Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,310 --> 00:01:47,813
What about the freedom?
Love consumes the freedom.
2
00:01:47,914 --> 00:01:51,541
It destroys the self initiative.
Leads to accomodation.
3
00:01:51,717 --> 00:01:54,809
It destroys the individuality.
Leads to weakness.
4
00:01:55,021 --> 00:01:57,214
Be alone.
5
00:01:57,590 --> 00:02:01,592
The strongest man is
the one that is alone.
6
00:02:04,931 --> 00:02:10,298
There's no way.
There's no way for love.
7
00:02:11,838 --> 00:02:15,340
The other day a friend of mine
asked me...
8
00:02:15,441 --> 00:02:17,907
how many women
have you loved?
9
00:02:18,044 --> 00:02:21,341
Two hundred and thirty four.
10
00:02:21,547 --> 00:02:24,616
Not considering my
high school teachers.
11
00:02:25,251 --> 00:02:28,479
I have seen all kinds
of experience.
12
00:02:28,721 --> 00:02:31,289
Engagements, dangerous affairs...
13
00:02:31,390 --> 00:02:33,958
dates, concubinage,
strong friendship...
14
00:02:34,060 --> 00:02:37,262
homosexuality and even
more difficult stuff.
15
00:02:37,363 --> 00:02:39,693
Not mentioning marriage.
16
00:02:39,899 --> 00:02:42,467
Total failure.
17
00:02:43,169 --> 00:02:45,794
And even if love
was possible...
18
00:02:45,905 --> 00:02:50,635
how to choose a woman?
There are two many women.
19
00:02:50,743 --> 00:02:53,945
All different.
Shape, size...
20
00:02:54,046 --> 00:02:57,549
color, personality.
Impossible to choose.
21
00:02:57,650 --> 00:03:01,914
Impossible to choose.
Impossible to choose.
22
00:03:02,688 --> 00:03:06,246
I know I'm not handsome, but
this is not important.
23
00:03:07,860 --> 00:03:12,920
If it was during my parents
or grandparents youth.
24
00:03:14,667 --> 00:03:16,598
Maybe it was possible.
25
00:03:17,203 --> 00:03:19,032
Not now.
26
00:03:19,872 --> 00:03:22,908
Women decided to be
independent.
27
00:03:23,009 --> 00:03:26,476
Which definitely makes
things worse.
28
00:03:29,549 --> 00:03:31,048
There's no way.
29
00:04:20,032 --> 00:04:21,332
Paulo!
30
00:04:21,867 --> 00:04:24,102
- Paulo.
- Edu!
31
00:04:24,203 --> 00:04:27,105
Man! Such a long time
since we last met.
32
00:04:27,206 --> 00:04:29,941
- Get in here. Come on.
-5 years since we've met.
33
00:04:30,042 --> 00:04:31,843
I haven't seen you for
more than ten years.
34
00:04:31,944 --> 00:04:34,244
- How are the ladies doing?
- How are the ladies doing?
35
00:04:35,214 --> 00:04:37,578
Do you still have this car?
36
00:04:38,751 --> 00:04:40,919
I was trapped, Edu.
37
00:04:41,020 --> 00:04:43,622
You won't believe
this one.
38
00:04:43,723 --> 00:04:47,425
- A woman?
- One called Maria Alice.
39
00:04:47,526 --> 00:04:49,594
- Do I know her?
- No.
40
00:04:49,729 --> 00:04:52,457
I met her at a Christmas party.
41
00:04:52,632 --> 00:04:55,633
Do you remember the Christmas
just before the Revolution?
42
00:04:55,801 --> 00:04:58,495
Christmas away from Rio
sucks, you know.
43
00:04:59,839 --> 00:05:02,237
Oh, mom!
44
00:05:03,175 --> 00:05:05,477
I want to tell you this trap...
45
00:05:05,578 --> 00:05:08,547
because it was the biggest
of my life.
46
00:05:08,648 --> 00:05:10,443
Is that serious?
47
00:05:10,583 --> 00:05:13,852
I decided to throw the party
despite of the landlord.
48
00:05:13,953 --> 00:05:17,250
I invited all our girls.
49
00:05:17,490 --> 00:05:20,081
- Was Pot Martinha there?
- No, no, she wasn't.
50
00:05:20,192 --> 00:05:22,590
But despite of her,
all were there.
51
00:06:05,504 --> 00:06:08,402
I know I couldn't make it.
52
00:06:14,513 --> 00:06:17,241
I even don't know why
my hand is shaking.
53
00:06:22,188 --> 00:06:24,556
It's my turn.
Give it to me.
54
00:06:24,657 --> 00:06:27,192
I'll show you how to play
this shit.
55
00:06:27,293 --> 00:06:29,918
Paulinho, there's somebody
knocking on the door.
56
00:06:32,531 --> 00:06:35,657
What do some eyes have
that others don't?
57
00:06:37,870 --> 00:06:42,430
What does a smile have
that others don't?
58
00:06:43,209 --> 00:06:46,608
I know I fell in love for
Maria Alice at first sight.
59
00:06:47,213 --> 00:06:50,407
Paulo, I want to meet
my friend: Leopoldo.
60
00:06:50,783 --> 00:06:53,018
- Nice to meet you.
- Ana Cristina, where are you?
61
00:06:53,119 --> 00:06:55,520
- Your place is very beautiful.
- Be my guest.
62
00:06:55,621 --> 00:06:58,123
Thank you. I want you to meet
my fiancé, Maria Alice.
63
00:06:58,224 --> 00:07:00,087
Nice to meet you. Paulo.
64
00:07:00,726 --> 00:07:03,727
Can I get you anything to drink?
Gin?
65
00:07:05,564 --> 00:07:08,466
My house is a big house,
you know, Maria Alice.
66
00:07:08,567 --> 00:07:11,265
I have this Christmas tradition,
you know, Leopoldo.
67
00:07:11,504 --> 00:07:13,902
Everybody has to write
their name in a ball...
68
00:07:14,006 --> 00:07:16,708
and put it on the tree, so
next year...
69
00:07:16,809 --> 00:07:18,467
I don't know this one.
70
00:07:19,178 --> 00:07:21,405
This flat coasts
150 bucks.
71
00:07:21,514 --> 00:07:24,640
- Cheap.
- Old rent.
72
00:07:25,184 --> 00:07:27,552
I like Christmas very much,
you know.
73
00:07:27,653 --> 00:07:30,085
Christmas is Christ's birthday.
74
00:07:30,222 --> 00:07:32,123
I don't know why I have this
habit to put...
75
00:07:32,224 --> 00:07:35,026
- pieces of paper on the wall.
- Ah, this one is beautiful.
76
00:07:35,127 --> 00:07:37,661
I am a journalist. I am
writing a kind of...
77
00:07:37,797 --> 00:07:40,598
biographical novel during my
spare time.
78
00:07:40,699 --> 00:07:42,734
This ones here are my dogs,
aren't they cute?
79
00:07:42,835 --> 00:07:45,533
- Look, this one is beautiful.
- This one is Flynish.
80
00:07:45,738 --> 00:07:47,505
That's cute.
81
00:07:47,606 --> 00:07:49,541
If you like walls with
pieces of paper...
82
00:07:49,642 --> 00:07:52,108
I have one with only old people
on the other room.
83
00:07:53,879 --> 00:07:55,537
That's cute.
84
00:07:57,883 --> 00:08:00,247
Paulo, it's time to give
the presents.
85
00:08:00,920 --> 00:08:03,922
Paulo, it's time to give
the presents, isn't it?
86
00:08:04,023 --> 00:08:06,391
Come on, Paulo, are we going
to give the presents or not?
87
00:08:09,328 --> 00:08:13,660
Book, doll, record...
88
00:08:14,834 --> 00:08:16,959
Where is my present?
89
00:08:30,349 --> 00:08:31,746
Where is mine?
90
00:08:34,954 --> 00:08:37,822
From Paulo to Leopoldo.
91
00:08:37,923 --> 00:08:40,423
And from Paulo to Maria Alice.
92
00:08:48,200 --> 00:08:49,767
Look!
93
00:08:58,878 --> 00:09:02,038
Leopoldo is an excellent guy.
94
00:09:02,147 --> 00:09:04,883
- It took me time to see that.
- Look what I got.
95
00:09:04,984 --> 00:09:08,386
But five minutes later, he
said he had to go.
96
00:09:08,487 --> 00:09:10,221
He had to get to work early
next day.
97
00:09:10,322 --> 00:09:13,050
Then I had to do something.
98
00:09:13,659 --> 00:09:16,094
The door key was stolen.
I want to know...
99
00:09:16,195 --> 00:09:18,388
who was the person
that stole the door key?
100
00:09:20,199 --> 00:09:22,733
Take it easy. Take it easy.
We can make it.
101
00:09:22,835 --> 00:09:25,563
Break it, otherwise
we won't make it.
102
00:09:26,672 --> 00:09:29,874
Take it easy. Hold on. I have
a solution. Is there a hairpin?
103
00:09:29,975 --> 00:09:32,977
Do you have hairpin?
Do you have a hairpin?
104
00:09:33,078 --> 00:09:35,408
Don't you have a hairpin?
Give me a hairpin.
105
00:09:44,690 --> 00:09:46,791
I don't know what happens
at my parties...
106
00:09:46,892 --> 00:09:49,093
somebody always steals
the door key.
107
00:09:49,194 --> 00:09:51,196
Last year the guys were
stuck here...
108
00:09:51,297 --> 00:09:53,456
until New Year's Eve.
109
00:09:55,367 --> 00:09:57,302
We had to call the fireman.
110
00:09:57,403 --> 00:09:59,027
People were starving.
111
00:09:59,371 --> 00:10:01,272
But Leopoldo is a very
skilled guy.
112
00:10:01,373 --> 00:10:03,308
He will open this door
in a minute.
113
00:10:03,409 --> 00:10:07,275
This one he won't open.
Yale, darling, Yale.
114
00:10:08,881 --> 00:10:10,915
I got it!
I opened it!
115
00:10:13,886 --> 00:10:16,120
Maria Alice?
Maria Alice, I open it.
116
00:10:16,221 --> 00:10:21,190
I open it with a hairpin.
With a hairpin. Let's go.
117
00:10:22,227 --> 00:10:24,863
- What a trap!
- It was nothing, man.
118
00:10:24,964 --> 00:10:27,799
At that night
I got her...
119
00:10:27,900 --> 00:10:30,635
- job address.
- But how?
120
00:10:30,736 --> 00:10:33,964
From Glorinha. Do you remember?
The one from the newspaper?
121
00:10:34,340 --> 00:10:37,876
My darling, you can't deny
this information. You can't.
122
00:10:44,650 --> 00:10:46,718
Maria Alice, what a coincidence!
123
00:10:46,819 --> 00:10:49,114
You know I was thinking
about you?
124
00:10:49,588 --> 00:10:52,624
Do you work here?
I couldn't tell.
125
00:10:52,725 --> 00:10:54,656
What do you do?
Secretary?
126
00:10:54,927 --> 00:10:57,695
In the morning.
I have two jobs, you know.
127
00:10:57,796 --> 00:11:01,423
I like to earn my money.
But it's no use. I spend it all.
128
00:11:01,533 --> 00:11:04,329
Listen, didn't I know you
before the party?
129
00:11:04,737 --> 00:11:06,532
- Really.
- I see...
130
00:11:06,872 --> 00:11:10,775
Do you know what you remind me?
You remind me of carnival.
131
00:11:10,876 --> 00:11:12,977
That's possible. Last year
I was at Salgueiro.
132
00:11:13,078 --> 00:11:16,272
Hei, man, come here.
Give me one here.
133
00:11:16,382 --> 00:11:19,150
- The old one. Give me the old.
- The old to the gentleman.
134
00:11:19,251 --> 00:11:21,419
- Here. Keep the change.
- Thanks. Thank you very much.
135
00:11:21,520 --> 00:11:23,922
- Where did you study?
- At Sion.
136
00:11:24,023 --> 00:11:27,325
Then you know Pot Martinha,
she also studied there.
137
00:11:27,426 --> 00:11:30,795
- No, she wasn't in my class.
- Oh, yes. Martinha is older.
138
00:11:30,896 --> 00:11:34,032
Listen, let's see the man
who feeds the pigeon.
139
00:11:34,133 --> 00:11:36,201
I'm late. Come on.
Just for a moment.
140
00:11:51,250 --> 00:11:54,619
- How is Leopoldo doing?
- Fine, thanks.
141
00:11:54,720 --> 00:11:56,287
Don't you think it's boring
Maria Alice...
142
00:11:56,388 --> 00:11:58,319
to date a guy called Leopoldo?
143
00:11:59,358 --> 00:12:01,025
What is he like?
144
00:12:01,126 --> 00:12:03,494
- Who, Leopoldo?
- Yes.
145
00:12:03,595 --> 00:12:05,822
For example, what does he have
that I don't?
146
00:12:06,865 --> 00:12:10,134
I don't know, Leopoldo is
a nice guy.
147
00:12:10,235 --> 00:12:13,137
- A very serious guy.
- Then, you don't think I'm nice.
148
00:12:13,238 --> 00:12:15,773
Because I'm not serious.
Or am I?
149
00:12:15,874 --> 00:12:18,276
But you are also a nice guy.
150
00:12:18,377 --> 00:12:19,611
Why?
151
00:12:19,712 --> 00:12:21,780
Because you are not serious.
152
00:12:23,716 --> 00:12:27,518
Maria Alice, I think you are
an intelligent lady...
153
00:12:27,619 --> 00:12:29,778
so I can tell you.
154
00:12:29,888 --> 00:12:31,956
Well...
155
00:12:32,558 --> 00:12:36,116
Look, I am falling
in love with you.
156
00:12:36,228 --> 00:12:39,092
Do you have anything
against it?
157
00:12:39,231 --> 00:12:41,265
For example, we both...
158
00:12:41,366 --> 00:12:43,534
in your opinion, do we have
any chance?
159
00:12:43,635 --> 00:12:47,205
- This is difficult to say.
- I know, but...
160
00:12:47,306 --> 00:12:49,499
Do you know what I think
about love, Paulo?
161
00:12:49,808 --> 00:12:52,809
I think love depends on us.
162
00:12:53,078 --> 00:12:57,582
You know, an object. That we like
and don't want to break...
163
00:12:57,683 --> 00:12:58,650
or something like this.
164
00:12:58,751 --> 00:13:01,319
Then you have to take care,
clean everyday.
165
00:13:01,420 --> 00:13:03,647
So, I think love is
an object like this.
166
00:13:05,023 --> 00:13:08,684
That's why Leopoldo and I
have a chance. I guess.
167
00:13:42,227 --> 00:13:43,795
Wonderful.
168
00:13:43,896 --> 00:13:46,021
Licinha wonderful.
169
00:13:47,366 --> 00:13:48,797
Hi, Paulo.
170
00:13:49,902 --> 00:13:52,970
I thought we had said
everything yesterday.
171
00:13:53,071 --> 00:13:55,503
Leopoldo is about to arrive.
172
00:13:57,910 --> 00:13:59,978
Look who's at the beach.
173
00:14:00,512 --> 00:14:03,410
It causes a great trouble.
A big mess.
174
00:14:03,515 --> 00:14:05,082
But he is a great friend.
175
00:14:05,517 --> 00:14:07,118
It's boring, isn't it?
You live by yourself.
176
00:14:07,219 --> 00:14:09,153
- How do you know?
- I didn't know.
177
00:14:09,254 --> 00:14:12,156
Maria Alice, I wan to invite you
to take me this afternoon...
178
00:14:12,257 --> 00:14:15,126
to the amusement park.
What do you think?
179
00:14:15,227 --> 00:14:17,261
I love amusement park.
180
00:14:17,529 --> 00:14:19,865
Today is Sunday and I'm going
to the cinema with Leopoldo.
181
00:14:19,966 --> 00:14:21,833
I'll give you a suggestion.
182
00:14:21,934 --> 00:14:24,102
Why don't you tell you fiancé
to engage some other fiancé...
183
00:14:24,203 --> 00:14:26,571
and you become my fiancé
because I don't have one.
184
00:14:27,940 --> 00:14:30,274
- Hi, Leopoldo, how are you?
- How are you?
185
00:14:30,375 --> 00:14:32,677
I liked very much your party.
186
00:14:32,778 --> 00:14:35,305
I like very much this different
place, you know.
187
00:14:36,715 --> 00:14:38,339
Let's go to the water?
188
00:14:38,884 --> 00:14:41,282
- Come on?
- Isn't it cold?
189
00:14:42,454 --> 00:14:44,954
No, it's great
Come on, man.
190
00:14:45,055 --> 00:14:46,257
Come on.
191
00:14:46,358 --> 00:14:48,826
Hold the radio.
I brought lotion to you. Here.
192
00:14:48,927 --> 00:14:51,291
Wait up, I'll open
the tend, okay?
193
00:15:34,840 --> 00:15:36,140
What a wave!
194
00:15:36,241 --> 00:15:38,605
- Poor thing.
- Does he swim?
195
00:15:41,880 --> 00:15:45,609
Paulinho, such a long time...
I missed you.
196
00:15:45,884 --> 00:15:49,387
Paulo, I'll tell you the most
extraordinary thing.
197
00:15:49,488 --> 00:15:50,822
You are so over-exaggerated.
198
00:15:50,923 --> 00:15:53,389
- I am engaged.
- Are those your friends?
199
00:15:54,092 --> 00:15:56,027
Sorry to ask, Maria Alice...
200
00:15:56,128 --> 00:15:58,162
but is that guy trying
something with you?
201
00:15:58,263 --> 00:15:59,463
Yes.
202
00:15:59,564 --> 00:16:02,099
What an unpleasant situation,
such a nice guy.
203
00:16:02,200 --> 00:16:04,564
- Do you want to go somewhere else?
- Let's go.
204
00:16:04,836 --> 00:16:07,538
I am engaged. I'm going to be
married by the end of the year.
205
00:16:07,639 --> 00:16:10,474
- Guess with who?
- Who?
206
00:16:10,575 --> 00:16:12,810
With Orlando,
Coronel Ricardino's son.
207
00:16:12,911 --> 00:16:16,742
- Who?
- The police chief.
208
00:16:19,685 --> 00:16:22,481
But it's weird
he is dating you.
209
00:16:27,192 --> 00:16:29,327
Paulo, let's go inside?
210
00:16:29,428 --> 00:16:32,588
No. I don't like to go further the
waves, it's dangerous.
211
00:16:32,864 --> 00:16:35,091
I can't swim very well.
212
00:16:35,267 --> 00:16:37,768
- Then let's go there.
- Let's go there.
213
00:16:37,869 --> 00:16:40,096
I'm going to eat a sandwich.
214
00:16:40,539 --> 00:16:42,937
Listen, Paulo.
"I'm desperate..."
215
00:16:43,041 --> 00:16:46,110
"because my boyfriend is
always hugging his mates."
216
00:16:46,211 --> 00:16:49,247
"I love him. And if
I lose him..."
217
00:16:49,348 --> 00:16:51,148
"I'll find and end to my life."
218
00:16:51,249 --> 00:16:54,285
"Desperate and regretted
girl from Paraná."
219
00:16:54,386 --> 00:16:57,154
Answer: "come on..."
220
00:16:57,255 --> 00:17:00,552
"what kind of great love is this
that allows him to hug mates?"
221
00:17:00,826 --> 00:17:04,128
Such boring women!
222
00:17:04,229 --> 00:17:05,887
My God!
223
00:17:08,834 --> 00:17:11,232
So juicy...
224
00:17:12,671 --> 00:17:14,739
and so boring.
225
00:17:17,676 --> 00:17:21,145
Is Maria Alice going to be for
a long time in the water.
226
00:17:21,246 --> 00:17:24,315
At that time I didn't know,
that was before the party...
227
00:17:24,416 --> 00:17:27,917
when she gets in the water
she stays for more than 1h.
228
00:17:29,321 --> 00:17:31,389
Maria Alice loves the beach.
229
00:17:31,857 --> 00:17:35,256
One day she tried to explain
and said:
230
00:17:35,527 --> 00:17:37,561
Listen carefully
"At the beach, Paulo..."
231
00:17:38,196 --> 00:17:41,925
"I feel at home."
Nice, isn't it?
232
00:17:42,200 --> 00:17:44,928
- Isn't it nice, Edu?
- Yes.
233
00:17:45,370 --> 00:17:48,098
The best thing that can
happen to a lady...
234
00:17:48,206 --> 00:17:49,933
is to date a policeman.
235
00:17:51,209 --> 00:17:53,436
At least is the law.
236
00:17:54,880 --> 00:17:57,181
The other day I was at Lê Bateau
when all of a sudden...
237
00:17:57,282 --> 00:17:59,612
police blitz.
238
00:17:59,818 --> 00:18:01,886
Soft skin.
239
00:18:05,490 --> 00:18:08,718
It's a virtue soft skin.
240
00:18:10,829 --> 00:18:15,389
Paulo, here you are
at this point of the road.
241
00:18:15,500 --> 00:18:19,297
A woman in the sea,
others on the sand...
242
00:18:19,838 --> 00:18:24,141
You can never say no
to a woman. Never.
243
00:18:24,242 --> 00:18:27,903
It would be cruel, immoral
and indecent.
244
00:18:28,513 --> 00:18:32,014
Women... one has to know
them deeply.
245
00:18:32,184 --> 00:18:35,583
And there aren't many ways
to know them deeply.
246
00:18:35,854 --> 00:18:38,081
The Don Juan behavior...
247
00:18:38,190 --> 00:18:40,424
is a Christian feeling.
248
00:18:40,525 --> 00:18:42,593
Paulo, I came to say bye.
Leopoldo...
249
00:18:42,694 --> 00:18:45,496
We are going somewhere else.
There are friends waiting for us.
250
00:18:45,597 --> 00:18:48,165
Then I'm going with you.
We are all going there.
251
00:18:48,266 --> 00:18:50,334
Paulo, that's so rude.
You didn't even introduced us.
252
00:18:50,435 --> 00:18:53,004
Nice to meet you, Dorinha.
Nice to meet you.
253
00:18:53,105 --> 00:18:55,940
Listen, darling, we can't
go somewhere else.
254
00:18:56,041 --> 00:18:58,309
- Why?
- You arrenged with some friends?
255
00:18:58,410 --> 00:19:01,377
- Don't you remember?
- With Horacinho too.
256
00:19:01,480 --> 00:19:06,040
Yes, also Paulete, with
Horacinho. I can't make it.
257
00:19:06,818 --> 00:19:09,920
- Then was it the trap.
- No.
258
00:19:10,021 --> 00:19:12,056
That was the preparation.
259
00:19:12,157 --> 00:19:15,159
Because on the next day...
actually, to be honest...
260
00:19:15,260 --> 00:19:18,056
five minutes after
she had left...
261
00:19:19,664 --> 00:19:23,564
I was already missing her.
I know it's ridiculous, Edu.
262
00:19:39,851 --> 00:19:43,978
I am in love with you.
263
00:19:45,690 --> 00:19:49,427
Really. I mean it.
Head over hells.
264
00:19:49,528 --> 00:19:52,596
"In love: a feeling, to love
or like very much."
265
00:19:52,697 --> 00:19:55,499
"Taken by passion,
possessed..."
266
00:19:55,600 --> 00:19:57,725
"possessed by a great love."
267
00:19:57,869 --> 00:20:00,767
And how did you find me here?
268
00:20:01,706 --> 00:20:05,765
I waited at your work for one
hour, then I followed you.
269
00:20:07,879 --> 00:20:10,781
- What book is this?
- It's about education.
270
00:20:10,882 --> 00:20:13,507
I am really interested in this
subject, you know.
271
00:20:17,222 --> 00:20:19,290
"At our school..."
272
00:20:19,391 --> 00:20:22,893
"we give our students since the
first day the right to choose."
273
00:20:22,994 --> 00:20:26,120
"There's no class schedule,
or established subjects."
274
00:20:26,231 --> 00:20:28,165
"Nothing is compulsory."
275
00:20:28,266 --> 00:20:31,168
"At first kids are freighted
with all this freedom..."
276
00:20:31,269 --> 00:20:33,304
"but then they get used."
277
00:20:33,405 --> 00:20:35,530
"That's what we try to build."
278
00:20:35,907 --> 00:20:38,134
"A fearless freedom..."
279
00:20:38,843 --> 00:20:42,310
"at Sumerville, England."
Cool.
280
00:20:42,914 --> 00:20:44,215
Paulo...
281
00:20:44,316 --> 00:20:47,551
this situation is getting
unpleasant. You following me...
282
00:20:47,652 --> 00:20:51,051
- Leopoldo has noticed.
- "Unpleasant:"
283
00:20:51,256 --> 00:20:54,484
"adjective, quality."
284
00:20:54,593 --> 00:20:57,261
"Nasty and
not at all enjoyable..."
285
00:20:57,362 --> 00:20:59,930
- It's impossible to talk to you.
- "nasty..."
286
00:21:00,031 --> 00:21:01,598
You are a clown.
287
00:21:01,866 --> 00:21:06,137
And the jokes, darling, the jokes
I'd make up to make you laugh?
288
00:21:06,238 --> 00:21:09,774
If you dated me, I swear,
you would laugh all the time.
289
00:21:10,875 --> 00:21:14,211
Then let's bet on something.
Do you take it?
290
00:21:14,312 --> 00:21:15,779
Anything.
291
00:21:15,880 --> 00:21:18,782
You have to make me laugh now.
If you make me laugh now...
292
00:21:18,883 --> 00:21:21,508
right now, I swear,
I'll date you for a while.
293
00:21:22,053 --> 00:21:23,620
Maria Alice...
294
00:21:40,805 --> 00:21:42,395
Maria Alice?
295
00:21:49,247 --> 00:21:50,814
Maria Alice?
296
00:22:24,883 --> 00:22:26,183
That's it.
297
00:22:28,820 --> 00:22:30,683
I lost the bet.
298
00:22:33,892 --> 00:22:36,153
You are not laughing, you know.
299
00:22:38,963 --> 00:22:41,361
You are quite serious actually.
300
00:22:47,906 --> 00:22:50,099
Don't forget me. okay?
301
00:22:50,742 --> 00:22:53,174
I really like you.
302
00:22:55,246 --> 00:22:59,146
If you want give me a call, if
you don't, I won't bother you.
303
00:22:59,718 --> 00:23:01,718
Do you have my
telephone number?
304
00:23:07,859 --> 00:23:10,794
Of course I didn't sleep
that night...
305
00:23:10,895 --> 00:23:12,929
waiting for the phone call.
306
00:23:13,198 --> 00:23:15,926
Next day I woke up,
took a shower...
307
00:23:21,706 --> 00:23:24,741
Hello? Hello?
308
00:23:25,877 --> 00:23:27,604
Hello?
309
00:23:27,946 --> 00:23:30,446
Hello? Hello?
310
00:23:36,888 --> 00:23:38,188
Hello?
311
00:23:40,592 --> 00:23:41,892
"Temptation:"
312
00:23:41,993 --> 00:23:44,755
"Noun, state you are in
when you feel you want..."
313
00:23:44,896 --> 00:23:46,997
"to do something which..."
314
00:23:47,098 --> 00:23:49,860
"you know you really
ought to avoid."
315
00:23:50,034 --> 00:23:53,535
"Something that attracts you
a great deal."
316
00:23:54,239 --> 00:23:58,208
Listen, do you have anything
to do this afternoon?
317
00:23:58,309 --> 00:24:01,139
Or you can take me to the
amusement park?
318
00:24:58,937 --> 00:25:02,905
That day was so nice, that I
only remember the end.
319
00:25:06,845 --> 00:25:09,106
Let's have a cup of coffee?
320
00:25:11,182 --> 00:25:12,482
No.
321
00:25:13,852 --> 00:25:15,977
Let's go to my place.
322
00:25:31,870 --> 00:25:34,666
Sweetie, I won't have
time to sleep.
323
00:25:34,873 --> 00:25:36,941
I have to work.
324
00:25:37,876 --> 00:25:40,103
You can keep sleeping, okay?
325
00:25:40,478 --> 00:25:42,646
When I arrive,
I'll wake you up.
326
00:25:42,747 --> 00:25:44,047
Okay.
327
00:25:56,628 --> 00:25:58,628
The good thing
about her, Edu...
328
00:25:58,897 --> 00:26:01,488
is that I was surprised
every moment.
329
00:26:02,166 --> 00:26:05,929
Maria Alice surprised me
every moment.
330
00:26:38,202 --> 00:26:39,502
Good morning.
331
00:27:40,732 --> 00:27:42,666
FIRST CONSEQUENCES
I got the scholarship, Neuzinha.
332
00:27:42,767 --> 00:27:46,769
I'm going to Mexico.
Isn't it wonderful? Mexico!
333
00:27:46,871 --> 00:27:51,708
Study the Aztec culture.
The aztecs are an indian tribe...
334
00:27:51,809 --> 00:27:53,644
absolutely fantastic.
335
00:27:53,745 --> 00:27:56,647
Did you know that before,
the discovery of America...
336
00:27:56,748 --> 00:28:00,375
they had already invented the
soccer game? Isn't it fantastic?
337
00:28:00,952 --> 00:28:04,544
You know, I was wondering...
338
00:28:04,822 --> 00:28:07,618
wondering a lot,
a lot really.
339
00:28:09,827 --> 00:28:13,795
Of course I take full
responsibility for my acts.
340
00:28:14,766 --> 00:28:17,562
Bur what we are doing
to your husband...
341
00:28:18,169 --> 00:28:21,363
is not fair, Ismênia.
It's not fair.
342
00:28:22,340 --> 00:28:26,109
Florinda, there is a time
when the man can't see.
343
00:28:26,210 --> 00:28:28,745
And another time when
he can see again.
344
00:28:28,846 --> 00:28:32,249
I can't handle anymore what
you are doing with me.
345
00:28:32,350 --> 00:28:34,451
Do you think I don't know that
while you are dating me...
346
00:28:34,552 --> 00:28:36,244
you are also dating Edu.
347
00:28:41,726 --> 00:28:45,562
Ah, you know, really?
That sucks.
348
00:28:45,663 --> 00:28:47,754
Time can erase everything, Edu.
349
00:28:47,865 --> 00:28:50,734
But right after she did
the same thing to me.
350
00:28:50,835 --> 00:28:52,836
She dated me and Firmino
at the same time.
351
00:28:52,937 --> 00:28:55,597
Well, she was kind of neurotic.
352
00:29:17,161 --> 00:29:19,663
Valéria. Don't be afraid.
353
00:29:19,764 --> 00:29:21,965
That was the only way
I managed to get in here.
354
00:29:22,066 --> 00:29:24,134
I need to talk to you.
355
00:29:24,836 --> 00:29:27,404
We need to put an end
to our affair.
356
00:29:27,839 --> 00:29:31,397
There's this girl who
decided to date me...
357
00:29:31,509 --> 00:29:33,941
so...
you know...
358
00:29:34,846 --> 00:29:39,406
a little fidelity just to get
her excited in the begging.
359
00:29:43,521 --> 00:29:45,656
Unfortunately, that's how
it works, Leopoldo.
360
00:29:45,757 --> 00:29:48,759
I mean, I don't know if it's
unfortunately, but that's it.
361
00:29:48,860 --> 00:29:50,961
I think I like Paulo.
362
00:29:51,062 --> 00:29:53,330
We always got along
too well...
363
00:29:53,431 --> 00:29:55,365
to say more than that.
364
00:29:55,466 --> 00:29:58,433
- You don't like me anymore?
- Of course not.
365
00:29:58,536 --> 00:30:00,604
You think you'll like him?
366
00:30:00,705 --> 00:30:04,002
I don't know, Leopoldo.
This is hard to say.
367
00:30:04,876 --> 00:30:07,177
You don't have to say
anything else Maria Alice.
368
00:30:07,278 --> 00:30:10,609
I understand that now you want
to spend more time with Paulo.
369
00:30:10,782 --> 00:30:14,613
After all I like you. I have
to respect your decisions.
370
00:30:17,889 --> 00:30:21,591
I should give you back the dolls
you gave me. But then...
371
00:30:21,692 --> 00:30:23,660
- I thought it was nonsense.
- Of course it's nonsense.
372
00:30:23,761 --> 00:30:26,091
I just want one to be with.
373
00:30:26,564 --> 00:30:29,266
Maria Alice, I want you
to know that...
374
00:30:29,367 --> 00:30:32,095
I never loved any lady
the way I loved you.
375
00:30:32,270 --> 00:30:35,072
And I'll call every day to
see how...
376
00:30:35,173 --> 00:30:36,473
you are doing.
377
00:30:46,450 --> 00:30:48,885
My life with Maria Alice
was wonderful.
378
00:30:48,986 --> 00:30:50,220
But what about the trap?
379
00:30:50,321 --> 00:30:52,889
She used to like to do different
things, she helped me...
380
00:30:52,990 --> 00:30:54,990
and talked to me a lot.
381
00:31:25,890 --> 00:31:29,893
"Anatomy gets crazy with me.
382
00:31:29,994 --> 00:31:32,119
I am all guided by my heart.
383
00:31:34,232 --> 00:31:35,594
Maria Alice...
384
00:31:37,802 --> 00:31:40,632
- Maria Alice?
- Yes.
385
00:31:40,905 --> 00:31:43,974
Read and tell me,
what do you think?
386
00:31:47,912 --> 00:31:49,980
Well, what do you think?
387
00:31:53,417 --> 00:31:55,542
I think it's very bad.
388
00:32:09,533 --> 00:32:11,802
Women should be stupid,
Maria Alice.
389
00:32:11,903 --> 00:32:14,494
Stay at home cooking,
washing the dishes.
390
00:32:18,743 --> 00:32:22,609
I don't think so.
Men are all the same
391
00:32:22,713 --> 00:32:26,772
You like independent women,
and the ones that aren't.
392
00:32:28,886 --> 00:32:31,216
Maybe you are right.
393
00:32:32,890 --> 00:32:37,127
The worst is that women
are the same.
394
00:32:37,228 --> 00:32:40,597
We also. We want to be
independent.
395
00:32:40,698 --> 00:32:42,629
And don't want.
396
00:32:52,243 --> 00:32:56,177
The Duck came
Singing happily
397
00:32:56,314 --> 00:32:58,715
When Marreco with a smile
Screamed
398
00:32:58,816 --> 00:33:01,248
Carcará, takes, kills and eats
399
00:33:01,419 --> 00:33:05,989
I made bed on the porch
400
00:33:06,090 --> 00:33:08,758
You are so out of tune.
401
00:33:08,859 --> 00:33:11,018
Despite of all that
I need to sing.
402
00:33:14,865 --> 00:33:17,525
Look, a fallen star.
403
00:33:18,703 --> 00:33:20,270
No, it's not.
404
00:33:21,772 --> 00:33:24,170
It's too slow.
405
00:33:24,875 --> 00:33:27,136
Maybe it's a satellite.
406
00:33:27,545 --> 00:33:29,112
You are right.
407
00:33:29,213 --> 00:33:31,941
But now it's no use,
I've already made my wish.
408
00:33:32,216 --> 00:33:33,613
What was that?
409
00:33:35,786 --> 00:33:38,255
No, I am shy.
410
00:33:38,356 --> 00:33:41,448
Don't be.
Tell me.
411
00:33:43,561 --> 00:33:47,197
One day... I want
to get married at the church.
412
00:33:47,298 --> 00:33:49,093
All dressed in white.
413
00:34:01,846 --> 00:34:03,436
Maria Alice?
414
00:34:03,848 --> 00:34:07,651
Come up here, I want
to do something.
415
00:34:07,752 --> 00:34:09,251
But up there?
416
00:34:34,545 --> 00:34:37,614
I really want to dance
Let's dance, Maria Alice?
417
00:34:37,715 --> 00:34:39,649
There's this club
I used to go with the guys...
418
00:34:39,750 --> 00:34:42,944
that's really exciting. Great.
Let's go?
419
00:34:43,054 --> 00:34:45,952
But now? I was going to be,
Paulo.
420
00:34:46,057 --> 00:34:49,285
Forget it, baby,
life is too short. Come on.
421
00:34:49,894 --> 00:34:53,623
Come. If you want you
can sleep there.
422
00:35:20,191 --> 00:35:22,092
Hi, Vieira, how are you?
- Fine, thanks.
423
00:35:22,193 --> 00:35:24,591
Where is everybody?
424
00:35:24,862 --> 00:35:28,056
- It's empty.
- Lately that's how it has been.
425
00:35:34,605 --> 00:35:38,607
You know, Maria Alice, for how
long I haven't been here?
426
00:35:38,876 --> 00:35:41,171
Eight months.
427
00:35:45,549 --> 00:35:46,946
Very good.
428
00:35:48,886 --> 00:35:51,079
Where are the guys?
429
00:35:53,557 --> 00:35:54,988
That's it, isn't it?
430
00:36:21,519 --> 00:36:24,918
Oh, darling, I missed you!
431
00:36:30,594 --> 00:36:32,762
Maria Alice, I want to introduce
some friends.
432
00:36:32,863 --> 00:36:35,557
- Here the friend...
- Einstein.
433
00:36:35,699 --> 00:36:38,468
Ulisses, Albino...
434
00:36:38,569 --> 00:36:41,695
- Albino, how are you?
- Maria Alice, such a long time...
435
00:36:43,874 --> 00:36:46,176
- How is everything?
- You guys knew each other?
436
00:36:46,277 --> 00:36:48,668
- We lived in the same street.
- We lived in the same street.
437
00:37:16,840 --> 00:37:20,210
You are so down, guys.
Let's dance, everybody!
438
00:37:20,311 --> 00:37:22,379
Let's dance. Come on.
439
00:37:24,181 --> 00:37:27,250
- Let's dance, baby. Come.
- Come on.
440
00:37:33,524 --> 00:37:35,182
Come on, Maria Alice.
441
00:38:04,822 --> 00:38:08,881
Great, Alicinha, I knew
you could do it.
442
00:38:10,995 --> 00:38:13,495
Here. Drink it.
443
00:38:37,054 --> 00:38:40,089
Darling, I'll rest
for a while, okay?
444
00:38:42,693 --> 00:38:46,251
I'm tired.
But you can stay here.
445
00:38:58,809 --> 00:39:01,878
Vieira, how is
everybody doing?
446
00:39:02,146 --> 00:39:05,374
Is Aristide still arguing
with his wife?
447
00:39:05,482 --> 00:39:08,210
He killed himself,
you didn't know, did you?
448
00:39:20,831 --> 00:39:24,059
- And you, how are you doing?
- Fine.
449
00:39:24,835 --> 00:39:27,937
- Single?
- Absolutely single.
450
00:39:28,038 --> 00:39:30,106
Man, what am I missing,?
451
00:39:31,842 --> 00:39:33,739
What am I missing?
452
00:39:35,346 --> 00:39:39,644
Norma, you know
what do you look like?
453
00:39:39,850 --> 00:39:44,216
A horse.
You look like a horse.
454
00:40:09,880 --> 00:40:13,182
Maria, I'm tired,
let's go home.
455
00:40:13,283 --> 00:40:16,719
Paulo, I didn't want to come.
You asked, I came.
456
00:40:16,820 --> 00:40:19,789
Now I want to stay.
Let's stay a little longer.
457
00:40:19,890 --> 00:40:22,959
- Don't be a pain in the neck.
- Paulo, let her stay.
458
00:40:23,060 --> 00:40:24,627
No!
459
00:40:24,728 --> 00:40:27,426
If you want to stay,
stay by yourself. I'm leaving.
460
00:40:27,898 --> 00:40:30,296
Only 15 more minutes, Paulo?
461
00:40:30,901 --> 00:40:33,970
No. I have already waited
for two hours.
462
00:40:34,238 --> 00:40:36,465
Then you go.
I'm not going.
463
00:40:36,573 --> 00:40:39,141
- Go.
- No I'm not going.
464
00:40:41,579 --> 00:40:42,879
Even or odds?
465
00:40:42,980 --> 00:40:44,741
- Even.
- Odds.
466
00:40:44,915 --> 00:40:47,108
One, two, three and go.
467
00:40:49,920 --> 00:40:51,317
I won.
468
00:40:51,989 --> 00:40:53,488
You won.
469
00:40:54,925 --> 00:40:58,893
Yes... then I'll go.
470
00:41:00,197 --> 00:41:02,265
A game is a game.
471
00:41:37,234 --> 00:41:41,395
We used to live very well.
Me and her.
472
00:41:44,908 --> 00:41:50,708
But we had a small problem.
THE SMALL PROBLEM
473
00:41:50,914 --> 00:41:55,144
Honey, I think I'll take the end
of my vacations...
474
00:41:55,252 --> 00:41:57,684
to visit my brother at Curitiba.
475
00:41:57,921 --> 00:42:00,790
My nephew was born, and I still
don't know him
476
00:42:00,891 --> 00:42:03,255
You are not going
to visit your nephew.
477
00:42:03,760 --> 00:42:06,129
This house is too big
for me to be here alone.
478
00:42:06,230 --> 00:42:08,131
Don't be such
a pain in the ass.
479
00:42:08,232 --> 00:42:10,166
If you go,
when are you going?
480
00:42:10,267 --> 00:42:12,502
This weekend. Otherwise
my vacations will be over.
481
00:42:12,603 --> 00:42:15,934
No, Maria...
Hello?
482
00:42:17,875 --> 00:42:21,411
Cousin Paulo,
I missed you so much.
483
00:42:21,512 --> 00:42:23,671
Here is your cousin Barbara.
484
00:42:23,881 --> 00:42:27,940
Such a long time we don't meet,
Paulo. I missed you so much.
485
00:42:28,385 --> 00:42:32,114
What happened to you?
Did you get sick?
486
00:42:32,256 --> 00:42:33,948
Did you get married?
487
00:42:34,558 --> 00:42:36,853
How nice.
488
00:42:37,895 --> 00:42:40,163
Come to visit us, Paulo.
489
00:42:40,264 --> 00:42:42,355
Me and Dunia
need to see you.
490
00:42:42,900 --> 00:42:45,868
I am living with some friends.
491
00:42:45,969 --> 00:42:48,799
Me and Dunia talked
so much about you.
492
00:42:48,906 --> 00:42:51,099
Everybody wants to know you.
493
00:42:51,241 --> 00:42:55,178
My Argentinean friend is also
coming. She is an actress
494
00:42:55,279 --> 00:42:57,313
Absolutely fantastic.
495
00:42:57,414 --> 00:43:01,314
Me and Dunia made up
absolutely fantastic games.
496
00:43:01,852 --> 00:43:06,252
Bring your wife too.
If there's no other way.
497
00:43:10,861 --> 00:43:12,628
This is difficult for me,
Maria Alice...
498
00:43:12,729 --> 00:43:15,423
but it's fair that you want
to see your nephew.
499
00:43:15,566 --> 00:43:17,800
After all you still
don't know him.
500
00:43:17,901 --> 00:43:19,836
It's only for this weekend.
501
00:43:19,937 --> 00:43:22,062
If you miss me,
come back soon, okay?
502
00:43:22,873 --> 00:43:24,270
Okay.
503
00:43:25,876 --> 00:43:29,343
- What are you thinking about?
- I'm upset to leave you.
504
00:43:29,546 --> 00:43:32,515
- Me too.
- I'm going to miss you.
505
00:43:32,616 --> 00:43:33,916
Me too.
506
00:43:35,886 --> 00:43:38,154
- When I get there I'll call you.
- Don't forget, okay?
507
00:43:38,255 --> 00:43:40,755
- You don't forget me.
- Never.
508
00:43:41,892 --> 00:43:43,983
You are not going
to cheat on me, are you?
509
00:43:44,561 --> 00:43:45,958
Don't be silly.
510
00:43:47,898 --> 00:43:49,989
What are you thinking about?
511
00:43:50,901 --> 00:43:53,302
Let's have a baby sometime?
512
00:43:53,403 --> 00:43:55,600
So I don't have to see
my brother's son.
513
00:43:56,907 --> 00:44:00,276
I don't know, Alicinha.
I'm still very young.
514
00:44:00,377 --> 00:44:02,104
So am I.
515
00:44:05,849 --> 00:44:07,416
Take care of yourself.
516
00:44:08,685 --> 00:44:09,985
Bye.
517
00:44:10,854 --> 00:44:13,047
Take care, you too.
518
00:44:16,860 --> 00:44:18,160
Bye.
519
00:44:43,887 --> 00:44:46,122
- Good morning.
- Good morning.
520
00:44:46,223 --> 00:44:48,524
- Barbara?
- She is downstairs.
521
00:44:48,625 --> 00:44:49,925
She is at the sauna.
522
00:44:52,896 --> 00:44:54,964
Right in the beginning...
523
00:44:55,899 --> 00:44:58,467
it was a huge empty space.
524
00:44:59,836 --> 00:45:01,403
Black.
525
00:45:02,172 --> 00:45:06,402
And God... a red...
526
00:45:06,843 --> 00:45:08,843
cylinder.
527
00:45:09,746 --> 00:45:12,406
Ten meters high.
528
00:45:14,751 --> 00:45:17,319
With two eyes in one of the edges.
529
00:45:18,855 --> 00:45:23,187
Nobody knows which one, because
there's no reference.
530
00:45:26,029 --> 00:45:27,756
God...
531
00:45:28,098 --> 00:45:30,428
of course...
532
00:45:31,034 --> 00:45:33,659
there was nothing to do.
533
00:45:34,871 --> 00:45:37,269
Then He thought.
534
00:45:38,208 --> 00:45:43,143
Everything that happened...
will happen...
535
00:45:43,380 --> 00:45:47,109
inside me.
In you.
536
00:45:49,886 --> 00:45:51,783
And one day...
537
00:45:52,889 --> 00:45:56,220
I had already thought everything
there was to think about.
538
00:45:58,895 --> 00:46:01,429
Then he wondered through
the emptiness.
539
00:46:02,833 --> 00:46:04,901
A millennium.
540
00:46:05,836 --> 00:46:07,665
Or two.
541
00:46:09,840 --> 00:46:12,067
And He died bored.
542
00:46:19,015 --> 00:46:23,347
Then... He started to decompose.
543
00:46:24,855 --> 00:46:28,891
The cylinder lost it's shape...
544
00:46:29,860 --> 00:46:33,229
and became that first galaxy...
545
00:46:33,330 --> 00:46:36,194
you read about in the books.
546
00:46:39,703 --> 00:46:41,498
Cousin Paulo...
547
00:46:42,539 --> 00:46:44,766
I drank so much yesterday...
548
00:46:45,742 --> 00:46:47,833
I have a hangover.
549
00:46:48,879 --> 00:46:50,412
Hangover.
550
00:46:52,716 --> 00:46:54,613
How are you?
551
00:46:55,752 --> 00:46:57,052
Fine?
552
00:46:58,221 --> 00:47:01,552
What about ant Julinha,
how is she doing?
553
00:47:32,856 --> 00:47:35,458
- What game is this?
- Tuti.
554
00:47:35,559 --> 00:47:37,426
- Is there a place for me?
- Yes.
555
00:47:37,527 --> 00:47:39,695
- Sit down.
- Then let's go.
556
00:47:39,796 --> 00:47:41,488
For you there's always a place.
557
00:47:45,702 --> 00:47:49,203
I know I would end up playing
Tuti with my cousins.
558
00:47:51,608 --> 00:47:54,643
While this, in São Paulo...
559
00:47:54,878 --> 00:47:59,815
Was having an adventure
that could be called...
560
00:47:59,916 --> 00:48:01,711
extraordinary.
561
00:48:07,824 --> 00:48:11,093
Good afternoon. I would like
a ticket to Curitiba...
562
00:48:11,194 --> 00:48:13,162
at the six o'clock flight.
563
00:48:13,263 --> 00:48:16,732
We don't have a flight to Curitiba
at 6 only at 11 p.m.
564
00:48:16,833 --> 00:48:19,060
- Only at 11:00 p.m.?
- Yes.
565
00:48:19,169 --> 00:48:22,204
If the lady wants someone
to be with around town...
566
00:48:22,305 --> 00:48:23,895
I am available.
567
00:48:29,846 --> 00:48:32,748
There's no doubt that
the woman...
568
00:48:32,849 --> 00:48:35,042
is not the natural
female for man.
569
00:48:35,518 --> 00:48:37,987
During a tragic
seismic phenomenon...
570
00:48:38,088 --> 00:48:40,656
man lost his natural female.
571
00:48:40,757 --> 00:48:42,825
And maybe in this phenomenon...
572
00:48:42,926 --> 00:48:45,927
the woman too lost
her natural male.
573
00:48:46,096 --> 00:48:50,166
These two species
essentially different...
574
00:48:50,267 --> 00:48:53,097
still live together nowadays...
575
00:48:53,203 --> 00:48:55,794
an abnormal symbiosis.
576
00:48:56,873 --> 00:48:58,874
One day I'll get back
to literature...
577
00:48:58,975 --> 00:49:01,270
to write a love novel...
578
00:49:01,478 --> 00:49:04,274
with bugs as characters.
579
00:49:05,482 --> 00:49:09,040
- What music is this?
- It's Rita playing the piano.
580
00:49:09,386 --> 00:49:11,010
Don't you know?
581
00:49:12,656 --> 00:49:15,748
Let's get to know the unknown.
582
00:49:21,564 --> 00:49:23,598
Beautiful woman.
583
00:49:23,967 --> 00:49:25,762
Weird.
584
00:49:25,869 --> 00:49:27,459
Sad.
585
00:49:27,971 --> 00:49:30,062
What do you know about it?
586
00:49:30,173 --> 00:49:33,367
My dear, no one can answer
your question.
587
00:49:33,510 --> 00:49:35,908
Rita's life is a mystery.
588
00:49:36,012 --> 00:49:40,516
She was married 3 times,
and tried to kill herself once...
589
00:49:40,617 --> 00:49:42,885
and once she lost a fortune
at a poker table...
590
00:49:42,986 --> 00:49:45,221
at Monte Carlo.
591
00:49:45,322 --> 00:49:47,913
I liked the girl, you know.
592
00:49:48,024 --> 00:49:50,592
She has an inner life.
593
00:50:52,422 --> 00:50:54,990
Tea with toasts, please.
594
00:51:31,895 --> 00:51:34,263
Let's play the bottle game?
595
00:51:34,364 --> 00:51:36,598
Do you still play this?
596
00:51:36,699 --> 00:51:39,962
Yes, we do, why?
Don't you want?
597
00:51:43,073 --> 00:51:44,640
Yes, I do.
598
00:51:59,856 --> 00:52:03,585
If you had to chose
a woman to be your wife...
599
00:52:03,927 --> 00:52:06,723
how would you chose?
600
00:52:10,934 --> 00:52:13,662
The difficult part
is not to chose one...
601
00:52:13,937 --> 00:52:16,938
but to give up the others.
602
00:52:17,941 --> 00:52:21,738
Excuse me. I'd like to sit
for a moment. Just a moment.
603
00:52:21,945 --> 00:52:24,880
You probably noticed that
I'm following you...
604
00:52:24,981 --> 00:52:29,017
for a while.
This is it:
605
00:52:29,119 --> 00:52:31,687
You look very much like a...
606
00:52:32,956 --> 00:52:35,251
person I met once.
607
00:52:35,959 --> 00:52:40,596
No. I know. I know this is
a very ordinary thing to say.
608
00:52:40,697 --> 00:52:42,458
But it's not ordinary
to be true.
609
00:52:42,632 --> 00:52:46,964
I'd like to explain why
I sat down here.
610
00:52:47,971 --> 00:52:53,031
it's just you look
so much like this...
611
00:52:53,877 --> 00:52:56,309
girl I met...
612
00:52:56,980 --> 00:53:00,049
I'd like to tell you
my story...
613
00:53:00,984 --> 00:53:03,382
and say my line.
614
00:53:04,320 --> 00:53:07,423
I like my story and
my line very much.
615
00:53:07,524 --> 00:53:12,152
I tell this to
as many people I can.
616
00:53:12,595 --> 00:53:15,323
To be honest this is
the only thing I say.
617
00:53:15,932 --> 00:53:17,397
This girl...
618
00:53:19,936 --> 00:53:21,867
I like her.
619
00:53:22,939 --> 00:53:25,166
She liked me...
620
00:53:26,943 --> 00:53:28,943
we were happy...
621
00:53:29,812 --> 00:53:32,014
everything was quite simple.
622
00:53:32,115 --> 00:53:34,683
Simple. Quite simple.
623
00:53:37,187 --> 00:53:39,687
Then she didn't like me anymore.
624
00:53:39,956 --> 00:53:44,686
No. Don't think this
desperates me. No it doesn't.
625
00:53:44,961 --> 00:53:48,130
Just because it happened once...
626
00:53:48,231 --> 00:53:51,698
it doesn't mean
it should continue.
627
00:53:51,968 --> 00:53:53,365
It was.
628
00:53:54,971 --> 00:53:57,437
My despair...
629
00:53:57,974 --> 00:54:01,305
if I can call you this...
630
00:54:01,978 --> 00:54:03,375
it's...
631
00:54:07,984 --> 00:54:10,314
the time I was happy...
632
00:54:11,921 --> 00:54:14,990
and I didn't enjoy it
as much as I could have.
633
00:54:16,793 --> 00:54:19,327
When I could...
I didn't enjoy it.
634
00:54:19,762 --> 00:54:21,659
That's my story.
635
00:54:22,832 --> 00:54:24,331
My line...
636
00:54:25,802 --> 00:54:28,737
I read on the school wall
when I was a boy.
637
00:54:28,838 --> 00:54:31,805
Since then it is in my mind.
638
00:54:31,941 --> 00:54:35,067
I didn't even understand.
639
00:54:35,945 --> 00:54:38,513
Now it's my line.
640
00:54:41,050 --> 00:54:43,015
"Each moment..."
641
00:54:43,953 --> 00:54:46,214
"give to the others..."
642
00:54:46,956 --> 00:54:50,592
"the best and the biggest..."
643
00:54:50,693 --> 00:54:52,852
"love and tenderness."
644
00:54:53,963 --> 00:54:56,598
"Because nobody will ever..."
645
00:54:56,699 --> 00:55:00,428
"be twice at the same path."
646
00:55:03,606 --> 00:55:05,874
What's you favorite
thing about love?
647
00:55:05,975 --> 00:55:09,909
What's you favorite
thing about love?
648
00:55:15,251 --> 00:55:17,148
The women.
649
00:55:21,924 --> 00:55:24,426
If you could now, Paulo...
650
00:55:24,527 --> 00:55:26,788
chose one of us.
651
00:55:26,996 --> 00:55:29,997
Which one would you chose?
652
00:55:34,837 --> 00:55:36,529
All of you.
653
00:55:36,939 --> 00:55:40,338
What do you suggest...
654
00:55:40,443 --> 00:55:43,569
to make your life better?
655
00:55:43,946 --> 00:55:46,139
Suicide.
656
00:55:50,286 --> 00:55:52,354
In your opinion which is
the most important...
657
00:55:52,455 --> 00:55:54,750
personality nowadays?
658
00:55:55,958 --> 00:55:58,856
James Bond, in my opinion.
659
00:56:01,964 --> 00:56:04,600
I think now we can play...
660
00:56:04,701 --> 00:56:08,637
- the bird game.
- What game is this?
661
00:56:08,738 --> 00:56:11,966
One I just made up.
Are you the prize?
662
00:56:15,578 --> 00:56:17,813
The game is very simple.
663
00:56:17,914 --> 00:56:21,711
The one who finds the bird,
can do whatever he wants.
664
00:56:21,884 --> 00:56:23,884
But Barbara, I am
the prize.
665
00:56:23,986 --> 00:56:26,316
I'll lose anyway.
666
00:56:26,422 --> 00:56:29,650
No, my dear,
you play too.
667
00:56:29,759 --> 00:56:33,886
If you find, you can do whatever
you want to yourself.
668
00:56:48,945 --> 00:56:52,503
Are you back already?
It's too early.
669
00:56:53,783 --> 00:56:55,817
Didn't you like São Paulo?
670
00:56:56,285 --> 00:56:58,751
I bet you are from Rio.
671
00:56:59,956 --> 00:57:02,354
What happened?
Did you give up about the trip?
672
00:57:03,292 --> 00:57:06,228
- Yes, I gave up.
- Why?
673
00:57:06,329 --> 00:57:08,659
I miss my husband a lot.
674
00:58:17,900 --> 00:58:20,434
I can't chose.
It's your turn now.
675
00:58:36,919 --> 00:58:39,317
You won!
You won!
676
00:58:39,422 --> 00:58:41,990
You can do whatever
you want with me.
677
00:58:42,091 --> 00:58:44,250
What do you want
to do with me?
678
00:58:55,271 --> 00:58:56,571
I remember, Edu...
679
00:58:56,672 --> 00:58:59,707
I tried to refuse.
680
00:59:00,943 --> 00:59:04,946
But I couldn't, Edu.
I couldn't.
681
00:59:05,047 --> 00:59:08,275
But, Paulo, on the couch?
682
00:59:08,718 --> 00:59:10,945
Well, what about the trap?
683
01:00:08,878 --> 01:00:11,037
You can't leave.
684
01:00:11,547 --> 01:00:13,672
No way! You can't leave.
685
01:00:13,883 --> 01:00:17,152
Darling, I can explain, I went to
Bárbaras party.
686
01:00:17,253 --> 01:00:19,344
You know Barbara.
687
01:00:19,889 --> 01:00:23,492
Stop it.
After all you always liked me.
688
01:00:23,593 --> 01:00:25,422
You trusted me.
689
01:00:26,228 --> 01:00:31,288
Darling, they chose me for the
bird game. I was the prize.
690
01:00:31,634 --> 01:00:35,103
It's the human weakness. You
shouldn't have left me alone.
691
01:00:35,204 --> 01:00:37,172
Did you read Dr. Jack and Mr. Heidi?
692
01:00:37,273 --> 01:00:39,341
Darling, I couldn't
have done anything.
693
01:00:41,577 --> 01:00:44,546
I like you.
What about the women, Licinha?
694
01:00:44,647 --> 01:00:46,772
What about the women
I lost because of you?
695
01:00:47,917 --> 01:00:49,678
Because of you.
696
01:00:49,919 --> 01:00:52,354
I don't want you to go.
I love you.
697
01:00:52,455 --> 01:00:54,789
And if I love you, I am
automatically forgiven.
698
01:00:54,924 --> 01:00:56,224
Really?
699
01:00:58,594 --> 01:01:01,492
My baby...
I'm begging, Maria Alice.
700
01:01:01,597 --> 01:01:04,495
I swear it won't happen again.
701
01:01:04,600 --> 01:01:06,868
I swear to God.
I swear to my mother's health.
702
01:01:06,969 --> 01:01:10,596
Alicinha, Listen.
You don't love me.
703
01:01:14,210 --> 01:01:16,578
Stubborn lady, isn't it?
704
01:01:16,679 --> 01:01:18,580
You were too weak.
705
01:01:18,681 --> 01:01:20,715
She had to set you up
this trap.
706
01:01:20,816 --> 01:01:22,717
She didn't want to get
back together.
707
01:01:22,818 --> 01:01:24,786
- And the Argentinean?
- She was waiting.
708
01:01:24,887 --> 01:01:27,489
And you didn't enjoy the night.
709
01:01:27,590 --> 01:01:30,215
Naturally.
It was already lost.
710
01:01:33,729 --> 01:01:35,854
It's psychological, Rita.
711
01:01:42,738 --> 01:01:45,238
I swear this
never happened to me.
712
01:01:46,909 --> 01:01:49,136
It's psychological.
713
01:01:52,815 --> 01:01:56,646
Psychological, psychological,
psychological.
714
01:02:00,790 --> 01:02:04,451
What happened later,
I don't remember.
715
01:02:05,928 --> 01:02:08,223
I don't remember very well.
716
01:02:09,598 --> 01:02:12,166
I just kept the feeling.
717
01:02:31,787 --> 01:02:36,017
Paulinho, my love,
how are you? Fine?
718
01:02:36,358 --> 01:02:38,760
Good. Very good.
719
01:02:38,861 --> 01:02:40,762
To be single is wonderful.
720
01:02:40,863 --> 01:02:43,864
Where is the party on Saturday?
721
01:02:59,548 --> 01:03:00,848
Hello?
722
01:03:00,983 --> 01:03:04,541
Hello? Hello, Alicinha?
Hello?
723
01:03:05,321 --> 01:03:08,151
I know it's you, Alicinha.
724
01:03:08,591 --> 01:03:10,989
Why don't you answer?
725
01:03:11,260 --> 01:03:14,029
I am suffering, darling.
726
01:03:14,130 --> 01:03:16,631
How can you make me
suffer like this?
727
01:03:16,732 --> 01:03:19,200
Don't you understand
it was only a moment?
728
01:03:19,301 --> 01:03:22,495
- I think I understand.
- And you don't forgive me?
729
01:03:22,605 --> 01:03:24,570
I think I forgive you.
730
01:03:24,774 --> 01:03:27,809
Why don't you come back
home right now?
731
01:03:27,910 --> 01:03:31,546
I don't know, Paulo.
I don't think I should.
732
01:03:31,647 --> 01:03:32,947
Why?
733
01:03:33,949 --> 01:03:38,486
You know, maybe I should
have dated Leopoldo.
734
01:03:38,587 --> 01:03:40,587
No. Maria Alice, listen...
735
01:03:41,957 --> 01:03:46,687
One day, I decided to
bring her back
736
01:03:55,971 --> 01:03:57,939
Open up, Maria Alice.
737
01:03:58,040 --> 01:04:00,973
I know you are in there.
Don't try to run away.
738
01:04:01,877 --> 01:04:05,708
If there's someone with you,
I'll kill him! I'll kill him!
739
01:04:05,981 --> 01:04:10,518
Look. Scumbag.
740
01:04:10,619 --> 01:04:12,186
Don't bother me.
741
01:05:15,584 --> 01:05:18,346
Maria Alice, I love you.
742
01:05:21,924 --> 01:05:23,423
I know.
743
01:05:28,097 --> 01:05:30,256
I love you too.
744
01:05:34,270 --> 01:05:36,270
Isn't it enough?
745
01:05:41,010 --> 01:05:42,338
No.
746
01:05:46,282 --> 01:05:48,748
I can't live without you.
747
01:05:52,955 --> 01:05:55,615
The world has so many
women, Licinha.
748
01:05:57,626 --> 01:06:00,024
Maybe you are not the best...
749
01:06:00,963 --> 01:06:03,361
but you are the one I love.
750
01:06:06,635 --> 01:06:09,636
I behaved like a child.
751
01:06:10,572 --> 01:06:12,606
Now I learned.
752
01:06:14,810 --> 01:06:17,708
- Your comparison is funny.
- It's real.
753
01:06:17,913 --> 01:06:19,605
Believe.
754
01:06:22,584 --> 01:06:25,312
I am lonely, Paulo.
755
01:06:25,721 --> 01:06:28,119
I like to be lonely.
756
01:06:29,925 --> 01:06:33,586
Even when I am in love,
I like to be lonely.
757
01:06:37,266 --> 01:06:41,236
Let me decide, Paulo.
Take it easy.
758
01:06:41,337 --> 01:06:43,496
It won't be easy.
759
01:07:25,080 --> 01:07:27,949
I also remember, Edu
that by this time...
760
01:07:28,050 --> 01:07:32,985
I discovered that
instead of only me...
761
01:07:33,589 --> 01:07:35,884
I loved Maria Alice.
762
01:07:50,272 --> 01:07:55,002
Are you back darling?
Back?
763
01:07:59,948 --> 01:08:02,073
Forgive me
764
01:08:04,153 --> 01:08:07,222
But don't do this
with me, okay?
765
01:08:09,892 --> 01:08:12,119
I suffered too.
766
01:08:17,166 --> 01:08:21,293
She was one of a kind.
One of a kind.
767
01:08:21,770 --> 01:08:24,839
I can't resist anymore.
I'll tell how she was in bed.
768
01:08:24,940 --> 01:08:27,634
- But you can't tell anyone.
- I promise.
769
01:08:28,077 --> 01:08:29,906
She was...
770
01:08:31,914 --> 01:08:36,484
a specialist.
She had a gift.
771
01:08:36,585 --> 01:08:38,653
Greater than the teacher.
772
01:08:38,921 --> 01:08:41,319
You know that kind of woman
that when...
773
01:08:41,824 --> 01:08:45,485
you don't have anything else
she makes something up?
774
01:08:45,594 --> 01:08:48,254
To make love to Maria Alice was...
775
01:08:48,931 --> 01:08:51,829
like to be over the moon.
776
01:08:54,336 --> 01:08:57,132
TOGETHER AGAIN
777
01:08:58,107 --> 01:09:01,909
I'll give you a chance
778
01:09:02,010 --> 01:09:03,839
You are busted.
779
01:09:03,946 --> 01:09:07,015
- Paulo, this is so big!
- Nice!
780
01:09:07,149 --> 01:09:10,485
- A healthy life this weekend.
- Paulo, where are you?
781
01:09:10,586 --> 01:09:12,620
From Monday on...
782
01:09:12,721 --> 01:09:15,551
I want to write at least
eight pages a day.
783
01:09:15,657 --> 01:09:19,955
Maria Alice, where are you?
- Right here, darling.
784
01:09:27,903 --> 01:09:29,971
Good morning day
785
01:10:08,544 --> 01:10:11,546
Maria Alice, I wrote
a poem for you.
786
01:10:11,647 --> 01:10:13,915
I don't know if it's good,
but it's yours.
787
01:10:14,016 --> 01:10:16,084
Let me put this way:
788
01:10:22,224 --> 01:10:26,283
"If your body's secret
wasn't mine"
789
01:10:27,062 --> 01:10:29,960
"I would tell the world"
790
01:10:33,969 --> 01:10:36,037
"About your wild hair"
791
01:10:36,138 --> 01:10:39,298
"Where the night is dark"
792
01:10:43,912 --> 01:10:45,445
"About your mouth"
793
01:10:45,614 --> 01:10:49,775
"Just like the cradle
I was born"
794
01:10:50,919 --> 01:10:54,455
"About your fingers"
"Longs as screams"
795
01:10:56,825 --> 01:10:58,358
"About your body"
796
01:10:59,595 --> 01:11:01,993
"To understand it, Maria Alice"
797
01:11:02,331 --> 01:11:05,992
"It takes time"
798
01:11:07,603 --> 01:11:10,604
"About your sex"
"A river"
799
01:11:11,373 --> 01:11:15,933
"Where my ship floats
To the seven wind passions
800
01:11:22,217 --> 01:11:24,285
"Long way"
801
01:11:24,886 --> 01:11:28,615
"A few travelers were here
Unpunished"
802
01:11:37,566 --> 01:11:39,395
"And about your soul"
803
01:11:42,571 --> 01:11:45,139
"Your soul is your body,
Maria Alice"
804
01:12:58,313 --> 01:12:59,903
Promise me...
805
01:13:00,982 --> 01:13:05,041
that you will never have
another man in your life...
806
01:13:05,654 --> 01:13:07,881
except me.
807
01:13:10,792 --> 01:13:12,655
- No.
- Why?
808
01:13:16,264 --> 01:13:19,026
I don't like promises.
809
01:13:21,937 --> 01:13:24,130
You should promise.
810
01:13:24,506 --> 01:13:28,337
that you will never have another
woman in your life except me...
811
01:13:35,684 --> 01:13:38,617
- No.
- Why?
812
01:13:39,821 --> 01:13:42,287
I don't like promises.
813
01:13:47,295 --> 01:13:50,531
- What day is today?
- Monday.
814
01:13:50,632 --> 01:13:54,361
I need to call Pacheco.
Hello?
815
01:13:56,805 --> 01:13:58,773
- Hello.
- Sorry, I'm late.
816
01:13:58,874 --> 01:14:01,499
No problem. Alicinha is
cooking dinner.
817
01:14:01,810 --> 01:14:04,845
At the porch?
Great.
818
01:14:05,847 --> 01:14:09,781
There's no good that
lasts forever...
819
01:14:10,919 --> 01:14:13,385
or evil that can't
come to an end.
820
01:14:13,488 --> 01:14:16,090
One day Leopoldo decided
to interfere.
821
01:14:16,191 --> 01:14:17,591
But Leopoldo?
822
01:14:17,692 --> 01:14:19,593
I thought he wasn't part
of this story anymore.
823
01:14:19,694 --> 01:14:20,994
So did I.
824
01:14:25,934 --> 01:14:29,003
I admire you very much.
The artists.
825
01:14:29,271 --> 01:14:32,670
They are always happy...
826
01:14:32,941 --> 01:14:34,842
without worries.
827
01:14:34,943 --> 01:14:38,342
Make up stuff...
I don't know.
828
01:14:39,614 --> 01:14:41,341
But it's not worth it.
829
01:14:41,616 --> 01:14:44,082
Things are not the way
we invent.
830
01:14:45,620 --> 01:14:47,054
For example, now...
831
01:14:47,155 --> 01:14:49,689
I am writing a television series...
832
01:14:49,958 --> 01:14:52,593
that is supposed to be a love
story with a happy end.
833
01:14:52,694 --> 01:14:54,728
And we know this doesn't exist.
834
01:14:54,963 --> 01:14:56,690
I'll give you an idea.
835
01:14:56,965 --> 01:14:59,932
Why don't you write about your
story with Maria Alice?
836
01:15:00,035 --> 01:15:04,271
When it airs?
I want to watch it.
837
01:15:04,372 --> 01:15:07,641
We have our own problems,
don't we, darling?
838
01:15:07,742 --> 01:15:09,844
Maria Alice is
a bad tempered person.
839
01:15:09,945 --> 01:15:12,036
Despite of this,
she has no problem.
840
01:15:14,416 --> 01:15:16,217
Me, for example...
841
01:15:16,318 --> 01:15:18,818
I am sure, I'll never...
842
01:15:18,920 --> 01:15:21,113
find someone like her for me.
843
01:15:24,593 --> 01:15:27,127
This shrimp is very good.
Did you do it yourself?
844
01:15:27,596 --> 01:15:29,663
With special sauce?
845
01:15:29,764 --> 01:15:33,100
Leopoldo, you are
a quiet guy...
846
01:15:33,201 --> 01:15:35,603
It's a family thing.
847
01:15:35,704 --> 01:15:39,501
We are eleven brothers.
I am the youngest.
848
01:15:39,608 --> 01:15:41,876
When you left me,
Maria Alice, you chose Paulo...
849
01:15:41,977 --> 01:15:43,978
then I got really angry.
850
01:15:44,079 --> 01:15:47,615
I even took some tranquilizers.
But now, I don't know.
851
01:15:49,017 --> 01:15:52,420
Tonight is so pleasant...
this dinner
852
01:15:52,521 --> 01:15:56,148
you two together...
I don't know...
853
01:15:57,826 --> 01:15:59,760
I guess that was better this way.
854
01:15:59,861 --> 01:16:02,696
After some time,
It always seems right.
855
01:16:02,797 --> 01:16:07,435
You're wrong, Leopoldo.
Men die and aren't happy.
856
01:16:07,536 --> 01:16:09,467
Yes. This is right.
857
01:16:11,573 --> 01:16:13,903
Look! Look, Paulo,
the way she laughs.
858
01:16:18,914 --> 01:16:21,380
Leopoldo, I love you.
859
01:16:31,993 --> 01:16:33,560
Maria Alice...
860
01:16:35,096 --> 01:16:39,132
I wrote a great thing
Listen.
861
01:16:39,935 --> 01:16:44,734
"That your scream of love
reach the last star"
862
01:16:44,940 --> 01:16:47,668
"And also the space"
863
01:16:47,842 --> 01:16:51,173
"After the last star"
Isn't it great?
864
01:16:51,413 --> 01:16:54,710
- Hello?
- Maria Alice? This is Leopoldo.
865
01:16:54,950 --> 01:16:58,586
How nice to hear you.
Sorry I didn't call yesterday...
866
01:16:58,687 --> 01:17:00,588
but I was busy.
867
01:17:00,689 --> 01:17:04,225
You know, I got a promotion
here at the bank. Junior manager.
868
01:17:04,326 --> 01:17:06,527
Isn't it great?
I am so excited.
869
01:17:06,628 --> 01:17:08,787
I miss you so much.
870
01:17:08,897 --> 01:17:11,665
Your doll is here at my table
to wish me luck.
871
01:17:11,766 --> 01:17:13,231
And it does.
872
01:17:13,568 --> 01:17:17,297
In the begging, the guys were
scared, but then...
873
01:17:18,573 --> 01:17:20,941
I won't be able to call
you tomorrow.
874
01:17:21,042 --> 01:17:24,278
I'm going to spend the weekend
at my boss place at Cabo Frio.
875
01:17:24,379 --> 01:17:26,640
I'll bring you a souvenir.
876
01:17:26,915 --> 01:17:29,383
I am happy to know that
you are doing well.
877
01:17:29,484 --> 01:17:31,385
Paulo is okay, isn't him?
878
01:17:31,486 --> 01:17:35,647
Great. Kisses, Maria Alice.
I miss you.
879
01:17:44,265 --> 01:17:46,530
- See you on Monday.
- See you on Monday.
880
01:17:50,605 --> 01:17:52,172
See you on Monday.
881
01:17:53,274 --> 01:17:54,574
See you on Monday.
882
01:17:56,277 --> 01:17:57,674
See you on Monday.
883
01:18:48,997 --> 01:18:51,463
What can we say
about a dead man?
884
01:18:51,933 --> 01:18:53,295
Immediately.
885
01:18:54,269 --> 01:18:58,005
And he didn't seem
to be dying.
886
01:18:58,106 --> 01:19:02,666
- Yeah.
- It was a difficult situation.
887
01:19:02,944 --> 01:19:06,547
Maria Alice was
really depressed...
888
01:19:06,648 --> 01:19:09,444
I thought she couldn't
make it.
889
01:19:09,784 --> 01:19:12,785
And I couldn't do anything
890
01:19:14,723 --> 01:19:17,992
Darling, do you want
a cup of coffee?
891
01:19:18,093 --> 01:19:19,922
No. Thanks.
892
01:20:20,176 --> 01:20:23,734
I tried everything.
893
01:22:04,714 --> 01:22:09,084
Darling, I am sad.
894
01:22:09,185 --> 01:22:11,453
Don't worry.
895
01:22:11,554 --> 01:22:14,521
As soon as I can,
I'll be happy again.
896
01:22:15,725 --> 01:22:18,453
You wait, don't you?
897
01:22:26,602 --> 01:22:29,466
A REVELATION
898
01:24:11,941 --> 01:24:15,243
Maria Alice was
okay again, Edu.
899
01:24:15,344 --> 01:24:18,072
Maria Alice you have
to get over it.
900
01:24:20,716 --> 01:24:23,785
There are two kinds
of women, Edu.
901
01:24:24,720 --> 01:24:27,789
Moon and sun.
902
01:24:28,558 --> 01:24:30,626
Maria Alice was a sun woman.
903
01:25:22,511 --> 01:25:23,811
Maria Alice...
904
01:25:26,716 --> 01:25:28,443
let's have a baby?
905
01:25:29,719 --> 01:25:32,117
A baby, we both?
906
01:25:33,222 --> 01:25:35,119
Do you think it's worth it?
907
01:25:37,059 --> 01:25:39,286
I am sure,
right now.
908
01:25:40,730 --> 01:25:43,128
Maria Alice, let's have a baby?
909
01:25:43,733 --> 01:25:48,003
And that was the trap. She got
married all dressed in white.
910
01:25:48,104 --> 01:25:49,865
I have two children now.
911
01:25:50,406 --> 01:25:52,574
Paulo, but it's terrible.
912
01:25:52,675 --> 01:25:55,210
Because of Maria Alice, I gave up
all the women in the world.
913
01:25:55,311 --> 01:25:57,971
When I think about the
Don Juan the world lost.
914
01:25:58,748 --> 01:26:01,716
But it can't work.
This kind of thing doesn't work.
915
01:26:01,817 --> 01:26:03,718
I think it does, you know.
916
01:26:03,819 --> 01:26:06,221
I mean, we argue but
it always ends up okay.
917
01:26:06,322 --> 01:26:08,323
Now we are really excited.
918
01:26:08,424 --> 01:26:12,027
My mother is taking care
the children for 3 months...
919
01:26:12,128 --> 01:26:14,321
right in the beginning
of next year.
920
01:26:14,430 --> 01:26:15,764
I got a ticket
I saw on the paper...
921
01:26:15,865 --> 01:26:18,567
and with some savings,
III take Maria Alice.
922
01:26:18,668 --> 01:26:19,968
England, Edu.
923
01:26:20,069 --> 01:26:23,104
She really wants to know
England and study.
924
01:26:23,606 --> 01:26:25,974
I don't believe it's working.
What about the other women?
925
01:26:26,075 --> 01:26:28,176
It's a piece of cake.
Get married and I'll teach you.
926
01:26:28,277 --> 01:26:30,512
I discovered this the other day.
Its great. I even wrote it down.
927
01:26:30,613 --> 01:26:32,514
Love, Edu, is like an object...
928
01:26:32,615 --> 01:26:35,513
you need to take care, clean...
Did you get it?
929
01:26:35,718 --> 01:26:37,686
I'll explain it better
some other time.
930
01:26:37,787 --> 01:26:41,223
- What about the other women?
- Really, what about the women?
931
01:26:41,324 --> 01:26:43,119
How are they?
932
01:26:43,292 --> 01:26:46,228
Dorinha, Solanginha,
Pot Martinha...
933
01:26:46,329 --> 01:26:48,488
Janinha Vintém, Isabel?
934
01:26:48,731 --> 01:26:50,632
- Leila?
- They're fine.
935
01:26:50,733 --> 01:26:53,535
Edu, next Sunday it's my
son's first birthday.
936
01:26:53,636 --> 01:26:56,371
And we are having
a party at my place.
937
01:26:56,472 --> 01:26:58,999
Why don't you bring the guys
over to know Maria Alice?
69315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.