson!
149
00:08:00,080 --> 00:08:03,760
CALABRASS: A true pirate never,
ever backs down from a fight!
150
00:08:03,920 --> 00:08:06,760
And a true pirate
sword never, ever whispers?
151
00:08:08,200 --> 00:08:09,160
[growl]
152
00:08:14,320 --> 00:08:16,000
Oh no! Run!
153
00:08:18,600 --> 00:08:22,760
[suspenseful music]
154
00:08:24,200 --> 00:08:25,240
Hold on.
155
00:08:25,400 --> 00:08:26,520
Calabrass is right.
156
00:08:27,120 --> 00:08:29,520
Always!
Wait... about what?
157
00:08:29,680 --> 00:08:32,120
We'll never fix the Chaos
with this monster.
158
00:08:32,280 --> 00:08:33,440
We have to face it.
159
00:08:35,960 --> 00:08:37,320
CARAMBA: You...
You sure?
160
00:08:37,920 --> 00:08:41,600
According to my calculations,
it doesn't look very friendly.
161
00:08:41,760 --> 00:08:44,320
Calabrass!
Gimme the Eye of Vapir!
162
00:08:44,480 --> 00:08:46,920
CALABRASS: Aha!
Have at it, sailor!
163
00:08:47,080 --> 00:08:50,680
[epic music]
164
00:08:50,840 --> 00:08:56,760
[♪♪♪]
165
00:09:02,080 --> 00:09:06,000
[battle screams]
166
00:09:08,280 --> 00:09:10,360
[suspenseful music]
167
00:09:10,520 --> 00:09:15,800
[♪♪♪]
168
00:09:15,960 --> 00:09:17,960
[pain shriek]
169
00:09:24,320 --> 00:09:26,040
[system shutting down]
170
00:09:26,200 --> 00:09:29,600
Got you! See? No need to be
afraid of one little monster!
171
00:09:30,200 --> 00:09:33,920
Um... Can I be afraid
of lots of little monsters the
172
00:09:36,280 --> 00:09:38,880
[machine powering up]
173
00:09:39,040 --> 00:09:40,880
Er... Short answer?
174
00:09:42,160 --> 00:09:43,160
ZAK: Yes!
175
00:09:46,560 --> 00:09:49,520
Whew! Exactly how big
is the Chaos?
176
00:09:50,120 --> 00:09:52,360
Quantic compressed space.
It's tricky.
177
00:09:52,520 --> 00:09:53,960
But give me
a few seconds
178
00:09:54,120 --> 00:09:55,480
so I can calculate
a path.
179
00:09:55,640 --> 00:09:57,840
Or we can just pick one!
Come on!
180
00:09:58,240 --> 00:09:59,760
Aaah!
181
00:10:04,240 --> 00:10:07,920
Argh! Alright, I guess
we'll do this the hard way.
182
00:10:09,000 --> 00:10:11,120
Wait! If my calculations
are correct,
183
00:10:11,280 --> 00:10:13,720
there should be
a passage right... here!
184
00:10:18,000 --> 00:10:19,240
ZAK AND CARAMBA:
Aaah!
185
00:10:20,960 --> 00:10:22,920
Aaah!
186
00:10:23,080 --> 00:10:24,080
ZAK:
Ouch!
187
00:10:24,960 --> 00:10:26,440
Nice! Which way now?
188
00:10:27,600 --> 00:10:30,480
More monsters!
Where are they coming from?
189
00:10:30,640 --> 00:10:32,320
How'd they get in undetected?
190
00:10:32,480 --> 00:10:35,640
Earth to Caramba, We got a ship
to fix, so keep moving!
191
00:10:36,400 --> 00:10:38,920
[menacing growl in a distance]
192
00:10:43,600 --> 00:10:45,800
We're heading straight
for the tornado!
193
00:10:45,960 --> 00:10:48,040
Keep trying!
194
00:10:48,200 --> 00:10:49,160
It is no use.
195
00:10:49,320 --> 00:10:50,920
I cannot hold on any longer!
196
00:10:51,080 --> 00:10:52,200
Aheee!
197
00:10:52,360 --> 00:10:54,640
[suspenseful music]
198
00:11:04,080 --> 00:11:06,200
Stay put, Crogar.
I will be back!
199
00:11:12,000 --> 00:11:13,400
So... are we lost?
200
00:11:13,560 --> 00:11:16,000
I don't understand.
It should be right here.
201
00:11:16,160 --> 00:11:18,480
Forget your map.
We need to forge ahead.
202
00:11:18,640 --> 00:11:22,480
But we might get even more lost!
Just give me a minute to think.
203
00:11:23,760 --> 00:11:26,480
Why don't ya just say
ya're too scared ta walk!
204
00:11:27,320 --> 00:11:30,120
Come on, Caramba.
We're wasting time.
205
00:11:30,280 --> 00:11:31,960
I have to analyze
our position.
206
00:11:32,120 --> 00:11:35,400
Argh! Can't you take a break
from analyzing everything?!
207
00:11:35,560 --> 00:11:37,720
I can't help it, Zak. I have to.
208
00:11:38,360 --> 00:11:39,560
But... why?
209
00:11:40,080 --> 00:11:41,040
Oh...
210
00:11:41,480 --> 00:11:44,560
I blew up Wahoolia's flagship
after I set a turbo-laser
211
00:11:44,720 --> 00:11:46,880
without completely
thinking it through!
212
00:11:47,040 --> 00:11:48,480
CARAMBA:
There! I said it.
213
00:11:48,640 --> 00:11:50,360
You see now?
That's my shame!
214
00:11:51,920 --> 00:11:53,040
I get it, Caramba.
215
00:11:53,200 --> 00:11:54,760
You messed up, once.
216
00:11:54,920 --> 00:11:56,360
I mess up ten times a day!
217
00:11:56,520 --> 00:11:58,840
Over thinking it won't help.
Now, c'mon!
218
00:12:01,480 --> 00:12:04,400
Just one more
teeny-weeny second.
219
00:12:05,360 --> 00:12:07,320
Ah! Alright, change of plans.
220
00:12:07,480 --> 00:12:09,880
You stay here,
I'll find the turbine room!
221
00:12:11,400 --> 00:12:16,720
[suspenseful music]
222
00:12:30,080 --> 00:12:32,840
Ya' made the right call, sailor!
We'll move!
223
00:12:33,000 --> 00:12:34,240
Just the two of us!
224
00:12:36,400 --> 00:12:38,080
No, I shouldn't have left him.
225
00:12:38,240 --> 00:12:40,760
A Captain never leaves
his men behind. I'm--
226
00:12:40,920 --> 00:12:41,880
Aaah!
227
00:12:43,440 --> 00:12:44,680
Aaah!
228
00:12:45,280 --> 00:12:48,720
Eew! This smells worse
than Crogar's winkle stew.
229
00:12:48,880 --> 00:12:51,040
Avast! Get us outta here, cap'n!
230
00:12:51,200 --> 00:12:53,560
Got it! How 'bout
the Eye of Sino?
231
00:12:53,720 --> 00:12:54,720
Gnnn! Ah!
232
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
Huh?
233
00:12:57,120 --> 00:12:58,120
[gargling]
234
00:13:04,000 --> 00:13:06,960
[effort grunts]
235
00:13:07,120 --> 00:13:09,480
Good work , Crogar. Keep at it!
236
00:13:10,160 --> 00:13:13,480
Gnnn! By the fury of Thor!
237
00:13:14,280 --> 00:13:16,360
[sizzling]
238
00:13:16,520 --> 00:13:18,120
The thunder
is getting closer.
239
00:13:18,280 --> 00:13:20,560
No. That's Crogar's stomach.
240
00:13:20,720 --> 00:13:21,760
Still hungry.
241
00:13:21,920 --> 00:13:23,520
Crogar needs to eat!
242
00:13:27,480 --> 00:13:28,760
Crogar, think.
243
00:13:28,920 --> 00:13:30,400
Once we are back home,
244
00:13:30,560 --> 00:13:33,840
you get to eat periwinkles,
crabs, lobsters!
245
00:13:34,000 --> 00:13:37,760
Stuffed with squid
and drenched in cod-liver oil.
246
00:13:38,440 --> 00:13:39,760
Ragnarök!
247
00:13:41,680 --> 00:13:42,800
[effort grunt]
248
00:13:46,640 --> 00:13:48,040
CECE:
Crogar! Watch out!
249
00:13:48,200 --> 00:13:49,120
Aaah!
250
00:13:49,280 --> 00:13:51,360
[screams]
251
00:13:52,240 --> 00:13:53,760
[energy charging]
252
00:13:55,000 --> 00:13:56,200
[victorious scream]
253
00:13:56,360 --> 00:13:58,200
Yeah! Now let's go save Caramba!
254
00:13:58,360 --> 00:14:01,880
[thrilling music]
255
00:14:02,040 --> 00:14:07,960
[♪♪♪]
256
00:14:19,440 --> 00:14:22,480
Oh, come on!
We're going in circles!
257
00:14:22,640 --> 00:14:26,120
[menacing mechanic growls]
258
00:14:26,280 --> 00:14:27,520
Ready, Calabrass?
259
00:14:27,680 --> 00:14:28,680
Always, Cap'n!
260
00:14:29,280 --> 00:14:32,320
Calabrass, give me
the Eye of Blazz!
261
00:14:32,480 --> 00:14:35,520
[epic music]
262
00:14:35,680 --> 00:14:41,360
[♪♪♪]
263
00:14:44,200 --> 00:14:45,640
Let's see
how you like this!
264
00:14:46,160 --> 00:14:48,000
[mechanic roars]
265
00:14:51,680 --> 00:14:55,720
[loud rumble]
266
00:14:58,000 --> 00:15:00,880
[somber music]
267
00:15:01,760 --> 00:15:03,440
Chaos! Are you listening?
268
00:15:03,600 --> 00:15:05,680
I have to speak to Zak!
Right now!
269
00:15:08,320 --> 00:15:09,280
CECE: Zak Storm!
270
00:15:10,840 --> 00:15:11,800
CECE: Zak Storm!
271
00:15:12,880 --> 00:15:15,760
-Can you hear me, Zak Storm?!
-I'm listening, Cece.
272
00:15:16,360 --> 00:15:18,080
CECE: We're caughtin a tornado.
273
00:15:18,240 --> 00:15:20,440
We will not be ableto hold on for long.
274
00:15:20,600 --> 00:15:22,000
Did you fix the turbine?
275
00:15:23,080 --> 00:15:25,960
We've got some unwanted guests
to attend to first!
276
00:15:26,920 --> 00:15:28,240
Guests? What guests?
277
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
CECE:
Zak Storm!
278
00:15:33,480 --> 00:15:34,800
[shriek]
279
00:15:34,960 --> 00:15:36,400
Aaah!
280
00:15:39,640 --> 00:15:41,280
[angry roar]
281
00:15:41,440 --> 00:15:42,440
Oh?
282
00:15:44,800 --> 00:15:45,760
[effort grunts]
283
00:15:48,160 --> 00:15:49,680
[panting]
284
00:15:49,840 --> 00:15:51,000
Hey!
285
00:15:54,480 --> 00:15:56,160
Caramba! How'd you find me?
286
00:15:56,320 --> 00:15:58,680
Easy. I followed
the angry red dots.
287
00:15:58,840 --> 00:15:59,840
And guess what?
288
00:16:00,760 --> 00:16:02,640
-ZAK: You found the turbines?
-Hum-hum!
289
00:16:03,800 --> 00:16:05,920
Yes! Lead the way,
ensign Caramba.
290
00:16:06,080 --> 00:16:08,680
See? Analyzing data is useful.
291
00:16:08,840 --> 00:16:10,040
CARAMBA: Aaah!
292
00:16:11,720 --> 00:16:13,320
Now we rush!
293
00:16:14,000 --> 00:16:17,600
[suspenseful music]
294
00:16:24,600 --> 00:16:25,960
We're safe. I think.
295
00:16:28,240 --> 00:16:30,680
Wow! The turbine room!
296
00:16:30,840 --> 00:16:33,360
It's even more beautiful
than I imagined.
297
00:16:33,520 --> 00:16:36,040
Such technology,
such craftsmanship...
298
00:16:36,640 --> 00:16:38,240
Yeah, great. We gotta hurry.
299
00:16:38,400 --> 00:16:40,160
ZAK: Which turbine
do we fix?
300
00:16:40,320 --> 00:16:41,600
CARAMBA: T-16. There.
301
00:16:42,880 --> 00:16:45,840
[suspenseful music]
302
00:16:49,640 --> 00:16:52,040
[electronic beeping]
303
00:16:52,200 --> 00:16:53,920
Aaah!
304
00:17:00,000 --> 00:17:01,320
CARAMBA:
We're trapped!
305
00:17:01,880 --> 00:17:04,320
No way! We'll just go backthe way we came.
306
00:17:05,040 --> 00:17:11,400
[doors locking down]
307
00:17:13,680 --> 00:17:15,520
[menacing roar]
308
00:17:15,680 --> 00:17:17,640
Okay. Now we're trapped.
309
00:17:18,160 --> 00:17:22,960
[dramatic music]
310
00:17:29,320 --> 00:17:31,600
[mechanical roar]
311
00:17:31,760 --> 00:17:33,400
Uh-oh...
312
00:17:34,000 --> 00:17:35,560
Alright, let's do this.
313
00:17:35,720 --> 00:17:38,360
Calabrass, give me an Eye of--
314
00:17:38,880 --> 00:17:41,080
Let go of me, squid-face!
315
00:17:42,320 --> 00:17:44,080
Calabrass!
316
00:17:45,560 --> 00:17:48,040
Caramba, you said
something about a theory.
317
00:17:48,400 --> 00:17:49,600
I'd love to hear it!
318
00:17:50,200 --> 00:17:51,760
Can't... can't think...
319
00:17:52,280 --> 00:17:53,600
Too scared!
320
00:17:55,440 --> 00:17:57,200
Just focus, will you? Huh!
321
00:17:58,800 --> 00:17:59,800
Caramba!
322
00:18:01,200 --> 00:18:02,360
[frightened screams]
323
00:18:02,960 --> 00:18:04,080
Aaah!
324
00:18:08,960 --> 00:18:09,960
Aaah!
325
00:18:10,480 --> 00:18:11,640
Analyze the data!
326
00:18:11,800 --> 00:18:13,200
Find its weakness!
327
00:18:13,360 --> 00:18:14,320
Aaah!
328
00:18:15,120 --> 00:18:17,600
Do something, Caramba. Aaah!
329
00:18:18,520 --> 00:18:20,040
Aaah!
330
00:18:21,320 --> 00:18:23,920
-CARAMBA: Interesting texture.
- Texture?!
331
00:18:24,080 --> 00:18:26,320
ZAK: Come on,
remember what you're doing!
332
00:18:26,480 --> 00:18:27,760
[electronic beeping]
333
00:18:31,880 --> 00:18:33,960
Stop! Stop moving, Zak.
334
00:18:34,120 --> 00:18:35,280
Stop talking.
335
00:18:35,880 --> 00:18:37,560
That's your master plan?
336
00:18:37,720 --> 00:18:39,440
To let the monster eat me?
337
00:18:39,600 --> 00:18:41,720
[suffocating]
338
00:18:41,880 --> 00:18:43,120
Don't be scared, Zak.
339
00:18:43,720 --> 00:18:44,720
[mumbling]
340
00:18:48,600 --> 00:18:49,840
[silence]
341
00:19:00,840 --> 00:19:03,600
They had to understand
we're not a threat.
342
00:19:04,120 --> 00:19:07,040
A threat? We're not the threat,
they're the threat!
343
00:19:07,200 --> 00:19:08,200
Arrr!
344
00:19:09,240 --> 00:19:11,480
-Arrr!
-You OK, Calabrass?
345
00:19:11,640 --> 00:19:13,760
Worse than Davey Jones's locker!
346
00:19:14,160 --> 00:19:16,800
He's fine.
Come on, let's fix this turbine!
347
00:19:16,960 --> 00:19:19,160
Calabrass, give me
the Eye of Aeria!
348
00:19:19,320 --> 00:19:23,240
[epic music]
349
00:19:23,400 --> 00:19:27,080
[♪♪♪]
350
00:19:27,240 --> 00:19:29,720
[energy sizzling]
351
00:19:31,720 --> 00:19:34,160
I guess this time
it is really goodbye.
352
00:19:34,320 --> 00:19:37,400
Not goodbye.
Crogar trust our Captain.
353
00:19:37,760 --> 00:19:38,760
And Caramba.
354
00:19:41,480 --> 00:19:44,800
[suspenseful music]
355
00:19:44,960 --> 00:19:47,640
How'd you know they
wouldn't attack us this way?
356
00:19:47,800 --> 00:19:50,560
Their texture. They are made
of metal and wood.
357
00:19:50,720 --> 00:19:53,600
They have the same
molecular make... as the Chaos.
358
00:19:55,440 --> 00:19:57,720
What? They're part
of the Chaos?!
359
00:19:58,320 --> 00:20:01,480
They're antibodies. The Chaos
makes them when it's ill.
360
00:20:01,640 --> 00:20:03,560
Like other antibodies,
they defend
361
00:20:03,720 --> 00:20:06,240
against anything
that sneaks into the ship.
362
00:20:06,400 --> 00:20:08,000
They think we're a virus!
363
00:20:08,520 --> 00:20:12,200
CARAMBA: And these turbines are
the ship's heart, so you see...
364
00:20:12,360 --> 00:20:15,120
They don't want us to put
our virus paws on it.
365
00:20:15,280 --> 00:20:18,520
Fix the turbine. I'll take care
of those mucky microbes!
366
00:20:19,200 --> 00:20:20,080
[roars]
367
00:20:20,240 --> 00:20:22,360
I'm waiting for ya, sweeties!
368
00:20:26,040 --> 00:20:27,000
Oh!
369
00:20:28,760 --> 00:20:30,600
Um... any minute now!
370
00:20:30,760 --> 00:20:33,800
[suspenseful music]
371
00:20:33,960 --> 00:20:37,280
[battle screams]
372
00:20:37,440 --> 00:20:39,840
-Done! It's not working...
-ZAK: You sure?!
373
00:20:40,000 --> 00:20:41,960
Captain, I don't know
what to do!
374
00:20:42,120 --> 00:20:44,480
Okay, the Chaos may act
like a living body,
375
00:20:44,640 --> 00:20:46,000
but it's also a machine.
376
00:20:46,160 --> 00:20:49,280
When a machine doesn't start,
there's one thing you can try.
377
00:20:50,960 --> 00:20:52,120
[engines starting up]
378
00:20:52,280 --> 00:20:53,880
I can't believe it worked!
379
00:20:54,400 --> 00:20:57,120
[heartbeat]
380
00:20:57,280 --> 00:21:00,120
Don't overthink it.
Come on, let's get out of here!
381
00:21:00,280 --> 00:21:02,320
[action music]
382
00:21:03,000 --> 00:21:05,360
CREW:
Aaah!
383
00:21:05,520 --> 00:21:06,480
[engines starting]
384
00:21:06,640 --> 00:21:08,200
They made it! To the helm!
385
00:21:10,280 --> 00:21:11,240
[effort grunts]
386
00:21:11,400 --> 00:21:12,640
CECE: Chaos, forward!
387
00:21:12,800 --> 00:21:18,280
[♪♪♪]
388
00:21:22,720 --> 00:21:25,160
You certainly took
your sweet time, Captain.
389
00:21:25,320 --> 00:21:27,520
Yeah. We took time to think.
390
00:21:27,960 --> 00:21:30,360
Ugh! Brainy pirates.
391
00:21:30,520 --> 00:21:31,680
A travesty!
392
00:21:33,600 --> 00:21:36,240
And... I'm healed. Crazy!
393
00:21:36,400 --> 00:21:38,280
Just like the Chaos.
394
00:21:38,440 --> 00:21:39,480
Interesting...
395
00:21:39,640 --> 00:21:41,880
Come on, you'll think
about it later.
396
00:21:42,040 --> 00:21:43,560
Now's the time
to celebrate!
397
00:21:43,720 --> 00:21:46,280
Crogar thinks maybe
we forgot about someone.
398
00:21:48,800 --> 00:21:49,840
There they are!
399
00:21:50,400 --> 00:21:52,040
Don't miss them this time!
400
00:21:53,400 --> 00:21:55,560
Ready to board
the enemy ship, Captain!
401
00:21:55,720 --> 00:21:58,040
Let me think for a minute...
Okay, got it.
402
00:21:58,200 --> 00:22:00,400
Chaos, head for
the tornado field!
403
00:22:00,720 --> 00:22:01,720
CECE: What?!
404
00:22:07,160 --> 00:22:08,160
Trust me!
405
00:22:14,400 --> 00:22:18,280
[thrilling music]
406
00:22:24,120 --> 00:22:25,280
That's how you do it!
407
00:22:25,440 --> 00:22:28,040
We'll be home before
they can even turn around.
408
00:22:28,200 --> 00:22:31,960
Yahaa! Crogar finally
gets to eat!
409
00:22:33,000 --> 00:22:34,440
[crew laughing]
410
00:22:37,000 --> 00:22:42,440
[♪♪♪]
411
00:22:45,400 --> 00:22:48,920
Subtitles: TITRAFILM
27371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.