Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,690 --> 00:01:13,730
Ide tegy�k le!
2
00:01:28,570 --> 00:01:29,930
J� reggelt, Simon! J�l van?
3
00:01:31,530 --> 00:01:34,570
- Megvagyok, Martini �r.
- Biztos?
4
00:01:35,570 --> 00:01:36,570
Nincs semmi baj, f�n�k.
5
00:01:36,650 --> 00:01:38,690
M�r vagy sz�zszor mondtam,
hogy ne nevezzen �gy.
6
00:01:38,770 --> 00:01:41,930
Na, j�. Itt ez a rendel�s
240 darab anodiz�lt alum�niumr�l.
7
00:01:42,010 --> 00:01:43,490
Ma est�re el� tudja k�sz�teni?
8
00:01:43,570 --> 00:01:46,610
Ma nem fog menni, kivettem a d�lut�nt.
9
00:01:46,690 --> 00:01:49,370
Fontos int�znival�im vannak,
sz�ltam Tosani �rnak.
10
00:01:49,530 --> 00:01:52,410
Legk�zelebb nekem is sz�ljon! J�?
11
00:01:52,490 --> 00:01:54,950
J�. Sz�m�thatok r�, hogy holnap reggel
ez lesz az els� dolga?
12
00:01:54,980 --> 00:01:57,370
- Igen, holnap igen.
- Nagyszer�!
13
00:01:59,650 --> 00:02:01,210
Vigy�zzon mag�ra!
14
00:02:01,370 --> 00:02:07,170
AZ �GBOLT MINDEN ISTENE
15
00:03:21,290 --> 00:03:22,930
Megtal�ltam!
16
00:03:25,650 --> 00:03:28,370
- Mutasd!
- J�l van, na! �gy is l�tod.
17
00:03:28,530 --> 00:03:30,890
�n tal�ltam, �s nem l�nyoknak val�.
H�zz el innen!
18
00:03:31,050 --> 00:03:33,210
De �n mondtam, hogy a papa eldugta.
19
00:03:33,290 --> 00:03:36,050
- Mutasd meg! L�tni akarom!
- Hagyd m�r abba, te dinnye!
20
00:03:37,450 --> 00:03:39,370
Mondom, hogy add ide!
21
00:03:39,450 --> 00:03:41,890
T�nyleg akarod? Ok�, v�rj!
22
00:03:46,690 --> 00:03:48,170
Add ide!
23
00:03:48,250 --> 00:03:50,010
Akkor l�ssuk, mered-e ezt.
24
00:03:50,690 --> 00:03:52,050
Bumm!
25
00:03:54,650 --> 00:03:56,410
Nagyon neh�z.
26
00:03:56,570 --> 00:03:58,610
Ha nem mered, visszaadod. J�?
27
00:03:58,690 --> 00:04:01,410
- Persze, hogy merem.
- Nyomd meg azt a gombszer�s�get.
28
00:04:01,570 --> 00:04:04,770
- Milyen gombot?
- Ezt, ami az ujjad alatt van.
29
00:04:04,850 --> 00:04:06,490
Nem tudom, be van szorulva.
30
00:04:06,570 --> 00:04:08,570
Nincs beszorulva,
csak er�sebben kell megnyomni.
31
00:04:08,690 --> 00:04:10,450
Nem tudom, t�l neh�z.
32
00:04:10,610 --> 00:04:13,050
J�, most m�r add vissza!
33
00:04:13,250 --> 00:04:15,410
Nem adom vissza! Meg merem csin�lni...
34
00:05:16,850 --> 00:05:17,970
�lj fel rendesen!
35
00:05:18,050 --> 00:05:20,650
Fekve mindent �sszekensz.
36
00:05:20,770 --> 00:05:23,250
Na, gyere! �gy ni!
37
00:05:27,930 --> 00:05:29,410
Sz�val...
38
00:05:36,610 --> 00:05:41,250
"Dominique felkelt, hogy felvegyen
egy t�r�keny kis kagyl�t."
39
00:05:42,410 --> 00:05:43,410
"Van kap�s?"
40
00:05:43,490 --> 00:05:46,930
"Az �lmaiban is gyakran felcsend�l�
bar�ts�gos �s ismer�s hang..."
41
00:05:47,050 --> 00:05:49,530
"�t�tte meg a f�l�t."
42
00:05:53,690 --> 00:05:55,850
"Dominique g�piesen megfordult..."
43
00:05:56,930 --> 00:05:58,690
L�gy sz�ves, egy�l rendesen!
44
00:06:01,770 --> 00:06:03,610
Hol is tartottam?
45
00:06:03,690 --> 00:06:07,170
"B�r nem eg�szen hitte,
hogy j�l hallotta a szavakat,"
46
00:06:07,250 --> 00:06:09,250
"Patrick de Saint-L�ger..."
47
00:06:10,690 --> 00:06:12,050
"�llt m�g�tte."
48
00:06:12,170 --> 00:06:15,610
"Sz�p szemeivel
gyeng�den n�zte a fiatal l�nyt."
49
00:06:15,690 --> 00:06:18,610
"Dominique �gy �rezte,
hogy elv�r�s�d�tt,"
50
00:06:18,690 --> 00:06:21,930
"de Patrick �gy tett, mintha..."
51
00:06:22,010 --> 00:06:24,450
De h�t mi ez? Mit csin�lt�l?
52
00:06:25,010 --> 00:06:28,450
Nem igaz! Nem tudtad volna megv�rni,
am�g befejezed az ev�st?
53
00:06:41,170 --> 00:06:45,050
Mi�rt n�zel �gy r�m? Mi van veled ma?
54
00:06:56,210 --> 00:06:58,930
Tudod, hogy n�h�ny nap m�lva lesz
a sz�let�snapod?
55
00:06:59,050 --> 00:07:01,570
28 �ves lenn�l. Gondolj csak bele!
56
00:07:07,610 --> 00:07:08,930
A francba!
57
00:07:09,010 --> 00:07:10,690
Gondolkodtam.
58
00:07:10,770 --> 00:07:12,970
�gy d�nt�ttem,
nem hagyom, hogy elvigyenek.
59
00:07:13,050 --> 00:07:14,690
Soha! Hallod?
60
00:07:14,770 --> 00:07:17,530
J�jjenek csak a kis seggfejek,
m�r k�s� lesz.
61
00:07:17,610 --> 00:07:19,930
A t�bbiek addigra m�r itt lesznek.
62
00:07:21,930 --> 00:07:24,050
Fel kell k�sz�ln�d r�.
63
00:07:27,250 --> 00:07:32,050
Napok k�rd�se.
Meg kell bar�tkoznod a gondolattal.
64
00:07:32,130 --> 00:07:34,370
Nagy v�ltoz�s lesz, majd megl�tod.
65
00:07:46,850 --> 00:07:49,690
- J� napot! Van id�pontja?
- Van.
66
00:07:50,410 --> 00:07:52,770
- A neve?
- Simon Dormel.
67
00:07:59,850 --> 00:08:01,130
Hall�?
68
00:08:02,290 --> 00:08:04,690
Tegnapra volt id�pontja, Dormel �r.
69
00:08:04,770 --> 00:08:06,690
T�nyleg?
Akkor mit csin�ljak? Menjek el?
70
00:08:07,610 --> 00:08:10,530
V�rjon egy percet,
megbesz�lem a doktor �rral.
71
00:08:47,370 --> 00:08:48,850
J�l van, az �n� vagyok.
72
00:08:48,930 --> 00:08:50,690
Azt hiszem, nem j�v�k t�bbet.
73
00:08:50,770 --> 00:08:52,170
Hat�rozottan lebesz�ln�m r�la,
74
00:08:52,250 --> 00:08:54,290
�s eml�keztetn�m,
hogy nincs is m�s v�laszt�sa.
75
00:08:54,490 --> 00:08:56,850
M�r nem akarom, semmi �rtelme.
76
00:08:56,930 --> 00:08:59,290
De van, kedves uram.
Higgye el, hogy van!
77
00:08:59,410 --> 00:09:01,850
�s? Hogy �rzi mag�t ma?
78
00:09:01,930 --> 00:09:03,130
Megvagyok.
79
00:09:04,050 --> 00:09:06,050
Konkr�tabban!
80
00:09:07,050 --> 00:09:11,170
M�g mindig v�reset pis�lok.
Tudom �n j�l, mit jelent ez.
81
00:09:11,250 --> 00:09:13,410
Ism�tlem: nem r�kos.
82
00:09:13,490 --> 00:09:18,410
Ez egy irracion�lis meggy�z�d�s,
minden lelete norm�lis �rt�ket mutat.
83
00:09:18,490 --> 00:09:21,930
- Tudom, mit besz�lek.
- J�l van.
84
00:09:22,010 --> 00:09:25,050
Ig�nybe vette az otthoni seg�ts�get,
amit aj�nlottam?
85
00:09:25,130 --> 00:09:28,490
Nem �gy volt, hogy ez m�r nem t�ma,
hogy ez elrendez�d�tt?
86
00:09:28,570 --> 00:09:30,970
Nem tudom. Elrendez�d�tt?
87
00:09:31,050 --> 00:09:33,530
Mondtam m�r, hogy egyed�l is
t�k�letesen el tudom l�tni.
88
00:09:33,610 --> 00:09:36,050
Mi�rt kell megint err�l besz�lni?
M�r h�sz �ve ell�tom.
89
00:09:36,170 --> 00:09:38,170
Nem hagyom,
hogy valami seggfej belerond�tson.
90
00:09:38,290 --> 00:09:40,210
Nyugodjon meg, uram!
91
00:09:40,290 --> 00:09:43,770
�s megk�rem,
hogy besz�ljen illedelmesen.
92
00:09:43,850 --> 00:09:45,410
Az �n felel�ss�gem,
93
00:09:45,570 --> 00:09:48,130
hogy rendesen ell�tja-e a h�g�t.
Ellenkez� esetben...
94
00:09:48,210 --> 00:09:50,530
k�nytelenek lesz�nk
megfontolni a k�nyszerelhelyez�st.
95
00:09:50,610 --> 00:09:52,850
Ez azt jelenti,
hogy egy orvos �s egy pszichol�gus...
96
00:09:52,930 --> 00:09:54,370
ism�t felm�rik a h�ga �llapot�t,
97
00:09:54,450 --> 00:09:57,050
�s a maga alkalmass�g�t arra,
hogy otthon �polja.
98
00:09:57,130 --> 00:10:00,370
Ez van, ez a t�rv�ny,
ehhez kell alkalmazkodni.
99
00:10:00,450 --> 00:10:02,290
Velem marad!
100
00:10:02,490 --> 00:10:06,290
Ezzel a viselked�ssel er�sen k�tlem.
101
00:10:07,450 --> 00:10:10,770
J�l van. Hamarosan ism�t
felvessz�k �nnel a kapcsolatot.
102
00:10:10,930 --> 00:10:14,370
- V�gezt�nk?
- Igen. Egyel�re.
103
00:10:43,770 --> 00:10:46,210
- Na? Mennyi lett?
- T�z�rt tettem bele.
104
00:10:46,290 --> 00:10:47,930
Biztos? Nem v�gsz �t?
105
00:10:48,010 --> 00:10:51,490
Igen, biztos. Menj �s n�zd meg!
106
00:10:56,490 --> 00:10:58,170
Akkor t�z.
107
00:11:02,850 --> 00:11:04,770
Antoine itt van?
108
00:11:04,850 --> 00:11:07,770
A m�helyben van, egy kocsit szed sz�t.
109
00:11:07,850 --> 00:11:10,490
- Bemehetek hozz�?
- Menj!
110
00:11:21,210 --> 00:11:23,690
- J� napot!
- Szevasz!
111
00:11:24,770 --> 00:11:26,130
Simon vagyok.
112
00:11:26,690 --> 00:11:29,690
Te mutattad be Patrickot
a h�gom sz�let�snapj�n.
113
00:11:31,570 --> 00:11:33,210
Igen, eml�kszem.
114
00:11:35,890 --> 00:11:38,130
Azt mondta, nem siker�lt valami j�l.
115
00:11:38,210 --> 00:11:43,170
Nem tudom, nekem nem mondott semmit.
Mindenesetre t�bbet nem v�llalja.
116
00:11:43,250 --> 00:11:45,930
H�t, azok ut�n, amiket mes�lt,
meg�rtem.
117
00:11:48,250 --> 00:11:51,170
Az �rdekelne, nincs-e valaki m�s?
118
00:11:51,250 --> 00:11:54,170
Lehet, hogy van. Mit aj�nlasz cser�be?
119
00:11:54,250 --> 00:11:57,970
Nincs sok mindenem. Mit akarsz?
120
00:11:58,050 --> 00:12:02,770
Lefoglalom a kocsidat.
J�v�re az eny�m lesz. Ok�?
121
00:12:02,850 --> 00:12:05,010
J�v�re sok mindennek...
122
00:12:06,770 --> 00:12:09,450
Mi? Most ok� vagy sem?
123
00:12:09,530 --> 00:12:11,450
�n is teszek egy sz�vess�get,
meg te is.
124
00:12:11,530 --> 00:12:13,130
J�, ok�, legyen a kocsi.
125
00:12:13,210 --> 00:12:16,450
Ismerek egy pasast, Michelnek h�vj�k.
126
00:12:16,530 --> 00:12:18,770
B�rmit megtesz egy kis p�nz�rt.
127
00:12:18,850 --> 00:12:21,370
Hol tal�lkozhatok vele?
128
00:12:22,290 --> 00:12:25,130
A kurva �letbe! Mit besz�lt�nk meg?
129
00:12:25,210 --> 00:12:26,850
Hogy nem vagy az ap�m.
130
00:12:26,930 --> 00:12:28,410
Az agyamra m�sz!
131
00:12:28,490 --> 00:12:30,530
Megbesz�lt�k,
hogy nem m�szk�lsz a kocsik k�zt.
132
00:12:30,610 --> 00:12:33,530
Ez itt az �n ter�letem.
Megbesz�lt�k, vagy nem?
133
00:12:33,610 --> 00:12:35,000
A k�s�rtet oda megy, ahov� akar.
134
00:12:35,030 --> 00:12:38,210
Igen. Otthonba v�gom a k�s�rtetet,
ha tov�bbra is az idegeimre megy.
135
00:12:38,370 --> 00:12:41,610
- Meg�rtetted?
- Nem vagy az ap�m.
136
00:12:44,130 --> 00:12:45,970
- Nem kell �m agg�dni.
- Semmi baj.
137
00:12:46,050 --> 00:12:48,930
Az unokah�gom, Zo�.
138
00:12:49,050 --> 00:12:50,610
Meghalt az anyja a sok m�regt�l,
139
00:12:50,690 --> 00:12:53,770
az apja meg ismeretlen,
�gyhogy magamhoz vettem a kisl�nyt.
140
00:12:53,930 --> 00:12:58,170
V�g�l is kapom a t�mogat�st. De...
141
00:12:58,290 --> 00:13:01,970
Furcsa kisl�ny. Gazdag a fant�zi�ja.
142
00:13:02,050 --> 00:13:04,570
Furcsa vagy, ugye, te kis mocsok?
143
00:13:07,690 --> 00:13:11,250
Zo� Debar vagyok. 9 �ves.
144
00:13:11,370 --> 00:13:13,610
- T�ged hogy h�vnak?
- Simon a nevem.
145
00:13:13,770 --> 00:13:15,130
Na j�, most m�r t�nj innen!
146
00:13:15,210 --> 00:13:17,610
Ne sminkeld m�r ki magad,
mint egy kis kurva! Nem igaz!
147
00:13:17,690 --> 00:13:21,450
Nem vagy az ap�m,
k�l�nben is hazud�s vagy!
148
00:13:21,530 --> 00:13:23,490
Hol tal�lom meg?
149
00:13:23,570 --> 00:13:26,770
- He?
- Michelt. Hol tal�lom meg?
150
00:13:27,930 --> 00:13:29,650
K�rdezd meg Lolit�t, � ismeri.
151
00:13:29,770 --> 00:13:32,170
�s most menj, mert dolgom van.
152
00:13:32,250 --> 00:13:33,930
K�sz�n�m.
153
00:13:47,130 --> 00:13:48,370
Mit akarsz Michelt�l?
154
00:13:50,210 --> 00:13:51,570
Tal�lkoznom kell vele.
155
00:13:52,050 --> 00:13:53,530
Nem vagyok a titk�rn�je.
156
00:13:53,610 --> 00:13:56,770
Add meg a sz�m�t! Megbesz�ltem
Antoine-nal, azt mondta, ok�.
157
00:13:56,930 --> 00:13:58,370
Az Antoine, �n meg �n vagyok.
158
00:13:58,450 --> 00:14:02,410
- Antoine azt mond, amit akar.
- Kell az a sz�m, sz�ks�gem van r�!
159
00:14:20,290 --> 00:14:22,210
�zenem a kis p�csnek,
hogy adja meg a tartoz�s�t.
160
00:14:22,290 --> 00:14:24,770
K�l�nben
a kocsim csomagtart�j�ban v�gzi.
161
00:14:25,570 --> 00:14:27,770
Ok�, megmondom.
162
00:14:38,930 --> 00:14:40,850
Elviszel egy k�rre?
163
00:14:40,930 --> 00:14:45,210
Sz�llj le a kocsimr�l!
Elment az eszed?
164
00:14:47,850 --> 00:14:49,290
Mit akarsz?
165
00:14:49,490 --> 00:14:52,690
Unatkozom, itt nem lehet
semmit se csin�lni. Nem vicces.
166
00:14:53,650 --> 00:14:56,770
Az eg�sz �let ilyen.
�s a v�g�n meghalunk.
167
00:14:57,890 --> 00:14:59,770
Ezzel kell megbar�tkoznod.
168
00:15:02,410 --> 00:15:06,130
Ha tudni akarod, Antoine nem is
a nagyb�ty�m. Nem is ismerem.
169
00:15:06,250 --> 00:15:08,930
Nem akarom tudni, semmi k�z�m hozz�.
170
00:15:09,050 --> 00:15:10,530
De h�t mit akarsz?
171
00:15:10,610 --> 00:15:13,210
Emberekkel akarok tal�lkozni,
�lland�an egyed�l vagyok.
172
00:15:13,290 --> 00:15:15,770
Erre nem �n vagyok
a megfelel� szem�ly.
173
00:15:15,850 --> 00:15:17,930
Nem sok embert ismerek.
174
00:15:18,050 --> 00:15:19,450
Egyed�l �lsz?
175
00:15:21,610 --> 00:15:23,290
Majdnem.
176
00:15:23,410 --> 00:15:27,170
- Nincs feles�ged? Nincs csal�dod?
- De k�v�ncsi vagy!
177
00:15:27,610 --> 00:15:31,490
A h�gommal �lek.
Nem igaz�n szertej�k a l�togat�kat.
178
00:15:31,570 --> 00:15:35,650
Van h�god? De szuper!
Akkor j�tszhatn�k vele.
179
00:15:36,490 --> 00:15:37,850
L�gyszi! Elviszel?
180
00:15:37,930 --> 00:15:40,370
Szinte nem is ismertem a n�v�remet.
181
00:15:40,450 --> 00:15:42,490
J� leszek, meg�g�rem.
182
00:15:52,490 --> 00:15:55,370
Egy �ra m�lva elviszlek,
de semmi cirkusz!
183
00:15:55,450 --> 00:15:56,490
Meg�g�rem.
184
00:15:57,290 --> 00:15:59,450
Menj, el�bb k�rj enged�lyt!
185
00:15:59,530 --> 00:16:03,570
De maradj itt!
V�rj meg! Mindj�rt j�v�k.
186
00:16:15,570 --> 00:16:17,450
Te hiszel a szellemekben?
187
00:16:18,930 --> 00:16:22,610
Igen, hiszek. Tudom, hogy l�teznek.
188
00:16:22,690 --> 00:16:24,370
Te hiszel benn�k?
189
00:16:24,450 --> 00:16:27,250
Nem tudom, m�g egyet se l�ttam.
190
00:16:27,930 --> 00:16:29,130
Tal�n jobb is.
191
00:16:32,250 --> 00:16:35,610
Hozz�m est�nk�nt elj�n az anyuk�m.
192
00:16:35,690 --> 00:16:38,410
Akkor is, ha Antoine azt mondja,
hogy meghalt.
193
00:16:38,490 --> 00:16:41,490
Amikor elalv�s el�tt
lekapcsolom a l�mp�t,
194
00:16:41,650 --> 00:16:44,770
l�tom, ott van a szob�mban.
195
00:16:46,170 --> 00:16:49,970
J�n fel�m, l�tom, hogy fekete a szeme.
196
00:16:50,050 --> 00:16:51,690
Nah�t!
197
00:16:51,770 --> 00:16:56,170
Igen. Azt�n le�l az �gyamra,
198
00:16:56,250 --> 00:16:59,770
a nyakamra teszi a kez�t �s megfojt.
199
00:17:01,170 --> 00:17:04,290
- Mi�rt csin�lja ezt?
- Nem tudom.
200
00:17:05,290 --> 00:17:08,690
Tal�n, mert �gy gondolja,
hogy jobb lenne nekem vele.
201
00:17:10,050 --> 00:17:14,170
De amikor elmes�lem Antoine-nak,
azt mondja, bolond vagyok.
202
00:17:14,250 --> 00:17:16,250
Nem hiszi el.
203
00:17:17,530 --> 00:17:20,290
- Pedig nem vagyok bolond.
- Tudom, hogy nem vagy bolond.
204
00:17:20,410 --> 00:17:22,570
Semmit sem �rtenek ezek a bunk�k.
205
00:17:22,650 --> 00:17:26,170
Tartsd meg magadnak,
ne mondj nekik soha semmit!
206
00:17:26,250 --> 00:17:29,010
Ha besz�lsz, bolondnak tartanak,
�s mindenedet elveszik.
207
00:17:35,410 --> 00:17:37,570
Kidughatom a fejemet az ablakon?
208
00:17:37,650 --> 00:17:39,250
Ha akarod...
209
00:18:07,570 --> 00:18:09,850
Bemutatom Estelle-t, a h�gomat.
210
00:18:13,370 --> 00:18:16,610
- Mi t�rt�nt az arc�val?
- Baleset.
211
00:18:18,050 --> 00:18:20,290
Ismerkedjetek meg! Menj oda!
212
00:18:46,930 --> 00:18:48,930
Tudom m�r, mit fogunk j�tszani.
213
00:18:49,050 --> 00:18:50,530
Igen? Mit?
214
00:18:51,490 --> 00:18:54,050
Sminkel�set. N�zd csak!
215
00:19:00,930 --> 00:19:02,650
�n most megyek.
216
00:19:05,130 --> 00:19:08,450
Estelle-nek h�vnak, ugye?
�n Zo� vagyok.
217
00:19:14,770 --> 00:19:17,050
�gy sokkal szebb leszel.
218
00:19:18,410 --> 00:19:21,450
Sz�pen k�rberajzoljuk
az ajkak vonal�t.
219
00:19:21,530 --> 00:19:25,130
Ki kell emelni,
hogy nagyobb �s h�sosabb legyen.
220
00:19:29,210 --> 00:19:30,370
�gy ni!
221
00:19:33,050 --> 00:19:36,050
Ut�na ki kell emelni a szemeket.
222
00:19:37,930 --> 00:19:39,210
Nagyon fontos.
223
00:19:39,290 --> 00:19:41,890
Az az els�, amit n�z�nk a m�sikon.
224
00:19:42,050 --> 00:19:46,050
Sok fekete kell ahhoz, hogy kiemelj�k.
Becsukod a szemed?
225
00:19:50,130 --> 00:19:52,170
Le kell sz�pen kerek�teni,
226
00:19:52,250 --> 00:19:56,250
hogy sz�p mandulav�g�s�
szemed legyen, mint egy hercegn�nek.
227
00:20:04,890 --> 00:20:08,410
Ut�na j� sok alapoz�t tesz�nk fel,
hogy kev�sb� l�tsz�djon a sebhely.
228
00:20:36,170 --> 00:20:39,290
Most olyan vagy,
mint egy igazi hercegn�.
229
00:20:47,370 --> 00:20:50,250
L�ttad? Sz�p, ugye?
230
00:20:56,210 --> 00:20:57,610
Ha egy mes�ben lenn�nk,
231
00:20:57,690 --> 00:21:00,690
�n lenn�k a lovag,
aki sz�jon cs�kolna,
232
00:21:00,770 --> 00:21:03,610
�s fel�bresztene az �r�k �lmodb�l.
233
00:21:15,490 --> 00:21:16,930
Mit csin�ltok?
234
00:21:18,890 --> 00:21:20,890
J�tszunk.
235
00:21:55,010 --> 00:21:56,690
J�l vagyok, maga is tudja, Martini �r.
236
00:21:56,770 --> 00:21:59,970
Nem maga ellen van, Simon.
�s k�l�nben sem rajtam m�lik.
237
00:22:00,050 --> 00:22:03,930
Csak �vint�zked�s
a saj�t, j�l felfogott �rdek�ben.
238
00:22:04,050 --> 00:22:05,930
Elegem van!
Mindenki r�m sz�ll! Nem igazs�g!
239
00:22:06,050 --> 00:22:08,410
Ne ellens�gnek n�zzen minket!
240
00:22:10,370 --> 00:22:14,770
Maradjon nyugodt �s udvarias,
�s nem lesz semmi baj. Higgye el!
241
00:22:18,690 --> 00:22:20,370
J�jj�n, Simon!
242
00:22:27,290 --> 00:22:29,490
�lj�n le, k�rem!
243
00:22:31,770 --> 00:22:33,930
J� napot, Dormel �r!
244
00:22:34,050 --> 00:22:36,770
- Tudja, mi�rt van itt?
- Nem.
245
00:22:38,130 --> 00:22:40,050
- Biztos h�lyes�geket mondtak r�lam.
- Simon...
246
00:22:40,170 --> 00:22:41,770
J�l vagyok.
247
00:22:42,570 --> 00:22:44,570
Ebben �n nem vagyok olyan biztos.
248
00:22:44,650 --> 00:22:49,690
Azt az inform�ci�t kaptuk, hogy
szab�lytalans�got k�vet el, Dormel �r.
249
00:22:49,770 --> 00:22:51,050
Az orvosa el��r�sa szerint...
250
00:22:51,170 --> 00:22:55,930
rendszeresen szednie kell
a Ziprasidone-t,
251
00:22:57,250 --> 00:22:59,930
ami egy 4-es t�pus� neuroleptikum.
252
00:23:00,010 --> 00:23:02,570
Tudta, hogy tilos
a hajtogat�g�pen dolgoznia,
253
00:23:02,650 --> 00:23:05,690
�s hazudott, amikor kit�lt�tte
a jelentkez�si lapot.
254
00:23:05,770 --> 00:23:08,610
Ez az orvosi titok megs�rt�se.
255
00:23:08,690 --> 00:23:11,250
Nem hazudtam, m�r nem szedem.
256
00:23:12,250 --> 00:23:14,450
Az �zemorvos v�rt is vett.
257
00:23:14,530 --> 00:23:16,170
Megk�rdezheti t�l�k.
258
00:23:16,250 --> 00:23:17,370
N�zze, Dormel �r,
259
00:23:17,450 --> 00:23:20,490
ha a saj�t kezdem�nyez�s�re
hagyta abba a kezel�st,
260
00:23:20,570 --> 00:23:21,970
az sem megnyugtat�bb.
261
00:23:22,050 --> 00:23:24,930
- Eln�z�st, mondhatok valamit?
- Parancsoljon.
262
00:23:25,010 --> 00:23:27,930
Mindig j�l dolgozott,
�s soha nem volt vele gondom.
263
00:23:28,050 --> 00:23:30,930
Diszkr�t �s j�l dolgozik.
264
00:23:31,050 --> 00:23:33,770
B�r mintha az ut�bbi id�ben
nem lenne teljesen j�l.
265
00:23:33,890 --> 00:23:37,050
Csak nem szeretn�nk, ha megs�r�lne.
�rti?
266
00:23:37,170 --> 00:23:39,770
�ttehetn�nk a fest�shez.
Ott nincs kock�zat.
267
00:23:39,850 --> 00:23:43,210
Mi�rt is ne? Megfelel a fest�s?
268
00:23:46,850 --> 00:23:48,930
A marad�k id�re.
269
00:23:50,050 --> 00:23:53,250
Mi az, hogy a marad�k id�re?
270
00:23:54,050 --> 00:23:57,530
Igen, j� a fest�s. Elmehetek?
271
00:23:58,690 --> 00:24:00,290
Csak tess�k.
272
00:24:17,210 --> 00:24:18,890
Foglalt!
273
00:24:55,610 --> 00:24:58,050
- Na?
- Semmi.
274
00:24:59,290 --> 00:25:01,690
De ma �rzem.
275
00:25:03,770 --> 00:25:07,690
Ideadod a kenyeret, l�gy sz�ves?
The bread.
276
00:25:08,930 --> 00:25:12,570
Milyen "the bread"?
Ott van melletted. Elvenni.
277
00:25:12,690 --> 00:25:14,210
Viccelsz?
278
00:25:14,290 --> 00:25:17,850
Te csak kiny�jtod a karod, �s el�red.
Nekem fel kell �llnom.
279
00:25:17,930 --> 00:25:22,010
- Mindig �n dolgozni itt.
- Eszem. Ok�?
280
00:25:23,050 --> 00:25:26,450
- Hagyj b�k�n!
- Eszel. �s �n mit csin�lok?
281
00:25:26,530 --> 00:25:29,290
A t�k�met elhagyom,
hogy tele legyen ez a kos�r.
282
00:25:29,410 --> 00:25:31,450
A te dolgod, hogy ideny�jtsd.
283
00:25:33,610 --> 00:25:36,130
Az�rt p�r dolgot
igaz�n megtanulhatn�l.
284
00:25:45,930 --> 00:25:49,210
Tudod, hogy ezek a balfaszok
megint megemelt�k a rezsit?
285
00:25:49,690 --> 00:25:52,490
Egyik kutya, m�sik eb.
286
00:25:52,570 --> 00:25:56,170
Mind a mi h�tunkon szedi meg mag�t,
nek�nk meg nincs semmink.
287
00:25:57,690 --> 00:25:59,930
�s nem el�g, hogy fizet�nk,
m�g meg is kellene k�sz�nni.
288
00:26:00,010 --> 00:26:02,130
�n ink�bb azt mondom, szopjanak le.
289
00:26:02,210 --> 00:26:05,850
Igen, egyet�rtek. Szopjanak le!
290
00:26:05,930 --> 00:26:07,290
Mindig ugyanaz van:
291
00:26:07,490 --> 00:26:09,690
mindent meg�g�rnek,
de nem adnak semmit.
292
00:26:09,770 --> 00:26:10,890
Igen, az biztos.
293
00:26:11,050 --> 00:26:13,250
Egy rak�s mihaszna.
294
00:26:13,450 --> 00:26:16,370
Egyszer m�g kiny�rom magam.
295
00:26:18,490 --> 00:26:19,690
Sz�t fogj�k verni a pof�mat.
296
00:26:22,010 --> 00:26:24,210
Arr�l is ezek a k�cs�g�k
tehetnek majd.
297
00:26:27,010 --> 00:26:29,050
Mit sz�lsz hozz�?
298
00:26:34,290 --> 00:26:37,890
Nem �rteni semmit, amikor besz�lsz.
299
00:26:39,050 --> 00:26:42,290
Nem �rtek semmit. Semmit!
300
00:26:43,770 --> 00:26:46,570
�s azt hiszem,
nagy hiba volt, hogy idej�ttem.
301
00:26:46,650 --> 00:26:47,770
Hozz�d.
302
00:26:48,890 --> 00:26:51,130
Most m�r vissza akarok menni.
303
00:26:53,610 --> 00:26:55,370
Te �rtesz valamit, amikor besz�l?
304
00:26:55,450 --> 00:26:58,250
- Igaz�b�l egy sz�t sem.
- �n sem �rtek egy sz�t sem.
305
00:26:58,370 --> 00:27:01,570
- De sz�vesen megdugn�m.
- D�d�! A kurva �letbe!
306
00:27:01,650 --> 00:27:05,770
V�rj, l�tom, bassza meg! L�tom!
307
00:27:06,290 --> 00:27:08,850
� az, a kis balfasz!
308
00:27:09,690 --> 00:27:12,210
- Itt van! Gyere, n�zd meg!
- Add ide!
309
00:27:15,690 --> 00:27:20,010
Igen, � az. A kurva anyj�t!
310
00:27:22,250 --> 00:27:24,410
V�rj, lesz hozz� egy-k�t szavam.
311
00:27:51,890 --> 00:27:53,370
Mit csin�lsz?
312
00:27:54,410 --> 00:27:55,690
Semmit.
313
00:28:04,010 --> 00:28:08,490
K�t hete ide j�rsz. Nem �gy t�nik,
mintha semmit se csin�ln�l.
314
00:28:09,930 --> 00:28:12,290
Szerintem nagyon is csin�lsz valamit.
315
00:28:12,490 --> 00:28:13,930
Mi k�z�d hozz�?
316
00:28:14,010 --> 00:28:17,410
Hogy mi k�z�m hozz�?
Az �n f�ldemen vagy, seggfej!
317
00:28:17,490 --> 00:28:18,610
Te vagy seggfej!
318
00:28:18,690 --> 00:28:21,210
A te f�lded od�ig tart.
Ez itt m�r az eny�m.
319
00:28:21,290 --> 00:28:23,770
A te birtokod az a romos h�z.
Nincs semmid.
320
00:28:23,890 --> 00:28:26,130
Ez az eny�m, seggfej!
321
00:28:32,250 --> 00:28:35,770
Ha m�g egyszer itt tal�llak,
bel�d eresztek egy goly�t.
322
00:28:35,850 --> 00:28:38,250
Majd azt mondom,
vaddiszn�nak n�ztelek. Meg�rtetted?
323
00:28:41,570 --> 00:28:44,010
Te fogod hamarosan meg�rteni.
324
00:29:01,170 --> 00:29:02,610
J� napot!
325
00:29:03,770 --> 00:29:05,050
�dv!
326
00:29:06,050 --> 00:29:09,690
- Mit adhatok?
- Egy k�l�t k�rek.
327
00:29:10,290 --> 00:29:13,650
- Az nincs.
- Akkor gy�m�lcsl�t.
328
00:29:14,650 --> 00:29:16,410
Az sincs.
329
00:29:16,930 --> 00:29:19,650
Akkor lepjen meg! Adjon, amit akar.
330
00:29:28,610 --> 00:29:31,690
Tudja, kire eml�keztet?
331
00:29:31,770 --> 00:29:32,770
Nem.
332
00:29:35,530 --> 00:29:37,650
Hogy is h�vj�k?
333
00:29:39,050 --> 00:29:40,250
Nem tudom.
334
00:29:41,370 --> 00:29:43,690
H�lene!
335
00:29:44,530 --> 00:29:48,130
Hogy is h�vj�k azt a seggfejet,
aki a t�v�ben szokott szerepelni?
336
00:29:48,210 --> 00:29:50,770
Akin mindig r�h�g�k.
337
00:30:00,930 --> 00:30:04,010
- Mennyivel tartozom?
- 2 eur� 40.
338
00:30:53,290 --> 00:30:54,610
J� napot! K�sz�n�m, hogy elj�tt.
339
00:30:56,450 --> 00:30:58,210
- J� napot! Michel.
- Simon.
340
00:30:59,650 --> 00:31:02,530
Szerettem volna,
ha el�tte szem�lyesen megbesz�lj�k.
341
00:31:02,610 --> 00:31:07,410
- Nem �rtek a sz�m�t�g�phez.
- Semmi baj, meg�rtem, van ilyen.
342
00:31:10,290 --> 00:31:13,690
Akkor mondja el, hogy is lesz.
343
00:31:13,770 --> 00:31:15,650
A h�gom r�sz�re lesz.
344
00:31:16,490 --> 00:31:18,650
Aha. El�g eredeti.
345
00:31:19,890 --> 00:31:22,650
K�nytelen vagyok �n int�zni helyette,
mert fogyat�kos.
346
00:31:25,290 --> 00:31:28,410
- Fogyat�kos?
- Igen, m�r mondtam.
347
00:31:28,490 --> 00:31:30,170
Azt mondta, hogy f�gg�.
348
00:31:30,250 --> 00:31:34,570
Azt hittem, a feles�g�r�l besz�l,
hogy � szerelemf�gg�.
349
00:31:34,650 --> 00:31:37,050
Nem tudtam, hogy a h�ga az,
r�ad�sul fogyat�kos.
350
00:31:37,130 --> 00:31:39,850
- Ez nem ugyanaz.
- Gondot jelent?
351
00:31:40,930 --> 00:31:42,850
Mindenesetre f�lre�rt�s.
352
00:31:42,930 --> 00:31:44,930
Hogyan fogyat�kos? Mennyire?
353
00:31:45,050 --> 00:31:48,210
S�lyosan. Pr�b�lok neki seg�teni,
amennyire csak tudok.
354
00:31:49,250 --> 00:31:50,290
S�lyosan?
355
00:31:52,770 --> 00:31:55,850
H�t, �szint�n sz�lva nem tudom.
356
00:31:55,930 --> 00:31:58,050
- �rtem. K�sz�n�m, hogy elj�tt.
- V�rjon!
357
00:31:58,210 --> 00:32:00,250
V�rjon! �lj�n vissza!
358
00:32:03,770 --> 00:32:06,690
J�, de k�rek egy kis fel�rat.
359
00:32:06,770 --> 00:32:09,890
- Milyen fel�rat?
- 150.
360
00:32:10,610 --> 00:32:11,650
Nem, nem! 50.
361
00:32:14,490 --> 00:32:16,050
100.
362
00:32:16,250 --> 00:32:19,250
- Na, legyen 100!
- 60. Ann�l t�bbet nem tudok adni.
363
00:32:22,130 --> 00:32:23,770
Ok�, megbesz�lt�k.
364
00:32:24,930 --> 00:32:27,930
- �s k�zt�nk marad.
- Term�szetesen.
365
00:36:00,010 --> 00:36:02,610
A kezel�orvosa javaslat�ra,
ha er�s trauma �rte,
366
00:36:02,690 --> 00:36:05,530
ha elt�rt valamije, vagy elesett,
367
00:36:05,690 --> 00:36:07,570
ha f�j a v�lla, ha m�t�tt�k,
368
00:36:07,650 --> 00:36:10,170
paral�zises,
vagy neurol�giai probl�m�i vannak.
369
00:36:10,250 --> 00:36:13,890
Egy konkr�t ter�leten
fejti ki a hat�s�t.
370
00:36:14,050 --> 00:36:17,770
Helyre�ll�tja a k�rosodott ter�letet,
massz�zzsal enyh�ti a f�jdalmat,
371
00:36:17,890 --> 00:36:23,130
m�g a csontkov�cs
az eg�sz testet veszi gondjaiba.
372
00:36:26,370 --> 00:36:28,290
- J� est�t!
- J�jj�n be!
373
00:36:29,570 --> 00:36:30,850
K�sz�n�m.
374
00:36:37,610 --> 00:36:39,610
Sz�p birtoka van.
375
00:36:39,690 --> 00:36:42,690
Amint l�tja, bel�l m�r m�s a helyzet.
376
00:36:43,490 --> 00:36:46,610
Igen, val�ban... egyszer�.
377
00:36:46,690 --> 00:36:48,690
A sz�leim h�za.
378
00:36:49,770 --> 00:36:53,050
Arra sincs p�nzem, hogy bef�tsek.
M�r romokban �ll.
379
00:36:55,770 --> 00:36:57,690
Na, j�. Az emeleten van.
380
00:37:01,570 --> 00:37:03,450
A neve Estelle.
381
00:37:14,290 --> 00:37:16,170
Bemutatom Michelt.
382
00:37:16,250 --> 00:37:19,010
Tetszik?
383
00:37:22,130 --> 00:37:23,650
Igen!
384
00:37:25,050 --> 00:37:26,770
De tudat�n�l van?
385
00:37:28,250 --> 00:37:29,570
Biztos, hogy azt akarja?
386
00:37:29,650 --> 00:37:32,170
Mik ezek a k�rd�sek?
Azt hiszi, nem ismerem?
387
00:37:32,250 --> 00:37:34,530
H�sz �ve foglalkozom vele.
388
00:37:34,610 --> 00:37:36,690
Csak az�rt k�rdezem,
mert nem olyan egy�rtelm�.
389
00:37:36,770 --> 00:37:38,370
Azt hiszi, t�bbet tud n�lam?
390
00:37:38,530 --> 00:37:40,850
Persze, hogy tudat�n�l van.
391
00:37:40,930 --> 00:37:43,650
Emberi kontaktus n�lk�l
m�r r�g meghalt volna.
392
00:37:45,050 --> 00:37:46,690
Ha maga mondja...
393
00:37:47,930 --> 00:37:50,050
J�, a p�nz az asztalon van.
394
00:37:50,610 --> 00:37:52,050
Viszl�t!
395
00:38:12,210 --> 00:38:13,930
Hallasz?
396
00:38:18,930 --> 00:38:20,850
�rted, amit mondok?
397
00:39:00,890 --> 00:39:02,290
Jaj, bassza meg!
398
00:39:49,570 --> 00:39:51,410
Michelnek h�vnak.
399
00:39:57,650 --> 00:39:59,450
Sajn�lom.
400
00:40:58,050 --> 00:41:01,170
- Tudsz adni egy cigit?
- Doh�nyzol?
401
00:41:01,250 --> 00:41:02,610
Most kezdem.
402
00:41:02,690 --> 00:41:05,410
Csak mert m�g
soha nem l�ttalak cigisz�netben.
403
00:41:08,130 --> 00:41:10,050
T�zed is van?
404
00:41:20,490 --> 00:41:22,690
Mi�ta mel�zol itt?
405
00:41:24,050 --> 00:41:25,490
Nyolc h�napja.
406
00:41:27,490 --> 00:41:30,250
- Csak id�legesen.
- Igen?
407
00:41:31,050 --> 00:41:33,290
- Simonnak h�vnak, ugye?
- Igen.
408
00:41:33,410 --> 00:41:35,010
�n Mickey vagyok.
409
00:41:39,690 --> 00:41:41,770
Mi�rt nem besz�lgetsz soha senkivel?
410
00:41:43,250 --> 00:41:45,370
Mert �gysem hinn�tek nekem.
411
00:41:45,450 --> 00:41:47,290
Mit nem hinn�nk el?
412
00:41:48,410 --> 00:41:49,850
Semmit.
413
00:41:51,050 --> 00:41:54,570
Csak azt akartam mondani,
hogy Martini azt mondta...
414
00:41:54,690 --> 00:41:56,410
Mit mondott?
415
00:41:56,490 --> 00:41:58,450
Hogy ha b�rmi gond van,
besz�lhetsz a sr�cokkal.
416
00:41:58,530 --> 00:42:01,530
- Mind egy cs�nakban evez�nk.
- Martini t�l sokat besz�l.
417
00:42:02,210 --> 00:42:03,610
T�r�dj�n ink�bb a saj�t baj�val.
418
00:42:03,690 --> 00:42:05,610
- Az�rt �n elmondtam.
- Igen, elmondtad.
419
00:42:05,690 --> 00:42:07,210
Igen.
420
00:42:14,410 --> 00:42:16,250
V�g�l is van egy gondom.
421
00:42:18,450 --> 00:42:19,930
Egy doki.
422
00:42:20,690 --> 00:42:24,130
Feldobott.
Azt akarom, hogy megd�g�lj�n.
423
00:42:24,210 --> 00:42:25,210
Mi van?
424
00:42:25,290 --> 00:42:26,930
Mir�l besz�lsz?
425
00:42:27,050 --> 00:42:29,650
- Tudsz seg�teni?
- Ez most komoly?
426
00:42:32,650 --> 00:42:35,370
Nem, vicceltem. Nincs semmi bajom.
427
00:42:35,450 --> 00:42:36,930
Akkor j�.
428
00:43:28,250 --> 00:43:30,250
Mit csin�l?
429
00:43:39,010 --> 00:43:42,170
J�jj�n, elk�s�rem az orvosi szob�ba.
430
00:43:42,290 --> 00:43:44,570
Nincs semmi baj, f�n�k.
431
00:43:45,850 --> 00:43:48,050
Most m�r mennem kell.
432
00:44:36,570 --> 00:44:38,690
Hall�?
433
00:44:38,770 --> 00:44:42,170
Dormel �r? Hall engem, Dormel �r?
434
00:44:42,250 --> 00:44:44,930
A szoci�lis gondoz� szolg�latt�l
h�vom.
435
00:44:45,050 --> 00:44:47,930
Nagyon fontos lenne, hogy elmenjek
�n�kh�z, mert kellene...
436
00:44:48,050 --> 00:44:49,690
Nem ig�nylem.
437
00:44:59,250 --> 00:45:01,450
"�lljon fel, Marcus!"
438
00:45:02,370 --> 00:45:05,850
"Persze, hogy mag�nak adom a kezem.
Hiszen m�r oda is adtam."
439
00:45:06,930 --> 00:45:11,010
"A f�rfi r�emelte a tekintet�t.
A l�ny sz�pnek �s k�v�natosnak l�tta."
440
00:45:12,170 --> 00:45:15,410
"M�r a mag�� a lelkem, Saint-Ange �r."
441
00:45:15,490 --> 00:45:18,250
"�s ma este a testem is
a mag�� lesz, kedvesem."
442
00:45:20,210 --> 00:45:22,450
"K�t oldalr�l megfogta a fej�t,"
443
00:45:22,530 --> 00:45:24,650
"�s cs�kot lehelt a homlok�ra."
444
00:45:49,450 --> 00:45:51,250
Te meg mit keresel itt?
445
00:45:52,770 --> 00:45:56,250
- Estelle-hez j�ttem.
- Nem j�hetsz ide csak �gy.
446
00:45:56,370 --> 00:46:00,210
Nem mehetsz be hozz�, most f�radt.
447
00:46:01,610 --> 00:46:04,170
- Menj sz�pen haza!
- Nekem nincs otthonom.
448
00:46:04,250 --> 00:46:06,410
- Nem akarok balh�t a b�csik�ddal.
- Nem a b�csik�m!
449
00:46:06,490 --> 00:46:08,970
Mondtam m�r, hogy nem is ismerem.
450
00:46:09,050 --> 00:46:11,050
Ne kiab�lj! Nyugodj meg!
451
00:46:16,250 --> 00:46:18,210
Valaki h�v t�ged.
452
00:46:19,050 --> 00:46:20,570
Hol?
453
00:46:21,130 --> 00:46:23,250
Egy szellem van m�g�tted, az h�v.
454
00:46:29,050 --> 00:46:31,210
Nem hiszek a szellemeidben.
455
00:46:31,290 --> 00:46:33,290
N�zd meg jobban!
456
00:46:38,690 --> 00:46:40,290
- Menj haza!
- Nincs otthonom.
457
00:46:40,410 --> 00:46:42,050
Estelle!
458
00:46:42,930 --> 00:46:44,130
Estelle!
459
00:46:45,450 --> 00:46:46,930
Estelle!
460
00:46:49,250 --> 00:46:51,490
- Nem! Ne csin�ld!
- Nan�, hogy meg merem tenni.
461
00:46:51,570 --> 00:46:54,170
Most m�r k�zel vagyunk a c�lhoz,
te is tudod.
462
00:46:56,890 --> 00:46:58,410
Estelle!
463
00:47:04,530 --> 00:47:07,770
Mit kell m�g tennem?
464
00:47:07,890 --> 00:47:10,130
Mindent megtettem, amit k�rtetek!
465
00:47:10,210 --> 00:47:11,690
Mindent!
466
00:47:12,450 --> 00:47:14,490
Mikor fogtok v�gre seg�teni?
467
00:47:14,570 --> 00:47:16,770
A francba!
468
00:48:09,930 --> 00:48:11,170
Bocs�nat!
469
00:48:11,250 --> 00:48:14,770
Sajn�lom! Nem tudom, mi �t�tt bel�m.
470
00:48:18,490 --> 00:48:20,210
Soha t�bb� nem fordul el�.
471
00:48:22,610 --> 00:48:25,530
Felmondtam a munkahelyemen.
472
00:48:25,610 --> 00:48:27,690
V�ge a gy�rnak. V�ge!
473
00:48:30,050 --> 00:48:34,050
Addig, amennyi id�nk m�g maradt,
tudok veled foglalkozni.
474
00:48:35,890 --> 00:48:37,890
Na j�, pihenj!
475
00:49:21,690 --> 00:49:25,250
Ne mondd meg neki! L�tni akartalak.
476
00:49:29,050 --> 00:49:33,250
Biztos unatkozol
mindig egyed�l a szob�dba z�rva.
477
00:49:35,930 --> 00:49:38,050
Szomor� vagyok miattad.
478
00:49:44,690 --> 00:49:47,610
Egyszer kiskoromban...
479
00:49:47,690 --> 00:49:52,490
csin�ltam egy nagy butas�got.
Az anyuk�m bez�rt a szekr�nybe.
480
00:49:52,570 --> 00:49:54,210
Egy �ra m�lva megbolondultam.
481
00:49:54,290 --> 00:49:58,570
�gy kiab�ltam �s s�rtam,
hogy el�jultam.
482
00:50:00,690 --> 00:50:02,690
De az�rt hi�nyzik az anyuk�m.
483
00:50:09,570 --> 00:50:12,930
�gy �r�l�k,
hogy van egy ilyen bar�tn�m!
484
00:50:16,650 --> 00:50:18,010
Van egy �tletem.
485
00:50:21,250 --> 00:50:23,170
Ha itt maradsz, meghalsz.
486
00:50:23,250 --> 00:50:26,530
Meg kell sz�kn�d,
ahhoz viszont edzened kell.
487
00:50:26,610 --> 00:50:28,410
Na, gyere!
488
00:50:45,290 --> 00:50:47,610
Estelle! Gyere ide hozz�m!
489
00:50:49,050 --> 00:50:50,610
Gyere!
490
00:50:52,170 --> 00:50:55,610
Egyed�l kell megtenned.
Senki sem fog seg�teni.
491
00:50:57,210 --> 00:51:00,690
T�l r�g�ta vagy m�r �gy.
Most m�r fel kell �bredned.
492
00:51:00,770 --> 00:51:03,770
Gyere ide hozz�m!
Estelle! Add ide a kezed!
493
00:51:05,570 --> 00:51:09,010
Ez az! �gy ni!
Gyere ide hozz�m, Estelle! Gyere!
494
00:51:26,770 --> 00:51:28,490
Rendel�int�zet, j� napot k�v�nok!
495
00:51:28,570 --> 00:51:31,050
J� napot, Simon Dormel vagyok.
496
00:51:36,250 --> 00:51:37,570
Hall�?
497
00:51:38,770 --> 00:51:40,610
Dormel �r, ez m�r t�lz�s!
498
00:51:40,690 --> 00:51:43,490
Hi�ba van r� v�gz�s,
nem j�n el a megbesz�lt id�pontban.
499
00:51:43,570 --> 00:51:44,930
De h�t itt vagyok.
500
00:51:46,010 --> 00:51:49,530
De nem m�ra van id�pontja. V�rjon!
501
00:52:01,250 --> 00:52:03,130
- Dormel �r?
- Igen?
502
00:52:04,570 --> 00:52:09,010
Kiv�telesen fogadja a doktor �r,
de ez volt az utols� ilyen.
503
00:52:21,370 --> 00:52:23,290
- Dormel �r!
- J� napot!
504
00:52:23,410 --> 00:52:25,010
J�jj�n be, k�rem!
505
00:52:30,290 --> 00:52:32,770
Sz�val? Biztosan a k�zelben j�rt,
506
00:52:32,850 --> 00:52:35,890
�s gondolta,
beugrik egy kicsit l�togat�ba.
507
00:52:36,050 --> 00:52:39,370
- Nem eg�szen.
- Vannak szab�lyok, Dormel �r.
508
00:52:39,450 --> 00:52:41,570
�gy m�k�dik a t�rsadalom.
509
00:52:41,650 --> 00:52:42,930
Szab�lyokkal.
510
00:52:43,050 --> 00:52:44,770
Amiket maga gyakran elfelejt.
511
00:52:44,890 --> 00:52:48,570
Igazs�gtalanok a szab�lyaik.
Soha nem nekem kedveznek.
512
00:52:48,650 --> 00:52:52,770
Beszar�sig igyekszem. Foglalkozom
Estelle-lel, nekem csak ez a fontos.
513
00:52:52,850 --> 00:52:56,170
Tov�bbra is
rendszeresen betartja a kezel�st?
514
00:52:56,250 --> 00:52:58,010
�szint�n mondja meg!
515
00:53:02,250 --> 00:53:06,050
Att�l tartok, el�g egy�rtelm�,
hogy nem egy�ttm�k�d�, Dormel �r.
516
00:53:06,130 --> 00:53:10,930
Abbahagyta a Ziprasidone-k�r�t,
�s paranoi�s rohamai vannak.
517
00:53:11,050 --> 00:53:12,450
Hadd mondjak valamit, uram!
518
00:53:12,530 --> 00:53:14,410
B�ncselekm�nyt k�vetn�k el,
ha hagyn�m...
519
00:53:14,570 --> 00:53:16,610
az otthoni gy�gyszerez�st
a h�g�ra n�zve.
520
00:53:16,690 --> 00:53:19,130
Saj�t mag�val sem k�pes foglalkozni.
521
00:53:19,210 --> 00:53:21,410
Az egyetlen, ami miatt m�g habozom,
522
00:53:21,490 --> 00:53:24,010
hogy elrendeljem a szakint�zm�nyben
val� elhelyez�s�t,
523
00:53:24,170 --> 00:53:25,930
az a munk�ja. Maga...
524
00:53:26,010 --> 00:53:29,570
Maga volt az! Maga k�ldte el
az orvosi pap�rjaimat! H�t persze!
525
00:53:29,650 --> 00:53:31,250
Eln�z�s�t k�rem!
526
00:53:31,450 --> 00:53:33,210
Igaza van, hogy eln�z�st k�r.
527
00:53:33,290 --> 00:53:35,930
De m�r k�s�.
Viszontl�t�sra, doktor �r!
528
00:53:36,010 --> 00:53:40,490
Ezzel a viselked�ssel
a saj�t �rdekei ellen dolgozik.
529
00:53:51,930 --> 00:53:54,250
Mi ez a kupler�j?
530
00:53:55,690 --> 00:53:59,130
Mit keresel te itt? Hogy j�tt�l be?
531
00:53:59,210 --> 00:54:02,690
- Elb�jtam a szekr�nyben.
- A szekr�ny...
532
00:54:12,890 --> 00:54:15,770
J�l vagy? Kedves volt veled?
Nem bosszantott fel?
533
00:54:25,210 --> 00:54:27,370
J�, ha m�r itt vagy,
534
00:54:27,450 --> 00:54:29,770
ma te fogsz felolvasni neki.
535
00:54:31,890 --> 00:54:34,210
- Olvasni legal�bb tudsz?
- Igen, tudok olvasni.
536
00:54:34,290 --> 00:54:36,010
17. fejezet.
537
00:54:37,450 --> 00:54:39,690
17. fejezet.
538
00:54:42,930 --> 00:54:45,770
"A m�g�tte t�kr�z�d�
lenyugv� napt�l..."
539
00:54:45,890 --> 00:54:49,170
"Monsieur de St Ange
�gy festett, mint aki..."
540
00:54:49,250 --> 00:54:52,850
"l�ngol."
541
00:54:53,010 --> 00:54:58,530
"Hermeline-t ellen�llhatatlanul
vonzotta ez a f�rfi,"
542
00:54:58,610 --> 00:55:02,410
"akit v�g�l is alig ismert."
543
00:55:02,490 --> 00:55:04,610
"A v�gy borzong�sa
futott v�gig a gerinc�n."
544
00:55:04,690 --> 00:55:07,210
J�, el�g volt!
Menj vissza a benzink�tra!
545
00:55:16,130 --> 00:55:18,370
Tegnap este megl�togatott a mama.
546
00:55:18,450 --> 00:55:20,050
Azt k�rte,
mondjam meg, hogy nem j�nnek,
547
00:55:20,130 --> 00:55:22,370
hi�ba is v�rod �ket.
548
00:55:22,450 --> 00:55:24,450
Ezt meg mi�rt mondod?
549
00:55:24,530 --> 00:55:27,770
Azt se tudod, mit besz�lsz.
�ssze-vissza besz�lsz.
550
00:55:27,930 --> 00:55:29,610
Nem besz�lek �ssze-vissza!
551
00:55:29,690 --> 00:55:32,690
Soha nem j�nnek el �rted!
�s Estelle-�rt sem.
552
00:55:34,170 --> 00:55:36,490
Minden, ami t�rt�nik vele, a te hib�d.
553
00:55:36,570 --> 00:55:37,930
Senki sem j�n, hogy megmentsen.
554
00:55:38,050 --> 00:55:40,890
Menj haza a nagyb�ty�dhoz!
�s ne gyere ide t�bbet!
555
00:55:42,690 --> 00:55:45,690
Mondtam m�r, hogy nem a nagyb�ty�m.
556
00:55:56,770 --> 00:56:01,050
"Felgyorsult a sz�ve,
�s vadul kalimp�lt."
557
00:56:01,210 --> 00:56:04,250
"Mi volt ez az �j �rz�s,
ami elkezdett kivir�gozni benne?"
558
00:56:05,690 --> 00:56:07,890
"Lehet, hogy ezt nevezik szerelemnek?"
559
00:56:35,690 --> 00:56:37,210
Mit csin�lsz?
560
00:56:37,290 --> 00:56:39,490
Mik ezek a rajzok,
amiket mindenhov� kiragasztasz?
561
00:56:39,570 --> 00:56:44,050
Nem tudom.
Dolgok, amik a fejemben vannak.
562
00:56:45,050 --> 00:56:46,690
Felmehetek a szob�mba?
563
00:56:46,770 --> 00:56:50,650
Itt maradsz az asztaln�l,
�s megv�rod, am�g v�gez a h�god.
564
00:56:51,890 --> 00:56:54,530
Tizedszer mondom: am�g itt laksz,
565
00:56:54,610 --> 00:56:58,050
csak akkor �llsz fel az asztalt�l,
miut�n a h�god befejezte az ev�st.
566
00:56:58,650 --> 00:57:00,610
Ez a minim�lis tisztelet,
amivel tartozol neki.
567
00:57:00,690 --> 00:57:03,610
Tisztelet? Nem tartozom neki semmivel.
568
00:57:03,690 --> 00:57:05,410
A rend�rs�g azt mondta,
a te hib�d volt,
569
00:57:05,490 --> 00:57:07,050
ami�rt fegyvert tartott�l a h�zban.
570
00:57:07,170 --> 00:57:08,770
- Hallgass!
- Akkor sem �n tehetek r�la!
571
00:57:08,890 --> 00:57:11,450
Ne besz�lj �gy az ap�ddal!
572
00:57:11,530 --> 00:57:13,850
�s felesleges eml�keztetned.
573
00:57:13,930 --> 00:57:16,930
Estelle h�rom �ve mindennap megteszi.
574
00:57:27,770 --> 00:57:30,410
Gyere ide, Simon! Gyere ide!
575
00:57:31,130 --> 00:57:33,570
- Gyere vissza!
- Elegem van!
576
00:57:33,650 --> 00:57:35,290
- Gyere vissza!
- Elegem van!
577
00:57:35,410 --> 00:57:38,450
- Nyisd ki, vagy baj lesz!
- Elegem van! Hallj�tok?
578
00:57:38,530 --> 00:57:41,690
Simon! Nyisd ki az ajt�t!
579
00:57:41,770 --> 00:57:43,530
Hagyj b�k�n!
580
00:57:43,610 --> 00:57:45,610
Most r�gt�n kinyitod,
vagy mindent sz�tt�r�k!
581
00:57:45,690 --> 00:57:47,570
Hagyj b�k�n! Hagyj�l m�r!
582
00:57:47,650 --> 00:57:50,930
L�tni se akarlak!
Soha t�bb�! Hallod? Soha t�bb�!
583
00:57:51,050 --> 00:57:54,250
- Nyisd ki az ajt�t!
- Hagyj b�k�n!
584
00:57:57,370 --> 00:58:00,050
Miattad t�rt�nt az eg�sz.
585
00:58:05,050 --> 00:58:06,690
Miattad t�rt�nt az eg�sz.
586
00:58:06,770 --> 00:58:10,690
Miattad! Miattad!
587
00:59:31,930 --> 00:59:33,690
J�l van m�r, na! J�v�k!
588
00:59:41,530 --> 00:59:43,210
J� napot, Dormel �r!
589
00:59:43,290 --> 00:59:46,610
A nevem Carine Charles.
�n vagyok az �j szoci�lis gondoz�.
590
00:59:46,690 --> 00:59:49,850
Mivel h�rom napja sikertelen�l
pr�b�lom el�rni telefonon,
591
00:59:49,930 --> 00:59:52,530
ez�rt egyenesen ide j�ttem.
�gy egyszer�bb.
592
00:59:56,010 --> 00:59:57,850
Bemehetek?
593
00:59:59,290 --> 01:00:02,210
- Ink�bb ne.
- Ragaszkodom hozz�.
594
01:00:03,290 --> 01:00:04,650
Rendben.
595
01:00:09,930 --> 01:00:13,570
Meg kell vizsg�lnom
a h�ga �letk�r�lm�nyeit,
596
01:00:13,650 --> 01:00:17,570
�s fel kell m�rnem, megadja-e neki
a sz�ks�ges gondoz�st.
597
01:00:17,650 --> 01:00:20,770
A pszichi�tere feljegyz�se alapj�n
ism�t...
598
01:00:20,850 --> 01:00:23,690
el�j�ttek a paranoi�s t�netei
az ut�bbi id�ben.
599
01:00:23,770 --> 01:00:25,210
Nyugtalanok vagyunk.
600
01:00:25,290 --> 01:00:27,930
Ami a h�ga �s a maga
megfelel� �llapot�t illeti...
601
01:00:28,010 --> 01:00:30,530
A pszichi�ter egy mocskos diszn�!
602
01:00:30,610 --> 01:00:32,690
El akarja venni t�lem
Estelle fel�gyeleti jog�t,
603
01:00:32,770 --> 01:00:35,770
holott azt se tudja, mi van itt.
604
01:00:35,850 --> 01:00:38,770
Nem paranoia azt gondolni,
hogy nem b�rja a pof�mat.
605
01:00:38,890 --> 01:00:41,890
Bemehetn�nk Estelle szob�j�ba, k�rem?
606
01:00:43,770 --> 01:00:45,610
Az emeleten van. J�jj�n!
607
01:00:53,690 --> 01:00:56,370
Annyit m�r most mondhatok,
hogy nem stimul�l� k�rnyezet ez...
608
01:00:56,450 --> 01:00:57,690
egy gy�gyszerezett szem�lynek.
609
01:00:57,770 --> 01:01:02,010
Ha szeretne foglalkozni a bels�
dekor�ci�val, ne zavartassa mag�t.
610
01:01:17,570 --> 01:01:20,050
- Bez�rja?
- Dehogy z�rom be!
611
01:01:20,210 --> 01:01:21,930
Csak a biztons�ga miatt.
612
01:01:23,050 --> 01:01:24,930
A bej�rati ajt� nem z�rhat�,
613
01:01:25,010 --> 01:01:27,250
�s ha nem vagyok itthon,
kulcsra z�rom az ajtaj�t.
614
01:01:28,610 --> 01:01:31,250
A bet�r�k miatt, meg ilyenek.
615
01:01:32,570 --> 01:01:34,530
Eszemben sincs bez�rni.
616
01:01:34,610 --> 01:01:36,610
Tet�t�l talpig b�na. A francba!
617
01:01:36,690 --> 01:01:38,690
Igen, igen, �rtem.
618
01:01:49,770 --> 01:01:52,370
Nem sok mindent lehet innen ellopni.
619
01:01:52,930 --> 01:01:55,050
L�tta, milyen �llapotban van?
620
01:01:55,130 --> 01:01:57,850
Egyfolyt�ban foglalkozom vele.
621
01:01:57,930 --> 01:02:00,850
Nem akar t�v�t n�zni,
megf�jdul t�le a feje.
622
01:02:00,930 --> 01:02:04,930
Felolvasok neki, letusolom,
massz�rozom, stimul�lom.
623
01:02:05,050 --> 01:02:08,250
K�t perce van itt,
�s m�ris beolvas nekem.
624
01:02:08,370 --> 01:02:09,850
- Ne ny�ljon hozz�!
- V�rjon!
625
01:02:09,930 --> 01:02:12,970
Nem is az sz�m�t, amit,
hanem ahogy csin�lja.
626
01:02:13,050 --> 01:02:15,850
Kisasszony!
A szoci�lis gondoz� vagyok.
627
01:02:15,930 --> 01:02:18,530
Hamarosan gondjainkba vessz�k.
Tartson ki!
628
01:02:19,210 --> 01:02:21,370
M�g ma este elj�v�nk Estelle-�rt.
629
01:02:21,450 --> 01:02:24,170
�s a hat�s�goknak is
jelezn�nk kell a helyzetet.
630
01:02:24,250 --> 01:02:25,930
Elfogadhatatlan, hogy bez�rja,
631
01:02:26,010 --> 01:02:28,610
�s minden gondoskod�s n�lk�l
mag�ra hagyja.
632
01:02:33,050 --> 01:02:36,130
Uram, ne feledje, hogy
a szoci�lis szolg�latnak dolgozom,
633
01:02:36,210 --> 01:02:38,170
a f�n�k�m k�ld�tt ide,
634
01:02:38,290 --> 01:02:40,850
mindenki tudja, hogy itt vagyok.
Ne is pr�b�ljon megf�leml�teni!
635
01:02:44,610 --> 01:02:45,770
�s most sz�pen megnyugszunk.
636
01:02:45,930 --> 01:02:49,250
�n v�gtelen�l nyugodt vagyok,
maga t�ls�gosan merev.
637
01:02:49,370 --> 01:02:50,410
Figyelmeztetem,
638
01:02:50,490 --> 01:02:53,490
ha kezet emel r�m,
nagyon dr�g�n megfizet �rte.
639
01:02:53,570 --> 01:02:55,210
Soha t�bb� nem l�tja a h�g�t.
640
01:02:57,850 --> 01:03:01,010
Nyugodjon meg!
Csak azt akarjuk, hogy j�l legy...
641
01:04:38,010 --> 01:04:41,570
J�l van! L�tom, sz�pen haladsz,
642
01:04:42,930 --> 01:04:44,610
ami nagyon fontos.
643
01:04:57,490 --> 01:04:59,770
De ha �gy folytatod,
meg fogsz s�r�lni.
644
01:05:01,290 --> 01:05:04,250
A biztons�god �rdek�ben
az �gyhoz kell, hogy k�t�zzelek.
645
01:05:05,250 --> 01:05:07,770
Nem azt akarod, ugye?
646
01:05:12,250 --> 01:05:14,930
�n is �gy gondoltam.
647
01:05:21,450 --> 01:05:22,850
Na, gyere!
648
01:05:27,450 --> 01:05:29,410
Nincs t�bb butas�g!
649
01:05:41,530 --> 01:05:43,690
Mi�rt csin�lsz ilyeneket?
650
01:05:44,770 --> 01:05:46,490
F�leg most.
651
01:05:47,170 --> 01:05:49,610
Most, amikor hamarosan
minden elrendez�dik.
652
01:05:49,690 --> 01:05:51,770
Teljesen �rtelmetlen, Estelle!
653
01:05:51,850 --> 01:05:53,610
Mit rem�lt�l?
654
01:05:53,690 --> 01:05:56,370
Tisztelettud�nak kell lenned!
655
01:05:56,450 --> 01:05:58,050
Hamarosan m�r nem viselkedhetsz �gy.
656
01:05:58,130 --> 01:06:02,050
Nem fogj�k elt�rni!
Soha! Hallod? Soha!
657
01:09:23,690 --> 01:09:25,650
Boldog sz�let�snapot, Estelle!
658
01:09:55,650 --> 01:09:58,170
Hallod? M�r nem kell sok�ig v�rni.
659
01:10:10,250 --> 01:10:12,010
Nem vagy �hes?
660
01:11:56,010 --> 01:11:59,290
- Velem j�ssz, kicsim?
- Kaphatok m�g egyet?
661
01:11:59,410 --> 01:12:01,850
El�bb a b�csik feltesznek neked
n�h�ny k�rd�st.
662
01:12:01,930 --> 01:12:03,290
J�ssz?
663
01:12:06,250 --> 01:12:09,410
- Nem kell �m f�lned!
- Nem f�lek.
664
01:12:09,490 --> 01:12:10,930
Akkor j�.
665
01:12:16,050 --> 01:12:18,010
Itt a kisl�ny.
666
01:12:18,890 --> 01:12:20,610
Zo�nak h�vj�k.
667
01:12:20,690 --> 01:12:23,410
Ugyanazt mondd el nekik,
amit nekem mes�lt�l az el�bb.
668
01:12:23,490 --> 01:12:25,170
J�?
669
01:12:25,690 --> 01:12:27,250
Szia, Zo�! J�l vagy?
670
01:12:29,690 --> 01:12:31,690
Tess�k, �lj le ide!
671
01:12:38,130 --> 01:12:41,770
Nos, az�rt hogy eml�kezz�nk mindenre,
amit elmondasz nek�nk,
672
01:12:41,850 --> 01:12:44,690
felvessz�k. De ne agg�dj,
nincs ebben semmi k�l�n�s.
673
01:12:47,690 --> 01:12:50,530
Felh�vom a gy�m�gyet.
Majd elmondom, mi volt.
674
01:12:51,170 --> 01:12:53,690
Kaphatok m�g egyet, k�rem sz�pen?
675
01:12:53,770 --> 01:12:54,930
Majd adunk,
676
01:12:55,050 --> 01:12:57,370
de el�bb v�laszolnod kell
a k�rd�seinkre, angyalom.
677
01:12:57,450 --> 01:13:00,410
Ut�na �g�rem, annyi csokit kapsz,
amennyit csak akarsz.
678
01:13:00,490 --> 01:13:05,130
Tudod, nagyon fontos,
hogy igazat mondj.
679
01:13:05,210 --> 01:13:07,290
Nem a nagyb�ty�m.
680
01:13:09,290 --> 01:13:11,530
Ki nem a nagyb�ty�d, Zo�?
681
01:13:13,770 --> 01:13:14,970
Simon.
682
01:13:15,050 --> 01:13:18,650
J�. �s ki az a Simon? A bar�tod?
683
01:13:19,770 --> 01:13:23,210
Az, aki n�nikkel eteti a diszn�it.
684
01:13:27,050 --> 01:13:29,050
Ezt hogy �rted?
685
01:13:34,010 --> 01:13:35,050
Zo�!
686
01:13:37,770 --> 01:13:41,170
�n azt akarom,
hogy el�bb tal�ljuk meg a mam�t.
687
01:13:41,250 --> 01:13:42,930
Antoine azt mondja, meghalt,
688
01:13:43,050 --> 01:13:45,690
de Antoine egy hazug diszn�,
�s nem is ismerem.
689
01:13:47,770 --> 01:13:50,930
K�l�nben sem lehet igaz,
nem lehet csak �gy meghalni.
690
01:13:51,010 --> 01:13:53,370
Az nem �gy m�k�dik.
691
01:13:53,450 --> 01:13:56,930
Nyugodj meg, megtal�ljuk a mam�dat!
692
01:13:58,250 --> 01:13:59,930
Zo�, k�rlek!
693
01:14:00,690 --> 01:14:02,850
Mit mes�lt�l az el�bb
a rend�r n�ninek?
694
01:14:02,930 --> 01:14:06,690
L�ttam egy n�nit,
akit megettek a diszn�k.
695
01:14:06,770 --> 01:14:08,770
Meg akarta menteni Estelle-t.
696
01:14:10,210 --> 01:14:13,250
B�csi k�rem,
most m�r megkaphatom a csokimat?
697
01:14:13,370 --> 01:14:14,970
V�rj, Zo�!
698
01:14:15,050 --> 01:14:17,130
Nem szabad
kital�lt t�rt�neteket mes�lned.
699
01:14:17,210 --> 01:14:19,610
Fontos, ha azt akarod,
hogy megtal�ljuk az anyuk�dat.
700
01:14:19,690 --> 01:14:22,170
Nem lehet, hogy csak k�pzel�dt�l,
vagy a t�v�ben l�ttad?
701
01:14:22,250 --> 01:14:25,770
Nagyon is j�l tudom, mit l�ttam.
Elb�jtam a cs�rben.
702
01:14:27,050 --> 01:14:28,770
Vannak inf�im. Nagyon durva!
703
01:14:35,690 --> 01:14:38,770
- Hogy h�vnak?
- Zo� Debar.
704
01:14:43,210 --> 01:14:45,770
Hogy h�vnak igaz�b�l?
705
01:14:53,890 --> 01:14:56,130
Tudod, nekem elmondhatod.
706
01:14:57,610 --> 01:15:00,050
M�r nem kell f�lned, kicsim.
707
01:15:07,290 --> 01:15:09,410
Aline Nostra.
708
01:15:13,370 --> 01:15:17,410
A kis Nostra a N�ron-�gyb�l?
709
01:15:21,610 --> 01:15:25,370
�t �ve keres�nk. �s most v�ge!
710
01:15:28,010 --> 01:15:31,210
Megkaphatom a m�sik csokimat,
n�ni k�rem?
711
01:15:41,170 --> 01:15:43,210
Simon Dormel vagyok.
712
01:15:43,290 --> 01:15:47,370
A GPS koordin�t�im: 51, 28, 38 �szak.
713
01:15:47,450 --> 01:15:49,770
N�h�ny napja
romlik az eg�szs�gi �llapotom.
714
01:15:50,930 --> 01:15:53,450
�s dr�mai esem�nyek
t�rt�nnek k�r�l�ttem.
715
01:15:53,530 --> 01:15:55,690
Ez �ltal�ban azt jelzi,
hogy m�r nagyon k�zel vannak.
716
01:15:55,770 --> 01:15:59,170
25 �ve l�ptek velem kapcsolatba,
j�l ismerem �ket.
717
01:15:59,250 --> 01:16:01,850
A jel egyre er�sebb,
718
01:16:01,930 --> 01:16:04,970
napi szinten,
�s egyre hosszabb ideig sug�roznak.
719
01:16:05,050 --> 01:16:07,210
�jra hallom a kopog�st a k�m�nyben.
720
01:16:07,290 --> 01:16:10,490
Hallgass�k! N�zz�k!
721
01:16:10,570 --> 01:16:12,250
L�tj�k?
722
01:16:14,130 --> 01:16:17,050
Amikor ezt a filmet megtal�lj�k,
mi m�r nem lesz�nk itt.
723
01:16:20,250 --> 01:16:24,770
Minden pr�b�lkoz�s, hogy elszak�tsanak
Estelle-t�l, hi�baval� volt.
724
01:16:24,850 --> 01:16:28,050
Ott, ahov� megy�nk,
m�r semmit sem tehetnek ellen�nk,
725
01:16:28,130 --> 01:16:29,450
seggfej banda!
726
01:16:32,530 --> 01:16:35,050
A legfiatalabbak nem szeretik a f�nyt.
727
01:16:35,210 --> 01:16:37,450
Ez�rt f�lhom�lynak kell lennie
a h�zban.
728
01:16:37,530 --> 01:16:39,890
Itt vannak!
729
01:16:43,170 --> 01:16:44,650
Mi? A francba!
730
01:16:45,890 --> 01:16:48,370
A kurva �letbe! Mi van m�r?
731
01:17:00,130 --> 01:17:02,570
Simon Dormel �r? Lavant nyomoz�.
732
01:17:02,690 --> 01:17:05,930
Carine Charles
elt�n�s�vel kapcsolatban...
733
01:17:06,050 --> 01:17:08,130
szeretn�nk feltenni �nnek
n�h�ny k�rd�st.
734
01:17:10,850 --> 01:17:12,850
Bemehet�nk?
735
01:17:12,930 --> 01:17:16,690
A feles�gem meztelen�l m�szk�l,
jobb szeretn�m, ha itt maradn�nak.
736
01:17:17,930 --> 01:17:19,930
Akkor dobjon egy pulcsit
az asszony h�t�ra,
737
01:17:20,050 --> 01:17:22,170
mert hozz� is lenne n�h�ny k�rd�s�nk.
738
01:17:22,250 --> 01:17:24,890
Ok�. Adjanak k�t percet!
739
01:17:44,850 --> 01:17:47,130
Gyer�nk, elj�tt a nagy nap!
740
01:17:53,250 --> 01:17:56,650
Vigyetek el minket! Vigyetek el most!
741
01:18:03,250 --> 01:18:04,770
Most!
742
01:18:19,010 --> 01:18:22,410
A b�d�s kurva �letbe!
Vigyetek el minket most!
743
01:18:23,770 --> 01:18:25,770
Igen! Felk�sz�lt�nk!
744
01:18:26,650 --> 01:18:29,410
Vigyetek el minket! Most!
745
01:18:30,570 --> 01:18:32,210
Most!
746
01:18:39,890 --> 01:18:41,890
A kurva �letbe!
747
01:19:21,930 --> 01:19:23,690
V�rjatok! Az a h�gom!
748
01:19:23,770 --> 01:19:27,690
Ne! Engedjenek el! Mit csin�lnak? Ne!
749
01:19:34,450 --> 01:19:36,890
Nem mehet�nk el Estelle n�lk�l!
750
01:20:04,170 --> 01:20:07,050
K�rem!
751
01:20:07,210 --> 01:20:10,530
Nem! Estelle!
752
01:20:26,130 --> 01:20:27,250
Nem!
753
01:20:27,690 --> 01:20:29,130
Estelle!
754
01:20:29,250 --> 01:20:31,690
Estelle!
755
01:21:17,290 --> 01:21:20,650
N�v�rem! Fel�bredt.
756
01:21:25,370 --> 01:21:27,450
Akkor sz�ljunk neki! J�jj�n!
757
01:21:34,530 --> 01:21:36,530
Maga �rtes�tette Cartier doktort?
758
01:21:36,610 --> 01:21:37,850
Igen.
759
01:21:37,930 --> 01:21:40,170
Miut�n ma reggel �szrevettem,
760
01:21:40,250 --> 01:21:42,850
hogy �bren van,
�s pr�b�lta kiszedni a szond�t.
761
01:21:42,930 --> 01:21:44,610
Nem kellett volna.
762
01:21:44,690 --> 01:21:47,130
Az ilyen d�nt�sek el�tt
mindig nekem kell sz�lnia.
763
01:21:47,210 --> 01:21:49,490
- De h�t ez az elj�r�s.
- El�g volt!
764
01:21:49,570 --> 01:21:51,930
Menjen el �rte!
A szob�j�ban tal�lkozunk.
765
01:21:52,010 --> 01:21:53,650
Igen, n�v�rem.
766
01:22:30,930 --> 01:22:34,050
Kisasszony! Nyissa ki! Anna vagyok.
767
01:22:48,770 --> 01:22:52,130
Nem tudja, a sz�leim
mi�rt nem l�togatnak meg soha?
768
01:22:52,210 --> 01:22:54,290
Biztos megv�rj�k, am�g jobban leszel.
769
01:22:55,050 --> 01:22:57,050
Biztos nem felejtettek el.
770
01:22:57,170 --> 01:23:00,770
Nem lehet, hogy elg�zolta �ket
egy busz, aminek elromlott a f�ke?
771
01:23:00,890 --> 01:23:03,290
Nem, nem, nem hinn�m.
772
01:23:04,130 --> 01:23:06,850
Menj vissza a szob�dba,
majd k�s�bb bemegyek hozz�d.
773
01:23:06,930 --> 01:23:08,770
- J�.
- J�l van.
774
01:23:12,050 --> 01:23:14,410
- M�g mindig eszm�let�n�l van?
- M�g mindig.
775
01:23:14,930 --> 01:23:18,050
Isten kegyelmezzen a lelk�nek
mindaz�rt, amit tett vele.
776
01:23:18,170 --> 01:23:21,410
Nem j�l becs�lte fel,
mikor j�n el az �t�let �r�ja.
777
01:23:21,490 --> 01:23:23,490
Nem v�letlen�l �lt�k t�l egy�tt.
778
01:23:26,290 --> 01:23:29,570
Nem isten v�laszt
b�nh�d�s �s kegyelem k�z�tt.
779
01:23:29,650 --> 01:23:32,050
Estelle kez�ben a d�nt�s.
780
01:23:32,130 --> 01:23:34,690
Csak �gy tal�l b�k�re.
781
01:23:35,850 --> 01:23:38,130
Majd isten is �t�lkezik,
ha itt az ideje.
782
01:23:38,210 --> 01:23:41,210
Egyed�l az �v� a felel�ss�g?
783
01:23:41,290 --> 01:23:44,930
Szerintem vesz�lyes
elhamarkodottan reag�lni, n�v�rem.
784
01:23:46,370 --> 01:23:48,690
Hadd csillapodjanak le az �rz�seink!
785
01:23:49,890 --> 01:23:51,210
J� reggelt, kisasszony!
786
01:23:51,290 --> 01:23:54,450
Hihetetlen, ami t�rt�nt.
Nem sz�m�tottunk r�.
787
01:23:54,530 --> 01:23:56,290
J� reggelt, Estelle!
788
01:24:14,690 --> 01:24:17,650
Tud besz�lni?
789
01:24:20,250 --> 01:24:24,010
Nem vagyunk benne biztosak.
Val�sz�n�leg nem.
790
01:24:27,250 --> 01:24:31,770
L�thatom?
791
01:24:33,130 --> 01:24:34,490
Csak tess�k.
792
01:24:34,650 --> 01:24:36,450
N�v�rem, k�rem!
793
01:24:53,530 --> 01:24:57,130
J� reggelt, kisasszony!
Ma reggel t�rt mag�hoz.
794
01:24:57,210 --> 01:25:00,210
�gy t�nik, tudat�n�l van,
de nem tud mozogni.
795
01:25:11,850 --> 01:25:18,850
Kettesben maradhatok vele
n�h�ny percre?
796
01:25:22,650 --> 01:25:24,770
Persze.
797
01:25:24,850 --> 01:25:27,890
Hagyjuk �t nyugodtan
n�h�ny percre vele.
798
01:26:41,770 --> 01:26:44,690
Majd Cartier doktor
megvizsg�lja a b�tyj�t.
799
01:26:46,290 --> 01:26:47,490
J� reggelt, kisasszony!
800
01:26:47,650 --> 01:26:50,690
Szeretn�k gratul�lni
a halad�shoz, amit el�rt...
801
01:26:50,770 --> 01:26:53,930
az ut�bbi h�napokban. Nagyon b�ztat�!
802
01:26:56,450 --> 01:26:59,650
Hall engem, Dormel �r?
803
01:27:01,050 --> 01:27:04,770
Ha azon gondolkodik, hol van:
az �goston-rendi n�v�rek z�rd�j�ban.
804
01:27:04,930 --> 01:27:06,930
Yves Cartier doktor vagyok.
Az�rt vagyok itt,
805
01:27:07,010 --> 01:27:10,370
hogy a visszat�r�se k�z�nk
min�l z�kken�mentesebb legyen. �rti?
806
01:27:12,690 --> 01:27:14,170
Kiveszem a szond�j�t.
807
01:27:15,290 --> 01:27:18,250
Ne f�ljen, �pp csak kellemetlen!
808
01:27:33,290 --> 01:27:35,130
�gy ni, k�sz is van.
809
01:27:36,050 --> 01:27:38,050
Hossz� k�m�b�l t�rt mag�hoz.
810
01:27:38,770 --> 01:27:42,210
Nagyon kicsi volt az es�lye,
hogy valaha is fel�bred bel�le.
811
01:27:42,290 --> 01:27:46,250
�thelyezz�k egy m�sik k�rterembe,
ami jobban megfelel az �j �llapot�nak.
812
01:29:41,170 --> 01:29:47,130
Itt felejtettem a r�di�mat.
813
01:29:51,690 --> 01:29:55,010
�j elem kellene bele.
814
01:29:55,770 --> 01:29:58,050
K�rjen Marie n�v�rt�l!
815
01:32:19,050 --> 01:32:22,210
Nem l�tom, mi haszna
t�j�koztatni a szolg�lat�t.
816
01:32:23,290 --> 01:32:24,930
Ha megtudn�k, hogy mag�hoz t�rt,
817
01:32:25,010 --> 01:32:27,370
elvinn�k,
�s elv�lasztan�k t�le Estelle-t.
818
01:32:28,610 --> 01:32:31,890
Semmiv� v�lna az �t,
amit egy�tt j�rtak be.
819
01:32:39,370 --> 01:32:43,490
Elfelejti, mi a k�ldet�se.
Rossz �tra t�ved, n�v�r.
820
01:32:44,370 --> 01:32:48,570
A k�ldet�sem beteljes�teni azt,
amit igazs�gosnak tal�lok, doktor �r.
821
01:32:48,650 --> 01:32:52,010
Nem mag�nak kell eld�ntenie,
mi igazs�gos, �s mi nem.
822
01:32:54,690 --> 01:32:57,250
Nem tudja, mir�l besz�l.
823
01:33:00,050 --> 01:33:02,290
Vannak dolgok,
amik meghaladj�k a kompetenci�it.
824
01:33:08,050 --> 01:33:10,970
Itt marad, �s k�sz.
825
01:33:11,050 --> 01:33:14,250
- Sz�p napot k�v�nok.
- Majd megl�tjuk.
826
01:33:15,650 --> 01:33:17,530
Viszontl�t�sra, n�v�rem!
827
01:34:35,100 --> 01:34:39,100
Magyar sz�veg: Szab� Anita
64150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.