All language subtitles for YOLO Crystal Fantasy s01e01 Maddisons Birthday Party.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 2 00:00:28,275 --> 00:00:29,585 What? 3 00:00:34,047 --> 00:00:36,717 Huh! That�s funny. 4 00:00:41,221 --> 00:00:43,791 Dear Citizen, you have been invited 5 00:00:43,823 --> 00:00:45,463 to the sacred birthday party 6 00:00:45,492 --> 00:00:48,362 of the one and only Maddison the Beautiful. 7 00:00:48,395 --> 00:00:50,065 With over 2,000 followers, 8 00:00:50,096 --> 00:00:52,396 a daddy who knows she�s a princess 9 00:00:52,432 --> 00:00:54,572 and a 6�4" boyfriend, 10 00:00:54,601 --> 00:00:56,241 Maddison is obviously 11 00:00:56,269 --> 00:00:58,669 the coolest and hottest girl in town. 12 00:00:58,705 --> 00:01:00,845 If you possess the strength and will 13 00:01:00,874 --> 00:01:02,684 to scale Maddison�s colossal tower, 14 00:01:02,709 --> 00:01:04,409 you may actually even be able 15 00:01:04,444 --> 00:01:06,884 to see her yourself to get a selfie. 16 00:01:06,913 --> 00:01:08,653 Doors open at 8pm tonight 17 00:01:08,682 --> 00:01:11,222 at the Maddison Tower in West Wollongong. 18 00:01:11,251 --> 00:01:12,751 Plus ones are acceptable, 19 00:01:12,786 --> 00:01:15,756 but will be delegated to the Plus One Zone. 20 00:01:15,789 --> 00:01:17,889 Hey, I can�t wait to see you! 21 00:01:17,924 --> 00:01:19,364 All hail Maddison! 22 00:01:19,392 --> 00:01:21,462 Please retrieve the invitation crystal 23 00:01:21,494 --> 00:01:23,264 after self-destruct. 24 00:01:26,232 --> 00:01:28,702 Hmm, selfie. 25 00:01:31,805 --> 00:01:34,315 Sarah! SARAH! 26 00:01:34,341 --> 00:01:36,011 Yeah?! 27 00:01:36,042 --> 00:01:39,312 Wanna go to a party tonight as my plus one?! 28 00:01:39,346 --> 00:01:40,946 Oh, my God! Totally! 29 00:01:40,981 --> 00:01:42,951 I�ll just go tell my parents! 30 00:01:42,983 --> 00:01:45,723 Hey, um, I�m gonna go out tonight. 31 00:01:45,752 --> 00:01:48,622 Oh, no. Sarah, no, no. 32 00:01:48,655 --> 00:01:50,525 Could you just stay in tonight instead? 33 00:01:50,557 --> 00:01:52,257 Oh, all you do is go out 34 00:01:52,292 --> 00:01:54,292 to all these parties every single night. 35 00:01:54,327 --> 00:01:56,827 It�s just... It�s so worrying. It�s worrying us. 36 00:01:56,863 --> 00:01:59,003 - Worrying us. -Uhh... 37 00:01:59,032 --> 00:02:00,532 Before you go, Sarah, 38 00:02:00,567 --> 00:02:02,597 I found an article in the newspaper 39 00:02:02,636 --> 00:02:04,066 I think you�d really enjoy. 40 00:02:04,104 --> 00:02:06,774 It�s right up your alley. Take... take... take a read of it. 41 00:02:06,806 --> 00:02:08,306 I think you�ll really enjoy this. 42 00:02:08,341 --> 00:02:10,281 -Yeah, maybe later. -Don�t worry about it! 43 00:02:10,310 --> 00:02:12,850 Don�t worry about it. No worries. I�ll throw that away. 44 00:02:12,879 --> 00:02:14,849 Yep. Last time I do anything for you. 45 00:02:14,881 --> 00:02:16,641 Alright, goodbye, goodbye. Have fun. Goodbye. 46 00:02:21,187 --> 00:02:24,887 Halt! Present your invitation crystal. 47 00:02:27,227 --> 00:02:29,697 OK, you may enter. 48 00:02:29,729 --> 00:02:32,199 Yes, you may enter. 49 00:02:32,232 --> 00:02:34,332 -Thanks for the crystal. -Yeah, thanks for that. 50 00:02:34,367 --> 00:02:35,837 Not many people bring the crystal. 51 00:02:35,869 --> 00:02:39,339 Wait! Are you the crystal-holder�s plus one? 52 00:02:39,372 --> 00:02:40,542 Yeah. 53 00:02:40,573 --> 00:02:45,243 You must enter through the side door, plus one. 54 00:02:45,278 --> 00:02:48,248 What the...?! Oh! Rachel? 55 00:02:48,281 --> 00:02:50,051 Minions! Take her! 56 00:02:50,083 --> 00:02:51,653 Bye, Sarah! 57 00:02:51,685 --> 00:02:54,625 Sorry. I didn�t know. 58 00:02:57,957 --> 00:02:59,687 - - 59 00:03:05,532 --> 00:03:07,932 OK, kinda random. 60 00:03:07,967 --> 00:03:11,767 I need to get that selfie with Maddison 61 00:03:11,805 --> 00:03:13,715 even if it kills me. 62 00:03:16,743 --> 00:03:17,983 Halt! 63 00:03:18,011 --> 00:03:21,211 This area is for Maddison�s actual friends. 64 00:03:21,247 --> 00:03:22,547 That�s me! 65 00:03:22,582 --> 00:03:26,392 To enter, you must answer the following question. 66 00:03:26,419 --> 00:03:30,159 What day is Maddison�s birthday? 67 00:03:34,594 --> 00:03:37,104 Um, today? 68 00:03:38,264 --> 00:03:39,974 That�s correct. 69 00:03:39,999 --> 00:03:41,499 -Nice. -Good... good job. 70 00:03:41,534 --> 00:03:43,404 Yep, go ahead. Please, yeah, go. 71 00:03:43,436 --> 00:03:44,966 -Feel free. Yeah. -Thanks. 72 00:03:54,180 --> 00:03:56,350 - - 73 00:03:58,752 --> 00:04:01,852 Oh, my God! What kind of party is this? 74 00:04:01,888 --> 00:04:04,558 You get used to it after a while. 75 00:04:04,591 --> 00:04:09,301 And sometimes you can keep some of the stones that you crush. 76 00:04:09,329 --> 00:04:10,599 Hello! 77 00:04:10,630 --> 00:04:13,070 Silence, plus one! You! 78 00:04:13,099 --> 00:04:15,229 We need more ice for the esky. 79 00:04:15,268 --> 00:04:17,698 You will go to the corner shop to purchase some. 80 00:04:17,737 --> 00:04:21,837 Fulfill your quest or suffer 300 more years in here! 81 00:04:21,875 --> 00:04:25,085 -OK. -Here. Take five bucks. 82 00:04:25,111 --> 00:04:26,851 Should... should be enough. 83 00:04:30,416 --> 00:04:32,486 -Sarah! -Oh, hi. 84 00:04:32,519 --> 00:04:34,419 It is so lovely to see you. 85 00:04:34,454 --> 00:04:36,364 I... I added you the other day, 86 00:04:36,389 --> 00:04:39,059 but... but you have failed to follow me back. 87 00:04:39,092 --> 00:04:42,032 What brings you to this fine merchant? 88 00:04:42,061 --> 00:04:43,631 Just buying some ice. 89 00:04:43,663 --> 00:04:48,033 Ah, fantastic. Ice - the solid form of H20. 90 00:04:48,067 --> 00:04:49,797 Such a magnificent phenomenon. 91 00:04:49,836 --> 00:04:52,866 OK. I�m gonna go get the ice now. 92 00:04:52,906 --> 00:04:55,306 Ah, very well. Good luck on your quest. 93 00:04:57,410 --> 00:05:00,380 Oi! Everyone, put your ---- hands up! 94 00:05:00,413 --> 00:05:02,083 Ya getting robbed, ----! 95 00:05:02,115 --> 00:05:04,425 Oh, please, sir, do not harm me. 96 00:05:04,450 --> 00:05:05,920 I am just a humble traveler 97 00:05:05,952 --> 00:05:08,092 here to trade my coin for nourishment. 98 00:05:08,121 --> 00:05:09,421 -Shut up! - 99 00:05:09,455 --> 00:05:10,785 Empty the cash register 100 00:05:10,824 --> 00:05:13,034 and give us all your ---- money. 101 00:05:13,059 --> 00:05:14,759 ---- give it! 102 00:05:14,794 --> 00:05:16,164 -Give it! -OK. 103 00:05:21,701 --> 00:05:23,971 Sarah, you�ve killed him! 104 00:05:24,003 --> 00:05:25,573 You�ve killed a grown man! 105 00:05:25,605 --> 00:05:27,375 Oh, my God. Is he actually dead? 106 00:05:27,407 --> 00:05:29,737 You�re a murderer now, Sarah. Murderer! 107 00:05:29,776 --> 00:05:32,346 We have to bury the body! Whee! 108 00:05:34,380 --> 00:05:37,520 Uh, uh... MADDISON! 109 00:05:37,550 --> 00:05:39,690 - -Cringe. 110 00:05:42,121 --> 00:05:43,591 Hi, Maddison, I was wondering 111 00:05:43,623 --> 00:05:46,163 if I could maybe get... get a photo with you. 112 00:05:46,192 --> 00:05:48,192 I love you so much. I love you! 113 00:05:48,228 --> 00:05:50,498 Oh, my God. Of course. Come here. 114 00:05:53,633 --> 00:05:56,073 Oh...! I am so sorry. 115 00:05:57,537 --> 00:05:59,267 -That�s OK. -I�m so sorry, Maddison. 116 00:05:59,305 --> 00:06:01,635 -Oh, my God, I... -No, no, it�s seriously fine. 117 00:06:01,674 --> 00:06:03,314 Um... 118 00:06:03,343 --> 00:06:05,413 - - 119 00:06:05,445 --> 00:06:07,385 Next! 120 00:06:07,413 --> 00:06:11,583 Oh... Rachel. Is that you? 121 00:06:11,618 --> 00:06:14,688 Hey, Maddison. 122 00:06:14,721 --> 00:06:17,991 Yeah. How are you? 123 00:06:18,024 --> 00:06:19,634 Oh, my God. Good. 124 00:06:19,659 --> 00:06:21,789 I haven�t seen you in ages. 125 00:06:21,828 --> 00:06:24,028 Are you still friends with Sarah? 126 00:06:24,063 --> 00:06:27,633 Yep, she�s still my bestie. 127 00:06:27,667 --> 00:06:31,737 Oh, my God. That�s so cute that you guys are still friends. 128 00:06:31,771 --> 00:06:34,141 I don�t talk to anyone from high school anymore. 129 00:06:34,173 --> 00:06:39,653 Ha-ha. Well, it looks like you�re having an awesome life. 130 00:06:39,679 --> 00:06:43,249 Yeah, I�ll be going over to Europe next month. 131 00:06:43,283 --> 00:06:46,493 I actually have a lot of friends over there. 132 00:06:46,519 --> 00:06:48,619 Have you been overseas? 133 00:06:48,655 --> 00:06:50,795 No, I haven�t. 134 00:06:50,823 --> 00:06:52,963 I�d love to, though. 135 00:06:52,992 --> 00:06:56,062 Oh, my God. You sooo should. 136 00:06:56,095 --> 00:07:00,395 It would be really great for someone like you. Hmph. 137 00:07:00,433 --> 00:07:02,203 It might broaden your mind. 138 00:07:02,235 --> 00:07:04,305 Huh, cool. 139 00:07:04,337 --> 00:07:07,337 So... can I get a selfie? 140 00:07:07,373 --> 00:07:10,283 Yeah, of course. 141 00:07:13,746 --> 00:07:16,376 Sorry. It�s kind of ----. 142 00:07:17,317 --> 00:07:18,777 OK, that�s enough. 143 00:07:18,818 --> 00:07:22,018 Wait. One second. It hasn�t taken a photo yet. 144 00:07:22,055 --> 00:07:24,225 I said that�s ENOUGH! 145 00:07:25,925 --> 00:07:27,855 Soz, babe, I should probably 146 00:07:27,894 --> 00:07:30,064 mingle and talk to more people. 147 00:07:30,096 --> 00:07:32,296 It was so nice to see you, though. 148 00:07:32,332 --> 00:07:35,132 OK, maybe we can catch up soon. 149 00:07:35,168 --> 00:07:37,968 Yeah, I don�t know. I�m really busy lately. 150 00:07:38,004 --> 00:07:39,714 So, like, yeah, I don�t know. 151 00:07:39,739 --> 00:07:42,309 Uh, say hi to Sarah for me, though. 152 00:07:44,077 --> 00:07:47,507 Ah, yes, the deed has been done. 153 00:07:47,547 --> 00:07:49,347 You can�t tell anyone about this. 154 00:07:49,382 --> 00:07:53,222 Oh, I won�t tell anyone, Sarah, 155 00:07:53,252 --> 00:07:56,662 as long as I can get a kissy. 156 00:07:56,689 --> 00:07:57,889 What? 157 00:07:57,924 --> 00:07:59,334 If I can get a kissy, 158 00:07:59,359 --> 00:08:01,589 I won�t tell a soul what happened here today. 159 00:08:01,627 --> 00:08:07,467 But if I don�t, who knows what I�ll do...? 160 00:08:07,500 --> 00:08:11,340 OK, fine. One kiss. 161 00:08:19,212 --> 00:08:22,252 Ohh, me head! What happened? 162 00:08:22,281 --> 00:08:25,151 Um, I hit you with, like, a bag of ice 163 00:08:25,184 --> 00:08:26,654 and we thought you were dead 164 00:08:26,686 --> 00:08:28,586 so we, like, buried you or something. 165 00:08:28,621 --> 00:08:29,661 Soz. 166 00:08:29,689 --> 00:08:32,759 Look, I�ll be honest with ya. 167 00:08:32,792 --> 00:08:35,562 Me car�s broke down on the way to the airport 168 00:08:35,595 --> 00:08:38,365 �cause me missus and I have gotta catch a flight 169 00:08:38,398 --> 00:08:40,898 and her phone�s gone... just gone dead 170 00:08:40,933 --> 00:08:44,443 and we need to call the NRMA to come fix the car, 171 00:08:44,470 --> 00:08:47,840 but I need money for the payphone and I was just... 172 00:08:47,874 --> 00:08:49,784 Like, you wouldn�t happen to have, like, 173 00:08:49,809 --> 00:08:51,409 two bucks on ya, would ya? 174 00:08:51,444 --> 00:08:53,684 -No, sorry. -Oh, yeah, OK. 175 00:08:53,713 --> 00:08:55,353 Yeah, no worries. God bless. 176 00:09:12,932 --> 00:09:14,672 Hm, she won�t mind. 177 00:09:33,519 --> 00:09:35,219 -Huh... - 178 00:09:35,254 --> 00:09:37,164 Hm, nah. 179 00:09:45,598 --> 00:09:48,068 - - 180 00:09:49,802 --> 00:09:51,702 - Arggh! - - 181 00:10:03,049 --> 00:10:05,349 - -Huh? 182 00:10:10,523 --> 00:10:11,693 Hey. 183 00:10:11,724 --> 00:10:13,464 Hi. 184 00:10:13,493 --> 00:10:16,633 So I�m sorry that 185 00:10:16,662 --> 00:10:19,262 I didn�t really care about you being a plus one 186 00:10:19,298 --> 00:10:22,668 or being dragged away by demons or whatever. 187 00:10:22,702 --> 00:10:24,402 So, yeah, whatever. I�m sorry. 188 00:10:24,437 --> 00:10:26,737 That�s OK. 189 00:10:26,772 --> 00:10:28,812 To be honest, I was, like, 190 00:10:28,841 --> 00:10:30,541 really angry at you at first, 191 00:10:30,576 --> 00:10:32,376 but I thought about it a lot 192 00:10:32,411 --> 00:10:34,251 in, like, the last half-hour or whatever 193 00:10:34,280 --> 00:10:35,710 and I realized that... 194 00:10:35,748 --> 00:10:38,148 Uh, can you please stop talking? 195 00:10:38,184 --> 00:10:39,694 Oh, sorry. 196 00:10:39,719 --> 00:10:43,089 Look at this photo I got with Maddison. 197 00:10:44,056 --> 00:10:45,456 You look so ---- hot. 198 00:10:45,491 --> 00:10:47,731 Nah, I�m fugly. 199 00:10:47,760 --> 00:10:49,600 But thanks. 200 00:10:49,629 --> 00:10:52,559 -Let�s go home. -OK. 201 00:11:02,742 --> 00:11:06,452 I will get my kissy, Sarah. 202 00:11:06,479 --> 00:11:10,149 You shall love me one day. 203 00:11:17,080 --> 00:11:20,080 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 204 00:11:21,305 --> 00:12:21,647 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 205 00:12:21,697 --> 00:12:26,247 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.