All language subtitles for Wentworth (2013) - S06E01 - Clean Slate (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,041 (CLAPPING AND JEERING) 2 00:00:04,201 --> 00:00:07,041 (ALL CONTINUE JEERING LOUDLY) 3 00:00:07,201 --> 00:00:08,681 - VERA: Drop it! - (FERGUSON CHOKES) 4 00:00:08,841 --> 00:00:10,521 (SCREAMS) Drop it! 5 00:00:10,681 --> 00:00:13,121 - (METAL CLATTERS) - (GROANS) 6 00:00:14,521 --> 00:00:16,361 I want to be moved into protection immediately. 7 00:00:16,401 --> 00:00:19,201 I don't think so. I want her in H Block by lunchtime. 8 00:00:19,361 --> 00:00:21,641 - You were his girlfriend? - He was obsessed with you. 9 00:00:21,801 --> 00:00:23,961 He even had a shrine to you all over the wall. 10 00:00:24,121 --> 00:00:26,241 I have done some messed-up shit. 11 00:00:26,401 --> 00:00:27,921 I swear, I do love you. 12 00:00:28,081 --> 00:00:31,241 You are the single biggest mistake I have ever made. 13 00:00:31,401 --> 00:00:33,001 You are not a man, you are a puppet 14 00:00:33,161 --> 00:00:34,761 with Ferguson's hand so far up your arse, 15 00:00:34,841 --> 00:00:36,281 you will never be free of her. 16 00:00:36,441 --> 00:00:38,721 Now I'm gonna get out and you're gonna come with me. 17 00:00:43,281 --> 00:00:46,401 - Get me out of here. - I'm not a miracle worker. 18 00:00:46,561 --> 00:00:47,881 You find a way. 19 00:00:48,041 --> 00:00:49,977 While she's still breathing, she is never gonna stop. 20 00:00:50,001 --> 00:00:53,281 To get justice, sometimes you need to cross a line. 21 00:00:55,121 --> 00:00:57,161 (WHEEZES) 22 00:00:57,321 --> 00:00:59,401 VERA: Everyone, get back! Get back! 23 00:00:59,561 --> 00:01:01,401 - ALLIE: We can't go back. - We have to. 24 00:01:01,561 --> 00:01:03,057 - There'|| be a count. Come on. - Oh, shit! 25 00:01:03,081 --> 00:01:04,561 OK, just go. I'll be right behind you. 26 00:01:06,001 --> 00:01:08,201 - Oi, Novak! Stop right there. - Fuck! 27 00:01:08,361 --> 00:01:09,817 I think I've discovered an escape plan. 28 00:01:09,841 --> 00:01:12,641 Soon as |ockdown's lifted, we've gotta move. 29 00:01:17,041 --> 00:01:19,521 ALLIE: I'm sorry, but I had to lie to you. 30 00:01:19,681 --> 00:01:21,721 But I think I found a way to protect you. 31 00:01:21,881 --> 00:01:24,121 - Oh, shit! - ALLIE: To get you out. 32 00:01:24,281 --> 00:01:27,441 So get going. Run like hell and clear your name. 33 00:01:27,601 --> 00:01:29,081 I need to do something else. 34 00:01:30,441 --> 00:01:34,441 I made a deal, to share my escape plan. 35 00:01:34,601 --> 00:01:36,761 (SHOVELLING) 36 00:01:36,921 --> 00:01:40,281 Argh! (SCREECHES) Let me out of here! 37 00:01:46,401 --> 00:01:49,161 (SCREAMS) Noooo! 38 00:01:56,721 --> 00:01:59,001 SONG: ♪ You don't know me 39 00:01:59,161 --> 00:02:02,601 ♪ When I don't know you 40 00:02:02,761 --> 00:02:04,921 ♪ You don't know me 41 00:02:05,081 --> 00:02:08,521 ♪ When I don't know you 42 00:02:08,681 --> 00:02:11,081 ♪ You're calling me in 43 00:02:11,241 --> 00:02:14,401 ♪ And you're catching me out 44 00:02:14,561 --> 00:02:16,761 ♪ You're calling me in 45 00:02:16,921 --> 00:02:19,841 ♪ And you're catching me out 46 00:02:20,001 --> 00:02:22,881 ♪ You're calling me in 47 00:02:23,041 --> 00:02:25,481 ♪ And you're catching me out 48 00:02:25,641 --> 00:02:28,841 ♪ You don't know me 49 00:02:29,001 --> 00:02:31,961 ♪ When I don't know you. ♪ 50 00:02:39,881 --> 00:02:41,721 FEMALE NEWSREADER: ..a Corrections spokesperson 51 00:02:41,841 --> 00:02:43,401 confirmed that two prisoners escaped 52 00:02:43,561 --> 00:02:45,081 via a prison industries workshop, 53 00:02:45,241 --> 00:02:47,681 established by regional manager Derek Channing, 54 00:02:47,841 --> 00:02:51,081 who has been unavailable for comment since the incident. 55 00:02:51,241 --> 00:02:53,001 Sources say Doyle and Ferguson 56 00:02:53,161 --> 00:02:54,881 would have needed staff assistance 57 00:02:55,041 --> 00:02:56,481 to orchestrate such an escape. 58 00:02:56,641 --> 00:02:58,321 The prison remains in lockdown 59 00:02:58,481 --> 00:03:00,761 as investigators question staff and inmates 60 00:03:00,921 --> 00:03:03,001 to establish if the two had assistance 61 00:03:03,161 --> 00:03:05,321 and what their plans were on the outside. 62 00:03:05,481 --> 00:03:07,681 48 hours later, police remain on the hunt 63 00:03:07,841 --> 00:03:09,201 for the Wentworth escapees. 64 00:03:09,361 --> 00:03:10,201 (SIREN WAILS) 65 00:03:10,361 --> 00:03:11,777 Earlier, a Corrections spokesperson confirmed 66 00:03:11,801 --> 00:03:13,401 investigations into that escape 67 00:03:13,561 --> 00:03:16,561 reflect on integrity of the prison security itself. 68 00:03:16,721 --> 00:03:20,121 This week's escape, though, certainly does. 69 00:03:20,281 --> 00:03:22,921 Police have already questioned around 100 inmates and staff 70 00:03:23,081 --> 00:03:24,401 and intend to continue. 71 00:03:24,561 --> 00:03:26,721 - (SIREN WAILS) - (TYRES SCREECH) 72 00:03:26,881 --> 00:03:29,641 - (TRAIN HORN BLOWS) - (CROSSING BELLS RING) 73 00:03:38,961 --> 00:03:41,881 (JOURNALIST SPEAKS INDISTINCTLY) 74 00:03:44,561 --> 00:03:46,297 JOURNALIST: With both inmates still on the loose, 75 00:03:46,321 --> 00:03:48,241 the prison and the department are under pressure. 76 00:03:48,401 --> 00:03:50,681 Now the Governor, Derek Channing, is now being... 77 00:03:50,841 --> 00:03:53,961 - (JOURNALISTS SPEAK AT ONCE) - (MAN SPEAKS ON LOUDSPEAKER) 78 00:03:54,121 --> 00:03:55,777 JOURNALIST: ..now been removed from his position 79 00:03:55,801 --> 00:03:58,241 and replaced by the former governor, Vera Bennett. 80 00:03:58,401 --> 00:04:01,641 She now faces the tough task of trying to bring stability... 81 00:04:01,801 --> 00:04:03,441 - Move back. - (CAMERA SHUTTERS CLICK) 82 00:04:05,081 --> 00:04:06,777 - WILL: Move back, please. - Trying to make a statement? 83 00:04:06,801 --> 00:04:08,161 Just move back, please! 84 00:04:09,841 --> 00:04:12,921 (SHUTTER CLICKS LOUDLY) 85 00:04:13,081 --> 00:04:15,041 (DRIVING MECHANICAL MUSIC) 86 00:04:18,561 --> 00:04:22,081 - (MUSIC MUTES) - (ELECTRICITY BUZZES) 87 00:04:25,401 --> 00:04:27,601 (MUTED |\/|uslc BEAT QUICKENS, THEN STOPS) 88 00:04:27,761 --> 00:04:29,361 (DISTANT CLAMOURING) 89 00:04:29,521 --> 00:04:30,601 Name? 90 00:04:31,681 --> 00:04:34,081 Rita. Rita Connors. 91 00:04:34,241 --> 00:04:37,041 - Date of birth? - RITA: November 15, '71. 92 00:04:37,201 --> 00:04:38,681 (KEYBOARD TAPS) 93 00:04:41,561 --> 00:04:43,361 Next of kin? 94 00:04:43,521 --> 00:04:44,921 Nuh. 95 00:04:45,081 --> 00:04:47,681 (CLAMOURING AND ELECTRIC BUZZING CONTINUE) 96 00:04:49,281 --> 00:04:51,201 Can I keep my jacket? 97 00:04:51,361 --> 00:04:52,961 While you're on remand, yep. 98 00:04:53,121 --> 00:04:55,681 You'll need to lose the patches, though. 99 00:04:57,841 --> 00:05:00,641 (ALARM BLARES) 100 00:05:03,881 --> 00:05:06,081 (LOCK BUZZES, DOOR OPENS) 101 00:05:06,241 --> 00:05:08,321 (ALARM CONTINUES BLARING) 102 00:05:10,041 --> 00:05:11,521 (CLAMOURING INTENSIFIES) 103 00:05:11,681 --> 00:05:13,161 - Press still out there? - WILL: Yes. 104 00:05:13,321 --> 00:05:15,561 And the cops are back. They want to speak to you again. 105 00:05:15,721 --> 00:05:17,377 They'll have to wait. What triggered the alarm? 106 00:05:17,401 --> 00:05:18,841 J Block set fire to some mattresses. 107 00:05:19,001 --> 00:05:20,961 - Fire brigade been called? - It's OK, it's out. 108 00:05:21,121 --> 00:05:22,601 Slot them. Slot the lot of them. 109 00:05:22,761 --> 00:05:24,081 Well, the slot's full. 110 00:05:24,241 --> 00:05:25,697 I mean, we could separate the troublemakers. 111 00:05:25,721 --> 00:05:27,297 - Put them in other blocks. - Get onto it. 112 00:05:27,321 --> 00:05:29,081 - Shut the hell up! - (CLAMOURING) 113 00:05:29,241 --> 00:05:31,881 (ALARM CONTINUES) 114 00:05:43,041 --> 00:05:45,081 - (RHYTHMIC BANGING) - (PRISONERS CHANT) Let us out! 115 00:05:45,241 --> 00:05:48,321 Let us out! Let us out! 116 00:05:48,481 --> 00:05:51,201 Let us out! Let us out! 117 00:05:51,361 --> 00:05:54,041 Let us out! Let us out! 118 00:05:54,201 --> 00:05:57,641 Let us out! Let us out! Let us out! 119 00:05:57,801 --> 00:05:59,401 BOOMER: Hey! 120 00:05:59,561 --> 00:06:01,521 (PRISONERS CONTINUE CHANTING) 121 00:06:01,681 --> 00:06:04,681 Hey! Can you let us out of here? 122 00:06:04,841 --> 00:06:07,121 'Cause it's not our fault they fuckin' escaped, eh? 123 00:06:07,281 --> 00:06:09,201 - Just let us out. - Mr Stewart. 124 00:06:09,361 --> 00:06:10,881 - I need to talk to you. - BOOMER: Hey! 125 00:06:11,041 --> 00:06:13,241 No-one's tellin' us nothin' either! How's Sonia? 126 00:06:13,401 --> 00:06:14,761 - Do you know? - ALLIE: Mr Stewart! 127 00:06:14,881 --> 00:06:17,081 - What's happening? - Just keep moving, Connors. 128 00:06:17,241 --> 00:06:19,161 BOOMER: We want the tellies back on as well. 129 00:06:19,321 --> 00:06:22,681 (YELLS) Oh, come on! We're not fucking animals! 130 00:06:22,841 --> 00:06:24,201 (DOOR PIPS) 131 00:06:24,361 --> 00:06:27,761 The women are losing it. I need to speak to the Governor. 132 00:06:27,921 --> 00:06:29,897 - Your cell's over there. - You can't keep us cooped up. 133 00:06:29,921 --> 00:06:31,401 It's a violation of our rights. 134 00:06:31,561 --> 00:06:33,321 On really, is it? Welcome to prison. 135 00:06:33,481 --> 00:06:36,321 -On -(SHOUTING) 136 00:06:36,481 --> 00:06:38,121 You got a name? 137 00:06:38,281 --> 00:06:40,361 - Rita. - KAZ: You a biker? 138 00:06:41,601 --> 00:06:43,161 Conquerors. 139 00:06:43,321 --> 00:06:44,777 WOMAN: You wanna be careful wearing that. 140 00:06:44,801 --> 00:06:48,241 Someone in here might want to take it for themselves. 141 00:06:48,401 --> 00:06:50,081 They can try. 142 00:06:50,241 --> 00:06:52,601 I'm Kaz. I'm in charge around here. 143 00:06:52,761 --> 00:06:55,281 Remember that, we got no problems. 144 00:06:58,601 --> 00:07:00,281 PRISONER: You guys suck! 145 00:07:00,441 --> 00:07:03,441 I am not making any statements. Don't call this number again. 146 00:07:03,601 --> 00:07:04,921 How'd they get your number? 147 00:07:05,081 --> 00:07:07,121 I don't know, but they know Channing's been fired. 148 00:07:07,281 --> 00:07:09,241 (LOCK BEEPS) 149 00:07:09,401 --> 00:07:11,201 Sorry to keep you waiting. 150 00:07:11,361 --> 00:07:13,481 WILL: I'll check on those transfers. 151 00:07:13,641 --> 00:07:15,617 VERA: I thought you'd already talked to all the women. 152 00:07:15,641 --> 00:07:17,161 We're following a new lead. 153 00:07:17,321 --> 00:07:20,601 We think Doyle and Ferguson had help from your side of the bars. 154 00:07:22,281 --> 00:07:24,801 We have a suspect we'd like to talk to you about. 155 00:07:24,961 --> 00:07:26,161 Right, and who's that? 156 00:07:26,321 --> 00:07:28,881 Visitor centre records show that Bridget Westfall visited 157 00:07:29,041 --> 00:07:32,361 Doyle three times in the 10 days prior to her escape. 158 00:07:32,521 --> 00:07:34,881 Ms Westfall resigned some weeks before, 159 00:07:35,041 --> 00:07:36,361 so why was she visiting Doyle? 160 00:07:36,521 --> 00:07:39,041 Well, you'd have to ask Ms Westfall that. 161 00:07:39,201 --> 00:07:40,657 If you're withholding any information... 162 00:07:40,681 --> 00:07:42,641 I can't be certain, but it is possible 163 00:07:42,801 --> 00:07:44,921 that Doyle formed some kind of emotional attachment. 164 00:07:45,081 --> 00:07:48,201 - Was it reciprocated? - (PHONE RINGS) 165 00:07:48,361 --> 00:07:50,601 I don't know. 166 00:07:50,761 --> 00:07:53,161 (PHONE CONTINUES RINGING) 167 00:07:53,321 --> 00:07:55,001 I told you to hold my calls. 168 00:07:55,161 --> 00:07:56,937 Someone helped the prisoners escape, Ms Bennett. 169 00:07:56,961 --> 00:07:58,281 We need to establish who it was. 170 00:07:58,441 --> 00:08:00,121 (PHONE RINGS AGAIN) 171 00:08:00,281 --> 00:08:02,561 MALE DETECTIVE: The sooner we recapture the escapees, 172 00:08:02,721 --> 00:08:04,441 the sooner your prison returns to normal. 173 00:08:04,601 --> 00:08:06,441 (SOFTLY) Yeah. 174 00:08:06,601 --> 00:08:09,241 - Haven't got time, Mitchell! - Get off me! Nuh. 175 00:08:09,401 --> 00:08:11,401 - Move it, Mitchell! Come on! - Not going anywhere. 176 00:08:11,441 --> 00:08:12,881 Nuh, I had nothin' to do with it! 177 00:08:13,041 --> 00:08:15,401 - Not goin' nowhere. - WILL: Let go. 178 00:08:15,561 --> 00:08:17,377 Didn't hear me, cloth ears? I'm not goin' anywhere. 179 00:08:17,401 --> 00:08:19,577 - What's goin' on, Mr Jackson? - Nothing to worry about. 180 00:08:19,601 --> 00:08:20,961 Last chance, Mitchell. Let's go. 181 00:08:21,121 --> 00:08:23,361 Treat us like animals and we'll act like one! 182 00:08:23,521 --> 00:08:24,961 Oh, shut the fuck up. 183 00:08:25,121 --> 00:08:26,441 (CHUCKLES) 184 00:08:26,601 --> 00:08:29,281 (SUSPENSEFUL MUSIC) 185 00:08:32,641 --> 00:08:35,881 - WILL: Let's go, Mitchell. - You need to lift the lockdown. 186 00:08:41,121 --> 00:08:43,921 ALLIE: Ms Miles? Ms Miles? 187 00:08:44,081 --> 00:08:45,601 I need to talk to Officer Stewart. 188 00:08:45,761 --> 00:08:48,001 - I'll pop a note in his diary. - Who the fuck's she? 189 00:08:48,161 --> 00:08:52,081 Trouble. Cell 16. Play nice. 190 00:08:54,201 --> 00:08:58,201 What? Wasn't my fault. Bitches trashed my unit. 191 00:08:58,361 --> 00:09:00,881 Hey, hey, hey, hey! 16, not 15. 192 00:09:01,041 --> 00:09:04,201 Alright, that's Franky's cell. You don't go in there, OK? 193 00:09:04,361 --> 00:09:06,361 - She's me best mate. - True? 194 00:09:06,521 --> 00:09:08,161 - BOOMER: Yeah. - She's a legend. 195 00:09:08,321 --> 00:09:10,281 I hope she gives those pigs a run for their money. 196 00:09:10,361 --> 00:09:14,201 Hey, love. Haven't seen you around. You a newbie? 197 00:09:14,361 --> 00:09:16,881 Nah, I've been over in J Block for three months. Got six left. 198 00:09:17,041 --> 00:09:18,761 - Yeah, what you in for? - For being black. 199 00:09:18,921 --> 00:09:21,881 - (LAUGHS NERVOUSLY) - Nah, for resisting arrest. 200 00:09:22,041 --> 00:09:25,201 - But that's not my fault either. - I'm seeing a pattern. 201 00:09:25,361 --> 00:09:27,161 MITCHELL: Believe it or not, Sugar Tits. 202 00:09:27,321 --> 00:09:29,281 (CLICKS TONGUE AND CHUCKLES QUIETLY) 203 00:09:29,441 --> 00:09:32,801 Oh, that's all we need. More attitude. 204 00:09:32,961 --> 00:09:35,961 (SOFT, POIGNANT MUSIC) 205 00:09:48,961 --> 00:09:52,321 (MUSIC INTENSIFIES) 206 00:09:52,481 --> 00:09:55,121 (SIREN WAILS) 207 00:09:56,721 --> 00:09:59,441 - MAN: Floor it! Go, go, go, go! - (CAR ENGINE REVS) 208 00:09:59,601 --> 00:10:02,401 (TYRES SCREECH, GLASS SMASHES) 209 00:10:04,761 --> 00:10:07,761 (PRISONERS CLAMOUR NEARBY) 210 00:10:26,121 --> 00:10:28,601 (TRAIN HORN BLOWS, TRAIN PASSES) 211 00:10:28,761 --> 00:10:30,321 RADIO PRESENTER: Both Doyle and Ferguson 212 00:10:30,481 --> 00:10:32,081 are considered dangerous or may be armed. 213 00:10:32,241 --> 00:10:34,681 The potential collusion between Doyle and Ferguson 214 00:10:34,841 --> 00:10:36,641 has come as a surprise to Wentworth staff 215 00:10:36,801 --> 00:10:38,001 and prisoners alike, 216 00:10:38,161 --> 00:10:40,281 given the apparent conflict between the pair, which... 217 00:10:40,321 --> 00:10:42,481 WORKER: Hey, bro! Get your arse down here. 218 00:10:42,641 --> 00:10:44,201 ...of Ferguson as Wentworth's governor. 219 00:10:44,361 --> 00:10:46,601 One member of WentwonWs correctional staff, 220 00:10:46,761 --> 00:10:48,401 who wished to remain unnamed, 221 00:10:48,561 --> 00:10:50,121 said he thought it was unlikely the pair 222 00:10:50,241 --> 00:10:51,561 would be on the run together. 223 00:10:51,721 --> 00:10:53,721 And now a look at the weather. 224 00:10:53,881 --> 00:10:56,401 Tomorrow it's looking windy with showers. 225 00:10:56,561 --> 00:10:58,521 Forecast for Melbourne, partly cloudy. 226 00:10:58,681 --> 00:11:01,041 High chance of showers, mainly in the early morning. 227 00:11:01,201 --> 00:11:04,081 (RHYTHMIC PERCUSSIVE MUSIC) 228 00:11:12,721 --> 00:11:15,721 (MUSIC DARKENS) 229 00:11:27,961 --> 00:11:29,641 Fuck! 230 00:11:41,721 --> 00:11:44,721 (MUSIC INTENSIFIES AND FADES) 231 00:11:47,561 --> 00:11:50,201 (SEVERAL PHONES RING) 232 00:11:50,361 --> 00:11:53,001 How'd it go with the police? They got any leads? 233 00:11:53,161 --> 00:11:54,921 Why the hell are you still here? 234 00:11:55,081 --> 00:11:57,081 I wanna make things right. 235 00:11:57,241 --> 00:11:59,241 If you want the deputyship back, you can forget it. 236 00:11:59,321 --> 00:12:01,801 If it was up to me, you'd be queuing at the job centre. 237 00:12:01,961 --> 00:12:03,721 I want to make things right with us. 238 00:12:05,041 --> 00:12:07,321 Are you that deluded? 239 00:12:07,481 --> 00:12:09,721 I love you. 240 00:12:10,841 --> 00:12:12,801 Just give me a chance to prove it. 241 00:12:12,961 --> 00:12:16,521 I will prove that you helped Ferguson escape and when I do, 242 00:12:16,681 --> 00:12:19,401 that evidence you think you have on me is hearsay. 243 00:12:19,561 --> 00:12:21,721 - It'll be my word against yours. - (LOCK BEEPS) 244 00:12:24,401 --> 00:12:25,921 OK, come through but make it quick. 245 00:12:26,081 --> 00:12:28,081 I've got a call with the board in five minutes. 246 00:12:28,241 --> 00:12:30,881 It's the lockdown. The women are going crazy. 247 00:12:31,041 --> 00:12:32,641 They are this close to losing it. 248 00:12:32,801 --> 00:12:34,641 Most of them have never been near the workshop 249 00:12:34,801 --> 00:12:36,457 and they don't understand why they're being punished 250 00:12:36,481 --> 00:12:37,801 for someone else's breakout. 251 00:12:37,961 --> 00:12:39,977 We've already established Jenkins distracted an officer. 252 00:12:40,001 --> 00:12:41,321 Maybe others were involved too. 253 00:12:41,481 --> 00:12:43,681 The escape worked because no-one knew about it. 254 00:12:43,841 --> 00:12:45,601 They're being denied their basic rights here. 255 00:12:45,761 --> 00:12:47,921 They need fresh air. They need to eat together. 256 00:12:48,081 --> 00:12:50,201 They need TVs on. They need to work. 257 00:12:53,321 --> 00:12:55,441 The women respect you, Ms Bennett. 258 00:12:55,601 --> 00:12:57,481 But if you leave them cooped up for much longer, 259 00:12:57,601 --> 00:12:58,681 you're gonna lose them. 260 00:12:58,841 --> 00:13:00,921 Wait outside, please. 261 00:13:04,321 --> 00:13:05,801 - (VERA SIGHS) - (DOOR CLOSES) 262 00:13:05,961 --> 00:13:07,281 What do you think? 263 00:13:07,441 --> 00:13:08,977 WILL: Well, J Block are still going nuts. 264 00:13:09,001 --> 00:13:13,121 Now D Block are kicking off, and we've moved people around. 265 00:13:13,281 --> 00:13:15,201 It could be a good circuit breaker. 266 00:13:15,361 --> 00:13:16,801 Get things settled. 267 00:13:16,961 --> 00:13:18,881 - (PHONE RINGS) - (SIGHS) 268 00:13:19,041 --> 00:13:21,961 Alright. I'll lift the lockdown. You implement it. 269 00:13:22,121 --> 00:13:24,001 But TV privileges stay suspended. 270 00:13:24,161 --> 00:13:26,441 - Sure. - Yes? 271 00:13:26,601 --> 00:13:28,921 - KAZ: Thanks for helping. - WILL: Oh, works for me. 272 00:13:29,081 --> 00:13:31,161 Last thing I need is a riot. 273 00:13:31,321 --> 00:13:33,801 Late nights? You look like crap. 274 00:13:33,961 --> 00:13:35,761 I'm knackered. 275 00:13:35,921 --> 00:13:38,601 Double shifts, the cops in and out, interviewing everyone. 276 00:13:38,761 --> 00:13:41,361 - They got any leads? - I don't think so. 277 00:13:41,521 --> 00:13:44,521 I don't get it. Why would Franky leave with Ferguson? 278 00:13:44,681 --> 00:13:46,481 Where would they go? It doesn't add up. 279 00:13:48,881 --> 00:13:52,241 Sooner or later they'll find Ferguson. 280 00:13:55,241 --> 00:13:56,561 And she'll be back. 281 00:13:56,721 --> 00:13:59,721 (DARK MUSIC) 282 00:14:01,921 --> 00:14:03,321 (EARTH LANDS LOUDLY) 283 00:14:08,601 --> 00:14:10,001 (H9)'- 284 00:14:11,001 --> 00:14:13,441 Jesus, mate, you look shithouse. 285 00:14:15,481 --> 00:14:18,441 Vera's gunning for me. She thinks I helped Ferguson. 286 00:14:18,601 --> 00:14:21,521 - So put her off the scent. - How? 287 00:14:21,681 --> 00:14:24,641 I dunno. Use that fucked-up brain of yours. 288 00:14:24,801 --> 00:14:26,641 Mate, this is your problem too. 289 00:14:26,801 --> 00:14:30,561 (BREATHES HEAVILY) I've done my bit, OK? 290 00:14:30,721 --> 00:14:32,641 And I feel sick about it. 291 00:14:32,801 --> 00:14:35,801 But I did it for Vera and the women, alright? 292 00:14:35,961 --> 00:14:37,601 You're not my responsibility. 293 00:14:37,761 --> 00:14:39,561 You're on your own, you got that? 294 00:14:39,721 --> 00:14:41,241 You got that? 295 00:14:45,561 --> 00:14:48,721 - (EXHALES) - (DOOR SLAMS) 296 00:14:48,881 --> 00:14:50,361 P.A.: Attention, compound. 297 00:14:50,521 --> 00:14:51,961 Lockdown is now lifted. 298 00:14:52,121 --> 00:14:54,721 I repeat, lockdown is now lifted. 299 00:14:54,881 --> 00:14:57,201 (PRISONERS CHEER AND CHATTER) 300 00:14:58,561 --> 00:15:02,081 - Halle-fucking-lujah! - PRISONER: Whoo-hoo! 301 00:15:02,241 --> 00:15:04,641 Want some air? You 00min'? 302 00:15:04,801 --> 00:15:06,121 - PRISONER: Yes. - Whoo! 303 00:15:06,281 --> 00:15:07,721 About time. 304 00:15:09,961 --> 00:15:12,521 (PRISONERS CHATTER EXCITEDLY) 305 00:15:15,361 --> 00:15:17,561 - Yes! - Oh, you're the best, Kaz. 306 00:15:17,721 --> 00:15:19,441 Oh, my God. Hey, do you wanna like... 307 00:15:19,601 --> 00:15:21,241 - Cheers, Kaz. - You're a bloody legend! 308 00:15:21,401 --> 00:15:23,241 - Onya, Kaz. - Onya, Kaz! 309 00:15:23,401 --> 00:15:26,241 You're welcome. Nice to see ya. 310 00:15:26,401 --> 00:15:28,881 (PRISONERS CONTINUE CHATTERING) 311 00:15:29,041 --> 00:15:33,161 Hey, Ms College, is there any news on Sonia Stevens? 312 00:15:33,321 --> 00:15:34,777 - COLLEGE: No. - BOOMER: Like anything? 313 00:15:34,801 --> 00:15:36,641 COLLEGE: As far as I know she's still critical. 314 00:15:36,681 --> 00:15:39,081 - Just, like, tell me... - COLLEGE: Sorry, love. 315 00:15:42,801 --> 00:15:44,121 (H9)'- 316 00:15:44,281 --> 00:15:46,281 What the hell are you doin' here? 317 00:15:46,441 --> 00:15:47,961 I just wanna talk. 318 00:15:48,121 --> 00:15:49,881 I never wanna talk to you again. 319 00:15:50,041 --> 00:15:51,801 It's better if nobody knows about us. 320 00:15:51,961 --> 00:15:53,281 (SCOFFS) 321 00:15:53,441 --> 00:15:56,001 They ain't gonna hear it from me. 322 00:15:57,961 --> 00:15:59,801 PRISONER: Oi, Wazza! 323 00:15:59,961 --> 00:16:01,481 - ALLIE: Hey. - KAZ: Hey. 324 00:16:02,921 --> 00:16:05,161 You two know what Franky was up to? 325 00:16:05,321 --> 00:16:07,521 No, not a clue. 326 00:16:07,681 --> 00:16:11,121 Franky takes Ferguson with her. 327 00:16:12,561 --> 00:16:14,201 How the fuck does that work? 328 00:16:14,361 --> 00:16:18,441 Dunno. Maybe she didn't have a choice. 329 00:16:25,761 --> 00:16:30,161 Hey... Franky gave me this before she left. 330 00:16:30,321 --> 00:16:32,041 I've been hanging onto it and looking at it, 331 00:16:32,161 --> 00:16:33,641 thinking about her. 332 00:16:35,081 --> 00:16:37,081 Where do you reckon she is right now? 333 00:16:38,321 --> 00:16:41,041 Bermuda? Barbados? 334 00:16:41,201 --> 00:16:43,601 Broad meadows? (CH UCKLES) 335 00:16:45,121 --> 00:16:47,521 No, she's got a job to do. 336 00:16:47,681 --> 00:16:50,041 She won't be going anywhere until it's done. 337 00:17:01,601 --> 00:17:03,521 NEWSREADER: ..over the shooting murder 338 00:17:03,681 --> 00:17:05,841 of TV personality Mike Pennisi, 339 00:17:06,001 --> 00:17:08,601 while Ms Ferguson was said to be behind the murder 340 00:17:08,761 --> 00:17:11,201 of former inmate Bea Smith. 341 00:17:11,361 --> 00:17:12,721 Serious questions are being asked 342 00:17:12,881 --> 00:17:15,761 about the security measures at Wentworth Correctional Centre, 343 00:17:15,921 --> 00:17:18,881 following a number of high-profile incidents 344 00:17:19,041 --> 00:17:20,641 over recent years. 345 00:17:20,801 --> 00:17:23,001 Conservative lobbyists are calling on the Government 346 00:17:23,161 --> 00:17:26,161 to implement tougher restrictions... 347 00:17:28,041 --> 00:17:31,001 - Jesus! - Gidge, what the fuck happened? 348 00:17:31,161 --> 00:17:33,001 - Has anyone seen you? - FRANKY: No! 349 00:17:33,161 --> 00:17:35,161 - Oh, fuck! - Wait, what's this? 350 00:17:35,321 --> 00:17:37,201 It's nothing. |-| was rushing. 351 00:17:37,361 --> 00:17:38,921 Franky, what the hell were you thinking? 352 00:17:39,081 --> 00:17:41,401 I gotta keep moving. I was gonna ask you for a ride, but... 353 00:17:41,481 --> 00:17:43,241 - To where? - |man's place. 354 00:17:43,401 --> 00:17:45,561 Oh, Franky, this is crazy. 355 00:17:45,721 --> 00:17:48,081 We've been over this. If the police... 356 00:17:48,241 --> 00:17:50,281 If there was any evidence, they would have found it. 357 00:17:50,441 --> 00:17:52,121 She's not a suspect. It's just me. 358 00:17:52,281 --> 00:17:54,601 Now I'm gonna go down for murder if I don't do something. 359 00:17:54,761 --> 00:17:56,857 We are gonna get another lawyer, OK? This is not the way... 360 00:17:56,881 --> 00:17:59,761 It's not gonna make a difference! I need evidence. 361 00:17:59,921 --> 00:18:02,481 And I'm not gonna find it sitting in a prison cell. 362 00:18:02,641 --> 00:18:05,081 I wish you'd told me you were planning this. 363 00:18:05,241 --> 00:18:07,081 You would have talked me out of it. 364 00:18:09,801 --> 00:18:12,561 - Where's Ferguson? - I don't know. I never saw her. 365 00:18:12,721 --> 00:18:14,721 - Baby, where are you sleeping? - Doesn't matter. 366 00:18:14,881 --> 00:18:17,201 - Is it safe? Is it... - (KNOCK AT DOOR) 367 00:18:17,361 --> 00:18:18,761 MAN: Ms Westfall, it's the police! 368 00:18:20,441 --> 00:18:22,601 (MOUTHS WORD) 369 00:18:28,561 --> 00:18:30,201 (DOOR OPENS) 370 00:18:30,361 --> 00:18:31,521 Yeah, hi. 371 00:18:31,681 --> 00:18:33,841 I'm Detective Collins. This is Detective Hydari. 372 00:18:34,001 --> 00:18:36,721 - Could we come in, please? - Why? 373 00:18:36,881 --> 00:18:38,801 COLLINS: We have some questions about the nature 374 00:18:38,961 --> 00:18:41,081 of your relationship with Francesca Doyle. 375 00:18:41,241 --> 00:18:43,801 Oh, I can answer questions here. 376 00:18:43,961 --> 00:18:46,481 - We'd also like a look around. - BRIDGET: Why's that? 377 00:18:46,641 --> 00:18:49,121 We know you visited Doyle a number of times recently. 378 00:18:49,281 --> 00:18:50,601 You care to explain why? 379 00:18:50,761 --> 00:18:52,761 Because she needed psychological support. 380 00:18:52,921 --> 00:18:56,881 None of your other ex-clients needed to see you. Why did she? 381 00:18:57,041 --> 00:18:59,161 Well, I can't discuss her personal situation. 382 00:18:59,321 --> 00:19:00,961 We're hunting an escaped criminal. 383 00:19:01,121 --> 00:19:02,937 We don't have time for confidentiality bullshit. 384 00:19:02,961 --> 00:19:05,241 It really would be better if you could just let us in. 385 00:19:05,401 --> 00:19:07,377 HYDARI: Otherwise we might think you've got something to hide. 386 00:19:07,401 --> 00:19:09,337 - Do you have a search warrant? - We could get one. 387 00:19:09,361 --> 00:19:11,297 - Oh, good, then you can get one. - Ms Westfall... 388 00:19:11,321 --> 00:19:12,921 Look, I'm sorry, I'm not gonna stand here 389 00:19:13,041 --> 00:19:15,761 and be spoken to like this - I need to rest. 390 00:19:15,921 --> 00:19:18,121 So if you feel you need to search my house, 391 00:19:18,281 --> 00:19:19,601 then get a warrant. 392 00:19:19,761 --> 00:19:21,641 Otherwise, don't waste my time. 393 00:19:29,281 --> 00:19:32,281 Oh, Franky. 394 00:19:34,361 --> 00:19:37,961 Oh, for fuck's sake. (SIGHS) 395 00:19:38,121 --> 00:19:39,761 VERA: You were close with Doyle. 396 00:19:39,921 --> 00:19:40,761 (PHONES RING) 397 00:19:40,921 --> 00:19:42,681 I think you knew what she was planning. 398 00:19:42,841 --> 00:19:44,961 Now, I'm not expecting you to lag. 399 00:19:45,121 --> 00:19:47,041 That is not why you're here. 400 00:19:47,201 --> 00:19:51,961 I have reason to... believe an officer was involved. 401 00:19:52,121 --> 00:19:54,121 ASSISTANT: I'm afraid the Governor is not in... 402 00:19:54,281 --> 00:19:55,721 What can you tell me about that? 403 00:19:55,881 --> 00:19:58,761 ASSISTANT: No, I'm afraid not. No. 404 00:19:58,921 --> 00:20:00,977 VERA: You've protected an officer before over contraband. 405 00:20:01,001 --> 00:20:03,481 Did the same officer help Doyle and Ferguson escape? 406 00:20:03,641 --> 00:20:05,561 ASSISTANT: I'll pass that on, yes. OK, thank you. 407 00:20:05,721 --> 00:20:06,921 VERA: Novak. 408 00:20:07,081 --> 00:20:09,017 ASSISTANT: Wentworth Correctional Centre. May I help? 409 00:20:09,041 --> 00:20:10,537 VERA: This is a very serious situation. 410 00:20:10,561 --> 00:20:13,281 If you help me... I will advocate on your behalf. 411 00:20:13,441 --> 00:20:15,281 I will see if I can get your sentence reduced. 412 00:20:15,441 --> 00:20:16,921 Just tell me what you know. 413 00:20:17,081 --> 00:20:19,841 ASSISTANT: OK, yes, if you could call back. Thank you. 414 00:20:20,001 --> 00:20:21,457 - Thank you. - (PHONES CONTINUE RINGING) 415 00:20:21,481 --> 00:20:23,081 I don't know anything. 416 00:20:26,361 --> 00:20:28,361 P.A.: Attention, compound. Attention, compound. 417 00:20:28,521 --> 00:20:31,001 PRISONER: So good to get that phone call! 418 00:20:31,161 --> 00:20:33,161 Novak! 419 00:20:33,321 --> 00:20:36,721 Where have you been? I've been looking for you. 420 00:20:39,801 --> 00:20:41,601 What did the Governor want? 421 00:20:43,001 --> 00:20:45,561 She thinks an officer was involved in the escape. 422 00:20:45,721 --> 00:20:47,841 - What did you tell her? - Nothing. 423 00:20:48,001 --> 00:20:49,961 (SIGHS) OK, good. 424 00:20:50,121 --> 00:20:51,761 - Wait! - Oi! 425 00:20:53,401 --> 00:20:55,121 I wanna know what happened. 426 00:20:56,281 --> 00:21:01,361 I need to know that that... bitch is gone for good. 427 00:21:01,521 --> 00:21:04,801 The job's done. You just need to keep quiet. 428 00:21:04,961 --> 00:21:07,841 I want details. Did she suffer? 429 00:21:08,001 --> 00:21:09,801 What? 430 00:21:09,961 --> 00:21:11,761 I wanna know that she suffered. 431 00:21:11,921 --> 00:21:15,121 I wanna hear about every last fucking scream. 432 00:21:15,281 --> 00:21:17,001 This conversation's over. 433 00:21:17,161 --> 00:21:20,121 Ferguson's dead, OK? End of. 434 00:21:21,321 --> 00:21:24,321 (INTENSE MUSIC) 435 00:21:39,641 --> 00:21:41,961 Hey, Ms Miles? Ms Miles. 436 00:21:42,121 --> 00:21:43,697 We still haven't heard nothin' about Sonia. 437 00:21:43,721 --> 00:21:45,601 Like, can you... can you find out for us? 438 00:21:45,761 --> 00:21:47,841 - Sit down, Jenkins. - No, fuckin' tell me something! 439 00:21:47,921 --> 00:21:49,401 - Sit down. - Sit down. 440 00:21:49,561 --> 00:21:52,641 Oh, I'll fuckin' sit... sit down. 441 00:21:55,201 --> 00:21:57,321 Hey, Sonia wouldn't be dead or nothin', would she? 442 00:21:57,481 --> 00:21:59,297 Like, 'cause they'd have to say, wouldn't they? 443 00:21:59,321 --> 00:22:01,201 - Yeah, of course they would. - BOOMER: Yeah. 444 00:22:02,241 --> 00:22:03,561 You don't look very worried. 445 00:22:03,721 --> 00:22:06,961 - Just eat your lunch, love. - I'm not hungry. 446 00:22:08,281 --> 00:22:10,681 Alright, I'm missing Franky too, alright? 447 00:22:10,841 --> 00:22:13,801 Well, maybe she could come visit in disguise. 448 00:22:13,961 --> 00:22:17,201 (PRISONERS CHEER AND CLAP) 449 00:22:18,841 --> 00:22:21,721 Hey, Juice! How was hospital? 450 00:22:21,881 --> 00:22:24,281 - They glue your tongue back on? - (PRISONERS LAUGH) 451 00:22:24,441 --> 00:22:27,241 Sorry, what? Was that... was that, like, sign language? 452 00:22:27,401 --> 00:22:28,961 'Cause I can speak that, yeah. 453 00:22:30,241 --> 00:22:31,721 (PRISONERS GUFFAW) 454 00:22:33,441 --> 00:22:35,641 - (SIGHS HAPPILY) - Hey, Sugar Tits. 455 00:22:35,801 --> 00:22:39,161 Yep, that's me. Sweet and sour. 456 00:22:39,321 --> 00:22:41,241 So, um, what's J Block like? 457 00:22:41,401 --> 00:22:42,881 Oh, it's deadly. 458 00:22:43,041 --> 00:22:45,121 We plait each other's hair and have all-night orgies. 459 00:22:45,161 --> 00:22:47,561 Oh, yeah, we have orgies too. 460 00:22:47,721 --> 00:22:49,801 Liz goes off. 461 00:22:52,321 --> 00:22:54,721 - MITCHELL: How did you sleep? - Like shit. 462 00:22:54,881 --> 00:22:57,521 That happens when you burn your mattress, ya dumb arse. 463 00:22:57,681 --> 00:22:59,281 You want a fuckin' fist in your mouth? 464 00:22:59,441 --> 00:23:02,321 I got a big mouth. You wouldn't even touch the sides, mate. 465 00:23:02,481 --> 00:23:05,281 - (PRISONER GIGGLES) - This chick here? 466 00:23:05,441 --> 00:23:07,601 My fuckin' prgperty, YOU got that? 467 00:23:07,761 --> 00:23:10,161 - Whatever. - Leave her alone. 468 00:23:10,321 --> 00:23:12,281 Why are you protecting her? 469 00:23:12,441 --> 00:23:14,281 - You fuckin' her? - PRISONER: Don't be stupid. 470 00:23:14,361 --> 00:23:16,721 Look at my girlfriend again, I'll cut your throat. 471 00:23:16,881 --> 00:23:19,081 MITCHELL: Here's a newsflash, babe. 472 00:23:19,241 --> 00:23:21,841 I'm not interested in you or your drug-fucked mum. 473 00:23:22,001 --> 00:23:24,161 - You fucking cunt! Come here! - KAZ: Oi! 474 00:23:24,321 --> 00:23:27,721 - Hey, hey! - We're good, we're good. 475 00:23:27,881 --> 00:23:29,961 I don't care how you do things in J Block. 476 00:23:30,121 --> 00:23:32,761 When you're with us, you show each other some respect, got it? 477 00:23:32,921 --> 00:23:35,361 - I'm comin' for ya, dog. - You touch her, answer to me. 478 00:23:35,521 --> 00:23:37,601 Now get your food or get the fuck out. 479 00:23:41,921 --> 00:23:43,681 KAZ: Sit down. 480 00:23:47,041 --> 00:23:49,001 You right? 481 00:24:06,281 --> 00:24:07,921 Fuck off. 482 00:24:19,601 --> 00:24:22,561 - What the fuck are you doin'? - Ah, just lookin' for someone. 483 00:24:24,201 --> 00:24:26,401 - Who? - That young Koori girl. 484 00:24:26,561 --> 00:24:28,641 - They said she was in this unit. - Spike send ya? 485 00:24:28,801 --> 00:24:30,121 - Nah. - Oh, yeah. 486 00:24:30,281 --> 00:24:33,361 - So what do you want her for? - Newbie. Connected with the mob. 487 00:24:33,521 --> 00:24:35,201 - That's what we do. - Oh, yeah, right. 488 00:24:35,361 --> 00:24:37,641 Well, not sneaking around other people's cells 489 00:24:37,801 --> 00:24:39,121 is what we do, OK? 490 00:24:39,281 --> 00:24:40,121 Got it. 491 00:24:40,281 --> 00:24:43,721 Couldn't give a rat's arse about your girlfriend, Spike. 492 00:24:43,881 --> 00:24:45,281 You think you're so fuckin' funny. 493 00:24:45,441 --> 00:24:48,641 With your wisecracks and your smart-arse comments. 494 00:24:48,801 --> 00:24:52,121 (SCOFFS) Mints aren't cuttin' it for ya, mate? 495 00:24:53,961 --> 00:24:56,481 - Monte Carlos. Love 'em. - Yeah, nearly out. 496 00:24:56,641 --> 00:24:59,361 You know if you split 'em it's like you get twice the amount? 497 00:25:03,841 --> 00:25:05,921 - Piss off, Spike. - Nah. 498 00:25:06,081 --> 00:25:08,961 Nah, I don't think so. 499 00:25:10,041 --> 00:25:11,481 Don't do this. 500 00:25:11,641 --> 00:25:13,641 Not so fuckin' funny anymore, are ya? 501 00:25:13,801 --> 00:25:15,641 LIZ: Hello, hello. 502 00:25:15,801 --> 00:25:18,001 - Who's this? - Rita... Connors. 503 00:25:18,161 --> 00:25:19,281 Liz and Allie. 504 00:25:19,441 --> 00:25:20,841 She lookin' for the black chick. 505 00:25:21,001 --> 00:25:22,881 - LIZ: Oh, Ruby? - I think she's in the showers. 506 00:25:22,961 --> 00:25:25,041 Great. Thanks. 507 00:25:25,201 --> 00:25:27,921 - Fuck me, it works. - Hey? 508 00:25:30,081 --> 00:25:31,361 Thanks! 509 00:25:33,161 --> 00:25:36,041 OFFICER: Hey, this isn't a racetrack! 510 00:25:40,841 --> 00:25:42,881 (BREATHES HEAVILY) 511 00:25:47,201 --> 00:25:49,321 (BREATHES HEAVILY) 512 00:25:52,281 --> 00:25:53,721 Oh, shit! 513 00:26:00,521 --> 00:26:02,081 She's breathing. 514 00:26:06,401 --> 00:26:08,001 Sit on the bed. 515 00:26:09,481 --> 00:26:12,481 - (WATER RUNS) - Why the hell did you do that? 516 00:26:12,641 --> 00:26:13,961 I don't know. 517 00:26:14,121 --> 00:26:16,241 - RITA: What do you mean? - I can't remember. 518 00:26:16,401 --> 00:26:19,201 What the fuck's that supposed to mean? 519 00:26:19,361 --> 00:26:21,441 I think my hand's broken. 520 00:26:22,561 --> 00:26:24,041 Give me a look? 521 00:26:24,201 --> 00:26:26,401 Knuckle's dislocated. Look at me. 522 00:26:26,561 --> 00:26:28,321 - Wiggle your toes. - Why? 523 00:26:28,481 --> 00:26:30,721 - (GROANS) Ohh, fuck! - Shh, shh! Shhhh. 524 00:26:30,881 --> 00:26:33,801 (WHIMPERS) 525 00:26:33,961 --> 00:26:36,521 Shhh. Shhh. 526 00:26:38,201 --> 00:26:40,001 Need to get some ice on that. 527 00:26:41,001 --> 00:26:42,721 I don't need your help. 528 00:26:51,001 --> 00:26:53,361 They find out it was you, they'll charge ya. 529 00:26:53,521 --> 00:26:56,361 That nine-month stretch of yours will turn into bloody years. 530 00:26:56,521 --> 00:26:58,601 They say you're called Connors now. 531 00:27:00,321 --> 00:27:01,841 Rita Connors. 532 00:27:02,841 --> 00:27:04,681 Lots of things have changed. 533 00:27:04,841 --> 00:27:06,601 So what you in for? 534 00:27:08,041 --> 00:27:12,001 - Armed robbery. - What, so you're a bikie now? 535 00:27:13,321 --> 00:27:14,801 Yeah. 536 00:27:15,961 --> 00:27:18,281 I made some pretty dumb choices. 537 00:27:18,441 --> 00:27:21,121 Done a lot of things I regret. 538 00:27:22,721 --> 00:27:24,801 P.A.: Attention, compound, attention, compound. 539 00:27:24,961 --> 00:27:26,441 - They found her. - Oh, fuck. 540 00:27:26,601 --> 00:27:29,041 I'm rostered on in the laundry. They're gonna see my hands. 541 00:27:29,201 --> 00:27:31,561 Code purple in the shower block. 542 00:27:31,721 --> 00:27:33,281 - (ALARM BLARES) - RITA: Stretch it out. 543 00:27:33,321 --> 00:27:35,961 Don't say a word to anyone, OK? 544 00:27:36,121 --> 00:27:37,681 OK. 545 00:27:37,841 --> 00:27:39,721 Go. 546 00:27:39,881 --> 00:27:42,081 Fuck off. 547 00:27:42,241 --> 00:27:44,081 - (DOOR OPENS) - (ALARM CONTINUES BLARING) 548 00:27:44,241 --> 00:27:46,761 OFFICER: Out of the way. Nothin' to see here. 549 00:27:46,921 --> 00:27:48,697 - Coming through, coming through. - LIZ: Fuck. 550 00:27:48,721 --> 00:27:50,601 - OFFICER: Out of the way. - Who did that? 551 00:27:50,761 --> 00:27:53,041 You tell me. Better still, tell the Governor. 552 00:27:53,201 --> 00:27:56,601 KAZ: Fucking animals. Oi! 553 00:27:56,761 --> 00:27:58,081 You know anything about that? 554 00:27:58,241 --> 00:27:59,801 Nuh. 555 00:27:59,961 --> 00:28:01,881 Don't you bullshit to me. 556 00:28:02,041 --> 00:28:03,921 I couldn't give a shit about the crazy bitch. 557 00:28:05,401 --> 00:28:07,841 (DARK MUSIC) 558 00:28:19,481 --> 00:28:21,841 - Argh! - (TYRES SCREECH) 559 00:28:22,001 --> 00:28:25,041 Fuck! (GROANS) Fuck. 560 00:28:25,201 --> 00:28:27,321 (GROANS) 561 00:28:34,401 --> 00:28:36,321 - (GRUNTS) - (SIREN WAILS, TYRES SCREECH) 562 00:28:36,481 --> 00:28:38,041 Shit. Fuck! 563 00:28:38,201 --> 00:28:40,081 Oh! 564 00:28:41,281 --> 00:28:43,681 - (GROANS) - (LOUD CRASH, SIREN WAILS) 565 00:28:57,681 --> 00:28:59,601 RADCLIFFE: Hmm, this is a coincidence. 566 00:28:59,761 --> 00:29:01,521 Your hand matches her face. 567 00:29:01,681 --> 00:29:03,161 I told you, I fell down the stairs. 568 00:29:03,321 --> 00:29:05,881 RADCLIFFE: Mm. I was supposed to finish 10 minutes ago. 569 00:29:06,041 --> 00:29:07,601 - Really? - Yep. Where were you? 570 00:29:07,761 --> 00:29:09,201 Uh, traffic. 571 00:29:09,361 --> 00:29:10,841 RADCLIFFE: Oh, yeah, whatever. 572 00:29:11,001 --> 00:29:12,721 Let's just go through this handover, OK? 573 00:29:12,881 --> 00:29:14,721 (NURSES CHAT INDISTINCTLY) 574 00:29:35,361 --> 00:29:38,361 Gotta make it quick. Got my shift in 20. 575 00:29:38,521 --> 00:29:42,721 - Where you working? - Supermarket. It's the best. 576 00:29:43,921 --> 00:29:47,361 I need to know something. About Vera. 577 00:29:47,521 --> 00:29:50,481 She's a cunt. Next question? 578 00:29:50,641 --> 00:29:52,521 How'd she get you to take the rap for Bea Smith? 579 00:29:52,681 --> 00:29:55,481 She said my swipe card was used 580 00:29:55,641 --> 00:29:58,641 to let Smith into no-man's-land, which is fuckin' bullshit. 581 00:29:58,801 --> 00:30:01,241 She changed the records. 582 00:30:01,401 --> 00:30:04,161 - You got any proof? - Yeah, yeah, yeah, loads. 583 00:30:04,321 --> 00:30:06,041 That's why I'm wearing a pink vest 584 00:30:06,201 --> 00:30:08,481 and working night shift in Frankston. 585 00:30:08,641 --> 00:30:11,801 What about the backup logs? Did she change those too? 586 00:30:13,281 --> 00:30:15,681 Why are you so interested in what happened to me? 587 00:30:15,841 --> 00:30:18,041 Vera's trying to shaft me too. 588 00:30:21,041 --> 00:30:23,961 WOMAN: Yeah, so it was really good. it went really well. 589 00:30:24,121 --> 00:30:27,121 (PEOPLE CHATTER) 590 00:30:28,161 --> 00:30:30,041 (LOCK BUZZES, DOOR OPENS) 591 00:30:30,201 --> 00:30:33,881 MAN: Yeah, no, I saw it. It was, hey. It was over there. 592 00:30:34,041 --> 00:30:36,521 (LAUGHTER) 593 00:30:40,681 --> 00:30:42,561 - (MAN CHUCKLES) - OFFICER: Oi! 594 00:30:42,721 --> 00:30:45,001 No contact, Connors. 595 00:30:45,161 --> 00:30:47,881 I've missed you, babe. 596 00:30:51,161 --> 00:30:54,081 - Sprained it. - Yeah, on someone's face. 597 00:30:54,241 --> 00:30:56,321 I'm fine. Honest. 598 00:30:56,481 --> 00:30:58,121 Sit down. 599 00:30:59,761 --> 00:31:01,921 What the fuck happened back there? 600 00:31:02,081 --> 00:31:03,681 - I'm so sorry. - It was an easy job. 601 00:31:03,841 --> 00:31:05,281 A smash and grab. 602 00:31:05,441 --> 00:31:08,721 I get the gear and you went back for the cash. 603 00:31:08,881 --> 00:31:10,641 I mean, it's a cleaner's, not a fuckin' bank. 604 00:31:10,761 --> 00:31:12,161 - I wasn't thinking. - (MAN SIGHS) 605 00:31:12,321 --> 00:31:16,041 Would have come back for you. The... cops tailed me for 30 kay. 606 00:31:17,361 --> 00:31:20,441 - How long you in this dump for? - Dunno. 607 00:31:20,601 --> 00:31:22,041 Court won't be for a month or two. 608 00:31:22,201 --> 00:31:24,041 - Oh, Jesus. - How's everyone else? 609 00:31:24,201 --> 00:31:25,841 Worried. 610 00:31:27,161 --> 00:31:28,961 Turf war's hotting up. 611 00:31:29,121 --> 00:31:31,081 The Butchers know we knocked off their gear? 612 00:31:31,241 --> 00:31:32,841 They'll work it out. 613 00:31:34,041 --> 00:31:36,321 Jesus, Reet, why did you have to be so careless? 614 00:31:36,481 --> 00:31:39,201 (SNIFFS) I miss you. 615 00:31:43,681 --> 00:31:45,801 LIZ: Thank you, Tanya. 616 00:31:45,961 --> 00:31:48,481 Hey, Liz? Can you please take over? 617 00:31:48,641 --> 00:31:50,281 (RUBY SIGHS) 618 00:31:51,401 --> 00:31:53,321 - You OK? - Yeah. 619 00:31:55,121 --> 00:31:57,081 Who taught you how to fold, Stevie Wonder? 620 00:31:57,241 --> 00:32:01,001 Edges gotta be crisp, like this. 621 00:32:01,161 --> 00:32:03,081 It's hotel laundry. Who gives a shit? 622 00:32:03,241 --> 00:32:05,041 If you're gonna do something, you do it right. 623 00:32:05,161 --> 00:32:08,001 - That's what my dad always said. - OK, Mary Poppins. 624 00:32:08,161 --> 00:32:10,521 OK, ladies, listen up! 625 00:32:10,681 --> 00:32:12,521 Some good news from the hospital. 626 00:32:12,681 --> 00:32:14,801 Sonia's off the critical list. 627 00:32:14,961 --> 00:32:18,601 Oh! So that... that means she's gonna be OK, doesn't it? 628 00:32:18,761 --> 00:32:20,761 Well, doctors reckon that she was poisoned 629 00:32:20,921 --> 00:32:23,121 with liquid nicotine and that's why she collapsed. 630 00:32:23,281 --> 00:32:24,121 What? 631 00:32:24,281 --> 00:32:26,841 KAZ: I'll find out who did that, and there'|| be repercussions. 632 00:32:27,001 --> 00:32:31,121 Same with Spike Baxter. She was attacked in the showers today. 633 00:32:31,281 --> 00:32:32,121 PRISONER: Oh, shit! 634 00:32:32,281 --> 00:32:33,881 Now, my rules are pretty straightforward, 635 00:32:33,921 --> 00:32:36,161 but some people can't get them through their thick heads. 636 00:32:36,241 --> 00:32:38,881 Anyone who commits an act of violence 637 00:32:39,041 --> 00:32:42,641 against another prisoner will pay the price. 638 00:32:42,801 --> 00:32:45,001 And I mean they will fuckin' pay. 639 00:32:46,081 --> 00:32:47,961 Things have changed around here. 640 00:32:49,201 --> 00:32:50,961 Spread the word. 641 00:32:57,081 --> 00:32:59,921 - Sonia was poisoned. - Yeah, I heard. 642 00:33:00,081 --> 00:33:03,921 - Who the hell would do that? - Dunno. 643 00:33:05,601 --> 00:33:08,761 But when I find them, gonna break their fuckin' neck. 644 00:33:10,481 --> 00:33:13,481 (DARK, RHYTHMIC MUSIC) 645 00:33:26,481 --> 00:33:28,721 - FRANKY: Ah! - Oh, fuck you! 646 00:33:28,881 --> 00:33:31,881 (MUSIC CONTINUES) 647 00:33:41,681 --> 00:33:44,961 - (PRESS HISSES) - (LOCK BEEPS, DOOR OPENS) 648 00:33:48,841 --> 00:33:50,761 New inmates for the work unit. 649 00:33:50,921 --> 00:33:52,601 You can show 'em the ropes. 650 00:33:53,921 --> 00:33:55,041 (LOCK BEEPS) 651 00:33:55,201 --> 00:33:58,001 Are you well enough to work? 652 00:33:58,161 --> 00:34:00,121 I asked 'em to let me out. 653 00:34:00,281 --> 00:34:02,281 I need to do something. 654 00:34:10,561 --> 00:34:13,761 First you're gonna tell me who did that to your face. 655 00:34:14,841 --> 00:34:17,921 - I fell in the shower. - KAZ: Try again. 656 00:34:24,401 --> 00:34:25,841 Was it her? 657 00:34:26,001 --> 00:34:30,401 Clearly you two had issues in J Block. 658 00:34:31,721 --> 00:34:33,241 (YELLS) Was it? 659 00:34:33,401 --> 00:34:37,441 It was me. She's fuckin' racist. 660 00:34:37,601 --> 00:34:40,881 She'll tell ya. I did it. 661 00:34:41,041 --> 00:34:43,121 Yeah. 662 00:34:44,361 --> 00:34:46,761 (SIGHS) OK. You're new. 663 00:34:46,921 --> 00:34:48,361 Maybe you didn't know the rules. 664 00:34:48,521 --> 00:34:50,841 But I'm gonna make an example of you. 665 00:34:51,001 --> 00:34:52,241 Girls. 666 00:34:58,241 --> 00:35:00,281 Not the steam press. 667 00:35:04,001 --> 00:35:05,601 Put her hand under here. 668 00:35:05,761 --> 00:35:08,641 (SOMBRE MUSIC) 669 00:35:19,761 --> 00:35:23,481 KAZ: Everybody, watch and learn. 670 00:35:23,641 --> 00:35:25,441 (SEWING MACHINE WHIRRS) 671 00:35:25,601 --> 00:35:28,481 (MUSIC INTENSIFIES) 672 00:35:33,561 --> 00:35:37,201 (GROANS) Fuck! 673 00:35:40,321 --> 00:35:43,001 (MOANS) 674 00:35:45,561 --> 00:35:48,321 FRANKY: It's gotta be somewhere here. 675 00:35:48,481 --> 00:35:51,001 Come on! 676 00:35:52,001 --> 00:35:53,841 (GRUNTS) 677 00:35:58,761 --> 00:36:01,601 (DOG BARKS) 678 00:36:01,761 --> 00:36:04,441 (FAST-PACED PERCUSSIVE MUSIC) 679 00:36:24,361 --> 00:36:26,321 Shit! 680 00:36:27,521 --> 00:36:29,481 Oh! (CLOSES LID) 681 00:36:33,121 --> 00:36:36,121 (MOROSE MUSIC) 682 00:36:45,081 --> 00:36:46,841 Argh! 683 00:36:49,641 --> 00:36:51,241 (GROANS) 684 00:36:56,281 --> 00:36:59,281 (SIREN WAILS) 685 00:37:23,561 --> 00:37:26,281 - (DOOR OPENS) - Well, that was stupid. 686 00:37:26,441 --> 00:37:29,041 - You're welcome. - I don't need you to protect me. 687 00:37:29,201 --> 00:37:30,521 You shouldn't be in here, Ru. 688 00:37:30,681 --> 00:37:33,201 You're a smart, young, beautiful black woman 689 00:37:33,361 --> 00:37:34,841 with a whole future ahead of you. 690 00:37:35,001 --> 00:37:36,321 I had a future. 691 00:37:38,041 --> 00:37:40,721 I know. And I'm sorry. 692 00:37:40,881 --> 00:37:42,401 Apologies mean jack shit. 693 00:37:43,481 --> 00:37:44,801 They don't change anything. 694 00:37:44,961 --> 00:37:47,081 I had to leave to take the heat off you mob. 695 00:37:47,241 --> 00:37:49,561 I ran to the other side of the bloody country. 696 00:37:52,081 --> 00:37:54,081 But I never forgot about ya. 697 00:37:54,241 --> 00:37:57,281 You were with me the whole way, every step. 698 00:37:59,761 --> 00:38:02,521 Then I heard you were in here, and I had to see you. 699 00:38:02,681 --> 00:38:06,401 - So I got myself arrested. - Are you fuckin' serious? 700 00:38:06,561 --> 00:38:08,017 I put myself in Wentworth to be with you. 701 00:38:08,041 --> 00:38:10,761 - Normal people fuckin' visit. - You wouldn't have seen me. 702 00:38:10,921 --> 00:38:13,921 I know I let you down, Ru, but I swear it won't happen again. 703 00:38:14,081 --> 00:38:15,921 No, no, no, you can't put that shit onto me. 704 00:38:16,081 --> 00:38:19,081 - I don't even want you here. - Well, tough, 'cause here I am. 705 00:38:19,241 --> 00:38:21,561 You stay the fuck away from me. 706 00:38:21,721 --> 00:38:24,161 As far as I'm concerned, my sister's dead. 707 00:38:24,321 --> 00:38:27,321 (TENSE MUSIC) 708 00:38:34,521 --> 00:38:36,601 (EXHALES HEAVILY) 709 00:38:46,921 --> 00:38:49,801 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 710 00:38:49,961 --> 00:38:52,441 (TENSE RHYTHMIC MUSIC) 711 00:39:00,841 --> 00:39:03,361 (GROANS AND PANTS) 712 00:39:16,481 --> 00:39:18,201 OFFICER: Police, open up! 713 00:39:18,361 --> 00:39:21,441 We know you're in there! 714 00:39:21,601 --> 00:39:23,961 You got five seconds or we're coming in! 715 00:39:24,121 --> 00:39:25,681 (BREATHES SHAKILY) 716 00:39:25,841 --> 00:39:27,961 OFFICER: We don't want anyone getting hurt. 717 00:39:29,121 --> 00:39:32,801 Open up! This is your last chance or we're coming in. 718 00:39:37,681 --> 00:39:40,361 - (LOUD BANG, GLASS SMASHES) - Don't move! Don't move! 719 00:39:40,521 --> 00:39:42,241 Put your hands where I can see them! 720 00:39:42,401 --> 00:39:45,121 MAN: You've got the wrong guy! I haven't done anything! 721 00:39:45,281 --> 00:39:48,321 This is harassment! Jesus! 722 00:39:48,481 --> 00:39:50,161 OFFICER: Come on, Rhys, trafficking drugs. 723 00:39:50,321 --> 00:39:52,801 You're not obliged to say or do anything. 724 00:39:52,961 --> 00:39:55,961 RHYS: I haven't done anything! Fuckin' hell. 725 00:39:56,121 --> 00:39:57,681 OFFICER: If you don't stop struggling... 726 00:39:57,841 --> 00:39:59,601 RHYS: This is harassment. Let me go! 727 00:39:59,761 --> 00:40:02,761 (CHUCKLES AND CRIES) 728 00:40:05,201 --> 00:40:07,921 (EXHALES AND SNIFFS) 729 00:40:08,081 --> 00:40:10,041 - Mr J? - Police wanna talk to you. 730 00:40:10,201 --> 00:40:13,561 (STAMMERS) What? Oh, is this about Franky again? 731 00:40:13,721 --> 00:40:16,281 No, they wanna ask you some questions about Sonia Stevens. 732 00:40:16,441 --> 00:40:17,761 What sort of questions? 733 00:40:17,921 --> 00:40:19,361 Look, just a heads-up, Jenkins, OK? 734 00:40:19,521 --> 00:40:22,281 Don't try and bullshit your way out of this, OK? It's on CCTV. 735 00:40:22,441 --> 00:40:24,961 - What is? - You giving Sonia the tea. 736 00:40:28,401 --> 00:40:30,201 They know she was poisoned. 737 00:40:32,201 --> 00:40:33,761 Wasn't me. 738 00:40:33,921 --> 00:40:36,201 - It's on CCTV. - Nah, I never poisoned no-one. 739 00:40:36,361 --> 00:40:38,681 OK, you can tell that to the cops. Come on, let's go. 740 00:40:38,841 --> 00:40:40,601 (LOCK BEEPS) 741 00:41:28,161 --> 00:41:29,401 (LOCK BEEPS) 742 00:41:32,521 --> 00:41:34,201 VERA: What the hell are you doing? 743 00:41:34,361 --> 00:41:37,041 What's on that stick? Hand it over now. 744 00:41:37,201 --> 00:41:39,841 - No. - Fine. You are fired. 745 00:41:40,001 --> 00:41:41,321 And I'm calling in the CSDS 746 00:41:41,481 --> 00:41:42,921 to go through your personal property. 747 00:41:42,961 --> 00:41:44,281 You don't wanna do that. 748 00:41:44,441 --> 00:41:46,722 I might not have the evidence yet that you helped Ferguson 749 00:41:46,881 --> 00:41:48,697 but I'm willing to test your word against mine. 750 00:41:48,721 --> 00:41:49,961 I've got evidence of my own. 751 00:41:50,121 --> 00:41:53,561 These backups prove you let Bea Smith into no-man's-land 752 00:41:53,721 --> 00:41:57,561 and show you falsified records to frame Officer Murphy. 753 00:41:59,241 --> 00:42:00,681 It's all there in black and white. 754 00:42:00,841 --> 00:42:02,721 - Could end your career. - (HANGS UP PHONE) 755 00:42:02,881 --> 00:42:04,681 Might even get you locked up. 756 00:42:05,881 --> 00:42:07,481 That's my insurance. 757 00:42:07,641 --> 00:42:10,641 (TENSE, DISCORDANT MUSIC) 758 00:42:12,801 --> 00:42:15,961 (DOOR OPENS AND CLOSES) 759 00:42:18,641 --> 00:42:21,281 (CLICKS KEY) Fuck. 760 00:42:38,041 --> 00:42:40,721 (GENTLE PIANO MUSIC) 761 00:42:41,961 --> 00:42:43,321 (SIGHS) 762 00:42:43,481 --> 00:42:45,321 (TOILET FLUSHES) 763 00:42:45,481 --> 00:42:47,881 SONG: ♪ I broke my neck 764 00:42:48,041 --> 00:42:52,561 ♪ Dancing to the edge of the world, babe 765 00:42:54,161 --> 00:42:56,361 ♪ My mouth is wet 766 00:42:56,521 --> 00:42:58,561 ♪ Don't you forget it 767 00:42:58,721 --> 00:43:01,481 ♪ Don't you lose me 768 00:43:02,601 --> 00:43:06,121 ♪ Here is your princess 769 00:43:06,281 --> 00:43:09,521 ♪ And here is the horizon 770 00:43:10,921 --> 00:43:14,201 ♪ Here is your princess 771 00:43:14,361 --> 00:43:17,321 ♪ And here is the horizon... ♪ 772 00:43:18,841 --> 00:43:20,321 FRANKY: Fuck! 773 00:43:24,401 --> 00:43:26,761 (TRAIN CLATTERS BY) 774 00:43:26,921 --> 00:43:29,561 ♪ I've gotta scratch it down 775 00:43:29,721 --> 00:43:31,361 ♪ I never could amount 776 00:43:31,521 --> 00:43:35,081 ♪ That's it, babe 777 00:43:35,241 --> 00:43:37,841 ♪ And now the sugar's run out 778 00:43:38,001 --> 00:43:42,361 ♪ And I don't know what to say 779 00:43:45,521 --> 00:43:48,921 ♪ Say again 780 00:43:49,081 --> 00:43:51,081 ♪ This place 781 00:43:53,281 --> 00:43:57,361 ♪ Say again 782 00:43:57,521 --> 00:43:59,921 ♪ This place 783 00:44:01,081 --> 00:44:04,241 ♪ Here is your princess 784 00:44:04,401 --> 00:44:06,601 ♪ And here is the horizon... ♪ 58277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.