Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,131 --> 00:00:09,131
O OBJETIVO DO FILME A SEGUIR
É ENTRETER E INFORMAR,
2
00:00:09,217 --> 00:00:10,717
E NÃO FORNECER CONSELHOS MÉDICOS.
3
00:00:10,802 --> 00:00:14,562
VOCÊ SEMPRE DEVE CONSULTAR SEU MÉDICO
QUANDO SE TRATA DA SUA SAÚDE
4
00:00:14,639 --> 00:00:16,389
OU ANTES DE INICIAR ALGUM TRATAMENTO.
5
00:00:24,816 --> 00:00:25,816
As abelhas
6
00:00:25,984 --> 00:00:28,954
são seres muito especiais.
7
00:00:31,114 --> 00:00:34,534
São minhas médicas,
porque estão me dando o remédio.
8
00:00:39,914 --> 00:00:41,214
Com veneno de abelha,
9
00:00:41,666 --> 00:00:45,126
literalmente da noite para o dia,
as pessoas parecem muito mais jovens.
10
00:00:46,838 --> 00:00:49,878
Há tantos tratamentos naturais loucos,
11
00:00:49,966 --> 00:00:52,636
mas poucos têm evidências de que funcionam
12
00:00:52,719 --> 00:00:53,889
e que são seguros.
13
00:00:55,555 --> 00:00:57,765
De todos os tratamentos alternativos,
14
00:00:57,849 --> 00:01:00,639
a terapia com veneno de abelha
está entre os mais arriscados.
15
00:01:02,145 --> 00:01:03,645
O risco óbvio
16
00:01:03,730 --> 00:01:06,150
é você desmaiar e sua garganta se fechar.
17
00:01:07,317 --> 00:01:09,187
No começo, foi doloroso.
18
00:01:10,236 --> 00:01:13,446
Eu tinha muito medo
19
00:01:13,865 --> 00:01:14,905
de ser alérgica.
20
00:01:14,991 --> 00:01:17,331
Eu não estaria aqui hoje
sem as abelhas.
21
00:01:18,870 --> 00:01:21,540
Acho que muitas pessoas
que usam veneno de abelha
22
00:01:21,623 --> 00:01:24,293
estão sendo exploradas
pela cultura da crença.
23
00:01:26,836 --> 00:01:27,996
O veneno de abelha
24
00:01:28,088 --> 00:01:29,918
é uma toxina que cura.
25
00:01:30,507 --> 00:01:31,927
É uma cura maravilhosa.
26
00:01:36,763 --> 00:01:38,773
UMA SÉRIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX
27
00:01:38,848 --> 00:01:39,848
Bem-estar.
28
00:01:40,391 --> 00:01:43,691
Uma indústria global
que vale trilhões de dólares.
29
00:01:44,687 --> 00:01:46,557
Ela traz saúde e cura?
30
00:01:47,732 --> 00:01:50,902
Ou somos vítimas de falsas promessas?
31
00:01:51,778 --> 00:01:53,608
Realmente são a...
32
00:01:54,239 --> 00:01:55,239
cura?
33
00:02:11,464 --> 00:02:15,094
SALÃO DE CUIDADOS COM A PELE HEAVEN
SHIFNAL, INGLATERRA
34
00:02:15,844 --> 00:02:17,804
Vou parecer dez anos mais jovem?
35
00:02:18,304 --> 00:02:20,394
Acho que um pouco mais de dez anos,
36
00:02:20,473 --> 00:02:22,483
porque você já está linda,
37
00:02:22,559 --> 00:02:24,059
e eu acho...
38
00:02:24,144 --> 00:02:25,484
que você vai ficar
39
00:02:25,812 --> 00:02:27,022
muito, muito feliz,
40
00:02:27,105 --> 00:02:29,815
porque sua pele precisa disso.
41
00:02:32,235 --> 00:02:34,485
Às vezes tenho que me beliscar
42
00:02:34,571 --> 00:02:36,661
para ver onde estou agora,
43
00:02:36,739 --> 00:02:38,369
até onde cheguei.
44
00:02:40,076 --> 00:02:41,446
Eu não tinha a intenção
45
00:02:42,370 --> 00:02:45,370
de ser dona de uma empresa milionária
de cuidados com a pele.
46
00:02:45,748 --> 00:02:49,418
FUNDADORA DA HEAVEN SKINCARE
47
00:02:49,669 --> 00:02:51,839
Mas, obviamente, apareceu no jornal
48
00:02:51,921 --> 00:02:53,921
que várias celebridades a usavam,
49
00:02:54,215 --> 00:02:55,925
e da noite para o dia,
50
00:02:56,009 --> 00:02:58,639
o mundo todo queria veneno de abelha.
51
00:02:58,720 --> 00:03:00,970
Muita gente está zumbindo hoje
52
00:03:01,055 --> 00:03:02,675
sobre um segredo de beleza real...
53
00:03:02,765 --> 00:03:05,685
O veneno de abelha
vem com um preço de realeza...
54
00:03:05,768 --> 00:03:08,058
É o tratamento que abalou
a indústria da beleza...
55
00:03:08,146 --> 00:03:09,436
Até onde iria pela beleza?
56
00:03:09,522 --> 00:03:12,362
Celebridades estão usando abelhas
para parecerem mais jovens.
57
00:03:12,442 --> 00:03:13,992
Botox natural da natureza.
58
00:03:14,068 --> 00:03:16,948
Uma substância tóxica
está chamando atenção...
59
00:03:17,030 --> 00:03:18,530
É o veneno de abelha.
60
00:03:18,865 --> 00:03:20,065
Então, por favor, recebam,
61
00:03:20,158 --> 00:03:22,488
a fundadora e presidente da Heaven Beauty,
62
00:03:22,577 --> 00:03:23,617
Srta. Deborah Mitchell.
63
00:03:23,703 --> 00:03:25,043
Obrigada pelo convite!
64
00:03:25,121 --> 00:03:27,291
Estava no palácio na noite
antes do casamento?
65
00:03:27,624 --> 00:03:28,634
Não posso dizer.
66
00:03:29,626 --> 00:03:31,706
E este é o peeling de abelha.
67
00:03:34,589 --> 00:03:36,929
- Está sentindo formigar?
- Sim, estou.
68
00:03:37,467 --> 00:03:39,677
Se serve para Camilla,
serve para mim.
69
00:03:39,761 --> 00:03:40,761
CLIENTE DE DEB
70
00:03:41,930 --> 00:03:43,720
O que a fez pensar em abelhas?
71
00:03:44,807 --> 00:03:46,177
Apenas me ocorreu.
72
00:03:48,645 --> 00:03:52,605
Quando penso nos meus produtos,
literalmente sonho as minhas ideias.
73
00:03:53,650 --> 00:03:55,150
A máscara de veneno de abelha
74
00:03:56,027 --> 00:03:58,317
é como qualquer outro produto
que desenvolvi.
75
00:03:59,155 --> 00:04:01,065
Este é o meu ingrediente mágico.
76
00:04:01,157 --> 00:04:02,777
Esta é a apitoxina.
77
00:04:02,867 --> 00:04:04,987
É literalmente como uma colmeia,
78
00:04:05,620 --> 00:04:06,960
mas em um só lugar.
79
00:04:07,664 --> 00:04:10,174
Todos os ingredientes ali
80
00:04:10,250 --> 00:04:11,750
são maravilhosos para a saúde.
81
00:04:12,460 --> 00:04:14,500
Isso deve custar cerca de...
82
00:04:15,088 --> 00:04:17,048
trezentas libras ou mais.
83
00:04:18,466 --> 00:04:19,546
Você só...
84
00:04:22,637 --> 00:04:24,427
Chamei de máscara de veneno de abelha,
85
00:04:24,639 --> 00:04:26,639
porque tem veneno de abelha
86
00:04:26,724 --> 00:04:27,814
como um ingrediente.
87
00:04:28,351 --> 00:04:30,141
Mas eu não disse às pessoas
88
00:04:30,645 --> 00:04:33,555
que ela tem toxina botulínica de verdade.
89
00:04:33,648 --> 00:04:36,278
É encontrada dentro das partículas de mel.
90
00:04:36,693 --> 00:04:37,993
Quando você a aplica,
91
00:04:38,444 --> 00:04:42,824
parece que você fez várias injeções,
92
00:04:42,907 --> 00:04:45,447
como Botox ou outros tipos de injeções.
93
00:04:48,079 --> 00:04:49,959
E eu sei que parece estranho,
94
00:04:50,081 --> 00:04:54,041
mas quando usei pela primeira vez,
em mim, não pude acreditar.
95
00:04:54,168 --> 00:04:56,918
Não pude acreditar
como mudou imediatamente.
96
00:04:57,338 --> 00:05:01,178
Como minha pele ficou mais macia,
e ficou mais jovem na hora.
97
00:05:01,634 --> 00:05:05,104
É como tirar uma foto
com uma lente de foco suave.
98
00:05:09,142 --> 00:05:10,982
E como pode ver,
99
00:05:11,060 --> 00:05:12,100
agora...
100
00:05:13,396 --> 00:05:15,186
tem o veneno de abelha.
101
00:05:15,690 --> 00:05:18,860
Exatamente o mesmo que na embalagem.
102
00:05:24,240 --> 00:05:27,990
Se você esperar alguns segundos,
começa a vê-la se desenvolver,
103
00:05:29,120 --> 00:05:30,410
e a preencher.
104
00:05:36,127 --> 00:05:37,377
Uau...
105
00:05:37,462 --> 00:05:40,882
Sinto como se tivesse passado
um dia no jardim, sob o sol.
106
00:05:40,965 --> 00:05:42,045
Tem um brilho,
107
00:05:42,592 --> 00:05:44,512
e está bonito.
108
00:05:44,594 --> 00:05:47,644
E sinto que me livrei
de algumas das rugas
109
00:05:48,139 --> 00:05:49,179
que estavam ali.
110
00:05:49,265 --> 00:05:50,385
Estou muito satisfeita.
111
00:05:52,018 --> 00:05:55,148
O que aconteceu quando meus produtos
apareceram no jornal,
112
00:05:55,646 --> 00:05:57,646
é que várias empresas decidiram
113
00:05:57,732 --> 00:06:00,692
colocar um pouco
de veneno de abelha nos cremes.
114
00:06:01,027 --> 00:06:02,857
Alguns disseram
que era veneno de abelha,
115
00:06:02,945 --> 00:06:03,945
e não o colocaram.
116
00:06:04,447 --> 00:06:07,407
Então, acho que o comprador
deve ficar atento.
117
00:06:10,036 --> 00:06:12,656
Não acreditamos em milagres
nos cuidados com a pele.
118
00:06:12,747 --> 00:06:14,117
Cuidar da pele é uma maratona.
119
00:06:14,207 --> 00:06:15,577
QUÍMICA DE CUIDADOS COM A PELE
120
00:06:15,666 --> 00:06:17,206
É ser consistente, a longo prazo.
121
00:06:18,252 --> 00:06:20,092
Estamos vendo a lista de ingredientes.
122
00:06:20,171 --> 00:06:21,961
Quanto veneno de abelha?
Não sabemos.
123
00:06:22,048 --> 00:06:23,088
Sim.
124
00:06:23,257 --> 00:06:26,087
O veneno de abelha é uma tendência antiga,
125
00:06:26,177 --> 00:06:27,347
do mercado da Ásia.
126
00:06:27,470 --> 00:06:28,850
QUÍMICA DE CUIDADOS COM A PELE
127
00:06:28,930 --> 00:06:30,850
Acho que a tendência vai e vem,
128
00:06:30,932 --> 00:06:32,852
porque me lembro que fez sucesso
129
00:06:32,975 --> 00:06:37,515
na época que placenta
também foi um ponto de discussão,
130
00:06:37,605 --> 00:06:39,265
e eu ainda era criança.
131
00:06:39,357 --> 00:06:42,607
Sim, é o desejo de perseguir
o Santo Graal.
132
00:06:42,985 --> 00:06:46,985
Quanto à fórmula do veneno de abelha,
é um serum de alta qualidade.
133
00:06:47,073 --> 00:06:50,993
Por 200 dólares, um serum extremo
com peptídeo de melitina.
134
00:06:51,452 --> 00:06:52,332
Com o veneno,
135
00:06:52,412 --> 00:06:55,582
as alegações que normalmente vemos
são de antirrugas
136
00:06:55,665 --> 00:06:57,125
e antimicrobiano.
137
00:06:57,208 --> 00:06:59,038
Ainda estamos indecisas,
138
00:06:59,127 --> 00:07:01,627
porque não há muita informação a respeito.
139
00:07:01,712 --> 00:07:03,342
Não sabemos se veneno de abelha
140
00:07:03,423 --> 00:07:07,143
é algo que deveria substituir
todos os ingredientes antirrugas,
141
00:07:07,218 --> 00:07:08,428
como retinol e glicólico.
142
00:07:08,511 --> 00:07:10,851
Muitos produtos fazem teste clínicos,
143
00:07:10,930 --> 00:07:14,310
mas pequenos,
para terem poucas afirmações.
144
00:07:14,392 --> 00:07:15,942
Se disserem algo como
145
00:07:16,018 --> 00:07:19,058
90% das mulheres
se sentem mais hidratadas,
146
00:07:19,147 --> 00:07:22,187
então isso é um sinal de que...
147
00:07:22,817 --> 00:07:24,687
a afirmação não é tão sólida.
148
00:07:24,777 --> 00:07:27,357
Então, para nós,
este é um grande mistério.
149
00:07:27,447 --> 00:07:29,907
Nós recomendaríamos comprar?
150
00:07:29,991 --> 00:07:32,741
Infelizmente, não, porque não sabemos.
151
00:07:37,331 --> 00:07:39,961
Fiquei sabendo do uso
de veneno de abelha como cosmético
152
00:07:40,042 --> 00:07:42,592
quando o príncipe William
e Kate se casaram.
153
00:07:45,006 --> 00:07:47,296
PESQUISADOR CLÍNICO
154
00:07:47,383 --> 00:07:49,183
Como cientista, logo pensei,
155
00:07:49,260 --> 00:07:51,350
"Vou testar isso, ver se funciona,"
156
00:07:51,429 --> 00:07:54,059
e eis que fizemos alguns testes,
e funciona.
157
00:07:54,474 --> 00:07:57,104
É da seguinte maneira,
você passa o creme,
158
00:07:57,435 --> 00:08:00,765
e ele causa um pouco de inchaço,
159
00:08:00,855 --> 00:08:02,515
e isso preenche as rugas,
160
00:08:02,607 --> 00:08:04,317
e as faz desaparecer.
161
00:08:04,400 --> 00:08:06,400
E pode durar até 12 horas.
162
00:08:06,777 --> 00:08:10,357
Então, ao contrário de injeções de Botox,
que duram meses,
163
00:08:10,448 --> 00:08:12,948
dura algumas horas,
então teria que usá-lo todo dia.
164
00:08:17,705 --> 00:08:21,705
No entanto, há muitos produtos cosméticos
de veneno de abelha por aí.
165
00:08:21,918 --> 00:08:24,418
É difícil para o público saber qual é bom.
166
00:08:24,921 --> 00:08:29,341
A razão é que o veneno de abelha
como ingrediente é muito caro.
167
00:08:30,843 --> 00:08:32,513
É muito trabalhoso,
168
00:08:32,595 --> 00:08:34,755
e você retira quantias pequenas
169
00:08:34,847 --> 00:08:36,767
ao tentar coletá-lo.
170
00:08:37,183 --> 00:08:39,313
Custa centenas de dólares por grama.
171
00:08:39,393 --> 00:08:42,693
Algumas pessoas até o compararam
com o custo da cocaína.
172
00:08:44,357 --> 00:08:46,187
E sei que muitos,
173
00:08:46,275 --> 00:08:48,065
se não a maioria dos produtos,
174
00:08:48,152 --> 00:08:50,822
não tem uma dose alta o suficiente
para ter efeito.
175
00:08:50,905 --> 00:08:53,695
Então, infelizmente, muita gente
vai desperdiçar seu dinheiro.
176
00:08:55,493 --> 00:08:57,753
Mas o veneno de abelha
é muito interessante.
177
00:08:58,746 --> 00:09:01,786
Um por cento da população
é alérgica a picadas de abelha,
178
00:09:01,874 --> 00:09:04,464
e não deve usar nenhum produto
com o veneno.
179
00:09:07,171 --> 00:09:10,841
Mas tem sido usado na medicina
há milhares de anos,
180
00:09:10,925 --> 00:09:14,345
literalmente com picadas de abelha
em juntas com artrite,
181
00:09:14,428 --> 00:09:15,968
causando um alívio na dor.
182
00:09:17,390 --> 00:09:18,980
E está voltando.
183
00:09:19,225 --> 00:09:21,555
Em teoria, sabemos como funciona.
184
00:09:21,727 --> 00:09:24,977
Quando uma abelha o pica,
você sente dor inicialmente,
185
00:09:25,064 --> 00:09:28,444
mas depois os esteroides do corpo
são liberados na região.
186
00:09:28,568 --> 00:09:31,238
E sabemos que o esteroide
produzido pelo corpo
187
00:09:31,320 --> 00:09:34,990
dá um alívio prolongado
a doenças inflamatórias,
188
00:09:35,199 --> 00:09:37,409
problemas nas articulações, dor, etc.
189
00:09:37,493 --> 00:09:40,583
Então, há uma boa justificativa científica
para funcionar.
190
00:09:42,206 --> 00:09:43,866
E há muita pesquisa de laboratório,
191
00:09:43,958 --> 00:09:46,208
com tubos de ensaio e placas de Petri,
192
00:09:46,919 --> 00:09:48,919
e houve bons resultados,
193
00:09:49,547 --> 00:09:52,757
mas poucas empresas
investem em testes clínicos.
194
00:09:53,551 --> 00:09:55,851
Eles são caros, levam tempo,
195
00:09:55,928 --> 00:09:58,098
e podem não dar a resposta desejada.
196
00:09:58,180 --> 00:10:00,810
Mas as pessoas querem
mais controle sobre sua saúde,
197
00:10:00,891 --> 00:10:01,731
cada vez mais.
198
00:10:01,851 --> 00:10:03,391
Estão pesquisando,
199
00:10:03,477 --> 00:10:06,517
e se sentem empoderadas
se encontram um tratamento
200
00:10:06,606 --> 00:10:09,856
que não é necessariamente
o que o médico prescreveu.
201
00:10:11,652 --> 00:10:14,912
CONDADO DE HUNTERDON, NEW JERSEY
202
00:10:21,537 --> 00:10:23,077
Ter uma doença crônica,
203
00:10:23,164 --> 00:10:26,174
ir a tantos médicos ao longo dos anos,
204
00:10:26,250 --> 00:10:29,250
e receber o diagnóstico errado
durante a maior parte da minha vida,
205
00:10:29,337 --> 00:10:32,257
com certeza me fez perder muita fé
206
00:10:32,340 --> 00:10:33,840
na medicina ocidental.
207
00:10:35,926 --> 00:10:38,596
Estou pronta para confiar nas abelhas.
208
00:10:39,597 --> 00:10:42,887
BORDADEIRA ARTÍSTICA
209
00:10:45,144 --> 00:10:46,694
Meu nome é Kerri Ciullo.
210
00:10:46,771 --> 00:10:48,191
Tenho 24 anos.
211
00:10:49,148 --> 00:10:50,398
Eu queria...
212
00:10:50,650 --> 00:10:53,070
encontrar um escape artístico,
que pudesse fazer
213
00:10:53,361 --> 00:10:56,161
deitada, não importa como me sentisse.
214
00:10:57,740 --> 00:11:01,450
Muitos dos meus bordados
215
00:11:01,535 --> 00:11:02,365
são assim.
216
00:11:02,495 --> 00:11:04,075
Tem muitas cores,
217
00:11:04,747 --> 00:11:06,037
muitos botânicos,
218
00:11:06,123 --> 00:11:09,383
e sempre incorporo insetos, porque...
219
00:11:09,543 --> 00:11:12,383
senti uma ligação com eles
a maior parte da minha vida,
220
00:11:12,463 --> 00:11:16,383
e a abelha no meu coração
parece ainda mais apropriada.
221
00:11:20,221 --> 00:11:21,351
Quem quer café?
222
00:11:21,430 --> 00:11:22,430
Eu quero café.
223
00:11:22,515 --> 00:11:23,635
O que quer comer?
224
00:11:24,141 --> 00:11:25,141
Só um cereal.
225
00:11:26,268 --> 00:11:29,018
Kerri e seu irmão nasceram prematuros
de cinco semanas.
226
00:11:29,772 --> 00:11:31,862
No jardim de infância, na primeira série,
227
00:11:31,941 --> 00:11:33,781
ela começou a ter dores no estômago,
228
00:11:33,859 --> 00:11:35,859
e aí passou a ter dores de cabeça.
229
00:11:36,946 --> 00:11:38,526
Ao longo da sua infância,
230
00:11:39,115 --> 00:11:41,325
ela teve sintomas diferentes
231
00:11:41,575 --> 00:11:43,655
que eu posso lembrar agora e dizer...
232
00:11:43,744 --> 00:11:44,584
MÃE DA KERRI
233
00:11:44,662 --> 00:11:46,962
...devem ser peças importantes
desse quebra-cabeça.
234
00:11:51,752 --> 00:11:55,972
Fui a vários médicos diferentes,
e todos eles diziam,
235
00:11:56,048 --> 00:11:57,468
"Não vemos nada de errado.
236
00:11:57,550 --> 00:12:00,260
Não há nada nos testes
que diga que você está doente."
237
00:12:01,804 --> 00:12:03,814
Quando eu tinha uns nove anos,
238
00:12:03,889 --> 00:12:05,809
comecei a tomar antidepressivos,
239
00:12:05,891 --> 00:12:08,731
e passei a não confiar
nos meus sentimentos,
240
00:12:08,811 --> 00:12:13,191
porque tantos médicos disseram
que estava tudo na minha cabeça.
241
00:12:13,733 --> 00:12:17,533
Na maioria desses diagnósticos,
nós diagnosticamos primeiro.
242
00:12:17,611 --> 00:12:20,701
E isso faz você desconfiar
de todos os médicos.
243
00:12:21,866 --> 00:12:22,776
Finalmente,
244
00:12:22,867 --> 00:12:24,367
quando eu tinha 19 anos,
245
00:12:24,452 --> 00:12:26,792
comecei a pesquisar a Doença de Lyme,
246
00:12:27,455 --> 00:12:29,455
porque é muito comum onde eu moro.
247
00:12:30,541 --> 00:12:34,591
Meu médico pediu exames de sangue,
e descobriram
248
00:12:34,670 --> 00:12:37,720
que eu era um caso clássico
249
00:12:37,798 --> 00:12:39,718
de Doença de Lyme em estágio avançado.
250
00:12:42,136 --> 00:12:44,046
Quanto mais tempo tiver a infecção,
251
00:12:44,138 --> 00:12:46,098
mais ela se espalha pelo corpo.
252
00:12:46,182 --> 00:12:48,352
Então, quando foi detectado em mim,
253
00:12:48,434 --> 00:12:50,064
havia danos por toda parte.
254
00:12:51,437 --> 00:12:53,977
Tenho artrite, tenho danos nos órgãos.
255
00:12:54,273 --> 00:12:56,533
Tenho muito dano neurológico.
256
00:12:57,818 --> 00:13:01,488
O médico me receitou vários antibióticos,
257
00:13:02,364 --> 00:13:05,954
o que destruiu meu sistema digestivo.
258
00:13:07,328 --> 00:13:10,368
Então, tomei antibióticos intravenosos.
259
00:13:10,623 --> 00:13:12,793
Tive uma reação grave,
260
00:13:12,917 --> 00:13:15,837
porque meu corpo
não conseguia mais processá-los.
261
00:13:16,545 --> 00:13:18,505
Quanto mais li sobre a Doença de Lyme,
262
00:13:18,589 --> 00:13:20,419
soube como era destrutiva,
263
00:13:20,508 --> 00:13:22,678
e perdi ainda mais a esperança.
264
00:13:22,968 --> 00:13:24,428
Soubemos tarde demais.
265
00:13:26,138 --> 00:13:29,928
Eu não confiava mais
nos meus médicos de clínica geral,
266
00:13:30,226 --> 00:13:33,056
então encontrei uma médica homeopata.
267
00:13:34,522 --> 00:13:39,902
Ela me prescreveu
um regime herbal bem drástico.
268
00:13:40,528 --> 00:13:42,358
São tantos suplementos.
269
00:13:42,446 --> 00:13:44,906
Alguns antiparasitários,
outros antibacterianos,
270
00:13:44,990 --> 00:13:46,950
algo que ajuda o sistema imunológico,
271
00:13:47,034 --> 00:13:48,704
talvez algo que ajude a inflamação,
272
00:13:48,786 --> 00:13:51,656
porque a Lyme destrói
muitas áreas do seu corpo.
273
00:13:51,997 --> 00:13:52,997
Tenho que tomar
274
00:13:53,415 --> 00:13:55,575
a maioria desses três vezes por dia.
275
00:13:57,044 --> 00:14:00,464
Imagine estar doente
e seu cérebro não funcionar direito,
276
00:14:00,548 --> 00:14:04,638
e ter que sentar e contar cada gota.
277
00:14:04,718 --> 00:14:06,258
Cada um desses frascos
278
00:14:06,345 --> 00:14:10,095
custa de 60 a 80 dólares, cada.
279
00:14:10,182 --> 00:14:13,392
E nem é acupuntura ou quiropraxia.
280
00:14:13,477 --> 00:14:15,767
A única coisa que o seguro cobre
281
00:14:15,855 --> 00:14:18,015
são os exames de sangue.
282
00:14:18,107 --> 00:14:21,817
Mas metade do tempo,
você faz tudo isso e não vê resultados.
283
00:14:23,237 --> 00:14:26,867
Um dia, estava desabafando no Instagram,
284
00:14:26,949 --> 00:14:30,409
e queria saber se alguém tinha respostas
ou recomendações.
285
00:14:30,619 --> 00:14:34,619
E um dos meus seguidores me falou
sobre terapia com veneno de abelha.
286
00:14:35,916 --> 00:14:38,746
A ideia entrou na minha vida
287
00:14:39,545 --> 00:14:42,505
em um momento muito sombrio,
288
00:14:42,590 --> 00:14:47,340
onde eu estava perdendo a esperança
e sentia que essa poderia ser...
289
00:14:48,053 --> 00:14:50,643
minha existência pelo resto da vida.
290
00:14:52,349 --> 00:14:54,979
Eu carrego esse pavor, e essa...
291
00:14:55,686 --> 00:14:57,396
tristeza comigo o tempo todo,
292
00:14:57,479 --> 00:14:59,979
de que ela não vai melhorar.
293
00:15:05,654 --> 00:15:07,824
Mas Kerri sempre foi atraída por abelhas,
294
00:15:07,907 --> 00:15:09,197
e amava abelhas,
295
00:15:09,950 --> 00:15:10,990
então é bizarro.
296
00:15:11,118 --> 00:15:13,248
Espero que o universo
297
00:15:13,829 --> 00:15:15,619
esteja estendendo a mão a ela
298
00:15:15,831 --> 00:15:19,081
e devolvendo o que ela perdeu.
299
00:15:22,546 --> 00:15:25,626
MILL VALLEY, CALIFÓRNIA
300
00:15:27,676 --> 00:15:30,596
Vou ao retiro de veneno de abelha
Colmeia da Cura.
301
00:15:31,055 --> 00:15:32,555
Estou muito animada.
302
00:15:32,640 --> 00:15:33,930
Estou meio nervosa,
303
00:15:34,016 --> 00:15:36,766
mas acho que será
uma grande oportunidade,
304
00:15:36,852 --> 00:15:39,022
e estou muito animada
para conhecer pessoas
305
00:15:39,104 --> 00:15:40,984
que passaram pela mesma coisa.
306
00:15:43,233 --> 00:15:47,243
Com as despesas da viagem
e o custo do retiro,
307
00:15:47,321 --> 00:15:49,661
gastei cerca de 2.500 dólares.
308
00:15:50,449 --> 00:15:53,739
Mas se isso funcionar,
é uma quantia tão pequena a pagar,
309
00:15:54,078 --> 00:15:56,998
especialmente se comparada
às dezenas de milhares de dólares
310
00:15:57,081 --> 00:15:59,881
que meus pais gastaram ao longo dos anos.
311
00:16:01,835 --> 00:16:05,835
Não contei ao meu médico
sobre a terapia com veneno de abelha,
312
00:16:05,923 --> 00:16:08,513
porque eu estou decidida a fazer isso,
313
00:16:08,592 --> 00:16:10,342
e eu não queria...
314
00:16:11,428 --> 00:16:13,218
que me fizessem duvidar.
315
00:16:18,644 --> 00:16:19,654
Obrigada.
316
00:16:26,819 --> 00:16:28,569
Um, dois, três.
317
00:16:28,862 --> 00:16:29,862
Obrigada.
318
00:16:32,116 --> 00:16:34,196
A Colmeia da Cura
é uma plataforma educativa
319
00:16:34,284 --> 00:16:37,294
focada na forma holística
de terapia com veneno de abelha.
320
00:16:38,622 --> 00:16:41,752
Eu capacito as pessoas
a cuidarem da própria saúde.
321
00:16:44,044 --> 00:16:46,264
Não sou durona porque gosto,
322
00:16:46,839 --> 00:16:50,429
sou durona porque quero que acreditem
no que eu acredito.
323
00:16:51,719 --> 00:16:55,219
É sobre assumir sua própria saúde.
324
00:16:55,431 --> 00:16:58,771
FUNDADORA DA COLMEIA DA CURA
325
00:16:58,851 --> 00:16:59,891
Não sou médica.
326
00:17:00,519 --> 00:17:01,979
Só ensino o que sei.
327
00:17:03,147 --> 00:17:05,727
E conheço a doença de Lyme crônica,
328
00:17:05,816 --> 00:17:08,186
e como se curar dela
329
00:17:08,569 --> 00:17:10,319
com a terapia com veneno de abelha.
330
00:17:10,404 --> 00:17:11,824
Querem se juntar a mim?
331
00:17:13,115 --> 00:17:16,035
No retiro, temos pessoas de todo o mundo.
332
00:17:16,243 --> 00:17:19,083
Apenas mulheres, mas recebemos homens.
333
00:17:19,163 --> 00:17:21,673
Nenhuma delas tem Doença de Lyme crônica
334
00:17:21,749 --> 00:17:23,919
há menos de um ano ou dois.
335
00:17:24,001 --> 00:17:25,501
Algumas a têm há décadas.
336
00:17:26,754 --> 00:17:27,844
Oi!
337
00:17:28,130 --> 00:17:30,550
Encontrei Brooke no Instagram.
338
00:17:31,341 --> 00:17:35,801
Eu tenho um bom instinto
sobre as pessoas e...
339
00:17:36,722 --> 00:17:39,852
sinto que Brooke e as abelhas
são a escolha certa.
340
00:17:41,018 --> 00:17:43,478
Não estou nervosa sobre as picadas.
341
00:17:43,562 --> 00:17:45,812
Já fui picada várias vezes, mas...
342
00:17:46,148 --> 00:17:48,188
não me sentiria confortável
com simplesmente
343
00:17:48,275 --> 00:17:49,935
pegar uma abelha e me picar.
344
00:17:50,027 --> 00:17:55,027
Por isso o retiro dela
se destacou tanto para mim.
345
00:17:55,991 --> 00:17:57,831
São vocês que vão se curar.
346
00:17:57,910 --> 00:17:58,740
Não somos nós.
347
00:17:58,869 --> 00:18:00,699
Só fornecemos as ferramentas
348
00:18:00,788 --> 00:18:03,868
para que, quando for embora,
você sinta que tem poder
349
00:18:03,957 --> 00:18:08,047
para cuidar da sua própria cura,
e que você saiba o máximo possível
350
00:18:08,128 --> 00:18:10,088
sobre fazer isso em dois dias.
351
00:18:10,172 --> 00:18:13,552
Minha abordagem na Colmeia da Cura
é usar a ciência como amiga,
352
00:18:14,426 --> 00:18:17,006
mas o veneno de abelha como remédio.
353
00:18:17,096 --> 00:18:20,806
Então tornamos obrigatório
fazer exames de sangue
354
00:18:20,891 --> 00:18:22,311
antes de começar,
355
00:18:22,392 --> 00:18:24,562
e a cada três meses enquanto o usar.
356
00:18:25,187 --> 00:18:27,647
E você tem que ter o apoio de médicos,
357
00:18:27,731 --> 00:18:29,651
e alguém que veja seus exames,
358
00:18:29,733 --> 00:18:31,283
para não ter outros problemas.
359
00:18:31,360 --> 00:18:33,650
O bom disso é que os clientes
360
00:18:33,737 --> 00:18:35,737
podem ver seu progresso.
361
00:18:35,823 --> 00:18:39,083
Espero ver alguns de vocês
no próximo retiro,
362
00:18:39,159 --> 00:18:41,199
porque gostamos que passem
363
00:18:41,286 --> 00:18:45,166
de se sentirem incapazes de qualquer coisa
a querer trabalhar novamente.
364
00:18:45,249 --> 00:18:48,339
Estive doente desde que me lembro,
desde criança.
365
00:18:48,418 --> 00:18:52,458
Mas agora, aqui estou eu,
organizando isso para todos vocês.
366
00:18:52,548 --> 00:18:55,258
É um remédio muito potente e poderoso,
367
00:18:55,342 --> 00:19:00,432
e eu nunca pensei que em quatro meses
eu estaria onde estou.
368
00:19:00,514 --> 00:19:02,144
Estou aqui para inspirá-las,
369
00:19:02,224 --> 00:19:03,394
o que quer que sintam,
370
00:19:03,475 --> 00:19:05,095
há uma luz.
371
00:19:05,185 --> 00:19:06,975
Há um fim na terapia com o veneno.
372
00:19:07,062 --> 00:19:08,442
Quando não tiver sintomas,
373
00:19:08,522 --> 00:19:11,822
e seus exames não mostrarem Lyme Borrelia,
374
00:19:11,900 --> 00:19:14,440
ou outro tipo de co-infecção,
375
00:19:14,528 --> 00:19:15,528
você pode parar.
376
00:19:16,947 --> 00:19:20,027
LONG ISLAND, NOVA YORK
377
00:19:21,827 --> 00:19:25,827
Eu costumava ter pavor de abelhas,
tinha muito medo.
378
00:19:28,333 --> 00:19:29,753
Acho que vou atrás.
379
00:19:30,419 --> 00:19:32,299
Usamos um pouco de fumaça,
380
00:19:32,379 --> 00:19:33,879
para acalmar as abelhas,
381
00:19:33,964 --> 00:19:35,974
e nos apresentar, por assim dizer.
382
00:19:36,425 --> 00:19:38,675
Já saí correndo de casa,
383
00:19:38,760 --> 00:19:40,600
quebrando uma janela com a mão,
384
00:19:40,679 --> 00:19:42,759
achando que tinha uma abelha.
385
00:19:42,848 --> 00:19:44,558
ABELHAS TRABALHANDO
386
00:19:45,225 --> 00:19:48,975
Mas dizem que o símbolo chinês do medo
387
00:19:49,062 --> 00:19:50,982
é o mesmo que o da oportunidade.
388
00:19:51,815 --> 00:19:53,855
APITERAPEUTA
389
00:19:53,942 --> 00:19:55,402
Sou acupunturista,
390
00:19:55,485 --> 00:19:58,815
e fui a presidente
da Sociedade Americana de Apiterapia.
391
00:20:00,449 --> 00:20:03,039
Acho que tudo sobre bem-estar
392
00:20:03,118 --> 00:20:04,538
vem da natureza,
393
00:20:04,661 --> 00:20:07,041
incluindo algumas drogas
que usamos hoje.
394
00:20:07,247 --> 00:20:09,747
Então, digo,
procure na natureza primeiro,
395
00:20:09,833 --> 00:20:12,963
e use-a em sua forma mais pura, se puder.
396
00:20:15,380 --> 00:20:17,170
Fui criada na França,
397
00:20:17,633 --> 00:20:21,683
e quando eu era pequena,
minha avó ia ao jardim
398
00:20:21,762 --> 00:20:24,262
e pegava algumas abelhas,
399
00:20:24,348 --> 00:20:26,808
as trazia para dentro
e picavam seu joelho
400
00:20:26,892 --> 00:20:28,272
por causa da artrite.
401
00:20:28,352 --> 00:20:30,192
E achávamos isso normal,
402
00:20:30,270 --> 00:20:31,650
e quando vim para cá,
403
00:20:31,730 --> 00:20:33,900
achava que todos faziam isso.
404
00:20:34,358 --> 00:20:37,278
É tão bonita a forma como sai, Fran. Olhe.
405
00:20:37,945 --> 00:20:39,985
E meu marido queria ser apicultor.
406
00:20:40,072 --> 00:20:41,872
Ele sempre quis que fosse seu hobby.
407
00:20:42,532 --> 00:20:43,782
Olhe só isso.
408
00:20:43,867 --> 00:20:45,947
Nós chamamos de luz do sol líquida.
409
00:20:50,832 --> 00:20:55,592
A apiterapia tem sido muito usada
em todos os continentes.
410
00:20:57,047 --> 00:20:59,547
É o uso medicinal ou terapêutico
411
00:20:59,633 --> 00:21:02,053
de todos os presentes
que a abelha tem a oferecer.
412
00:21:02,135 --> 00:21:04,385
É mel cru, pólen, própolis,
413
00:21:04,513 --> 00:21:06,723
geleia real, veneno de abelha,
cera de abelha.
414
00:21:06,807 --> 00:21:08,767
Todos os produtos das colmeias.
415
00:21:10,936 --> 00:21:12,686
Estudei acupuntura,
416
00:21:12,813 --> 00:21:14,773
e então tive a ideia.
417
00:21:14,856 --> 00:21:16,936
Uau, os pontos de acupuntura.
418
00:21:17,025 --> 00:21:20,445
Se usasse veneno
ou picada de abelha nesses pontos,
419
00:21:20,529 --> 00:21:23,659
você poderia intensificar o tratamento
420
00:21:23,740 --> 00:21:26,160
e obter resultados melhores, mais rápido.
421
00:21:27,160 --> 00:21:29,450
Diga-me o que quer tratar.
422
00:21:29,538 --> 00:21:31,828
Meu polegar está bem melhor,
423
00:21:31,915 --> 00:21:34,285
- mas quero continuar as picadas.
- Certo.
424
00:21:34,793 --> 00:21:38,093
E a área dos ombros está ótima.
425
00:21:38,171 --> 00:21:39,721
Então, quero manter assim.
426
00:21:39,798 --> 00:21:42,008
- Não está mais travando tanto?
- Não. Está ótimo.
427
00:21:42,092 --> 00:21:42,932
Perfeito.
428
00:21:43,010 --> 00:21:44,390
E os pontos de imunidade,
429
00:21:44,469 --> 00:21:47,179
porque estou muito cansada e lenta.
430
00:21:47,264 --> 00:21:49,394
O que se pode tratar
com veneno de abelha
431
00:21:49,516 --> 00:21:51,436
é muito amplo,
432
00:21:52,519 --> 00:21:53,599
como osteoartrite,
433
00:21:53,687 --> 00:21:54,807
artrite reumatoide,
434
00:21:54,896 --> 00:21:57,106
Doença de Lyme e suas co-infecções...
435
00:21:58,483 --> 00:21:59,903
Esclerose múltipla.
436
00:21:59,985 --> 00:22:01,645
Não há cura para nada,
437
00:22:01,737 --> 00:22:04,197
mas pode aliviar muitos sintomas,
438
00:22:04,281 --> 00:22:06,951
e dar às pessoas
uma certa qualidade de vida.
439
00:22:08,577 --> 00:22:10,197
Você está tão animada hoje.
440
00:22:11,455 --> 00:22:12,745
Eu sei.
441
00:22:14,833 --> 00:22:16,503
É sempre bom falar com elas.
442
00:22:17,419 --> 00:22:20,919
Eu tiro uma abelha de cada vez da caixa,
443
00:22:21,006 --> 00:22:23,876
e eu a seguro atrás da cabeça,
ou pelo torso,
444
00:22:23,967 --> 00:22:25,257
tento não esmagá-la,
445
00:22:25,761 --> 00:22:28,681
e depois decido onde vou picar.
446
00:22:29,056 --> 00:22:31,516
Se a pessoa sente dor,
pode ser um ponto-gatilho,
447
00:22:31,641 --> 00:22:33,441
pode ser um ponto distal.
448
00:22:33,518 --> 00:22:36,478
Na medicina tradicional chinesa,
há estratégias diferentes.
449
00:22:36,563 --> 00:22:38,653
É meio empolgante, porque cada vez
450
00:22:38,732 --> 00:22:40,572
eu preciso descobrir, sabe?
451
00:22:41,234 --> 00:22:43,244
Coloco a abelha ao lado da agulha.
452
00:22:45,113 --> 00:22:48,413
Ela pica espontaneamente
ao entrar em contato com a pele.
453
00:22:48,658 --> 00:22:50,238
- Como se sente?
- É bom.
454
00:22:52,537 --> 00:22:55,827
Deixo o ferrão ali
de cinco a dez minutos no máximo,
455
00:22:56,124 --> 00:22:58,174
até terminar de bombear o veneno.
456
00:22:58,251 --> 00:22:59,251
É isso aí.
457
00:22:59,753 --> 00:23:00,753
Pronto.
458
00:23:03,256 --> 00:23:06,636
A melhor maneira de receber o veneno
é de uma abelha viva.
459
00:23:07,135 --> 00:23:09,345
Mas também pode ser aplicado
com uma seringa,
460
00:23:09,429 --> 00:23:11,219
e só médicos podem fazer isso,
461
00:23:11,306 --> 00:23:14,676
mas é bem diferente, na verdade.
462
00:23:14,768 --> 00:23:17,148
Muitas substâncias voláteis são perdidas.
463
00:23:18,355 --> 00:23:21,105
Isso vai estimular
meu sistema imunológico?
464
00:23:21,191 --> 00:23:22,191
Sim.
465
00:23:22,901 --> 00:23:23,901
Uau.
466
00:23:24,027 --> 00:23:27,277
É um dos principais pontos de encontro
do yang no corpo.
467
00:23:27,364 --> 00:23:28,784
- Melhora a imunidade.
- Eu senti.
468
00:23:28,865 --> 00:23:30,905
Quase melhor que uma vacina
contra a gripe.
469
00:23:32,744 --> 00:23:33,794
Peguei você.
470
00:23:35,247 --> 00:23:38,627
Acho que não perdi totalmente o medo.
471
00:23:39,835 --> 00:23:41,745
- Pronto, perfeito.
- Certo, eu sinto.
472
00:23:41,837 --> 00:23:42,837
Você a pegou.
473
00:23:43,338 --> 00:23:46,878
Acho que é pela medicina que faço agora
474
00:23:46,967 --> 00:23:49,587
que passei a amar e respeitar as abelhas.
475
00:23:50,846 --> 00:23:52,216
- Sentiu subir?
- Sim.
476
00:23:53,515 --> 00:23:55,885
Quando Frederique coloca
o ferrão de abelha
477
00:23:55,976 --> 00:23:56,846
em mim,
478
00:23:56,935 --> 00:23:58,975
é intenso e quente.
479
00:23:59,855 --> 00:24:01,225
Eu sempre recomendo...
480
00:24:01,314 --> 00:24:02,654
PACIENTE DE APITERAPIA
481
00:24:02,732 --> 00:24:04,282
...e a reação das pessoas,
482
00:24:04,359 --> 00:24:06,319
é só...
483
00:24:06,403 --> 00:24:09,573
Não quero dizer que é negativa,
mas é tipo, "O quê?"
484
00:24:09,656 --> 00:24:14,116
Sabe, ficam surpresos
que seja uma terapia de verdade.
485
00:24:14,536 --> 00:24:19,036
E acho que as pessoas
têm um medo intenso das abelhas,
486
00:24:19,708 --> 00:24:23,668
e da possibilidade que elas tenham
benefícios curativos.
487
00:24:24,754 --> 00:24:27,884
O veneno de abelha tem
488
00:24:27,966 --> 00:24:30,386
63 componentes.
489
00:24:31,595 --> 00:24:35,215
A maioria das coisas
que evoluíram no mundo natural
490
00:24:35,307 --> 00:24:36,927
existem para matá-lo.
491
00:24:37,392 --> 00:24:39,062
A natureza não liga pras pessoas.
492
00:24:40,145 --> 00:24:43,515
O veneno de abelha é composto
entre 40% e 60%
493
00:24:43,607 --> 00:24:45,567
de uma proteína chamada melitina.
494
00:24:45,650 --> 00:24:47,940
Parece um pouco com isso.
495
00:24:49,738 --> 00:24:52,238
Sim, há problemas na medicina tradicional.
496
00:24:52,324 --> 00:24:53,704
Ela não é perfeita.
497
00:24:55,327 --> 00:24:58,827
Mas recorrer a uma terapia não comprovada
não é uma solução.
498
00:24:59,706 --> 00:25:03,666
NEUROLOGISTA
UNIVERSIDADE DE YALE
499
00:25:03,919 --> 00:25:06,839
Eu me interessei pela terapia
com veneno de abelha
500
00:25:06,922 --> 00:25:10,012
porque diziam
que tratava esclerose múltipla.
501
00:25:10,091 --> 00:25:12,341
Isso me pareceu altamente implausível,
502
00:25:12,427 --> 00:25:15,467
então procurei as provas,
que estudos existem?
503
00:25:16,056 --> 00:25:19,676
Havia apenas um punhado, dois ou três,
504
00:25:19,768 --> 00:25:24,268
estudos preliminares muito pequenos
e os resultados não eram convincentes.
505
00:25:26,650 --> 00:25:30,860
O veneno de abelha é uma mistura
de toxinas e produtos químicos.
506
00:25:31,446 --> 00:25:33,946
Estão todos lá para causar dor e dano.
507
00:25:34,032 --> 00:25:36,412
Cerca de metade do veneno de abelha
508
00:25:36,493 --> 00:25:39,373
em peso seco é a melitina,
que é a principal proteína.
509
00:25:39,454 --> 00:25:40,754
Isso causa dor,
510
00:25:40,830 --> 00:25:44,080
e também serve para destruir tecidos.
511
00:25:45,043 --> 00:25:48,173
O corpo, é claro,
reage como a qualquer ferimento,
512
00:25:48,255 --> 00:25:50,665
tentando jogar água no fogo.
513
00:25:50,757 --> 00:25:54,087
Então, seu corpo produzirá cortisol,
514
00:25:54,177 --> 00:25:57,507
para contrariar a reação inflamatória,
515
00:25:58,306 --> 00:26:02,516
e vai secretar analgésicos
para aliviar a dor.
516
00:26:03,019 --> 00:26:04,019
Então, há pesquisas,
517
00:26:04,104 --> 00:26:06,654
por exemplo,
sobre injetar veneno de abelha
518
00:26:06,731 --> 00:26:10,441
nos joelhos de pessoas
com artrite reumatoide.
519
00:26:11,278 --> 00:26:15,198
Pode haver uma reação
anti-inflamatória local,
520
00:26:15,740 --> 00:26:18,030
mas é uma maneira bem desajeitada
521
00:26:18,410 --> 00:26:21,750
de provocar uma reação
anti-inflamatória local.
522
00:26:21,830 --> 00:26:25,710
Vamos injetar uma mistura
de 63 substâncias químicas diferentes
523
00:26:25,792 --> 00:26:28,422
que deveriam ser destrutivas e causar dor,
524
00:26:28,670 --> 00:26:30,760
só para provocar a reação do corpo.
525
00:26:30,839 --> 00:26:33,879
É uma abordagem bem questionável,
526
00:26:33,967 --> 00:26:36,847
porque poderia simplesmente
injetar cortisol no joelho,
527
00:26:36,928 --> 00:26:38,508
não sei por que não fazer isso.
528
00:26:38,597 --> 00:26:40,887
Existe um padrão na área da saúde,
529
00:26:40,974 --> 00:26:42,604
e ele existe por um motivo.
530
00:26:43,059 --> 00:26:46,099
É para que não exploremos
pacientes desesperados
531
00:26:46,187 --> 00:26:50,107
oferecendo tratamentos que não têm
uma chance razoável de funcionar,
532
00:26:50,191 --> 00:26:52,441
mas pagariam por isso, no desespero.
533
00:26:55,739 --> 00:26:58,279
A COLMEIA DA CURA
534
00:26:58,366 --> 00:27:01,196
Por causa
das minhas experiências anteriores,
535
00:27:01,286 --> 00:27:03,406
estou um pouco nervosa
536
00:27:03,496 --> 00:27:06,036
que talvez não funcione.
537
00:27:06,333 --> 00:27:09,293
Mas estou tentando começar
com uma atitude
538
00:27:09,377 --> 00:27:10,997
o mais positiva possível,
539
00:27:11,087 --> 00:27:13,417
porque acho que isso também influencia.
540
00:27:13,506 --> 00:27:17,256
Só estou me permitindo acreditar
que esta pode ser a resposta.
541
00:27:18,428 --> 00:27:21,598
Por que o veneno de abelha é tão poderoso?
542
00:27:23,141 --> 00:27:25,481
É um antibacteriano conhecido.
543
00:27:26,519 --> 00:27:28,809
É um antiviral conhecido.
544
00:27:30,231 --> 00:27:32,401
É um antiparasitário conhecido.
545
00:27:33,443 --> 00:27:34,443
Além disso...
546
00:27:35,487 --> 00:27:39,067
é um poderoso anti-inflamatório.
547
00:27:40,617 --> 00:27:43,617
Você pode estar se perguntando,
se é tão incrível...
548
00:27:44,412 --> 00:27:46,502
por que a terapia não é mais conhecida,
549
00:27:47,082 --> 00:27:48,172
e mais estudada?
550
00:27:49,668 --> 00:27:50,748
O veneno de abelha
551
00:27:50,919 --> 00:27:53,759
é uma mistura de peptídeos complexos.
552
00:27:53,838 --> 00:27:55,878
Ainda não se sabe
exatamente o que fazem.
553
00:27:57,217 --> 00:27:59,217
Mas há elementos que sabemos.
554
00:27:59,302 --> 00:28:01,892
O elemento que nos deixa tão empolgados
555
00:28:02,138 --> 00:28:03,558
e que tem sido estudado
556
00:28:03,765 --> 00:28:05,725
com relação à Doença de Lyme
557
00:28:05,809 --> 00:28:06,889
é a melitina.
558
00:28:07,435 --> 00:28:09,345
É a nossa arma secreta.
559
00:28:10,980 --> 00:28:15,610
Pesquisas já mostraram que a melitina
faz buracos nas paredes celulares fracas.
560
00:28:16,069 --> 00:28:18,909
Bactérias, como Lyme Borrelia,
já estão comprometidas.
561
00:28:19,072 --> 00:28:21,202
E isso permite que a melitina entre,
562
00:28:21,282 --> 00:28:24,162
e o conteúdo da célula
basicamente explode.
563
00:28:24,828 --> 00:28:26,158
Suas células saudáveis
564
00:28:26,621 --> 00:28:28,161
não são afetadas por isso.
565
00:28:29,958 --> 00:28:31,418
Não prometo uma cura.
566
00:28:34,838 --> 00:28:37,258
Mas acho que ficou muito claro
567
00:28:37,841 --> 00:28:40,431
que foi a minha cura.
568
00:28:43,763 --> 00:28:44,813
Esta luz.
569
00:28:45,348 --> 00:28:46,428
Está lindo.
570
00:28:48,226 --> 00:28:49,556
Não vou mentir.
571
00:28:50,145 --> 00:28:53,685
Esta não é exatamente
a profissão que eu queria seguir.
572
00:28:53,773 --> 00:28:55,613
A picada no meu olho aparece?
573
00:28:56,735 --> 00:28:58,695
Foi por necessidade.
574
00:28:59,112 --> 00:29:03,322
Porque minha modulação
de histamina está perfeita.
575
00:29:08,580 --> 00:29:12,460
O Instagram começou quando fiquei doente
com a Doença de Lyme.
576
00:29:14,210 --> 00:29:15,750
Uma das minhas primeiras postagens
577
00:29:15,837 --> 00:29:19,167
foi uma foto de todos
os produtos químicos, remédios
578
00:29:19,257 --> 00:29:20,877
e suplementos que me deram.
579
00:29:22,051 --> 00:29:23,091
E meu post diz,
580
00:29:23,511 --> 00:29:26,061
"Tenho a Doença de Lyme.
Até o mês que vem."
581
00:29:27,223 --> 00:29:29,393
Não pude atualizar aquilo
com saúde e bem-estar
582
00:29:29,476 --> 00:29:30,976
por mais quatro anos.
583
00:29:34,147 --> 00:29:35,897
Se você for picado por um carrapato,
584
00:29:36,024 --> 00:29:38,154
e o carrapato tiver Lyme Borrelia,
585
00:29:38,318 --> 00:29:39,648
pode tomar antibióticos,
586
00:29:39,736 --> 00:29:41,816
e a maioria das pessoas saudáveis
ficará bem.
587
00:29:42,030 --> 00:29:44,450
O problema é que a Lyme crônica
588
00:29:44,574 --> 00:29:46,334
é controversa,
589
00:29:46,618 --> 00:29:50,538
porque muitas vezes a bactéria Lyme
não é encontrada no corpo.
590
00:29:51,247 --> 00:29:53,367
A Lyme Borrelia pode ficar dormente,
591
00:29:53,458 --> 00:29:56,338
pode se enterrar no osso,
no cérebro, na linfa.
592
00:29:56,920 --> 00:30:01,090
Pode ficar dormente,
e também continuar entrando na fase aguda,
593
00:30:01,174 --> 00:30:03,644
re-infectando os pacientes várias vezes.
594
00:30:04,552 --> 00:30:07,182
Você pode pegar um resfriado,
uma gripe, ficar estressado,
595
00:30:07,263 --> 00:30:10,433
e de repente, essas bactérias
são liberadas novamente.
596
00:30:12,185 --> 00:30:14,305
E como os médicos
não sabem como ajudá-lo,
597
00:30:14,437 --> 00:30:15,807
as pessoas que mais o amam
598
00:30:15,897 --> 00:30:17,477
podem não conseguir lidar com isso.
599
00:30:17,565 --> 00:30:20,355
E assim torna-se uma prisão social,
600
00:30:20,443 --> 00:30:22,863
tanto quanto uma prisão física.
601
00:30:25,907 --> 00:30:27,447
Descobri a terapia com veneno
602
00:30:28,117 --> 00:30:31,617
depois de dois anos e meio
tentando de tudo.
603
00:30:33,164 --> 00:30:37,134
Quando eu digo que havia
um coquetel de modos que tentei,
604
00:30:37,210 --> 00:30:39,420
era realmente uma enciclopédia.
605
00:30:41,214 --> 00:30:42,224
Só o que consegui
606
00:30:42,298 --> 00:30:45,298
foi ficar uns 160 mil dólares mais pobre.
607
00:30:46,177 --> 00:30:47,967
Literalmente, não sobrou nada.
608
00:30:48,721 --> 00:30:52,181
E meus pais disseram,
"Já faz mais de dois anos.
609
00:30:52,267 --> 00:30:53,427
Nada está funcionando."
610
00:30:54,143 --> 00:30:56,443
Naquela hora,
uma enfermeira da clínica entrou.
611
00:30:56,646 --> 00:31:00,066
Sabia que ela teve Doença de Lyme,
crônica e muito grave.
612
00:31:00,316 --> 00:31:02,436
Então, rapidamente disse ao meu pai,
613
00:31:02,527 --> 00:31:04,777
"Veja, esta é a enfermeira da clínica.
614
00:31:04,946 --> 00:31:05,946
Ela está melhor."
615
00:31:07,156 --> 00:31:08,406
Ele foi até ela.
616
00:31:08,491 --> 00:31:10,621
E perguntou,"Como você melhorou?
Estava doente."
617
00:31:11,452 --> 00:31:13,912
E ela admitiu que foi através
da terapia com veneno.
618
00:31:14,914 --> 00:31:16,584
Ele perguntou quanto custou,
619
00:31:16,708 --> 00:31:18,708
e ela disse, "Bem, abelhas são de graça."
620
00:31:18,835 --> 00:31:21,835
Meu pai olhou para mim e disse,
"É o que você vai fazer."
621
00:31:24,173 --> 00:31:25,973
Tinha um carrapato andando em mim,
622
00:31:26,134 --> 00:31:27,184
e aí uma abelha.
623
00:31:28,970 --> 00:31:31,640
Tive muita sorte por ter aprendido
com uma enfermeira.
624
00:31:31,806 --> 00:31:34,386
Ela me ensinou a fazer
de forma segura e eficaz.
625
00:31:34,809 --> 00:31:37,599
E minha reação
foi realmente um milagre.
626
00:31:37,687 --> 00:31:41,397
Passei da cadeira de rodas,
incapaz de lembrar meu aniversário,
627
00:31:41,482 --> 00:31:45,072
a três meses depois,
dançar em uma mesa em Sunset Beach.
628
00:31:47,030 --> 00:31:51,030
Mas eu não tinha vontade
de defender a terapia de veneno de abelha.
629
00:31:51,242 --> 00:31:53,662
E mesmo estando 100% melhor,
630
00:31:53,745 --> 00:31:55,865
eu ainda tinha medo de que voltasse.
631
00:31:57,540 --> 00:32:00,500
E não queria ser mais uma pessoa
defendendo um tratamento
632
00:32:00,585 --> 00:32:03,205
para dizer, seis meses depois,
"Desculpe, não funcionou."
633
00:32:05,423 --> 00:32:07,433
Comecei um negócio de panificação paleo,
634
00:32:07,508 --> 00:32:10,468
fazendo bolos de aniversário,
cupcakes e tortinhas.
635
00:32:10,803 --> 00:32:12,183
Eu não estava no mundo doente.
636
00:32:12,263 --> 00:32:14,353
Eu estava no mundo saudável e era ótimo.
637
00:32:15,433 --> 00:32:18,273
Um dia, eu estava fazendo compras
na Whole Foods,
638
00:32:19,062 --> 00:32:21,152
e uma garota encostou no meu ombro.
639
00:32:21,522 --> 00:32:23,362
E ela disse, "Você é @Every-day-Expert?"
640
00:32:23,441 --> 00:32:25,441
Que é meu nome no Instagram.
641
00:32:25,526 --> 00:32:27,856
Percebi que ela estava frágil
e muito doente.
642
00:32:28,154 --> 00:32:29,614
Disse "Você tem Doença de Lyme?"
643
00:32:29,697 --> 00:32:32,157
E ela disse "Sim,
e nada está funcionando.
644
00:32:32,408 --> 00:32:34,448
Me ensine a me picar com abelhas."
645
00:32:34,786 --> 00:32:36,906
Meu Deus, ficou ótimo.
646
00:32:38,706 --> 00:32:40,826
Nossas vibrações de colmeia são fortes.
647
00:32:40,917 --> 00:32:41,747
Tão fortes.
648
00:32:41,834 --> 00:32:43,504
Como ela insistiu,
649
00:32:43,586 --> 00:32:46,706
eu disse "Bem, deixe-me ver
se posso ajudá-la."
650
00:32:47,465 --> 00:32:49,215
Incrível. Hora Mágica.
651
00:32:49,676 --> 00:32:51,676
Ela veio, eu lhe ensinei o básico.
652
00:32:52,679 --> 00:32:53,849
A notícia se espalhou.
653
00:32:54,013 --> 00:32:57,273
Recebi centenas de mensagens das pessoas,
654
00:32:57,350 --> 00:33:00,440
como, "Me ajude. Sou mãe solteira.
Não posso cuidar dos meus filhos."
655
00:33:00,520 --> 00:33:02,810
"Por favor, me ajude. Tenho 30 anos,
656
00:33:02,897 --> 00:33:05,147
não namorei, não fui para a faculdade,
657
00:33:05,233 --> 00:33:07,493
mal me formei no colegial."
658
00:33:08,945 --> 00:33:10,405
E o meu atual marido
659
00:33:11,155 --> 00:33:15,235
disse, "Você pode salvar a vida de muitos
compartilhando o que sabe.
660
00:33:15,910 --> 00:33:18,330
Não vai salvar a vida de ninguém
com brownies paleo."
661
00:33:18,413 --> 00:33:20,423
Se você pegasse um desses...
662
00:33:20,498 --> 00:33:23,128
Então eu percebi que era meu dever
663
00:33:23,626 --> 00:33:25,836
tentar levar isso para os outros.
664
00:33:27,630 --> 00:33:31,090
Os médicos aprendem
que se não puderem provar
665
00:33:31,175 --> 00:33:33,715
ou ainda não foi provado,
sem dúvida alguma,
666
00:33:33,928 --> 00:33:35,178
não deve ser usado.
667
00:33:35,263 --> 00:33:36,853
Não é sua culpa, é o que aprendem.
668
00:33:37,515 --> 00:33:39,055
Tento não culpar os médicos,
669
00:33:39,142 --> 00:33:41,982
porque não podemos fazer isso
com segurança sem médicos.
670
00:33:42,729 --> 00:33:45,109
Só temos que ajudar a educá-los.
671
00:33:45,648 --> 00:33:47,358
Estamos nisso juntos, certo?
672
00:33:48,568 --> 00:33:50,898
Por ser uma forma holística,
673
00:33:50,987 --> 00:33:52,907
muitos médicos nem a consideram.
674
00:33:52,989 --> 00:33:55,869
Mas em todo o mundo,
agora está sendo adotada,
675
00:33:55,950 --> 00:33:58,450
por muitas razões diferentes,
676
00:33:59,162 --> 00:34:02,712
para algumas doenças artríticas,
mas principalmente crônicas.
677
00:34:06,294 --> 00:34:09,764
CIDADE DE GAZA,
TERRITÓRIOS PALESTINOS
678
00:34:12,717 --> 00:34:15,177
Aqui na Faixa de Gaza,
679
00:34:15,261 --> 00:34:18,641
a situação econômica das pessoas
é muito ruim.
680
00:34:22,518 --> 00:34:24,268
A rainha está lá.
681
00:34:25,605 --> 00:34:26,935
Esta é muito boa.
682
00:34:34,447 --> 00:34:38,487
Às vezes, a capacidade de comprar remédios
683
00:34:38,576 --> 00:34:42,076
pode ser bastante limitada.
684
00:34:46,417 --> 00:34:50,167
FUNDADOR DO CENTRO PALESTINO
INTERNACIONAL DE APITERAPIA
685
00:34:51,172 --> 00:34:53,302
Há versículos no Alcorão
686
00:34:53,382 --> 00:34:57,352
sugerindo que as abelhas
recebem mensagens divinas de Deus.
687
00:34:57,428 --> 00:35:00,768
Também sugere que as abelhas
têm poderes de cura.
688
00:35:02,141 --> 00:35:06,851
Todos os dias, cerca de 200 pacientes
689
00:35:06,938 --> 00:35:11,528
visitam nosso centro de apiterapia.
690
00:35:11,859 --> 00:35:14,899
Nós tratamos muitas doenças.
691
00:35:15,905 --> 00:35:17,695
Osteoartrite no joelho,
692
00:35:18,616 --> 00:35:20,196
problemas de visão,
693
00:35:20,284 --> 00:35:21,744
psoríase,
694
00:35:22,578 --> 00:35:23,958
asma,
695
00:35:24,038 --> 00:35:25,618
Enxaqueca.
696
00:35:25,706 --> 00:35:27,876
E muitas doenças imunes.
697
00:35:29,168 --> 00:35:31,338
Após três meses de tratamento
698
00:35:31,420 --> 00:35:32,960
para Esclerose Múltipla,
699
00:35:33,047 --> 00:35:36,547
consegui levantar a perna e andar.
700
00:35:36,926 --> 00:35:38,796
Isso foi devido à terapia das abelhas.
701
00:35:40,763 --> 00:35:44,933
Fui levado a abrir
uma clínica de apiterapia
702
00:35:45,810 --> 00:35:48,900
pela necessidade do povo
por esse tipo de tratamento.
703
00:35:49,522 --> 00:35:51,572
Descobri que havia muitas doenças
704
00:35:51,649 --> 00:35:54,069
que não eram tratadas
pela medicina convencional.
705
00:35:56,612 --> 00:36:00,162
Vamos almoçar
e depois levar as picadas.
706
00:36:01,200 --> 00:36:03,830
Tentei a medicina moderna e sofri.
707
00:36:03,911 --> 00:36:06,871
Você tenta tratamentos
e quando eles não funcionam,
708
00:36:06,956 --> 00:36:08,956
você se sente um rato de laboratório.
709
00:36:09,917 --> 00:36:13,207
PACIENTE DE APITERAPIA
710
00:36:13,462 --> 00:36:20,182
Em 2007, sofri uma compressão
das minhas quarta e quinta vértebras.
711
00:36:20,887 --> 00:36:22,677
Fui a médicos.
712
00:36:22,763 --> 00:36:25,433
Disseram que eu precisava de uma cirurgia.
713
00:36:26,017 --> 00:36:29,937
Falei com muitas pessoas
que fizeram cirurgia de hérnia de disco.
714
00:36:30,021 --> 00:36:33,571
Das 30 a 40 pessoas a quem perguntei,
715
00:36:33,649 --> 00:36:36,779
só uma ou duas disseram
que tinham melhorado.
716
00:36:37,236 --> 00:36:40,316
Então, eu não deixei ninguém
me tocar com um bisturi.
717
00:36:40,990 --> 00:36:42,620
Queria tentar outra coisa.
718
00:36:50,625 --> 00:36:52,535
Quando fiz terapia de picada de abelha,
719
00:36:53,127 --> 00:36:55,247
minha vida mudou completamente.
720
00:36:56,047 --> 00:36:59,797
Deixe-me dizer, foi como mágica.
721
00:37:00,134 --> 00:37:05,474
Depois de uma semana,
não precisava mais de analgésicos,
722
00:37:05,890 --> 00:37:10,980
nenhuma das injeções,
tratamento médico e químico.
723
00:37:11,145 --> 00:37:12,225
Graças a Deus.
724
00:37:16,192 --> 00:37:21,662
Fui a primeira pessoa na minha família
a fazer o tratamento.
725
00:37:22,073 --> 00:37:25,083
Vê alguma diferença no seu cabelo
das fotos de bebê?
726
00:37:25,159 --> 00:37:26,329
Sim.
727
00:37:26,410 --> 00:37:29,290
Na época da invasão de 2012,
728
00:37:29,914 --> 00:37:32,504
minha filha Razan,
729
00:37:32,583 --> 00:37:35,253
ou por medo ou outra coisa,
730
00:37:35,336 --> 00:37:38,206
de repente, perdeu cerca de 70% do cabelo.
731
00:37:41,634 --> 00:37:44,104
É difícil em Gaza.
732
00:37:44,512 --> 00:37:47,682
ESPOSA DE ABDULRAHEEM
733
00:37:47,765 --> 00:37:48,845
Obrigado.
734
00:37:50,476 --> 00:37:53,556
Alguns medicamentos
não podem ser encontrados em Gaza
735
00:37:53,646 --> 00:37:55,936
a menos que alguém
de fora de Gaza os traga,
736
00:37:56,023 --> 00:37:58,573
ou alguém indo para o exterior
possa trazer.
737
00:37:59,694 --> 00:38:02,824
Eu a levei a médicos
e tentamos os remédios.
738
00:38:03,531 --> 00:38:05,531
Gastei tanto no tratamento dela,
739
00:38:05,616 --> 00:38:08,946
mais de dois mil dólares.
740
00:38:09,453 --> 00:38:14,173
O tratamento com picada de abelha
custa uma fração de uma consulta médica.
741
00:38:15,042 --> 00:38:19,262
Viu? Lembra da primeira vez que fomos
a uma sessão de picadas de abelha?
742
00:38:19,338 --> 00:38:23,128
Você tinha medo das picadas
e dizia, "Pai, eu quero ir para casa!
743
00:38:23,467 --> 00:38:26,097
Eu não quero ficar aqui.
Quero ir para casa."
744
00:38:26,178 --> 00:38:29,848
E agora? Gosta de ir às sessões comigo?
745
00:38:29,932 --> 00:38:31,272
Eu gosto de ir.
746
00:38:34,937 --> 00:38:38,477
Toda semana, vou aos sábados,
segundas e quartas.
747
00:38:39,900 --> 00:38:43,820
As abelhas ajudaram meu cabelo a crescer.
748
00:38:49,618 --> 00:38:51,998
E Mohammed não ouvia bem.
749
00:38:52,330 --> 00:38:55,290
Quando meu pai o chamava para vir,
750
00:38:55,374 --> 00:38:58,794
Mohammed dizia, "O quê, pai?
Não estou ouvindo."
751
00:38:59,920 --> 00:39:01,920
Depois das picadas, ele melhorou.
752
00:39:04,675 --> 00:39:06,885
Vamos, querida. Vamos.
753
00:39:12,516 --> 00:39:13,516
Boa tarde.
754
00:39:13,601 --> 00:39:14,601
Como vai?
755
00:39:15,811 --> 00:39:17,191
Em que série você está?
756
00:39:17,813 --> 00:39:19,733
- Primeira série.
- Primeira série?
757
00:39:20,107 --> 00:39:21,897
Quem é melhor, você ou Razan?
758
00:39:22,568 --> 00:39:23,568
Eu sou.
759
00:39:24,070 --> 00:39:24,990
Bom garoto.
760
00:39:25,071 --> 00:39:26,361
Bate aqui.
761
00:39:32,286 --> 00:39:33,906
Em nome de Deus.
762
00:39:35,539 --> 00:39:37,329
Eu juro, não picou ainda.
763
00:39:40,127 --> 00:39:41,627
- Está doendo!
- Tire a mão.
764
00:39:41,712 --> 00:39:43,172
Tire o ferrão, tire!
765
00:39:43,255 --> 00:39:45,505
- Agora, do outro lado.
- Vamos, do outro lado.
766
00:39:46,342 --> 00:39:47,642
- Vamos.
- Espere.
767
00:39:49,095 --> 00:39:50,095
Picou.
768
00:39:50,179 --> 00:39:51,429
- Picou?
- Sim.
769
00:39:51,806 --> 00:39:54,136
Acabou, querido.
770
00:39:55,142 --> 00:39:56,392
Eu te amo.
771
00:39:58,062 --> 00:39:59,062
É um garotão.
772
00:40:00,731 --> 00:40:02,021
Muito obrigado.
773
00:40:02,566 --> 00:40:03,816
Graças a Deus.
774
00:40:15,121 --> 00:40:21,711
Nosso irmão, Rateb Sammour,
e seu tratamento com picadas de abelha
775
00:40:22,211 --> 00:40:27,131
melhoraram minha vida e como eu a vivo.
776
00:40:28,384 --> 00:40:31,184
No passado, não conseguia
carregar meu filho.
777
00:40:32,888 --> 00:40:34,968
Hoje, eu os levanto,
778
00:40:35,057 --> 00:40:36,477
e os seguro no colo.
779
00:40:40,396 --> 00:40:41,896
Quero servir meu país
780
00:40:41,981 --> 00:40:44,981
e meu povo através desta terapia.
781
00:40:49,155 --> 00:40:53,365
Apiterapia é a futura terapia
da humanidade.
782
00:40:59,915 --> 00:41:02,495
A primeira lei da medicina
é não fazer mal.
783
00:41:04,753 --> 00:41:10,933
Então é irônico que o veneno de abelha
tenha essas propriedades tão poderosas
784
00:41:11,010 --> 00:41:15,060
quando o veneno
é o mecanismo de defesa das abelhas.
785
00:41:16,223 --> 00:41:19,313
Mas tenho muitos pacientes
que sofrem de dor crônica,
786
00:41:19,643 --> 00:41:21,313
e estou desesperado por soluções...
787
00:41:21,395 --> 00:41:22,605
MÉDICO CLÍNICO GERAL
788
00:41:22,688 --> 00:41:24,978
...que não incluam opiáceos,
789
00:41:25,065 --> 00:41:26,645
e fiquei chocado ao descobrir
790
00:41:26,734 --> 00:41:30,864
que havia milhares de citações
para esta modalidade.
791
00:41:30,946 --> 00:41:32,566
E comecei a folheá-los,
792
00:41:32,656 --> 00:41:34,656
e vi que muitas delas
793
00:41:35,242 --> 00:41:38,912
estavam relatando resultados positivos
em várias áreas,
794
00:41:40,372 --> 00:41:42,462
incluindo a Doença de Lyme crônica.
795
00:41:44,084 --> 00:41:45,794
E isso me chamou a atenção.
796
00:41:46,504 --> 00:41:47,884
Sou o médico da Brooke.
797
00:41:48,964 --> 00:41:53,184
Se olhassem para o meu currículo,
veriam que eu não deveria estar aqui.
798
00:41:54,345 --> 00:41:58,515
Em termos de treinamento,
sou o mais ocidental possível.
799
00:41:59,141 --> 00:42:00,481
Mas não sei,
800
00:42:00,601 --> 00:42:02,101
faço isso há muito tempo,
801
00:42:02,186 --> 00:42:06,476
e vejo coisas que nem sempre
posso explicar, mas que funcionam.
802
00:42:07,066 --> 00:42:08,566
Estou aqui para aprender.
803
00:42:09,193 --> 00:42:12,033
Porque, em primeiro lugar,
tenho medo de abelhas.
804
00:42:13,447 --> 00:42:16,827
Mas vou deixar isso de lado,
805
00:42:16,951 --> 00:42:18,371
porque estou muito curioso,
806
00:42:18,452 --> 00:42:21,082
porque há algo incrivelmente poderoso
807
00:42:21,163 --> 00:42:24,213
sobre o que as abelhas parecem fazer,
808
00:42:24,625 --> 00:42:27,705
e acho que é algo
que vale a pena aprender.
809
00:42:27,795 --> 00:42:30,505
Como médico,
o importante para mim
810
00:42:30,714 --> 00:42:32,554
é que seja feito com segurança.
811
00:42:33,717 --> 00:42:36,007
Certo, vão começar as picadas.
812
00:42:36,595 --> 00:42:38,755
EpiPen ao lado, sem a trava.
813
00:42:39,807 --> 00:42:40,807
Você tira.
814
00:42:41,016 --> 00:42:43,596
Se tiver uma reação anafilática,
815
00:42:43,894 --> 00:42:48,194
sentirá que não consegue respirar
em uns cinco segundos? Três segundos?
816
00:42:48,732 --> 00:42:50,192
- Bem rápido.
- Bem rápido.
817
00:42:51,652 --> 00:42:53,152
Só o que tem que fazer...
818
00:42:53,862 --> 00:42:54,862
Bam.
819
00:42:54,947 --> 00:42:55,947
Passa pela roupa,
820
00:42:56,448 --> 00:42:57,578
passa pela pele.
821
00:42:58,242 --> 00:42:59,742
Vai injetar epinefrina.
822
00:43:00,035 --> 00:43:01,035
Vai parar...
823
00:43:01,453 --> 00:43:03,293
Doutor, por que para a reação?
824
00:43:03,372 --> 00:43:05,792
Ajuda a manter a pressão sanguínea
825
00:43:05,874 --> 00:43:07,754
e a circulação,
826
00:43:07,835 --> 00:43:11,835
mesmo se você teve
uma grande liberação de histamina.
827
00:43:12,172 --> 00:43:13,302
Vai ficar ofegante.
828
00:43:14,133 --> 00:43:15,303
Use a epinefrina...
829
00:43:17,094 --> 00:43:20,104
uma dose de Benadryl
e vá direto para o hospital.
830
00:43:27,104 --> 00:43:28,364
EM SESSÃO, ENTRE EM SILÊNCIO
831
00:43:28,439 --> 00:43:30,569
O risco óbvio é anafilaxia,
832
00:43:30,649 --> 00:43:33,439
que é quando você desmaia
por causa da picada
833
00:43:33,527 --> 00:43:34,777
e sua garganta se fecha.
834
00:43:35,362 --> 00:43:37,452
Quer esperar alguns minutos
ou está pronta?
835
00:43:37,531 --> 00:43:38,741
- Estou pronta.
- Está bem.
836
00:43:39,158 --> 00:43:40,448
Você sabe que não hesito.
837
00:43:40,534 --> 00:43:42,334
- Já está acostumada.
- Estou.
838
00:43:42,411 --> 00:43:43,411
Você nem reage.
839
00:43:44,455 --> 00:43:47,625
Todos têm uma reação diferente
em um espectro,
840
00:43:47,708 --> 00:43:49,628
onde algumas pessoas não têm reação,
841
00:43:50,336 --> 00:43:53,206
e algumas pessoas reagem tanto que...
842
00:43:53,714 --> 00:43:57,434
estão chegando ao ponto de que
talvez não seja adequado para elas.
843
00:43:58,510 --> 00:43:59,510
Vamos lá.
844
00:43:59,845 --> 00:44:03,345
E pode acontecer com alguém
que você pica há muito tempo.
845
00:44:03,432 --> 00:44:04,522
Aconteceu comigo,
846
00:44:04,600 --> 00:44:06,440
eu cheguei à esse extremo,
pessoalmente.
847
00:44:06,935 --> 00:44:08,225
Foi uma reação atrasada.
848
00:44:08,312 --> 00:44:10,062
Eu estava no meu carro,
849
00:44:10,397 --> 00:44:13,727
tirando meu cabelo assim,
e achava que havia um cabelo,
850
00:44:14,068 --> 00:44:16,238
e eram meus olhos se fechando.
851
00:44:16,320 --> 00:44:18,240
Pode ocorrer a qualquer momento.
852
00:44:18,322 --> 00:44:20,782
Eu já tinha sido picada
centenas de vezes.
853
00:44:24,828 --> 00:44:28,828
Você precisa de uma exposição
periódica ao alérgeno
854
00:44:28,916 --> 00:44:31,246
para se tornar alérgico a alguma coisa.
855
00:44:31,335 --> 00:44:34,955
Com o tempo, se corrermos
o risco muitas vezes, vai acontecer.
856
00:44:35,381 --> 00:44:38,801
ALERGISTA
857
00:44:39,176 --> 00:44:40,296
Por volta de 2016,
858
00:44:40,386 --> 00:44:44,886
eu trabalhava no Hospital Universitário
Ramón y Cajal em Madri,
859
00:44:44,973 --> 00:44:48,693
e recebemos o caso
de uma senhora de 55 anos,
860
00:44:49,103 --> 00:44:54,273
que tinha sido admitida
na Unidade de Terapia Intensiva
861
00:44:54,358 --> 00:44:57,108
depois de um choque anafilático grave.
862
00:44:59,947 --> 00:45:03,987
Quando a paciente chegou ao hospital,
ela já estava em coma.
863
00:45:06,036 --> 00:45:08,826
Soubemos que essa paciente
estava se tratando...
864
00:45:08,914 --> 00:45:09,754
ALERGISTA
865
00:45:09,832 --> 00:45:12,542
...com apiterapia nos últimos dois anos.
866
00:45:13,127 --> 00:45:14,707
PICADA DE ABELHA
867
00:45:14,837 --> 00:45:19,427
Quando você tem uma reação alérgica grave,
uma das consequências
868
00:45:19,508 --> 00:45:22,588
é que sua pressão cai muito rápido.
869
00:45:22,678 --> 00:45:26,678
Então, você pode ter um derrame,
porque não há pressão suficiente
870
00:45:26,765 --> 00:45:29,555
empurrando seu sangue para o cérebro.
871
00:45:29,643 --> 00:45:32,443
A profissional tentou tratá-la.
872
00:45:32,855 --> 00:45:36,855
Ela lhe deu uma injeção de corticoides,
mas isso não adianta.
873
00:45:37,276 --> 00:45:39,526
O que ela precisava era de epinefrina,
874
00:45:39,820 --> 00:45:41,740
que eles não tinham no centro.
875
00:45:46,952 --> 00:45:49,792
É um caso muito triste.
876
00:45:49,997 --> 00:45:53,167
Era uma mulher saudável,
877
00:45:54,126 --> 00:45:56,956
que estava tentando melhorar
sua qualidade de vida,
878
00:45:57,921 --> 00:46:03,511
mas por desinformação
sobre os riscos dessa terapia,
879
00:46:03,594 --> 00:46:05,014
ela acabou morrendo.
880
00:46:09,016 --> 00:46:10,386
Estou com o celular pronto.
881
00:46:10,476 --> 00:46:13,226
Tenho minha EpiPen, estou tirando a trava,
882
00:46:13,312 --> 00:46:16,192
e tenho meu Benadryl comigo.
883
00:46:22,237 --> 00:46:24,407
Na terapia com veneno de abelha,
884
00:46:24,531 --> 00:46:26,661
depois que a abelha pica você, ela morre.
885
00:46:26,742 --> 00:46:30,912
Essa foi a parte mais difícil
de aceitar, para mim,
886
00:46:30,996 --> 00:46:35,126
só porque sou muito fã das abelhas, e...
887
00:46:36,877 --> 00:46:38,877
uma parte de mim se sente mal.
888
00:46:39,171 --> 00:46:41,721
Não mato nem uma aranha,
se eu vir uma.
889
00:46:44,843 --> 00:46:46,353
Certo, este é um exemplo,
890
00:46:46,428 --> 00:46:48,138
você nunca deve segurar...
891
00:46:49,723 --> 00:46:53,393
Nunca deve segurá-la,
porque ela vai picar sua mão.
892
00:46:55,020 --> 00:46:57,060
Ela picou seu dedo. Meu Deus!
893
00:46:57,147 --> 00:46:58,567
Você nem reagiu.
894
00:46:59,733 --> 00:47:01,113
Não deve picar suas mãos,
895
00:47:01,193 --> 00:47:04,823
porque não queremos
que os pequenos vasos sanguíneos
896
00:47:04,905 --> 00:47:06,235
recebam toda essa histamina.
897
00:47:06,323 --> 00:47:07,163
Desculpe.
898
00:47:07,241 --> 00:47:08,241
Tudo bem.
899
00:47:09,993 --> 00:47:11,833
Não, é aqui que você está errando.
900
00:47:11,912 --> 00:47:14,582
Vai continuar levando picadas nos dedos
901
00:47:14,665 --> 00:47:15,915
se a pegar assim.
902
00:47:15,999 --> 00:47:18,749
Vamos aprender a não ter essa reação.
Deixe pra lá.
903
00:47:20,420 --> 00:47:21,420
Está tudo bem.
904
00:47:21,839 --> 00:47:23,719
Isso é ótimo. Certo, agora...
905
00:47:27,135 --> 00:47:30,055
Coloque a 2,5 centímetros
da sua coluna. Segure.
906
00:47:31,974 --> 00:47:35,064
É muito mais difícil
do que pensei que seria.
907
00:47:35,602 --> 00:47:38,522
Elas ficam se movendo e se curvando.
908
00:47:39,439 --> 00:47:42,029
É preciso ter delicadeza.
909
00:47:42,276 --> 00:47:43,276
Agora...
910
00:47:44,528 --> 00:47:46,278
lembrem-se, sempre reinicie.
911
00:47:48,907 --> 00:47:49,987
Reiniciar de novo.
912
00:47:52,536 --> 00:47:55,366
Exatamente, agora você conseguiu.
913
00:48:01,962 --> 00:48:03,672
Isso mesmo.
914
00:48:04,673 --> 00:48:07,183
Um, dois, três,
915
00:48:07,259 --> 00:48:10,469
quatro, cinco, seis, sete,
916
00:48:10,554 --> 00:48:12,934
oito, nove, dez.
917
00:48:15,726 --> 00:48:17,056
Isso!
918
00:48:19,813 --> 00:48:20,813
Bom trabalho.
919
00:48:21,189 --> 00:48:22,069
Desculpe.
920
00:48:22,149 --> 00:48:25,189
Não, não se desculpe.
921
00:48:25,444 --> 00:48:27,784
Ela quer que você melhore,
eu prometo.
922
00:48:30,657 --> 00:48:33,157
- Sou uma boba. Desculpe.
- Venha, querida.
923
00:48:33,619 --> 00:48:35,159
Venha aqui. Vou te abraçar.
924
00:48:35,245 --> 00:48:38,035
Fiquei emocionada o dia todo também.
Vamos dar uma volta.
925
00:48:38,123 --> 00:48:39,333
Só não gosto de matá-las.
926
00:48:42,628 --> 00:48:43,628
Está bem.
927
00:48:44,379 --> 00:48:45,379
Peguem de volta.
928
00:48:53,055 --> 00:48:54,175
Ela ficou se movendo
929
00:48:54,890 --> 00:48:57,140
porque claramente não queria me picar.
930
00:48:57,935 --> 00:48:58,935
Mas...
931
00:48:59,645 --> 00:49:02,145
nem se compara aos antibióticos, então…
932
00:49:03,774 --> 00:49:06,994
Eu me sinto mal
por a abelha ter que morrer.
933
00:49:21,249 --> 00:49:23,879
...fora da mente, dos pensamentos
e dentro do corpo,
934
00:49:23,961 --> 00:49:25,921
só suspire.
935
00:49:27,255 --> 00:49:30,425
Acho que muitas pessoas
que fazem apiterapia
936
00:49:30,509 --> 00:49:33,049
estão sendo exploradas
pela cultura da crença.
937
00:49:33,387 --> 00:49:34,677
Respire fundo.
938
00:49:34,763 --> 00:49:37,643
Deixe que afirme esta vida em seu corpo.
939
00:49:39,685 --> 00:49:42,395
Muitas vezes,
essas coisas ganham vida própria.
940
00:49:42,479 --> 00:49:43,859
Por que estão usando?
941
00:49:43,939 --> 00:49:47,229
Estão usando porque outra pessoa
disse que ajudava.
942
00:49:47,317 --> 00:49:49,237
E então eles se tornam crentes
943
00:49:49,319 --> 00:49:52,159
e dizem à próxima pessoa
que funcionou para eles.
944
00:49:54,116 --> 00:49:56,786
Mas se olhar com atenção
para essas histórias,
945
00:49:56,868 --> 00:50:00,038
essas anedotas, você descobre
que há muitas outras variáveis
946
00:50:00,122 --> 00:50:01,252
que podem estar agindo.
947
00:50:01,331 --> 00:50:03,881
Era realmente o único tratamento
que você estava fazendo,
948
00:50:03,959 --> 00:50:05,749
ou também havia outros?
949
00:50:05,836 --> 00:50:09,626
E também tenha em mente
que isso foi pesquisado por décadas,
950
00:50:09,715 --> 00:50:10,875
no mínimo,
951
00:50:10,966 --> 00:50:12,676
e não chegamos a lugar algum,
952
00:50:12,759 --> 00:50:15,799
ainda estamos presos
em uma pesquisa preliminar.
953
00:50:16,555 --> 00:50:20,265
Não levou a nenhum tratamento comprovado.
954
00:50:20,642 --> 00:50:25,402
Também não há muito interesse
da indústria farmacêutica nisso.
955
00:50:25,772 --> 00:50:29,782
Então, não tenho muita expectativa
956
00:50:29,860 --> 00:50:32,820
de que haverá uma droga revolucionária
no veneno de abelha.
957
00:50:32,946 --> 00:50:35,486
Mas se alguém o encontrasse lá, ótimo.
958
00:50:35,574 --> 00:50:39,084
No entanto, há uma diferença
entre oferecer esperança
959
00:50:39,161 --> 00:50:40,791
e oferecer falsa esperança.
960
00:50:42,456 --> 00:50:46,076
Eu justifiquei este tratamento
porque tentei de tudo.
961
00:50:46,918 --> 00:50:49,048
Eu desperdicei tanto da minha vida.
962
00:50:50,464 --> 00:50:54,434
Fazer minha primeira sessão
foi muito importante para mim.
963
00:50:54,926 --> 00:50:56,386
A dor foi suportável,
964
00:50:56,720 --> 00:50:59,680
mas senti minha artrite reumatoide
965
00:50:59,765 --> 00:51:04,595
começando a voltar,
e agora me sinto exausta e cansada.
966
00:51:06,438 --> 00:51:09,688
Só vou me manter aberta a isso,
967
00:51:09,775 --> 00:51:14,195
e espero e rezo para que esta seja
a resposta que eu estava procurando.
968
00:51:16,990 --> 00:51:18,700
O que está preso nos ossos,
969
00:51:18,909 --> 00:51:20,289
o que está preso no cérebro,
970
00:51:20,368 --> 00:51:22,868
vai levar muito tempo para alcançar.
971
00:51:23,705 --> 00:51:25,825
Alguns de vocês podem ser picados
972
00:51:26,500 --> 00:51:28,040
por dois anos e ficar bem.
973
00:51:28,960 --> 00:51:31,050
Outros podem fazer por quatro anos.
974
00:51:31,338 --> 00:51:33,298
Não podemos prometer nada.
975
00:51:34,132 --> 00:51:37,552
Mas o que posso dizer é,
que se usar o veneno corretamente,
976
00:51:37,761 --> 00:51:40,601
deve poder voltar à quem você era,
977
00:51:40,847 --> 00:51:41,967
antes do carrapato.
978
00:51:42,516 --> 00:51:43,976
Esse é o meu objetivo para você.
979
00:51:48,480 --> 00:51:51,900
CONDADO DE HUNTERDON, NEW JERSEY
QUATRO SEMANAS DEPOIS
980
00:51:54,236 --> 00:51:56,606
As abelhas que comprei na internet
981
00:51:56,822 --> 00:51:59,532
simplesmente foram deixadas na entrada.
982
00:52:00,367 --> 00:52:05,077
E em cima, havia um adesivo
que dizia, "Aviso: abelhas vivas."
983
00:52:06,039 --> 00:52:08,919
Fiquei um pouco intimidada,
mas foi empolgante.
984
00:52:15,715 --> 00:52:17,215
Que bom que estão calmas.
985
00:52:17,676 --> 00:52:18,676
Sim.
986
00:52:19,427 --> 00:52:21,257
Nós duas ficamos tão tristes
987
00:52:21,847 --> 00:52:24,057
e tão assustadas por tantos anos,
988
00:52:24,516 --> 00:52:28,266
que estou muito agradecida
por ver esperança nos olhos dela.
989
00:52:28,353 --> 00:52:31,693
Acho que ela acredita
que esses carinhas vão ajudá-la.
990
00:52:32,023 --> 00:52:34,443
E estou tentando...
991
00:52:35,569 --> 00:52:38,199
ter fé, mas não quero
me decepcionar de novo.
992
00:52:38,530 --> 00:52:40,450
Não quero que ela se decepcione.
993
00:52:41,533 --> 00:52:44,373
- Certo, estou com a minha abelha.
- Certo.
994
00:52:44,452 --> 00:52:46,752
Agora, vou precisar que você me ajude.
995
00:52:46,997 --> 00:52:48,287
Ajude a guiar minha mão.
996
00:52:48,373 --> 00:52:51,043
Está bem, vou ajudá-la. Certo, cuidado.
997
00:52:52,043 --> 00:52:53,803
A bunda da abelha está encostando?
998
00:52:53,879 --> 00:52:56,009
Quase, mas é o ângulo.
999
00:52:56,089 --> 00:52:57,879
O ângulo é difícil de acertar.
1000
00:52:58,425 --> 00:53:01,335
Certo, está ali,
está segurando a cabeça dele,
1001
00:53:01,928 --> 00:53:02,928
segure.
1002
00:53:03,096 --> 00:53:05,426
Certo, ele caiu. Ele está fora. Espere.
1003
00:53:05,640 --> 00:53:06,980
Vou tentar pegá-lo.
1004
00:53:09,811 --> 00:53:12,231
Aqui, quer tentar? Ele está aqui embaixo.
1005
00:53:15,233 --> 00:53:16,943
Vamos conseguir, é só...
1006
00:53:17,736 --> 00:53:20,156
se acostumar a trabalhar com...
1007
00:53:20,780 --> 00:53:23,030
- Uma criatura viva.
- Uma criatura viva.
1008
00:53:25,243 --> 00:53:26,293
Está bem.
1009
00:53:27,120 --> 00:53:28,120
Está bem.
1010
00:53:29,998 --> 00:53:30,998
E ele picou.
1011
00:53:31,124 --> 00:53:33,594
- Sério? Incrível. Está bem.
- Sim, picou. Sim.
1012
00:53:33,835 --> 00:53:35,455
E tenho que contar até 30.
1013
00:53:35,545 --> 00:53:37,875
Um, dois, três,
1014
00:53:37,964 --> 00:53:40,134
quatro, cinco, seis,
1015
00:53:40,342 --> 00:53:43,352
sete, oito, nove, dez,
1016
00:53:43,428 --> 00:53:46,508
onze, doze, treze, quatorze,
1017
00:53:46,973 --> 00:53:49,063
quinze, dezesseis, dezessete,
1018
00:53:49,142 --> 00:53:51,022
dezoito, dezenove,
1019
00:53:51,102 --> 00:53:52,732
vinte, vinte e um,
1020
00:53:52,812 --> 00:53:55,692
vinte e dois, vinte e três,
vinte e quatro,
1021
00:53:55,774 --> 00:53:57,534
vinte e cinco, vinte e seis,
1022
00:53:57,943 --> 00:53:59,693
vinte e sete, vinte e oito,
1023
00:54:00,070 --> 00:54:01,910
vinte e nove, trinta.
1024
00:54:46,950 --> 00:54:49,700
Legendas: Daniele Alves
1025
00:54:49,724 --> 00:54:51,724
Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
77660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.