All language subtitles for Unwell.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:09,131 O OBJETIVO DO FILME A SEGUIR É ENTRETER E INFORMAR, 2 00:00:09,217 --> 00:00:10,717 E NÃO FORNECER CONSELHOS MÉDICOS. 3 00:00:10,802 --> 00:00:14,562 VOCÊ SEMPRE DEVE CONSULTAR SEU MÉDICO QUANDO SE TRATA DA SUA SAÚDE 4 00:00:14,639 --> 00:00:16,389 OU ANTES DE INICIAR ALGUM TRATAMENTO. 5 00:00:24,816 --> 00:00:25,816 As abelhas 6 00:00:25,984 --> 00:00:28,954 são seres muito especiais. 7 00:00:31,114 --> 00:00:34,534 São minhas médicas, porque estão me dando o remédio. 8 00:00:39,914 --> 00:00:41,214 Com veneno de abelha, 9 00:00:41,666 --> 00:00:45,126 literalmente da noite para o dia, as pessoas parecem muito mais jovens. 10 00:00:46,838 --> 00:00:49,878 Há tantos tratamentos naturais loucos, 11 00:00:49,966 --> 00:00:52,636 mas poucos têm evidências de que funcionam 12 00:00:52,719 --> 00:00:53,889 e que são seguros. 13 00:00:55,555 --> 00:00:57,765 De todos os tratamentos alternativos, 14 00:00:57,849 --> 00:01:00,639 a terapia com veneno de abelha está entre os mais arriscados. 15 00:01:02,145 --> 00:01:03,645 O risco óbvio 16 00:01:03,730 --> 00:01:06,150 é você desmaiar e sua garganta se fechar. 17 00:01:07,317 --> 00:01:09,187 No começo, foi doloroso. 18 00:01:10,236 --> 00:01:13,446 Eu tinha muito medo 19 00:01:13,865 --> 00:01:14,905 de ser alérgica. 20 00:01:14,991 --> 00:01:17,331 Eu não estaria aqui hoje sem as abelhas. 21 00:01:18,870 --> 00:01:21,540 Acho que muitas pessoas que usam veneno de abelha 22 00:01:21,623 --> 00:01:24,293 estão sendo exploradas pela cultura da crença. 23 00:01:26,836 --> 00:01:27,996 O veneno de abelha 24 00:01:28,088 --> 00:01:29,918 é uma toxina que cura. 25 00:01:30,507 --> 00:01:31,927 É uma cura maravilhosa. 26 00:01:36,763 --> 00:01:38,773 UMA SÉRIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX 27 00:01:38,848 --> 00:01:39,848 Bem-estar. 28 00:01:40,391 --> 00:01:43,691 Uma indústria global que vale trilhões de dólares. 29 00:01:44,687 --> 00:01:46,557 Ela traz saúde e cura? 30 00:01:47,732 --> 00:01:50,902 Ou somos vítimas de falsas promessas? 31 00:01:51,778 --> 00:01:53,608 Realmente são a... 32 00:01:54,239 --> 00:01:55,239 cura? 33 00:02:11,464 --> 00:02:15,094 SALÃO DE CUIDADOS COM A PELE HEAVEN SHIFNAL, INGLATERRA 34 00:02:15,844 --> 00:02:17,804 Vou parecer dez anos mais jovem? 35 00:02:18,304 --> 00:02:20,394 Acho que um pouco mais de dez anos, 36 00:02:20,473 --> 00:02:22,483 porque você já está linda, 37 00:02:22,559 --> 00:02:24,059 e eu acho... 38 00:02:24,144 --> 00:02:25,484 que você vai ficar 39 00:02:25,812 --> 00:02:27,022 muito, muito feliz, 40 00:02:27,105 --> 00:02:29,815 porque sua pele precisa disso. 41 00:02:32,235 --> 00:02:34,485 Às vezes tenho que me beliscar 42 00:02:34,571 --> 00:02:36,661 para ver onde estou agora, 43 00:02:36,739 --> 00:02:38,369 até onde cheguei. 44 00:02:40,076 --> 00:02:41,446 Eu não tinha a intenção 45 00:02:42,370 --> 00:02:45,370 de ser dona de uma empresa milionária de cuidados com a pele. 46 00:02:45,748 --> 00:02:49,418 FUNDADORA DA HEAVEN SKINCARE 47 00:02:49,669 --> 00:02:51,839 Mas, obviamente, apareceu no jornal 48 00:02:51,921 --> 00:02:53,921 que várias celebridades a usavam, 49 00:02:54,215 --> 00:02:55,925 e da noite para o dia, 50 00:02:56,009 --> 00:02:58,639 o mundo todo queria veneno de abelha. 51 00:02:58,720 --> 00:03:00,970 Muita gente está zumbindo hoje 52 00:03:01,055 --> 00:03:02,675 sobre um segredo de beleza real... 53 00:03:02,765 --> 00:03:05,685 O veneno de abelha vem com um preço de realeza... 54 00:03:05,768 --> 00:03:08,058 É o tratamento que abalou a indústria da beleza... 55 00:03:08,146 --> 00:03:09,436 Até onde iria pela beleza? 56 00:03:09,522 --> 00:03:12,362 Celebridades estão usando abelhas para parecerem mais jovens. 57 00:03:12,442 --> 00:03:13,992 Botox natural da natureza. 58 00:03:14,068 --> 00:03:16,948 Uma substância tóxica está chamando atenção... 59 00:03:17,030 --> 00:03:18,530 É o veneno de abelha. 60 00:03:18,865 --> 00:03:20,065 Então, por favor, recebam, 61 00:03:20,158 --> 00:03:22,488 a fundadora e presidente da Heaven Beauty, 62 00:03:22,577 --> 00:03:23,617 Srta. Deborah Mitchell. 63 00:03:23,703 --> 00:03:25,043 Obrigada pelo convite! 64 00:03:25,121 --> 00:03:27,291 Estava no palácio na noite antes do casamento? 65 00:03:27,624 --> 00:03:28,634 Não posso dizer. 66 00:03:29,626 --> 00:03:31,706 E este é o peeling de abelha. 67 00:03:34,589 --> 00:03:36,929 - Está sentindo formigar? - Sim, estou. 68 00:03:37,467 --> 00:03:39,677 Se serve para Camilla, serve para mim. 69 00:03:39,761 --> 00:03:40,761 CLIENTE DE DEB 70 00:03:41,930 --> 00:03:43,720 O que a fez pensar em abelhas? 71 00:03:44,807 --> 00:03:46,177 Apenas me ocorreu. 72 00:03:48,645 --> 00:03:52,605 Quando penso nos meus produtos, literalmente sonho as minhas ideias. 73 00:03:53,650 --> 00:03:55,150 A máscara de veneno de abelha 74 00:03:56,027 --> 00:03:58,317 é como qualquer outro produto que desenvolvi. 75 00:03:59,155 --> 00:04:01,065 Este é o meu ingrediente mágico. 76 00:04:01,157 --> 00:04:02,777 Esta é a apitoxina. 77 00:04:02,867 --> 00:04:04,987 É literalmente como uma colmeia, 78 00:04:05,620 --> 00:04:06,960 mas em um só lugar. 79 00:04:07,664 --> 00:04:10,174 Todos os ingredientes ali 80 00:04:10,250 --> 00:04:11,750 são maravilhosos para a saúde. 81 00:04:12,460 --> 00:04:14,500 Isso deve custar cerca de... 82 00:04:15,088 --> 00:04:17,048 trezentas libras ou mais. 83 00:04:18,466 --> 00:04:19,546 Você só... 84 00:04:22,637 --> 00:04:24,427 Chamei de máscara de veneno de abelha, 85 00:04:24,639 --> 00:04:26,639 porque tem veneno de abelha 86 00:04:26,724 --> 00:04:27,814 como um ingrediente. 87 00:04:28,351 --> 00:04:30,141 Mas eu não disse às pessoas 88 00:04:30,645 --> 00:04:33,555 que ela tem toxina botulínica de verdade. 89 00:04:33,648 --> 00:04:36,278 É encontrada dentro das partículas de mel. 90 00:04:36,693 --> 00:04:37,993 Quando você a aplica, 91 00:04:38,444 --> 00:04:42,824 parece que você fez várias injeções, 92 00:04:42,907 --> 00:04:45,447 como Botox ou outros tipos de injeções. 93 00:04:48,079 --> 00:04:49,959 E eu sei que parece estranho, 94 00:04:50,081 --> 00:04:54,041 mas quando usei pela primeira vez, em mim, não pude acreditar. 95 00:04:54,168 --> 00:04:56,918 Não pude acreditar como mudou imediatamente. 96 00:04:57,338 --> 00:05:01,178 Como minha pele ficou mais macia, e ficou mais jovem na hora. 97 00:05:01,634 --> 00:05:05,104 É como tirar uma foto com uma lente de foco suave. 98 00:05:09,142 --> 00:05:10,982 E como pode ver, 99 00:05:11,060 --> 00:05:12,100 agora... 100 00:05:13,396 --> 00:05:15,186 tem o veneno de abelha. 101 00:05:15,690 --> 00:05:18,860 Exatamente o mesmo que na embalagem. 102 00:05:24,240 --> 00:05:27,990 Se você esperar alguns segundos, começa a vê-la se desenvolver, 103 00:05:29,120 --> 00:05:30,410 e a preencher. 104 00:05:36,127 --> 00:05:37,377 Uau... 105 00:05:37,462 --> 00:05:40,882 Sinto como se tivesse passado um dia no jardim, sob o sol. 106 00:05:40,965 --> 00:05:42,045 Tem um brilho, 107 00:05:42,592 --> 00:05:44,512 e está bonito. 108 00:05:44,594 --> 00:05:47,644 E sinto que me livrei de algumas das rugas 109 00:05:48,139 --> 00:05:49,179 que estavam ali. 110 00:05:49,265 --> 00:05:50,385 Estou muito satisfeita. 111 00:05:52,018 --> 00:05:55,148 O que aconteceu quando meus produtos apareceram no jornal, 112 00:05:55,646 --> 00:05:57,646 é que várias empresas decidiram 113 00:05:57,732 --> 00:06:00,692 colocar um pouco de veneno de abelha nos cremes. 114 00:06:01,027 --> 00:06:02,857 Alguns disseram que era veneno de abelha, 115 00:06:02,945 --> 00:06:03,945 e não o colocaram. 116 00:06:04,447 --> 00:06:07,407 Então, acho que o comprador deve ficar atento. 117 00:06:10,036 --> 00:06:12,656 Não acreditamos em milagres nos cuidados com a pele. 118 00:06:12,747 --> 00:06:14,117 Cuidar da pele é uma maratona. 119 00:06:14,207 --> 00:06:15,577 QUÍMICA DE CUIDADOS COM A PELE 120 00:06:15,666 --> 00:06:17,206 É ser consistente, a longo prazo. 121 00:06:18,252 --> 00:06:20,092 Estamos vendo a lista de ingredientes. 122 00:06:20,171 --> 00:06:21,961 Quanto veneno de abelha? Não sabemos. 123 00:06:22,048 --> 00:06:23,088 Sim. 124 00:06:23,257 --> 00:06:26,087 O veneno de abelha é uma tendência antiga, 125 00:06:26,177 --> 00:06:27,347 do mercado da Ásia. 126 00:06:27,470 --> 00:06:28,850 QUÍMICA DE CUIDADOS COM A PELE 127 00:06:28,930 --> 00:06:30,850 Acho que a tendência vai e vem, 128 00:06:30,932 --> 00:06:32,852 porque me lembro que fez sucesso 129 00:06:32,975 --> 00:06:37,515 na época que placenta também foi um ponto de discussão, 130 00:06:37,605 --> 00:06:39,265 e eu ainda era criança. 131 00:06:39,357 --> 00:06:42,607 Sim, é o desejo de perseguir o Santo Graal. 132 00:06:42,985 --> 00:06:46,985 Quanto à fórmula do veneno de abelha, é um serum de alta qualidade. 133 00:06:47,073 --> 00:06:50,993 Por 200 dólares, um serum extremo com peptídeo de melitina. 134 00:06:51,452 --> 00:06:52,332 Com o veneno, 135 00:06:52,412 --> 00:06:55,582 as alegações que normalmente vemos são de antirrugas 136 00:06:55,665 --> 00:06:57,125 e antimicrobiano. 137 00:06:57,208 --> 00:06:59,038 Ainda estamos indecisas, 138 00:06:59,127 --> 00:07:01,627 porque não há muita informação a respeito. 139 00:07:01,712 --> 00:07:03,342 Não sabemos se veneno de abelha 140 00:07:03,423 --> 00:07:07,143 é algo que deveria substituir todos os ingredientes antirrugas, 141 00:07:07,218 --> 00:07:08,428 como retinol e glicólico. 142 00:07:08,511 --> 00:07:10,851 Muitos produtos fazem teste clínicos, 143 00:07:10,930 --> 00:07:14,310 mas pequenos, para terem poucas afirmações. 144 00:07:14,392 --> 00:07:15,942 Se disserem algo como 145 00:07:16,018 --> 00:07:19,058 90% das mulheres se sentem mais hidratadas, 146 00:07:19,147 --> 00:07:22,187 então isso é um sinal de que... 147 00:07:22,817 --> 00:07:24,687 a afirmação não é tão sólida. 148 00:07:24,777 --> 00:07:27,357 Então, para nós, este é um grande mistério. 149 00:07:27,447 --> 00:07:29,907 Nós recomendaríamos comprar? 150 00:07:29,991 --> 00:07:32,741 Infelizmente, não, porque não sabemos. 151 00:07:37,331 --> 00:07:39,961 Fiquei sabendo do uso de veneno de abelha como cosmético 152 00:07:40,042 --> 00:07:42,592 quando o príncipe William e Kate se casaram. 153 00:07:45,006 --> 00:07:47,296 PESQUISADOR CLÍNICO 154 00:07:47,383 --> 00:07:49,183 Como cientista, logo pensei, 155 00:07:49,260 --> 00:07:51,350 "Vou testar isso, ver se funciona," 156 00:07:51,429 --> 00:07:54,059 e eis que fizemos alguns testes, e funciona. 157 00:07:54,474 --> 00:07:57,104 É da seguinte maneira, você passa o creme, 158 00:07:57,435 --> 00:08:00,765 e ele causa um pouco de inchaço, 159 00:08:00,855 --> 00:08:02,515 e isso preenche as rugas, 160 00:08:02,607 --> 00:08:04,317 e as faz desaparecer. 161 00:08:04,400 --> 00:08:06,400 E pode durar até 12 horas. 162 00:08:06,777 --> 00:08:10,357 Então, ao contrário de injeções de Botox, que duram meses, 163 00:08:10,448 --> 00:08:12,948 dura algumas horas, então teria que usá-lo todo dia. 164 00:08:17,705 --> 00:08:21,705 No entanto, há muitos produtos cosméticos de veneno de abelha por aí. 165 00:08:21,918 --> 00:08:24,418 É difícil para o público saber qual é bom. 166 00:08:24,921 --> 00:08:29,341 A razão é que o veneno de abelha como ingrediente é muito caro. 167 00:08:30,843 --> 00:08:32,513 É muito trabalhoso, 168 00:08:32,595 --> 00:08:34,755 e você retira quantias pequenas 169 00:08:34,847 --> 00:08:36,767 ao tentar coletá-lo. 170 00:08:37,183 --> 00:08:39,313 Custa centenas de dólares por grama. 171 00:08:39,393 --> 00:08:42,693 Algumas pessoas até o compararam com o custo da cocaína. 172 00:08:44,357 --> 00:08:46,187 E sei que muitos, 173 00:08:46,275 --> 00:08:48,065 se não a maioria dos produtos, 174 00:08:48,152 --> 00:08:50,822 não tem uma dose alta o suficiente para ter efeito. 175 00:08:50,905 --> 00:08:53,695 Então, infelizmente, muita gente vai desperdiçar seu dinheiro. 176 00:08:55,493 --> 00:08:57,753 Mas o veneno de abelha é muito interessante. 177 00:08:58,746 --> 00:09:01,786 Um por cento da população é alérgica a picadas de abelha, 178 00:09:01,874 --> 00:09:04,464 e não deve usar nenhum produto com o veneno. 179 00:09:07,171 --> 00:09:10,841 Mas tem sido usado na medicina há milhares de anos, 180 00:09:10,925 --> 00:09:14,345 literalmente com picadas de abelha em juntas com artrite, 181 00:09:14,428 --> 00:09:15,968 causando um alívio na dor. 182 00:09:17,390 --> 00:09:18,980 E está voltando. 183 00:09:19,225 --> 00:09:21,555 Em teoria, sabemos como funciona. 184 00:09:21,727 --> 00:09:24,977 Quando uma abelha o pica, você sente dor inicialmente, 185 00:09:25,064 --> 00:09:28,444 mas depois os esteroides do corpo são liberados na região. 186 00:09:28,568 --> 00:09:31,238 E sabemos que o esteroide produzido pelo corpo 187 00:09:31,320 --> 00:09:34,990 dá um alívio prolongado a doenças inflamatórias, 188 00:09:35,199 --> 00:09:37,409 problemas nas articulações, dor, etc. 189 00:09:37,493 --> 00:09:40,583 Então, há uma boa justificativa científica para funcionar. 190 00:09:42,206 --> 00:09:43,866 E há muita pesquisa de laboratório, 191 00:09:43,958 --> 00:09:46,208 com tubos de ensaio e placas de Petri, 192 00:09:46,919 --> 00:09:48,919 e houve bons resultados, 193 00:09:49,547 --> 00:09:52,757 mas poucas empresas investem em testes clínicos. 194 00:09:53,551 --> 00:09:55,851 Eles são caros, levam tempo, 195 00:09:55,928 --> 00:09:58,098 e podem não dar a resposta desejada. 196 00:09:58,180 --> 00:10:00,810 Mas as pessoas querem mais controle sobre sua saúde, 197 00:10:00,891 --> 00:10:01,731 cada vez mais. 198 00:10:01,851 --> 00:10:03,391 Estão pesquisando, 199 00:10:03,477 --> 00:10:06,517 e se sentem empoderadas se encontram um tratamento 200 00:10:06,606 --> 00:10:09,856 que não é necessariamente o que o médico prescreveu. 201 00:10:11,652 --> 00:10:14,912 CONDADO DE HUNTERDON, NEW JERSEY 202 00:10:21,537 --> 00:10:23,077 Ter uma doença crônica, 203 00:10:23,164 --> 00:10:26,174 ir a tantos médicos ao longo dos anos, 204 00:10:26,250 --> 00:10:29,250 e receber o diagnóstico errado durante a maior parte da minha vida, 205 00:10:29,337 --> 00:10:32,257 com certeza me fez perder muita fé 206 00:10:32,340 --> 00:10:33,840 na medicina ocidental. 207 00:10:35,926 --> 00:10:38,596 Estou pronta para confiar nas abelhas. 208 00:10:39,597 --> 00:10:42,887 BORDADEIRA ARTÍSTICA 209 00:10:45,144 --> 00:10:46,694 Meu nome é Kerri Ciullo. 210 00:10:46,771 --> 00:10:48,191 Tenho 24 anos. 211 00:10:49,148 --> 00:10:50,398 Eu queria... 212 00:10:50,650 --> 00:10:53,070 encontrar um escape artístico, que pudesse fazer 213 00:10:53,361 --> 00:10:56,161 deitada, não importa como me sentisse. 214 00:10:57,740 --> 00:11:01,450 Muitos dos meus bordados 215 00:11:01,535 --> 00:11:02,365 são assim. 216 00:11:02,495 --> 00:11:04,075 Tem muitas cores, 217 00:11:04,747 --> 00:11:06,037 muitos botânicos, 218 00:11:06,123 --> 00:11:09,383 e sempre incorporo insetos, porque... 219 00:11:09,543 --> 00:11:12,383 senti uma ligação com eles a maior parte da minha vida, 220 00:11:12,463 --> 00:11:16,383 e a abelha no meu coração parece ainda mais apropriada. 221 00:11:20,221 --> 00:11:21,351 Quem quer café? 222 00:11:21,430 --> 00:11:22,430 Eu quero café. 223 00:11:22,515 --> 00:11:23,635 O que quer comer? 224 00:11:24,141 --> 00:11:25,141 Só um cereal. 225 00:11:26,268 --> 00:11:29,018 Kerri e seu irmão nasceram prematuros de cinco semanas. 226 00:11:29,772 --> 00:11:31,862 No jardim de infância, na primeira série, 227 00:11:31,941 --> 00:11:33,781 ela começou a ter dores no estômago, 228 00:11:33,859 --> 00:11:35,859 e aí passou a ter dores de cabeça. 229 00:11:36,946 --> 00:11:38,526 Ao longo da sua infância, 230 00:11:39,115 --> 00:11:41,325 ela teve sintomas diferentes 231 00:11:41,575 --> 00:11:43,655 que eu posso lembrar agora e dizer... 232 00:11:43,744 --> 00:11:44,584 MÃE DA KERRI 233 00:11:44,662 --> 00:11:46,962 ...devem ser peças importantes desse quebra-cabeça. 234 00:11:51,752 --> 00:11:55,972 Fui a vários médicos diferentes, e todos eles diziam, 235 00:11:56,048 --> 00:11:57,468 "Não vemos nada de errado. 236 00:11:57,550 --> 00:12:00,260 Não há nada nos testes que diga que você está doente." 237 00:12:01,804 --> 00:12:03,814 Quando eu tinha uns nove anos, 238 00:12:03,889 --> 00:12:05,809 comecei a tomar antidepressivos, 239 00:12:05,891 --> 00:12:08,731 e passei a não confiar nos meus sentimentos, 240 00:12:08,811 --> 00:12:13,191 porque tantos médicos disseram que estava tudo na minha cabeça. 241 00:12:13,733 --> 00:12:17,533 Na maioria desses diagnósticos, nós diagnosticamos primeiro. 242 00:12:17,611 --> 00:12:20,701 E isso faz você desconfiar de todos os médicos. 243 00:12:21,866 --> 00:12:22,776 Finalmente, 244 00:12:22,867 --> 00:12:24,367 quando eu tinha 19 anos, 245 00:12:24,452 --> 00:12:26,792 comecei a pesquisar a Doença de Lyme, 246 00:12:27,455 --> 00:12:29,455 porque é muito comum onde eu moro. 247 00:12:30,541 --> 00:12:34,591 Meu médico pediu exames de sangue, e descobriram 248 00:12:34,670 --> 00:12:37,720 que eu era um caso clássico 249 00:12:37,798 --> 00:12:39,718 de Doença de Lyme em estágio avançado. 250 00:12:42,136 --> 00:12:44,046 Quanto mais tempo tiver a infecção, 251 00:12:44,138 --> 00:12:46,098 mais ela se espalha pelo corpo. 252 00:12:46,182 --> 00:12:48,352 Então, quando foi detectado em mim, 253 00:12:48,434 --> 00:12:50,064 havia danos por toda parte. 254 00:12:51,437 --> 00:12:53,977 Tenho artrite, tenho danos nos órgãos. 255 00:12:54,273 --> 00:12:56,533 Tenho muito dano neurológico. 256 00:12:57,818 --> 00:13:01,488 O médico me receitou vários antibióticos, 257 00:13:02,364 --> 00:13:05,954 o que destruiu meu sistema digestivo. 258 00:13:07,328 --> 00:13:10,368 Então, tomei antibióticos intravenosos. 259 00:13:10,623 --> 00:13:12,793 Tive uma reação grave, 260 00:13:12,917 --> 00:13:15,837 porque meu corpo não conseguia mais processá-los. 261 00:13:16,545 --> 00:13:18,505 Quanto mais li sobre a Doença de Lyme, 262 00:13:18,589 --> 00:13:20,419 soube como era destrutiva, 263 00:13:20,508 --> 00:13:22,678 e perdi ainda mais a esperança. 264 00:13:22,968 --> 00:13:24,428 Soubemos tarde demais. 265 00:13:26,138 --> 00:13:29,928 Eu não confiava mais nos meus médicos de clínica geral, 266 00:13:30,226 --> 00:13:33,056 então encontrei uma médica homeopata. 267 00:13:34,522 --> 00:13:39,902 Ela me prescreveu um regime herbal bem drástico. 268 00:13:40,528 --> 00:13:42,358 São tantos suplementos. 269 00:13:42,446 --> 00:13:44,906 Alguns antiparasitários, outros antibacterianos, 270 00:13:44,990 --> 00:13:46,950 algo que ajuda o sistema imunológico, 271 00:13:47,034 --> 00:13:48,704 talvez algo que ajude a inflamação, 272 00:13:48,786 --> 00:13:51,656 porque a Lyme destrói muitas áreas do seu corpo. 273 00:13:51,997 --> 00:13:52,997 Tenho que tomar 274 00:13:53,415 --> 00:13:55,575 a maioria desses três vezes por dia. 275 00:13:57,044 --> 00:14:00,464 Imagine estar doente e seu cérebro não funcionar direito, 276 00:14:00,548 --> 00:14:04,638 e ter que sentar e contar cada gota. 277 00:14:04,718 --> 00:14:06,258 Cada um desses frascos 278 00:14:06,345 --> 00:14:10,095 custa de 60 a 80 dólares, cada. 279 00:14:10,182 --> 00:14:13,392 E nem é acupuntura ou quiropraxia. 280 00:14:13,477 --> 00:14:15,767 A única coisa que o seguro cobre 281 00:14:15,855 --> 00:14:18,015 são os exames de sangue. 282 00:14:18,107 --> 00:14:21,817 Mas metade do tempo, você faz tudo isso e não vê resultados. 283 00:14:23,237 --> 00:14:26,867 Um dia, estava desabafando no Instagram, 284 00:14:26,949 --> 00:14:30,409 e queria saber se alguém tinha respostas ou recomendações. 285 00:14:30,619 --> 00:14:34,619 E um dos meus seguidores me falou sobre terapia com veneno de abelha. 286 00:14:35,916 --> 00:14:38,746 A ideia entrou na minha vida 287 00:14:39,545 --> 00:14:42,505 em um momento muito sombrio, 288 00:14:42,590 --> 00:14:47,340 onde eu estava perdendo a esperança e sentia que essa poderia ser... 289 00:14:48,053 --> 00:14:50,643 minha existência pelo resto da vida. 290 00:14:52,349 --> 00:14:54,979 Eu carrego esse pavor, e essa... 291 00:14:55,686 --> 00:14:57,396 tristeza comigo o tempo todo, 292 00:14:57,479 --> 00:14:59,979 de que ela não vai melhorar. 293 00:15:05,654 --> 00:15:07,824 Mas Kerri sempre foi atraída por abelhas, 294 00:15:07,907 --> 00:15:09,197 e amava abelhas, 295 00:15:09,950 --> 00:15:10,990 então é bizarro. 296 00:15:11,118 --> 00:15:13,248 Espero que o universo 297 00:15:13,829 --> 00:15:15,619 esteja estendendo a mão a ela 298 00:15:15,831 --> 00:15:19,081 e devolvendo o que ela perdeu. 299 00:15:22,546 --> 00:15:25,626 MILL VALLEY, CALIFÓRNIA 300 00:15:27,676 --> 00:15:30,596 Vou ao retiro de veneno de abelha Colmeia da Cura. 301 00:15:31,055 --> 00:15:32,555 Estou muito animada. 302 00:15:32,640 --> 00:15:33,930 Estou meio nervosa, 303 00:15:34,016 --> 00:15:36,766 mas acho que será uma grande oportunidade, 304 00:15:36,852 --> 00:15:39,022 e estou muito animada para conhecer pessoas 305 00:15:39,104 --> 00:15:40,984 que passaram pela mesma coisa. 306 00:15:43,233 --> 00:15:47,243 Com as despesas da viagem e o custo do retiro, 307 00:15:47,321 --> 00:15:49,661 gastei cerca de 2.500 dólares. 308 00:15:50,449 --> 00:15:53,739 Mas se isso funcionar, é uma quantia tão pequena a pagar, 309 00:15:54,078 --> 00:15:56,998 especialmente se comparada às dezenas de milhares de dólares 310 00:15:57,081 --> 00:15:59,881 que meus pais gastaram ao longo dos anos. 311 00:16:01,835 --> 00:16:05,835 Não contei ao meu médico sobre a terapia com veneno de abelha, 312 00:16:05,923 --> 00:16:08,513 porque eu estou decidida a fazer isso, 313 00:16:08,592 --> 00:16:10,342 e eu não queria... 314 00:16:11,428 --> 00:16:13,218 que me fizessem duvidar. 315 00:16:18,644 --> 00:16:19,654 Obrigada. 316 00:16:26,819 --> 00:16:28,569 Um, dois, três. 317 00:16:28,862 --> 00:16:29,862 Obrigada. 318 00:16:32,116 --> 00:16:34,196 A Colmeia da Cura é uma plataforma educativa 319 00:16:34,284 --> 00:16:37,294 focada na forma holística de terapia com veneno de abelha. 320 00:16:38,622 --> 00:16:41,752 Eu capacito as pessoas a cuidarem da própria saúde. 321 00:16:44,044 --> 00:16:46,264 Não sou durona porque gosto, 322 00:16:46,839 --> 00:16:50,429 sou durona porque quero que acreditem no que eu acredito. 323 00:16:51,719 --> 00:16:55,219 É sobre assumir sua própria saúde. 324 00:16:55,431 --> 00:16:58,771 FUNDADORA DA COLMEIA DA CURA 325 00:16:58,851 --> 00:16:59,891 Não sou médica. 326 00:17:00,519 --> 00:17:01,979 Só ensino o que sei. 327 00:17:03,147 --> 00:17:05,727 E conheço a doença de Lyme crônica, 328 00:17:05,816 --> 00:17:08,186 e como se curar dela 329 00:17:08,569 --> 00:17:10,319 com a terapia com veneno de abelha. 330 00:17:10,404 --> 00:17:11,824 Querem se juntar a mim? 331 00:17:13,115 --> 00:17:16,035 No retiro, temos pessoas de todo o mundo. 332 00:17:16,243 --> 00:17:19,083 Apenas mulheres, mas recebemos homens. 333 00:17:19,163 --> 00:17:21,673 Nenhuma delas tem Doença de Lyme crônica 334 00:17:21,749 --> 00:17:23,919 há menos de um ano ou dois. 335 00:17:24,001 --> 00:17:25,501 Algumas a têm há décadas. 336 00:17:26,754 --> 00:17:27,844 Oi! 337 00:17:28,130 --> 00:17:30,550 Encontrei Brooke no Instagram. 338 00:17:31,341 --> 00:17:35,801 Eu tenho um bom instinto sobre as pessoas e... 339 00:17:36,722 --> 00:17:39,852 sinto que Brooke e as abelhas são a escolha certa. 340 00:17:41,018 --> 00:17:43,478 Não estou nervosa sobre as picadas. 341 00:17:43,562 --> 00:17:45,812 Já fui picada várias vezes, mas... 342 00:17:46,148 --> 00:17:48,188 não me sentiria confortável com simplesmente 343 00:17:48,275 --> 00:17:49,935 pegar uma abelha e me picar. 344 00:17:50,027 --> 00:17:55,027 Por isso o retiro dela se destacou tanto para mim. 345 00:17:55,991 --> 00:17:57,831 São vocês que vão se curar. 346 00:17:57,910 --> 00:17:58,740 Não somos nós. 347 00:17:58,869 --> 00:18:00,699 Só fornecemos as ferramentas 348 00:18:00,788 --> 00:18:03,868 para que, quando for embora, você sinta que tem poder 349 00:18:03,957 --> 00:18:08,047 para cuidar da sua própria cura, e que você saiba o máximo possível 350 00:18:08,128 --> 00:18:10,088 sobre fazer isso em dois dias. 351 00:18:10,172 --> 00:18:13,552 Minha abordagem na Colmeia da Cura é usar a ciência como amiga, 352 00:18:14,426 --> 00:18:17,006 mas o veneno de abelha como remédio. 353 00:18:17,096 --> 00:18:20,806 Então tornamos obrigatório fazer exames de sangue 354 00:18:20,891 --> 00:18:22,311 antes de começar, 355 00:18:22,392 --> 00:18:24,562 e a cada três meses enquanto o usar. 356 00:18:25,187 --> 00:18:27,647 E você tem que ter o apoio de médicos, 357 00:18:27,731 --> 00:18:29,651 e alguém que veja seus exames, 358 00:18:29,733 --> 00:18:31,283 para não ter outros problemas. 359 00:18:31,360 --> 00:18:33,650 O bom disso é que os clientes 360 00:18:33,737 --> 00:18:35,737 podem ver seu progresso. 361 00:18:35,823 --> 00:18:39,083 Espero ver alguns de vocês no próximo retiro, 362 00:18:39,159 --> 00:18:41,199 porque gostamos que passem 363 00:18:41,286 --> 00:18:45,166 de se sentirem incapazes de qualquer coisa a querer trabalhar novamente. 364 00:18:45,249 --> 00:18:48,339 Estive doente desde que me lembro, desde criança. 365 00:18:48,418 --> 00:18:52,458 Mas agora, aqui estou eu, organizando isso para todos vocês. 366 00:18:52,548 --> 00:18:55,258 É um remédio muito potente e poderoso, 367 00:18:55,342 --> 00:19:00,432 e eu nunca pensei que em quatro meses eu estaria onde estou. 368 00:19:00,514 --> 00:19:02,144 Estou aqui para inspirá-las, 369 00:19:02,224 --> 00:19:03,394 o que quer que sintam, 370 00:19:03,475 --> 00:19:05,095 há uma luz. 371 00:19:05,185 --> 00:19:06,975 Há um fim na terapia com o veneno. 372 00:19:07,062 --> 00:19:08,442 Quando não tiver sintomas, 373 00:19:08,522 --> 00:19:11,822 e seus exames não mostrarem Lyme Borrelia, 374 00:19:11,900 --> 00:19:14,440 ou outro tipo de co-infecção, 375 00:19:14,528 --> 00:19:15,528 você pode parar. 376 00:19:16,947 --> 00:19:20,027 LONG ISLAND, NOVA YORK 377 00:19:21,827 --> 00:19:25,827 Eu costumava ter pavor de abelhas, tinha muito medo. 378 00:19:28,333 --> 00:19:29,753 Acho que vou atrás. 379 00:19:30,419 --> 00:19:32,299 Usamos um pouco de fumaça, 380 00:19:32,379 --> 00:19:33,879 para acalmar as abelhas, 381 00:19:33,964 --> 00:19:35,974 e nos apresentar, por assim dizer. 382 00:19:36,425 --> 00:19:38,675 Já saí correndo de casa, 383 00:19:38,760 --> 00:19:40,600 quebrando uma janela com a mão, 384 00:19:40,679 --> 00:19:42,759 achando que tinha uma abelha. 385 00:19:42,848 --> 00:19:44,558 ABELHAS TRABALHANDO 386 00:19:45,225 --> 00:19:48,975 Mas dizem que o símbolo chinês do medo 387 00:19:49,062 --> 00:19:50,982 é o mesmo que o da oportunidade. 388 00:19:51,815 --> 00:19:53,855 APITERAPEUTA 389 00:19:53,942 --> 00:19:55,402 Sou acupunturista, 390 00:19:55,485 --> 00:19:58,815 e fui a presidente da Sociedade Americana de Apiterapia. 391 00:20:00,449 --> 00:20:03,039 Acho que tudo sobre bem-estar 392 00:20:03,118 --> 00:20:04,538 vem da natureza, 393 00:20:04,661 --> 00:20:07,041 incluindo algumas drogas que usamos hoje. 394 00:20:07,247 --> 00:20:09,747 Então, digo, procure na natureza primeiro, 395 00:20:09,833 --> 00:20:12,963 e use-a em sua forma mais pura, se puder. 396 00:20:15,380 --> 00:20:17,170 Fui criada na França, 397 00:20:17,633 --> 00:20:21,683 e quando eu era pequena, minha avó ia ao jardim 398 00:20:21,762 --> 00:20:24,262 e pegava algumas abelhas, 399 00:20:24,348 --> 00:20:26,808 as trazia para dentro e picavam seu joelho 400 00:20:26,892 --> 00:20:28,272 por causa da artrite. 401 00:20:28,352 --> 00:20:30,192 E achávamos isso normal, 402 00:20:30,270 --> 00:20:31,650 e quando vim para cá, 403 00:20:31,730 --> 00:20:33,900 achava que todos faziam isso. 404 00:20:34,358 --> 00:20:37,278 É tão bonita a forma como sai, Fran. Olhe. 405 00:20:37,945 --> 00:20:39,985 E meu marido queria ser apicultor. 406 00:20:40,072 --> 00:20:41,872 Ele sempre quis que fosse seu hobby. 407 00:20:42,532 --> 00:20:43,782 Olhe só isso. 408 00:20:43,867 --> 00:20:45,947 Nós chamamos de luz do sol líquida. 409 00:20:50,832 --> 00:20:55,592 A apiterapia tem sido muito usada em todos os continentes. 410 00:20:57,047 --> 00:20:59,547 É o uso medicinal ou terapêutico 411 00:20:59,633 --> 00:21:02,053 de todos os presentes que a abelha tem a oferecer. 412 00:21:02,135 --> 00:21:04,385 É mel cru, pólen, própolis, 413 00:21:04,513 --> 00:21:06,723 geleia real, veneno de abelha, cera de abelha. 414 00:21:06,807 --> 00:21:08,767 Todos os produtos das colmeias. 415 00:21:10,936 --> 00:21:12,686 Estudei acupuntura, 416 00:21:12,813 --> 00:21:14,773 e então tive a ideia. 417 00:21:14,856 --> 00:21:16,936 Uau, os pontos de acupuntura. 418 00:21:17,025 --> 00:21:20,445 Se usasse veneno ou picada de abelha nesses pontos, 419 00:21:20,529 --> 00:21:23,659 você poderia intensificar o tratamento 420 00:21:23,740 --> 00:21:26,160 e obter resultados melhores, mais rápido. 421 00:21:27,160 --> 00:21:29,450 Diga-me o que quer tratar. 422 00:21:29,538 --> 00:21:31,828 Meu polegar está bem melhor, 423 00:21:31,915 --> 00:21:34,285 - mas quero continuar as picadas. - Certo. 424 00:21:34,793 --> 00:21:38,093 E a área dos ombros está ótima. 425 00:21:38,171 --> 00:21:39,721 Então, quero manter assim. 426 00:21:39,798 --> 00:21:42,008 - Não está mais travando tanto? - Não. Está ótimo. 427 00:21:42,092 --> 00:21:42,932 Perfeito. 428 00:21:43,010 --> 00:21:44,390 E os pontos de imunidade, 429 00:21:44,469 --> 00:21:47,179 porque estou muito cansada e lenta. 430 00:21:47,264 --> 00:21:49,394 O que se pode tratar com veneno de abelha 431 00:21:49,516 --> 00:21:51,436 é muito amplo, 432 00:21:52,519 --> 00:21:53,599 como osteoartrite, 433 00:21:53,687 --> 00:21:54,807 artrite reumatoide, 434 00:21:54,896 --> 00:21:57,106 Doença de Lyme e suas co-infecções... 435 00:21:58,483 --> 00:21:59,903 Esclerose múltipla. 436 00:21:59,985 --> 00:22:01,645 Não há cura para nada, 437 00:22:01,737 --> 00:22:04,197 mas pode aliviar muitos sintomas, 438 00:22:04,281 --> 00:22:06,951 e dar às pessoas uma certa qualidade de vida. 439 00:22:08,577 --> 00:22:10,197 Você está tão animada hoje. 440 00:22:11,455 --> 00:22:12,745 Eu sei. 441 00:22:14,833 --> 00:22:16,503 É sempre bom falar com elas. 442 00:22:17,419 --> 00:22:20,919 Eu tiro uma abelha de cada vez da caixa, 443 00:22:21,006 --> 00:22:23,876 e eu a seguro atrás da cabeça, ou pelo torso, 444 00:22:23,967 --> 00:22:25,257 tento não esmagá-la, 445 00:22:25,761 --> 00:22:28,681 e depois decido onde vou picar. 446 00:22:29,056 --> 00:22:31,516 Se a pessoa sente dor, pode ser um ponto-gatilho, 447 00:22:31,641 --> 00:22:33,441 pode ser um ponto distal. 448 00:22:33,518 --> 00:22:36,478 Na medicina tradicional chinesa, há estratégias diferentes. 449 00:22:36,563 --> 00:22:38,653 É meio empolgante, porque cada vez 450 00:22:38,732 --> 00:22:40,572 eu preciso descobrir, sabe? 451 00:22:41,234 --> 00:22:43,244 Coloco a abelha ao lado da agulha. 452 00:22:45,113 --> 00:22:48,413 Ela pica espontaneamente ao entrar em contato com a pele. 453 00:22:48,658 --> 00:22:50,238 - Como se sente? - É bom. 454 00:22:52,537 --> 00:22:55,827 Deixo o ferrão ali de cinco a dez minutos no máximo, 455 00:22:56,124 --> 00:22:58,174 até terminar de bombear o veneno. 456 00:22:58,251 --> 00:22:59,251 É isso aí. 457 00:22:59,753 --> 00:23:00,753 Pronto. 458 00:23:03,256 --> 00:23:06,636 A melhor maneira de receber o veneno é de uma abelha viva. 459 00:23:07,135 --> 00:23:09,345 Mas também pode ser aplicado com uma seringa, 460 00:23:09,429 --> 00:23:11,219 e só médicos podem fazer isso, 461 00:23:11,306 --> 00:23:14,676 mas é bem diferente, na verdade. 462 00:23:14,768 --> 00:23:17,148 Muitas substâncias voláteis são perdidas. 463 00:23:18,355 --> 00:23:21,105 Isso vai estimular meu sistema imunológico? 464 00:23:21,191 --> 00:23:22,191 Sim. 465 00:23:22,901 --> 00:23:23,901 Uau. 466 00:23:24,027 --> 00:23:27,277 É um dos principais pontos de encontro do yang no corpo. 467 00:23:27,364 --> 00:23:28,784 - Melhora a imunidade. - Eu senti. 468 00:23:28,865 --> 00:23:30,905 Quase melhor que uma vacina contra a gripe. 469 00:23:32,744 --> 00:23:33,794 Peguei você. 470 00:23:35,247 --> 00:23:38,627 Acho que não perdi totalmente o medo. 471 00:23:39,835 --> 00:23:41,745 - Pronto, perfeito. - Certo, eu sinto. 472 00:23:41,837 --> 00:23:42,837 Você a pegou. 473 00:23:43,338 --> 00:23:46,878 Acho que é pela medicina que faço agora 474 00:23:46,967 --> 00:23:49,587 que passei a amar e respeitar as abelhas. 475 00:23:50,846 --> 00:23:52,216 - Sentiu subir? - Sim. 476 00:23:53,515 --> 00:23:55,885 Quando Frederique coloca o ferrão de abelha 477 00:23:55,976 --> 00:23:56,846 em mim, 478 00:23:56,935 --> 00:23:58,975 é intenso e quente. 479 00:23:59,855 --> 00:24:01,225 Eu sempre recomendo... 480 00:24:01,314 --> 00:24:02,654 PACIENTE DE APITERAPIA 481 00:24:02,732 --> 00:24:04,282 ...e a reação das pessoas, 482 00:24:04,359 --> 00:24:06,319 é só... 483 00:24:06,403 --> 00:24:09,573 Não quero dizer que é negativa, mas é tipo, "O quê?" 484 00:24:09,656 --> 00:24:14,116 Sabe, ficam surpresos que seja uma terapia de verdade. 485 00:24:14,536 --> 00:24:19,036 E acho que as pessoas têm um medo intenso das abelhas, 486 00:24:19,708 --> 00:24:23,668 e da possibilidade que elas tenham benefícios curativos. 487 00:24:24,754 --> 00:24:27,884 O veneno de abelha tem 488 00:24:27,966 --> 00:24:30,386 63 componentes. 489 00:24:31,595 --> 00:24:35,215 A maioria das coisas que evoluíram no mundo natural 490 00:24:35,307 --> 00:24:36,927 existem para matá-lo. 491 00:24:37,392 --> 00:24:39,062 A natureza não liga pras pessoas. 492 00:24:40,145 --> 00:24:43,515 O veneno de abelha é composto entre 40% e 60% 493 00:24:43,607 --> 00:24:45,567 de uma proteína chamada melitina. 494 00:24:45,650 --> 00:24:47,940 Parece um pouco com isso. 495 00:24:49,738 --> 00:24:52,238 Sim, há problemas na medicina tradicional. 496 00:24:52,324 --> 00:24:53,704 Ela não é perfeita. 497 00:24:55,327 --> 00:24:58,827 Mas recorrer a uma terapia não comprovada não é uma solução. 498 00:24:59,706 --> 00:25:03,666 NEUROLOGISTA UNIVERSIDADE DE YALE 499 00:25:03,919 --> 00:25:06,839 Eu me interessei pela terapia com veneno de abelha 500 00:25:06,922 --> 00:25:10,012 porque diziam que tratava esclerose múltipla. 501 00:25:10,091 --> 00:25:12,341 Isso me pareceu altamente implausível, 502 00:25:12,427 --> 00:25:15,467 então procurei as provas, que estudos existem? 503 00:25:16,056 --> 00:25:19,676 Havia apenas um punhado, dois ou três, 504 00:25:19,768 --> 00:25:24,268 estudos preliminares muito pequenos e os resultados não eram convincentes. 505 00:25:26,650 --> 00:25:30,860 O veneno de abelha é uma mistura de toxinas e produtos químicos. 506 00:25:31,446 --> 00:25:33,946 Estão todos lá para causar dor e dano. 507 00:25:34,032 --> 00:25:36,412 Cerca de metade do veneno de abelha 508 00:25:36,493 --> 00:25:39,373 em peso seco é a melitina, que é a principal proteína. 509 00:25:39,454 --> 00:25:40,754 Isso causa dor, 510 00:25:40,830 --> 00:25:44,080 e também serve para destruir tecidos. 511 00:25:45,043 --> 00:25:48,173 O corpo, é claro, reage como a qualquer ferimento, 512 00:25:48,255 --> 00:25:50,665 tentando jogar água no fogo. 513 00:25:50,757 --> 00:25:54,087 Então, seu corpo produzirá cortisol, 514 00:25:54,177 --> 00:25:57,507 para contrariar a reação inflamatória, 515 00:25:58,306 --> 00:26:02,516 e vai secretar analgésicos para aliviar a dor. 516 00:26:03,019 --> 00:26:04,019 Então, há pesquisas, 517 00:26:04,104 --> 00:26:06,654 por exemplo, sobre injetar veneno de abelha 518 00:26:06,731 --> 00:26:10,441 nos joelhos de pessoas com artrite reumatoide. 519 00:26:11,278 --> 00:26:15,198 Pode haver uma reação anti-inflamatória local, 520 00:26:15,740 --> 00:26:18,030 mas é uma maneira bem desajeitada 521 00:26:18,410 --> 00:26:21,750 de provocar uma reação anti-inflamatória local. 522 00:26:21,830 --> 00:26:25,710 Vamos injetar uma mistura de 63 substâncias químicas diferentes 523 00:26:25,792 --> 00:26:28,422 que deveriam ser destrutivas e causar dor, 524 00:26:28,670 --> 00:26:30,760 só para provocar a reação do corpo. 525 00:26:30,839 --> 00:26:33,879 É uma abordagem bem questionável, 526 00:26:33,967 --> 00:26:36,847 porque poderia simplesmente injetar cortisol no joelho, 527 00:26:36,928 --> 00:26:38,508 não sei por que não fazer isso. 528 00:26:38,597 --> 00:26:40,887 Existe um padrão na área da saúde, 529 00:26:40,974 --> 00:26:42,604 e ele existe por um motivo. 530 00:26:43,059 --> 00:26:46,099 É para que não exploremos pacientes desesperados 531 00:26:46,187 --> 00:26:50,107 oferecendo tratamentos que não têm uma chance razoável de funcionar, 532 00:26:50,191 --> 00:26:52,441 mas pagariam por isso, no desespero. 533 00:26:55,739 --> 00:26:58,279 A COLMEIA DA CURA 534 00:26:58,366 --> 00:27:01,196 Por causa das minhas experiências anteriores, 535 00:27:01,286 --> 00:27:03,406 estou um pouco nervosa 536 00:27:03,496 --> 00:27:06,036 que talvez não funcione. 537 00:27:06,333 --> 00:27:09,293 Mas estou tentando começar com uma atitude 538 00:27:09,377 --> 00:27:10,997 o mais positiva possível, 539 00:27:11,087 --> 00:27:13,417 porque acho que isso também influencia. 540 00:27:13,506 --> 00:27:17,256 Só estou me permitindo acreditar que esta pode ser a resposta. 541 00:27:18,428 --> 00:27:21,598 Por que o veneno de abelha é tão poderoso? 542 00:27:23,141 --> 00:27:25,481 É um antibacteriano conhecido. 543 00:27:26,519 --> 00:27:28,809 É um antiviral conhecido. 544 00:27:30,231 --> 00:27:32,401 É um antiparasitário conhecido. 545 00:27:33,443 --> 00:27:34,443 Além disso... 546 00:27:35,487 --> 00:27:39,067 é um poderoso anti-inflamatório. 547 00:27:40,617 --> 00:27:43,617 Você pode estar se perguntando, se é tão incrível... 548 00:27:44,412 --> 00:27:46,502 por que a terapia não é mais conhecida, 549 00:27:47,082 --> 00:27:48,172 e mais estudada? 550 00:27:49,668 --> 00:27:50,748 O veneno de abelha 551 00:27:50,919 --> 00:27:53,759 é uma mistura de peptídeos complexos. 552 00:27:53,838 --> 00:27:55,878 Ainda não se sabe exatamente o que fazem. 553 00:27:57,217 --> 00:27:59,217 Mas há elementos que sabemos. 554 00:27:59,302 --> 00:28:01,892 O elemento que nos deixa tão empolgados 555 00:28:02,138 --> 00:28:03,558 e que tem sido estudado 556 00:28:03,765 --> 00:28:05,725 com relação à Doença de Lyme 557 00:28:05,809 --> 00:28:06,889 é a melitina. 558 00:28:07,435 --> 00:28:09,345 É a nossa arma secreta. 559 00:28:10,980 --> 00:28:15,610 Pesquisas já mostraram que a melitina faz buracos nas paredes celulares fracas. 560 00:28:16,069 --> 00:28:18,909 Bactérias, como Lyme Borrelia, já estão comprometidas. 561 00:28:19,072 --> 00:28:21,202 E isso permite que a melitina entre, 562 00:28:21,282 --> 00:28:24,162 e o conteúdo da célula basicamente explode. 563 00:28:24,828 --> 00:28:26,158 Suas células saudáveis 564 00:28:26,621 --> 00:28:28,161 não são afetadas por isso. 565 00:28:29,958 --> 00:28:31,418 Não prometo uma cura. 566 00:28:34,838 --> 00:28:37,258 Mas acho que ficou muito claro 567 00:28:37,841 --> 00:28:40,431 que foi a minha cura. 568 00:28:43,763 --> 00:28:44,813 Esta luz. 569 00:28:45,348 --> 00:28:46,428 Está lindo. 570 00:28:48,226 --> 00:28:49,556 Não vou mentir. 571 00:28:50,145 --> 00:28:53,685 Esta não é exatamente a profissão que eu queria seguir. 572 00:28:53,773 --> 00:28:55,613 A picada no meu olho aparece? 573 00:28:56,735 --> 00:28:58,695 Foi por necessidade. 574 00:28:59,112 --> 00:29:03,322 Porque minha modulação de histamina está perfeita. 575 00:29:08,580 --> 00:29:12,460 O Instagram começou quando fiquei doente com a Doença de Lyme. 576 00:29:14,210 --> 00:29:15,750 Uma das minhas primeiras postagens 577 00:29:15,837 --> 00:29:19,167 foi uma foto de todos os produtos químicos, remédios 578 00:29:19,257 --> 00:29:20,877 e suplementos que me deram. 579 00:29:22,051 --> 00:29:23,091 E meu post diz, 580 00:29:23,511 --> 00:29:26,061 "Tenho a Doença de Lyme. Até o mês que vem." 581 00:29:27,223 --> 00:29:29,393 Não pude atualizar aquilo com saúde e bem-estar 582 00:29:29,476 --> 00:29:30,976 por mais quatro anos. 583 00:29:34,147 --> 00:29:35,897 Se você for picado por um carrapato, 584 00:29:36,024 --> 00:29:38,154 e o carrapato tiver Lyme Borrelia, 585 00:29:38,318 --> 00:29:39,648 pode tomar antibióticos, 586 00:29:39,736 --> 00:29:41,816 e a maioria das pessoas saudáveis ficará bem. 587 00:29:42,030 --> 00:29:44,450 O problema é que a Lyme crônica 588 00:29:44,574 --> 00:29:46,334 é controversa, 589 00:29:46,618 --> 00:29:50,538 porque muitas vezes a bactéria Lyme não é encontrada no corpo. 590 00:29:51,247 --> 00:29:53,367 A Lyme Borrelia pode ficar dormente, 591 00:29:53,458 --> 00:29:56,338 pode se enterrar no osso, no cérebro, na linfa. 592 00:29:56,920 --> 00:30:01,090 Pode ficar dormente, e também continuar entrando na fase aguda, 593 00:30:01,174 --> 00:30:03,644 re-infectando os pacientes várias vezes. 594 00:30:04,552 --> 00:30:07,182 Você pode pegar um resfriado, uma gripe, ficar estressado, 595 00:30:07,263 --> 00:30:10,433 e de repente, essas bactérias são liberadas novamente. 596 00:30:12,185 --> 00:30:14,305 E como os médicos não sabem como ajudá-lo, 597 00:30:14,437 --> 00:30:15,807 as pessoas que mais o amam 598 00:30:15,897 --> 00:30:17,477 podem não conseguir lidar com isso. 599 00:30:17,565 --> 00:30:20,355 E assim torna-se uma prisão social, 600 00:30:20,443 --> 00:30:22,863 tanto quanto uma prisão física. 601 00:30:25,907 --> 00:30:27,447 Descobri a terapia com veneno 602 00:30:28,117 --> 00:30:31,617 depois de dois anos e meio tentando de tudo. 603 00:30:33,164 --> 00:30:37,134 Quando eu digo que havia um coquetel de modos que tentei, 604 00:30:37,210 --> 00:30:39,420 era realmente uma enciclopédia. 605 00:30:41,214 --> 00:30:42,224 Só o que consegui 606 00:30:42,298 --> 00:30:45,298 foi ficar uns 160 mil dólares mais pobre. 607 00:30:46,177 --> 00:30:47,967 Literalmente, não sobrou nada. 608 00:30:48,721 --> 00:30:52,181 E meus pais disseram, "Já faz mais de dois anos. 609 00:30:52,267 --> 00:30:53,427 Nada está funcionando." 610 00:30:54,143 --> 00:30:56,443 Naquela hora, uma enfermeira da clínica entrou. 611 00:30:56,646 --> 00:31:00,066 Sabia que ela teve Doença de Lyme, crônica e muito grave. 612 00:31:00,316 --> 00:31:02,436 Então, rapidamente disse ao meu pai, 613 00:31:02,527 --> 00:31:04,777 "Veja, esta é a enfermeira da clínica. 614 00:31:04,946 --> 00:31:05,946 Ela está melhor." 615 00:31:07,156 --> 00:31:08,406 Ele foi até ela. 616 00:31:08,491 --> 00:31:10,621 E perguntou,"Como você melhorou? Estava doente." 617 00:31:11,452 --> 00:31:13,912 E ela admitiu que foi através da terapia com veneno. 618 00:31:14,914 --> 00:31:16,584 Ele perguntou quanto custou, 619 00:31:16,708 --> 00:31:18,708 e ela disse, "Bem, abelhas são de graça." 620 00:31:18,835 --> 00:31:21,835 Meu pai olhou para mim e disse, "É o que você vai fazer." 621 00:31:24,173 --> 00:31:25,973 Tinha um carrapato andando em mim, 622 00:31:26,134 --> 00:31:27,184 e aí uma abelha. 623 00:31:28,970 --> 00:31:31,640 Tive muita sorte por ter aprendido com uma enfermeira. 624 00:31:31,806 --> 00:31:34,386 Ela me ensinou a fazer de forma segura e eficaz. 625 00:31:34,809 --> 00:31:37,599 E minha reação foi realmente um milagre. 626 00:31:37,687 --> 00:31:41,397 Passei da cadeira de rodas, incapaz de lembrar meu aniversário, 627 00:31:41,482 --> 00:31:45,072 a três meses depois, dançar em uma mesa em Sunset Beach. 628 00:31:47,030 --> 00:31:51,030 Mas eu não tinha vontade de defender a terapia de veneno de abelha. 629 00:31:51,242 --> 00:31:53,662 E mesmo estando 100% melhor, 630 00:31:53,745 --> 00:31:55,865 eu ainda tinha medo de que voltasse. 631 00:31:57,540 --> 00:32:00,500 E não queria ser mais uma pessoa defendendo um tratamento 632 00:32:00,585 --> 00:32:03,205 para dizer, seis meses depois, "Desculpe, não funcionou." 633 00:32:05,423 --> 00:32:07,433 Comecei um negócio de panificação paleo, 634 00:32:07,508 --> 00:32:10,468 fazendo bolos de aniversário, cupcakes e tortinhas. 635 00:32:10,803 --> 00:32:12,183 Eu não estava no mundo doente. 636 00:32:12,263 --> 00:32:14,353 Eu estava no mundo saudável e era ótimo. 637 00:32:15,433 --> 00:32:18,273 Um dia, eu estava fazendo compras na Whole Foods, 638 00:32:19,062 --> 00:32:21,152 e uma garota encostou no meu ombro. 639 00:32:21,522 --> 00:32:23,362 E ela disse, "Você é @Every-day-Expert?" 640 00:32:23,441 --> 00:32:25,441 Que é meu nome no Instagram. 641 00:32:25,526 --> 00:32:27,856 Percebi que ela estava frágil e muito doente. 642 00:32:28,154 --> 00:32:29,614 Disse "Você tem Doença de Lyme?" 643 00:32:29,697 --> 00:32:32,157 E ela disse "Sim, e nada está funcionando. 644 00:32:32,408 --> 00:32:34,448 Me ensine a me picar com abelhas." 645 00:32:34,786 --> 00:32:36,906 Meu Deus, ficou ótimo. 646 00:32:38,706 --> 00:32:40,826 Nossas vibrações de colmeia são fortes. 647 00:32:40,917 --> 00:32:41,747 Tão fortes. 648 00:32:41,834 --> 00:32:43,504 Como ela insistiu, 649 00:32:43,586 --> 00:32:46,706 eu disse "Bem, deixe-me ver se posso ajudá-la." 650 00:32:47,465 --> 00:32:49,215 Incrível. Hora Mágica. 651 00:32:49,676 --> 00:32:51,676 Ela veio, eu lhe ensinei o básico. 652 00:32:52,679 --> 00:32:53,849 A notícia se espalhou. 653 00:32:54,013 --> 00:32:57,273 Recebi centenas de mensagens das pessoas, 654 00:32:57,350 --> 00:33:00,440 como, "Me ajude. Sou mãe solteira. Não posso cuidar dos meus filhos." 655 00:33:00,520 --> 00:33:02,810 "Por favor, me ajude. Tenho 30 anos, 656 00:33:02,897 --> 00:33:05,147 não namorei, não fui para a faculdade, 657 00:33:05,233 --> 00:33:07,493 mal me formei no colegial." 658 00:33:08,945 --> 00:33:10,405 E o meu atual marido 659 00:33:11,155 --> 00:33:15,235 disse, "Você pode salvar a vida de muitos compartilhando o que sabe. 660 00:33:15,910 --> 00:33:18,330 Não vai salvar a vida de ninguém com brownies paleo." 661 00:33:18,413 --> 00:33:20,423 Se você pegasse um desses... 662 00:33:20,498 --> 00:33:23,128 Então eu percebi que era meu dever 663 00:33:23,626 --> 00:33:25,836 tentar levar isso para os outros. 664 00:33:27,630 --> 00:33:31,090 Os médicos aprendem que se não puderem provar 665 00:33:31,175 --> 00:33:33,715 ou ainda não foi provado, sem dúvida alguma, 666 00:33:33,928 --> 00:33:35,178 não deve ser usado. 667 00:33:35,263 --> 00:33:36,853 Não é sua culpa, é o que aprendem. 668 00:33:37,515 --> 00:33:39,055 Tento não culpar os médicos, 669 00:33:39,142 --> 00:33:41,982 porque não podemos fazer isso com segurança sem médicos. 670 00:33:42,729 --> 00:33:45,109 Só temos que ajudar a educá-los. 671 00:33:45,648 --> 00:33:47,358 Estamos nisso juntos, certo? 672 00:33:48,568 --> 00:33:50,898 Por ser uma forma holística, 673 00:33:50,987 --> 00:33:52,907 muitos médicos nem a consideram. 674 00:33:52,989 --> 00:33:55,869 Mas em todo o mundo, agora está sendo adotada, 675 00:33:55,950 --> 00:33:58,450 por muitas razões diferentes, 676 00:33:59,162 --> 00:34:02,712 para algumas doenças artríticas, mas principalmente crônicas. 677 00:34:06,294 --> 00:34:09,764 CIDADE DE GAZA, TERRITÓRIOS PALESTINOS 678 00:34:12,717 --> 00:34:15,177 Aqui na Faixa de Gaza, 679 00:34:15,261 --> 00:34:18,641 a situação econômica das pessoas é muito ruim. 680 00:34:22,518 --> 00:34:24,268 A rainha está lá. 681 00:34:25,605 --> 00:34:26,935 Esta é muito boa. 682 00:34:34,447 --> 00:34:38,487 Às vezes, a capacidade de comprar remédios 683 00:34:38,576 --> 00:34:42,076 pode ser bastante limitada. 684 00:34:46,417 --> 00:34:50,167 FUNDADOR DO CENTRO PALESTINO INTERNACIONAL DE APITERAPIA 685 00:34:51,172 --> 00:34:53,302 Há versículos no Alcorão 686 00:34:53,382 --> 00:34:57,352 sugerindo que as abelhas recebem mensagens divinas de Deus. 687 00:34:57,428 --> 00:35:00,768 Também sugere que as abelhas têm poderes de cura. 688 00:35:02,141 --> 00:35:06,851 Todos os dias, cerca de 200 pacientes 689 00:35:06,938 --> 00:35:11,528 visitam nosso centro de apiterapia. 690 00:35:11,859 --> 00:35:14,899 Nós tratamos muitas doenças. 691 00:35:15,905 --> 00:35:17,695 Osteoartrite no joelho, 692 00:35:18,616 --> 00:35:20,196 problemas de visão, 693 00:35:20,284 --> 00:35:21,744 psoríase, 694 00:35:22,578 --> 00:35:23,958 asma, 695 00:35:24,038 --> 00:35:25,618 Enxaqueca. 696 00:35:25,706 --> 00:35:27,876 E muitas doenças imunes. 697 00:35:29,168 --> 00:35:31,338 Após três meses de tratamento 698 00:35:31,420 --> 00:35:32,960 para Esclerose Múltipla, 699 00:35:33,047 --> 00:35:36,547 consegui levantar a perna e andar. 700 00:35:36,926 --> 00:35:38,796 Isso foi devido à terapia das abelhas. 701 00:35:40,763 --> 00:35:44,933 Fui levado a abrir uma clínica de apiterapia 702 00:35:45,810 --> 00:35:48,900 pela necessidade do povo por esse tipo de tratamento. 703 00:35:49,522 --> 00:35:51,572 Descobri que havia muitas doenças 704 00:35:51,649 --> 00:35:54,069 que não eram tratadas pela medicina convencional. 705 00:35:56,612 --> 00:36:00,162 Vamos almoçar e depois levar as picadas. 706 00:36:01,200 --> 00:36:03,830 Tentei a medicina moderna e sofri. 707 00:36:03,911 --> 00:36:06,871 Você tenta tratamentos e quando eles não funcionam, 708 00:36:06,956 --> 00:36:08,956 você se sente um rato de laboratório. 709 00:36:09,917 --> 00:36:13,207 PACIENTE DE APITERAPIA 710 00:36:13,462 --> 00:36:20,182 Em 2007, sofri uma compressão das minhas quarta e quinta vértebras. 711 00:36:20,887 --> 00:36:22,677 Fui a médicos. 712 00:36:22,763 --> 00:36:25,433 Disseram que eu precisava de uma cirurgia. 713 00:36:26,017 --> 00:36:29,937 Falei com muitas pessoas que fizeram cirurgia de hérnia de disco. 714 00:36:30,021 --> 00:36:33,571 Das 30 a 40 pessoas a quem perguntei, 715 00:36:33,649 --> 00:36:36,779 só uma ou duas disseram que tinham melhorado. 716 00:36:37,236 --> 00:36:40,316 Então, eu não deixei ninguém me tocar com um bisturi. 717 00:36:40,990 --> 00:36:42,620 Queria tentar outra coisa. 718 00:36:50,625 --> 00:36:52,535 Quando fiz terapia de picada de abelha, 719 00:36:53,127 --> 00:36:55,247 minha vida mudou completamente. 720 00:36:56,047 --> 00:36:59,797 Deixe-me dizer, foi como mágica. 721 00:37:00,134 --> 00:37:05,474 Depois de uma semana, não precisava mais de analgésicos, 722 00:37:05,890 --> 00:37:10,980 nenhuma das injeções, tratamento médico e químico. 723 00:37:11,145 --> 00:37:12,225 Graças a Deus. 724 00:37:16,192 --> 00:37:21,662 Fui a primeira pessoa na minha família a fazer o tratamento. 725 00:37:22,073 --> 00:37:25,083 Vê alguma diferença no seu cabelo das fotos de bebê? 726 00:37:25,159 --> 00:37:26,329 Sim. 727 00:37:26,410 --> 00:37:29,290 Na época da invasão de 2012, 728 00:37:29,914 --> 00:37:32,504 minha filha Razan, 729 00:37:32,583 --> 00:37:35,253 ou por medo ou outra coisa, 730 00:37:35,336 --> 00:37:38,206 de repente, perdeu cerca de 70% do cabelo. 731 00:37:41,634 --> 00:37:44,104 É difícil em Gaza. 732 00:37:44,512 --> 00:37:47,682 ESPOSA DE ABDULRAHEEM 733 00:37:47,765 --> 00:37:48,845 Obrigado. 734 00:37:50,476 --> 00:37:53,556 Alguns medicamentos não podem ser encontrados em Gaza 735 00:37:53,646 --> 00:37:55,936 a menos que alguém de fora de Gaza os traga, 736 00:37:56,023 --> 00:37:58,573 ou alguém indo para o exterior possa trazer. 737 00:37:59,694 --> 00:38:02,824 Eu a levei a médicos e tentamos os remédios. 738 00:38:03,531 --> 00:38:05,531 Gastei tanto no tratamento dela, 739 00:38:05,616 --> 00:38:08,946 mais de dois mil dólares. 740 00:38:09,453 --> 00:38:14,173 O tratamento com picada de abelha custa uma fração de uma consulta médica. 741 00:38:15,042 --> 00:38:19,262 Viu? Lembra da primeira vez que fomos a uma sessão de picadas de abelha? 742 00:38:19,338 --> 00:38:23,128 Você tinha medo das picadas e dizia, "Pai, eu quero ir para casa! 743 00:38:23,467 --> 00:38:26,097 Eu não quero ficar aqui. Quero ir para casa." 744 00:38:26,178 --> 00:38:29,848 E agora? Gosta de ir às sessões comigo? 745 00:38:29,932 --> 00:38:31,272 Eu gosto de ir. 746 00:38:34,937 --> 00:38:38,477 Toda semana, vou aos sábados, segundas e quartas. 747 00:38:39,900 --> 00:38:43,820 As abelhas ajudaram meu cabelo a crescer. 748 00:38:49,618 --> 00:38:51,998 E Mohammed não ouvia bem. 749 00:38:52,330 --> 00:38:55,290 Quando meu pai o chamava para vir, 750 00:38:55,374 --> 00:38:58,794 Mohammed dizia, "O quê, pai? Não estou ouvindo." 751 00:38:59,920 --> 00:39:01,920 Depois das picadas, ele melhorou. 752 00:39:04,675 --> 00:39:06,885 Vamos, querida. Vamos. 753 00:39:12,516 --> 00:39:13,516 Boa tarde. 754 00:39:13,601 --> 00:39:14,601 Como vai? 755 00:39:15,811 --> 00:39:17,191 Em que série você está? 756 00:39:17,813 --> 00:39:19,733 - Primeira série. - Primeira série? 757 00:39:20,107 --> 00:39:21,897 Quem é melhor, você ou Razan? 758 00:39:22,568 --> 00:39:23,568 Eu sou. 759 00:39:24,070 --> 00:39:24,990 Bom garoto. 760 00:39:25,071 --> 00:39:26,361 Bate aqui. 761 00:39:32,286 --> 00:39:33,906 Em nome de Deus. 762 00:39:35,539 --> 00:39:37,329 Eu juro, não picou ainda. 763 00:39:40,127 --> 00:39:41,627 - Está doendo! - Tire a mão. 764 00:39:41,712 --> 00:39:43,172 Tire o ferrão, tire! 765 00:39:43,255 --> 00:39:45,505 - Agora, do outro lado. - Vamos, do outro lado. 766 00:39:46,342 --> 00:39:47,642 - Vamos. - Espere. 767 00:39:49,095 --> 00:39:50,095 Picou. 768 00:39:50,179 --> 00:39:51,429 - Picou? - Sim. 769 00:39:51,806 --> 00:39:54,136 Acabou, querido. 770 00:39:55,142 --> 00:39:56,392 Eu te amo. 771 00:39:58,062 --> 00:39:59,062 É um garotão. 772 00:40:00,731 --> 00:40:02,021 Muito obrigado. 773 00:40:02,566 --> 00:40:03,816 Graças a Deus. 774 00:40:15,121 --> 00:40:21,711 Nosso irmão, Rateb Sammour, e seu tratamento com picadas de abelha 775 00:40:22,211 --> 00:40:27,131 melhoraram minha vida e como eu a vivo. 776 00:40:28,384 --> 00:40:31,184 No passado, não conseguia carregar meu filho. 777 00:40:32,888 --> 00:40:34,968 Hoje, eu os levanto, 778 00:40:35,057 --> 00:40:36,477 e os seguro no colo. 779 00:40:40,396 --> 00:40:41,896 Quero servir meu país 780 00:40:41,981 --> 00:40:44,981 e meu povo através desta terapia. 781 00:40:49,155 --> 00:40:53,365 Apiterapia é a futura terapia da humanidade. 782 00:40:59,915 --> 00:41:02,495 A primeira lei da medicina é não fazer mal. 783 00:41:04,753 --> 00:41:10,933 Então é irônico que o veneno de abelha tenha essas propriedades tão poderosas 784 00:41:11,010 --> 00:41:15,060 quando o veneno é o mecanismo de defesa das abelhas. 785 00:41:16,223 --> 00:41:19,313 Mas tenho muitos pacientes que sofrem de dor crônica, 786 00:41:19,643 --> 00:41:21,313 e estou desesperado por soluções... 787 00:41:21,395 --> 00:41:22,605 MÉDICO CLÍNICO GERAL 788 00:41:22,688 --> 00:41:24,978 ...que não incluam opiáceos, 789 00:41:25,065 --> 00:41:26,645 e fiquei chocado ao descobrir 790 00:41:26,734 --> 00:41:30,864 que havia milhares de citações para esta modalidade. 791 00:41:30,946 --> 00:41:32,566 E comecei a folheá-los, 792 00:41:32,656 --> 00:41:34,656 e vi que muitas delas 793 00:41:35,242 --> 00:41:38,912 estavam relatando resultados positivos em várias áreas, 794 00:41:40,372 --> 00:41:42,462 incluindo a Doença de Lyme crônica. 795 00:41:44,084 --> 00:41:45,794 E isso me chamou a atenção. 796 00:41:46,504 --> 00:41:47,884 Sou o médico da Brooke. 797 00:41:48,964 --> 00:41:53,184 Se olhassem para o meu currículo, veriam que eu não deveria estar aqui. 798 00:41:54,345 --> 00:41:58,515 Em termos de treinamento, sou o mais ocidental possível. 799 00:41:59,141 --> 00:42:00,481 Mas não sei, 800 00:42:00,601 --> 00:42:02,101 faço isso há muito tempo, 801 00:42:02,186 --> 00:42:06,476 e vejo coisas que nem sempre posso explicar, mas que funcionam. 802 00:42:07,066 --> 00:42:08,566 Estou aqui para aprender. 803 00:42:09,193 --> 00:42:12,033 Porque, em primeiro lugar, tenho medo de abelhas. 804 00:42:13,447 --> 00:42:16,827 Mas vou deixar isso de lado, 805 00:42:16,951 --> 00:42:18,371 porque estou muito curioso, 806 00:42:18,452 --> 00:42:21,082 porque há algo incrivelmente poderoso 807 00:42:21,163 --> 00:42:24,213 sobre o que as abelhas parecem fazer, 808 00:42:24,625 --> 00:42:27,705 e acho que é algo que vale a pena aprender. 809 00:42:27,795 --> 00:42:30,505 Como médico, o importante para mim 810 00:42:30,714 --> 00:42:32,554 é que seja feito com segurança. 811 00:42:33,717 --> 00:42:36,007 Certo, vão começar as picadas. 812 00:42:36,595 --> 00:42:38,755 EpiPen ao lado, sem a trava. 813 00:42:39,807 --> 00:42:40,807 Você tira. 814 00:42:41,016 --> 00:42:43,596 Se tiver uma reação anafilática, 815 00:42:43,894 --> 00:42:48,194 sentirá que não consegue respirar em uns cinco segundos? Três segundos? 816 00:42:48,732 --> 00:42:50,192 - Bem rápido. - Bem rápido. 817 00:42:51,652 --> 00:42:53,152 Só o que tem que fazer... 818 00:42:53,862 --> 00:42:54,862 Bam. 819 00:42:54,947 --> 00:42:55,947 Passa pela roupa, 820 00:42:56,448 --> 00:42:57,578 passa pela pele. 821 00:42:58,242 --> 00:42:59,742 Vai injetar epinefrina. 822 00:43:00,035 --> 00:43:01,035 Vai parar... 823 00:43:01,453 --> 00:43:03,293 Doutor, por que para a reação? 824 00:43:03,372 --> 00:43:05,792 Ajuda a manter a pressão sanguínea 825 00:43:05,874 --> 00:43:07,754 e a circulação, 826 00:43:07,835 --> 00:43:11,835 mesmo se você teve uma grande liberação de histamina. 827 00:43:12,172 --> 00:43:13,302 Vai ficar ofegante. 828 00:43:14,133 --> 00:43:15,303 Use a epinefrina... 829 00:43:17,094 --> 00:43:20,104 uma dose de Benadryl e vá direto para o hospital. 830 00:43:27,104 --> 00:43:28,364 EM SESSÃO, ENTRE EM SILÊNCIO 831 00:43:28,439 --> 00:43:30,569 O risco óbvio é anafilaxia, 832 00:43:30,649 --> 00:43:33,439 que é quando você desmaia por causa da picada 833 00:43:33,527 --> 00:43:34,777 e sua garganta se fecha. 834 00:43:35,362 --> 00:43:37,452 Quer esperar alguns minutos ou está pronta? 835 00:43:37,531 --> 00:43:38,741 - Estou pronta. - Está bem. 836 00:43:39,158 --> 00:43:40,448 Você sabe que não hesito. 837 00:43:40,534 --> 00:43:42,334 - Já está acostumada. - Estou. 838 00:43:42,411 --> 00:43:43,411 Você nem reage. 839 00:43:44,455 --> 00:43:47,625 Todos têm uma reação diferente em um espectro, 840 00:43:47,708 --> 00:43:49,628 onde algumas pessoas não têm reação, 841 00:43:50,336 --> 00:43:53,206 e algumas pessoas reagem tanto que... 842 00:43:53,714 --> 00:43:57,434 estão chegando ao ponto de que talvez não seja adequado para elas. 843 00:43:58,510 --> 00:43:59,510 Vamos lá. 844 00:43:59,845 --> 00:44:03,345 E pode acontecer com alguém que você pica há muito tempo. 845 00:44:03,432 --> 00:44:04,522 Aconteceu comigo, 846 00:44:04,600 --> 00:44:06,440 eu cheguei à esse extremo, pessoalmente. 847 00:44:06,935 --> 00:44:08,225 Foi uma reação atrasada. 848 00:44:08,312 --> 00:44:10,062 Eu estava no meu carro, 849 00:44:10,397 --> 00:44:13,727 tirando meu cabelo assim, e achava que havia um cabelo, 850 00:44:14,068 --> 00:44:16,238 e eram meus olhos se fechando. 851 00:44:16,320 --> 00:44:18,240 Pode ocorrer a qualquer momento. 852 00:44:18,322 --> 00:44:20,782 Eu já tinha sido picada centenas de vezes. 853 00:44:24,828 --> 00:44:28,828 Você precisa de uma exposição periódica ao alérgeno 854 00:44:28,916 --> 00:44:31,246 para se tornar alérgico a alguma coisa. 855 00:44:31,335 --> 00:44:34,955 Com o tempo, se corrermos o risco muitas vezes, vai acontecer. 856 00:44:35,381 --> 00:44:38,801 ALERGISTA 857 00:44:39,176 --> 00:44:40,296 Por volta de 2016, 858 00:44:40,386 --> 00:44:44,886 eu trabalhava no Hospital Universitário Ramón y Cajal em Madri, 859 00:44:44,973 --> 00:44:48,693 e recebemos o caso de uma senhora de 55 anos, 860 00:44:49,103 --> 00:44:54,273 que tinha sido admitida na Unidade de Terapia Intensiva 861 00:44:54,358 --> 00:44:57,108 depois de um choque anafilático grave. 862 00:44:59,947 --> 00:45:03,987 Quando a paciente chegou ao hospital, ela já estava em coma. 863 00:45:06,036 --> 00:45:08,826 Soubemos que essa paciente estava se tratando... 864 00:45:08,914 --> 00:45:09,754 ALERGISTA 865 00:45:09,832 --> 00:45:12,542 ...com apiterapia nos últimos dois anos. 866 00:45:13,127 --> 00:45:14,707 PICADA DE ABELHA 867 00:45:14,837 --> 00:45:19,427 Quando você tem uma reação alérgica grave, uma das consequências 868 00:45:19,508 --> 00:45:22,588 é que sua pressão cai muito rápido. 869 00:45:22,678 --> 00:45:26,678 Então, você pode ter um derrame, porque não há pressão suficiente 870 00:45:26,765 --> 00:45:29,555 empurrando seu sangue para o cérebro. 871 00:45:29,643 --> 00:45:32,443 A profissional tentou tratá-la. 872 00:45:32,855 --> 00:45:36,855 Ela lhe deu uma injeção de corticoides, mas isso não adianta. 873 00:45:37,276 --> 00:45:39,526 O que ela precisava era de epinefrina, 874 00:45:39,820 --> 00:45:41,740 que eles não tinham no centro. 875 00:45:46,952 --> 00:45:49,792 É um caso muito triste. 876 00:45:49,997 --> 00:45:53,167 Era uma mulher saudável, 877 00:45:54,126 --> 00:45:56,956 que estava tentando melhorar sua qualidade de vida, 878 00:45:57,921 --> 00:46:03,511 mas por desinformação sobre os riscos dessa terapia, 879 00:46:03,594 --> 00:46:05,014 ela acabou morrendo. 880 00:46:09,016 --> 00:46:10,386 Estou com o celular pronto. 881 00:46:10,476 --> 00:46:13,226 Tenho minha EpiPen, estou tirando a trava, 882 00:46:13,312 --> 00:46:16,192 e tenho meu Benadryl comigo. 883 00:46:22,237 --> 00:46:24,407 Na terapia com veneno de abelha, 884 00:46:24,531 --> 00:46:26,661 depois que a abelha pica você, ela morre. 885 00:46:26,742 --> 00:46:30,912 Essa foi a parte mais difícil de aceitar, para mim, 886 00:46:30,996 --> 00:46:35,126 só porque sou muito fã das abelhas, e... 887 00:46:36,877 --> 00:46:38,877 uma parte de mim se sente mal. 888 00:46:39,171 --> 00:46:41,721 Não mato nem uma aranha, se eu vir uma. 889 00:46:44,843 --> 00:46:46,353 Certo, este é um exemplo, 890 00:46:46,428 --> 00:46:48,138 você nunca deve segurar... 891 00:46:49,723 --> 00:46:53,393 Nunca deve segurá-la, porque ela vai picar sua mão. 892 00:46:55,020 --> 00:46:57,060 Ela picou seu dedo. Meu Deus! 893 00:46:57,147 --> 00:46:58,567 Você nem reagiu. 894 00:46:59,733 --> 00:47:01,113 Não deve picar suas mãos, 895 00:47:01,193 --> 00:47:04,823 porque não queremos que os pequenos vasos sanguíneos 896 00:47:04,905 --> 00:47:06,235 recebam toda essa histamina. 897 00:47:06,323 --> 00:47:07,163 Desculpe. 898 00:47:07,241 --> 00:47:08,241 Tudo bem. 899 00:47:09,993 --> 00:47:11,833 Não, é aqui que você está errando. 900 00:47:11,912 --> 00:47:14,582 Vai continuar levando picadas nos dedos 901 00:47:14,665 --> 00:47:15,915 se a pegar assim. 902 00:47:15,999 --> 00:47:18,749 Vamos aprender a não ter essa reação. Deixe pra lá. 903 00:47:20,420 --> 00:47:21,420 Está tudo bem. 904 00:47:21,839 --> 00:47:23,719 Isso é ótimo. Certo, agora... 905 00:47:27,135 --> 00:47:30,055 Coloque a 2,5 centímetros da sua coluna. Segure. 906 00:47:31,974 --> 00:47:35,064 É muito mais difícil do que pensei que seria. 907 00:47:35,602 --> 00:47:38,522 Elas ficam se movendo e se curvando. 908 00:47:39,439 --> 00:47:42,029 É preciso ter delicadeza. 909 00:47:42,276 --> 00:47:43,276 Agora... 910 00:47:44,528 --> 00:47:46,278 lembrem-se, sempre reinicie. 911 00:47:48,907 --> 00:47:49,987 Reiniciar de novo. 912 00:47:52,536 --> 00:47:55,366 Exatamente, agora você conseguiu. 913 00:48:01,962 --> 00:48:03,672 Isso mesmo. 914 00:48:04,673 --> 00:48:07,183 Um, dois, três, 915 00:48:07,259 --> 00:48:10,469 quatro, cinco, seis, sete, 916 00:48:10,554 --> 00:48:12,934 oito, nove, dez. 917 00:48:15,726 --> 00:48:17,056 Isso! 918 00:48:19,813 --> 00:48:20,813 Bom trabalho. 919 00:48:21,189 --> 00:48:22,069 Desculpe. 920 00:48:22,149 --> 00:48:25,189 Não, não se desculpe. 921 00:48:25,444 --> 00:48:27,784 Ela quer que você melhore, eu prometo. 922 00:48:30,657 --> 00:48:33,157 - Sou uma boba. Desculpe. - Venha, querida. 923 00:48:33,619 --> 00:48:35,159 Venha aqui. Vou te abraçar. 924 00:48:35,245 --> 00:48:38,035 Fiquei emocionada o dia todo também. Vamos dar uma volta. 925 00:48:38,123 --> 00:48:39,333 Só não gosto de matá-las. 926 00:48:42,628 --> 00:48:43,628 Está bem. 927 00:48:44,379 --> 00:48:45,379 Peguem de volta. 928 00:48:53,055 --> 00:48:54,175 Ela ficou se movendo 929 00:48:54,890 --> 00:48:57,140 porque claramente não queria me picar. 930 00:48:57,935 --> 00:48:58,935 Mas... 931 00:48:59,645 --> 00:49:02,145 nem se compara aos antibióticos, então… 932 00:49:03,774 --> 00:49:06,994 Eu me sinto mal por a abelha ter que morrer. 933 00:49:21,249 --> 00:49:23,879 ...fora da mente, dos pensamentos e dentro do corpo, 934 00:49:23,961 --> 00:49:25,921 só suspire. 935 00:49:27,255 --> 00:49:30,425 Acho que muitas pessoas que fazem apiterapia 936 00:49:30,509 --> 00:49:33,049 estão sendo exploradas pela cultura da crença. 937 00:49:33,387 --> 00:49:34,677 Respire fundo. 938 00:49:34,763 --> 00:49:37,643 Deixe que afirme esta vida em seu corpo. 939 00:49:39,685 --> 00:49:42,395 Muitas vezes, essas coisas ganham vida própria. 940 00:49:42,479 --> 00:49:43,859 Por que estão usando? 941 00:49:43,939 --> 00:49:47,229 Estão usando porque outra pessoa disse que ajudava. 942 00:49:47,317 --> 00:49:49,237 E então eles se tornam crentes 943 00:49:49,319 --> 00:49:52,159 e dizem à próxima pessoa que funcionou para eles. 944 00:49:54,116 --> 00:49:56,786 Mas se olhar com atenção para essas histórias, 945 00:49:56,868 --> 00:50:00,038 essas anedotas, você descobre que há muitas outras variáveis 946 00:50:00,122 --> 00:50:01,252 que podem estar agindo. 947 00:50:01,331 --> 00:50:03,881 Era realmente o único tratamento que você estava fazendo, 948 00:50:03,959 --> 00:50:05,749 ou também havia outros? 949 00:50:05,836 --> 00:50:09,626 E também tenha em mente que isso foi pesquisado por décadas, 950 00:50:09,715 --> 00:50:10,875 no mínimo, 951 00:50:10,966 --> 00:50:12,676 e não chegamos a lugar algum, 952 00:50:12,759 --> 00:50:15,799 ainda estamos presos em uma pesquisa preliminar. 953 00:50:16,555 --> 00:50:20,265 Não levou a nenhum tratamento comprovado. 954 00:50:20,642 --> 00:50:25,402 Também não há muito interesse da indústria farmacêutica nisso. 955 00:50:25,772 --> 00:50:29,782 Então, não tenho muita expectativa 956 00:50:29,860 --> 00:50:32,820 de que haverá uma droga revolucionária no veneno de abelha. 957 00:50:32,946 --> 00:50:35,486 Mas se alguém o encontrasse lá, ótimo. 958 00:50:35,574 --> 00:50:39,084 No entanto, há uma diferença entre oferecer esperança 959 00:50:39,161 --> 00:50:40,791 e oferecer falsa esperança. 960 00:50:42,456 --> 00:50:46,076 Eu justifiquei este tratamento porque tentei de tudo. 961 00:50:46,918 --> 00:50:49,048 Eu desperdicei tanto da minha vida. 962 00:50:50,464 --> 00:50:54,434 Fazer minha primeira sessão foi muito importante para mim. 963 00:50:54,926 --> 00:50:56,386 A dor foi suportável, 964 00:50:56,720 --> 00:50:59,680 mas senti minha artrite reumatoide 965 00:50:59,765 --> 00:51:04,595 começando a voltar, e agora me sinto exausta e cansada. 966 00:51:06,438 --> 00:51:09,688 Só vou me manter aberta a isso, 967 00:51:09,775 --> 00:51:14,195 e espero e rezo para que esta seja a resposta que eu estava procurando. 968 00:51:16,990 --> 00:51:18,700 O que está preso nos ossos, 969 00:51:18,909 --> 00:51:20,289 o que está preso no cérebro, 970 00:51:20,368 --> 00:51:22,868 vai levar muito tempo para alcançar. 971 00:51:23,705 --> 00:51:25,825 Alguns de vocês podem ser picados 972 00:51:26,500 --> 00:51:28,040 por dois anos e ficar bem. 973 00:51:28,960 --> 00:51:31,050 Outros podem fazer por quatro anos. 974 00:51:31,338 --> 00:51:33,298 Não podemos prometer nada. 975 00:51:34,132 --> 00:51:37,552 Mas o que posso dizer é, que se usar o veneno corretamente, 976 00:51:37,761 --> 00:51:40,601 deve poder voltar à quem você era, 977 00:51:40,847 --> 00:51:41,967 antes do carrapato. 978 00:51:42,516 --> 00:51:43,976 Esse é o meu objetivo para você. 979 00:51:48,480 --> 00:51:51,900 CONDADO DE HUNTERDON, NEW JERSEY QUATRO SEMANAS DEPOIS 980 00:51:54,236 --> 00:51:56,606 As abelhas que comprei na internet 981 00:51:56,822 --> 00:51:59,532 simplesmente foram deixadas na entrada. 982 00:52:00,367 --> 00:52:05,077 E em cima, havia um adesivo que dizia, "Aviso: abelhas vivas." 983 00:52:06,039 --> 00:52:08,919 Fiquei um pouco intimidada, mas foi empolgante. 984 00:52:15,715 --> 00:52:17,215 Que bom que estão calmas. 985 00:52:17,676 --> 00:52:18,676 Sim. 986 00:52:19,427 --> 00:52:21,257 Nós duas ficamos tão tristes 987 00:52:21,847 --> 00:52:24,057 e tão assustadas por tantos anos, 988 00:52:24,516 --> 00:52:28,266 que estou muito agradecida por ver esperança nos olhos dela. 989 00:52:28,353 --> 00:52:31,693 Acho que ela acredita que esses carinhas vão ajudá-la. 990 00:52:32,023 --> 00:52:34,443 E estou tentando... 991 00:52:35,569 --> 00:52:38,199 ter fé, mas não quero me decepcionar de novo. 992 00:52:38,530 --> 00:52:40,450 Não quero que ela se decepcione. 993 00:52:41,533 --> 00:52:44,373 - Certo, estou com a minha abelha. - Certo. 994 00:52:44,452 --> 00:52:46,752 Agora, vou precisar que você me ajude. 995 00:52:46,997 --> 00:52:48,287 Ajude a guiar minha mão. 996 00:52:48,373 --> 00:52:51,043 Está bem, vou ajudá-la. Certo, cuidado. 997 00:52:52,043 --> 00:52:53,803 A bunda da abelha está encostando? 998 00:52:53,879 --> 00:52:56,009 Quase, mas é o ângulo. 999 00:52:56,089 --> 00:52:57,879 O ângulo é difícil de acertar. 1000 00:52:58,425 --> 00:53:01,335 Certo, está ali, está segurando a cabeça dele, 1001 00:53:01,928 --> 00:53:02,928 segure. 1002 00:53:03,096 --> 00:53:05,426 Certo, ele caiu. Ele está fora. Espere. 1003 00:53:05,640 --> 00:53:06,980 Vou tentar pegá-lo. 1004 00:53:09,811 --> 00:53:12,231 Aqui, quer tentar? Ele está aqui embaixo. 1005 00:53:15,233 --> 00:53:16,943 Vamos conseguir, é só... 1006 00:53:17,736 --> 00:53:20,156 se acostumar a trabalhar com... 1007 00:53:20,780 --> 00:53:23,030 - Uma criatura viva. - Uma criatura viva. 1008 00:53:25,243 --> 00:53:26,293 Está bem. 1009 00:53:27,120 --> 00:53:28,120 Está bem. 1010 00:53:29,998 --> 00:53:30,998 E ele picou. 1011 00:53:31,124 --> 00:53:33,594 - Sério? Incrível. Está bem. - Sim, picou. Sim. 1012 00:53:33,835 --> 00:53:35,455 E tenho que contar até 30. 1013 00:53:35,545 --> 00:53:37,875 Um, dois, três, 1014 00:53:37,964 --> 00:53:40,134 quatro, cinco, seis, 1015 00:53:40,342 --> 00:53:43,352 sete, oito, nove, dez, 1016 00:53:43,428 --> 00:53:46,508 onze, doze, treze, quatorze, 1017 00:53:46,973 --> 00:53:49,063 quinze, dezesseis, dezessete, 1018 00:53:49,142 --> 00:53:51,022 dezoito, dezenove, 1019 00:53:51,102 --> 00:53:52,732 vinte, vinte e um, 1020 00:53:52,812 --> 00:53:55,692 vinte e dois, vinte e três, vinte e quatro, 1021 00:53:55,774 --> 00:53:57,534 vinte e cinco, vinte e seis, 1022 00:53:57,943 --> 00:53:59,693 vinte e sete, vinte e oito, 1023 00:54:00,070 --> 00:54:01,910 vinte e nove, trinta. 1024 00:54:46,950 --> 00:54:49,700 Legendas: Daniele Alves 1025 00:54:49,724 --> 00:54:51,724 Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 77660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.