All language subtitles for Vodovorot.E01.2020.1080p.WEBRip.ExKinoRay-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,450 --> 00:00:40,730 Ears ... 2 00:00:41,570 --> 00:00:46,850 I say you have a unit. 3 00:00:46,860 --> 00:00:50,150 And this is to better hear you. 4 00:00:53,809 --> 00:00:55,659 And the boobs ... 5 00:00:58,069 --> 00:01:01,179 What are your boobs ... 6 00:01:03,779 --> 00:01:06,499 This is to play them. 7 00:01:08,929 --> 00:01:10,219 And the teeth ... 8 00:01:12,589 --> 00:01:14,768 What are your teeth. 9 00:01:16,418 --> 00:01:19,528 And this is to do ... 10 00:01:23,768 --> 00:01:27,438 make little girls ... 11 00:01:36,578 --> 00:01:39,397 ...jelly. AND... 12 00:02:23,915 --> 00:02:26,185 Sokolsky Stanislav Yurievich. 13 00:02:26,195 --> 00:02:29,585 Look! Guys, it's not in vain. 14 00:02:30,075 --> 00:02:32,525 I am Krasnov, remember me? 15 00:02:34,295 --> 00:02:37,145 - Mark, what's on duty? - There will be peps. 16 00:02:39,615 --> 00:02:42,275 One step ahead. Knees. 17 00:02:42,285 --> 00:02:43,485 Where is Neck? 18 00:02:43,495 --> 00:02:46,694 I do not know. I do not know. I was here somewhere. 19 00:02:59,364 --> 00:03:02,354 Noooo! 20 00:03:23,813 --> 00:03:25,333 Little bitch. 21 00:03:28,101 --> 00:03:29,038 A. Bitch. 22 00:04:03,221 --> 00:04:04,361 Climb! 23 00:04:08,841 --> 00:04:09,781 Stand up! 24 00:04:21,930 --> 00:04:23,950 Scum ... 25 00:04:27,080 --> 00:04:28,630 Call an ambulance. 26 00:04:31,750 --> 00:04:33,350 Ambulance at Vavilova, 5. 27 00:04:37,270 --> 00:04:39,350 Quiet-quiet-quiet-quiet-quiet-quiet. 28 00:04:41,620 --> 00:04:43,319 Like this, like this. 29 00:06:12,416 --> 00:06:15,055 Girl you have found now in the hospital. 30 00:06:15,245 --> 00:06:17,265 You kept a minor. 31 00:06:17,275 --> 00:06:19,545 Drugged her and fucked her, huh? 32 00:06:23,905 --> 00:06:25,665 Oh, cool guy. 33 00:06:27,995 --> 00:06:30,965 And if we shoot a bullet now that you handed over Sokolsky to us. 34 00:06:30,975 --> 00:06:34,775 You take it on the pont suckers, Gray. 35 00:06:35,715 --> 00:06:36,775 You don't give a fuck, huh? 36 00:06:44,604 --> 00:06:46,044 You don't feel sorry for her, yes. 37 00:06:47,604 --> 00:06:49,244 What, do you like little girls? 38 00:06:50,344 --> 00:06:52,154 And your freaks fucked her too ?! 39 00:06:52,164 --> 00:06:54,164 Hey, you pity me will you crush right now? 40 00:06:54,764 --> 00:06:57,074 I found her on the street you know how many there are. 41 00:06:57,454 --> 00:06:59,494 They themselves want this shit, they themselves come. 42 00:07:00,134 --> 00:07:02,833 And the fact that she was fucked unconsciously, she wanted it herself, right? 43 00:07:02,933 --> 00:07:05,033 Listen, well, someone needs a hole, to someone - a dose. 44 00:07:05,043 --> 00:07:08,363 Everything that is for sale is for sale. Market relations, have you heard? 45 00:07:08,733 --> 00:07:10,133 And who did you sell it to? 46 00:07:10,583 --> 00:07:11,913 Those who paid. 47 00:07:14,053 --> 00:07:14,583 Ay! 48 00:07:14,584 --> 00:07:17,403 Remember! I will personally do so to break your point in the canopy. 49 00:07:17,483 --> 00:07:18,863 And this will happen more than once. 50 00:07:18,873 --> 00:07:21,613 You will be torn as long until you bitch forget your name. 51 00:07:21,693 --> 00:07:23,812 - Got it, bitch ?! - Let go. Painfully. 52 00:07:42,182 --> 00:07:44,222 - How long has she been unconscious? - Two hours. 53 00:07:44,812 --> 00:07:45,942 Will she come to her senses? 54 00:07:46,471 --> 00:07:48,290 I can't say that anymore. 55 00:07:48,291 --> 00:07:50,290 - She's wanted? - Not. 56 00:07:50,291 --> 00:07:52,290 Does she have a family? 57 00:07:52,291 --> 00:07:54,290 Alena Kostsova, lives with her mother. 58 00:07:54,291 --> 00:07:56,202 That is, she's two weeks did not appear at home, 59 00:07:56,203 --> 00:07:58,201 and no one even submitted an application? 60 00:08:01,151 --> 00:08:02,201 Did they find her mother? 61 00:08:02,961 --> 00:08:04,201 There was no one in the apartment. 62 00:08:05,841 --> 00:08:07,561 Later I will go there myself. 63 00:08:23,370 --> 00:08:26,220 What did he find in her at all? Have you seen her gear? 64 00:08:26,970 --> 00:08:29,060 If I say as it is, that it was Yana who passed everyone, 65 00:08:29,070 --> 00:08:31,060 then he will think that I just translate arrows. 66 00:08:31,070 --> 00:08:33,759 And what should I go to Drafa, or what? Sabrina Skoldovna, 67 00:08:33,859 --> 00:08:36,099 please tell Philip, that it was Yana who passed everyone. 68 00:08:39,179 --> 00:08:41,069 Drafal, by the way, I asked about you too. 69 00:08:41,169 --> 00:08:42,899 - Well, you don't go. - What are you doing? 70 00:08:43,019 --> 00:08:44,719 She said you were sick. 71 00:08:47,059 --> 00:08:48,619 What am I to do now, eh ... 72 00:09:03,018 --> 00:09:04,098 Phil. 73 00:09:12,928 --> 00:09:15,708 - What are you? - I passed you to Drafe. 74 00:09:15,998 --> 00:09:16,898 What? 75 00:09:16,899 --> 00:09:19,627 Yana saw, and you do ... business, because he hates Dinku. 76 00:09:20,917 --> 00:09:22,157 What are you, really? 77 00:09:22,727 --> 00:09:24,507 I don't want that because of me others flew in. 78 00:09:28,107 --> 00:09:29,827 So the fuck did you do that? 79 00:10:12,735 --> 00:10:14,335 - Sash. - Yes. 80 00:10:15,735 --> 00:10:17,915 Come to the base, I have something. 81 00:10:25,005 --> 00:10:27,485 - Bl ... b. What are the ciphers? - You will see. 82 00:10:27,495 --> 00:10:28,964 Sit down. 83 00:10:30,014 --> 00:10:33,654 I wouldn't show it but we'll have to look. 84 00:10:36,265 --> 00:10:37,914 Help! 85 00:10:43,785 --> 00:10:45,465 You are welcome! 86 00:10:45,694 --> 00:10:47,168 Nooo! 87 00:11:13,063 --> 00:11:14,462 Where did you get this from? 88 00:11:15,132 --> 00:11:17,112 From Sheya when they took Sokolsky. 89 00:11:17,752 --> 00:11:19,202 Here's a bitch, huh. 90 00:11:19,212 --> 00:11:21,972 - I yo ... y, na ... y, bl ... b. - Quiet, quiet, listen. 91 00:11:21,982 --> 00:11:24,302 Listen. It's not him in the frame, is it? 92 00:11:24,632 --> 00:11:26,012 Now there is someone else. 93 00:11:26,542 --> 00:11:27,472 And we will find him. 94 00:11:27,682 --> 00:11:29,282 So far, not a word to anyone about this. 95 00:11:29,292 --> 00:11:32,622 Marina shouldn't talk about it either know. Quiet. 96 00:11:35,922 --> 00:11:37,430 Sash, why are you closed? 97 00:11:37,431 --> 00:11:39,359 Yes these. Who's there. Tourists. 98 00:12:13,530 --> 00:12:14,590 Where did you get this flash drive? 99 00:12:16,040 --> 00:12:17,320 It stuck out in the laptop. 100 00:12:19,940 --> 00:12:21,270 What do you think it is? 101 00:12:23,959 --> 00:12:25,339 This is a ritual. 102 00:12:26,271 --> 00:12:27,837 Something occult. 103 00:12:29,249 --> 00:12:32,329 - It looks like Scandinavians in symbolism. - On whom? 104 00:12:33,289 --> 00:12:38,069 Pagan cults: Nidhe, Asatru, Oyvind. 105 00:12:39,099 --> 00:12:41,071 Now you're really scaring me. 106 00:12:42,129 --> 00:12:43,917 Have you carefully watched the recording? 107 00:12:48,248 --> 00:12:51,288 Someone was streaming it live from the camera. 108 00:12:52,698 --> 00:12:53,848 Darknet, bl ... 109 00:12:56,876 --> 00:12:59,870 It would be nice to figure out where it was broadcast. 110 00:13:01,418 --> 00:13:03,338 Let's try to find out something from the Neck. 111 00:13:05,958 --> 00:13:06,918 Do you hear? 112 00:13:07,938 --> 00:13:09,427 Give me this flash drive. 113 00:13:12,457 --> 00:13:14,227 Well, let me tell you, there is a thought. 114 00:13:33,716 --> 00:13:34,646 Girl! 115 00:13:34,856 --> 00:13:37,676 Stop immediately. Where are you going? 116 00:13:48,516 --> 00:13:51,346 Is she worse? Why were the drugs canceled? 117 00:13:55,116 --> 00:13:57,435 Well, why are you silent, say something. 118 00:14:03,445 --> 00:14:04,615 Lera. 119 00:14:08,785 --> 00:14:11,005 Lera, wait, how's mom? 120 00:14:11,015 --> 00:14:12,555 You will see everything yourself. 121 00:14:15,585 --> 00:14:17,115 Are you doctors here or whoever. 122 00:14:17,125 --> 00:14:20,044 Well, as possible in a day to change everything before the operation ?! 123 00:14:25,664 --> 00:14:27,714 Is there nothing more to be done? 124 00:14:28,384 --> 00:14:32,344 Bone marrow cancer is a dark thing. 125 00:14:33,054 --> 00:14:34,544 There are no miracles. 126 00:14:36,424 --> 00:14:38,874 Sash, take care of your daughter better. 127 00:14:47,863 --> 00:14:51,003 Lerka brought me her penguin. 128 00:14:51,763 --> 00:14:54,823 I didn’t know that she still has it. 129 00:14:56,363 --> 00:15:00,093 He says, as long as he's here, everything will be fine. 130 00:15:01,963 --> 00:15:05,602 - Have you seen Leroux? - Yes, when I came here. 131 00:15:06,042 --> 00:15:07,882 Is everyone mad at you? 132 00:15:10,522 --> 00:15:11,892 She is stubborn. 133 00:15:13,412 --> 00:15:14,882 But we can handle it. 134 00:15:16,042 --> 00:15:18,522 You have to promise me ... 135 00:15:19,622 --> 00:15:23,022 When I die, you will stay with her only you... 136 00:15:23,532 --> 00:15:27,602 I want by this moment everything was fine between you. 137 00:16:06,520 --> 00:16:08,020 You work dangerous. 138 00:16:08,940 --> 00:16:10,480 Why no cover? 139 00:16:10,770 --> 00:16:12,530 Yes, there was a lack of guidance. 140 00:16:13,090 --> 00:16:14,219 They were just checking. 141 00:16:14,369 --> 00:16:17,439 Well luck is what got you there no one was shot. 142 00:16:19,859 --> 00:16:21,739 Sokolsky is ready to testify. 143 00:16:22,329 --> 00:16:23,688 - Yes? - Yes. 144 00:16:23,689 --> 00:16:25,689 Tomorrow he will be taken to his place. 145 00:16:25,939 --> 00:16:27,689 So many years on the wanted list. 146 00:16:27,999 --> 00:16:30,169 Such birds rarely sing. 147 00:16:31,289 --> 00:16:35,498 And tell me, what are you doing with this Shein happened today? 148 00:16:35,499 --> 00:16:37,488 - What? - That's what. 149 00:16:37,498 --> 00:16:39,488 Should I offer him tea? 150 00:16:39,498 --> 00:16:42,287 Do you even know about the girl who he kept himself on drugs? 151 00:16:42,288 --> 00:16:44,678 Slav, she is 15 years old. 15. 152 00:16:44,688 --> 00:16:46,607 I don't like him either but this is not a reason ... 153 00:16:46,608 --> 00:16:48,358 - I need him. - What for? 154 00:16:50,078 --> 00:16:51,768 Something needs to be clarified. 155 00:16:51,778 --> 00:16:54,728 I want to work with him informally. 156 00:16:54,738 --> 00:16:57,578 And before that, you mean with him didn't work enough. 157 00:16:58,058 --> 00:17:00,937 Listen to me. There will be no business. 158 00:17:01,717 --> 00:17:02,937 They let him go. 159 00:17:03,637 --> 00:17:06,947 - In terms of? - He cooperates with the drug control. 160 00:17:06,957 --> 00:17:09,347 Interaction between services, so to speak. 161 00:17:09,357 --> 00:17:10,977 So take it easy ... 162 00:17:11,997 --> 00:17:14,987 That is, the girl is in a coma from drugs ... 163 00:17:14,997 --> 00:17:17,877 For two weeks she's been fucked by anyone ... 164 00:17:17,887 --> 00:17:19,417 And you tell me to calm down. 165 00:17:19,497 --> 00:17:21,747 Yes. I understand, there, you're on the nerves, 166 00:17:21,757 --> 00:17:23,746 I know everything, wife ... 167 00:17:23,756 --> 00:17:26,276 - What does my wife have to do with it? - And besides. 168 00:17:26,396 --> 00:17:28,636 That you have ceased to control yourself. 169 00:17:28,646 --> 00:17:31,706 Do you know how it ends? Now, don't forget about it. 170 00:17:31,716 --> 00:17:36,206 Three years have passed in total. Three years. You got off miraculously. Miraculously. 171 00:17:36,716 --> 00:17:39,486 Because I saved your ass. Remember this. 172 00:17:40,176 --> 00:17:44,935 And I remember. How did you pull me out, Sash in 2002 wounded on himself from an ambush. 173 00:17:44,936 --> 00:17:45,576 Yes... 174 00:17:45,577 --> 00:17:48,875 So, I won't let this shit anymore. You understood me? 175 00:17:49,555 --> 00:17:51,374 - I understand you, Slav. - Yes. 176 00:17:51,375 --> 00:17:53,755 - Can I go? - Yes of course. 177 00:18:16,774 --> 00:18:18,084 Look, look. 178 00:18:32,004 --> 00:18:33,103 Great, Gahan. 179 00:18:33,581 --> 00:18:35,363 Che, not happy like? 180 00:18:35,373 --> 00:18:36,773 What do you want? 181 00:18:37,803 --> 00:18:39,373 And what, is there what? 182 00:18:40,773 --> 00:18:42,093 Have you seen a fly? 183 00:18:43,113 --> 00:18:44,883 Lost your friend? 184 00:18:46,113 --> 00:18:47,123 It's funny. 185 00:18:47,683 --> 00:18:49,483 Let's not drive. Did you see it or not? 186 00:18:50,843 --> 00:18:53,033 Not. Have not seen. 187 00:18:59,232 --> 00:19:02,482 Fuck off, huh. What have you got to the bottom of? 188 00:19:03,202 --> 00:19:04,562 I already said what. 189 00:19:05,812 --> 00:19:06,892 Where is the fly? 190 00:19:10,129 --> 00:19:12,272 She played at Kalina's today. 191 00:19:14,052 --> 00:19:15,282 Maybe there is more. 192 00:20:19,439 --> 00:20:20,549 - Hello. - Hello. 193 00:20:50,548 --> 00:20:51,477 Did something suit you? 194 00:20:51,478 --> 00:20:54,566 Oh, I would take these, but they are big. Can you search less? 195 00:20:54,567 --> 00:20:56,247 Yes, of course, I'll take a look at the warehouse now. 196 00:20:56,387 --> 00:20:57,587 Thank. 197 00:21:13,707 --> 00:21:14,716 Fly! 198 00:22:12,684 --> 00:22:15,824 - What are your second lungs or what? - Fuck off. 199 00:22:16,681 --> 00:22:18,395 Are you stealing your gear again? 200 00:22:20,784 --> 00:22:24,793 - And you f ... t? - Well, what about the phone? Have you changed your number? 201 00:22:24,863 --> 00:22:25,663 And what? 202 00:22:26,323 --> 00:22:28,563 Yes, nothing, so I just wanted to ask. 203 00:22:29,163 --> 00:22:32,683 - Ask your left egg. - Well, don't be very rude. 204 00:22:37,863 --> 00:22:39,273 What's the house like? 205 00:22:46,023 --> 00:22:49,562 Stepfather again? The condom is packed. 206 00:22:50,142 --> 00:22:51,952 Come on, let's think of something. 207 00:22:53,752 --> 00:22:56,712 Listen what I wanted to ask. 208 00:22:58,022 --> 00:23:00,072 Do you know where Peps lives now? 209 00:23:00,902 --> 00:23:01,752 Fuck those? 210 00:23:03,262 --> 00:23:05,542 Yes, I want to ask him for one topic. 211 00:23:06,502 --> 00:23:09,771 - In the capsule, in the DJ sits. - Come on. What is it in nature? 212 00:23:09,781 --> 00:23:13,161 - Does Muzlo play? - No, he has a server there. 213 00:23:15,111 --> 00:23:17,551 - Okay, come on, I'm going. - Wait. 214 00:23:19,241 --> 00:23:20,481 Where do you have to sleep? 215 00:23:21,241 --> 00:23:23,581 - Fine. I'll rake it up. - I understood. 216 00:23:25,311 --> 00:23:27,720 Take this. I won't be here until morning. 217 00:23:27,721 --> 00:23:29,411 Yes bl ... b, I said, I'll rake it! 218 00:23:29,421 --> 00:23:31,061 Take it while they give it. 219 00:23:34,380 --> 00:23:35,500 Thank. 220 00:23:37,500 --> 00:23:40,260 - Do not close the bottom one. - Okay. 221 00:24:26,258 --> 00:24:27,438 Great, Peps. 222 00:24:28,638 --> 00:24:31,038 Great. How are you? 223 00:24:31,518 --> 00:24:33,398 Like a Nissan jeep. 224 00:25:07,156 --> 00:25:08,826 Bl ... man, don't smoke here. 225 00:25:14,786 --> 00:25:15,696 Where is it from? 226 00:25:17,256 --> 00:25:18,706 This is what I want to find out. 227 00:25:19,496 --> 00:25:21,026 Can you find out something? 228 00:25:21,356 --> 00:25:22,426 On a USB flash drive? 229 00:25:23,316 --> 00:25:25,566 Well I do not know. You are the hacker here, not me. 230 00:25:25,576 --> 00:25:28,535 For a noob: everything that goes through "Thor" 231 00:25:28,545 --> 00:25:31,175 even during the broadcast, it is impossible to trace. 232 00:25:36,535 --> 00:25:37,585 Wait a minute... 233 00:25:39,195 --> 00:25:40,175 Though... 234 00:25:46,555 --> 00:25:47,465 What? 235 00:25:50,735 --> 00:25:53,614 Yes, there is one thought, even one and a half. 236 00:25:57,934 --> 00:25:59,974 I'll type, in short, if what. 237 00:26:00,634 --> 00:26:02,374 - AND... - I made a copy. 238 00:26:24,293 --> 00:26:26,513 I started to hang around when I was thirteen. 239 00:26:28,703 --> 00:26:32,043 When I was twelve the father once came and said: 240 00:26:32,053 --> 00:26:33,543 "It's time for you to become a man." 241 00:26:34,053 --> 00:26:35,973 We arrived at a country house. 242 00:26:36,573 --> 00:26:39,132 There were two more of his friends and prostitutes. 243 00:26:40,182 --> 00:26:42,512 My father poured me a glass and said, "Drink." 244 00:26:43,412 --> 00:26:44,372 I did not want. 245 00:26:45,142 --> 00:26:46,372 Then he made. 246 00:26:46,782 --> 00:26:48,372 Then he took me to the room. 247 00:26:48,812 --> 00:26:52,492 Brought one of those girls and said, "Come on, fuck her." 248 00:26:55,512 --> 00:26:57,302 She looked at me like that ... 249 00:26:59,182 --> 00:27:01,611 and says to his father: “What are you, f ... uty, he's ... 250 00:27:02,381 --> 00:27:04,251 he's a child at all, I won't. " 251 00:27:04,791 --> 00:27:07,971 Then her father hit her, dragged her her on the bed and said: 252 00:27:09,011 --> 00:27:11,901 "Look." And he began to fuck her. 253 00:27:14,211 --> 00:27:19,451 I felt like I was at the same time ... in that room and ... 254 00:27:20,811 --> 00:27:21,941 and I was not there. 255 00:27:23,260 --> 00:27:26,860 I only remember ... he came up, naked. 256 00:27:27,940 --> 00:27:30,610 I saw his cock from below. 257 00:27:32,710 --> 00:27:34,290 He came up and said: 258 00:27:36,180 --> 00:27:39,940 "I'll make a man out of you" ripped off my pants ... 259 00:27:41,460 --> 00:27:43,540 and ordered her to suck me off. 260 00:27:46,170 --> 00:27:47,419 I'm out of fear ... 261 00:27:49,109 --> 00:27:51,329 passed out and passed out. 262 00:27:54,019 --> 00:27:56,129 I woke up when we were already driving in the car. 263 00:27:58,339 --> 00:27:59,979 Father in silence all the way. 264 00:28:01,379 --> 00:28:05,089 And only when we drove up to the house, he turned and said: 265 00:28:06,219 --> 00:28:08,249 "You will never become a man." 266 00:28:10,128 --> 00:28:12,068 There was no face on my mother. 267 00:28:12,658 --> 00:28:14,408 When she saw me ... 268 00:28:15,348 --> 00:28:17,453 She immediately lashed out with fists on my father, 269 00:28:17,454 --> 00:28:20,093 screamed that she would write to him. 270 00:28:20,288 --> 00:28:21,588 He knocked her to the floor. 271 00:28:22,808 --> 00:28:24,058 And he began to beat. 272 00:28:24,588 --> 00:28:27,018 I ran to the kitchen, grabbed a knife. 273 00:28:27,028 --> 00:28:33,017 Such, you know, this, kitchen knife, such a long one. 274 00:28:33,347 --> 00:28:35,527 Khlebny. X ... th knows how to explain. 275 00:28:36,787 --> 00:28:40,737 I slightly scratched it with current, I didn't have enough strength. 276 00:28:43,217 --> 00:28:44,777 He stopped. 277 00:28:47,607 --> 00:28:50,447 He looked at his blood, at me. 278 00:28:52,017 --> 00:28:52,937 And said: 279 00:28:54,847 --> 00:28:56,666 "Or maybe it will make sense out of you." 280 00:29:02,096 --> 00:29:03,286 And so I still think ... 281 00:29:07,206 --> 00:29:08,936 Did it make sense to me or not? 282 00:30:30,167 --> 00:30:32,693 Shein will be released within an hour or two. 283 00:30:32,910 --> 00:30:34,076 Good. 284 00:30:37,922 --> 00:30:39,492 Let's wait until it comes out. 285 00:30:40,302 --> 00:30:42,692 Let's drink, and then we'll take away from eyes. 286 00:30:45,202 --> 00:30:47,462 I can not. Stands before your eyes. 287 00:30:49,812 --> 00:30:52,461 Bastards, that's what it is, huh? 288 00:30:54,821 --> 00:31:02,361 This is a ritual. Rite of passage. Something like ... an occult religion. 289 00:31:02,451 --> 00:31:05,071 I won't be surprised if they still they made money on it. 290 00:31:05,081 --> 00:31:08,541 Cyrus, why are you fucking? What does it have to do with God and what does earnings have to do with it? 291 00:31:09,121 --> 00:31:12,451 I didn’t say God, I said religion. 292 00:31:12,851 --> 00:31:14,800 It has very little to do with God. 293 00:31:15,090 --> 00:31:18,180 Yes, yes, I know that you are educated. 294 00:31:19,340 --> 00:31:21,580 Have you decided now to offend the feelings of believers? 295 00:31:24,580 --> 00:31:25,940 You see what's the matter. 296 00:31:26,890 --> 00:31:30,440 Feelings of True Believers impossible to offend. 297 00:31:33,340 --> 00:31:35,760 And then one day, I was already twenty then, 298 00:31:37,539 --> 00:31:42,209 I was already doing my best and was sitting by myself on a slow ... seven years, dull. 299 00:31:42,889 --> 00:31:46,419 In short, once, one uncle Kolya calls me, on otkhodniki. 300 00:31:46,859 --> 00:31:50,369 I got it. Had arrived. Smeared it. 301 00:31:51,479 --> 00:31:55,689 Himself, too, got into, well, passed out. And when he woke up, he was lying next to him. 302 00:31:56,449 --> 00:31:57,239 Dead. 303 00:31:57,999 --> 00:32:02,018 And on this uncle Kolya debts hung, just p ... yes. 304 00:32:02,968 --> 00:32:07,098 And right there. The bandyugans drew I didn't even have time to jump off. 305 00:32:07,488 --> 00:32:12,598 Then the rubbish came out on me. Generally. In short, there is a full ... 306 00:32:13,158 --> 00:32:15,198 And then, one person saved me. 307 00:32:15,488 --> 00:32:16,258 Opera. 308 00:32:17,418 --> 00:32:20,388 Inscribed me retroactively that I'm like 309 00:32:20,398 --> 00:32:22,778 I've been working for him for a year under cover. 310 00:32:24,207 --> 00:32:27,657 And when all this movement ended, he told me ... 311 00:32:29,737 --> 00:32:34,927 "Either you tie, or you go yourself to the bottom, and you drag me along with you. " 312 00:32:35,057 --> 00:32:36,217 So I gave it up. 313 00:32:37,137 --> 00:32:38,647 And he ended up in the program. 314 00:32:39,217 --> 00:32:42,537 And thanks to God, thanks to you, 315 00:32:44,287 --> 00:32:45,407 I'm clean. 316 00:32:46,396 --> 00:32:47,846 Clean and sober. 317 00:33:16,255 --> 00:33:17,565 Where were you? 318 00:33:19,715 --> 00:33:21,045 At the meeting. 319 00:33:23,475 --> 00:33:24,215 What? 320 00:33:25,415 --> 00:33:26,335 Nothing. 321 00:33:27,405 --> 00:33:29,814 - Did you manage to learn something from the flash drive? - I do not know. 322 00:33:29,815 --> 00:33:31,185 Dude will try. 323 00:33:31,195 --> 00:33:33,964 Anyway, it doesn't matter there is nothing else yet. 324 00:33:40,484 --> 00:33:41,774 There he is. 325 00:34:11,253 --> 00:34:12,133 What do you need? 326 00:34:13,073 --> 00:34:14,333 A. Bitch. 327 00:34:15,593 --> 00:34:16,453 Ay, bl ... b. 328 00:34:42,331 --> 00:34:45,601 - Where does it come from? - Fuck go, I don't know what it is. 329 00:34:47,641 --> 00:34:50,579 - Load it. - What are you doing, bitches ?! 330 00:34:51,082 --> 00:34:52,791 Fuck hands off! 331 00:34:54,328 --> 00:34:55,413 Fac. 332 00:34:57,771 --> 00:34:58,611 Come on. 333 00:35:05,070 --> 00:35:06,590 - Good? - More. 334 00:35:09,170 --> 00:35:10,190 A. Bitch. 335 00:35:10,850 --> 00:35:11,590 Good? 336 00:35:11,710 --> 00:35:12,970 Good. We open. 337 00:35:19,250 --> 00:35:22,250 Once again I ask, where did you get this from? 338 00:35:23,400 --> 00:35:25,100 I don't know what it is. 339 00:35:25,110 --> 00:35:25,760 Close. 340 00:35:25,761 --> 00:35:28,249 Quiet, quiet, quiet. I remembered. Quiet, I remembered! 341 00:35:28,669 --> 00:35:30,049 Matas left it, Matas. 342 00:35:30,129 --> 00:35:32,099 In, you see how good it is. 343 00:35:32,109 --> 00:35:35,109 And who is Matas, what is this name anyway? 344 00:35:35,119 --> 00:35:35,949 Lithuanian. 345 00:35:36,199 --> 00:35:37,929 Does a Lithuanian name have a surname? 346 00:35:37,999 --> 00:35:38,809 I do not know. 347 00:35:39,719 --> 00:35:41,909 Okay, then tell me what you know. 348 00:35:42,119 --> 00:35:45,229 - Come on. Who is he? - He will tear me to pieces. 349 00:35:45,239 --> 00:35:47,709 I'll tear you to pieces myself, bitch. Well, let me here ... 350 00:35:47,759 --> 00:35:48,829 Everything, everything, everything, quietly! 351 00:35:48,839 --> 00:35:52,287 He is Lithuanian, so when in the city, comes to me for a staff. 352 00:35:52,288 --> 00:35:53,848 Sometimes it sticks to me. 353 00:35:54,448 --> 00:35:56,068 Why is he visiting you? 354 00:35:59,828 --> 00:36:00,908 Close. 355 00:36:01,158 --> 00:36:03,438 Everything, everything. Quiet, quiet! He takes different things. 356 00:36:03,748 --> 00:36:05,458 Different mephedrone, gloomy when. 357 00:36:05,468 --> 00:36:07,788 He fucking sticks in, it's f ... ets. 358 00:36:07,968 --> 00:36:10,357 Anyone will be dumbfounded from this, but he doesn't give a fuck. 359 00:36:10,358 --> 00:36:11,528 Takes a lot? 360 00:36:12,068 --> 00:36:14,476 He can take a hundred at a time. I don’t know myself or who. 361 00:36:14,477 --> 00:36:16,157 Why didn't you ask? 362 00:36:16,867 --> 00:36:18,477 Ask him yourself. 363 00:36:18,767 --> 00:36:21,166 There is a hundred kilograms and sharpening p ... ets. 364 00:36:21,167 --> 00:36:24,377 He f ... full of his head when he I put it for the last time, 365 00:36:24,387 --> 00:36:26,937 I go in, and he is over this girl stands with a cleaver. 366 00:36:27,037 --> 00:36:29,036 He looked at me like that I almost shit. 367 00:36:29,037 --> 00:36:30,556 I myself saw what kind of movie he watches. 368 00:36:30,557 --> 00:36:33,607 I fucking know what's in his head. He is a demon. 369 00:36:34,027 --> 00:36:35,876 How did you get the flash drive? 370 00:36:35,877 --> 00:36:39,086 When it was put, it probably fell out. I don't know anything about it. 371 00:36:39,876 --> 00:36:40,925 Describe it. 372 00:36:40,926 --> 00:36:42,926 I'm telling you - he's as healthy as an orc. 373 00:36:42,996 --> 00:36:44,005 You won't miss. 374 00:36:44,006 --> 00:36:47,146 Give some special ones there. Tattoos, scars? 375 00:36:47,306 --> 00:36:48,676 It's all painted, yes. 376 00:36:48,756 --> 00:36:50,846 What kind of painting? Come on, bitch, more specifically. 377 00:36:50,906 --> 00:36:52,996 Yes, I did not peer, I say, Satanism is there. 378 00:36:53,006 --> 00:36:54,996 Skulls, hinges, thorns, figures. 379 00:36:55,006 --> 00:36:57,006 - What kind? - Were there six? 380 00:36:57,326 --> 00:36:58,406 I do not remember. 381 00:36:59,126 --> 00:37:00,685 Yes, the six was in my opinion. Yes. 382 00:37:02,435 --> 00:37:04,565 When was the last time you had it? 383 00:37:04,945 --> 00:37:05,885 Two weeks like. 384 00:37:06,155 --> 00:37:08,425 - When was he going again? - I don’t f ... u. 385 00:37:09,425 --> 00:37:13,585 Listen here, next time when Matas comes to you, 386 00:37:13,595 --> 00:37:15,204 call me right away. 387 00:37:15,205 --> 00:37:17,205 Come on, okay, okay. Bitch. 388 00:37:18,845 --> 00:37:19,995 Give me a cigarette. 389 00:37:24,634 --> 00:37:27,393 Are you going to let him go by nature? He c ... ets immediately. 390 00:37:27,394 --> 00:37:28,924 I can see it myself. 391 00:37:30,754 --> 00:37:33,484 He's on the hook for drug control I wonder which one. 392 00:37:35,084 --> 00:37:36,124 Let's try it? 393 00:37:38,104 --> 00:37:38,954 Come on. 394 00:37:41,154 --> 00:37:43,214 In short, you have not convinced me fucking. 395 00:37:43,224 --> 00:37:44,544 Uh, you f ... zero or what? 396 00:37:44,554 --> 00:37:47,563 Yes, you, bitch, should have been flunked right away, after what you did. 397 00:37:47,723 --> 00:37:49,813 - You are ... eating if they let you go ... - I'm not with ... uh, I answer. 398 00:37:49,823 --> 00:37:53,483 Yes, what can you, scum, answer. You, bitch, breathe even in debt! 399 00:37:53,503 --> 00:37:55,503 You want to prove it, huh? True! 400 00:37:56,623 --> 00:37:57,763 Come on, try it. 401 00:38:07,943 --> 00:38:09,519 Don't even think of anything. Got it? 402 00:38:25,902 --> 00:38:26,702 Let's go. 403 00:38:27,302 --> 00:38:29,112 Take your hands off me already. 404 00:38:30,882 --> 00:38:32,072 Yura? 405 00:38:32,781 --> 00:38:33,861 Who are you? 406 00:38:35,321 --> 00:38:36,471 Purely. 407 00:38:38,351 --> 00:38:40,080 Mom, don't be nervous, everything is fine. 408 00:38:40,081 --> 00:38:41,381 Whom did you bring? 409 00:38:43,151 --> 00:38:46,151 - Do they have weapons? - Take away the guns as well. 410 00:38:47,341 --> 00:38:49,550 We're police, don't worry. 411 00:38:49,551 --> 00:38:51,551 And we're already leaving. 412 00:38:54,901 --> 00:38:56,670 I hope you get it? 413 00:38:58,020 --> 00:38:58,760 We're leaving. 414 00:38:58,761 --> 00:39:00,580 What's happening? 415 00:39:00,590 --> 00:39:01,869 Are you in trouble? 416 00:39:01,870 --> 00:39:03,860 Quiet. Let's breathe. Exhale. 417 00:39:03,920 --> 00:39:05,990 Breathe in. Come on, deep, come on. 418 00:39:07,060 --> 00:39:08,270 All. 30627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.