All language subtitles for Wentworth.S07E04.AHDTV.x264-FUtV-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,096 --> 00:00:04,280 Mr Stewart. You probably know Sean Brody from Walford. 2 00:00:04,300 --> 00:00:06,259 Yeah. G'day, Jake. Been a while. 3 00:00:06,260 --> 00:00:08,019 Rita Connors, Narelle Stang. 4 00:00:08,020 --> 00:00:09,379 Doesn't he mean Rita Harris? 5 00:00:09,380 --> 00:00:12,063 Does anyone else in here know that you're a copper? 6 00:00:12,340 --> 00:00:15,101 First thing I'm gonna do when I get out of here is get a fuckin' root! 7 00:00:15,131 --> 00:00:16,859 I'd love a good fuck. 8 00:00:16,860 --> 00:00:19,860 Do you regret what you did? To Marie? 9 00:00:19,985 --> 00:00:22,596 So you can guarantee me she's not going to attack Winter again? 10 00:00:22,597 --> 00:00:23,899 No, I don't think she will. 11 00:00:23,900 --> 00:00:25,755 He got bashed by a bunch of feral bitches 12 00:00:25,756 --> 00:00:27,299 who thought he was beating up some girl. 13 00:00:27,300 --> 00:00:29,099 Do you remember that guy we put in a wheelchair? 14 00:00:29,100 --> 00:00:30,404 The guy we got the wrong intel on? 15 00:00:30,418 --> 00:00:32,769 His sister is in H1. Narelle Stang. 16 00:00:32,780 --> 00:00:35,059 - I need access to the internet. - What for? 17 00:00:35,060 --> 00:00:37,779 To print off some documents that could help with my appeal. 18 00:00:37,780 --> 00:00:39,339 If you get in trouble in the future... 19 00:00:39,340 --> 00:00:42,129 Just don't even think about starting your shit up in here. 20 00:00:45,010 --> 00:00:46,875 - Hey, what's up? - It was me. 21 00:00:46,927 --> 00:00:50,831 I attacked your brother. I am the Red Right Hand. 22 00:00:51,611 --> 00:00:53,967 I want you to do something else for me. 23 00:00:54,092 --> 00:00:57,033 I want you to kill Kaz Proctor. 24 00:01:05,180 --> 00:01:07,180 ♪ You don't know me ♪ 25 00:01:07,740 --> 00:01:09,740 ♪ When I don't know you ♪ 26 00:01:11,180 --> 00:01:13,180 ♪ You don't know me ♪ 27 00:01:13,700 --> 00:01:15,700 ♪ When I don't know you ♪ 28 00:01:17,060 --> 00:01:19,060 ♪ You're calling me in ♪ 29 00:01:20,020 --> 00:01:22,100 ♪ You're catching me out ♪ 30 00:01:22,940 --> 00:01:24,940 ♪ You're calling me in ♪ 31 00:01:25,860 --> 00:01:27,940 ♪ You're catching me out ♪ 32 00:01:28,980 --> 00:01:30,980 ♪ You're calling me in ♪ 33 00:01:31,900 --> 00:01:33,980 ♪ You're catching me out ♪ 34 00:01:35,100 --> 00:01:37,100 ♪ You don't know me ♪ 35 00:01:37,660 --> 00:01:39,759 ♪ When I don't know you ♪ 36 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37 00:02:13,482 --> 00:02:17,039 - Fuck! - Sorry. Couldn't sleep. 38 00:02:18,541 --> 00:02:20,348 That makes two of us. 39 00:02:20,473 --> 00:02:23,529 I was just up checking on Lizzie. She gets the wanders. 40 00:02:23,749 --> 00:02:25,455 She worries me. 41 00:02:25,516 --> 00:02:28,530 - She's lucky to have you. - Well, you know, she's family. 42 00:02:28,655 --> 00:02:30,153 All you girls are. 43 00:02:31,989 --> 00:02:34,520 Oh, here she is. Sorry, did we wake you? 44 00:02:34,540 --> 00:02:38,026 No, love. No. God, I was tossing and turning and... 45 00:02:38,991 --> 00:02:42,927 - Hey, you guys, can you shut up? - Sorry, we couldn't sleep. 46 00:02:42,980 --> 00:02:44,940 Hey, Rubes, if you're up, can you get the bikkies? 47 00:02:44,978 --> 00:02:46,147 Fine. 48 00:02:46,156 --> 00:02:48,184 Oh, who's got the bikkies? 49 00:02:48,211 --> 00:02:52,170 - Oh, God, here we go. - 'Cause me tummy's grumbling. 50 00:02:52,180 --> 00:02:54,739 Oh, well, come and sit down, love. Come on. 51 00:02:54,740 --> 00:02:57,259 - I was having another sexy dream, eh? - Ahh. 52 00:02:57,260 --> 00:03:01,570 Yeah, you chickened out of your conjugal, so I went instead. 53 00:03:02,260 --> 00:03:06,059 'Cause, like, that's what mates do, eh? Yeah. 54 00:03:06,097 --> 00:03:10,200 And I went in there and Dr Miller was in there. 55 00:03:10,220 --> 00:03:13,669 - Dr Miller. - He was just lying there, starkers. 56 00:03:13,706 --> 00:03:15,784 - Mmm. - Then what happened? 57 00:03:16,460 --> 00:03:18,113 Then youse bitches woke me up. 58 00:03:18,238 --> 00:03:21,116 - Mate, it was them! - Sorry, Booms, did not. 59 00:03:21,134 --> 00:03:22,372 It was all of you. 60 00:03:23,614 --> 00:03:26,139 Oh, I love it when it's like this. 61 00:03:26,140 --> 00:03:28,682 It's just all of us hanging out together. 62 00:03:28,807 --> 00:03:31,431 - I miss Allie, though. - Mmm. 63 00:03:32,380 --> 00:03:35,464 - Mind if I crash? - Mmm, course not. 64 00:03:35,820 --> 00:03:38,099 Booms was just saying that we wrecked her sexy dream. 65 00:03:38,100 --> 00:03:40,970 - Youse did. - I had a nightmare. 66 00:03:41,095 --> 00:03:43,019 - Oh, love, that's not good. - Mmm. 67 00:03:43,020 --> 00:03:44,888 - What happened? - Oh, it was about my arrest. 68 00:03:44,911 --> 00:03:46,570 Not this one, the one before. 69 00:03:46,893 --> 00:03:49,659 I got shot by this bitch who was working for the cops. 70 00:03:49,660 --> 00:03:51,711 - What, like, undercover? - Yeah. 71 00:03:52,146 --> 00:03:53,790 I just keep seeing her face. 72 00:03:53,820 --> 00:03:55,664 You know, it's like it's haunting me. 73 00:03:56,982 --> 00:03:58,200 Way to kill the mood! 74 00:03:58,201 --> 00:04:00,180 - I preferred Boomer's dream. - Yeah, me, too. 75 00:04:00,181 --> 00:04:01,905 - Me, too. - Me, too. 76 00:04:01,940 --> 00:04:03,809 Yeah, it was pretty good. Yeah, one more second, 77 00:04:03,812 --> 00:04:06,047 I would've jumped on him like a seagull on chips. 78 00:04:06,074 --> 00:04:07,980 Oh, yeah. 79 00:04:09,931 --> 00:04:11,343 With gravy. 80 00:04:15,140 --> 00:04:16,535 How're you feeling? 81 00:04:16,590 --> 00:04:18,660 Oh, God. 82 00:04:18,863 --> 00:04:20,075 Good to be out. 83 00:04:20,261 --> 00:04:23,580 One more night in Medical, I would have opened a vein. 84 00:04:23,820 --> 00:04:25,130 It's good to see you. 85 00:04:26,435 --> 00:04:27,620 What do you want? 86 00:04:27,621 --> 00:04:30,219 Just so you know, I'm not interested in starting a war. 87 00:04:30,220 --> 00:04:31,249 Really? 88 00:04:31,284 --> 00:04:33,939 'Cause last time I looked, you were tossing a bomb into my cell. 89 00:04:33,940 --> 00:04:36,061 Far as I'm concerned, we're done. 90 00:04:40,135 --> 00:04:41,360 What'd you say to Marie? 91 00:04:42,426 --> 00:04:44,889 I told her she had nothing to worry about. 92 00:04:45,178 --> 00:04:47,340 Good. Thanks. 93 00:04:47,940 --> 00:04:49,649 Didn't do it for you. 94 00:04:54,780 --> 00:04:56,780 The best of that shit. 95 00:04:58,496 --> 00:05:01,386 - What the fuck's this? - Delivery inspection. Deal with it. 96 00:05:01,679 --> 00:05:03,432 How are we supposed to serve breakfast? 97 00:05:03,441 --> 00:05:05,052 You can do it after we've finished. 98 00:05:05,931 --> 00:05:07,183 Whoa. 99 00:05:15,697 --> 00:05:17,415 You'll be having breakfast in the slot. 100 00:05:17,437 --> 00:05:19,459 Oh, that's bullshit. It has nothing to do with me. 101 00:05:19,460 --> 00:05:20,627 You're in charge of the kitchen. 102 00:05:20,651 --> 00:05:22,059 Yeah, but it doesn't mean she knew about it. 103 00:05:22,060 --> 00:05:23,949 Yeah, he's right. Anyone could have put it there. 104 00:05:23,958 --> 00:05:25,032 - Just because I'm in charge - Listen, you're going... 105 00:05:25,037 --> 00:05:26,490 - of the kitchen doesn't mean... - Alright, settle down. 106 00:05:26,514 --> 00:05:27,775 What's going on? 107 00:05:29,200 --> 00:05:31,055 - I found this. - It's not mine. 108 00:05:31,126 --> 00:05:33,861 Jesus. OK, everyone out. Let's go. 109 00:05:39,580 --> 00:05:42,123 - I was about to slot her. - How do you know it was her? 110 00:05:42,867 --> 00:05:45,548 - Because I know these prisoners. - Brody's right. 111 00:05:45,625 --> 00:05:47,619 You can't slot her without proof. 112 00:05:47,620 --> 00:05:49,539 Oh, come off it. We both know she's a dealer. 113 00:05:49,540 --> 00:05:52,367 I want to start building a relationship between us and the women. 114 00:05:52,492 --> 00:05:53,687 Now, we can't do that 115 00:05:53,704 --> 00:05:56,001 if they're getting chucked in the slot without evidence. 116 00:05:56,126 --> 00:05:58,990 Just keep an eye on her. Search the rest of the kitchen 117 00:05:58,995 --> 00:06:01,201 - before you let them back in. - Yes, Mr Jackson. 118 00:06:04,801 --> 00:06:07,042 Don't ever contradict me in front of a prisoner. 119 00:06:07,052 --> 00:06:10,179 - Oh, whatever you say, Jakey. - Why were you sticking up for her? 120 00:06:10,180 --> 00:06:12,962 - Hey? Were you in on this, too? - Of course not. 121 00:06:12,980 --> 00:06:15,159 - Bullshit. - You heard the man. 122 00:06:15,387 --> 00:06:16,802 Where's your evidence? 123 00:06:23,440 --> 00:06:25,135 Get the fuck out of my cell. 124 00:06:25,154 --> 00:06:27,191 You should've shivved her last night. 125 00:06:27,213 --> 00:06:30,080 - You had plenty of opportunity. - Oh, yeah. 126 00:06:30,158 --> 00:06:32,544 That'd be smart, in a locked unit. 127 00:06:32,616 --> 00:06:35,734 - You really need to think about this. - I have thought about this. 128 00:06:36,060 --> 00:06:37,317 I've thought about it every day 129 00:06:37,339 --> 00:06:39,615 since Jimmy got the shit kicked out of him. 130 00:06:39,647 --> 00:06:42,419 Take it from me, revenge is a shit-fight, 131 00:06:42,420 --> 00:06:44,414 and it won't make you feel any better. 132 00:06:45,113 --> 00:06:48,643 - And I'm no killer. - Well, that's not what you told me. 133 00:06:48,926 --> 00:06:51,562 And that's not what everyone else says. 134 00:06:51,839 --> 00:06:53,038 Still, 135 00:06:53,770 --> 00:06:55,807 they don't know you like I do. 136 00:06:58,553 --> 00:07:00,484 I want her gone. 137 00:07:02,315 --> 00:07:03,880 Reets. 138 00:07:07,149 --> 00:07:08,764 Is that your parole? 139 00:07:09,407 --> 00:07:11,294 Yeah, my hearing's next week. 140 00:07:11,333 --> 00:07:14,379 - I might be gettin' out in a fortnight. - Oh, that's deadly, Roo. 141 00:07:19,835 --> 00:07:21,596 Stang knows, doesn't she? 142 00:07:21,849 --> 00:07:24,459 - She was fucking with you last night. - Yeah. 143 00:07:24,460 --> 00:07:27,049 - Why didn't you tell me, Rita? - I didn't wanna worry you. 144 00:07:27,265 --> 00:07:29,535 You know, you don't always have to be the big sister. 145 00:07:29,557 --> 00:07:30,800 Hey. 146 00:07:31,055 --> 00:07:35,117 - I'll take care of it. - If she tells, they'll kill you. 147 00:07:35,838 --> 00:07:37,451 I just need some time to think. 148 00:07:37,464 --> 00:07:39,059 Don't the cops plan for something like this? 149 00:07:39,060 --> 00:07:41,992 Well, normally, they do. But right now I'm not a cop. 150 00:07:42,117 --> 00:07:43,684 I'm nobody. 151 00:07:44,784 --> 00:07:47,531 - Can I have a tray, love? - Yeah. 152 00:07:47,542 --> 00:07:48,812 Thanks, love. 153 00:07:49,001 --> 00:07:52,014 Oh, pancakes. Yes. OK, you're having a big breakfast. 154 00:07:52,025 --> 00:07:54,628 - We've gotta get your strength back up. - Oi. Allie. 155 00:07:54,933 --> 00:07:57,974 - Oh, hey, just give me a second, OK? - Sure. 156 00:08:00,365 --> 00:08:04,555 So, I spoke to Smiles. She's charging 200 bucks for the paperwork. 157 00:08:04,610 --> 00:08:07,203 - So, what, how much is the man-ho? - $300. 158 00:08:07,258 --> 00:08:09,855 - Oh, yeah. - I can't afford 500 bucks for a shag! 159 00:08:09,872 --> 00:08:13,073 Sh, sh! It's alright, we've done a whip around. It's fine. 160 00:08:13,198 --> 00:08:15,598 Love, I'm not a charity case. 161 00:08:15,648 --> 00:08:18,195 Look, this whole thing feels like a bad idea. 162 00:08:18,220 --> 00:08:21,014 - I just think we should cancel it. - No! 163 00:08:21,139 --> 00:08:23,300 Hey, I need some gear. 164 00:08:23,571 --> 00:08:25,575 You're out of luck. Screws found my stash. 165 00:08:25,602 --> 00:08:27,159 OK, so when are you getting more? 166 00:08:27,160 --> 00:08:29,775 Fuck knows. They'll be watching the kitchen now. 167 00:08:29,798 --> 00:08:31,607 Well, how about I get you moved to the laundry? 168 00:08:31,621 --> 00:08:33,000 Then you can use hotel deliveries. 169 00:08:33,072 --> 00:08:35,114 They're not going to move me on your say so. 170 00:08:35,308 --> 00:08:38,904 Leave it with me. But in return, I want a discount. 171 00:08:39,029 --> 00:08:41,780 - Sure, if you can do it. - Watch me. 172 00:08:44,843 --> 00:08:48,505 - They call it 'pork sword'. - Hey, what about your breakfast? 173 00:08:55,541 --> 00:08:56,856 Mr Jackson. 174 00:08:57,433 --> 00:08:59,019 Hey, I'm running late for a meeting. 175 00:08:59,020 --> 00:09:01,295 I need Kosta moved to the laundry. 176 00:09:01,783 --> 00:09:03,745 I've got to have some muscle on my side 177 00:09:03,746 --> 00:09:05,473 just in case Kaz tries anything. 178 00:09:05,500 --> 00:09:08,287 Well, Dr Miller's been working with Kaz. 179 00:09:08,353 --> 00:09:09,899 He doesn't think she's a threat anymore. 180 00:09:09,900 --> 00:09:11,899 Neither do I. I mean, she seems OK. 181 00:09:11,900 --> 00:09:13,314 Yeah, but I don't want to take that risk. 182 00:09:13,331 --> 00:09:15,894 She's a fuckin' nutjob. Please. 183 00:09:15,900 --> 00:09:20,100 Sierra 3, this is Sierra 6. You're needed in Admin. 184 00:09:20,777 --> 00:09:22,409 Yeah, copy that. 185 00:09:23,335 --> 00:09:26,087 Let me think about it. Sorry, I gotta go. 186 00:09:41,974 --> 00:09:43,728 Everything's looking good. 187 00:09:44,305 --> 00:09:46,258 You still don't want to know the sex? 188 00:09:46,383 --> 00:09:48,412 No, I think I know. 189 00:09:48,806 --> 00:09:50,210 It's a boy. 190 00:09:50,426 --> 00:09:53,140 - You want me to tell you? - No, it's OK. 191 00:09:54,272 --> 00:09:56,420 Oh, no, alright. Go on. 192 00:09:56,902 --> 00:09:58,196 - You sure? - Yep. 193 00:09:59,694 --> 00:10:01,692 Actually, it's a girl. 194 00:10:04,766 --> 00:10:06,900 Oh. OK. 195 00:10:07,191 --> 00:10:09,938 - Great. - Congratulations. 196 00:10:15,055 --> 00:10:16,659 (KNOCK ON DOOR) 197 00:10:16,997 --> 00:10:18,506 Yes? 198 00:10:18,956 --> 00:10:20,293 Is everything alright? 199 00:10:21,247 --> 00:10:23,633 Linda said you swapped shifts to go to the hospital. 200 00:10:23,867 --> 00:10:25,316 Well, that was discreet of her. 201 00:10:26,470 --> 00:10:28,099 Well, is the baby OK? 202 00:10:28,100 --> 00:10:30,077 Yes, it was an ultrasound appointment. 203 00:10:30,360 --> 00:10:32,740 - Did you get any photos? - No. 204 00:10:35,454 --> 00:10:37,619 Well, do you know if it's a boy or a girl yet? 205 00:10:37,620 --> 00:10:39,278 No, no. I... 206 00:10:39,627 --> 00:10:42,635 no, I've actually got things to do, so... 207 00:10:57,873 --> 00:11:00,580 How's business? All dried up? 208 00:11:00,626 --> 00:11:03,107 Not for long. I'm moving to the laundry. 209 00:11:03,407 --> 00:11:05,116 Jackson's transferring me. 210 00:11:05,132 --> 00:11:07,019 Got my eye on that steam press. 211 00:11:07,020 --> 00:11:08,607 Over my dead body. 212 00:11:08,635 --> 00:11:10,743 Might have to take you up on that. 213 00:11:14,484 --> 00:11:17,499 - Why the fuck is Kosta moving to the laundry? - What? 214 00:11:17,500 --> 00:11:19,156 She said you were transferring her. 215 00:11:19,545 --> 00:11:21,387 I haven't decided either way. 216 00:11:21,418 --> 00:11:24,564 - Why are you even considering it? - Because of you, Kaz. 217 00:11:25,389 --> 00:11:28,339 - Look, Marie's scared of you. - Fuck off. No, she's not. 218 00:11:28,340 --> 00:11:31,094 Look, I'm grateful to you for trying to smooth things over, but she... 219 00:11:31,115 --> 00:11:33,080 she doesn't feel safe around you. 220 00:11:35,284 --> 00:11:38,780 She is playing you like a fuckin' fiddle. 221 00:11:40,202 --> 00:11:42,748 - What do you mean by that? - I mean, 222 00:11:43,541 --> 00:11:46,731 your girlfriend is running the show. 223 00:11:48,305 --> 00:11:49,961 Yeah, that's right. 224 00:11:50,737 --> 00:11:52,675 I know you're fucking her. 225 00:11:55,400 --> 00:11:57,196 Let me out. 226 00:12:04,361 --> 00:12:06,500 Oh, fuck. 227 00:12:17,224 --> 00:12:18,397 You wanted to see Winter? 228 00:12:18,836 --> 00:12:20,775 Yeah, thank you, Mr Stewart. 229 00:12:20,806 --> 00:12:22,511 Can you close the door, please? 230 00:12:26,196 --> 00:12:28,380 Proctor knows about us. 231 00:12:28,563 --> 00:12:30,571 I don't know how, but if she tells anyone, 232 00:12:30,588 --> 00:12:33,002 I'm fucked and so are you. She's probably out there now, 233 00:12:33,003 --> 00:12:35,934 - telling someone who'll listen... - Will, calm down, all right? 234 00:12:36,895 --> 00:12:39,402 Everyone knows that she has a grudge against me, 235 00:12:39,403 --> 00:12:41,975 so we will just deny it. We'll say she's lying. 236 00:12:42,001 --> 00:12:44,379 She's the Top Dog. Everyone will listen to her. 237 00:12:44,380 --> 00:12:46,419 Vera respects her. There'll be an investigation. 238 00:12:46,420 --> 00:12:48,321 All right, well, if she hasn't said anything yet, 239 00:12:48,343 --> 00:12:49,705 can't you just put her in Protection? 240 00:12:49,722 --> 00:12:52,723 - Get her away from the women? - That's a red rag to a fuckin' bull. 241 00:12:53,081 --> 00:12:55,751 - So I'll talk to her. - And say what? 242 00:12:56,435 --> 00:13:00,478 Well, hopefully, come up with some kind of plan to keep her quiet. 243 00:13:02,383 --> 00:13:04,614 What, you got a better idea? 244 00:13:06,388 --> 00:13:08,841 Shit, I'm sorry, Will. Hey? 245 00:13:13,872 --> 00:13:16,099 You haven't got Kosta for backup, either. 246 00:13:16,100 --> 00:13:18,903 She's been shooting her mouth off. She's mopping floors from now on. 247 00:13:25,389 --> 00:13:26,984 Be careful. 248 00:13:37,475 --> 00:13:38,859 Mind if I join you? 249 00:13:39,179 --> 00:13:41,182 I have Tim Tams. 250 00:13:41,855 --> 00:13:45,383 - I'm trying to watch my blood sugar. - They're double-coat. 251 00:13:46,876 --> 00:13:48,938 Oh, you're a bad influence. 252 00:13:54,799 --> 00:13:56,689 So, how many weeks to go? 253 00:13:57,628 --> 00:13:58,871 Uh, ten. 254 00:13:59,929 --> 00:14:02,175 Exciting. A brand-new human. 255 00:14:02,181 --> 00:14:04,797 I'm not actually feeling excited yet. 256 00:14:05,177 --> 00:14:07,082 Just kind of apprehensive. 257 00:14:07,158 --> 00:14:10,442 My sister was petrified the entire time she was pregnant. 258 00:14:10,724 --> 00:14:12,254 But the minute she saw her baby boy, 259 00:14:12,265 --> 00:14:14,862 that fear just went out the window. 260 00:14:15,289 --> 00:14:17,232 I was convinced it was a boy. 261 00:14:17,449 --> 00:14:18,914 It's a girl? 262 00:14:22,675 --> 00:14:23,844 You OK? 263 00:14:23,871 --> 00:14:27,090 I was fine, until today. It's just a bit of a shock. 264 00:14:30,086 --> 00:14:31,514 I'm sorry. 265 00:14:32,366 --> 00:14:36,214 I'm sorry. I shouldn't unload on you like that. 266 00:14:36,469 --> 00:14:39,721 No, look, I don't mind at all. I'll send you my bill later. 267 00:14:44,100 --> 00:14:47,959 The thing is I wasn't close to my mother. 268 00:14:48,469 --> 00:14:50,152 She was difficult. 269 00:14:51,851 --> 00:14:55,780 Cold. But she was the only parent I had, so... 270 00:14:57,142 --> 00:15:01,565 So what if I end up like her and what if my daughter ends up like me? 271 00:15:01,580 --> 00:15:04,455 What if it's just history repeating itself? 272 00:15:04,495 --> 00:15:06,145 Parenting isn't genetic. 273 00:15:06,531 --> 00:15:08,175 It's learned behaviour. 274 00:15:08,203 --> 00:15:09,755 I learned from the worst. 275 00:15:09,804 --> 00:15:11,682 Well, then you know the mistakes. 276 00:15:11,904 --> 00:15:14,319 - You know what not to do. - Maybe. 277 00:15:15,665 --> 00:15:18,237 Maybe I am just a cliché, blaming my mother 278 00:15:18,243 --> 00:15:19,945 for all the things that are wrong with me. 279 00:15:21,017 --> 00:15:24,436 Look, you want to be a good mum. 280 00:15:25,185 --> 00:15:27,763 That determination is all you need. 281 00:15:29,337 --> 00:15:31,514 You'll be amazing, Vera. 282 00:15:38,765 --> 00:15:41,344 I'm so nervous. It's been a long time. 283 00:15:41,345 --> 00:15:43,264 You look so beautiful. 284 00:15:43,389 --> 00:15:45,816 - I don't look like a hooker? - No, not at all! 285 00:15:45,859 --> 00:15:47,878 Oh. Birdsworth. Your escort's here. 286 00:15:50,185 --> 00:15:51,883 You can do this. 287 00:15:53,077 --> 00:15:56,437 I am gonna shag him senseless. 288 00:15:57,294 --> 00:15:58,858 Thanks, Kaz. 289 00:15:59,602 --> 00:16:01,285 OK. Righto. 290 00:16:08,009 --> 00:16:09,974 So, what do you want, to keep quiet? 291 00:16:10,490 --> 00:16:13,418 Look, I realise you don't care if I get lynched, 292 00:16:13,419 --> 00:16:15,439 but think what'll happen to Will, right? 293 00:16:15,445 --> 00:16:17,898 May lose his job, maybe worse. 294 00:16:19,105 --> 00:16:21,585 - So what do you want? - Finish it. 295 00:16:22,158 --> 00:16:26,020 Whatever fucked-up thing you have going with Jackson, it ends. 296 00:16:26,145 --> 00:16:27,602 Now. 297 00:16:30,705 --> 00:16:32,319 You have my word. 298 00:16:32,785 --> 00:16:34,251 It's over. 299 00:16:39,950 --> 00:16:41,865 Kaz'll keep quiet. 300 00:16:42,345 --> 00:16:43,623 - You sure? - Well, 301 00:16:43,634 --> 00:16:45,887 short of cutting her throat, there's no guarantees. 302 00:16:46,012 --> 00:16:47,862 We can't be seen together. 303 00:16:50,745 --> 00:16:52,551 So much for my fucking transfer. 304 00:16:52,578 --> 00:16:55,748 Well, next time, keep your mouth shut. You fucked this up, not me. 305 00:16:56,562 --> 00:16:59,004 - Trouble with Kosta? - What? 306 00:16:59,129 --> 00:17:03,775 Oh, I've just been watching you two. You seem a little bit... tense. 307 00:17:04,505 --> 00:17:06,905 We haven't properly met yet. 308 00:17:07,025 --> 00:17:08,833 I'm Officer Brody. 309 00:17:09,289 --> 00:17:12,128 - Marie Winter. - Oh, yeah, I've been reading all your files. 310 00:17:12,883 --> 00:17:15,238 - I feel like I know you already. - I doubt that. 311 00:17:15,265 --> 00:17:17,848 - I'm a pretty good judge of character. - Me, too. 312 00:17:21,505 --> 00:17:23,102 I can help you. 313 00:17:23,785 --> 00:17:25,648 If you need a fix. 314 00:17:27,368 --> 00:17:29,624 - So what's the catch? - No, there's no catch. 315 00:17:29,749 --> 00:17:32,100 I supply and you pay. End of. 316 00:17:32,296 --> 00:17:34,022 I'll think about it. 317 00:17:48,225 --> 00:17:50,612 - I believe you two know each other. - No, we haven't... 318 00:17:50,618 --> 00:17:52,610 - Wrong answer. - I mean, yes, of course. 319 00:17:52,637 --> 00:17:55,100 This is my partner, Victor. 320 00:17:55,122 --> 00:17:56,865 - Vince. - Vince! 321 00:17:57,521 --> 00:17:59,388 You kids enjoy yourselves. 322 00:18:02,625 --> 00:18:05,140 Uh, I'm, um... 323 00:18:05,342 --> 00:18:08,409 - I'm a little bit nervous. I'm sorry. - Don't be nervous. 324 00:18:08,631 --> 00:18:11,709 Why don't you come here and sit down? Make yourself comfortable. 325 00:18:12,545 --> 00:18:14,075 OK. 326 00:18:15,105 --> 00:18:16,403 So, um... 327 00:18:16,707 --> 00:18:20,094 So, you... you, uh... you do this a lot, then? 328 00:18:20,145 --> 00:18:21,824 - Yeah. - Oh. 329 00:18:21,825 --> 00:18:24,446 Oh, if that's a breath mint, maybe I should have one. 330 00:18:24,665 --> 00:18:27,507 - It's Viagra. - Right. 331 00:18:27,545 --> 00:18:28,875 OK. 332 00:18:30,009 --> 00:18:31,762 I look that bad? 333 00:18:32,105 --> 00:18:33,792 You look lovely. 334 00:18:35,865 --> 00:18:37,733 OK, thanks. 335 00:18:38,465 --> 00:18:40,504 You maybe want to start getting undressed? 336 00:18:40,505 --> 00:18:41,950 Yeah. 337 00:18:42,225 --> 00:18:43,676 OK. 338 00:18:55,802 --> 00:18:57,464 Think she's bluffin'? 339 00:18:57,465 --> 00:19:00,665 She'll blab unless I do what she wants. 340 00:19:00,825 --> 00:19:02,825 And what's that? 341 00:19:05,505 --> 00:19:07,505 Reets, tell me. 342 00:19:09,465 --> 00:19:12,940 - She wants me to kill Kaz. - What? Why? 343 00:19:13,131 --> 00:19:15,737 'Cause the Red Right Hand fucked up her brother. 344 00:19:17,265 --> 00:19:19,797 - You're not gonna do anything about it, are ya? - Nah, of course not. 345 00:19:19,821 --> 00:19:21,354 So I'm screwed. 346 00:19:22,865 --> 00:19:24,874 You gotta go into Protection. 347 00:19:24,922 --> 00:19:27,609 - Today. - Nah. Then they'll come after you. 348 00:19:28,825 --> 00:19:31,036 There's only one other option. 349 00:19:33,825 --> 00:19:35,497 Kill Stang. 350 00:19:36,145 --> 00:19:38,559 Every night before I fall asleep, 351 00:19:38,895 --> 00:19:40,909 I see Drago's face. 352 00:19:41,769 --> 00:19:43,985 I can still smell her blood. 353 00:19:46,145 --> 00:19:48,147 I can't do that again. 354 00:20:07,428 --> 00:20:09,965 So, I did what you wanted. 355 00:20:10,033 --> 00:20:12,401 - I told Mr Jackson we're finished. - Good. 356 00:20:12,422 --> 00:20:15,583 So we're done? Hmm? We got a deal? 357 00:20:18,825 --> 00:20:21,636 - Have we got a deal? - No. 358 00:20:21,968 --> 00:20:24,024 There's something else. 359 00:20:24,025 --> 00:20:25,659 Allie. 360 00:20:25,944 --> 00:20:27,158 What about her? 361 00:20:27,219 --> 00:20:29,790 You tell Allie the truth about you and Mr Jackson. 362 00:20:29,858 --> 00:20:33,176 - Ahh, nah, I can't do that. - You don't have a choice. 363 00:20:33,237 --> 00:20:35,008 I love her. I won't do it. 364 00:20:35,035 --> 00:20:37,559 You've got a funny way of showing your love. 365 00:20:37,586 --> 00:20:41,104 - Fucking somebody else. - Your word against mine. 366 00:20:41,105 --> 00:20:43,024 She'll see who's lying. 367 00:20:43,025 --> 00:20:45,706 - This is gonna break her heart. - I know. 368 00:20:45,740 --> 00:20:48,557 But maybe one day, she'll thank us for it. 369 00:20:56,145 --> 00:20:58,870 She deserves so much better than you. 370 00:21:18,218 --> 00:21:19,589 What are you doing? 371 00:21:19,888 --> 00:21:22,602 Just checking my phone. What do you think I'm doing? 372 00:21:22,727 --> 00:21:24,346 What else you got in there? 373 00:21:24,780 --> 00:21:26,198 Just my gym gear. 374 00:21:26,781 --> 00:21:30,153 If you want a sniff, just... you let me know. 375 00:21:40,205 --> 00:21:42,195 - Problem with your locker? - Yeah, 376 00:21:42,229 --> 00:21:44,380 these things get stuck all the time. 377 00:22:04,389 --> 00:22:06,214 - You right? - Yep. 378 00:22:06,614 --> 00:22:09,301 Actually, I was just wondering, um... 379 00:22:11,641 --> 00:22:13,724 has Vera been talking about me? 380 00:22:14,036 --> 00:22:15,739 No. 381 00:22:16,397 --> 00:22:19,084 She's vulnerable at the moment. Just so you know. 382 00:22:19,132 --> 00:22:21,513 - Right. - I don't want anyone taking advantage. 383 00:22:21,547 --> 00:22:25,895 - I beg your pardon? - No, I'm just looking out for her, that's all. 384 00:22:25,929 --> 00:22:27,625 I don't think Vera needs you, or me, 385 00:22:27,626 --> 00:22:31,452 - or any other man to look out for her. - Yeah, no, I didn't mean it like that. 386 00:22:31,577 --> 00:22:33,884 Look, Jake, we're just friends. 387 00:22:34,009 --> 00:22:35,885 She hardly knows you. 388 00:22:39,912 --> 00:22:41,934 I know what she thinks about me. 389 00:22:43,291 --> 00:22:45,085 But I can be a good dad. 390 00:22:45,598 --> 00:22:47,925 I can be a great dad, if I'm given the chance. 391 00:22:47,945 --> 00:22:50,652 You really should be talking to her about this. 392 00:22:51,982 --> 00:22:54,717 Yeah, yeah, I know. You... I'm sorry. 393 00:22:54,900 --> 00:22:57,017 Just take it easy. 394 00:22:57,084 --> 00:22:58,805 Give her some space. 395 00:22:59,744 --> 00:23:02,702 That baby has parents that want the best for her. 396 00:23:02,750 --> 00:23:04,744 That's the most important thing. 397 00:23:07,947 --> 00:23:09,765 What did you say? 398 00:23:11,170 --> 00:23:12,965 Is she having a girl? 399 00:23:15,241 --> 00:23:16,849 Oh, wow! 400 00:23:18,701 --> 00:23:22,513 Oh, my God, that Viagra does the trick, doesn't it, love? 401 00:23:22,527 --> 00:23:27,378 I mean, you were so... so, um, enthusiastic. 402 00:23:28,328 --> 00:23:29,963 Oh, my God! 403 00:23:30,017 --> 00:23:33,960 Oh, you can come back next week if you like, love. 404 00:23:36,593 --> 00:23:38,954 I'm only joking, Vince. 405 00:23:40,439 --> 00:23:42,205 Are you OK? 406 00:23:43,925 --> 00:23:45,786 Vince? 407 00:23:51,647 --> 00:23:53,099 Oh. 408 00:23:53,224 --> 00:23:54,979 Oh, shit. 409 00:23:55,165 --> 00:23:57,442 Oh, my God. 410 00:24:00,196 --> 00:24:03,256 - What are you doing? - Get dressed! I... I need your help. 411 00:24:06,669 --> 00:24:09,477 - I think he's dead. - Is this a joke? 412 00:24:09,511 --> 00:24:11,418 Please, just check him. 413 00:24:15,461 --> 00:24:18,019 - Oh, fuck! - Oh, my God! 414 00:24:18,046 --> 00:24:19,586 - Close the door! - But what do we do? 415 00:24:19,590 --> 00:24:21,586 Close the bloody door and get dressed! Oh, God. 416 00:24:21,607 --> 00:24:23,500 - Everything OK? - Oh, God! No! 417 00:24:23,526 --> 00:24:25,046 Sean, get in here and shut the door. 418 00:24:28,476 --> 00:24:30,381 - What, he's not... ? - Yes. 419 00:24:30,506 --> 00:24:32,205 What the fuck happened? 420 00:24:33,833 --> 00:24:36,742 - I'm gonna lose my job. - What? No, you're not. 421 00:24:36,769 --> 00:24:39,320 I faked the paperwork. He's a sex worker. 422 00:24:39,331 --> 00:24:40,569 What? 423 00:24:40,601 --> 00:24:43,114 This is not funny. The coroner'll find out. I'm fucked! 424 00:24:43,125 --> 00:24:45,241 OK, OK, hang on. Just... just let me think. 425 00:24:45,247 --> 00:24:46,945 What are you going to do, resurrect him? 426 00:24:46,951 --> 00:24:48,579 I don't wanna be here. 427 00:24:48,612 --> 00:24:50,088 I'll take you back to H1. 428 00:24:50,121 --> 00:24:52,287 Do not say a word about what happened 429 00:24:52,314 --> 00:24:54,132 or I'll put you in the Psych Unit, you got it? 430 00:24:54,198 --> 00:24:56,097 - Yeah. - Come on! 431 00:24:58,003 --> 00:24:59,951 Hey, hey. Hey! 432 00:25:00,429 --> 00:25:03,414 Head back to the reception. Shred the paperwork. 433 00:25:03,718 --> 00:25:06,850 - What? - Just calm down. Focus. 434 00:25:06,877 --> 00:25:09,271 Shred the papers, go to the CCTV room, 435 00:25:09,276 --> 00:25:11,224 turn the camera off in the loading dock. 436 00:25:11,550 --> 00:25:13,743 - Where're you gonna take him? - Out of the prison. 437 00:25:13,759 --> 00:25:15,974 Go, before someone else comes in here. 438 00:25:17,879 --> 00:25:19,154 You told Miller? 439 00:25:19,762 --> 00:25:22,862 I am the father and I have to beg you for the slightest detail, 440 00:25:22,878 --> 00:25:24,202 for a fucking crumb, 441 00:25:24,327 --> 00:25:26,280 and you tell him it's a girl! 442 00:25:26,308 --> 00:25:27,903 - Jake... - No, I don't wanna hear it. 443 00:25:27,920 --> 00:25:30,465 - You can't justify that. It's bullshit! - Look, calm down. 444 00:25:30,487 --> 00:25:32,902 Are you for real? You don't get how messed up that is? 445 00:25:32,908 --> 00:25:35,285 I didn't realise he was going to blab it around the prison. 446 00:25:36,348 --> 00:25:38,139 I am the father. 447 00:25:38,264 --> 00:25:41,705 Yes, but I get to make decisions about who I tell and when. 448 00:25:41,738 --> 00:25:45,104 I want to be involved. You can't keep shutting me out. 449 00:25:46,081 --> 00:25:48,702 I am trying my hardest. 450 00:25:48,729 --> 00:25:52,138 I'm trying to make this prison safer, for you. 451 00:25:52,155 --> 00:25:55,356 And that's all I can do because you won't let me do anything else. 452 00:25:55,975 --> 00:25:58,894 You don't get to play the victim card, Jake. 453 00:26:18,807 --> 00:26:21,554 - I'm so, so sorry. - Do you think, in future, 454 00:26:21,602 --> 00:26:23,492 you could check with people before disclosing 455 00:26:23,519 --> 00:26:26,819 - their private information to other staff? - I just presumed he knew. 456 00:26:27,319 --> 00:26:29,034 Yeah, well, he does now. 457 00:26:38,336 --> 00:26:40,165 (KNOCK ON DOOR) 458 00:26:40,821 --> 00:26:42,232 Hey. 459 00:26:47,785 --> 00:26:49,131 What did, um... 460 00:26:49,489 --> 00:26:51,291 what did Kaz say to you before? 461 00:26:51,758 --> 00:26:54,526 Oh, she just apologised. 462 00:26:55,871 --> 00:26:57,988 - Wow. - Yeah. 463 00:26:58,949 --> 00:27:00,463 So... 464 00:27:02,330 --> 00:27:04,821 - is that the end of it? - Mmm. 465 00:27:13,217 --> 00:27:14,965 Do you miss Ruby? 466 00:27:15,979 --> 00:27:18,769 - What? - Do you miss her? 467 00:27:20,169 --> 00:27:23,572 - I'm with you. - Yeah, I know. 468 00:27:23,632 --> 00:27:26,748 But, you know, it happened pretty quickly. I was just, 469 00:27:27,139 --> 00:27:31,182 you know, wondering if maybe this was a rebound thing. 470 00:27:31,947 --> 00:27:34,360 Why would you think that? 471 00:27:34,770 --> 00:27:38,015 Marie, I love you. 472 00:27:38,617 --> 00:27:41,385 - Do you? - Yes. 473 00:27:42,199 --> 00:27:43,979 What's going on? 474 00:27:48,576 --> 00:27:50,769 I'd go crazy without you. 475 00:27:50,894 --> 00:27:53,977 Hey. I'm not going anywhere. 476 00:27:55,150 --> 00:27:58,227 I think you're still in shock after what happened. 477 00:27:59,540 --> 00:28:01,325 I'm here, OK? 478 00:28:01,950 --> 00:28:03,573 I'll protect you. 479 00:28:04,522 --> 00:28:06,936 Winter, your lawyer's here. 480 00:28:06,937 --> 00:28:08,891 Yeah, give us a minute, will you? 481 00:28:09,927 --> 00:28:12,228 Come find me afterwards, OK? 482 00:28:25,493 --> 00:28:27,885 (TENSE MUSIC) 483 00:28:48,374 --> 00:28:50,620 - Turn the cameras back on. - Where is he? 484 00:28:50,621 --> 00:28:52,211 He's in the boot of my car. 485 00:28:52,222 --> 00:28:54,518 I'm gonna dump him in the park after my shift tonight. 486 00:28:54,578 --> 00:28:56,538 You're gonna leave him in your boot all afternoon? 487 00:28:56,585 --> 00:28:58,580 Yeah, well, he wouldn't fit in the staff-room fridge. 488 00:28:58,604 --> 00:29:00,357 This is not fuckin' funny! 489 00:29:00,411 --> 00:29:05,415 I'm not gonna dump him in broad daylight. Stop freakin' out, hey? 490 00:29:05,421 --> 00:29:07,278 He died of natural causes, 491 00:29:07,516 --> 00:29:10,697 - as long as you ditched the paperwork. - I didn't sign him in. 492 00:29:11,414 --> 00:29:13,422 You wiped the CCTV? 493 00:29:15,652 --> 00:29:16,960 Home and dry. 494 00:29:17,975 --> 00:29:21,401 - I owe you, big time. - Damn right you do. 495 00:29:35,609 --> 00:29:38,952 Now, this is just a sample, right? I've got worse. 496 00:29:39,017 --> 00:29:41,079 So you make it clear 497 00:29:41,128 --> 00:29:43,983 that unless he gets my conviction overturned, 498 00:29:44,282 --> 00:29:46,247 I'm gonna be leaking this to the press, 499 00:29:46,269 --> 00:29:48,651 to the police and to his fucking mother. 500 00:29:48,665 --> 00:29:50,269 All right? 501 00:29:55,246 --> 00:29:56,901 Jesus. 502 00:29:57,710 --> 00:30:01,879 I want me and Allie Novak... 503 00:30:01,905 --> 00:30:03,747 out of here. 504 00:30:04,290 --> 00:30:05,798 Leave it with me. 505 00:30:08,385 --> 00:30:09,891 Thank you. 506 00:30:20,300 --> 00:30:22,487 Still working on that appeal? 507 00:30:23,812 --> 00:30:25,554 Don't need to. 508 00:30:27,345 --> 00:30:30,227 (DOOR OPENS) 509 00:30:37,710 --> 00:30:39,973 - Nothin'! I just asked her how he was. - Well, you must have said something to her! 510 00:30:39,979 --> 00:30:41,442 - Look how upset she is! - I didn't upset her! 511 00:30:41,466 --> 00:30:43,577 - She was fine before she left! - Hey, cut it out! 512 00:30:43,615 --> 00:30:45,697 - But she won't even talk to me, will she? - I wonder why, Boomer! 513 00:30:45,721 --> 00:30:47,425 What the fuck happened? 514 00:30:47,550 --> 00:30:49,716 - I don't know. - We have no idea. 515 00:30:49,841 --> 00:30:51,940 This isn't helping. Piss off. 516 00:30:52,651 --> 00:30:54,925 - Quick. - Why're you blaming me? 517 00:31:05,818 --> 00:31:08,049 Honey, it's just me. 518 00:31:11,034 --> 00:31:12,945 Did something happen? 519 00:31:14,758 --> 00:31:17,113 Did that man do something to you? 520 00:31:18,825 --> 00:31:20,294 Liz? 521 00:31:20,614 --> 00:31:23,735 - I'm gonna get Dr Miller... - Do you think I'm crazy? 522 00:31:24,143 --> 00:31:26,504 No, but something's wrong. 523 00:31:28,344 --> 00:31:31,274 You think I'm fuckin' crazy. 524 00:31:31,649 --> 00:31:33,646 Hey? And you... 525 00:31:33,771 --> 00:31:36,604 you wanna fuckin' shove me. Fuck! 526 00:31:36,729 --> 00:31:38,227 I'm gonna fuck... 527 00:31:38,238 --> 00:31:41,988 Don't you fuckin' speak to me like a fuckin' child! 528 00:31:42,025 --> 00:31:44,550 You're not gonna get rid of me! No! 529 00:31:44,583 --> 00:31:46,358 'Cause I'm gonna fuckin' kill you! 530 00:31:46,374 --> 00:31:48,540 I'm gonna put my hands on fuckin'... fuckin'... 531 00:31:48,556 --> 00:31:50,224 - No! - You fucking... 532 00:31:50,304 --> 00:31:51,976 Stop it! 533 00:31:52,014 --> 00:31:54,522 - What the hell's going on? - Get off me! 534 00:31:54,554 --> 00:31:56,280 Get the hell off me! 535 00:31:56,324 --> 00:31:58,842 - What the hell's going on? - Get Dr Miller, quick. Quick! 536 00:31:58,865 --> 00:32:05,756 - Get her off me! Get her off me! - Sh! Sh. Sh, Lizzie. Sh. 537 00:32:11,434 --> 00:32:14,501 Attention, Compound. Count will commence in five minutes. 538 00:32:14,555 --> 00:32:16,627 It was a psychotic episode. 539 00:32:17,203 --> 00:32:19,428 She seemed fine. I don't know what brought it on. 540 00:32:20,057 --> 00:32:22,384 Could it be a reaction to your medication? 541 00:32:22,509 --> 00:32:24,589 No-one's reacted like this before, 542 00:32:24,605 --> 00:32:27,080 but I'll lower the dose just as a precaution. 543 00:32:27,373 --> 00:32:29,305 - Keep me posted. - Yeah. 544 00:32:35,828 --> 00:32:37,584 You need to get back to your unit. 545 00:32:37,585 --> 00:32:38,797 - No... - Count's in five. 546 00:32:38,819 --> 00:32:40,680 Can I stay with her, please? 547 00:32:43,155 --> 00:32:45,830 - I'll clear it with Mr Jackson. - Thank you. 548 00:33:16,119 --> 00:33:17,296 Where's Kaz? 549 00:33:17,302 --> 00:33:19,706 She's staying with Liz tonight in Medical. I can't get to her. 550 00:33:19,728 --> 00:33:22,946 This is bullshit. You're not gonna do it. You're just buying time. 551 00:33:23,017 --> 00:33:25,160 What do you want me to do? She's not here. 552 00:33:25,204 --> 00:33:27,630 I told you, I want her dead. 553 00:33:27,711 --> 00:33:30,425 By tomorrow, you'll have nothing to worry about, OK? 554 00:33:32,889 --> 00:33:34,668 You got till lunchtime. 555 00:33:49,756 --> 00:33:51,092 Free sample. 556 00:33:51,146 --> 00:33:55,760 - Very generous of you. - Nah, not really. That's quality shit. 557 00:33:55,798 --> 00:33:58,430 Next few days, you're gonna be begging me for more. 558 00:33:58,664 --> 00:34:01,752 And that's when you start paying. Right? 559 00:34:13,166 --> 00:34:14,631 See ya later. 560 00:34:28,216 --> 00:34:32,438 ♪ Well, they're calling time for exercise ♪ 561 00:34:32,481 --> 00:34:35,613 ♪ Round Majesty's Hotel... ♪ 562 00:34:35,657 --> 00:34:39,770 - You can keep it. - ♪ The maid'll hose the room out ♪ 563 00:34:39,791 --> 00:34:41,697 ♪ When I'm gone ♪ 564 00:34:44,665 --> 00:34:47,979 ♪ I never knew such luxury ♪ 565 00:34:48,264 --> 00:34:52,260 ♪ Before my verdict fell ♪ 566 00:34:53,745 --> 00:34:57,464 ♪ Four walls, washbasin, ♪ 567 00:34:57,857 --> 00:35:00,483 ♪ Prison bed ♪ 568 00:35:02,185 --> 00:35:04,615 ♪ I can't see ♪ 569 00:35:06,225 --> 00:35:08,578 ♪ I can't hear ♪ 570 00:35:11,190 --> 00:35:15,240 ♪ They've burnt out all the feeling ♪ 571 00:35:17,585 --> 00:35:20,749 ♪ Never been so crazy ♪ 572 00:35:21,116 --> 00:35:25,553 ♪ Just my second year ♪ 573 00:35:27,505 --> 00:35:29,505 ♪ Four walls, ♪ 574 00:35:29,665 --> 00:35:31,598 ♪ Washbasin, ♪ 575 00:35:31,825 --> 00:35:34,277 ♪ Prison... ♪ 576 00:35:39,585 --> 00:35:41,483 You wanna give us a minute? 577 00:35:42,832 --> 00:35:44,589 Sure. 578 00:35:56,945 --> 00:35:59,584 Hey. How's she going? 579 00:35:59,611 --> 00:36:01,424 Oh, she's still asleep. 580 00:36:01,549 --> 00:36:04,705 - Have you been in there all night? - Mm-hm. 581 00:36:05,744 --> 00:36:08,704 - You're a good friend, Kaz. - Come on, Novak. 582 00:36:08,705 --> 00:36:11,280 - Piss test. See ya. - See ya. 583 00:36:12,105 --> 00:36:13,790 Hey. 584 00:36:14,385 --> 00:36:16,465 How's things with Marie? 585 00:36:16,865 --> 00:36:18,756 Fine. Why? 586 00:36:22,545 --> 00:36:24,258 Bubba. 587 00:36:25,785 --> 00:36:27,609 I love you. 588 00:36:35,665 --> 00:36:37,665 (TENSE MUSIC) 589 00:36:39,489 --> 00:36:41,423 - Seen Marie? - Nuh. 590 00:36:41,938 --> 00:36:44,883 - Hey, how's Liz? - She's OK. You seen Marie anywhere? 591 00:36:44,924 --> 00:36:46,985 I think she's in the showers. 592 00:37:10,425 --> 00:37:13,196 (TENSE MUSIC CONTINUES) 593 00:37:22,409 --> 00:37:23,963 What the fuck are you doing? 594 00:37:29,745 --> 00:37:31,198 Put it away. 595 00:37:36,169 --> 00:37:38,318 It was either you or her. 596 00:37:38,845 --> 00:37:40,544 Why? What's she got on you? 597 00:37:40,555 --> 00:37:42,042 I don't wanna talk about it. 598 00:37:42,899 --> 00:37:44,815 Whatever it is, you can trust me. 599 00:37:44,824 --> 00:37:46,660 - Well, you say that now. - I mean it. 600 00:37:47,312 --> 00:37:48,840 Whatever you tell me 601 00:37:48,875 --> 00:37:50,564 won't leave this room. 602 00:37:53,944 --> 00:37:55,404 When I came in here, 603 00:37:55,714 --> 00:37:57,261 it was to do a job. 604 00:37:58,048 --> 00:37:59,796 On Marie Winter. 605 00:37:59,921 --> 00:38:01,174 A job? 606 00:38:01,191 --> 00:38:03,980 She's got a dirt file that she uses for blackmail, 607 00:38:04,149 --> 00:38:07,178 and she's being protected by someone very powerful, 608 00:38:07,221 --> 00:38:09,870 high up in either the force or government. 609 00:38:10,526 --> 00:38:13,077 And we had to investigate discreetly. 610 00:38:15,589 --> 00:38:17,142 You're a cop. 611 00:38:20,191 --> 00:38:21,944 It was my job to find out 612 00:38:21,961 --> 00:38:23,909 who her protector is and expose them. 613 00:38:24,115 --> 00:38:26,305 Shut Marie's operations down. 614 00:38:29,542 --> 00:38:31,958 Oh, shit. 615 00:38:32,376 --> 00:38:34,156 I'm trusting you with my life, 616 00:38:34,194 --> 00:38:35,822 because we're on the same side. 617 00:38:35,849 --> 00:38:37,645 Both against Marie. 618 00:38:37,673 --> 00:38:39,317 Narelle recognised you. 619 00:38:39,328 --> 00:38:41,325 I've got till lunchtime to stop her, 620 00:38:41,450 --> 00:38:43,062 or she'll expose me. 621 00:38:43,307 --> 00:38:44,784 And then I'm dead, 622 00:38:45,174 --> 00:38:47,014 and Ruby will be fucked. 623 00:38:47,085 --> 00:38:48,958 Why don't the cops just get you out? 624 00:38:48,980 --> 00:38:51,329 I fucked up the job when I killed Drago. 625 00:38:51,378 --> 00:38:53,354 Marie destroyed the files, 626 00:38:53,392 --> 00:38:55,432 so I couldn't find out who was protecting her. 627 00:38:55,557 --> 00:38:57,272 Cops cut me loose. 628 00:39:03,996 --> 00:39:05,934 What if she had copies? 629 00:39:06,216 --> 00:39:08,594 If you had those files, would the cops get you out? 630 00:39:08,615 --> 00:39:10,820 They'd give me something to negotiate with, 631 00:39:10,835 --> 00:39:12,729 but they're gone. She destroyed them. 632 00:39:13,196 --> 00:39:15,807 - Leave it with me. - Where are you goin'? 633 00:39:16,843 --> 00:39:19,003 - You got till lunch. - Tell me what you're planning, 634 00:39:19,057 --> 00:39:21,228 - so I can help you. - Don't get your hopes up. 635 00:39:21,353 --> 00:39:23,203 Just lay low for a few hours. 636 00:39:23,209 --> 00:39:24,718 I'll be back. 637 00:39:29,032 --> 00:39:30,894 "Heart failure. 638 00:39:31,236 --> 00:39:34,531 No suspicious circumstances." He was a heavy fucker. 639 00:39:34,558 --> 00:39:37,011 - I think I did my back in. - How can you be so casual? 640 00:39:37,027 --> 00:39:38,726 He was fucked to death. 641 00:39:38,851 --> 00:39:41,168 And nothing to suggest he died here. 642 00:39:41,586 --> 00:39:44,017 Oh, hey, I've got another tip for you 643 00:39:44,018 --> 00:39:46,677 and it's a cert, so it's on the down low. 644 00:39:46,704 --> 00:39:49,294 - All out till pay day. - Oh, my bookie can run you a deal. 645 00:39:49,316 --> 00:39:51,650 - He'll get you in the credit. - Yeah, nuh. 646 00:39:51,665 --> 00:39:54,538 - I don't know. - Odds are 10-1. 647 00:39:54,977 --> 00:39:56,692 I'm putting $500 in. 648 00:39:56,817 --> 00:39:58,184 You in or what? 649 00:39:58,233 --> 00:39:59,546 - OK. - Yeah? 650 00:39:59,601 --> 00:40:00,784 I'll match ya. 651 00:40:01,316 --> 00:40:03,156 - Ta. - No worries. 652 00:40:06,207 --> 00:40:07,705 Oh, g'day, big guy. 653 00:40:07,737 --> 00:40:09,637 - Looking good, mate. - Fuck off. 654 00:40:12,025 --> 00:40:13,892 Are you lookin' for something? 655 00:40:14,424 --> 00:40:17,148 It's only a matter of time before I catch you in the act, mate. 656 00:40:18,109 --> 00:40:20,052 You wanna know where I keep my stash? 657 00:40:20,101 --> 00:40:22,473 It's right here. Oh, don't be shy. 658 00:40:22,522 --> 00:40:25,458 - I'm gettin' a hard-on... - Hey, back the fuck up! 659 00:40:25,480 --> 00:40:27,038 You used to like it. 660 00:40:27,233 --> 00:40:29,431 - You still shaving that bad boy? - Get out of it! 661 00:40:29,556 --> 00:40:31,412 - What, you gone all straight now? - Yeah. 662 00:40:31,450 --> 00:40:33,426 Yeah? How long this time? 663 00:40:33,763 --> 00:40:36,981 Honestly, how do you keep it up? 664 00:40:38,295 --> 00:40:40,677 Vera's having my baby, OK? 665 00:40:40,704 --> 00:40:42,403 So get fucked. 666 00:40:43,038 --> 00:40:44,825 Bullshit. 667 00:41:13,665 --> 00:41:16,090 (TENSE MUSIC) 668 00:41:37,684 --> 00:41:39,855 What the fuck are you doing? 669 00:41:41,381 --> 00:41:44,105 No wonder you were hiding this shit. 670 00:41:45,945 --> 00:41:49,895 You! Get... No! 671 00:41:51,272 --> 00:41:53,355 I'll fuckin' kill you. 672 00:41:53,480 --> 00:41:55,288 I've seen the email account. 673 00:41:55,322 --> 00:41:58,952 I know where you store it all, and I know who's protecting you! 674 00:42:07,548 --> 00:42:10,268 You and your protector are fucked. 675 00:42:10,906 --> 00:42:12,785 Get out of my cell! 676 00:42:12,799 --> 00:42:15,513 By the way, I'm telling Allie that you're fucking the governor. 677 00:42:16,137 --> 00:42:18,209 - Don't! - I gave you a chance. 678 00:42:18,225 --> 00:42:19,560 - Kaz, please... - No, I don't want to hear 679 00:42:19,577 --> 00:42:21,444 your fucking bullshit excuses 'cause now I have to be the bad guy. 680 00:42:21,453 --> 00:42:23,654 But that's OK, 'cause then she'll know, 681 00:42:23,779 --> 00:42:26,037 and she can make her own choice. 682 00:42:39,193 --> 00:42:42,450 Proctor, you're late. We've got a session. 683 00:42:43,671 --> 00:42:46,260 Sorry. I, um, just need to see someone. 684 00:42:46,287 --> 00:42:48,251 Your sessions are compulsory, remember. 685 00:42:48,267 --> 00:42:50,542 You've got all morning to chat to your mates. Come on. 686 00:43:01,733 --> 00:43:04,382 What do I have to do to keep my sister safe? 687 00:43:12,294 --> 00:43:14,145 You seem different today. 688 00:43:19,132 --> 00:43:21,645 Have you seen Marie Winter since she got out of Medical? 689 00:43:21,770 --> 00:43:22,921 Yeah. 690 00:43:22,937 --> 00:43:24,745 - How was that? - Fine. 691 00:43:25,608 --> 00:43:27,437 I expect there's a lot of animosity there. 692 00:43:27,443 --> 00:43:29,403 How do you think you'll cope with that day-to-day? 693 00:43:29,521 --> 00:43:31,464 Last few days have been tough. 694 00:43:32,957 --> 00:43:34,558 But things are looking up. 695 00:43:35,914 --> 00:43:38,010 It's good to see you thinking positive. 696 00:43:40,088 --> 00:43:42,721 Do you think the two of you will ever be able to get along? 697 00:43:42,770 --> 00:43:44,284 No. 698 00:43:46,086 --> 00:43:49,326 Marie thrives on manipulation, power, sex. 699 00:43:49,451 --> 00:43:52,306 She's selfish. Doesn't give a shit about anybody else. 700 00:43:53,836 --> 00:43:55,899 I guess that's why we hate each other. 701 00:43:57,218 --> 00:43:58,716 We're opposites. 702 00:43:59,015 --> 00:44:00,752 And you think you're selfless? 703 00:44:00,828 --> 00:44:02,374 I'm no angel, I know that. 704 00:44:02,499 --> 00:44:04,460 But I'm a better person than her. 705 00:44:04,909 --> 00:44:06,489 I'm stronger, too. 706 00:44:07,195 --> 00:44:10,197 Do you see strength as your defining quality? 707 00:44:11,575 --> 00:44:13,410 Is that why you're Top Dog? 708 00:44:13,627 --> 00:44:14,821 Probably. 709 00:44:15,999 --> 00:44:18,024 When I was a kid, I was the victim. 710 00:44:18,349 --> 00:44:19,929 I was Karen. 711 00:44:20,689 --> 00:44:23,691 But I refused to let that be my story. 712 00:44:26,031 --> 00:44:28,793 Ever since, I've been fighting. 713 00:44:30,612 --> 00:44:34,324 All I ever wanted to do was protect the vulnerable. 714 00:44:36,495 --> 00:44:40,484 But now I can see a new way forward. Not... 715 00:44:40,864 --> 00:44:42,740 controlling the women... 716 00:44:43,247 --> 00:44:47,773 but supporting them, encouraging them to make their own choices. 717 00:44:51,062 --> 00:44:54,438 I feel respected, appreciated 718 00:44:55,116 --> 00:44:56,679 and loved. 719 00:45:00,425 --> 00:45:02,425 (DARK MUSIC) 720 00:46:15,977 --> 00:46:18,658 You know, I am proud of my achievements 721 00:46:18,680 --> 00:46:21,306 and I'm proud of the woman that I've become. 722 00:46:29,370 --> 00:46:31,855 And I'm hopeful for the future. 723 00:46:54,601 --> 00:46:58,101 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 724 00:46:58,243 --> 00:46:59,877 Kaz saved my life. 725 00:46:59,915 --> 00:47:01,332 We counted on her, 726 00:47:01,457 --> 00:47:03,421 not just as a Top Dog, 727 00:47:03,449 --> 00:47:05,512 she was our friend. 728 00:47:06,146 --> 00:47:08,214 Did you kill Kaz Proctor? 729 00:47:08,437 --> 00:47:10,217 I would never hurt Kaz. 730 00:47:10,255 --> 00:47:12,128 Whoever did it should pay. 731 00:47:12,160 --> 00:47:14,092 Cops have got CCTV of the killer. 732 00:47:14,114 --> 00:47:15,576 She was blackmailing me, 733 00:47:15,592 --> 00:47:17,871 she must have had someone else on the side. 54181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.