All language subtitles for Witches.in.the.Woods.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,227 --> 00:00:38,227 Preveo filips88, u�ivajte :) 2 00:00:41,272 --> 00:00:44,371 Verovanje nije samo ideja koju um poseduje; 3 00:00:44,855 --> 00:00:50,322 to je ideja koja poseduje um. Robert Oxton Bolton 4 00:01:29,895 --> 00:01:35,367 VE�TICE U �UMI 5 00:03:07,384 --> 00:03:10,585 Koja je tvoja pri�a o Tomu Brejdiju? -Da me je nazvao najboljom osobom ikada. 6 00:03:10,587 --> 00:03:13,655 Ha zato �to si najve�i la�ov, dru�e. �ta? 7 00:03:13,657 --> 00:03:17,157 - Mm! - Vuau, Derek, uspori malo. - Oh srce. Krenulo me. - O moj bo�e stani, 8 00:03:17,159 --> 00:03:18,627 ne�to ozbiljno nije u redu s tvojim... 9 00:03:18,629 --> 00:03:21,264 Ne pretvaraj se da nisi u ovome. 10 00:03:21,632 --> 00:03:24,432 To se zapravo dogodilo Nema �anse, �ove�e. 11 00:03:24,434 --> 00:03:26,300 U ovo nedeljnoj epizodi "Revionisti�ke istorije" 12 00:03:26,302 --> 00:03:29,504 omogu�ena od strane samog velemajstora...Ja ulep�avam, ne ispravljam. 13 00:03:29,506 --> 00:03:32,407 Bri, Bri, bolje se navikni na ovo, jer kada se zabavlja� s mojim bratom, 14 00:03:32,409 --> 00:03:34,241 on ima alternativni ose�aj stvarnosti. 15 00:03:34,243 --> 00:03:36,578 Tako�e ima i drugu stvar, ne mogu se setiti imena. 16 00:03:36,580 --> 00:03:39,514 - Oh, idemo opet. - To je... herpes! - Ne. -Tako je, herpes! 17 00:03:39,516 --> 00:03:42,884 U�uti. Hej, ti si taj koji dobije tu stvar svaki put. 18 00:03:42,886 --> 00:03:44,386 �ekaj, "alternativni ose�aj"? To je kao "nema smisla." 19 00:03:44,388 --> 00:03:47,288 On i dalje veruje da je Megan Keli bila na na�oj �urci u drugoj godini. 20 00:03:47,290 --> 00:03:50,358 - Ali bila je, narode. - Nije! - Bila je! - Nije bila! 21 00:03:50,360 --> 00:03:53,461 Imao sam ceo razgovor s njom. - Dru�e! - Ona je vrlo fina �ena. 22 00:03:53,463 --> 00:03:54,863 Usput, ja sam taj koji je uverio da promeni politi�ke stavove, 23 00:03:54,865 --> 00:03:57,866 - Negira�. Hej, D�il, D�il, se�a� se Megan, zar ne? 24 00:03:57,868 --> 00:04:00,368 - D�il? D�il. -U redu, srce, - �ekaj! - �ao mi je, ali mi... mi smo... 25 00:04:00,370 --> 00:04:02,938 U sred nedo�ije smo! Molim te! - Hajde. Vrati mi. 26 00:04:02,940 --> 00:04:04,606 Ovo je tako fascinantno. Zovu me la�ovom, 27 00:04:04,608 --> 00:04:07,709 i ne mogu �uti ni jednu re� od tebe. "Upravljanje deonicama." 28 00:04:07,711 --> 00:04:09,578 Ovo je... ovo je osmo izdanje ovog 29 00:04:09,580 --> 00:04:13,415 fascinantnog dokumenta. Zvu�i privla�no. Trebamo li u�iti. 30 00:04:13,417 --> 00:04:16,486 - Da. -Alison? U�i! Alison. 31 00:04:17,688 --> 00:04:21,358 Narode, treba mi malo znanja. �itaj malo, �itaj malo. 32 00:04:21,792 --> 00:04:24,559 Uh, dobro. "Razvrstavanje i odre�ivanje 33 00:04:24,561 --> 00:04:28,530 prioriteta vrednosti doprinositelja u navedenom fondu," Molim te, nabaci vi�e znanja. 34 00:04:28,532 --> 00:04:31,533 "Neko mora proceniti rizik i nagraditi..." 35 00:04:31,535 --> 00:04:34,469 Hej Derek, Imam novu ideju. - Spusti prozor, 36 00:04:34,471 --> 00:04:37,038 samo malo da udahnem sve�eg vazduha. U redu. 37 00:04:37,040 --> 00:04:38,940 - Kuda ovo vodi? - Ovo je moj novi plan. 38 00:04:38,942 --> 00:04:41,710 Prona�emo most, zaustavimo se, i samo zbacimo D�il. 39 00:04:41,712 --> 00:04:44,412 Ti... hej! �ove�e! - Sme�no. -To je moja cura. 40 00:04:44,414 --> 00:04:47,549 - �uvam ti le�a, srce. - Znam, ali moramo te spasiti od dosade. 41 00:04:47,551 --> 00:04:50,819 - Mo�emo da izbacimo knjigu. - Dobro, u redu. U redu. -Da se nisi usudio. Nemojte! 42 00:04:50,821 --> 00:04:52,821 Da je izbacimo? Da? Mo�emo li navijati? 43 00:04:52,823 --> 00:04:56,223 Baci je! Baci je! 44 00:04:56,225 --> 00:04:57,959 Ne, nemoj! Nemoj, hajde! 45 00:04:57,961 --> 00:05:00,595 Pozdrav svima ovde. 46 00:05:00,597 --> 00:05:03,634 Samo �ala. Mala �ala. 47 00:05:03,900 --> 00:05:07,402 - Makni taj telefon s mog lica! - Dobro, opusti se. 48 00:05:07,404 --> 00:05:08,372 Da se opustim? 49 00:05:09,473 --> 00:05:12,709 Nije ti smetalo kad sam zadnji put snimala. Nemoj... 50 00:05:19,983 --> 00:05:22,550 �ta je ovo? - Uh... - Daj ne zezaj, �ove�e. 51 00:05:26,623 --> 00:05:28,759 �ta jebote? 52 00:05:32,696 --> 00:05:35,866 Zdravo, policaj�e. �ta se doga�a? Kamion sa trupcima se prevrnuo na km odavde. 53 00:05:36,366 --> 00:05:39,603 - Put je zatvoren, �ao mi je. - Zatvoren? Koliko dugo? 54 00:05:40,370 --> 00:05:43,805 Nekoliko sati, pretpostavljam. Mo�da i vi�e. Gde ste se uputili? 55 00:05:43,807 --> 00:05:46,576 - Bruk... - Berk�ir. Berk�ir ski resort. 56 00:05:47,444 --> 00:05:49,680 Najbolje da se vrati� na sedmicu, 57 00:05:50,312 --> 00:05:53,615 i onda mora� da napravi� krug okolo. Pa, koliko je to daleko? 58 00:05:53,617 --> 00:05:57,487 50 km, manje vi�e. 50 km?! Jebeno nema �anse, brate. 59 00:05:58,320 --> 00:06:01,589 - Dru�e. - Brate? - Izvinjavam se. 60 00:06:01,591 --> 00:06:04,726 Mora�u vas zamoliti da nastavite. Da, da, gospodine. 61 00:06:04,728 --> 00:06:06,728 Naravno, hvala. 62 00:06:36,325 --> 00:06:38,693 Moram i�i. Ti? - �eli� da po�em s tobom? 63 00:06:38,695 --> 00:06:41,330 - Da. - U redu. Halo? �ta? Ne, ne mogu pri�ati. 64 00:06:42,365 --> 00:06:44,933 Oh, uh... mo�da nije najbolja ideja. 65 00:06:47,336 --> 00:06:49,806 - Ko je uop�te ona? - Bri? 66 00:06:50,440 --> 00:06:52,040 Jesi li �ula �ta mi je rekla? 67 00:06:52,042 --> 00:06:54,644 Da, �ao mi je Ali, nisam znala da dolazi. 68 00:06:55,812 --> 00:06:57,614 Mislila sam da mogu pobe�i za vikend. 69 00:06:57,948 --> 00:07:00,383 - Gledaj, znam da ovo ne mo�e biti... - Lako? 70 00:07:01,451 --> 00:07:02,251 Ne. 71 00:07:03,319 --> 00:07:04,855 Ljudi jednostavno �ele verovati ono �to im je potrebno. 72 00:07:09,459 --> 00:07:11,495 - Ho�e� li me pri�ekati? - Da, naravno. 73 00:07:24,074 --> 00:07:26,476 Hej, jesi li razmi�ljala o... 74 00:07:28,011 --> 00:07:31,047 - Zna�. - Da. 75 00:07:34,918 --> 00:07:38,388 Ako nastavim sa optu�bama, mogu krenuti na mene jo� gore. 76 00:07:40,624 --> 00:07:42,025 Nisam sigurna da je vredno toga. 77 00:07:44,528 --> 00:07:47,329 Da, mislim, sigurna sam da je rizik ali... 78 00:07:48,398 --> 00:07:50,332 Ose�am da �e� za�aliti ako to ne u�ini�. 79 00:07:54,604 --> 00:07:57,040 Osim toga, jebe� ih, zar ne? 80 00:07:57,507 --> 00:07:59,643 �ta? 81 00:08:03,747 --> 00:08:05,415 Zna li tvoja mama da tako pri�a�? 82 00:08:05,816 --> 00:08:08,451 Oh, ma daj. Kunem se. 83 00:08:09,452 --> 00:08:10,654 Ponekad. 84 00:08:14,758 --> 00:08:16,359 Obo�avam te, D�il. 85 00:08:54,931 --> 00:08:55,866 Plavi 42? 86 00:08:59,936 --> 00:09:00,937 Kako ti je rame? 87 00:09:02,172 --> 00:09:05,375 U redu je, jo� uvek boli kao pakao. - Da? - Da. 88 00:09:06,877 --> 00:09:10,447 Ah... vidi �ove�e, par likova... 89 00:09:10,780 --> 00:09:13,483 Pitam se da li mo�da, uh... 90 00:09:14,217 --> 00:09:15,652 - Da? - Uh... 91 00:09:16,186 --> 00:09:19,856 Bio si... optu�en? 92 00:09:21,791 --> 00:09:24,692 Jer ja... mislim, mislim da nisi. 93 00:09:24,694 --> 00:09:27,597 Mislim, za�to bi? - Zar ne? To je samo... - Da, za�to bi? 94 00:09:30,533 --> 00:09:32,867 U redu, dobro, �ove�e, stvarno bi nam koristio 95 00:09:32,869 --> 00:09:35,069 ako bi suspenzija potrajala, i verovatno bi i ti po�eo. 96 00:09:35,071 --> 00:09:37,874 Momci... oni stvarno �ele... Momci nisu hteli da igram? 97 00:09:38,174 --> 00:09:42,143 Je li to ono �to je? - U redu, Fil, ono �to se dogodilo je sranje. 98 00:09:42,145 --> 00:09:43,780 - Da, ali... - "Ali" �ta? 99 00:09:44,214 --> 00:09:47,081 Gledaj, me�u nama, ti momci su na�i prijatelji 100 00:09:47,083 --> 00:09:50,518 a sada njihove karijere, njihovi... njihovi �ivoti, mogu biti uni�teni. 101 00:09:50,520 --> 00:09:53,556 Zbog �ega? - Ne znamo �ta se dogodilo.. - Oni nisu moji prijatelji. 102 00:09:55,558 --> 00:09:58,428 Fil, �ao mi je �ove�e ja... Hvala ti. 103 00:10:07,837 --> 00:10:08,772 Hej. 104 00:10:11,641 --> 00:10:12,642 �ta nije u redu? 105 00:10:14,511 --> 00:10:16,579 Tvoji prijatelji me mrze. 106 00:10:17,614 --> 00:10:21,518 To je nemogu�e. Samo te ne poznaju. 107 00:10:31,161 --> 00:10:34,931 �ta misli�, �ta je u�inila? - Sklopila pakt s �avolom. 108 00:10:35,565 --> 00:10:38,066 To ili je glumila u pro�lo nedeljnoj epizodi serije Gejms of trons.* 109 00:10:40,704 --> 00:10:43,073 Zna� da te volim. Da. 110 00:10:48,144 --> 00:10:49,112 Hajdemo. 111 00:10:50,647 --> 00:10:52,048 Kreni. Kreni. 112 00:11:36,760 --> 00:11:39,596 Halo? - D�il? 113 00:11:40,130 --> 00:11:41,131 Sranje. 114 00:11:50,140 --> 00:11:51,641 Mogu li da ti pomognem oko ne�eg? 115 00:11:55,145 --> 00:11:58,815 Ja, um... Mislila sam da medvedi hiberniraju zimi. 116 00:11:59,182 --> 00:12:00,016 Da? 117 00:12:01,317 --> 00:12:02,752 Ne taj medved. 118 00:12:08,124 --> 00:12:10,727 Zamke za pand�e su ilegalne u Masa�usetsu. 119 00:12:13,730 --> 00:12:14,998 �ta ti zna� o tome? 120 00:12:15,932 --> 00:12:17,832 Pa, znam da je to protivzakonito, 121 00:12:17,834 --> 00:12:20,270 i mogu...dokazati. Samo... 122 00:12:23,740 --> 00:12:27,310 Dakle, zna� li �ta o medvedima koji hodaju napolje zimi, kad bi trebali spavati? 123 00:12:29,779 --> 00:12:32,713 Za�to ne upotrebi� taj mali ure�aj koji ti je zalepljen za ruku 124 00:12:32,715 --> 00:12:33,883 i pogleda� "napade medveda, Zapadne Evrope." 125 00:12:35,785 --> 00:12:37,787 - Nema mre�e. - Da. 126 00:12:38,788 --> 00:12:40,090 Ali ne zadugo. 127 00:12:41,024 --> 00:12:42,992 Vidi� li ona drva koja seku? 128 00:12:43,326 --> 00:12:45,295 Zbog onog tamo malog ra�unara. 129 00:12:45,695 --> 00:12:48,865 E to remeti stani�te medveda, i remeti njegov ritam. 130 00:12:49,666 --> 00:12:52,434 Tako da medved misli da je prole�e i izlazi da tra�i hranu 131 00:12:52,436 --> 00:12:53,837 ali nema hrane. 132 00:12:55,271 --> 00:12:58,007 Tako da ljudi koji rade sa drvima postaju hrana. 133 00:12:59,676 --> 00:13:03,012 Tako da je to u redu samo... Mrtav medved je mrtav medved. 134 00:13:04,047 --> 00:13:05,382 Bolje nego mrtav �ovek. 135 00:13:07,050 --> 00:13:09,953 Pa, mo�e� to u�initi na humaniji na�in, ne mora patiti. 136 00:13:16,759 --> 00:13:18,362 Nisi propatila dan u svom �ivotu 137 00:13:23,333 --> 00:13:26,968 �elim ti prijatan dan. Hej. 138 00:13:26,970 --> 00:13:30,104 Ose�a� li se kao mu�karac, jel mo�e� ubiti nevinu �ivotinju..Hej, hej, hej idemo. 139 00:13:30,106 --> 00:13:33,174 Izvinjavam se. �ta nije u redu? 140 00:13:33,176 --> 00:13:35,477 - Ne mogu te razumeti. �ta ne mo�e�? 141 00:13:35,479 --> 00:13:37,311 Sa takvim stvarima? 142 00:13:37,313 --> 00:13:40,382 Ozbiljno?- Da, ozbiljno. - �ta bi to trebalo zna�iti? 143 00:13:40,384 --> 00:13:43,786 -D�il! 144 00:13:44,254 --> 00:13:46,388 D�il?! 145 00:13:46,390 --> 00:13:48,956 Hej, hej. Dobro si. U redu je. U redu je. 146 00:13:48,958 --> 00:13:51,794 �ao mi je, �ao mi je, u redu? 147 00:13:54,030 --> 00:13:55,965 Hajdemo, hajdemo. 148 00:14:02,839 --> 00:14:04,941 Dobro. 149 00:14:07,810 --> 00:14:09,913 - Dobro si? - Imam upute. 150 00:14:10,381 --> 00:14:12,180 Dakle, kakav je plan? 151 00:14:12,182 --> 00:14:15,051 Uh, prema ovome, prona�ao sam br�i put. 152 00:14:15,486 --> 00:14:18,252 - Br�i put? - To sam rekao. 153 00:14:18,254 --> 00:14:21,423 U redu, veruj mi. Dolazimo ovde jo� od detinjstva. 154 00:14:21,425 --> 00:14:22,292 Zar ne, Meti? 155 00:14:24,395 --> 00:14:25,195 Meti? 156 00:14:27,063 --> 00:14:30,064 U redu. - Dobro smo. - U redu, da! 157 00:14:30,066 --> 00:14:31,466 - Sve je u redu! U�inimo to! 158 00:14:32,969 --> 00:14:34,969 Da vidimo �ta ovaj bas mo�e! 159 00:14:55,325 --> 00:14:58,259 Kako se zovu dve papri�ice koje vode seks? 160 00:14:59,862 --> 00:15:01,229 Ljute(vatrene). 161 00:15:14,143 --> 00:15:14,944 Dobro si? 162 00:15:17,947 --> 00:15:18,748 Da. 163 00:15:37,967 --> 00:15:41,372 Staunton dolina. Oh, da. 164 00:15:44,575 --> 00:15:47,810 Hej narode, slu�ajte ovo. Smanji malo. 165 00:15:48,011 --> 00:15:50,278 "�esto zasenjena poznatijom 166 00:15:50,280 --> 00:15:52,181 "Ve�ticom iz Salema, 167 00:15:52,549 --> 00:15:55,283 "kada Eunis Tili Ozborn, slu�kinja, 168 00:15:55,285 --> 00:15:58,788 "po�inje do�ivljavati nasilne napade i halucinacije 169 00:15:59,155 --> 00:16:01,356 "seoski pastor, Wiliam Stouton 170 00:16:01,358 --> 00:16:04,561 "postavlja brzu dijagnozu opsednutost �avolom.' 171 00:16:05,396 --> 00:16:07,396 "Uskoro ostale obespravljene mlade �ene 172 00:16:07,398 --> 00:16:11,334 "po�inju do�ivljavati sli�ne simptome, ' "pokretaju�i nemilosredni lov na ve�tice, 173 00:16:11,568 --> 00:16:14,569 "to je rezultiralo osu�ivanjem 12 �ena 174 00:16:14,571 --> 00:16:16,839 "i ve�anjem za ve�ti�arenje. 175 00:16:17,307 --> 00:16:20,377 Njihovo neobi�no pona�anje pripisano je samoj zemlji." 176 00:16:23,046 --> 00:16:24,345 Skrenu�e� levo tamo. 177 00:16:43,534 --> 00:16:46,804 Tod, gde je put? -To je to, upravo ovde. 178 00:16:47,471 --> 00:16:48,905 Ozbiljno, to? 179 00:16:50,106 --> 00:16:51,375 Gledajte, znam gde idem, u redu, verujte mi. 180 00:16:52,643 --> 00:16:53,976 �ekaj, ja... Nisam se prijavio za ovo sranje. 181 00:16:54,611 --> 00:16:58,145 D�ill, ima� li mo�da tampon koji bi mogla posuditi Philipu tamo, 182 00:16:58,147 --> 00:17:01,017 po mogu�nosti onaj koji je napravljen za te�ak protok? - Odvratno. 183 00:17:02,118 --> 00:17:05,554 Gledaj, postoji uslu�ni put, to je samo malo gore, a tu je i brdo, 184 00:17:05,556 --> 00:17:07,424 i to je na�a destinacija upravo tamo, u redu? 185 00:17:08,392 --> 00:17:12,295 Ok, ovo je prili�no labava definicija "puta." 186 00:17:14,263 --> 00:17:17,566 �ta �ekamo? - Da, koliko je udaljen taj uslu�ni put brate? 187 00:17:17,568 --> 00:17:20,301 Otprilike km, mo�da 2km, u redu? 188 00:17:20,303 --> 00:17:22,939 Koliko daleko ako se vratimo? -Ne mo�emo... 189 00:17:24,073 --> 00:17:25,442 To je stvarno bezveze. To je stvarno bezveze, D�il. 190 00:17:26,410 --> 00:17:27,977 Jesi li siguran da zna� gde ide�? 191 00:17:30,447 --> 00:17:34,083 Mo�emo se vratiti, ako �eli�. Ne budi takva pi�kica, �ove�e. 192 00:17:35,151 --> 00:17:37,920 �ta je s tobom, Alison? - �ta �eli� u�initi. 193 00:17:39,088 --> 00:17:40,355 Da li bi radije vozila dva sata nazad na na�in na koji smo do�li, 194 00:17:40,357 --> 00:17:44,127 ili bi ste radije u�ivali u sirovoj lepoti neobuzdane prirode? 195 00:17:44,428 --> 00:17:45,128 Huh? 196 00:17:50,032 --> 00:17:51,100 Do�li smo �ak ovde. 197 00:17:53,504 --> 00:17:57,408 �ove�e, vratimo se nazad, ona ne�e... u redu? - Ona �e �ta? 198 00:18:01,512 --> 00:18:03,447 Idemo. Da? 199 00:18:05,114 --> 00:18:08,683 Da. Da, ovo �e biti jebeno super. 200 00:18:11,455 --> 00:18:13,055 Ne. 201 00:18:13,690 --> 00:18:17,091 Yup! O, ne! 202 00:18:21,465 --> 00:18:23,632 - Derek zna voziti! - U�inimo to! 203 00:18:23,634 --> 00:18:26,470 Idemo u planinu! 204 00:18:36,112 --> 00:18:40,080 Upozorenje o te�kim vremenskim prilikama preko zapadnog dela Masa�usetsa. 205 00:18:40,082 --> 00:18:42,517 �umske vlasti su zatvorile nekoliko autoputeva i mostova. 206 00:18:42,519 --> 00:18:44,719 Sada, mo�da gledamo u podno�ju snega. 207 00:19:43,714 --> 00:19:47,316 Hmm, ti odlu�uje�. Ne mogu izabrati. 208 00:19:49,820 --> 00:19:52,188 - Jo� koliko? - Nema jo� mnogo. 209 00:19:54,458 --> 00:19:57,394 U redu, vozimo se ovim putem vi�e od sat vremena. 210 00:19:58,862 --> 00:20:01,330 Gde smo? - Tako blizu. 211 00:20:03,367 --> 00:20:05,034 Ima li neko ne�to za jesti? 212 00:20:22,419 --> 00:20:23,520 �ta? 213 00:20:25,154 --> 00:20:27,558 �ta, �ta? - �ta si mi upravo rekla? 214 00:20:29,760 --> 00:20:30,694 Ni�ta. 215 00:20:34,464 --> 00:20:35,599 �ta se doga�a, Ali? 216 00:20:37,333 --> 00:20:39,135 Ni�ta. 217 00:22:53,603 --> 00:22:57,372 Tod, kuda idemo, �ove�e? - Idemo u pravom smeru sada, zar ne? 218 00:22:57,374 --> 00:23:00,909 - Tod, u redu, Tod. - Samo me poslu�aj... Samo u�uti na trenutak! Poslu�aj me. 219 00:23:00,911 --> 00:23:02,677 Ja... iskreno mislim da ne zna� kuda idemo. 220 00:23:02,679 --> 00:23:05,680 - Ne, samo...U redu, dru�e ako ne budemo videli put u narednih pet minuta okre�em nazad. 221 00:23:05,682 --> 00:23:09,316 - �ta se de�ava? - Izgubljeni smo. Zaobi�i zavoj. 222 00:23:09,318 --> 00:23:12,454 To je isti put kojim smo pro�li pre sat vremena. Mora da se �ali�. 223 00:23:12,456 --> 00:23:15,690 N, ne poma�e� Fil, u redu? - Samo.. idi tamo gore. 224 00:23:15,692 --> 00:23:17,559 Ovo je jebeno neverovatno. 225 00:23:17,561 --> 00:23:20,562 Bi�e staza a onda... bi�e i puta! 226 00:23:20,564 --> 00:23:24,300 Sranje. U redu, ljudi. Vratimo se. 227 00:23:24,568 --> 00:23:26,268 Mislim da se vra�amo nazad. 228 00:23:27,404 --> 00:23:30,574 Ka�em vam ljudi, vozimo se u krug. Veruj mi. 229 00:23:30,907 --> 00:23:32,407 U redu, samo nastavi pravo. 230 00:23:54,397 --> 00:23:58,034 Ovo je isti put. Ti stvarno nema� pojma gde smo, jel da? 231 00:24:07,377 --> 00:24:09,311 Jebote, �ove�e! 232 00:24:10,113 --> 00:24:13,315 Jebem ti. Da li neko ima signal? - Ne. - Ni ja tako�e. 233 00:24:13,517 --> 00:24:16,720 Ne. Uhvatila. U redu, izbaci svoj GPS. 234 00:24:18,922 --> 00:24:21,589 - D�ill! - U pravu je, �ove�e. Ne poma�e�, Fil. 235 00:24:21,591 --> 00:24:24,861 Ljudi, mo�ete li oboje da u�utite! Hej, narode, smirite se, molim vas. 236 00:24:26,863 --> 00:24:29,399 Izgubila sam signal. Proveri Alin telefon. 237 00:24:31,968 --> 00:24:34,571 Pusti me! Wau, wauu! 238 00:24:37,841 --> 00:24:39,308 Jesam li ja to u�inila? 239 00:24:40,744 --> 00:24:43,312 - D�il, stvarno mi je �ao. - U redu je, u redu je. 240 00:24:44,080 --> 00:24:47,448 Jesi li dobro? - U redu je. U redu. 241 00:24:47,450 --> 00:24:50,053 Dobro sam. U redu je. Tako mi je �ao. 242 00:24:58,495 --> 00:24:59,930 Nismo ni trebali biti ovde. 243 00:25:02,766 --> 00:25:04,465 Derek, pazi! 244 00:25:08,772 --> 00:25:09,606 Jebote! 245 00:25:14,644 --> 00:25:17,378 Svi su dobro? - Da. 246 00:25:17,380 --> 00:25:19,015 Da. 247 00:25:50,780 --> 00:25:52,981 - Ti glupi idiote! - Odvezao si nas van puta. 248 00:25:52,983 --> 00:25:55,018 "Oh, da, na�ao sam bolji na�in, veruj mi"? 249 00:25:55,852 --> 00:25:59,454 �ta si ti jebeni glupan?! Smiri se Derek, nije sve Todova krivica. 250 00:25:59,456 --> 00:26:02,023 U redu, �ija je krivica?! Mo�da da si gledao put. 251 00:26:02,025 --> 00:26:03,960 Koji jebeni put, �ove�e? 252 00:26:21,211 --> 00:26:22,579 Mora�emo ga raskopati. 253 00:26:28,818 --> 00:26:31,655 Da... koliko je lo�e? 254 00:26:32,489 --> 00:26:34,424 Pa... blokirani smo, moramo 255 00:26:34,858 --> 00:26:37,959 ga jebeno iskopati. - Ho�u. - Ok, u redu. 256 00:26:37,961 --> 00:26:39,694 Idem po snoubord i krenu�u da kopam, u redu? 257 00:26:39,696 --> 00:26:42,832 Maknimo ovo odavde, mo�da i stignemo na vreme za pivo. 258 00:26:51,775 --> 00:26:53,009 Ne�emo iza�i odavde. 259 00:26:56,212 --> 00:26:57,013 �ta? 260 00:26:59,215 --> 00:27:01,051 Hej, svi napolje. Zaglavljeni smo, moramo pogurati. 261 00:27:04,287 --> 00:27:05,155 Hajde. 262 00:27:15,231 --> 00:27:17,701 Oh, da, naravno �ove�e. Samo koristi moj snoubord. 263 00:27:19,269 --> 00:27:20,503 Stvarno mi je �ao, Derek. 264 00:27:30,814 --> 00:27:34,150 Alli, moram i�i da pi�kim, ho�e� sa mnom? -Ne. 265 00:29:11,681 --> 00:29:15,118 - Hej. - Isuse Bo�e. - �ao mi je. 266 00:29:18,655 --> 00:29:21,189 Hej. Ne. Jesi normalan? Ne ovde. 267 00:29:21,191 --> 00:29:22,892 U redu je, niko nas ne mo�e videti. 268 00:29:29,866 --> 00:29:30,900 Kada �e� mu re�i? 269 00:29:34,371 --> 00:29:36,373 Razume� da se sve moje �ivotne aktivnosti menjaju, zar ne? 270 00:29:36,873 --> 00:29:38,608 To je ono �to ti je potrebno, D�il. 271 00:29:39,242 --> 00:29:42,178 Jo� jedna osoba mi govori �ta mi treba. 272 00:29:46,282 --> 00:29:47,117 Hej. 273 00:29:48,151 --> 00:29:48,985 Re�i �u mu. 274 00:29:52,088 --> 00:29:53,823 Obe�avam, kada se vratimo, re�i �u mu. 275 00:29:55,692 --> 00:29:56,960 �elim biti s tobom. 276 00:29:57,994 --> 00:29:58,695 �elim. 277 00:30:02,332 --> 00:30:03,233 D�il! 278 00:30:34,063 --> 00:30:35,131 �ao mi je zbog onog od malopre. 279 00:30:36,733 --> 00:30:37,368 U redu je. 280 00:30:40,437 --> 00:30:43,139 Gde je Alli? - Mislio sam da je s tobom. 281 00:30:48,878 --> 00:30:50,447 Hej, da li je neko video gde je oti�la Ali? 282 00:30:52,315 --> 00:30:53,382 Alison? 283 00:31:07,197 --> 00:31:08,331 Alison? 284 00:31:10,367 --> 00:31:13,370 Alison? -Ali! 285 00:31:16,373 --> 00:31:17,474 Ali! 286 00:31:19,410 --> 00:31:20,411 Alison! 287 00:31:30,220 --> 00:31:32,055 Ali! 288 00:31:34,358 --> 00:31:35,459 Alison! 289 00:31:42,098 --> 00:31:42,999 Ali! 290 00:32:00,384 --> 00:32:04,020 Ali? - Kako to da nisi odgovarala? Ja... 291 00:32:08,291 --> 00:32:10,461 Isuse, jebote... 292 00:32:11,894 --> 00:32:12,996 �ta je to bilo? 293 00:32:17,066 --> 00:32:17,967 Alison? 294 00:32:20,036 --> 00:32:21,871 Hej. 295 00:32:22,606 --> 00:32:25,041 Izgleda da je ubijen zbog sporta, ili tako ne�to. 296 00:32:29,112 --> 00:32:30,612 Alli, �ta to radi�? 297 00:32:34,083 --> 00:32:35,051 Jo� uvek je toplo. 298 00:32:36,219 --> 00:32:37,554 Ali, jesi li dobro? 299 00:32:54,638 --> 00:32:55,972 Hajdemo odavde, u redu? 300 00:32:58,274 --> 00:32:59,909 - Hajde. - Nije sigurno ovde. 301 00:33:16,993 --> 00:33:20,362 �ta se dogodilo? - Ni�ta, ona... prona�la je mrtvu �ivotinju. 302 00:33:20,364 --> 00:33:23,598 Mrtvu? Ta stvar je bila jebeno unaka�ena. Unaka�ena? 303 00:33:23,600 --> 00:33:26,668 Da, creva su joj bila svuda. U redu, mo�emo li to u�initi kako bi oti�li odavde? 304 00:33:26,670 --> 00:33:29,371 - Sunce �e uskoro za�i. -Da, da, da. U redu jedan od nas mora voziti 305 00:33:29,373 --> 00:33:31,974 dok mi ostali guramo. Jesi li sposobna voziti? 306 00:33:34,545 --> 00:33:36,946 Da. Da? 307 00:33:37,548 --> 00:33:39,849 U redu. Uh, uradimo to. 308 00:33:46,557 --> 00:33:50,226 Dobro. Ljudi spremni? - Spremna? U redu. 309 00:33:51,260 --> 00:33:54,563 Dodaj malo gasa, i... Guraj! 310 00:33:54,565 --> 00:33:56,567 - Guraj! Nastavi! Jo� malo! 311 00:33:58,267 --> 00:33:59,936 - Dobro! Nastavi! - Guraj! 312 00:34:00,937 --> 00:34:04,408 Stani! Stani! Parkiraj, parkiraj! Lepo. Lepo! 313 00:34:21,725 --> 00:34:23,460 �ta je to bilo, jebote?! 314 00:34:24,361 --> 00:34:28,295 Namerno si to u�inila! Izlazi iz auta! Za�to si to uradila... 315 00:34:28,297 --> 00:34:30,699 - Jebeno me poku�ala ubiti! - Smiri se! Video si to! Dodala je gas! 316 00:34:30,701 --> 00:34:32,701 - Derek! - Dodala je gas! Jebeno ste videli! 317 00:34:37,073 --> 00:34:38,507 Jebeno se sklanjaj od mene! 318 00:34:40,309 --> 00:34:42,679 D�il! Jebote. 319 00:34:44,180 --> 00:34:47,384 Sranje. - D�il... - Derek, hej. Ne diraj me! Nemoj. 320 00:34:49,386 --> 00:34:51,520 Jebote! Jesi li dobro? 321 00:34:51,522 --> 00:34:53,657 Aah! jebote! U redu je. 322 00:34:59,996 --> 00:35:01,498 Moramo oti�i odavde, odmah. 323 00:35:07,303 --> 00:35:08,971 Ova stvar ne ide nigde. 324 00:35:13,309 --> 00:35:14,944 Tvoji prijatelji su stvarno sjebali. 325 00:35:17,414 --> 00:35:18,147 U redu je. 326 00:35:22,084 --> 00:35:24,987 D�il, Alli, ja... Gledaj, samo se smiri, samo se smiri. 327 00:35:25,288 --> 00:35:27,691 - �ta? - Alli... �ao mi je. 328 00:35:31,495 --> 00:35:35,296 Sunce �e uskoro za�i i posta�e puno hladnije. Moramo krenuti. 329 00:35:35,298 --> 00:35:38,366 �elim i�i ku�i. - U redu je. - �elim i�i ku�i. 330 00:35:38,368 --> 00:35:39,503 Znam, znam. U redu je 331 00:35:41,638 --> 00:35:45,274 Dobro, da li jo�e neko mo�da ima signal? - Moramo nekoga obavestiti da smo ovde. 332 00:35:45,742 --> 00:35:47,945 Trebao sam to odavno u�initi. Da, bilo ko? 333 00:35:49,713 --> 00:35:53,147 - Bilo �ta? - D�il. �ta? 334 00:35:53,149 --> 00:35:54,816 Malopre si imala signal. 335 00:35:54,818 --> 00:35:57,754 Narode gledaj, ja... �ao mi je. Ne znam �ta je u�lo u mene. 336 00:35:58,321 --> 00:35:59,255 U redu? 337 00:36:02,459 --> 00:36:06,229 Nisam opremljena za ovo. U redu narode, vratimo se u auto. 338 00:36:18,241 --> 00:36:20,677 Ljudi, poku�a�u malo na gore, da vidim ako mogu uhvatiti signal. 339 00:36:22,144 --> 00:36:23,012 Hej, Philip. 340 00:36:25,214 --> 00:36:26,215 Za�to ne krene� sa mnom? 341 00:36:29,386 --> 00:36:30,487 Da, naravno. 342 00:36:47,838 --> 00:36:49,373 Po�inje da veje. 343 00:36:53,644 --> 00:36:55,612 - Jesi uhvatio ne�to? - Ne. 344 00:37:00,316 --> 00:37:02,619 Hej, �ove�e! �ta jebote?! 345 00:37:09,191 --> 00:37:10,059 �ta �e� mi re�i? 346 00:37:13,430 --> 00:37:16,531 Ni�ta? U redu. Zna� �ta, pretpostavljam da �u morati da pitam D�il �ta ima da ka�e. 347 00:37:16,533 --> 00:37:18,200 - Derek. - �ta?! Derek. 348 00:37:19,436 --> 00:37:21,770 Moramo se fokusirati kako �emo iza�i odavde, u redu? 349 00:37:21,772 --> 00:37:24,806 Da, naravno. Hajdemo se fokusirati. Odmah nakon �to obavim razgovor sa D�il.. 350 00:37:24,808 --> 00:37:26,908 Se�a� li se �ta se upravo dogodilo? 351 00:37:29,278 --> 00:37:31,113 Olak�a�e� mi ovo. 352 00:37:35,619 --> 00:37:36,486 Zna�i istina je. 353 00:37:38,622 --> 00:37:39,389 Da? 354 00:37:41,758 --> 00:37:45,594 Zna� �ta, �im se vratimo ku�i... izbacujem te iz tima. 355 00:37:45,596 --> 00:37:48,732 �ao �ao stipendija, jednosmerna karta nazad u jebenu Indianu! 356 00:37:53,537 --> 00:37:54,705 Re�i �u joj da si bio tamo. 357 00:38:03,480 --> 00:38:05,816 �ta? - Te no�i sa Alison. 358 00:38:07,451 --> 00:38:11,220 Video. Bio si tamo. jel da? 359 00:38:17,694 --> 00:38:18,462 Izvini? 360 00:38:19,630 --> 00:38:21,798 Nekolicina tvojih prijatelja, iz tima? 361 00:38:23,533 --> 00:38:24,735 Imaju velika usta. 362 00:38:26,335 --> 00:38:27,236 Ko ti je rekao? 363 00:38:29,840 --> 00:38:31,273 Pa, upravo si potvrdio. 364 00:38:32,743 --> 00:38:34,478 - Ni�ta nisam uradio. - Ta�no. 365 00:38:35,779 --> 00:38:37,146 Nisi spre�io. 366 00:38:38,515 --> 00:38:39,883 Nisi rekao D�il! 367 00:38:41,183 --> 00:38:42,651 Jedini razlog za�to nisi suspendovan sa ostalima 368 00:38:42,653 --> 00:38:45,520 je zato �to te �tite iz nekog sjebanog ose�aja lojalnosti! 369 00:38:45,522 --> 00:38:46,923 Oti�ao sam... Nisam znao, u redu? Ja... 370 00:38:51,428 --> 00:38:53,361 �ta misli� da radi� ovde? 371 00:38:53,363 --> 00:38:55,632 Stvarno misli� da �e poverovati la�nom pacovu... 372 00:38:56,265 --> 00:38:57,834 - Nego meni? - Oh, wau. 373 00:38:59,403 --> 00:39:00,604 Pravo lice, huh? 374 00:39:01,938 --> 00:39:03,172 Mislim da �emo saznati. 375 00:39:06,910 --> 00:39:07,611 Derek. 376 00:39:08,845 --> 00:39:10,580 Ako odmah po�nemo s ovim 377 00:39:11,782 --> 00:39:14,651 ne�e se zavr�iti dobro ni za jednog od nas. 378 00:39:15,652 --> 00:39:18,252 Moramo se koncentrisati kako �emo oti�i odavde 379 00:39:18,254 --> 00:39:20,256 ili �emo se smrznuti, u redu? 380 00:39:24,895 --> 00:39:26,563 Ti i ja �emo se pozabaviti ovim kasnije. 381 00:39:44,481 --> 00:39:45,214 Bilo �ta? 382 00:39:46,315 --> 00:39:46,917 Ne. 383 00:39:52,355 --> 00:39:53,590 Koliko nam je benzina ostalo? 384 00:39:54,758 --> 00:39:57,326 �etvrtina rezervoara. To je najvi�e nekoliko sati. 385 00:39:58,729 --> 00:40:00,797 Koliko bi mogli biti udaljeni od glavnog puta? 386 00:40:01,364 --> 00:40:04,534 Ne mo�e biti tako daleko. Verovatno bi smo mogli pe�ice do njega odavde. 387 00:40:05,869 --> 00:40:08,472 Predla�em da se opustimo i �ekamo da nas neko prona�e. 388 00:40:09,305 --> 00:40:10,272 Ko zna da smo ovde? 389 00:40:14,811 --> 00:40:15,779 Jel ima� opremu za nepogode? 390 00:40:17,581 --> 00:40:20,917 Uh... da, mislim, u zadnjem delu. Iza tebe, Matty. 391 00:40:32,963 --> 00:40:35,997 Derek... �ta, nisam znao da �emo 392 00:40:35,999 --> 00:40:39,335 zaglaviti u jebenoj pusto�i. Ljudi, �ao mi je. 393 00:40:47,878 --> 00:40:49,311 Ne mo�emo ostati ovde tokom no�i. 394 00:40:51,948 --> 00:40:53,717 Neko mora da potra�i pomo�. 395 00:40:54,417 --> 00:40:57,721 Nema �anse, brate, smrznu�emo se napolje. I ovde �emo se smrznuti. 396 00:40:58,622 --> 00:41:00,857 Dru�e, pakovao sam za �akuzi, �ove�e. 397 00:41:01,525 --> 00:41:05,395 Ispijanje piva, ne... za spavanje u �umi. 398 00:41:06,963 --> 00:41:07,831 Koji je tvoj problem? 399 00:41:09,666 --> 00:41:10,634 Moj problem? 400 00:41:14,504 --> 00:41:17,605 Za po�etak, ja sam zaglavljena bog zna gde 401 00:41:17,607 --> 00:41:19,574 sa hrpom ludaka, po svemu sude�i, 402 00:41:19,576 --> 00:41:21,411 i to je glavni razlog zbog koga bih se mogla smrznuti. 403 00:41:22,412 --> 00:41:25,081 Niko se ne�e smrznuti. I�i �u ja. 404 00:41:26,516 --> 00:41:27,851 - �ta? - I�i �u. 405 00:41:30,854 --> 00:41:32,020 Potra�i�u pomo�. 406 00:41:34,858 --> 00:41:35,959 Moja je krivica. 407 00:41:37,093 --> 00:41:41,064 Ne mo�e biti tako daleko, dok ne na�em signal, a onda �u samo... 408 00:41:41,565 --> 00:41:43,867 pozvati nekoga i obavestiti ga da smo zaglavili ovde. 409 00:41:46,803 --> 00:41:50,006 U redu, onda ne mo�e� i�i sam. - Po�i �emo svi. - �ta? 410 00:41:50,807 --> 00:41:54,008 Ja ne idem nigde. Definitivno me ne�e� ostaviti ovde sa ovim ljudima. 411 00:41:54,010 --> 00:41:57,681 - Bi�u dobro. - Ja �u po�i s tobom. �ta? 412 00:41:58,682 --> 00:42:02,116 - Ne, Ali... - Ne �elim biti ovde vi�e. Ali, slu�aj me... 413 00:42:02,118 --> 00:42:03,885 Ne ostajem vi�e na ovom jebenom mestu. 414 00:42:03,887 --> 00:42:05,856 - Ali, trebalo bi... - Nisam jebeno dete, D�il! 415 00:42:11,695 --> 00:42:13,630 Kako god, ko planira da krene bolje neka krene odmah. 416 00:42:33,216 --> 00:42:34,751 Hej. 417 00:42:37,120 --> 00:42:38,555 Molim te �uvaj se �ove�e. 418 00:42:43,560 --> 00:42:44,895 Ro�en sam za ova sranja. 419 00:42:45,996 --> 00:42:47,163 Jesi li sigurna da �eli� u�initi ovo? 420 00:42:48,698 --> 00:42:49,566 Da. 421 00:43:01,945 --> 00:43:04,547 Ali. hajde, trebali bi krenuti. 422 00:43:07,050 --> 00:43:09,119 - Da. �uvajte se. Da. - Vidimo se. 423 00:44:10,947 --> 00:44:11,915 Mo�e� li da? 424 00:44:13,283 --> 00:44:13,984 �ta? 425 00:44:17,787 --> 00:44:20,023 U redu, polako. Nisam ni znala da to radim. 426 00:44:21,591 --> 00:44:22,993 To je ne�to s tobom, zar ne? 427 00:44:31,334 --> 00:44:33,036 Nema ih prili�no dugo. 428 00:44:34,637 --> 00:44:35,739 Vrati�e se uskoro. 429 00:44:42,579 --> 00:44:43,246 �ta je to bilo? 430 00:44:49,285 --> 00:44:50,286 �ivotinja, mo�da? 431 00:45:04,868 --> 00:45:08,138 Hej, mo�e� li uklju�iti grejanje na kratko? - Ne ose�am prste. 432 00:45:10,173 --> 00:45:13,941 Derek. Da. 433 00:45:32,295 --> 00:45:33,730 Sranje, ovo sranje! 434 00:46:00,090 --> 00:46:00,990 Ugasi svetlo. 435 00:46:16,706 --> 00:46:17,772 Svi zaklju�ajte vrata. 436 00:46:26,716 --> 00:46:28,218 �ta jebote? 437 00:46:30,019 --> 00:46:31,955 - Ne, samo �u... - Ne, nemoj. 438 00:46:45,802 --> 00:46:46,936 �ta je dovraga to? 439 00:47:02,986 --> 00:47:04,954 Alison? -O, moj Bo�e. 440 00:47:05,389 --> 00:47:08,122 Ali?! 441 00:47:08,124 --> 00:47:12,028 Ali, jesi li povre�ena? �ta se...?! - Hajde. Idemo, idemo. 442 00:47:14,063 --> 00:47:17,331 Derek, treba mi telefon za malo svetla. - �ta je s njom? - Derek, telefon! 443 00:47:17,333 --> 00:47:19,035 Ali, �ta... �ta se dogodilo, u redu? 444 00:47:19,335 --> 00:47:22,937 Oh, sranje. Razgovaraj s nama. 445 00:47:26,943 --> 00:47:30,213 Ja ne... Ja ne vidim rez. Mo�da nije njena krv. 446 00:47:33,983 --> 00:47:37,285 �ekaj, �ekaj, �ekaj, �ekaj, �ekaj. Gde je Tod? -�ekaj, hej, gde mi je brat? 447 00:47:37,287 --> 00:47:40,121 Alison, jel on dobro? -Meti, ne pani�i, daj joj malo predaha. 448 00:47:40,123 --> 00:47:42,957 Molim te, mo�e� li mi re�i gde mi je brat? - Jel dobro? - U stanju �oka je. 449 00:47:42,959 --> 00:47:44,493 - Mo�e� li razgovarati s nama?! - U �oku je! 450 00:47:45,762 --> 00:47:46,896 �ta je to u njenim rukama? 451 00:47:48,031 --> 00:47:49,165 O, sranje. 452 00:47:51,968 --> 00:47:53,336 Ako je napolju, mogao bi biti povre�en. 453 00:47:54,405 --> 00:47:55,336 Meti, nemoj. 454 00:48:03,547 --> 00:48:07,050 Bo�e! Ali, povre�uje� me! Ljudi, pomozite mi! Meti! 455 00:48:07,518 --> 00:48:10,452 Derek, Isuse Hriste, pomozi! Poku�avam! 456 00:48:10,454 --> 00:48:13,187 Ali... 457 00:48:13,189 --> 00:48:16,023 Srce joj ludo udara. Jel joj se to doga�alo? 458 00:48:16,025 --> 00:48:18,859 Ne znam. Je li na lekovima ili ne�to sli�no? 459 00:48:18,861 --> 00:48:22,830 Ne znam, ne znam. - Proveri joj torbu! -Za medicinu! Bo�e ona gori. 460 00:48:22,832 --> 00:48:25,299 Alli, probudi se. 461 00:48:25,301 --> 00:48:28,169 Molim te. Molim te. Molim te probudi se. Molim te, mo�e� li mi re�i gde mi je brat? 462 00:48:28,171 --> 00:48:30,972 Meti, nemoj! Mo�e� li mi re�i gde mi je brat?! 463 00:48:30,974 --> 00:48:34,041 Meti, daj joj par sekundi! Bo�e! �ta jebote pri�a? 464 00:48:36,846 --> 00:48:37,947 Ali... 465 00:48:38,948 --> 00:48:39,516 Evo. 466 00:48:41,084 --> 00:48:43,552 - Klonazepam? Ne znam... - To su anti-anksiozni lekovi. 467 00:48:43,554 --> 00:48:46,588 Koriste ih na ljudima koji imaju napade. Moj brat ih je nabavljao. 468 00:48:46,590 --> 00:48:50,394 Smiruje nervni sistem. Dajmo joj samo jedan. Evo,samo stavi ispod njenog jezika. 469 00:48:50,927 --> 00:48:53,830 U redu. U redu. 470 00:48:54,897 --> 00:48:55,466 U redu. 471 00:49:02,539 --> 00:49:04,939 Sklanjaj je od mene! 472 00:49:04,941 --> 00:49:08,242 - Ali! - Isuse Hriste! - Pusti me! - Ali! Ali! 473 00:49:08,244 --> 00:49:09,343 Stani! Stani! 474 00:49:11,247 --> 00:49:12,015 Jebote. 475 00:49:15,051 --> 00:49:18,254 Bri? -O, sranje. 476 00:49:18,455 --> 00:49:21,556 Jebote. �ta se dogodilo? 477 00:49:21,558 --> 00:49:24,794 Dobro. Dobro. U redu je. U redu je. U redu je. Samo...budi mirna. 478 00:49:25,061 --> 00:49:27,163 U redu? Ne mrdaj. 479 00:49:34,304 --> 00:49:35,637 Bri, Bri prestani da se pomera�! 480 00:49:39,942 --> 00:49:42,243 Rekao sam, mora� biti mirna! Prestani da se pomera�! 481 00:49:44,247 --> 00:49:47,382 - Sranje! - Jebote! Moramo zaustaviti krvarenje. 482 00:49:47,384 --> 00:49:50,918 Je li u autu pribor za prvu pomo�? -Derek! Pribor za prvu pomo�! Hajde! 483 00:49:52,656 --> 00:49:55,325 To je to, uzmi gazu i stavi alkohol na to. U redu? 484 00:49:57,594 --> 00:50:00,595 Meti. Meti, hej! Hej, ostani sa mnom. 485 00:50:00,597 --> 00:50:04,366 U redu? Mora� da uzme� ovo i potrebno je da pristisne� to na njen vrat. 486 00:50:04,368 --> 00:50:05,467 Pritisni �vrsto, u redu? 487 00:50:08,104 --> 00:50:11,373 U redu, daj mi prst. O, jebote. 488 00:50:42,539 --> 00:50:44,874 Jel mrtva? -Ne. 489 00:50:45,809 --> 00:50:47,444 Ne, ne, ona je samo... samo je u stanju �oka. 490 00:50:49,045 --> 00:50:52,516 Napala je. Imala je napad, Derek! 491 00:50:55,586 --> 00:50:56,919 Nasilni napad. 492 00:50:59,490 --> 00:51:01,057 Kao �to je rekla. 493 00:51:02,459 --> 00:51:05,328 O �emu pri�a�? - Bro�ura koju je pro�itala. 494 00:51:06,028 --> 00:51:09,063 To je ovo mesto. To je ovo jebeno mesto. 495 00:51:09,065 --> 00:51:11,167 - Meti, slu�aj me... - �ta se dogodilo napolje Ali? 496 00:51:12,403 --> 00:51:13,537 Gde mi je brat? 497 00:51:15,739 --> 00:51:18,475 - Sklanjaj mi se s puta. - Met. - Pomeri se. - Meti. 498 00:51:22,178 --> 00:51:23,412 Pomozi mi. 499 00:51:29,453 --> 00:51:32,021 Meti, gde si krenuo? - Tod je tamo negde. 500 00:51:32,255 --> 00:51:35,055 Potrebna mu je na�a pomo�. Moram ga prona�i. - Meti. - Ne, ne mogu... 501 00:51:35,057 --> 00:51:36,427 Meti, moramo ostati skupa. 502 00:51:37,428 --> 00:51:39,328 Meti, �ekaj. �ta sa Bri? 503 00:51:42,999 --> 00:51:46,403 �ta da je tvoj brat tamo negde? - Da li bi samo sedela ovde? 504 00:51:50,039 --> 00:51:52,241 Meti, �ekaj! Moramo �ekati nekoga da do�e! 505 00:51:54,343 --> 00:51:55,379 Niko ne�e do�i. 506 00:51:57,146 --> 00:51:58,549 I ne�u ga ostaviti tamo. 507 00:52:02,386 --> 00:52:03,953 Tod! 508 00:52:08,792 --> 00:52:10,026 Kako je? 509 00:52:18,569 --> 00:52:21,672 Izgleda da je krvarenje stalo, ali bi�e u velikim bolovima ako se... 510 00:52:26,777 --> 00:52:28,077 kada se probudi. 511 00:52:34,183 --> 00:52:35,385 Ne izgleda dobro. 512 00:52:36,386 --> 00:52:39,556 Moramo je izvu�i odavde. Da, sla�em se, jebeno je luda. 513 00:52:40,491 --> 00:52:42,158 Ne Ali, Bri! 514 00:52:43,827 --> 00:52:45,729 Stvarno �e� se pretvarati da... 515 00:52:46,730 --> 00:52:50,501 Upravo me je napala. Napala je Bri. Ko zna �ta je u�inila Todu? 516 00:52:50,701 --> 00:52:54,638 Isuse Hriste, Derek, ni�ta nije u�inila Todu! �ija je to krv? 517 00:52:56,305 --> 00:52:59,774 Ne znam, njena? - Ili... ne�to ih je verovatno napalo! 518 00:52:59,776 --> 00:53:00,711 Trebali bi je ostaviti napolju. 519 00:53:02,211 --> 00:53:05,047 Zeza� se, zar ne? Umrla bi tamo! 520 00:53:05,449 --> 00:53:07,482 Philip, ti se ne sla�e� s tim. 521 00:53:07,484 --> 00:53:09,586 Mislim da je ne bismo trebali ostaviti napolju, ali... 522 00:53:12,422 --> 00:53:14,623 - Ne�to nije u redu, D�il. - Bolesna je! 523 00:53:14,625 --> 00:53:18,127 - Bila je traumtaizirana i... - Zaveza�emo je. Dr�a�emo je na oku. 524 00:53:19,262 --> 00:53:21,431 I �ta, zaveza�emo je za drvo? Jesi normalan?! 525 00:53:21,798 --> 00:53:23,734 Moram li te podse�ati �ta je ubistvo? 526 00:53:24,166 --> 00:53:27,169 Zna� �ta? Ne �elim da se upu�tam u ovo. Ovo je ludost. 527 00:53:32,809 --> 00:53:34,778 Moj brat je imao napade. 528 00:53:37,414 --> 00:53:38,715 Ne ba� takve. 529 00:53:39,917 --> 00:53:41,150 Uvek smo se �alili, da je izgledao... 530 00:53:43,620 --> 00:53:44,555 Kao �ta? 531 00:53:47,824 --> 00:53:51,528 Opsednut. Opsednut?! Gde je Tod? 532 00:53:53,397 --> 00:53:54,598 Za�to je prekrivena krvlju? 533 00:53:56,400 --> 00:53:58,232 Stavi�emo je napolju i paziti na nju. 534 00:53:58,234 --> 00:54:00,470 Ako uradi bilo �ta, tvrdi�emo da je bila samoodbrana. U redu? 535 00:54:03,473 --> 00:54:04,273 �ta je s tobom? 536 00:54:05,308 --> 00:54:07,143 - �ta sa mnom? - Ti si napao Alison 537 00:54:07,644 --> 00:54:11,446 Slupao si auto, mo�da i namerno. Nisam namerno slupao auto. Ne. 538 00:54:11,448 --> 00:54:14,585 Pa, kako �emo mi to znati, huh? Mo�da si ti posednut. 539 00:54:15,217 --> 00:54:17,919 - �ta? - Da, zna� �ta? - Ne ose�am se ugodno s tobom u autu. 540 00:54:17,921 --> 00:54:19,489 Philip, pomozi mi da ga ve�emo. 541 00:54:22,626 --> 00:54:24,795 Sme�na si. Upravo tako! 542 00:54:28,465 --> 00:54:30,299 U redu, dobro. Ali vezujem joj ruke. 543 00:54:31,602 --> 00:54:33,435 Ako poku�a jo� ne�to, ne �elim da rizikujem. 544 00:54:33,437 --> 00:54:35,604 Izvu�e li jo� neku od njenih ve�ti�arskih sranja, 545 00:54:35,606 --> 00:54:37,441 nije me briga �ta �e� uraditi, izvodim je napolje. 546 00:54:45,247 --> 00:54:46,883 Tod! 547 00:54:56,426 --> 00:54:57,594 Tod! 548 00:55:04,801 --> 00:55:06,403 Tod! 549 00:55:10,507 --> 00:55:13,209 Tod! 550 00:55:31,628 --> 00:55:34,364 Tod! 551 00:55:36,533 --> 00:55:37,901 Tod! 552 00:55:59,556 --> 00:56:01,858 Sranje, sranje, sranje, sranje. 553 00:56:03,026 --> 00:56:05,560 �ta jebote?! 554 00:56:42,866 --> 00:56:45,500 Zajebava� me? 555 00:57:01,084 --> 00:57:02,352 Videla sam te. 556 00:57:06,623 --> 00:57:07,724 �ta si rekla? 557 00:57:13,964 --> 00:57:16,298 Moram prona�i ko�ulju ili tako ne�to. 558 00:57:21,872 --> 00:57:23,039 Gde ide�? 559 00:57:24,107 --> 00:57:26,643 Ja �u... da zbijem malo snega, da napravim ledeni paket. 560 00:57:27,644 --> 00:57:29,613 Poku�a�u da smanjim otok, mo�da �e to pomo�i. 561 00:57:31,715 --> 00:57:33,550 Hej. Budi oprezan. 562 00:58:07,484 --> 00:58:08,385 D�il. 563 00:58:10,387 --> 00:58:11,054 Gledaj... 564 00:58:13,056 --> 00:58:14,591 Samo �elim da zna� da... 565 00:58:16,092 --> 00:58:19,429 Znam da se ne�to doga�a s vama. 566 00:58:23,900 --> 00:58:25,802 - Derek. - On je la�ov. 567 00:58:28,572 --> 00:58:29,973 Re�i �e bilo �ta. 568 00:58:35,846 --> 00:58:38,014 Lagao je trenerima o videu. 569 00:58:42,552 --> 00:58:44,521 Bio je tamo. Nije zaustavio to. 570 00:59:04,608 --> 00:59:05,442 �ta? 571 00:59:15,185 --> 00:59:19,022 Ne, ne, ne, ne, ne, ne. Sranje ne, hajde, hajde. 572 00:59:19,923 --> 00:59:21,024 Do�avola! 573 00:59:22,859 --> 00:59:25,193 Do�avola! Do�avola! 574 00:59:29,199 --> 00:59:30,467 Jebote. 575 00:59:31,534 --> 00:59:33,067 Jebeno �emo se smrznuti. 576 01:01:16,272 --> 01:01:19,909 Moramo koristiti sve �to mo�emo da ostanemo zagrejani. U redu. - Evo. 577 01:01:43,600 --> 01:01:47,303 Dodaj mi to. Pomeri se. Pomeri se! 578 01:01:51,341 --> 01:01:52,510 Evo, otvori to. 579 01:01:53,610 --> 01:01:55,645 �ta �eli� u�initi s ovom? - Otvori ga i baci. 580 01:01:55,879 --> 01:01:58,813 �ekaj, da bacim? - Da, mo�e� ga pojesti, ali verovatno �e� umreti od 581 01:01:58,815 --> 01:01:59,616 trovanja hranom pre hipotermije. 582 01:02:22,172 --> 01:02:23,807 Da, da, da, da. 583 01:03:21,965 --> 01:03:24,100 Budi oprezan. 584 01:03:38,982 --> 01:03:39,816 Jebote. 585 01:03:53,163 --> 01:03:55,999 D�il, samo polako, polako... dobro, dobro. - Da, ja... 586 01:03:57,333 --> 01:03:58,134 Ne di�i. 587 01:04:10,481 --> 01:04:12,849 Trebalo bi da nam obezbedi dovoljno toplote da izguramo no�. 588 01:04:47,817 --> 01:04:48,851 Tod? 589 01:05:11,140 --> 01:05:12,374 -Tod? 590 01:05:52,849 --> 01:05:54,351 Za�to to radi? 591 01:06:01,358 --> 01:06:04,393 Ne mogu to vi�e podneti! Mo�e� li je u�utati, molim te?! 592 01:06:11,234 --> 01:06:14,337 Mo�da bi... trebali da... �ta? 593 01:06:18,442 --> 01:06:21,576 - Da se nisi usudio! - Jebe� ovo. - Smiri se. - �eli� ja da se smirim.. 594 01:06:21,578 --> 01:06:24,211 - Ho�e� li u�utati. - Ho�e� da se ja jebeno smirim! 595 01:06:24,213 --> 01:06:27,518 Molim te, u�uti. Muka mi je od tebe! Zbilja? 596 01:06:33,524 --> 01:06:36,225 Ti ku�ko. �ta?! 597 01:06:37,026 --> 01:06:38,294 �ta si mi rekao?! 598 01:06:40,364 --> 01:06:43,900 Isuse hriste! �ta... �ta ti se dogodilo? -Ili si uvek bio ovako pateti�an? 599 01:06:46,537 --> 01:06:48,439 Ne mogu to zaustaviti. 600 01:06:50,173 --> 01:06:51,442 Ne mogu. 601 01:06:54,010 --> 01:06:55,579 Svi �ete umreti. 602 01:06:57,481 --> 01:07:01,217 S kim to razgovara? - �ao mi je. 603 01:07:02,018 --> 01:07:02,919 S nama. 604 01:07:04,120 --> 01:07:08,222 Ona to radi. Ona uzrokuje da se ovo dogodi. 605 01:07:08,224 --> 01:07:10,026 - Jebe� ovo! - Ne! 606 01:07:11,695 --> 01:07:14,598 Ne. �ta to radi�? - Izlazi napolje! �eli� da joj se pridru�i�? 607 01:07:15,331 --> 01:07:16,367 Nemoj! 608 01:07:21,070 --> 01:07:23,172 Wau! - U�ini to. - D�il. 609 01:07:24,375 --> 01:07:28,044 Nemoj da napravi� ne�to glupo, u redu? - Pomozi mi, onda! U�ini to! 610 01:07:32,716 --> 01:07:33,950 Mo�da je u pravu. 611 01:07:37,253 --> 01:07:39,623 - Hej! - Nemoj, nemoj. 612 01:07:47,330 --> 01:07:49,165 Kakva je to buka? 613 01:07:52,569 --> 01:07:54,070 Ja ne... Ja ne �ujem ni�ta. 614 01:07:55,204 --> 01:07:55,839 Slu�aj. 615 01:07:59,976 --> 01:08:02,444 Todov telefon! - Ja ne �ujem ni�ta! - Uhvatio je signal! 616 01:08:02,446 --> 01:08:05,179 Uhvatio je signal! - Moramo ga prona�i! - Nema ni�eg tamo! 617 01:08:05,181 --> 01:08:06,650 Hej! �ekaj, �ta sa...? - Ostani s njima! 618 01:09:46,583 --> 01:09:48,184 Alison? 619 01:09:51,588 --> 01:09:52,689 Smrzava� se. 620 01:09:55,191 --> 01:09:58,462 �ta? - �ta ne valja? - D�il! 621 01:10:00,631 --> 01:10:03,700 Jebeni Derek! D�il! 622 01:10:04,601 --> 01:10:08,070 Saznao je za nas. U redu, video je tvoje poruke. 623 01:10:08,672 --> 01:10:12,576 D�il. Kunem ti se Bogom, lagao te je. 624 01:10:12,876 --> 01:10:13,710 U redu? 625 01:10:15,579 --> 01:10:16,547 Moram i�i. 626 01:10:37,401 --> 01:10:39,701 Ljudi �ujem ga! Ovde je. 627 01:10:42,539 --> 01:10:44,340 Hajde, pozovi opet, pozovi opet, pozovi, hajde. 628 01:10:44,841 --> 01:10:47,207 Pozovi opet! Jebe� me! Jebem ti! 629 01:10:50,414 --> 01:10:52,214 Da! 630 01:10:57,721 --> 01:11:00,154 Jebote! jebote, jebote, jebote, jebote. Ne. 631 01:11:04,293 --> 01:11:05,760 Hajde, hajde 632 01:11:16,540 --> 01:11:17,541 D�il? 633 01:11:21,445 --> 01:11:22,479 Philip? 634 01:11:27,183 --> 01:11:28,215 Ljudi? 635 01:11:40,797 --> 01:11:41,898 Jel zaklju�ano? 636 01:11:49,373 --> 01:11:50,841 - Ne! Unutra je! - Otvori vrata! 637 01:11:55,879 --> 01:11:57,313 Ima li Derek klju�eve? 638 01:11:58,314 --> 01:11:59,447 Trebalo bi. 639 01:12:01,485 --> 01:12:03,285 Dobro. Dobro, dobro. 640 01:12:03,587 --> 01:12:06,286 Ostani ovde. Ja...idem da uzmem klju�eve od Derika, u redu? 641 01:12:10,292 --> 01:12:11,227 Derek? 642 01:12:12,929 --> 01:12:14,531 Ovamo! 643 01:12:17,734 --> 01:12:20,470 Hajde. Hajde, jebote, hajde. 644 01:12:25,575 --> 01:12:26,643 Oh, jebem ti. 645 01:12:27,844 --> 01:12:29,613 Jebote. 646 01:12:33,249 --> 01:12:35,617 Oh, hvala Bogu. 647 01:12:39,456 --> 01:12:42,392 Tode? Halo? 648 01:12:43,026 --> 01:12:43,894 Tode? 649 01:12:46,663 --> 01:12:47,864 Ostavio si me. 650 01:13:23,934 --> 01:13:25,400 Sranje! 651 01:13:39,483 --> 01:13:40,951 Ali! Alison! 652 01:14:22,058 --> 01:14:25,593 - D�il! - Derek! Otvori vrata! 653 01:14:25,595 --> 01:14:26,463 Derek. 654 01:14:30,901 --> 01:14:31,701 �ta se desilo? 655 01:14:32,803 --> 01:14:35,904 Poku�ala me ubiti. Alison? Ona je tamo? 656 01:14:35,906 --> 01:14:39,676 Ubi�e i tebe. Derek, to... to je ludo! 657 01:14:40,777 --> 01:14:44,479 To je ovo mesto, D�il. Ne! Ne, Derek, Derek, poslu�aj se. 658 01:14:44,481 --> 01:14:46,917 To nema nikakvog smisla. Ovo... ovo nije mogu�e! 659 01:14:48,885 --> 01:14:50,020 �ija je to krv? 660 01:14:51,755 --> 01:14:54,825 Derek, gde je Philip? Jesi li... jesi li video Philipa?! 661 01:14:55,659 --> 01:14:56,560 Derek! 662 01:15:00,664 --> 01:15:01,531 Dobro. 663 01:15:02,699 --> 01:15:04,067 Gde ti je srafciger? 664 01:15:04,534 --> 01:15:07,370 Mora... mora da mi je ispao. 665 01:16:14,504 --> 01:16:15,839 Do�avola. 666 01:16:37,827 --> 01:16:39,462 Ka�njava nas. 667 01:16:42,065 --> 01:16:43,133 Ka�njava? 668 01:16:46,269 --> 01:16:46,903 �ta? 669 01:16:48,772 --> 01:16:49,873 Bio sam tamo. 670 01:16:51,541 --> 01:16:54,778 Bio sam tamo. Nisam znao da �e to uraditi. 671 01:17:02,819 --> 01:17:04,187 Umre�u ovde. 672 01:17:04,988 --> 01:17:06,856 Moramo da se kre�emo, u redu? Mi... 673 01:17:07,257 --> 01:17:10,191 Derek, �ta to radi�? 674 01:17:10,193 --> 01:17:13,830 Ostavi jaknu! Ne! Ovde je tako vru�e. 675 01:17:14,130 --> 01:17:17,699 - Ne, to je... - Ne mogu... Derek, nemoj! Pusti... 676 01:17:17,701 --> 01:17:19,069 Derek, stani molim te! 677 01:17:21,037 --> 01:17:21,836 Nemoj, Derek! 678 01:17:23,773 --> 01:17:24,674 Derek! 679 01:17:25,809 --> 01:17:26,509 D�il? 680 01:17:44,995 --> 01:17:45,662 Ona... 681 01:18:06,616 --> 01:18:09,686 Za�to mi to radi�? 682 01:18:10,687 --> 01:18:13,121 Kako si mi to mogla uraditi?! 683 01:18:13,123 --> 01:18:15,258 �ta si to uradila?! 684 01:18:15,892 --> 01:18:19,729 D�il!! Kako si mi to mogla uraditi?! 685 01:18:41,751 --> 01:18:42,786 Neko je tamo. 686 01:18:47,023 --> 01:18:48,158 Nemoj, molim te. 687 01:19:02,238 --> 01:19:05,740 Derek. Mora� ustati, u redu? - Moramo i�i, moramo otr�ati. 688 01:19:05,742 --> 01:19:07,944 Ne mogu. Da. Molim te. 689 01:19:08,645 --> 01:19:12,215 - Ne.- Molim te. - Molim te. - Nisam znao. 690 01:19:14,084 --> 01:19:16,953 Nisam znao... da su joj to uradili. 691 01:19:19,856 --> 01:19:23,791 Momci. Derek, ne sada, u redu? 692 01:19:23,793 --> 01:19:25,995 Moramo... u redu? Moramo... krenuti, u redu? 693 01:19:26,329 --> 01:19:28,932 Tako je vru�e ovde. 694 01:19:29,299 --> 01:19:31,165 Ne. Hajde. 695 01:19:31,167 --> 01:19:33,970 Derek, molim te. Moramo i�i ili �emo umreti, molim te! Derek! 696 01:19:36,206 --> 01:19:37,740 Derek, molim te! 697 01:19:46,850 --> 01:19:48,184 Vrati�u se, u redu? 698 01:20:12,208 --> 01:20:13,209 Upomo�! 699 01:20:17,947 --> 01:20:19,282 Upomo�! 700 01:20:23,387 --> 01:20:24,320 Upomo�! 701 01:21:47,870 --> 01:21:51,508 Upomo�! Upomo�! Upomo�! 702 01:21:52,509 --> 01:21:55,945 Upomo�! Molim vas, pomo�! 703 01:21:57,146 --> 01:21:59,082 Upomo�! Molim vas! 704 01:22:01,385 --> 01:22:02,885 Molim vas, pomo�! 705 01:22:08,825 --> 01:22:09,524 Pomo�! 706 01:22:20,571 --> 01:22:21,505 Molim te. 707 01:22:24,408 --> 01:22:26,809 Ja sam. �ta to radi�? 708 01:22:29,145 --> 01:22:32,315 Molim te. Molim te, samo �elim ku�i. 709 01:22:34,250 --> 01:22:35,218 I ja tako�e. 710 01:22:38,855 --> 01:22:40,321 - Alison, ne �elim... - To je ovo mesto. 711 01:22:40,323 --> 01:22:42,223 To je ovo jebeno mesto. Ne prilazi blizu! 712 01:22:49,966 --> 01:22:52,534 �ta to radi�? -Nemoj! 713 01:22:52,536 --> 01:22:55,372 - D�il! - Nemoj! - Ja sam! - Nemoj!! 714 01:22:55,938 --> 01:22:58,007 - D�il! - Nemoj! �ta si ti...? Ne! 715 01:22:58,941 --> 01:23:01,042 Ona je uzro�nik svega. 716 01:23:01,044 --> 01:23:02,977 Za�to si to uradila?! 717 01:23:02,979 --> 01:23:05,380 Opsednutost �avolom i ve�anje za ve�ti�arenje. 718 01:23:07,384 --> 01:23:10,987 - Molim te, Nisam... - �ta ti se dogodilo?! Nemoj! 719 01:23:11,220 --> 01:23:15,156 Stani! - �ta to radi�?! - Ubila si Philipa! 720 01:23:15,158 --> 01:23:19,428 Ne! D�ill! Poslu�aj me, poslu�aj me! Ni�ta nisam uradila! 721 01:23:19,430 --> 01:23:22,431 D�il! Molim te! Molim te, saslu�aj me! 722 01:23:43,152 --> 01:23:44,921 Jo� jedan korak i slede�i ide u tebe. 723 01:25:24,555 --> 01:25:25,722 Ja, uh... 724 01:25:28,257 --> 01:25:29,693 Ho�u re�i, da... 725 01:25:31,762 --> 01:25:33,363 Nikada nisam video ne�to sli�no. 726 01:25:38,635 --> 01:25:40,970 Ho�e� mi re�i �ta se dogodilo tamo? 727 01:25:50,046 --> 01:25:52,616 Mislila sam da je posednuta. 728 01:25:54,785 --> 01:25:55,652 Posednuta. 729 01:25:57,554 --> 01:26:00,289 �ta je za ime Boga moglo da te ubedi poveruje� u to? 730 01:26:03,694 --> 01:26:04,994 On... 731 01:26:06,062 --> 01:26:07,664 Mislim da su mi rekli, da... 732 01:26:35,461 --> 01:26:40,461 Preveo filips88 uz pomo� engleskog titla od strane explosiveskulla! 55293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.