All language subtitles for What.if.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,997 --> 00:00:43,167 They say fear of flying stems from inability to cede control. 2 00:00:43,251 --> 00:00:45,131 Technically, it's a fear of crashing. 3 00:00:45,211 --> 00:00:48,381 As a woman of science, you have to know that your anxiety 4 00:00:48,465 --> 00:00:50,215 is statistically irrational. 5 00:00:50,300 --> 00:00:54,890 Unlikely outcomes are not by definition impossible. 6 00:00:55,263 --> 00:00:56,433 Don't worry, Lisa. 7 00:00:58,266 --> 00:00:59,846 I'm not done with you yet. 8 00:01:01,853 --> 00:01:02,903 Fuck me. 9 00:01:03,855 --> 00:01:07,145 Miss Montgomery, one of the engines blew. We need to make an emergency landing. 10 00:01:07,233 --> 00:01:08,233 Where are we? 11 00:01:08,276 --> 00:01:10,026 A hundred miles northeast of Louisville. 12 00:01:10,111 --> 00:01:13,241 We'll have to fly right into the heart of this thing. Tighten up those belts. 13 00:01:14,157 --> 00:01:15,487 Huh. Kentucky. 14 00:01:15,575 --> 00:01:17,825 At least we know the bourbon will be good. 15 00:01:27,212 --> 00:01:30,342 Hi. You've reached Lisa. Leave a message and I'll call you back. 16 00:01:31,341 --> 00:01:33,091 Hey, Lis, we made it to Stockton. 17 00:01:33,384 --> 00:01:34,974 Yo, Donovan! 18 00:01:36,012 --> 00:01:37,682 Parking cars now for a living. 19 00:01:38,098 --> 00:01:40,388 Kidding, bro. Once the king, always the king, all right? 20 00:01:41,851 --> 00:01:44,080 Anyway, I figured I'd let you know all is well over here. 21 00:01:44,104 --> 00:01:46,404 But this thing's about to get started, 22 00:01:46,481 --> 00:01:48,401 so give me a ring when you land in DC. 23 00:01:50,110 --> 00:01:51,110 I love you. 24 00:02:34,279 --> 00:02:35,279 Kevin? 25 00:02:47,458 --> 00:02:48,458 No. 26 00:02:48,668 --> 00:02:50,998 No! 27 00:02:51,087 --> 00:02:52,087 Fuck! 28 00:02:59,929 --> 00:03:02,769 This is one of the last family-owned motels in Northern Kentucky. 29 00:03:02,849 --> 00:03:04,429 Not my family, but still... 30 00:03:04,517 --> 00:03:06,387 The original wing went up in 1952, 31 00:03:06,477 --> 00:03:08,227 but it's expanded since then. 32 00:03:12,734 --> 00:03:13,734 Thank you. 33 00:03:15,361 --> 00:03:17,451 And this is the only available room? 34 00:03:18,239 --> 00:03:19,069 Yes, ma'am. 35 00:03:19,157 --> 00:03:21,760 Booked solid on account of out-of-towners for the Braddock wedding, 36 00:03:21,784 --> 00:03:24,454 and all the truckers and other folks riding the storm out. 37 00:03:24,537 --> 00:03:26,867 I don't suppose there's a Wi-Fi signal I can access. 38 00:03:26,956 --> 00:03:28,366 I'm not getting any cell service. 39 00:03:28,458 --> 00:03:32,208 Um, landline's your best bet, but it's only set up for local calls. 40 00:03:32,295 --> 00:03:33,295 Tyler? 41 00:03:33,504 --> 00:03:34,384 Ma'am. 42 00:03:34,464 --> 00:03:37,344 I noticed your establishment doesn't have a restaurant. 43 00:03:38,218 --> 00:03:39,388 Uh... 44 00:03:39,677 --> 00:03:41,177 There's a vending machine. 45 00:03:42,180 --> 00:03:43,180 No. 46 00:03:44,807 --> 00:03:46,977 Barbeque, I think. 47 00:03:47,352 --> 00:03:51,022 Surely, there's some world famous rib house within driving distance. 48 00:03:51,105 --> 00:03:54,525 Uh, on a night like this, everyone's all closed down. 49 00:03:55,610 --> 00:03:58,150 Too bad too. My mom runs the kitchen over at Hickory Flats. 50 00:03:58,238 --> 00:03:59,358 Perfect. 51 00:03:59,447 --> 00:04:01,617 Have her whip up some of her favorites for us. 52 00:04:01,699 --> 00:04:03,909 - But they're not... - While you're at it... 53 00:04:03,993 --> 00:04:06,913 find us a nice bottle of bourbon, huh? 54 00:04:08,915 --> 00:04:13,165 And tell your mom I think she's raised a very impressive young man. 55 00:04:14,295 --> 00:04:15,335 Yes, ma'am. 56 00:04:21,386 --> 00:04:23,506 I can imagine you doing a lot of things, Anne. 57 00:04:23,972 --> 00:04:26,562 Eating barbeque is not one of them. 58 00:04:27,350 --> 00:04:29,940 I lick my fingers like everyone else. 59 00:04:31,604 --> 00:04:34,614 Why don't you and I try setting aside our preconceptions 60 00:04:34,691 --> 00:04:36,071 about each other for a night. 61 00:04:36,150 --> 00:04:37,990 Do you think you can do that? 62 00:04:38,319 --> 00:04:39,449 I can if you can. 63 00:04:39,946 --> 00:04:40,946 Lovely. 64 00:04:43,283 --> 00:04:46,293 Maybe we'll find we share more in common than we realize. 65 00:04:47,370 --> 00:04:49,370 Besides the obvious, of course. 66 00:04:56,045 --> 00:04:59,375 East Stockton High class of 2009, 67 00:04:59,465 --> 00:05:01,175 welcome to your ten-year reunion. 68 00:05:07,056 --> 00:05:09,016 Oh, look at that girl. She looks so good. 69 00:05:11,728 --> 00:05:13,228 I love it. Thank you. 70 00:05:13,313 --> 00:05:14,773 Oh, my God. Sean Donovan. 71 00:05:14,856 --> 00:05:16,186 Oh, hi, Stacy. 72 00:05:17,358 --> 00:05:19,188 - Hey, guys. - Lisa land in DC yet? 73 00:05:19,277 --> 00:05:20,567 Went straight to voicemail. 74 00:05:21,029 --> 00:05:23,569 Flights are getting canceled across the country due to weather. 75 00:05:23,656 --> 00:05:25,326 Well, when is her presentation? 76 00:05:25,408 --> 00:05:26,578 It's tomorrow morning. 77 00:05:26,659 --> 00:05:28,199 She's traveling with a gazillionaire. 78 00:05:28,286 --> 00:05:30,456 She'll get there safe and sound. Trust me, she's good. 79 00:05:30,538 --> 00:05:33,618 Oh, my gosh! Is that Angela and Todd Archer? 80 00:05:33,708 --> 00:05:35,538 Hey, it's Laurie, Laurie Parker. 81 00:05:35,626 --> 00:05:37,296 Well, Parker-Welsh now. Remember me? 82 00:05:37,378 --> 00:05:39,008 - I was the yearbook editor. - Yes. 83 00:05:39,088 --> 00:05:41,548 Well, how are the Wolverine's most legendary sweethearts, 84 00:05:41,632 --> 00:05:43,892 besides gorgeous and ageless? 85 00:05:44,552 --> 00:05:46,972 Oh, and is that favorite son, Sean Donovan? 86 00:05:47,055 --> 00:05:48,925 No name tag necessary for you, sir. 87 00:05:49,557 --> 00:05:51,677 Oh, my gosh. Now it's officially official. 88 00:05:51,768 --> 00:05:53,938 - The entire homecoming court has arrived! - Yeah. 89 00:05:54,437 --> 00:05:56,107 Minus Maddie, of course. 90 00:05:56,189 --> 00:05:57,019 Yeah. 91 00:05:57,106 --> 00:05:59,106 Oh, Sean, I'm so sorry. You must be heartsick. 92 00:06:01,402 --> 00:06:03,322 - Selfies later? Okay? - Sure. 93 00:06:03,404 --> 00:06:04,994 - Okay, have fun. - Laurie. 94 00:06:05,073 --> 00:06:07,163 Yo, Sean Don. 95 00:06:07,241 --> 00:06:08,991 - Billy. - Aw, Billy, come on, man. 96 00:06:09,077 --> 00:06:11,657 Can I get a vibe for your diehard fans? 97 00:06:12,080 --> 00:06:13,870 What's it like to return to the throne 98 00:06:13,956 --> 00:06:16,576 in the kingdom of high jumps and dry humps? 99 00:06:18,044 --> 00:06:19,674 - Please stop. - Ew, bro, stop. 100 00:06:19,754 --> 00:06:22,594 Billy, quit harassing people with that stupid thing. 101 00:06:23,132 --> 00:06:25,642 Everyone knows how to take videos. We all have phones. 102 00:06:26,052 --> 00:06:28,642 Okay, there's a big difference between taking videos 103 00:06:28,721 --> 00:06:30,681 and directing videos, Christine. 104 00:06:31,099 --> 00:06:33,099 Besides, by the time our 20th reunion 105 00:06:33,184 --> 00:06:35,354 and the AI apocalypse rolls around, 106 00:06:35,436 --> 00:06:37,976 this is gonna be the only format that still exists. 107 00:06:38,064 --> 00:06:40,574 And plus, you're gonna thank me 108 00:06:40,650 --> 00:06:42,860 for documenting how hot you look... 109 00:06:42,944 --> 00:06:44,284 ...ten years from now. 110 00:06:44,362 --> 00:06:45,362 Billy. 111 00:06:45,947 --> 00:06:47,777 - Okay, let's... - Yo, mathletes! 112 00:06:47,865 --> 00:06:50,325 I need a consensus on the AI apocalypse. 113 00:06:50,993 --> 00:06:52,583 Don't be such a lunk, Paul. 114 00:06:53,830 --> 00:06:55,160 Let's go rally the cheer squad. 115 00:06:55,248 --> 00:06:56,868 - What up, Paul? - Hey. 116 00:06:56,958 --> 00:06:57,788 Hey. 117 00:06:57,875 --> 00:07:00,035 Well, it's time for a drink. You doing whiskey tonight? 118 00:07:01,379 --> 00:07:03,379 Yo, Sean, you okay, man? 119 00:07:03,714 --> 00:07:06,014 Huh? Yeah, sure, whatever they got. 120 00:07:06,676 --> 00:07:07,796 Okay. 121 00:07:07,885 --> 00:07:09,385 - I'll meet you back here? - Yeah. 122 00:07:16,018 --> 00:07:17,738 My dress is fuckin' ruined, asshole! 123 00:07:17,770 --> 00:07:19,450 Why don't you run faster, goddamn it! 124 00:07:19,480 --> 00:07:20,610 Oh, lordy. 125 00:07:22,316 --> 00:07:24,686 Hello, Tyler. Nice to see you again. 126 00:07:24,777 --> 00:07:25,607 You too, ma'am. 127 00:07:25,695 --> 00:07:27,025 On the table is fine. 128 00:07:30,825 --> 00:07:32,665 Turned out my mom had a bunch of food cooked up 129 00:07:32,743 --> 00:07:34,623 for the Elks Club meeting that got canceled. 130 00:07:34,704 --> 00:07:36,964 Ah, she just threw in a bunch of everything. 131 00:07:38,791 --> 00:07:40,671 Hope you're not vegetarians. 132 00:07:41,085 --> 00:07:43,795 Party next door! BYOB, bitches! 133 00:07:43,880 --> 00:07:45,170 Whoo, whoo! 134 00:07:47,091 --> 00:07:48,011 Yeehaw! 135 00:07:48,092 --> 00:07:49,512 Make that go away, please. 136 00:07:49,594 --> 00:07:53,014 Oh, I don't know if I got what it takes to take care of that. 137 00:07:53,598 --> 00:07:54,678 Mm-hmm. 138 00:07:56,476 --> 00:07:57,686 It's just that... 139 00:07:57,768 --> 00:08:01,518 I really don't wanna have to call the police. 140 00:08:02,899 --> 00:08:03,899 Yes, ma'am. 141 00:08:08,613 --> 00:08:10,873 Didn't take long to wrap that one around your finger. 142 00:08:11,699 --> 00:08:12,909 That one... 143 00:08:13,868 --> 00:08:15,408 is a born pleaser. 144 00:08:17,121 --> 00:08:20,211 I simply offered him the opportunity 145 00:08:20,291 --> 00:08:21,921 to do what comes naturally. 146 00:08:22,168 --> 00:08:24,588 I think we just found our first bit of common ground. 147 00:08:25,588 --> 00:08:26,588 Oh? 148 00:08:27,006 --> 00:08:28,876 You and I both evaluate data 149 00:08:28,966 --> 00:08:30,676 to support a desired outcome. 150 00:08:30,760 --> 00:08:33,600 Only I do it with DNA and you do it with people. 151 00:08:34,347 --> 00:08:35,347 Hm. 152 00:08:38,601 --> 00:08:41,231 Know what happens when I misread empirical data? 153 00:08:42,355 --> 00:08:44,855 My hypothesis fails and I go back to square one. 154 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 I wonder. 155 00:08:48,402 --> 00:08:50,992 What happens when you fail to read someone accurately? 156 00:08:54,992 --> 00:08:57,122 That hasn't happened in a very long time. 157 00:09:01,082 --> 00:09:03,672 You go ahead. I should keep working. 158 00:09:09,507 --> 00:09:10,547 My advice? 159 00:09:12,635 --> 00:09:15,295 Based on my assessment of you... 160 00:09:19,850 --> 00:09:21,270 take the night off. 161 00:09:21,519 --> 00:09:24,229 The night before the most important meeting of my life? 162 00:09:25,314 --> 00:09:27,654 Second most important. 163 00:09:28,234 --> 00:09:29,904 You know your creation 164 00:09:30,194 --> 00:09:32,154 backwards and forwards. 165 00:09:32,238 --> 00:09:34,948 In your book, you said the most lethal weapon 166 00:09:35,408 --> 00:09:38,408 you can carry into battle is preparation. 167 00:09:38,494 --> 00:09:40,544 Now you're telling me you don't want me prepared? 168 00:09:40,871 --> 00:09:43,081 What I'm telling you is you're already prepared. 169 00:10:07,898 --> 00:10:09,148 Thank you. Appreciate it. 170 00:10:09,233 --> 00:10:12,283 Coach Archer! What are you doing here? I thought you retired. 171 00:10:12,361 --> 00:10:14,201 - Big Mac. How you been? - Hey, Coach. 172 00:10:14,280 --> 00:10:15,450 It's good to see you. 173 00:10:18,576 --> 00:10:20,296 - I'll talk to you later. - All right, cool. 174 00:10:21,412 --> 00:10:22,582 Hey, son. 175 00:10:24,290 --> 00:10:25,460 I'm glad you made it. 176 00:10:28,669 --> 00:10:29,669 Hey, Pop. 177 00:10:29,920 --> 00:10:31,420 Still got your baby face. 178 00:10:32,048 --> 00:10:33,168 Hey, where's your... 179 00:10:33,716 --> 00:10:34,966 doctor wife at? 180 00:10:35,051 --> 00:10:36,051 You still married? 181 00:10:37,887 --> 00:10:39,217 Stronger than ever. 182 00:10:39,305 --> 00:10:40,345 Good for you. 183 00:10:40,765 --> 00:10:41,805 That... 184 00:10:42,350 --> 00:10:44,730 "third time's the charm" stuff ain't working out for me. 185 00:10:44,810 --> 00:10:46,980 I've been sleeping on the couch since May. 186 00:10:47,063 --> 00:10:48,483 Aw, here we go. 187 00:10:49,273 --> 00:10:50,693 What do you want from me, money? 188 00:10:51,692 --> 00:10:52,822 Damn, son, that's cold. 189 00:10:52,902 --> 00:10:55,822 I don't hear from you in years and you show up at my high school reunion 190 00:10:55,905 --> 00:10:57,735 with a sob story about your broken marriage. 191 00:10:57,823 --> 00:10:59,223 Why else would you be reaching out? 192 00:11:01,452 --> 00:11:02,542 To apologize. 193 00:11:03,829 --> 00:11:04,909 Son, I know... 194 00:11:05,456 --> 00:11:08,126 my temper caused you a lot of pain growing up. 195 00:11:09,251 --> 00:11:10,751 It's something I've been working on 196 00:11:10,836 --> 00:11:13,046 since Charlotte kicked me to the curb. 197 00:11:13,130 --> 00:11:14,840 I'm not the only one you hurt. 198 00:11:14,924 --> 00:11:16,804 Yeah, but your mother, she's a ways off from... 199 00:11:18,511 --> 00:11:19,601 being forgiving. 200 00:11:20,596 --> 00:11:23,676 But you've always had a softer heart than either one of us. 201 00:11:24,266 --> 00:11:25,976 - You still gambling? - No. 202 00:11:27,144 --> 00:11:28,144 No. 203 00:11:29,105 --> 00:11:30,815 But I got myself a cat though. 204 00:11:31,941 --> 00:11:34,491 You remember all those neighborhood kitties 205 00:11:34,568 --> 00:11:37,408 used to always line up on our back porch after supper? 206 00:11:37,488 --> 00:11:40,328 I remember you beating the shit out of me when you found out I fed them. 207 00:11:42,618 --> 00:11:43,618 Son, I... 208 00:11:44,245 --> 00:11:46,495 I swear on my busted soul... 209 00:11:47,331 --> 00:11:48,621 I am sorry... 210 00:11:49,375 --> 00:11:51,705 for ever laying hands on you in anger. 211 00:11:52,795 --> 00:11:55,255 And I'll never ask you for anything but this: 212 00:11:56,257 --> 00:11:57,297 one chance 213 00:11:58,050 --> 00:11:59,760 to prove myself worthy 214 00:12:00,302 --> 00:12:01,602 of being a part of your life. 215 00:12:05,141 --> 00:12:06,481 You don't have to answer now. 216 00:12:07,226 --> 00:12:08,846 Just hope you think about it. 217 00:12:10,688 --> 00:12:11,688 I'm gonna... 218 00:12:13,274 --> 00:12:15,784 get going now, let you kids enjoy yourselves. 219 00:12:25,745 --> 00:12:26,825 Hey, Pop. 220 00:12:28,748 --> 00:12:30,538 I'll give you a call next week, all right? 221 00:12:33,419 --> 00:12:34,419 All right. 222 00:12:46,515 --> 00:12:49,305 Just like old times, idiots. 223 00:12:49,560 --> 00:12:51,980 Except now it's legal, kind of takes the fun out of it. 224 00:12:55,149 --> 00:12:58,029 Sean Don, get over here and blaze with us. 225 00:12:59,236 --> 00:13:01,356 - Can't. - Right. 226 00:13:01,447 --> 00:13:03,447 Donovan's a First Responder now. 227 00:13:03,532 --> 00:13:06,372 Maybe pick a career that doesn't drug test next time. 228 00:13:06,452 --> 00:13:08,542 Although I think we can all agree that staying clean 229 00:13:08,621 --> 00:13:13,081 didn't really help his pitching career from flaming out. 230 00:13:13,167 --> 00:13:14,537 You're out! 231 00:13:16,045 --> 00:13:17,045 It's true. 232 00:13:17,379 --> 00:13:19,009 Just fuck off, Billy. 233 00:13:19,089 --> 00:13:21,719 Aw, no, come on. Donovan? 234 00:13:22,927 --> 00:13:24,387 Learn to take a joke! 235 00:13:28,516 --> 00:13:31,886 Hi. You've reached Lisa. Leave a message and I'll call you back. 236 00:14:13,853 --> 00:14:15,273 Get out of here, Maddie! Go! 237 00:14:21,277 --> 00:14:22,567 Batter up, Sean. 238 00:14:32,454 --> 00:14:34,294 Fucking shame what happened to Maddie. 239 00:14:37,376 --> 00:14:39,376 Doug. Hamm. 240 00:14:40,713 --> 00:14:43,093 Man, this beard is really throwing people off tonight. 241 00:14:45,050 --> 00:14:46,430 How the hell are you, Donovan? 242 00:14:48,971 --> 00:14:51,641 Not feeling great tonight, if I'm being honest. 243 00:14:51,724 --> 00:14:54,064 I know. If anything, you were always honest. 244 00:14:54,727 --> 00:14:57,167 Guy most likely do the right thing even when nobody's looking. 245 00:14:57,438 --> 00:14:59,358 You've got me confused with my brother. 246 00:14:59,440 --> 00:15:01,280 Nope. Talking about you. 247 00:15:02,651 --> 00:15:06,241 Yeah, but Eric, oof, he was great. I worshipped him. 248 00:15:07,239 --> 00:15:08,529 Everybody did. 249 00:15:09,325 --> 00:15:11,365 That kind of adoration can be a lot of pressure. 250 00:15:11,869 --> 00:15:15,209 A lot of people pinned all their hopes on you becoming a hero with the Giants. 251 00:15:15,289 --> 00:15:16,619 It's hardly the same thing, 252 00:15:17,124 --> 00:15:19,844 but my grandma never got over the fact that I quit the seminary. 253 00:15:20,252 --> 00:15:23,842 I thought she'd change her tune once I signed up for the police academy, but... 254 00:15:23,923 --> 00:15:25,803 - You're a cop? - Yeah. Detective. 255 00:15:25,883 --> 00:15:27,013 Stockton Homicide. 256 00:15:27,384 --> 00:15:29,934 Guess how many murders we have in this town every year? 257 00:15:31,221 --> 00:15:33,221 - No idea. - Fifty-three. 258 00:15:33,515 --> 00:15:35,725 Police department's got a pretty good record, too. 259 00:15:35,809 --> 00:15:37,439 Only a handful ever go unsolved. 260 00:15:37,519 --> 00:15:39,831 Remember that big, burly drug dealer got his head bashed in 261 00:15:39,855 --> 00:15:41,605 at the Batters Box seven years ago? 262 00:15:42,399 --> 00:15:43,399 Not really. 263 00:15:44,151 --> 00:15:45,151 Of course you do. 264 00:15:45,694 --> 00:15:47,454 We were all there that night, even Maddie. 265 00:15:48,030 --> 00:15:49,110 Yeah, you were... 266 00:15:49,448 --> 00:15:52,118 finishing up spring training I think for your second season. 267 00:15:53,744 --> 00:15:56,414 Not one of my favorite years. I don't think about it often. 268 00:15:56,497 --> 00:15:57,497 Yeah. 269 00:15:57,957 --> 00:16:00,287 Well, some woman called in a tip about it. 270 00:16:00,376 --> 00:16:02,956 Said to look for a connection between that guy's murder 271 00:16:03,045 --> 00:16:05,875 and a young woman's overdose up in San Francisco. 272 00:16:06,882 --> 00:16:07,882 It's Maddie? 273 00:16:09,051 --> 00:16:10,261 So I rang up SFPD 274 00:16:10,344 --> 00:16:13,894 and they told me that you were the last person that she called the night she died. 275 00:16:15,182 --> 00:16:16,852 Anything you can tell me about that? 276 00:16:18,310 --> 00:16:19,480 I didn't pick up. 277 00:16:19,561 --> 00:16:20,561 Yeah. 278 00:16:20,729 --> 00:16:21,809 They said that, too. 279 00:16:25,401 --> 00:16:26,441 Hey, you know what? 280 00:16:26,986 --> 00:16:30,406 Why don't you give me a call whenever you're feeling more up to it 281 00:16:30,489 --> 00:16:31,619 and we can talk, okay? 282 00:16:31,699 --> 00:16:35,409 Maybe you can recall anything that might help us solve this sucker. 283 00:16:35,494 --> 00:16:37,584 Ain't no doubt about it, the victim was a bad dude, 284 00:16:37,663 --> 00:16:40,083 had a rap sheet long as a football field, but... 285 00:16:40,916 --> 00:16:42,206 you know, he had kids. 286 00:16:42,793 --> 00:16:45,093 One of them's a senior here at East Stockton this year. 287 00:16:46,255 --> 00:16:49,045 It would be a hell of a graduation gift to be able to... 288 00:16:49,133 --> 00:16:51,053 tell her we caught the guy that killed her dad. 289 00:16:52,052 --> 00:16:53,052 Yeah. 290 00:16:54,096 --> 00:16:55,426 Well, it was good seeing you. 291 00:17:12,614 --> 00:17:14,034 Lazarus arisen. 292 00:17:14,116 --> 00:17:15,196 Where did you go? 293 00:17:15,284 --> 00:17:17,704 Grocery shopping. I didn't wanna wake you. 294 00:17:17,786 --> 00:17:19,746 Last night was a real dark night of the soul. 295 00:17:19,830 --> 00:17:20,910 No shit. 296 00:17:21,290 --> 00:17:23,670 You were out for, like, 16 hours. Are you okay? 297 00:17:24,376 --> 00:17:25,586 No, Kevin, I'm fucked. 298 00:17:26,170 --> 00:17:28,340 What will Lionel say when he sees what we did there? 299 00:17:28,422 --> 00:17:29,922 He's gonna wanna know why. 300 00:17:30,299 --> 00:17:31,429 That's your next step. 301 00:17:31,508 --> 00:17:33,338 No, my next step is finding a wallpaper store 302 00:17:33,427 --> 00:17:36,067 that can match what used to be there and cover that monstrosity up. 303 00:17:36,096 --> 00:17:37,596 When you go on a hero's journey, 304 00:17:37,681 --> 00:17:40,231 and you dredge up all that sludge from the shadows, 305 00:17:40,309 --> 00:17:42,269 you don't try to shove it back in the next day. 306 00:17:43,437 --> 00:17:44,797 That's the worst thing you can do. 307 00:17:44,855 --> 00:17:47,395 No, the worst thing I can do is take an overdose of mushrooms. 308 00:17:47,858 --> 00:17:48,978 Jesus! What is it with you? 309 00:17:49,068 --> 00:17:52,738 You can try to paper over that beautiful tormented howl all you want, 310 00:17:53,363 --> 00:17:56,283 but just because you can't see something doesn't mean it's not there. 311 00:17:59,244 --> 00:18:03,084 Since when did you become an expert in tormented howls and sludge shadows? 312 00:18:03,832 --> 00:18:06,502 Since I was raised in an intentional community. 313 00:18:06,919 --> 00:18:10,009 My parents exposed me to some very awesome, 314 00:18:10,089 --> 00:18:11,589 very wise seekers growing up. 315 00:18:12,508 --> 00:18:15,968 They taught me how to walk through my darkness to discover my light. 316 00:18:16,261 --> 00:18:18,511 So, what, you're a go-go shaman? 317 00:18:19,807 --> 00:18:20,927 More like a Sherpa. 318 00:18:22,476 --> 00:18:24,766 Kids back at the community used to call me Peter Pan. 319 00:18:26,021 --> 00:18:27,561 I was leader of the Lost Boys. 320 00:18:27,648 --> 00:18:29,108 Doesn't get much gayer than that. 321 00:18:29,316 --> 00:18:30,316 I'm not gay. 322 00:18:31,026 --> 00:18:32,066 I'm Pan. 323 00:18:35,989 --> 00:18:37,779 And I know a Lost Boy when I see one. 324 00:18:41,870 --> 00:18:45,920 Now, I'm gonna whip you up the most amazing omelet you've ever had. 325 00:18:46,291 --> 00:18:47,541 And then you... 326 00:18:48,127 --> 00:18:50,047 are gonna let me help you finish your journey. 327 00:18:53,215 --> 00:18:55,715 Roads are washed out from Louisville to Lexington 328 00:18:55,801 --> 00:18:57,551 with no end to this deluge in sight, 329 00:18:57,636 --> 00:19:00,096 with winds gusting up to 40 miles per hour. 330 00:19:00,180 --> 00:19:01,180 The storm is expected... 331 00:19:01,223 --> 00:19:04,393 You know, when I was a kid my family used to stay at motels like this. 332 00:19:06,687 --> 00:19:08,057 You mean the Ruiz's? 333 00:19:09,064 --> 00:19:11,114 I mean my family. 334 00:19:13,026 --> 00:19:15,146 Every summer we'd road trip somewhere. 335 00:19:16,405 --> 00:19:18,945 Joshua Tree, Vegas, 336 00:19:19,533 --> 00:19:20,833 Grand Canyon... 337 00:19:21,743 --> 00:19:25,083 We'd order pizzas, pile on the bed, and watch old movies on TV. 338 00:19:27,332 --> 00:19:30,792 Marcos, Amelia, and I used to drive my parents nuts, 339 00:19:31,170 --> 00:19:32,750 staying up late, 340 00:19:33,297 --> 00:19:34,547 whispering, 341 00:19:35,340 --> 00:19:36,510 giggling... 342 00:19:41,471 --> 00:19:42,601 and then... 343 00:19:50,355 --> 00:19:53,935 there was this one night Amelia kept everyone up coughing. 344 00:19:58,197 --> 00:20:00,027 That was the beginning of her illness. 345 00:20:08,040 --> 00:20:09,210 And your destiny. 346 00:20:11,835 --> 00:20:12,835 Hm. 347 00:20:13,420 --> 00:20:14,420 What about you? 348 00:20:16,840 --> 00:20:17,930 What about me? 349 00:20:19,384 --> 00:20:20,684 What was your childhood like? 350 00:20:22,804 --> 00:20:23,804 Hm. 351 00:20:24,848 --> 00:20:26,058 Not very different. 352 00:20:27,434 --> 00:20:29,604 No, I'm not just gonna sit around and wait for you 353 00:20:29,686 --> 00:20:31,936 to come up with an excuse to tell your wife! 354 00:20:32,731 --> 00:20:34,021 I have options! 355 00:20:36,401 --> 00:20:37,531 Fuck! 356 00:20:57,756 --> 00:20:59,466 Whoo-hoo! 357 00:21:04,638 --> 00:21:05,638 Anne. 358 00:21:08,684 --> 00:21:09,894 I wouldn't do that. 359 00:21:24,283 --> 00:21:29,123 Y'all sound like y'all are having a really fun time in there. 360 00:21:29,913 --> 00:21:32,333 Well, red rover, red rover, let mama come over. 361 00:21:33,375 --> 00:21:35,285 Lord, if only I could. 362 00:21:36,003 --> 00:21:38,883 But I need to get some sleep tonight. 363 00:21:39,298 --> 00:21:41,758 We seem to have ourselves conflicting agendas. 364 00:21:41,842 --> 00:21:43,802 I know. 365 00:21:43,885 --> 00:21:47,425 And I hate to be a bad neighbor, 366 00:21:48,098 --> 00:21:52,098 but if y'all could see fit to, um... 367 00:21:52,644 --> 00:21:54,314 - Oh. - Whoa. Whoa. 368 00:21:55,230 --> 00:21:56,230 Whoa. 369 00:21:57,065 --> 00:21:58,105 Are you feeling all right? 370 00:22:01,403 --> 00:22:03,573 I just need my rest. Um... 371 00:22:03,822 --> 00:22:05,452 Could you help me? 372 00:22:09,578 --> 00:22:11,658 A little too much of the bourbon tonight, sweetie. 373 00:22:11,747 --> 00:22:13,287 Oh. 374 00:22:13,373 --> 00:22:17,633 I'm afraid what I've got is a mite more serious than that. 375 00:22:21,798 --> 00:22:23,468 See that girl there? 376 00:22:24,301 --> 00:22:25,301 She... 377 00:22:25,844 --> 00:22:27,804 is gonna cure cancer. 378 00:22:28,555 --> 00:22:30,055 With some luck, 379 00:22:30,140 --> 00:22:32,180 a little sooner than later. 380 00:22:42,527 --> 00:22:44,357 - Kill the music. - What the hell, man? 381 00:22:44,446 --> 00:22:45,686 - I said kill it! - Why? 382 00:22:45,906 --> 00:22:47,906 We'll take it to Braddock's room. 383 00:22:53,205 --> 00:22:54,405 Good luck to you, ma'am. 384 00:22:54,831 --> 00:22:56,171 You'll be in my prayers. 385 00:22:56,249 --> 00:22:57,289 Thank you. 386 00:23:05,050 --> 00:23:06,090 You... 387 00:23:06,176 --> 00:23:08,636 are unbelievable. 388 00:23:10,222 --> 00:23:13,352 I think our suitemate found me quite believable. 389 00:23:15,644 --> 00:23:17,354 Just to be clear, you're not sick? 390 00:23:17,729 --> 00:23:19,019 We're all sick. 391 00:23:19,731 --> 00:23:22,191 Some of us are just better at hiding it. 392 00:23:24,444 --> 00:23:25,574 How about a movie? 393 00:23:34,454 --> 00:23:35,454 Girl. 394 00:23:35,747 --> 00:23:39,667 You look as good as the day I saw you standing at the top of the activity stage. 395 00:23:39,751 --> 00:23:42,131 I can't say the same for you. 396 00:23:42,212 --> 00:23:44,382 You were a goofy, gangly boy. 397 00:23:44,464 --> 00:23:46,264 Oh, okay. And now? 398 00:23:47,134 --> 00:23:50,354 And now, you are a strong 399 00:23:50,929 --> 00:23:53,009 strapping father to our baby. 400 00:23:53,432 --> 00:23:55,642 Speaking of fathers, mine just left. 401 00:23:55,725 --> 00:23:57,345 - Yeah? - Mm-hmm. 402 00:23:57,436 --> 00:23:59,396 Did you talk to him? What did he have to say? 403 00:23:59,855 --> 00:24:01,185 That he was sorry. 404 00:24:02,023 --> 00:24:05,323 - Before or after he asked for cash? - Neither. 405 00:24:05,944 --> 00:24:07,954 - Dude seemed straight-up humble. - Hm. 406 00:24:08,029 --> 00:24:09,029 Yes. 407 00:24:09,489 --> 00:24:12,329 Seems like life has been really beating him down these past few years. 408 00:24:13,535 --> 00:24:15,075 Did you tell him about our baby? 409 00:24:15,162 --> 00:24:16,162 Nah. 410 00:24:16,204 --> 00:24:19,267 I feel like that was a big door though. I wanted to talk to you about it first. 411 00:24:19,291 --> 00:24:20,921 But how dope would that be 412 00:24:21,001 --> 00:24:23,881 for our child to actually know his only living grandpa? Come on. 413 00:24:23,962 --> 00:24:25,592 - It'd be very dope. - Right? 414 00:24:25,672 --> 00:24:26,672 Yeah. 415 00:24:27,132 --> 00:24:28,722 I hope he's changed. 416 00:24:28,800 --> 00:24:29,930 I really do. 417 00:24:35,432 --> 00:24:36,772 God, I love this woman. 418 00:24:37,100 --> 00:24:38,690 - Oh, you do? - Mm-hmm. 419 00:24:38,768 --> 00:24:39,978 Why don't you show me? 420 00:24:40,604 --> 00:24:41,444 Right here? 421 00:24:41,521 --> 00:24:43,361 - No, not here. - Where? 422 00:24:44,941 --> 00:24:47,031 The top of the activity stairs. 423 00:24:49,029 --> 00:24:50,199 Oh... 424 00:24:50,822 --> 00:24:52,072 Oh, you remember, huh? 425 00:24:52,157 --> 00:24:54,237 - Okay. Yes, I do. - Mm-hmm. 426 00:24:54,326 --> 00:24:55,616 All right. 427 00:24:59,331 --> 00:25:00,371 Hey. 428 00:25:00,874 --> 00:25:03,964 Oh, there you are. Where you been? Signing autographs? 429 00:25:04,044 --> 00:25:05,804 I'm gonna catch a ride back to the city. 430 00:25:05,879 --> 00:25:07,589 What? Something happen with Lisa? 431 00:25:07,672 --> 00:25:09,512 No. I still haven't heard from her. 432 00:25:09,591 --> 00:25:10,591 Then, what's up? 433 00:25:12,093 --> 00:25:13,093 I just, uh... 434 00:25:13,845 --> 00:25:14,925 Ain't feeling it? 435 00:25:15,722 --> 00:25:19,232 Look, just give me 15 minutes with Angela, I'll be right back. 436 00:25:19,935 --> 00:25:20,805 Are you sure? 437 00:25:20,894 --> 00:25:22,734 I'm positive. Just hang tight, all right? 438 00:25:23,313 --> 00:25:24,313 All right. 439 00:25:35,158 --> 00:25:36,738 You were right. 440 00:25:36,826 --> 00:25:38,116 That was some omelet. 441 00:25:38,495 --> 00:25:39,995 I wouldn't lie to you, Marcos. 442 00:25:41,039 --> 00:25:42,079 I believe that. 443 00:25:43,500 --> 00:25:45,210 Ready to tell me this guy's story? 444 00:25:48,880 --> 00:25:50,050 He's a calaca. 445 00:25:50,924 --> 00:25:52,384 Day of the Dead skeleton. 446 00:25:54,719 --> 00:25:56,009 Why is he on fire? 447 00:25:57,597 --> 00:25:59,177 Depends on the interpretation. 448 00:25:59,266 --> 00:26:00,386 He could be... 449 00:26:00,809 --> 00:26:04,559 burning in the afterlife, dealing with unresolved conflicts, or... 450 00:26:06,273 --> 00:26:07,363 maybe he just... 451 00:26:07,774 --> 00:26:09,234 died in a fire. 452 00:26:10,569 --> 00:26:12,029 Why is he so important to you? 453 00:26:14,072 --> 00:26:15,162 Because... 454 00:26:17,993 --> 00:26:19,163 he's a reminder... 455 00:26:21,871 --> 00:26:23,121 to always honor death 456 00:26:23,415 --> 00:26:24,955 no matter how it comes for you. 457 00:26:26,126 --> 00:26:27,836 You mean your sister, Amelia? 458 00:26:28,420 --> 00:26:29,550 Yeah, but... 459 00:26:30,839 --> 00:26:31,919 also... 460 00:26:34,217 --> 00:26:35,587 Lisa's parents. 461 00:26:36,928 --> 00:26:38,468 I didn't realize you knew them. 462 00:26:38,555 --> 00:26:39,845 My mom was... 463 00:26:40,181 --> 00:26:41,471 Lisa's nanny and... 464 00:26:42,934 --> 00:26:45,564 she would bring me and Amelia over to play with her all the time. 465 00:26:45,645 --> 00:26:48,935 And one day, the day my parents were getting naturalized, 466 00:26:49,024 --> 00:26:51,944 they left me at Lisa's house while they went down to City Hall 467 00:26:52,319 --> 00:26:54,859 with Amelia, who was still so little. 468 00:27:03,496 --> 00:27:04,826 When they said goodbye... 469 00:27:09,127 --> 00:27:10,297 Pa told me... 470 00:27:11,004 --> 00:27:14,224 our family would remember this day for the rest of our lives. 471 00:27:16,343 --> 00:27:17,393 They were right. 472 00:27:20,138 --> 00:27:21,768 I've never been able to forget it... 473 00:27:22,349 --> 00:27:23,639 hard as I've tried. 474 00:27:24,559 --> 00:27:26,479 The fire spread so fast. 475 00:27:26,561 --> 00:27:28,151 I grabbed Lisa and just... 476 00:27:28,980 --> 00:27:29,980 ran. 477 00:27:30,607 --> 00:27:32,937 I was so scared, I hid with her in the neighbor's shed 478 00:27:33,026 --> 00:27:34,526 until the firefighters found us. 479 00:27:38,740 --> 00:27:41,450 Lisa's parents ran through the house searching for us... 480 00:27:42,911 --> 00:27:44,751 not knowing we weren't in there. 481 00:27:47,207 --> 00:27:49,127 Until the smoke overcame them. 482 00:27:51,795 --> 00:27:53,085 It was all my fault. 483 00:27:55,548 --> 00:27:57,218 Marcos, it was an accident. 484 00:27:58,468 --> 00:27:59,798 You were just a little boy. 485 00:27:59,886 --> 00:28:01,636 That little boy killed two people... 486 00:28:02,681 --> 00:28:03,971 destroyed a family. 487 00:28:07,018 --> 00:28:08,228 Say it. 488 00:28:09,979 --> 00:28:11,399 You think I'm a monster. 489 00:28:17,654 --> 00:28:18,704 I won't. 490 00:28:19,781 --> 00:28:21,451 - I don't... - Don't you get it? 491 00:28:22,367 --> 00:28:24,867 Lisa grew up thinking I was a hero, 492 00:28:24,953 --> 00:28:26,543 that I saved her from that fire. 493 00:28:26,621 --> 00:28:27,661 You did. 494 00:28:28,498 --> 00:28:29,538 I lit it. 495 00:28:30,083 --> 00:28:32,963 And you've been paying penance for it your entire life. 496 00:28:33,962 --> 00:28:37,882 Working to put families back together, living for everyone but yourself. 497 00:28:39,467 --> 00:28:41,087 Secretly suffering in the shadows. 498 00:28:41,177 --> 00:28:43,097 - That's where I deserve to be. - No. 499 00:28:43,722 --> 00:28:45,272 What you deserve is forgiveness. 500 00:28:45,348 --> 00:28:48,018 How can Lisa ever forgive me for something like this? 501 00:28:48,935 --> 00:28:50,095 That's up to her. 502 00:28:51,438 --> 00:28:54,108 But the only way to start healing all the pain you've been carrying 503 00:28:54,190 --> 00:28:56,860 is for you to forgive yourself. 504 00:29:12,417 --> 00:29:13,997 You best be ready for tonight, 505 00:29:14,544 --> 00:29:16,504 'cause you have woken one horny ass Wolverine. 506 00:29:16,588 --> 00:29:19,338 - Yeah, in it to win it? - I'll fight until I get it. 507 00:29:24,679 --> 00:29:26,719 Hey, you want your money or not? 508 00:29:27,891 --> 00:29:29,181 You see what I'm saying? 509 00:29:29,642 --> 00:29:31,062 'Cause I'm gonna get it for you. 510 00:29:32,645 --> 00:29:34,435 Look, my son... 511 00:29:34,522 --> 00:29:37,732 his wife, she's a big-time surgeon in San Fran. 512 00:29:37,817 --> 00:29:39,187 They're swimming in it. 513 00:29:39,277 --> 00:29:40,697 Same old story, huh? 514 00:29:41,613 --> 00:29:42,823 Hey, look, I'll call you back. 515 00:29:42,906 --> 00:29:44,986 Almost had me believing you could change. 516 00:29:45,867 --> 00:29:47,867 That's the last time I make that mistake. 517 00:29:48,203 --> 00:29:49,293 Ang, come on, let's go. 518 00:29:50,038 --> 00:29:51,618 Don't walk out on me, boy. 519 00:29:51,706 --> 00:29:54,206 I raised your bitch-ass, and you owe me. 520 00:29:54,501 --> 00:29:55,791 I don't owe you nothing. 521 00:29:56,127 --> 00:29:57,917 What, you're a tough guy now? 522 00:29:59,422 --> 00:30:01,222 Todd, let's just get out of here. 523 00:30:01,299 --> 00:30:04,509 Yeah, I never understood what you saw in this pantywaist, Angela. 524 00:30:05,470 --> 00:30:08,310 Woman, with your talents you could do a fuck of a lot better. 525 00:30:08,389 --> 00:30:10,769 Todd is more of a man than you will ever be. 526 00:30:11,518 --> 00:30:13,058 He's gonna be twice the father, too. 527 00:30:13,478 --> 00:30:14,478 What? 528 00:30:14,896 --> 00:30:16,936 Finally giving me my grandbaby? 529 00:30:17,023 --> 00:30:18,113 You ain't getting shit. 530 00:30:18,483 --> 00:30:21,113 I didn't have a choice growing up, but I sure as hell do now. 531 00:30:22,695 --> 00:30:24,375 I was making excuses for you my whole life, 532 00:30:24,405 --> 00:30:26,445 talking your abuse, I was just a kid. 533 00:30:27,784 --> 00:30:29,454 But I'm having my own kid now. 534 00:30:30,870 --> 00:30:33,000 And I'm gonna be the kind of dad I wish I had. 535 00:30:34,207 --> 00:30:35,957 Don't you ever contact me again. 536 00:30:46,469 --> 00:30:47,799 It was very quick, Guy. 537 00:30:48,555 --> 00:30:50,175 She wasn't hurt in any way. 538 00:30:50,598 --> 00:30:52,228 It was all over in no time. 539 00:30:53,268 --> 00:30:54,888 I knew you'd be surprised. 540 00:30:54,978 --> 00:30:56,808 This movie's really twisted. 541 00:30:56,896 --> 00:30:58,816 There is nothing for us to worry about. 542 00:30:58,898 --> 00:31:01,818 Hitchcock's classic study in duality. 543 00:31:02,402 --> 00:31:06,072 The internal struggle between good and evil made manifest. 544 00:31:06,573 --> 00:31:08,203 ...I went back to pick it up. 545 00:31:09,325 --> 00:31:11,785 Not all of us struggle with good and evil, you know. 546 00:31:12,287 --> 00:31:14,117 Some of us just want 547 00:31:14,205 --> 00:31:16,365 to make the world a better place... 548 00:31:17,750 --> 00:31:19,210 live a happy life. 549 00:31:20,461 --> 00:31:22,801 Being unreachable used to have caché. 550 00:31:24,799 --> 00:31:27,429 There are some things I'll just never understand. 551 00:31:27,886 --> 00:31:30,046 I'm worried about the person I love. 552 00:31:30,513 --> 00:31:32,143 No reason you'd understand that. 553 00:31:35,768 --> 00:31:37,688 You don't think I'm capable of love? 554 00:31:41,149 --> 00:31:42,279 I wouldn't know. 555 00:31:43,818 --> 00:31:46,238 All I can go by is what I can observe. 556 00:31:47,113 --> 00:31:49,323 You seem to live a very lonely life. 557 00:31:50,909 --> 00:31:52,909 Loneliness is involuntary. 558 00:31:54,120 --> 00:31:55,790 My life is solitary. 559 00:31:56,247 --> 00:31:57,997 Doesn't sound any more appealing. 560 00:32:01,044 --> 00:32:03,554 But since you brought it up, have you? 561 00:32:04,297 --> 00:32:05,297 Have I what? 562 00:32:06,716 --> 00:32:07,926 Ever loved someone? 563 00:32:11,888 --> 00:32:12,888 Mm-hmm. 564 00:32:14,474 --> 00:32:16,484 Yeah, I think he was asking... 565 00:32:18,603 --> 00:32:19,693 Sam? 566 00:32:20,480 --> 00:32:21,860 Hey there, kiddo. 567 00:32:22,565 --> 00:32:24,185 - What you got? - My cricket. 568 00:32:24,275 --> 00:32:27,235 - Want to meet him? - I'd love to meet him. What's his name? 569 00:32:28,863 --> 00:32:31,953 Well, if you're gonna make him a proper pet, you got to get him a name. 570 00:32:32,617 --> 00:32:34,617 You do it, you name him. 571 00:32:35,370 --> 00:32:36,370 Um... 572 00:32:36,871 --> 00:32:38,711 Okay. Jiminy? 573 00:32:38,790 --> 00:32:39,790 - We'll talk soon. - No. 574 00:32:40,208 --> 00:32:41,708 Uh... Hmm? 575 00:32:41,793 --> 00:32:42,923 Philbert? 576 00:32:43,378 --> 00:32:44,588 No. 577 00:32:45,421 --> 00:32:46,421 Um... 578 00:32:47,966 --> 00:32:48,966 Steve. 579 00:32:52,345 --> 00:32:54,885 I told you to get that stupid bug out of my house. 580 00:32:54,973 --> 00:32:56,183 I've got Brett coming over. 581 00:32:56,265 --> 00:32:59,385 The last thing I need is for that thing to hop around all over the place. 582 00:32:59,477 --> 00:33:01,017 - Give it to me! - No, Mommy. 583 00:33:01,104 --> 00:33:02,024 What did you say to me? 584 00:33:02,105 --> 00:33:04,685 Uh, the disposal's all fixed, Mrs. Tanner. 585 00:33:04,774 --> 00:33:05,694 It's about time. 586 00:33:05,775 --> 00:33:07,855 Oh, fuck! I'm late! 587 00:33:07,944 --> 00:33:10,624 Get rid of that bug by the time I'm back or it goes in the disposal. 588 00:33:10,863 --> 00:33:12,243 Where are my shoes? 589 00:33:13,658 --> 00:33:14,658 Hey... 590 00:33:15,660 --> 00:33:19,250 why don't I keep Steve safe with me? 591 00:33:19,330 --> 00:33:22,830 And you can come and visit him any time you want. 592 00:33:23,960 --> 00:33:24,960 Deal? 593 00:33:37,932 --> 00:33:39,602 I'll walk you downstairs, Mrs.Tanner. 594 00:33:40,643 --> 00:33:41,643 Okay. 595 00:33:46,357 --> 00:33:47,687 I was very young. 596 00:33:49,569 --> 00:33:51,279 And he was very kind. 597 00:33:53,740 --> 00:33:54,820 Your father? 598 00:33:55,700 --> 00:33:57,290 I never knew my father. 599 00:34:00,413 --> 00:34:01,413 But... 600 00:34:02,582 --> 00:34:06,382 you said he was an old friend of that man from the détente party, Uncle Dave. 601 00:34:06,461 --> 00:34:08,001 There's no Uncle Dave. 602 00:34:10,548 --> 00:34:12,798 So what happened to this man you are talking about? 603 00:34:14,469 --> 00:34:15,759 He was murdered. 604 00:34:16,262 --> 00:34:18,772 Oh, you must be tired, Guy. 605 00:34:27,940 --> 00:34:28,980 Hello. 606 00:34:31,694 --> 00:34:32,694 Yes. 607 00:34:33,404 --> 00:34:34,534 That'll be fine. 608 00:34:38,910 --> 00:34:41,410 They'll have a new plane for us by sunrise. 609 00:34:42,038 --> 00:34:44,538 Now when you think things over, you'll see that I'm right. 610 00:34:46,084 --> 00:34:49,594 I don't know you. I Never saw you before, I never wanna see you again! 611 00:34:49,670 --> 00:34:50,710 But we have... 612 00:35:09,982 --> 00:35:12,402 Everyone, listen up. 613 00:35:12,485 --> 00:35:15,395 It's your Wolverine Spirit leader, Christine Speedman. 614 00:35:15,488 --> 00:35:18,068 I know, I haven't changed a bit. 615 00:35:18,157 --> 00:35:19,657 Billy, chill, this is serious. 616 00:35:20,868 --> 00:35:24,118 I know it's a party, but we can't ignore the fact 617 00:35:24,205 --> 00:35:26,245 that not all of us could be here tonight, 618 00:35:26,958 --> 00:35:28,458 one person in particular. 619 00:35:29,710 --> 00:35:32,130 Everyone, please turn your flashlights on. 620 00:35:36,467 --> 00:35:39,717 Wherever Maddie is, I know she's smiling down on us. 621 00:35:39,804 --> 00:35:42,644 So let tonight be a celebration of life, 622 00:35:42,723 --> 00:35:44,683 friendship, memories, 623 00:35:45,226 --> 00:35:46,226 and Wolverines. 624 00:35:52,275 --> 00:35:54,735 Sean, what are you doing over here all by your lonesome? 625 00:35:54,819 --> 00:35:55,989 Come out and join the pack. 626 00:35:56,070 --> 00:35:57,548 - No thanks, Laurie... - Are you sure? 627 00:35:57,572 --> 00:35:59,662 Okay, at least let me get that selfie with you, okay? 628 00:36:03,286 --> 00:36:05,156 I'm sorry, Sean, but could you maybe smile? 629 00:36:05,246 --> 00:36:07,746 'Cause these are gonna go in my scrapbook. Yeah? 630 00:36:08,833 --> 00:36:09,923 Oh, my God. Thank you. 631 00:36:15,840 --> 00:36:17,130 I need to get some air. 632 00:36:19,969 --> 00:36:22,809 Everybody, you know the drill. 633 00:36:44,827 --> 00:36:47,537 There's that animal aggression? 634 00:36:49,415 --> 00:36:50,705 Careful, Sean. 635 00:37:04,180 --> 00:37:05,180 Quick. 636 00:37:06,307 --> 00:37:07,557 Come with me. 637 00:37:29,747 --> 00:37:31,247 Remember this place? 638 00:37:33,918 --> 00:37:36,878 Mm. We sure had some fun in here, didn't we? 639 00:37:37,922 --> 00:37:39,382 Ah, this isn't happening. 640 00:37:39,840 --> 00:37:41,840 And you were always so nervous. 641 00:37:42,885 --> 00:37:45,135 Like breaking into the equipment room 642 00:37:45,221 --> 00:37:46,681 to fuck your girlfriend 643 00:37:46,764 --> 00:37:50,024 was the worst thing you could imagine doing. 644 00:37:50,851 --> 00:37:52,811 Then a few short years later... 645 00:37:53,854 --> 00:37:57,824 you smashed in a man's skull with a baseball bat. 646 00:37:59,110 --> 00:38:00,110 Now... 647 00:38:00,653 --> 00:38:01,993 seven years later... 648 00:38:03,948 --> 00:38:05,158 I'm dead, too. 649 00:38:05,408 --> 00:38:06,618 I'm sorry, Maddie. 650 00:38:08,202 --> 00:38:10,082 - I'm so sorry. - Don't be sorry. 651 00:38:10,871 --> 00:38:12,791 I'd rather be me than you. 652 00:38:15,209 --> 00:38:16,669 Always running. 653 00:38:18,004 --> 00:38:19,174 Running. 654 00:38:20,214 --> 00:38:21,224 Running. 655 00:38:21,299 --> 00:38:23,049 Please, just leave me alone. 656 00:38:26,262 --> 00:38:27,892 There's only one way... 657 00:38:28,347 --> 00:38:30,137 that can happen, Sean. 658 00:38:37,648 --> 00:38:38,648 Maddie? 659 00:38:40,860 --> 00:38:43,490 Were you just talking to Maddie? 660 00:38:50,119 --> 00:38:51,539 I heard you say her name, dude. 661 00:38:51,620 --> 00:38:52,710 Sean, are you okay? 662 00:38:52,788 --> 00:38:55,208 No, this man is definitely not okay. 663 00:38:55,291 --> 00:38:57,131 But I got some award-worthy footage of him... 664 00:38:57,418 --> 00:38:59,668 - Hey, Sean! - Stop! 665 00:38:59,754 --> 00:39:01,094 Please, Sean, stop! 666 00:39:01,172 --> 00:39:02,672 Whoa! What happened? 667 00:39:03,424 --> 00:39:04,804 - Sean! Bro! - Look at me! 668 00:39:04,884 --> 00:39:06,934 What is wrong with you? Sean, breathe. 669 00:39:14,310 --> 00:39:15,690 - Get me out of here. - Okay. 670 00:39:15,770 --> 00:39:16,850 We got you. Come on. 671 00:39:22,943 --> 00:39:24,533 What the fuck did I do? 672 00:39:27,948 --> 00:39:28,948 Anne? 673 00:39:31,327 --> 00:39:33,537 The way you read me when we first met... 674 00:39:36,707 --> 00:39:38,957 assuming Sean was my weakness... 675 00:39:40,211 --> 00:39:44,551 as much as I wanted to hate you for what that night did to my marriage... 676 00:39:45,758 --> 00:39:48,218 in the end, it actually made us stronger, so... 677 00:39:49,929 --> 00:39:52,059 I guess in a way I wanna thank you for that. 678 00:39:59,563 --> 00:40:02,073 There's something you should know about that night. 679 00:40:04,819 --> 00:40:06,279 We didn't sleep together. 680 00:40:07,780 --> 00:40:08,780 What? 681 00:40:10,116 --> 00:40:11,866 I didn't have sex with your husband. 682 00:40:17,832 --> 00:40:18,962 I don't... 683 00:40:24,922 --> 00:40:26,302 Then what did happen? 684 00:40:33,889 --> 00:40:36,309 You should focus on your presentation. 685 00:40:41,480 --> 00:40:43,190 I expect tomorrow will be 686 00:40:43,732 --> 00:40:45,532 a very revealing day. 687 00:40:47,445 --> 00:40:48,525 All around. 688 00:41:03,961 --> 00:41:04,961 Open up! 689 00:41:06,046 --> 00:41:07,046 Make her stop. 690 00:41:07,548 --> 00:41:09,818 - You can do it, I know she listens to you. - Come in, Sean. 691 00:41:09,842 --> 00:41:12,342 She called the Stockton police! You have to help me! 692 00:41:12,428 --> 00:41:13,548 Please, I'm begging you! 693 00:41:13,637 --> 00:41:17,057 The only person that can help you is the one responsible for the crime. 694 00:41:17,516 --> 00:41:19,726 It isn't me or Anne. 695 00:41:20,436 --> 00:41:21,896 - That's you. - You don't understand. 696 00:41:21,979 --> 00:41:24,359 Oh, I understand better than you think. 697 00:41:24,732 --> 00:41:27,532 All these years you've been telling yourself what you did, 698 00:41:27,610 --> 00:41:29,150 you did because you had to. 699 00:41:29,653 --> 00:41:31,323 That you didn't have a choice. 700 00:41:33,491 --> 00:41:34,531 Sit down. 701 00:41:40,581 --> 00:41:43,631 A man will do terrible things to protect the ones he loves. 702 00:41:44,210 --> 00:41:45,380 And even worse... 703 00:41:46,170 --> 00:41:47,800 when he's too late to save them. 704 00:41:50,382 --> 00:41:51,472 I had a daughter. 705 00:41:52,009 --> 00:41:53,139 Someone hurt her. 706 00:41:56,305 --> 00:41:58,965 The pain my daughter tried to live with 707 00:41:59,058 --> 00:42:00,558 was more than she could bear. 708 00:42:03,020 --> 00:42:05,940 She was barely a teenager when she took her own life. 709 00:42:06,565 --> 00:42:08,025 So the man who hurt her... 710 00:42:10,027 --> 00:42:11,237 I took his. 711 00:42:13,989 --> 00:42:17,239 After I killed this man, I walked straight into the police station, 712 00:42:17,826 --> 00:42:20,576 turned myself in to my own supervisor 713 00:42:20,663 --> 00:42:22,873 - You were a cop? - Cold case detective. 714 00:42:22,957 --> 00:42:24,377 Eleven years on the force. 715 00:42:26,669 --> 00:42:29,629 I've seen what guilt can do to people. 716 00:42:30,256 --> 00:42:31,876 I see what it's doing to you. 717 00:42:32,550 --> 00:42:36,260 No matter what path we choose in life, good or bad... 718 00:42:37,346 --> 00:42:40,466 It always leads us right where we deserve to be. 719 00:42:42,393 --> 00:42:43,733 You went to prison. 720 00:42:45,229 --> 00:42:46,399 Twenty years... 721 00:42:46,897 --> 00:42:48,017 hard time. 722 00:42:49,567 --> 00:42:52,237 And I served every one of those days without regret. 723 00:42:53,988 --> 00:42:54,988 Sean... 724 00:42:55,948 --> 00:42:59,028 a man who takes responsibility for the things he's done... 725 00:43:00,035 --> 00:43:02,325 doesn't have to hide in the darkness. 726 00:43:05,040 --> 00:43:09,420 And he doesn't drag the woman he loves into that darkness with him. 727 00:43:16,260 --> 00:43:17,340 Poor Sean. 728 00:43:18,554 --> 00:43:20,684 He's really going through something. 729 00:43:21,056 --> 00:43:22,096 Yeah. 730 00:43:22,182 --> 00:43:25,392 When you look too close at the past, sometimes you don't like what you see. 731 00:43:26,228 --> 00:43:28,358 I'm sorry your father let you down. 732 00:43:29,356 --> 00:43:30,266 Again. 733 00:43:30,357 --> 00:43:32,227 Don't be. Okay? 734 00:43:33,068 --> 00:43:34,188 The way I see it... 735 00:43:34,820 --> 00:43:37,990 that man is the reason why I'm gonna be the best dad to our kid. 736 00:43:40,576 --> 00:43:41,786 One of the reasons, anyway. 737 00:43:43,579 --> 00:43:44,829 What are the others? 738 00:43:45,205 --> 00:43:47,165 You, our life together. 739 00:43:48,667 --> 00:43:51,667 I'm grateful to my father for showing me how important it is 740 00:43:51,754 --> 00:43:54,884 to be good to the people you love, take care of them. 741 00:44:01,972 --> 00:44:03,682 Who the hell could that be at this hour? 742 00:44:04,683 --> 00:44:06,273 It's late. Don't answer. 743 00:44:08,228 --> 00:44:09,398 It could be Sean. 744 00:44:10,606 --> 00:44:11,976 Sean? Babe... 745 00:44:12,358 --> 00:44:14,688 Babe, just relax. I'm coming right back. 746 00:44:15,819 --> 00:44:16,819 Stay right there. 747 00:44:53,357 --> 00:44:56,897 "To the expecting couple, a little something to warm your heart." 748 00:45:00,906 --> 00:45:02,656 No, baby, don't open... 749 00:45:02,741 --> 00:45:03,911 Whoa! Shit! 750 00:45:03,992 --> 00:45:04,992 Oh! 751 00:45:06,453 --> 00:45:09,083 What the...? I'm calling the cops. 752 00:45:09,164 --> 00:45:11,464 - Baby, give me the phone. - I know who it is. 753 00:45:14,294 --> 00:45:15,554 Baby, sit down. 754 00:45:16,839 --> 00:45:18,469 There's something I need to tell you. 755 00:45:22,010 --> 00:45:23,010 Todd? 756 00:45:23,429 --> 00:45:24,429 Sit down. 757 00:45:25,681 --> 00:45:26,681 Please. 54162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.