All language subtitles for Wentworth S07 E05 - Ascension

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,360 You know, Kosta's getting dead birds dropped in the yard from a drone, 2 00:00:05,440 --> 00:00:06,560 packed with drugs. 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,000 Moving to the laundry. Jackson's transferring me. 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,440 Got my eye on that steam press. 5 00:00:10,520 --> 00:00:13,040 - Over my dead body. - Might have to take you up on that. 6 00:00:13,120 --> 00:00:14,920 I want you to kill Kaz Proctor. 7 00:00:15,680 --> 00:00:19,320 - You got to go into Protection. Today. - No. Then they'll come after you. 8 00:00:19,400 --> 00:00:20,760 It was either you or her. 9 00:00:20,840 --> 00:00:22,360 Why? What's she got on you? 10 00:00:22,440 --> 00:00:23,680 I can't talk about it. 11 00:00:24,280 --> 00:00:26,080 What do I have to do to keep my sister safe? 12 00:00:26,160 --> 00:00:28,040 Proctor knows about us. 13 00:00:28,120 --> 00:00:31,160 I don't know how, but if she tells anyone, I'm fucked and so are you. 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,960 Do you think I'm crazy? 15 00:00:33,040 --> 00:00:34,120 Fuck! 16 00:00:34,200 --> 00:00:36,280 (screaming, grunting) 17 00:00:36,360 --> 00:00:38,240 - What the hell's going on? - Get Dr. Miller, quick. 18 00:00:38,320 --> 00:00:40,640 Bubba, I love you. 19 00:00:44,440 --> 00:00:46,440 (gurgling) 20 00:00:53,080 --> 00:00:59,040 ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 21 00:00:59,120 --> 00:01:04,960 ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 22 00:01:05,040 --> 00:01:09,920 ♪ Calling me in, Catching me out ♪ 23 00:01:11,040 --> 00:01:15,760 ♪ Calling me in, Catching me out ♪ 24 00:01:17,360 --> 00:01:22,880 ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 25 00:01:22,960 --> 00:01:25,600 ♪ You don't know me ♪ 26 00:01:25,680 --> 00:01:28,680 ♪ When I don't know you ♪ 27 00:01:56,400 --> 00:01:57,400 (device beeps) 28 00:01:59,920 --> 00:02:01,240 (door buzzes open) 29 00:02:23,280 --> 00:02:25,120 (sniffling) 30 00:02:25,200 --> 00:02:26,880 - (Man on PA) Attention compound. - (alarm blaring) 31 00:02:26,960 --> 00:02:29,600 This is a Code Black. Code Black. 32 00:02:29,680 --> 00:02:32,480 All prisoners return to their units immediately. 33 00:02:32,560 --> 00:02:34,360 - What the fuck's going on? - Let's go. 34 00:02:34,440 --> 00:02:36,160 Can you tell us who's been hurt, Mr. Brody? 35 00:02:38,200 --> 00:02:39,360 No idea. Sorry. 36 00:02:39,440 --> 00:02:41,680 - (Woman) Who is it? - (Woman #2) Tell us who it is. 37 00:02:41,760 --> 00:02:43,360 Shit! Come on, who is it? 38 00:02:43,440 --> 00:02:44,840 That was a code black. 39 00:02:45,600 --> 00:02:47,000 Wonder who it is. 40 00:02:47,080 --> 00:02:48,880 (alarm continues) 41 00:02:51,200 --> 00:02:52,920 (panting) 42 00:02:54,720 --> 00:02:56,680 - Why aren't you working on her? - It's no good. 43 00:02:56,760 --> 00:02:59,840 - Have you tried? - Will, it's too late. 44 00:03:22,360 --> 00:03:24,360 (breathing heavily) 45 00:03:48,960 --> 00:03:51,360 Miss Bennett, where's Kaz? 46 00:03:52,960 --> 00:03:58,680 ♪ Limit every second left ♪ 47 00:03:58,760 --> 00:04:01,840 ♪ Until I'm off balance ♪ 48 00:04:01,920 --> 00:04:02,920 (sobs) 49 00:04:11,360 --> 00:04:12,360 I'm sorry. 50 00:04:15,280 --> 00:04:16,480 Kaz? 51 00:04:18,360 --> 00:04:20,080 ♪ Each and every breath... ♪ 52 00:04:20,160 --> 00:04:21,520 I wanted you to hear it from me. 53 00:04:22,240 --> 00:04:23,360 I'm sorry, Allie. 54 00:04:23,840 --> 00:04:27,760 ♪ You are collecting ♪ 55 00:04:30,080 --> 00:04:32,760 ♪ See it through ♪ 56 00:04:33,960 --> 00:04:39,920 ♪ I would die for you ♪ 57 00:04:43,040 --> 00:04:48,240 ♪ Each and every breath I spend ♪ 58 00:04:48,320 --> 00:04:52,440 ♪ You are collecting ♪ 59 00:04:53,600 --> 00:04:55,000 (shutter clicks) 60 00:04:55,800 --> 00:05:01,120 ♪ Each and every breath I spend ♪ 61 00:05:02,280 --> 00:05:05,160 (shutter clicking) 62 00:05:05,240 --> 00:05:08,280 ♪ Oh, my love ♪ 63 00:05:11,480 --> 00:05:13,520 ♪ Oh, my love ♪ 64 00:05:17,120 --> 00:05:19,640 ♪ Take your time ♪ 65 00:05:23,360 --> 00:05:25,360 ♪ Oh, my love ♪ 66 00:05:29,080 --> 00:05:32,160 ♪ Take your time ♪ 67 00:05:35,440 --> 00:05:37,960 ♪ Oh, my love ♪ 68 00:05:38,520 --> 00:05:40,880 ♪ Oh, my love ♪ 69 00:06:02,000 --> 00:06:03,720 You should go home, get some rest. 70 00:06:03,800 --> 00:06:05,160 No, I'm okay. 71 00:06:06,480 --> 00:06:09,440 - Anything? - Five cameras were moved, 72 00:06:09,520 --> 00:06:12,960 but this was captured in one of the H Block corridors. 73 00:06:13,040 --> 00:06:16,560 This was less than a minute before Miss Bennett found the body. 74 00:06:16,640 --> 00:06:18,720 - (Will) Blood? - It's impossible to tell who it is. 75 00:06:18,800 --> 00:06:20,600 Do the inmates know about the writing on the floor? 76 00:06:20,680 --> 00:06:22,720 - No. - Let's keep it under wraps. 77 00:06:22,800 --> 00:06:25,240 We need that hoodie, along with the murder weapon. 78 00:06:25,320 --> 00:06:26,920 I've called the dog squad, 79 00:06:27,000 --> 00:06:29,320 so while the women are in lockdown, we'll ramp the entire prison. 80 00:06:29,400 --> 00:06:31,880 We'll also need some rooms set aside for interviews. 81 00:06:31,960 --> 00:06:33,440 I can arrange that. 82 00:06:33,520 --> 00:06:35,120 You should start with Marie Winter. 83 00:06:37,320 --> 00:06:40,640 Hang on. Why are we jumping to conclusions? 84 00:06:40,720 --> 00:06:44,000 You know their history. Why else would she scrawl "M" on the floor? 85 00:06:45,200 --> 00:06:46,200 Sorry. 86 00:06:47,200 --> 00:06:48,240 Long night. 87 00:06:48,320 --> 00:06:49,880 We'll interview all the women in H Block. 88 00:06:55,160 --> 00:06:56,160 (exhales) 89 00:06:56,760 --> 00:06:58,160 This place... 90 00:06:59,800 --> 00:07:01,800 The last thing that she said to me... 91 00:07:02,840 --> 00:07:04,360 was that she loved me. 92 00:07:05,200 --> 00:07:06,800 And I didn't... I didn't... 93 00:07:06,880 --> 00:07:09,240 They're keeping us locked up all day. I want some breakfast. 94 00:07:09,320 --> 00:07:11,200 Make it yourself. 95 00:07:11,280 --> 00:07:15,320 Oh, don't pretend like you give a shit. You hated Proctor as much as I did. 96 00:07:15,400 --> 00:07:18,320 - Shut the fuck up, Kosta. - Another one bites the dust. 97 00:07:18,400 --> 00:07:20,520 Hey, she's not worth it. Come on. 98 00:07:22,160 --> 00:07:24,480 All right, stay in the lounge, ladies. 99 00:07:24,560 --> 00:07:25,880 - What's this? - (Vera) Do as you're told. 100 00:07:25,960 --> 00:07:27,880 - Sit, Kosta. Hutchins, move it. - (dog growling) 101 00:07:27,960 --> 00:07:29,920 You boys want some toast? 102 00:07:36,240 --> 00:07:38,360 (Prisoners clamoring) 103 00:07:38,440 --> 00:07:39,840 Are they going to arrest me? 104 00:07:41,080 --> 00:07:43,280 - Why would they? - 'Cause I attacked her. 105 00:07:43,360 --> 00:07:45,440 Liz, you weren't thinking straight. 106 00:07:45,520 --> 00:07:47,440 You flipped out. It wasn't your fault. 107 00:07:47,520 --> 00:07:49,600 She protected me, and I attacked her. 108 00:07:49,680 --> 00:07:52,440 Hey. She really loved you. 109 00:07:52,520 --> 00:07:55,480 Right? She knew you didn't mean it. 110 00:07:56,280 --> 00:07:58,440 And I'm gonna look after you now, okay? 111 00:07:58,520 --> 00:07:59,680 - All right? - Yeah. 112 00:07:59,760 --> 00:08:01,880 Yeah. It's gonna be all right. 113 00:08:05,440 --> 00:08:07,040 (Officers shouting) 114 00:08:07,120 --> 00:08:08,560 (Boomer) Ah, Mr. Stewart? 115 00:08:08,640 --> 00:08:10,320 We were talking last night, 116 00:08:10,400 --> 00:08:13,040 and we want to do something for Kaz. 117 00:08:13,120 --> 00:08:15,640 - Yeah. - Like a memorial or something. 118 00:08:15,720 --> 00:08:17,120 Do you reckon we could? 119 00:08:17,200 --> 00:08:19,200 Well, I can't make any promises, 120 00:08:19,280 --> 00:08:21,680 but I'll put it to the Governor, eh? 121 00:08:21,760 --> 00:08:22,760 Thanks. 122 00:08:22,840 --> 00:08:25,240 Narelle Stang wasn't here for the lockdown. Where is she? 123 00:08:25,320 --> 00:08:27,960 Protection Unit. She won't be back. 124 00:08:28,040 --> 00:08:29,840 Did she kill Kaz? 125 00:08:29,920 --> 00:08:31,480 You know I can't tell you that. 126 00:08:35,559 --> 00:08:36,559 Fuck. 127 00:08:36,640 --> 00:08:39,120 - What? - Stang and Kaz had history. 128 00:08:43,400 --> 00:08:45,000 She wanted Kaz dead. 129 00:08:45,080 --> 00:08:46,840 I don't give a shit. 130 00:08:46,920 --> 00:08:49,840 If they want a statement, they can call Corrections, but right now, 131 00:08:49,920 --> 00:08:52,200 I want them cleared away from the main gate. 132 00:08:52,640 --> 00:08:53,720 Fuckin' vultures. 133 00:08:53,800 --> 00:08:55,920 The police have started interviewing. I've given them two rooms. 134 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Fine. 135 00:08:57,080 --> 00:08:58,200 - Mr. Jackson. - Yes? 136 00:08:58,280 --> 00:09:00,640 There's protesters at the gate. It's that Red Right Hand group. 137 00:09:00,720 --> 00:09:02,640 What, with the media? Oh, shit. 138 00:09:02,720 --> 00:09:05,360 - Want to hand off the press office to me? - Yeah, do it. Thank you. 139 00:09:05,440 --> 00:09:07,600 - Any sign of the hoodie or murder weapon? - No, not yet. 140 00:09:07,680 --> 00:09:08,960 What is the weapon? A shiv? 141 00:09:09,040 --> 00:09:11,880 The police think it's a box-cutter, so keep an eye out for that, please. 142 00:09:11,960 --> 00:09:14,200 (Vera) Have you thought about counseling for the women? Dr. Miller said-- 143 00:09:14,280 --> 00:09:15,360 I've already spoken to him. 144 00:09:15,440 --> 00:09:17,080 What time are we letting the women out of lockdown? 145 00:09:17,160 --> 00:09:20,600 I'm lifting it tonight. Proctor's unit have requested a memorial in the yard. 146 00:09:20,680 --> 00:09:21,920 What about dinner? 147 00:09:22,000 --> 00:09:25,320 We'll give them the late dinner and shift the final count back to ten o'clock. 148 00:09:25,400 --> 00:09:27,960 I'm not sure a memorial's a good idea. Not tonight. 149 00:09:28,040 --> 00:09:30,160 Putting a large group of prisoners together 150 00:09:30,240 --> 00:09:32,400 in a heightened emotional state is never a good idea. 151 00:09:32,480 --> 00:09:34,320 Keeping them cooped up will just make things worse. 152 00:09:34,400 --> 00:09:36,120 - We'll just wait-- - Vera, stop. 153 00:09:37,000 --> 00:09:39,680 Lookit, can everyone just get on with their fucking jobs? 154 00:09:50,400 --> 00:09:51,840 (deep breath) 155 00:09:54,920 --> 00:09:56,480 For what it's worth, I think you're right. 156 00:09:56,560 --> 00:09:58,480 - The memorial. It's too soon. - (exhales) 157 00:09:59,480 --> 00:10:01,320 The women want paper lanterns. 158 00:10:01,400 --> 00:10:03,960 Linda's making me go buy them. She's so fucking lazy. 159 00:10:04,040 --> 00:10:06,280 Jake, I'm really tired. Is there something you wanted? 160 00:10:08,200 --> 00:10:10,240 I guess I just wanted to say thanks. 161 00:10:11,040 --> 00:10:13,800 For the ultrasound photo. I can't stop looking at it. 162 00:10:17,160 --> 00:10:18,160 Nice flowers. 163 00:10:18,960 --> 00:10:21,040 I really do have a lot to do. 164 00:10:21,760 --> 00:10:23,400 Yep. (clears throat) 165 00:10:25,320 --> 00:10:28,600 Mr. Jackson wanted Proctor's notes, but I can't get hold of him. 166 00:10:28,680 --> 00:10:30,720 He's inundated right now. I can pass them on. 167 00:10:30,800 --> 00:10:32,080 Thanks. 168 00:10:32,160 --> 00:10:35,440 You were one of the last people to see Proctor alive. 169 00:10:35,520 --> 00:10:38,200 Did she mention any problems with other inmates? 170 00:10:38,280 --> 00:10:40,480 I asked about Marie Winter. 171 00:10:40,560 --> 00:10:42,360 - How did she react? - Pretty casual. 172 00:10:42,440 --> 00:10:43,840 She didn't seem too worried at all. 173 00:10:46,040 --> 00:10:48,240 - The police will want to interview you. - Yeah, of course. 174 00:10:48,320 --> 00:10:50,000 - Whatever they need. - Um... 175 00:10:51,560 --> 00:10:53,520 I never thanked you for the flowers. 176 00:10:53,600 --> 00:10:55,520 You don't owe me anything. 177 00:10:55,600 --> 00:10:59,280 Just, days like this put things in perspective. 178 00:11:00,880 --> 00:11:02,120 So let's start over. 179 00:11:10,880 --> 00:11:12,160 This is a nice idea, Liz. 180 00:11:12,240 --> 00:11:15,240 Yeah, Kaz and I saw lanterns like this on TV once, 181 00:11:15,320 --> 00:11:17,680 and she thought they were beautiful. 182 00:11:19,240 --> 00:11:20,760 She's been so good to me. 183 00:11:21,480 --> 00:11:23,800 Least we can do is give her a good send- off, eh? 184 00:11:23,880 --> 00:11:25,400 I can't do it properly. 185 00:11:25,480 --> 00:11:28,600 No, you just put it through this way. Look. 186 00:11:30,600 --> 00:11:32,080 Do you still think it was Stang? 187 00:11:32,160 --> 00:11:35,280 Don't know. But it makes sense. 188 00:11:35,360 --> 00:11:39,240 It could have been Marie or Kosta or any of those junkie bitches. 189 00:11:39,320 --> 00:11:40,840 Whoever did it should pay. 190 00:11:41,720 --> 00:11:43,760 - Kaz deserves justice. - (Boomer) Well, that's a problem, 191 00:11:43,840 --> 00:11:46,000 'cause there is no... fuckin' justice. 192 00:11:46,080 --> 00:11:47,240 I still can't do it. 193 00:11:50,360 --> 00:11:52,280 Oh, it's a big one. 194 00:11:52,920 --> 00:11:54,880 (Woman on TV, indistinct) 195 00:12:03,400 --> 00:12:04,520 Hey. 196 00:12:06,880 --> 00:12:07,960 You okay? 197 00:12:09,080 --> 00:12:11,000 I couldn't help them. I don't know anything. 198 00:12:11,520 --> 00:12:13,040 - Me neither. - (sighs) 199 00:12:13,120 --> 00:12:15,480 They're wasting their time questioning us. 200 00:12:16,920 --> 00:12:18,400 Who the fuck could have done this? 201 00:12:19,080 --> 00:12:21,400 - (device beeps) - Lockdown's been lifted. 202 00:12:23,320 --> 00:12:25,720 H1 are holding a memorial in the yard if you're interested. 203 00:12:27,000 --> 00:12:29,040 Fuck that. I'd rather watch telly. 204 00:12:30,240 --> 00:12:31,520 Suit yourself. 205 00:12:33,120 --> 00:12:35,440 ♪ Standing on the platform ♪ 206 00:12:36,800 --> 00:12:39,000 ♪ Watching you go ♪ 207 00:12:43,400 --> 00:12:47,800 ♪ It's like no other pain I've ever known ♪ 208 00:12:47,880 --> 00:12:49,600 Is that absolutely necessary? 209 00:12:50,320 --> 00:12:52,440 This place isn't burning down on my watch. 210 00:12:53,680 --> 00:12:59,440 ♪ To love someone so much To have no control... ♪ 211 00:13:00,520 --> 00:13:02,720 I'm so sorry, love. 212 00:13:02,800 --> 00:13:04,920 Sorry, darling. 213 00:13:07,480 --> 00:13:08,760 Someone gonna say something? 214 00:13:08,840 --> 00:13:11,840 Yeah, that'd be nice. What about Allie? 215 00:13:13,760 --> 00:13:15,040 You feeling up to it? 216 00:13:15,480 --> 00:13:17,760 (sighs) I guess so. 217 00:13:18,880 --> 00:13:20,800 Okay, come on. 218 00:13:20,880 --> 00:13:22,120 Righto. Uh... 219 00:13:22,680 --> 00:13:24,600 Listen up. Allie's gonna talk. 220 00:13:35,760 --> 00:13:37,600 Kaz saved my life. 221 00:13:40,960 --> 00:13:42,320 She saved a lot of us. 222 00:13:46,320 --> 00:13:47,720 We counted on her. 223 00:13:48,800 --> 00:13:50,720 Not just as a Top Dog. 224 00:13:51,720 --> 00:13:53,080 She was our friend. 225 00:13:55,920 --> 00:13:57,920 Being in here is really hard. 226 00:13:59,640 --> 00:14:01,920 It's scary, and it's lonely. 227 00:14:03,920 --> 00:14:05,840 And sometimes you just 228 00:14:06,680 --> 00:14:08,680 need someone in your corner. 229 00:14:10,040 --> 00:14:13,200 And Kaz was always in my corner. 230 00:14:13,280 --> 00:14:15,440 Oh, sweetheart. It's all right, love. 231 00:14:15,520 --> 00:14:17,880 - It's all right, love. - (Allie sobbing) 232 00:14:17,960 --> 00:14:21,400 And Allie's right, 'cause Kaz was always in our corner. 233 00:14:22,320 --> 00:14:24,880 - What's she doin' here? - That fuckin' bitch. 234 00:14:26,800 --> 00:14:29,640 Hey, Winter. What the fuck do you think you're doing? 235 00:14:29,720 --> 00:14:32,480 - I've come to pay my respects. - Bullshit. 236 00:14:32,560 --> 00:14:35,120 Any aggro, and we're shutting this thing down. Are we clear? 237 00:14:35,200 --> 00:14:37,040 How can you even go near her? 238 00:14:37,120 --> 00:14:38,800 - She murdered Kaz! - I did not! 239 00:14:38,880 --> 00:14:40,240 Last chance, Alston. 240 00:14:40,320 --> 00:14:42,640 Just stop it. You're fuckin' spoiling it, okay? Just... 241 00:14:43,680 --> 00:14:46,720 Marie, come and get a lantern. It's okay. 242 00:14:47,320 --> 00:14:48,320 Thanks, Liz. 243 00:14:48,400 --> 00:14:50,480 Thank you for your beautiful words, Allie. 244 00:14:50,560 --> 00:14:52,680 And we know how much it hurts, 245 00:14:52,760 --> 00:14:56,520 and we want you to know that we're all here for you, aren't we? 246 00:14:58,120 --> 00:15:00,520 - Does anybody else want to speak? - Fucking bitch! You're dead! 247 00:15:00,600 --> 00:15:02,440 - Get the lights on! - (clamoring) 248 00:15:02,520 --> 00:15:04,320 (Allie) Don't! Stop! 249 00:15:04,400 --> 00:15:06,120 Why are you protecting her? She murdered Kaz! 250 00:15:06,560 --> 00:15:08,080 - Let me see. - She was with me! 251 00:15:08,840 --> 00:15:10,000 Bullshit. 252 00:15:10,640 --> 00:15:13,520 Half an hour before lockdown, she was in my cell. 253 00:15:14,120 --> 00:15:17,280 Okay? So point that fucking shiv somewhere else! 254 00:15:17,360 --> 00:15:19,280 - Drop the shiv, Alston! Drop it! - Get off me! 255 00:15:19,360 --> 00:15:21,440 Don't touch me! Get off! 256 00:15:21,520 --> 00:15:24,000 - That's it! We're shutting this down now! - You're fucking dead, Winter! 257 00:15:24,080 --> 00:15:25,960 Yeah, well, fuck you! 258 00:15:37,400 --> 00:15:39,920 I don't need to go into Protection, all right? 259 00:15:40,000 --> 00:15:42,080 They trust Allie. Now they know it wasn't me. 260 00:15:42,160 --> 00:15:44,920 - I'm fine. - You're taking a bloody big risk. 261 00:15:45,000 --> 00:15:46,760 I don't know why you'd want to stay in General. 262 00:15:46,840 --> 00:15:48,680 If I hide myself away, they'll think I'm guilty. 263 00:15:48,760 --> 00:15:51,200 - At least you'd be safe. - I'm not going, Will. 264 00:15:51,280 --> 00:15:52,480 All right? 265 00:15:54,040 --> 00:15:56,880 Hey, you look tired. Hmm? 266 00:15:58,200 --> 00:16:00,000 Why don't you go home and get some sleep? 267 00:16:03,360 --> 00:16:04,480 How'd they do it? 268 00:16:07,000 --> 00:16:08,120 They cut her throat. 269 00:16:11,240 --> 00:16:12,360 I wasn't involved. 270 00:16:14,080 --> 00:16:16,280 - You do believe me, don't you? - Of course I do. 271 00:16:17,600 --> 00:16:19,320 - Doesn't mean you're safe out there. - Hey. 272 00:16:22,760 --> 00:16:24,440 Let me worry about that. 273 00:16:34,560 --> 00:16:36,360 Do you think Marie could have done it? 274 00:16:36,920 --> 00:16:38,120 She's got an alibi. 275 00:16:38,200 --> 00:16:41,120 No. If Allie says she was with her, then I believe her. 276 00:16:41,200 --> 00:16:43,160 (Rita) Maybe you're right about Stang then, eh? 277 00:16:43,240 --> 00:16:44,480 What'd you say? 278 00:16:45,280 --> 00:16:46,760 Um... 279 00:16:46,840 --> 00:16:49,160 It's not lagging if she's already locked up, is it? 280 00:16:49,600 --> 00:16:51,040 - Is it? - No, no. 281 00:16:51,120 --> 00:16:53,200 We know why Narelle Stang is in Protection. 282 00:16:53,280 --> 00:16:55,000 She killed Kaz. 283 00:16:55,080 --> 00:16:57,440 Stang was already locked up when Proctor died. 284 00:16:58,200 --> 00:17:01,240 - Any other theories you'd like to share? - So the cops don't have a lead? 285 00:17:01,320 --> 00:17:04,280 If she was your friend, you owe it to her to tell us what happened. 286 00:17:04,359 --> 00:17:06,119 - We don't know. - Yeah, we don't know. 287 00:17:07,560 --> 00:17:10,080 So if it wasn't Marie or Stang, who the fuck was it? 288 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 Kosta? 289 00:17:14,319 --> 00:17:16,839 - Yeah, probably. - (Man on PA) Attention compound. 290 00:17:16,920 --> 00:17:18,720 H Block are now called for dinner. 291 00:17:23,400 --> 00:17:25,360 (chattering) 292 00:17:29,000 --> 00:17:32,320 Kosta's working the room. Must be angling for Kaz's job. 293 00:17:32,400 --> 00:17:34,680 Yeah. She wants to call a bloody vote tomorrow. 294 00:17:35,320 --> 00:17:38,320 Bloody disgusting. Kaz has only been gone ten minutes. 295 00:17:39,520 --> 00:17:41,960 So, who are we gonna put up against her? I'm not bloody doing it. 296 00:17:42,040 --> 00:17:44,360 - Hey, what about you, Rita? - Not my scene. 297 00:17:44,440 --> 00:17:47,520 Yeah, if we have to have someone, you'd be bloody awesome. 298 00:17:47,600 --> 00:17:50,280 If you put your hand up, we'll be voting for you. 299 00:17:50,360 --> 00:17:51,880 Well, my hand's not up. 300 00:17:55,400 --> 00:17:56,480 (Vicky) Oh, shit. 301 00:17:58,560 --> 00:18:00,720 - Ooh! - (laughter) 302 00:18:00,800 --> 00:18:03,240 If there's any trouble, you'll be joining Alston in the slot. 303 00:18:06,240 --> 00:18:07,760 I told you this was a bad idea. 304 00:18:07,840 --> 00:18:09,520 It's okay. Just get your food. 305 00:18:10,320 --> 00:18:11,640 I'm not hungry. 306 00:18:13,760 --> 00:18:15,960 - You're dead. - (laughter) 307 00:18:24,720 --> 00:18:26,920 Anyone want to say anything? 'Cause I'm up for a chat. 308 00:18:27,000 --> 00:18:28,080 Sit down, Winter. 309 00:18:28,880 --> 00:18:30,760 I'll sit down when I've got my food and not before. 310 00:18:38,720 --> 00:18:39,920 Why are you provoking them? 311 00:18:40,000 --> 00:18:42,480 Because if they're afraid of me, that gives me power. 312 00:18:42,560 --> 00:18:44,800 And power is safety in here, all right? 313 00:18:48,080 --> 00:18:49,960 - Vera, you need to go home. - (Vera) No. 314 00:18:50,040 --> 00:18:53,040 No, look. I found something. Look. 315 00:18:53,640 --> 00:18:56,720 This was recorded a few minutes before the cameras were moved. 316 00:18:56,800 --> 00:18:58,760 Winter is wearing a hoodie. 317 00:18:59,360 --> 00:19:02,160 And then, a few moments later, 318 00:19:02,240 --> 00:19:05,880 just before the lockdown was called, no hoodie. 319 00:19:07,960 --> 00:19:11,280 And didn't Novak say that she and Winter were in her cell when the attack happened? 320 00:19:11,360 --> 00:19:12,800 Why would she lie? 321 00:19:13,480 --> 00:19:15,000 I'm showing this to Detective Minton. 322 00:19:17,760 --> 00:19:20,000 Why are you protecting Marie Winter? 323 00:19:21,400 --> 00:19:23,440 Did she force you to cover for her? 324 00:19:24,800 --> 00:19:26,520 Then why are you lying? 325 00:19:27,160 --> 00:19:28,560 (Marie) I'm not lying. 326 00:19:28,640 --> 00:19:31,680 I took off my hoodie 'cause I was hot. I put it in the laundry trolley. 327 00:19:32,120 --> 00:19:35,240 - And where is it now? - In the laundry, probably. 328 00:19:35,320 --> 00:19:36,320 Why? 329 00:19:36,400 --> 00:19:38,280 (Minton) Did you kill Kaz Proctor? 330 00:19:38,360 --> 00:19:41,360 - I would never hurt Kaz. - So why did you lie to us? 331 00:19:41,840 --> 00:19:43,440 (deep exhale) 332 00:19:44,920 --> 00:19:46,680 I was trying to protect Marie. 333 00:19:47,240 --> 00:19:50,280 I knew that if Kaz's crew thought she did it, they'd kill her. 334 00:19:50,360 --> 00:19:52,720 And I didn't want to lose her too. 335 00:19:52,800 --> 00:19:54,120 That's the truth. 336 00:19:54,560 --> 00:19:55,720 I swear. 337 00:19:59,320 --> 00:20:02,400 (Man on PA) Attention compound. Count will commence in five minutes. 338 00:20:02,480 --> 00:20:03,520 Hey. 339 00:20:04,320 --> 00:20:06,160 Well, they didn't believe a word I said. 340 00:20:08,440 --> 00:20:12,400 They're charging me with obstructing justice or something. 341 00:20:12,480 --> 00:20:15,680 I'm sorry, sweetheart. I wish you hadn't tried to cover for me. 342 00:20:18,520 --> 00:20:21,160 - Where were you when it happened? - I was heading back to the laundry. 343 00:20:22,720 --> 00:20:24,600 - What, you think I-- - No. No. 344 00:20:25,200 --> 00:20:26,760 Heard the cops dragged you in again. 345 00:20:26,840 --> 00:20:29,640 - Fuck off, Kosta! - Hey, you better watch yourself. 346 00:20:29,720 --> 00:20:32,200 Unless you want that pretty face steam pressed. 347 00:20:32,280 --> 00:20:33,680 We're voting tomorrow. 348 00:20:34,120 --> 00:20:36,040 Only a matter of time before I take that top job. 349 00:20:39,200 --> 00:20:41,760 Hey, Kosta's all talk. 350 00:20:42,320 --> 00:20:45,360 - She wants free rein to bring in her gear. - Come on. 351 00:20:45,440 --> 00:20:49,360 Getting that job's about smarts and timing, not just bribery. 352 00:20:49,440 --> 00:20:51,080 (Jake) At your doors, thanks, ladies. 353 00:20:52,560 --> 00:20:53,960 All right, let's make this fast. 354 00:20:54,040 --> 00:20:56,920 Winter, Novak, Kosta, Hutchins. 355 00:20:57,000 --> 00:20:58,720 All right, done. Off to bed. 356 00:20:58,800 --> 00:21:01,360 - Want to join me? - Not in a million years, Kosta. 357 00:21:01,440 --> 00:21:02,800 (laughter) 358 00:21:02,880 --> 00:21:06,680 Mr. Stewart, are the police looking at Kosta? 359 00:21:07,720 --> 00:21:10,920 She wants to bring in her drugs without any aggro, and now she can. 360 00:21:11,000 --> 00:21:13,200 But we need evidence, not just theories. 361 00:21:14,680 --> 00:21:16,080 You really want to help? 362 00:21:17,640 --> 00:21:19,920 Cops have got CCTV of the killer. 363 00:21:20,000 --> 00:21:23,240 They can't see who it is, but there's a bloodstain on the sleeve, there. 364 00:21:24,400 --> 00:21:25,680 We need to find that hoodie. 365 00:21:27,080 --> 00:21:29,440 But haven't the cells already been searched? 366 00:21:29,520 --> 00:21:31,800 (Jake) Yeah. But it's got to be somewhere. 367 00:21:38,840 --> 00:21:40,360 (Rita) Marie hasn't got it in her. 368 00:21:40,440 --> 00:21:43,320 She's a piece of work, all right, but she never gets her hands dirty. 369 00:21:44,840 --> 00:21:47,720 I reckon Stang went into Protection to give herself an alibi 370 00:21:47,800 --> 00:21:49,680 and got someone else to kill Kaz. 371 00:21:50,400 --> 00:21:51,960 She was blackmailing me... 372 00:21:52,960 --> 00:21:55,240 so she must have had someone else on the side. 373 00:21:56,160 --> 00:21:57,160 A backup. 374 00:21:57,240 --> 00:22:00,120 Can you stop being a cop for, like, five minutes? 375 00:22:00,600 --> 00:22:01,720 Sorry. 376 00:22:03,240 --> 00:22:05,720 You okay? Been pretty quiet today. 377 00:22:07,480 --> 00:22:10,240 I'm just tired. I'm gonna go to bed. 378 00:22:11,880 --> 00:22:13,040 Good night. 379 00:22:18,120 --> 00:22:19,960 (Man on PA) Attention compound. Attention compound. 380 00:22:20,040 --> 00:22:21,920 H Block are now called to breakfast. 381 00:22:22,680 --> 00:22:25,120 - Yeah, yeah. - Just get her to say it. 382 00:22:25,200 --> 00:22:26,320 What? 383 00:22:29,040 --> 00:22:30,440 This must be where it happened, eh? 384 00:22:31,320 --> 00:22:33,240 - (Liz) Yeah. - (Boomer) Yeah. 385 00:22:33,320 --> 00:22:34,360 Oh, boy. 386 00:22:35,480 --> 00:22:37,240 Yeah, it's not right, is it? 387 00:22:38,520 --> 00:22:42,600 Just... dying here, on your own like that. 388 00:22:43,800 --> 00:22:45,600 She must have been real scared. 389 00:22:50,120 --> 00:22:52,680 You know, if I got to go... 390 00:22:53,920 --> 00:22:57,560 I want to be in a big, comfy bed with all me mates around me, okay? 391 00:22:57,640 --> 00:22:59,480 Yeah, yeah. Fair enough. 392 00:22:59,560 --> 00:23:00,560 Yeah. 393 00:23:02,720 --> 00:23:05,320 Anyway, come on. We're gonna be late for breckie. We'd better go. 394 00:23:09,960 --> 00:23:10,960 Lizzie, come on. 395 00:23:12,280 --> 00:23:13,760 Lizzie, come on. 396 00:23:27,680 --> 00:23:29,160 Come on. It's all right. 397 00:23:30,880 --> 00:23:34,400 - (Rita) Oi. You gonna eat? - I already had some toast. 398 00:23:35,160 --> 00:23:37,960 - Want to come with me anyway? - I can't. 399 00:23:38,040 --> 00:23:39,960 Mitchell. Police are here. 400 00:23:41,080 --> 00:23:42,960 You already had your interview. 401 00:23:43,040 --> 00:23:44,240 Um, I have another one. 402 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 Why? 403 00:23:47,760 --> 00:23:50,480 I don't know. Same old questions, over and over again. 404 00:23:50,560 --> 00:23:53,120 They haven't re-interviewed me or Boomer or Liz. Why you? 405 00:23:53,200 --> 00:23:54,880 - Mitchell. - I got to go, sis. 406 00:23:56,040 --> 00:23:57,240 I'll see you later, eh? 407 00:23:59,160 --> 00:24:01,160 (laughing) 408 00:24:03,600 --> 00:24:06,120 They wouldn't be laughing if they knew she'd killed Kaz. 409 00:24:10,880 --> 00:24:12,960 Any more thoughts about throwing your hat in the ring? 410 00:24:13,040 --> 00:24:15,240 - Yeah, we don't want Kosta in charge. - (Liz) Please. 411 00:24:15,320 --> 00:24:17,320 - You got to do it. Come on. - I've got enough on my plate. 412 00:24:17,400 --> 00:24:18,840 - Like what? - (Liz) Yeah? 413 00:24:27,680 --> 00:24:29,000 You got a problem? 414 00:24:33,600 --> 00:24:35,040 Why don't you come join us? 415 00:24:35,840 --> 00:24:36,880 No, thanks. 416 00:24:37,760 --> 00:24:39,320 Better start showing some respect. 417 00:24:40,400 --> 00:24:42,680 Lunchtime, I'll be calling the vote. 418 00:24:42,760 --> 00:24:44,120 Then I'll be running this place. 419 00:24:44,200 --> 00:24:45,680 - (winces) - (Woman) Fuck off! 420 00:24:45,760 --> 00:24:47,480 (Woman #2) Get your hands off her, bitch. 421 00:24:48,600 --> 00:24:49,840 Fuck off. 422 00:24:49,920 --> 00:24:52,520 Winter. Kosta. Sit down. 423 00:24:53,800 --> 00:24:55,560 There's room for two under that steam press. 424 00:25:00,120 --> 00:25:02,560 You heard him. Sit. 425 00:25:25,560 --> 00:25:28,880 (Women chattering, shouting) 426 00:26:06,560 --> 00:26:08,240 (Vicky) Let everyone know I've got a new shipment. 427 00:26:08,320 --> 00:26:10,120 Make sure they're all sweet for the vote. 428 00:26:19,520 --> 00:26:21,720 I've found where Kosta keeps her stash. 429 00:26:21,800 --> 00:26:24,560 There's a ceiling vent above the bookshelves in Education. 430 00:26:24,640 --> 00:26:27,280 - So? - So I'm gonna tell the screws. 431 00:26:27,360 --> 00:26:29,680 I'll get her slotted and stop her from becoming Top Dog. 432 00:26:29,760 --> 00:26:31,400 If she finds out you lagged, she's gonna kill you. 433 00:26:31,480 --> 00:26:34,360 - Yeah, I'll do it anonymously. - Allie, it's too dangerous. 434 00:26:34,440 --> 00:26:38,440 And the women know she's a dealer. That won't change their opinion of her. 435 00:26:41,960 --> 00:26:45,240 So she kills Kaz, and now she's going to be fucking rewarded? 436 00:26:45,320 --> 00:26:47,320 (sniffling) 437 00:26:50,240 --> 00:26:51,480 (whimpers) 438 00:26:53,320 --> 00:26:54,440 (Woman screams) 439 00:26:55,880 --> 00:26:57,000 (grunting, yelling) 440 00:26:57,080 --> 00:26:58,080 (Boomer) Lizzie. 441 00:26:58,680 --> 00:27:00,440 Why you wandering off for, eh? 442 00:27:00,520 --> 00:27:03,280 I... I wanted to see... 443 00:27:03,360 --> 00:27:07,120 No, I don't think it's very good for you to be here, 'cause you're getting upset. 444 00:27:07,200 --> 00:27:09,240 - Come on. Okay, come on. - No, no. Get-- 445 00:27:09,320 --> 00:27:11,000 - No, we're just gonna-- - Get out! 446 00:27:11,080 --> 00:27:12,080 Liz! 447 00:27:15,480 --> 00:27:16,640 Lizzie! 448 00:27:16,720 --> 00:27:17,960 (sniffling) 449 00:27:19,000 --> 00:27:20,160 Liz. 450 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 You, um... 451 00:27:27,280 --> 00:27:29,880 You want me to make you a cup of tea? 452 00:27:29,960 --> 00:27:31,000 Yeah? 453 00:27:32,080 --> 00:27:34,480 Maybe we can sort out some of your bucket list stuff. 454 00:27:34,560 --> 00:27:38,200 - I'm... I'm starting to remember. - Yeah? 455 00:27:39,360 --> 00:27:41,720 That's good, isn't it? 456 00:27:42,360 --> 00:27:45,360 They changed your medicine, and it must be helping the dementia. 457 00:27:45,440 --> 00:27:48,840 - I don't know what to do. - It's good. You've just got to go with it. 458 00:27:48,920 --> 00:27:51,000 But you gotta stay calm. Kaz would tell you-- 459 00:27:51,080 --> 00:27:53,040 - She's dead! - ...to try to stay calm, wouldn't she? 460 00:27:53,120 --> 00:27:55,680 Yeah, I know that, Lizzie. But she'd tell you to stay calm. 461 00:27:55,760 --> 00:28:00,000 - So can you do that for me? - She's dead because of me. 462 00:28:00,920 --> 00:28:03,400 - (Boomer) No, see you're getting confused. - No, no. I remember. 463 00:28:03,480 --> 00:28:05,280 I attacked her. 464 00:28:05,360 --> 00:28:08,480 Yeah, and you went to Medical, and Kaz was there, and she was fine. 465 00:28:08,560 --> 00:28:09,880 No, no. 466 00:28:10,960 --> 00:28:14,480 It happened again after they released me. 467 00:28:17,040 --> 00:28:18,080 What do you mean? 468 00:28:20,640 --> 00:28:22,000 I remember. 469 00:28:23,680 --> 00:28:25,040 I remember. 470 00:28:25,120 --> 00:28:26,720 (scream echoes) 471 00:28:30,360 --> 00:28:32,560 (Greg) Just let me know if you need another appointment. 472 00:28:32,640 --> 00:28:33,680 Dr. Greg! 473 00:28:34,200 --> 00:28:35,640 Hi, Boomer. Thanks, Shaz. 474 00:28:36,560 --> 00:28:38,400 - How are you doing? - Yeah, okay, yeah. 475 00:28:38,480 --> 00:28:41,040 - Good. - No, no, I'm not okay, actually. 476 00:28:41,120 --> 00:28:43,640 - Everything's really fucking weird. - Yes. 477 00:28:43,720 --> 00:28:46,120 I'm seeing you this afternoon, so... 478 00:28:46,200 --> 00:28:47,440 - Yeah. - Can we talk then? 479 00:28:47,520 --> 00:28:50,000 No, no. I need to talk to you now. 480 00:28:51,280 --> 00:28:52,520 Okay... 481 00:28:53,120 --> 00:28:56,240 I can't name names, right, but I need advice. 482 00:28:56,720 --> 00:28:57,840 Okay. 483 00:28:57,920 --> 00:29:00,440 What if someone thought they'd done something really bad... 484 00:29:01,480 --> 00:29:04,640 but they can't remember the whole thing, just bits of the thing. 485 00:29:04,720 --> 00:29:07,360 So they don't know that it's bad, but it-- 486 00:29:07,440 --> 00:29:08,600 it looks bad. 487 00:29:09,680 --> 00:29:12,880 - Boomer, what have you done? - No, not me. I haven't got the dementia. 488 00:29:14,560 --> 00:29:15,640 Oh, shit. 489 00:29:17,680 --> 00:29:19,240 Shouldn't you call the cops? 490 00:29:20,880 --> 00:29:22,640 No, not until I know all the facts. 491 00:29:28,920 --> 00:29:31,120 What do you remember about that day? 492 00:29:32,560 --> 00:29:34,480 - Do you remember leaving Medical? - Yes. 493 00:29:35,400 --> 00:29:37,360 I took your pills, 494 00:29:37,440 --> 00:29:40,560 and then an officer walked me back to my unit. 495 00:29:40,640 --> 00:29:42,680 I remember standing in the unit. 496 00:29:43,880 --> 00:29:45,120 Yep, then what? 497 00:29:46,760 --> 00:29:48,800 - I left. - And where did you go? 498 00:29:51,560 --> 00:29:53,040 Liz, try to remember. 499 00:29:53,120 --> 00:29:54,800 I went to find Kaz. 500 00:29:55,960 --> 00:29:58,320 And what were you thinking? Why did you want to find her? 501 00:29:58,400 --> 00:30:00,960 - I don't know. - But you did find her? 502 00:30:02,720 --> 00:30:03,760 Yes. 503 00:30:06,640 --> 00:30:09,320 Could you tell me what happened? Did you talk to her? 504 00:30:09,400 --> 00:30:10,960 I don't know. 505 00:30:13,960 --> 00:30:15,280 I remember the-- 506 00:30:15,880 --> 00:30:17,480 the smell of her blood. 507 00:30:18,160 --> 00:30:21,360 And I can see her lying there. 508 00:30:21,440 --> 00:30:23,760 And I'm shaking. 509 00:30:28,360 --> 00:30:29,480 There's... 510 00:30:30,320 --> 00:30:32,680 There's something on the floor. 511 00:30:32,760 --> 00:30:34,040 (sniffling) 512 00:30:34,120 --> 00:30:35,400 Like, um... 513 00:30:36,040 --> 00:30:39,160 Oh, it's, like, writing or a letter. 514 00:30:45,360 --> 00:30:47,360 - Overslept? - No. 515 00:30:47,440 --> 00:30:50,800 I was searching every bin in the prison for that hoodie until 5:00 in the morning. 516 00:30:50,880 --> 00:30:53,000 Oh, yeah. I heard that came up a dead end. 517 00:30:53,080 --> 00:30:54,400 - Vera? - Hmm? 518 00:30:54,480 --> 00:30:55,920 - Can I have a word? - Yep. 519 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 Uh, in private. 520 00:31:01,560 --> 00:31:02,560 Hey. 521 00:31:03,200 --> 00:31:04,840 Do you reckon something's going on there? 522 00:31:05,480 --> 00:31:06,760 What? No. 523 00:31:06,840 --> 00:31:08,760 I don't know. He sent her those flowers. 524 00:31:10,080 --> 00:31:12,840 - He did what? - I had a peep at the card. 525 00:31:12,920 --> 00:31:16,200 Apparently when you're pregnant, you're horny, like, all the time. 526 00:31:16,960 --> 00:31:18,200 Must be a real drag. 527 00:31:22,640 --> 00:31:24,480 It could be one of her delusions. 528 00:31:24,560 --> 00:31:26,920 She knew about the writing on the floor. She was there. 529 00:31:29,840 --> 00:31:31,320 Liz is not a murderer. 530 00:31:32,920 --> 00:31:35,560 - What if it's the medication? - But you lowered the dose. 531 00:31:35,640 --> 00:31:37,520 I should have left her in Medical. 532 00:31:37,600 --> 00:31:39,600 I should have monitored her for a few more days. 533 00:31:39,680 --> 00:31:41,760 - Did you lower the dose? - Yes, yes. 534 00:31:42,840 --> 00:31:44,000 (exhales) 535 00:31:44,080 --> 00:31:45,800 The drug company's counting on this trial. 536 00:31:46,400 --> 00:31:48,960 - All that work could be for nothing. - We still have to go to the police. 537 00:31:49,040 --> 00:31:52,320 Liz can't stand up to police interrogation at the moment. 538 00:31:52,400 --> 00:31:55,160 She'll respond with confirmation bias, and then we'll never know the truth. 539 00:31:55,240 --> 00:31:58,600 If we withhold this, and she was involved, 540 00:31:58,680 --> 00:32:01,200 the outcome will be far worse for all of us. 541 00:32:05,200 --> 00:32:07,160 (Minton) Dr. Miller has explained to us that sometimes 542 00:32:07,240 --> 00:32:08,920 your memory can play tricks. 543 00:32:10,920 --> 00:32:12,000 Not tricks. 544 00:32:12,520 --> 00:32:13,640 (Liz) I forget. 545 00:32:14,240 --> 00:32:16,920 I've got dementia. I'm not crazy. 546 00:32:17,000 --> 00:32:20,360 But it's very important that we establish exactly what happened. 547 00:32:20,440 --> 00:32:22,920 Try not to leave anything out, all right? 548 00:32:23,000 --> 00:32:25,040 As long as you don't talk to me like I'm an idiot. 549 00:32:25,840 --> 00:32:28,480 - Detective, maybe I can help here. - No, thanks. 550 00:32:28,560 --> 00:32:29,960 (Minton) I've got this. 551 00:32:30,040 --> 00:32:32,640 Liz, I want you to tell me about that morning. 552 00:32:32,720 --> 00:32:35,200 After you left the medical unit, 553 00:32:35,280 --> 00:32:37,920 you were taken back to your cell by an officer. 554 00:32:38,000 --> 00:32:39,840 - Is that right? - Not my cell, my unit. 555 00:32:39,920 --> 00:32:41,280 Okay, then what happened? 556 00:32:44,880 --> 00:32:46,240 Liz? 557 00:32:49,000 --> 00:32:52,600 Liz, you said you remembered leaving your unit to find Kaz. 558 00:32:52,680 --> 00:32:54,000 Yeah, that's right. 559 00:32:54,080 --> 00:32:56,640 I needed to find her. I was upset. 560 00:32:56,720 --> 00:32:57,960 Do you remember why? 561 00:32:59,480 --> 00:33:01,000 I felt guilty 562 00:33:01,080 --> 00:33:04,120 'cause she'd been really good to me, and I had tried to hurt her. 563 00:33:04,200 --> 00:33:06,440 - What happened next? - Mate, I'm trying to remember. 564 00:33:06,840 --> 00:33:11,080 Yeah? So it's in there, but I just can't get to it, okay? 565 00:33:14,440 --> 00:33:17,320 I can-- I can see her lying there. 566 00:33:18,320 --> 00:33:20,000 And all the blood. 567 00:33:21,800 --> 00:33:24,000 And I can feel myself shaking, 568 00:33:24,080 --> 00:33:26,160 like my legs are just gonna give out under me. 569 00:33:26,240 --> 00:33:28,960 But what happened before that, Liz? What happened before that? 570 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 - I am trying to remember. - (Minton) The cameras. 571 00:33:31,600 --> 00:33:33,360 Do you remember moving the cameras? 572 00:33:33,920 --> 00:33:37,320 Liz, did you do anything to the cameras? Try to remember. 573 00:33:37,400 --> 00:33:39,640 Fuck, I am trying to remember! 574 00:33:39,720 --> 00:33:41,280 Fuck me! 575 00:33:41,360 --> 00:33:42,760 That is why-- That's-- 576 00:33:42,840 --> 00:33:45,120 I am! Sorry. 577 00:33:45,200 --> 00:33:46,640 (breath trembles) 578 00:33:49,160 --> 00:33:51,120 They've been in there an hour. 579 00:33:51,200 --> 00:33:54,440 She definitely saw Kaz's body before I did. 580 00:33:54,520 --> 00:33:56,760 But Liz just isn't capable of something like this. 581 00:33:56,840 --> 00:33:58,560 What about that psychotic episode? 582 00:33:58,640 --> 00:34:00,560 You know, she could have had another one. 583 00:34:00,640 --> 00:34:02,440 Liz isn't responsible. 584 00:34:02,880 --> 00:34:04,920 She might have been there, she might have found the body, 585 00:34:05,000 --> 00:34:06,720 but there's no way she killed Proctor. 586 00:34:06,800 --> 00:34:08,200 How can you be sure? 587 00:34:08,800 --> 00:34:11,920 Moving the cameras demonstrates rational premeditation. 588 00:34:12,000 --> 00:34:14,840 Liz could only have attacked Kaz in a psychotic state. 589 00:34:15,960 --> 00:34:18,080 There's no way that she did this. 590 00:34:24,120 --> 00:34:26,360 - How was your interview? - Fine. 591 00:34:26,440 --> 00:34:28,680 - No problems? - Why would there be a problem? 592 00:34:28,760 --> 00:34:31,400 I don't know. Maybe because you're trying to hide something. 593 00:34:31,480 --> 00:34:34,560 - Why did they re- interview you? - I don't know. Just different cops. 594 00:34:34,639 --> 00:34:35,999 It wasn't about Kaz. 595 00:34:36,920 --> 00:34:38,240 So what was it about? 596 00:34:38,920 --> 00:34:41,400 You haven't been able to look me in the eye for the last two days. 597 00:34:42,080 --> 00:34:44,240 Did you speak to Stang before she went into Protection? 598 00:34:44,320 --> 00:34:45,840 Fuck's sake, Ruby. 599 00:34:45,920 --> 00:34:47,960 Did you do something stupid? Did you? 600 00:34:51,360 --> 00:34:52,600 You tried to protect me. 601 00:34:53,320 --> 00:34:54,720 You made a fuckin' deal. 602 00:34:56,400 --> 00:34:57,440 Yeah. 603 00:34:58,440 --> 00:34:59,680 I made a deal. 604 00:35:00,760 --> 00:35:02,400 Tell me you didn't hurt Kaz. 605 00:35:02,480 --> 00:35:04,440 - 'Course I fuckin' didn't. - So what did you do? 606 00:35:10,240 --> 00:35:11,840 I took Stang's charges. 607 00:35:13,400 --> 00:35:16,320 She told me about the smash- and- grab and where she stashed some money. 608 00:35:17,400 --> 00:35:20,800 - So I told the cops it was me. - Why the fuck would you do that? 609 00:35:20,880 --> 00:35:22,680 - For you. - (exhales) 610 00:35:22,760 --> 00:35:25,480 Once they finish the paperwork, Stang will be released. 611 00:35:25,560 --> 00:35:28,160 - She won't be a problem anymore. - And you cop an extra year. 612 00:35:28,240 --> 00:35:31,600 - No, maybe an extra six months. - You need to retract the statement. 613 00:35:31,680 --> 00:35:32,800 It's too late. 614 00:35:34,640 --> 00:35:37,160 You were getting out. You were being released. 615 00:35:37,240 --> 00:35:39,600 - I can wait, sis. - Fuck's sake, Ruby. 616 00:35:39,680 --> 00:35:42,040 I put myself in here to keep you safe. 617 00:35:42,120 --> 00:35:44,440 I've been counting the fuckin' days until you walk out. 618 00:35:44,520 --> 00:35:47,000 It was kill or be killed. That's what you said. 619 00:35:48,240 --> 00:35:50,800 Now you put your life on the line for me. 620 00:35:51,440 --> 00:35:52,680 It's my turn to protect you. 621 00:35:52,760 --> 00:35:55,600 - I didn't ask for protection. - You don't fuckin' have to! 622 00:35:58,080 --> 00:35:59,320 I'm your sister. 623 00:36:00,880 --> 00:36:01,880 It's done. 624 00:36:06,200 --> 00:36:08,720 (Woman on PA) Attention compound. Attention compound. 625 00:36:08,800 --> 00:36:10,480 H Block are now called for dinner. 626 00:36:10,960 --> 00:36:11,960 We got to be quick. 627 00:36:19,800 --> 00:36:21,400 Get down, Kosta. 628 00:36:27,440 --> 00:36:28,520 Give me that. 629 00:36:30,680 --> 00:36:32,600 - You got any more up there? - No. 630 00:36:32,680 --> 00:36:34,160 (Will) Yeah, right. 631 00:36:40,240 --> 00:36:41,520 - They're not mine! - (Will) Yeah? 632 00:36:42,200 --> 00:36:43,720 You can tell that to the cops. 633 00:36:46,280 --> 00:36:47,880 That's definitely not mine. 634 00:36:50,160 --> 00:36:51,600 You're fucked, Kosta. 635 00:36:54,680 --> 00:36:56,560 It's nothing to do with me! 636 00:36:56,640 --> 00:36:58,240 Slot them both, okay? Get the cops down here. 637 00:36:58,320 --> 00:36:59,720 - I didn't kill the bitch! - (Jake) Let's go. 638 00:36:59,800 --> 00:37:01,920 - It had nothing to do with me! - I didn't do it! 639 00:37:02,000 --> 00:37:04,320 - It's not mine! - Let go of me, you fuckin' bitch! 640 00:37:04,400 --> 00:37:06,520 (Vicky) I've never seen it before! 641 00:37:06,600 --> 00:37:08,080 Listen to me! 642 00:37:11,920 --> 00:37:12,920 Shit. 643 00:37:15,320 --> 00:37:17,160 (breathing heavily) 644 00:37:20,760 --> 00:37:21,840 Fuck! 645 00:37:23,640 --> 00:37:25,120 (muttering) 646 00:37:31,080 --> 00:37:32,080 (deep breath) 647 00:37:34,280 --> 00:37:35,440 (Allie) Oh, my God. 648 00:37:36,360 --> 00:37:37,440 You found it. 649 00:37:38,080 --> 00:37:40,520 They're questioning Kosta. It was found with her drug stash. 650 00:37:40,600 --> 00:37:43,640 Shit! How did you find her stash? 651 00:37:43,720 --> 00:37:44,840 It was an anonymous tip-off. 652 00:37:50,480 --> 00:37:52,080 I couldn't let you lag. 653 00:37:57,600 --> 00:37:59,480 She'd better go down for this. 654 00:38:00,280 --> 00:38:02,560 She deserves a fucking life sentence. 655 00:38:07,600 --> 00:38:10,600 At least she won't be pitching for Top Dog today, hmm? 656 00:38:19,720 --> 00:38:21,320 - (Boomer) Hey. - Hey. 657 00:38:22,560 --> 00:38:23,600 Um... 658 00:38:29,280 --> 00:38:32,640 Kosta's being charged. She killed Kaz. 659 00:38:32,720 --> 00:38:34,640 I know. Dr. Miller told me. 660 00:38:34,720 --> 00:38:38,000 - I knew you didn't do it. - Oh, thank God. 661 00:38:39,600 --> 00:38:43,400 God, I've got things in here that I cannot remember at all. 662 00:38:43,480 --> 00:38:45,000 What the hell's this one? 663 00:38:45,920 --> 00:38:48,040 - "Ruby's the killer." - What? 664 00:38:49,520 --> 00:38:51,760 - (laughs) - That's not my writing. 665 00:38:53,120 --> 00:38:54,520 - Hey? - Ay. 666 00:38:55,480 --> 00:38:58,160 - (laughs) This is bloody Kosta. - What? 667 00:38:58,240 --> 00:39:00,080 Yeah, trying to trick you. 668 00:39:00,160 --> 00:39:02,560 Stuck it in your memory box, expecting you to lag. 669 00:39:02,640 --> 00:39:05,400 - You reckon? - Yeah. It's bloody stupid. 670 00:39:05,480 --> 00:39:08,280 Ruby didn't kill no one. Bloody hell. Just chuck it. 671 00:39:08,880 --> 00:39:10,440 You want to come to lunch? 672 00:39:10,520 --> 00:39:12,680 I thought maybe you could go for Top Dog. 673 00:39:13,840 --> 00:39:16,120 (laughing) 674 00:39:16,200 --> 00:39:19,480 Can you just stay for a sec? 'Cause I got to ask you something. 675 00:39:20,280 --> 00:39:21,360 Yeah? 676 00:39:23,880 --> 00:39:27,920 Like, things aren't... They're not great for me at the moment. 677 00:39:28,000 --> 00:39:32,520 And if the new medication I'm on doesn't work, 678 00:39:33,200 --> 00:39:35,840 I... I'm gonna get worse. 679 00:39:35,920 --> 00:39:38,800 - Why are you talking like this? - Because, uh... 680 00:39:39,480 --> 00:39:41,200 one day, I... 681 00:39:42,960 --> 00:39:44,360 I might need your help. 682 00:39:44,440 --> 00:39:46,040 Yeah? To do what? 683 00:39:46,720 --> 00:39:49,880 I don't-- I don't want to suffer, Booms. 684 00:39:50,360 --> 00:39:51,480 Oh! No. 685 00:39:51,560 --> 00:39:54,280 I know how this thing ends, right, and it's not pretty. 686 00:39:54,360 --> 00:39:56,320 - See, you're not thinking straight. - No, I am, love. 687 00:39:56,400 --> 00:39:58,840 - Come on. We're gonna be late for lunch. - No, no. Booms, love. 688 00:39:58,920 --> 00:40:01,000 Just, okay, listen. 689 00:40:01,800 --> 00:40:04,800 I need you to tell me that you'll think about it, please. 690 00:40:05,880 --> 00:40:06,880 No. 691 00:40:07,560 --> 00:40:10,240 No. I don't need to think about it. 692 00:40:11,600 --> 00:40:13,440 You'll probably forget about it tomorrow anyway, 693 00:40:13,520 --> 00:40:14,640 - so it doesn't... - Hey, hey. 694 00:40:17,760 --> 00:40:18,840 I won't, love. 695 00:40:20,560 --> 00:40:21,840 I won't. 696 00:40:26,000 --> 00:40:27,920 Hmm. 697 00:40:28,000 --> 00:40:29,160 Look... 698 00:40:30,920 --> 00:40:33,440 I might be getting me parole real soon. 699 00:40:33,520 --> 00:40:34,520 Okay? 700 00:40:35,560 --> 00:40:39,120 So I probably won't even be around anyway, so... 701 00:40:40,680 --> 00:40:41,680 No. 702 00:40:44,880 --> 00:40:45,920 Sorry. 703 00:40:58,040 --> 00:40:59,440 - Will? - Hey. 704 00:40:59,960 --> 00:41:01,400 I heard about Kosta. 705 00:41:01,480 --> 00:41:05,480 Well, she's denied everything, but the evidence speaks for itself. 706 00:41:06,200 --> 00:41:08,240 So you were right about Winter. 707 00:41:08,320 --> 00:41:09,360 Yeah. 708 00:41:10,120 --> 00:41:11,840 I'm going to the dining room. Want to join me? 709 00:41:11,920 --> 00:41:13,160 Yeah, sure. 710 00:41:13,240 --> 00:41:16,840 There's talk of a Top Dog vote. I want to see how it plays out. 711 00:41:16,920 --> 00:41:18,680 (laughing, chattering) 712 00:41:20,160 --> 00:41:21,640 (Liz) Jesus Christ. 713 00:41:22,440 --> 00:41:23,720 Settle down. 714 00:41:23,800 --> 00:41:25,920 Hey, you okay? 715 00:41:27,880 --> 00:41:29,560 Kaz deserves payback. 716 00:41:31,160 --> 00:41:33,360 (shouting, laughing) 717 00:41:33,440 --> 00:41:36,080 Kosta's gonna get the shit kicked out of her when she gets back. 718 00:41:36,160 --> 00:41:39,040 At this rate, she might be our next Top Dog. 719 00:41:39,120 --> 00:41:42,240 I don't know. It feels weird if someone's got to take Kaz's job. 720 00:41:42,320 --> 00:41:43,720 (Boomer) If anyone's got to do it, 721 00:41:44,640 --> 00:41:46,640 - Rita's the best we've got. - (Liz) Yes. 722 00:41:46,720 --> 00:41:48,040 Please don't start this again. 723 00:41:48,120 --> 00:41:50,520 Love, the women are gonna need someone. I mean, look at 'em! 724 00:41:50,600 --> 00:41:52,000 So why not you? 725 00:41:52,080 --> 00:41:54,680 They'll need someone who can make the tough decisions, 726 00:41:54,760 --> 00:41:56,960 who can stand up to women like Kosta 727 00:41:57,040 --> 00:42:00,120 and who aren't gonna run off from the screws. 728 00:42:00,200 --> 00:42:02,040 - Come on, Rita. - Come on, love. 729 00:42:02,120 --> 00:42:03,160 (Boomer) Come on. 730 00:42:05,920 --> 00:42:07,240 It's not for me. 731 00:42:07,320 --> 00:42:08,880 Well, it can't be bloody Kosta! 732 00:42:09,400 --> 00:42:10,600 What about Marie? 733 00:42:11,160 --> 00:42:12,520 What? 734 00:42:12,600 --> 00:42:14,600 Oh, no. That's ridiculous, Allie. 735 00:42:14,680 --> 00:42:17,520 Why? I can't think of anyone better. 736 00:42:18,280 --> 00:42:19,560 Okay, listen up! 737 00:42:19,640 --> 00:42:21,560 - (Woman) Hey, listen up. - (Woman #2) Shut up, shut up. 738 00:42:21,640 --> 00:42:24,680 Everyone knew that Kaz and Marie didn't see eye to eye. 739 00:42:24,760 --> 00:42:26,720 - (Liz) Uh-huh. - Yeah, there's a reason for that. 740 00:42:27,960 --> 00:42:30,920 Kaz was a smart, tough, 741 00:42:31,000 --> 00:42:32,760 - capable woman. - (Woman) Hear, hear. 742 00:42:33,800 --> 00:42:35,200 - (Woman) No, she was. - (Woman #2) Cry me a river. 743 00:42:35,280 --> 00:42:36,920 Marie is exactly the same. 744 00:42:37,000 --> 00:42:38,080 (Woman) Yeah, she is. 745 00:42:38,160 --> 00:42:39,720 - (Woman #2) Bullshit! - (Woman #1) I agree. 746 00:42:42,760 --> 00:42:45,080 Oh, fuck. This is gonna go well, for sure. 747 00:42:46,000 --> 00:42:48,280 (Allie) She cares about people, just like Kaz did. 748 00:42:48,360 --> 00:42:50,720 She is a leader, just like Kaz. 749 00:42:51,800 --> 00:42:54,000 And she doesn't take any shit from anyone. 750 00:42:54,760 --> 00:42:57,040 That's why I want Marie representing me. 751 00:42:57,120 --> 00:42:58,400 (Woman #2) No way! 752 00:42:59,720 --> 00:43:01,520 (Allie) What's your alternative? Kosta? 753 00:43:01,600 --> 00:43:03,520 A fucking murderer, sitting in the slot? 754 00:43:04,160 --> 00:43:06,440 She doesn't give a shit about anyone but herself. 755 00:43:29,880 --> 00:43:31,600 (no audible dialogue) 756 00:43:42,080 --> 00:43:43,520 (no audible dialogue) 757 00:43:48,200 --> 00:43:49,520 What do you say? 758 00:43:51,840 --> 00:43:52,960 You up for it? 759 00:44:26,920 --> 00:44:29,320 (steam hissing)57391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.