All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S02E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,105 --> 00:00:19,105 www.titlovi.com 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,785 Vanya's in the room at the end of the hall. 3 00:00:23,815 --> 00:00:26,585 - How do you propose we get to her? - I haven't figured that one out yet. 4 00:00:26,609 --> 00:00:28,399 - You can count me out. - Klaus! 5 00:00:28,486 --> 00:00:31,446 What? You guys should save her. You're great at all the hero shit. 6 00:00:31,530 --> 00:00:34,661 - Oh, Klaus! - Listen, listen. Vanya would understand 7 00:00:34,743 --> 00:00:37,832 'cause she has realistic expectations of what I am. 8 00:00:37,911 --> 00:00:40,502 And what I am is sexy trash. 9 00:00:40,582 --> 00:00:43,631 - You're a big pussy, that's what you are. - Guys, now is not the time. 10 00:00:43,710 --> 00:00:45,920 Why? Because I don't wanna die? Who does? 11 00:00:46,295 --> 00:00:49,295 And martyrs aren't around to enjoy the victory party 12 00:00:49,381 --> 00:00:50,512 'cause they're dead! 13 00:00:50,591 --> 00:00:52,642 - You are going out there... - I'm not! Go away! 14 00:00:52,719 --> 00:00:53,759 Or I'm gonna beat you, 15 00:00:53,844 --> 00:00:55,613 - and not the way you like it! - That's my cue. 16 00:00:55,637 --> 00:00:57,347 - Hey! Allison! - No! Allison! 17 00:01:02,936 --> 00:01:04,147 Vanya! 18 00:01:05,774 --> 00:01:06,784 Vanya! 19 00:01:23,832 --> 00:01:25,293 All right. I'm going. 20 00:01:25,376 --> 00:01:26,876 - No, wait, wait, wait, wait. - What? 21 00:01:26,960 --> 00:01:30,670 If you don't make it back, there's one thing that I need to tell you. 22 00:01:30,757 --> 00:01:32,277 - I don't have time for this. - Please. 23 00:01:32,341 --> 00:01:33,341 What? 24 00:01:33,843 --> 00:01:38,063 You look like Antonio Banderas with the long hair. 25 00:01:38,515 --> 00:01:40,384 I just thought you should know. 26 00:01:42,018 --> 00:01:43,097 Thanks, man. 27 00:02:15,551 --> 00:02:16,551 Klaus! 28 00:02:18,179 --> 00:02:19,558 I'm not gonna make it! 29 00:02:20,223 --> 00:02:21,723 It's up to you, buddy! 30 00:02:21,807 --> 00:02:23,307 You gotta save the world! 31 00:02:23,393 --> 00:02:27,193 No, Diego, that's a terrible idea! 32 00:02:39,116 --> 00:02:41,616 Okay, Klaus. 33 00:02:42,078 --> 00:02:43,288 You can do this. 34 00:02:43,371 --> 00:02:45,121 You fought in Vietnam. 35 00:02:45,664 --> 00:02:48,284 You survived a family of seven. 36 00:02:49,043 --> 00:02:53,552 And you once wore a sarong to a fraternity party 37 00:02:53,631 --> 00:02:55,721 and got a shitload of numbers. 38 00:04:32,814 --> 00:04:34,324 All right, just be cool 39 00:04:34,399 --> 00:04:36,528 till I finish the job on the grassy knoll. 40 00:04:37,026 --> 00:04:39,276 We'll get the time math and I'll ice the squirt. 41 00:04:39,487 --> 00:04:42,026 I just wish there was another way, you know? 42 00:04:42,115 --> 00:04:44,904 - There isn't. Look at him. - What are you looking at? 43 00:04:44,992 --> 00:04:46,913 - Look. - See something funny? 44 00:04:46,995 --> 00:04:49,404 Worst case of paradox psychosis I ever seen. 45 00:04:50,915 --> 00:04:52,074 Eh... What's wrong? 46 00:04:52,582 --> 00:04:55,752 - Well, I... feel bad for him. You know? - Mind your business! 47 00:04:55,836 --> 00:04:58,274 - Or I'll give you something to stare at. - He's just a little guy. 48 00:04:58,298 --> 00:04:59,577 Everybody's a little guy to you. 49 00:04:59,632 --> 00:05:01,944 - You wish you could pull off these shorts! - You look like King Kong 50 00:05:01,968 --> 00:05:03,588 and the Hitler Youth had a baby. 51 00:05:04,762 --> 00:05:07,932 Luther, I... I don't have time for you to tuck and squeeze here. 52 00:05:08,016 --> 00:05:10,475 Can I count on you to keep him under control? 53 00:05:12,269 --> 00:05:15,110 - Yeah, I'll do my best, yeah. - All right. 54 00:05:18,108 --> 00:05:21,238 Hey, brother. How you doing? 55 00:05:22,738 --> 00:05:25,619 - He's gonna kill me, isn't he? - What? 56 00:05:26,701 --> 00:05:27,701 What, him? 57 00:05:28,161 --> 00:05:29,161 He's gonna kill you? 58 00:05:29,202 --> 00:05:31,252 Yeah, right. That's ridiculous. 59 00:05:32,165 --> 00:05:34,074 You know, you're a terrible liar, Luther. 60 00:05:34,167 --> 00:05:35,997 You're a worse liar than you are a spotter. 61 00:05:36,084 --> 00:05:37,415 Okay, whose fault is that? 62 00:05:37,502 --> 00:05:39,939 What good is having a spotter if you won't even listen to him? 63 00:05:39,963 --> 00:05:41,634 So you admit you're conspiring against me? 64 00:05:41,716 --> 00:05:44,586 Do... Do you admit that you're suffering from paradox psychosis? 65 00:05:44,677 --> 00:05:48,807 All I'm suffering from is bracing clarity about you and your murderous intentions. 66 00:05:48,889 --> 00:05:51,180 Look, it's not like he's gonna "kill you" kill you. 67 00:05:51,266 --> 00:05:52,976 He just wants to kill a, um... 68 00:05:53,353 --> 00:05:56,562 - version of you. - But I am that version of me. 69 00:05:56,646 --> 00:05:59,817 Hey, I don't love it, either, but he's actually got a pretty good plan. 70 00:06:00,776 --> 00:06:04,737 What? The one where you guys off me and then jump to 2019 to save the world? 71 00:06:05,697 --> 00:06:07,447 Yeah, wait, how did you know that? 72 00:06:07,533 --> 00:06:10,413 Because I'm him, and that is exactly what I would do 73 00:06:10,495 --> 00:06:12,473 - if I were trying to kill me! - Okay, all I know is 74 00:06:12,497 --> 00:06:13,617 we've got one Five too many, 75 00:06:13,663 --> 00:06:16,423 - and you're the one acting like a maniac. - Maniac? 76 00:06:16,500 --> 00:06:18,130 Luther, you have seen nothing. 77 00:06:18,211 --> 00:06:20,961 If you want a maniac, I will show you maniac. 78 00:06:22,423 --> 00:06:23,632 Okay, as your spotter, 79 00:06:23,716 --> 00:06:25,636 I think the best thing I can do for you right now 80 00:06:25,675 --> 00:06:26,886 is put you out of your misery. 81 00:06:26,968 --> 00:06:28,298 Okay, Luther, listen. 82 00:06:29,012 --> 00:06:32,353 I know your feeble mind only responds to age and authority, 83 00:06:32,432 --> 00:06:34,233 so listen very closely. 84 00:06:34,851 --> 00:06:37,862 Yet again, you are experiencing daddy issues, 85 00:06:38,855 --> 00:06:42,485 this time with your own brother, which honestly is making me a bit crazy. 86 00:06:42,776 --> 00:06:43,776 But remember this: 87 00:06:43,819 --> 00:06:46,069 I'm 14 days older than him. 88 00:06:46,781 --> 00:06:48,661 I have seniority here. 89 00:06:48,740 --> 00:06:51,201 So it is me you should be listening to, Luther. 90 00:06:51,284 --> 00:06:52,995 I'm the daddy here! 91 00:06:55,331 --> 00:06:56,961 How's it going? 92 00:06:57,375 --> 00:06:59,834 Five, please, you're being unseemly. 93 00:06:59,961 --> 00:07:00,961 Look at you. 94 00:07:01,795 --> 00:07:05,216 I admit there is a possibility that I may not be in my fully... 95 00:07:06,216 --> 00:07:08,047 - right mind right now. - Okay, good. 96 00:07:09,095 --> 00:07:11,425 - But whatever I've got, he's got it too. - What? 97 00:07:11,680 --> 00:07:13,850 You two quit grab-assing. We're here. 98 00:07:23,358 --> 00:07:25,608 Flatulence. Stage four. 99 00:07:25,694 --> 00:07:27,944 See? What's your plan now, bucko? 100 00:07:31,408 --> 00:07:33,408 That was just lunch, all right? Shut up. 101 00:07:46,298 --> 00:07:47,338 Careful. 102 00:07:48,134 --> 00:07:50,603 I want that hem straight enough to cut throats. 103 00:07:53,473 --> 00:07:54,603 Hmm. 104 00:07:57,643 --> 00:07:59,692 Nice frock. 105 00:07:59,769 --> 00:08:02,730 Is this a swearing in or a... a coronation? 106 00:08:02,814 --> 00:08:04,225 How's your new hire working out? 107 00:08:04,901 --> 00:08:07,451 I heard he lasted all of ten minutes in orientation 108 00:08:07,528 --> 00:08:09,158 before he started running amok. 109 00:08:09,237 --> 00:08:10,237 Oh, you know boys. 110 00:08:10,281 --> 00:08:13,531 He's probably around here somewhere eating a... a very large sandwich. 111 00:08:13,617 --> 00:08:15,237 Mm-hmm. Herb! 112 00:08:19,206 --> 00:08:21,076 Tell Lila what you told me. 113 00:08:22,543 --> 00:08:25,132 I, uh, didn't actually offer it up. 114 00:08:25,213 --> 00:08:27,343 You put a knife to my throat. 115 00:08:27,423 --> 00:08:28,423 Go on. 116 00:08:29,841 --> 00:08:31,721 Diego commandeered the Infinite Switchboard, 117 00:08:32,052 --> 00:08:33,552 then hijacked a briefcase... 118 00:08:34,764 --> 00:08:36,144 and left the Commission. 119 00:08:36,224 --> 00:08:37,234 Told you. 120 00:08:37,307 --> 00:08:39,477 He also held a knife to my throat. 121 00:08:41,062 --> 00:08:43,402 I knew he was a grifting little gonad. 122 00:08:43,773 --> 00:08:46,283 So, what are you gonna do about him? 123 00:08:46,692 --> 00:08:48,111 Me? 124 00:08:49,028 --> 00:08:50,697 Your puppy, your responsibility. 125 00:08:51,279 --> 00:08:53,279 Or are you forgetting our little agreement? 126 00:08:54,325 --> 00:08:56,404 You only let him stay hoping I'd have to kill him. 127 00:08:56,952 --> 00:08:57,952 Hmm. 128 00:08:58,287 --> 00:08:59,326 Was this all a test? 129 00:08:59,413 --> 00:09:01,673 Everything is a test, darling. 130 00:09:02,166 --> 00:09:04,336 The question is... 131 00:09:04,418 --> 00:09:08,378 why are you failing it? 132 00:09:08,798 --> 00:09:09,798 I'm not failing. 133 00:09:10,131 --> 00:09:11,302 Let me handle it my way. 134 00:09:11,384 --> 00:09:13,144 Does your way include decapitation? 135 00:09:13,510 --> 00:09:14,850 Quartering, boiling, 136 00:09:14,928 --> 00:09:18,558 thumbscrews, burning at the stake, or Chinese water torture? 137 00:09:19,140 --> 00:09:20,311 I wanna let him go. 138 00:09:22,019 --> 00:09:23,019 Peons... 139 00:09:24,230 --> 00:09:25,230 out. 140 00:09:44,584 --> 00:09:46,793 Darling, blood is thicker than water, but... 141 00:09:47,836 --> 00:09:49,876 you can drown in either, Lila. 142 00:09:50,338 --> 00:09:53,009 I am officially about to become 143 00:09:53,091 --> 00:09:55,721 the most powerful woman in time, 144 00:09:56,761 --> 00:09:58,812 and you will be my right hand. 145 00:10:00,057 --> 00:10:02,267 But I need to know... 146 00:10:02,350 --> 00:10:03,811 that I can trust you... 147 00:10:04,854 --> 00:10:05,984 at all times... 148 00:10:07,523 --> 00:10:08,523 in all ways. 149 00:10:12,068 --> 00:10:13,149 You can. 150 00:10:29,586 --> 00:10:31,706 740... 41... 42... 151 00:10:32,590 --> 00:10:33,669 743. 152 00:10:34,341 --> 00:10:35,341 Okay. 153 00:10:39,429 --> 00:10:40,509 Oh. 154 00:11:40,408 --> 00:11:41,408 Harlan? 155 00:11:44,120 --> 00:11:45,250 What's wrong, baby? 156 00:11:45,328 --> 00:11:46,908 How do I help you? 157 00:11:46,996 --> 00:11:49,246 - Please, I don't know what to do. - Jesus. 158 00:11:49,332 --> 00:11:51,614 - What the hell happened? - No, I just found him this way. 159 00:11:51,793 --> 00:11:52,793 Vanya. 160 00:11:55,172 --> 00:11:56,552 Vanya? 161 00:11:57,298 --> 00:11:58,509 Oh, my God. 162 00:11:59,719 --> 00:12:00,928 Oh, Harlan. 163 00:12:01,010 --> 00:12:03,061 What the hell did she do to our boy? 164 00:12:03,139 --> 00:12:04,928 Carl! Carl, what are you doing? 165 00:12:05,014 --> 00:12:07,174 Something I should've done a long time ago! 166 00:12:07,268 --> 00:12:09,078 - Carl, no! - Time to get him the help he needs! 167 00:12:09,102 --> 00:12:09,982 Carl! 168 00:12:10,062 --> 00:12:12,942 No, he doesn't belong in one of those places! 169 00:12:13,524 --> 00:12:14,734 Hold on, Harlan. 170 00:12:15,400 --> 00:12:16,860 Gonna get you some help. 171 00:12:16,943 --> 00:12:18,744 No matter what your mama says. 172 00:12:27,203 --> 00:12:28,504 All right... 173 00:12:44,429 --> 00:12:45,850 Get out of the car. 174 00:12:45,931 --> 00:12:47,480 Sissy, don't be a fool. 175 00:12:48,183 --> 00:12:50,063 You aren't gonna take my son from me. 176 00:12:50,144 --> 00:12:51,563 They'll never give him back. 177 00:12:51,644 --> 00:12:53,855 Well, maybe you don't deserve him anymore. 178 00:12:57,317 --> 00:13:00,107 Maybe you should watch how you talk to me for once. 179 00:13:04,491 --> 00:13:06,951 The timeline is your lifeline. 180 00:13:07,827 --> 00:13:08,947 Uh... 181 00:13:09,038 --> 00:13:11,668 All right, sweaty gerbil man. 182 00:13:11,749 --> 00:13:12,958 Tell me where Diego went 183 00:13:13,042 --> 00:13:15,961 or I'll staple your colon to your nose and let you die on your own farts. 184 00:13:16,044 --> 00:13:18,205 That's... so... vivid. 185 00:13:18,297 --> 00:13:19,756 Wait, wait, wait, wait! No, no, no! 186 00:13:19,840 --> 00:13:22,470 I'm on your side. No, I helped him escape. 187 00:13:22,551 --> 00:13:24,221 If you... 188 00:13:24,302 --> 00:13:25,302 Escape? 189 00:13:26,554 --> 00:13:29,424 Well, he was supposed to stay here with me. Where did he go? 190 00:13:29,642 --> 00:13:30,731 Back to help his family. 191 00:13:32,477 --> 00:13:34,518 Are you really going to kill him? 192 00:13:35,147 --> 00:13:36,726 Of course not. I love him. 193 00:13:37,106 --> 00:13:38,147 Oh, that's... 194 00:13:38,234 --> 00:13:40,653 - Oh! - Say a word and I'll crush you. 195 00:13:40,860 --> 00:13:41,860 I won't. 196 00:13:42,153 --> 00:13:44,244 I swear, I won't. 197 00:13:47,701 --> 00:13:48,701 Uh, wait. 198 00:13:49,119 --> 00:13:52,788 I hate to rain on your parade, but there's something I have to show you. 199 00:13:53,665 --> 00:13:54,665 Something big. 200 00:13:56,000 --> 00:13:57,341 - Ugh! - Wait, no. 201 00:13:57,418 --> 00:13:58,418 It's... 202 00:13:59,129 --> 00:14:00,129 It's this. 203 00:14:12,017 --> 00:14:13,226 Oh, my God. 204 00:14:21,818 --> 00:14:24,568 The Dallas-Fort Worth area broadcast, 205 00:14:24,654 --> 00:14:26,485 here to bring you a special description 206 00:14:26,573 --> 00:14:29,244 of the arrival of President John F. Kennedy. 207 00:14:29,701 --> 00:14:32,711 - At this moment, three special... - This is my favorite part. 208 00:14:34,456 --> 00:14:36,956 The calm before the storm. 209 00:14:41,379 --> 00:14:43,470 Look. The briefcase. 210 00:14:44,258 --> 00:14:46,217 No, don't. You won't be able to get there in time. 211 00:14:46,259 --> 00:14:48,009 Of course I will. 212 00:14:48,386 --> 00:14:49,716 This is our only chance. 213 00:14:49,804 --> 00:14:51,924 Hey, uh, just remind me... 214 00:14:52,015 --> 00:14:54,385 what was the final stage of paradox psychosis again? 215 00:14:54,475 --> 00:14:55,596 Homicidal rage. 216 00:14:56,019 --> 00:14:57,100 Right. 217 00:14:57,937 --> 00:14:59,187 That's great. 218 00:15:01,107 --> 00:15:02,738 Five, listen to me. I... 219 00:15:03,067 --> 00:15:04,317 No. No! 220 00:15:08,407 --> 00:15:09,826 Oh... shit. 221 00:15:09,908 --> 00:15:11,198 Bad idea, shit-heel. 222 00:15:13,703 --> 00:15:16,124 Stop it! All right? 223 00:15:16,373 --> 00:15:17,373 The both of you. 224 00:15:17,416 --> 00:15:18,416 Pull it together. 225 00:15:19,335 --> 00:15:22,044 Now, Kennedy is gonna be coming around that corner any minute. 226 00:15:22,129 --> 00:15:24,168 Okay? So, everyone, let's just take a deep breath... 227 00:15:29,219 --> 00:15:30,969 Now, we're all family here, okay? 228 00:15:31,931 --> 00:15:35,061 So can we all just try to get along for a few more minutes? 229 00:15:37,186 --> 00:15:38,186 You want it? 230 00:15:38,562 --> 00:15:39,562 Go ahead. 231 00:15:39,772 --> 00:15:40,902 What's that? 232 00:15:44,442 --> 00:15:45,442 Shit. 233 00:15:46,445 --> 00:15:48,355 - Now... - Where were we? 234 00:15:56,371 --> 00:15:58,581 Come on, sweetie. We'll be late for the parade. 235 00:16:30,947 --> 00:16:32,317 Would you please... 236 00:16:34,409 --> 00:16:36,159 Hey! 237 00:16:36,245 --> 00:16:37,705 I'm getting really sick of this! 238 00:16:52,260 --> 00:16:53,260 Vanya? 239 00:17:59,118 --> 00:18:00,118 Vanya? 240 00:18:07,336 --> 00:18:08,625 Do you remember me? 241 00:18:16,428 --> 00:18:17,887 I remember everything. 242 00:18:20,891 --> 00:18:23,101 And I'm doing it again, aren't I? 243 00:18:26,730 --> 00:18:28,609 What's wrong with me? 244 00:18:30,275 --> 00:18:33,855 Why can't I control myself like the rest of you guys? 245 00:18:33,945 --> 00:18:35,026 It's not too late. 246 00:18:35,697 --> 00:18:37,237 You can go back. There's still time. 247 00:18:37,615 --> 00:18:39,236 I don't deserve to live. 248 00:18:40,285 --> 00:18:41,694 I killed Pogo. 249 00:18:42,287 --> 00:18:43,997 I almost killed Allison. 250 00:18:46,375 --> 00:18:47,744 I destroyed the world. 251 00:18:50,586 --> 00:18:52,166 I'm a monster. 252 00:18:57,510 --> 00:19:00,601 Dad treated you like a bomb before you ever were one. 253 00:19:02,223 --> 00:19:06,523 He was... so scared of your power, he never let you use it. 254 00:19:07,270 --> 00:19:09,861 Drugged you up, kept you numb for years. 255 00:19:12,192 --> 00:19:15,071 That's messed up, Vanya. 256 00:19:16,654 --> 00:19:18,404 No wonder you couldn't control it. 257 00:19:20,741 --> 00:19:22,582 Dad couldn't handle your anger. 258 00:19:23,494 --> 00:19:25,115 That doesn't mean you can't. 259 00:19:25,454 --> 00:19:31,125 And maybe you have a right to be pissed off and sad and messed up, but... 260 00:19:32,837 --> 00:19:36,177 it's a shitty world full of shitty people sometimes. 261 00:19:40,304 --> 00:19:41,564 You aren't a monster. 262 00:19:42,681 --> 00:19:43,891 You're my sister. 263 00:19:44,432 --> 00:19:47,103 And right now, our siblings are risking everything out there 264 00:19:47,185 --> 00:19:48,266 trying to save you. 265 00:19:51,731 --> 00:19:54,192 You aren't alone at the table anymore, Vanya. 266 00:19:56,486 --> 00:19:57,776 You can do this. 267 00:20:11,292 --> 00:20:13,803 Ben, what's happening to you? 268 00:20:16,548 --> 00:20:18,428 I can't go back with you. 269 00:20:18,925 --> 00:20:20,006 What do you mean? 270 00:20:22,304 --> 00:20:25,144 - I'm hurting you, aren't I? - It's not your fault. 271 00:20:25,807 --> 00:20:28,517 I've been holding on as long as I can in here, but... 272 00:20:30,686 --> 00:20:32,936 - You shouldn't have come for me. - Vanya... 273 00:20:33,272 --> 00:20:35,532 I died 17 years ago. 274 00:20:37,778 --> 00:20:38,988 All the rest of this... 275 00:20:40,072 --> 00:20:41,372 these years with Klaus... 276 00:20:44,951 --> 00:20:46,332 it's all been gravy. 277 00:20:49,122 --> 00:20:51,122 At least this time I get to say goodbye. 278 00:20:56,797 --> 00:20:59,297 - Can I ask you a weird favor? - Anything. 279 00:21:01,050 --> 00:21:02,550 Can you hug me as I go? 280 00:21:03,220 --> 00:21:04,720 It's been a long time since... 281 00:21:16,191 --> 00:21:17,861 Tell Klaus something for me, will you? 282 00:21:54,186 --> 00:21:56,186 Get out of the car. 283 00:22:01,111 --> 00:22:02,740 Whatcha gonna do, Sissy? 284 00:22:03,279 --> 00:22:04,359 You gonna shoot me? 285 00:22:04,865 --> 00:22:08,484 I don't wanna hurt you, but you need to give me back my boy. 286 00:22:08,910 --> 00:22:12,289 Well, he's our boy. Maybe you and Vanya have forgotten that. 287 00:22:12,372 --> 00:22:15,082 - Vanya's got nothin' to do with this. - Oh, really? 288 00:22:15,166 --> 00:22:18,247 Well, we were just fine till that Russian she-devil showed up. 289 00:22:18,336 --> 00:22:20,457 We weren't "fine," Carl. 290 00:22:21,213 --> 00:22:22,134 Jesus. 291 00:22:22,214 --> 00:22:25,424 Sayin' a lie over and over doesn't make it true. 292 00:22:25,926 --> 00:22:28,307 What? You love her? 293 00:22:29,181 --> 00:22:30,181 Is that it? 294 00:22:30,848 --> 00:22:32,558 Some girl from nowhere? 295 00:22:33,268 --> 00:22:36,357 Probably a Communist, who you hit with your car. 296 00:22:39,775 --> 00:22:40,815 Yeah, Carl. 297 00:22:43,903 --> 00:22:45,034 I love her. 298 00:22:47,031 --> 00:22:48,582 So you should just let me go. 299 00:22:49,701 --> 00:22:51,371 I did right by you! 300 00:22:53,288 --> 00:22:54,407 I worked hard. 301 00:22:55,332 --> 00:22:56,382 I was faithful. 302 00:22:57,250 --> 00:22:58,880 I never blamed you for the boy. 303 00:23:01,587 --> 00:23:02,627 I stayed! 304 00:23:03,632 --> 00:23:05,721 You don't get to ask for more than that. 305 00:23:08,970 --> 00:23:10,349 I'm askin', Carl. 306 00:23:12,807 --> 00:23:14,018 Just not from you. 307 00:23:20,356 --> 00:23:22,317 Harlan, baby, you get in the house now, you hear? 308 00:23:23,026 --> 00:23:24,236 Boy, you come here. 309 00:23:26,113 --> 00:23:28,702 Better he sees who his mama really is. 310 00:23:29,156 --> 00:23:32,576 - How she wants to break up the family. - You leave him be. This is between us. 311 00:23:36,123 --> 00:23:37,123 Harlan... 312 00:23:37,289 --> 00:23:39,329 Harlan, it's okay, baby. It's okay... 313 00:23:39,417 --> 00:23:40,667 No! 314 00:23:57,935 --> 00:23:59,266 You okay? 315 00:24:05,026 --> 00:24:06,355 Oh! 316 00:24:10,824 --> 00:24:11,993 Oh, Harlan. 317 00:24:14,911 --> 00:24:15,911 Oh, shit. 318 00:24:20,333 --> 00:24:23,462 "take this institution to the heights it reached..." 319 00:24:23,545 --> 00:24:25,454 My parents didn't die in a robbery. 320 00:24:28,133 --> 00:24:29,722 They were executed. 321 00:24:30,009 --> 00:24:32,049 Kill order 743. 322 00:24:34,346 --> 00:24:35,636 And I know who did it. 323 00:24:54,326 --> 00:24:55,905 Five killed my family. 324 00:24:55,993 --> 00:24:57,753 - No, don't kill us! - No! 325 00:25:00,789 --> 00:25:02,920 And AJ Carmichael gave the order. 326 00:25:11,175 --> 00:25:13,175 It was him who made me an orphan. 327 00:25:14,346 --> 00:25:15,385 Darling. 328 00:25:18,098 --> 00:25:19,138 Little one... 329 00:25:19,976 --> 00:25:22,096 your family is right here. 330 00:25:24,396 --> 00:25:25,517 Yeah. 331 00:25:28,984 --> 00:25:29,984 I wonder... 332 00:25:32,239 --> 00:25:36,328 if that's what Diego was sneaking around here looking for. 333 00:25:39,328 --> 00:25:41,919 Trying to bury the evidence so you'd never find out. 334 00:25:44,625 --> 00:25:46,375 What... What're you talking about? 335 00:25:47,086 --> 00:25:48,666 Diego doesn't know what Five did. 336 00:25:48,755 --> 00:25:53,214 Darling, I'm gonna need you to be a titch more clever about this. 337 00:25:53,884 --> 00:25:57,805 That clown school that Five calls "Umbrella Academy," 338 00:25:57,888 --> 00:26:00,429 it may be full of assholes, but it's not full of fools. 339 00:26:02,018 --> 00:26:05,018 They're family. What one knows, they all know. 340 00:26:05,105 --> 00:26:08,434 No, no, no, no. I... I was playing Diego, he wasn't playing me. 341 00:26:08,525 --> 00:26:12,025 Is that why you're crying in my office while he's out roaming free, 342 00:26:12,112 --> 00:26:13,362 laughing at you? 343 00:26:20,119 --> 00:26:22,500 I didn't think he was smart enough to pull this off. 344 00:26:22,580 --> 00:26:23,921 He isn't... 345 00:26:24,790 --> 00:26:25,961 but Five is. 346 00:26:28,336 --> 00:26:30,915 And Diego listens to him and trusts him. 347 00:26:33,633 --> 00:26:34,633 Five... 348 00:26:35,719 --> 00:26:39,679 has been playing puppet master all this time. 349 00:26:41,641 --> 00:26:44,441 I'd say it's time that we solved this problem... 350 00:26:47,689 --> 00:26:48,858 once and for all. 351 00:27:08,167 --> 00:27:11,127 Did you enjoy the show, you little flotsam? 352 00:27:14,965 --> 00:27:18,385 I don't know how you did it, but I know your work. 353 00:27:18,470 --> 00:27:22,309 I'm sure you think you're very clever. 354 00:27:29,271 --> 00:27:32,731 The thing about fish, AJ, 355 00:27:34,443 --> 00:27:37,413 is they're no match 356 00:27:37,489 --> 00:27:40,028 for a shark. 357 00:27:55,214 --> 00:27:56,125 Getting tired yet? 358 00:27:56,215 --> 00:27:57,506 I can do this all day. 359 00:27:57,592 --> 00:28:00,551 - Guys, this has to stop. - Eat shit, Ape Man. 360 00:28:06,308 --> 00:28:07,388 Hey! Assholes! 361 00:28:07,769 --> 00:28:11,058 I'm done listening to you both. I'm in charge now. 362 00:28:12,481 --> 00:28:14,862 - Now, Luther! Shoot him! - No! Luther, shoot him! 363 00:28:15,693 --> 00:28:17,574 - Shoot him! - No, Luther, shoot him. 364 00:28:17,653 --> 00:28:18,864 Luther, shoot him! 365 00:28:19,239 --> 00:28:20,528 Luther, shoot him. 366 00:28:20,615 --> 00:28:21,825 Now, Luther! 367 00:28:28,163 --> 00:28:29,963 - Luther... - I'm sorry, buddy. 368 00:28:39,092 --> 00:28:41,221 Now! Open the portal! 369 00:28:42,929 --> 00:28:43,929 Right. 370 00:29:12,916 --> 00:29:14,586 - Are you okay? - Vanya. 371 00:29:14,669 --> 00:29:17,338 Physically or emotionally? 372 00:29:18,923 --> 00:29:20,012 You're alive. 373 00:29:23,135 --> 00:29:26,715 - Did we save the world or what? - I think so. 374 00:29:26,806 --> 00:29:28,215 Building's still here. 375 00:29:30,727 --> 00:29:32,186 Kennedy's a few minutes away. 376 00:29:32,729 --> 00:29:35,358 - I can't still save him. - No, Diego, wait! 377 00:29:38,567 --> 00:29:40,278 President Kennedy arrives... 378 00:29:41,445 --> 00:29:43,986 I still time to stop Dad before Kennedy makes his final turn. 379 00:29:44,324 --> 00:29:45,874 No, no, where are you going? 380 00:29:45,950 --> 00:29:48,410 Look, I saw the explosion. 381 00:29:48,494 --> 00:29:49,785 I saw the tapes, Allison. 382 00:29:50,163 --> 00:29:51,833 The explosion causes doomsday. 383 00:29:52,874 --> 00:29:54,544 You're safe now. 384 00:29:54,625 --> 00:29:56,705 - He doesn't have to die. - No, no, Diego... 385 00:29:57,545 --> 00:29:59,704 are Governor and Mrs. Connally. 386 00:29:59,798 --> 00:30:01,587 They have stayed in the limousine. 387 00:30:01,673 --> 00:30:03,384 But the president, the First Lady, 388 00:30:03,468 --> 00:30:05,508 the vice president, and Mrs. Lyndon Johnson 389 00:30:05,595 --> 00:30:08,095 are all walking along the edge of this fence, 390 00:30:08,181 --> 00:30:10,480 shaking hands with the crowd. 391 00:30:10,557 --> 00:30:13,387 And they are being greeted by placards 392 00:30:13,478 --> 00:30:17,518 of varying emotional and, uh, political feeling... 393 00:30:49,763 --> 00:30:50,814 Don't even think about it. 394 00:30:50,890 --> 00:30:53,559 - Into the vortex you go, asshole. - Fine! 395 00:30:54,059 --> 00:30:55,190 But give me the math. 396 00:30:56,395 --> 00:30:59,066 So I don't end up looking like Tiger Beat over here. 397 00:31:00,232 --> 00:31:02,782 You stand next to the vortex and I'll tell ya. 398 00:31:05,363 --> 00:31:06,363 Go! 399 00:31:08,700 --> 00:31:11,079 - Closer! - This is close enough! 400 00:31:11,827 --> 00:31:12,867 Now give it to me! 401 00:31:16,290 --> 00:31:17,711 It was a typo. 402 00:31:18,250 --> 00:31:19,090 Typo? 403 00:31:19,167 --> 00:31:21,208 We put the decimal in the wrong spot 404 00:31:21,296 --> 00:31:24,375 in our proof of the existence of a bound for the number of limit cycles 405 00:31:24,464 --> 00:31:27,545 of planar polynomial vector fields of fixed degree. 406 00:31:27,634 --> 00:31:31,005 We wrote down five-point-seven. It should be... 407 00:31:31,096 --> 00:31:33,057 zero-point-five-seven. 408 00:31:33,141 --> 00:31:34,230 Son of a bitch. 409 00:31:35,226 --> 00:31:36,895 I knew that didn't look right. 410 00:31:38,730 --> 00:31:39,730 All right... 411 00:31:40,940 --> 00:31:42,029 I guess this is it. 412 00:31:42,107 --> 00:31:43,188 This is it. 413 00:31:43,609 --> 00:31:44,609 Go. 414 00:31:49,824 --> 00:31:51,663 No! 415 00:31:55,288 --> 00:31:56,288 Five! 416 00:31:57,582 --> 00:31:58,751 It's shrinking! 417 00:32:08,050 --> 00:32:09,260 The crowd yells. 418 00:32:09,344 --> 00:32:11,763 And there's the president of the United States. 419 00:32:13,221 --> 00:32:15,521 We did it! 420 00:32:15,599 --> 00:32:17,849 I can see his suntan all the way from here. 421 00:32:17,935 --> 00:32:19,556 The briefcase, you idiot. 422 00:32:19,854 --> 00:32:20,943 What? 423 00:32:25,401 --> 00:32:26,820 Hey, you know what? 424 00:32:27,194 --> 00:32:28,525 A thank-you for preserving 425 00:32:28,613 --> 00:32:30,663 - your existence would be nice. - "A thank-you." 426 00:32:30,740 --> 00:32:33,950 And here they come. The presidential car is moving out... 427 00:32:34,035 --> 00:32:37,035 Luther! Luther! Here he comes! 428 00:32:42,835 --> 00:32:44,244 Kennedy's turning. 429 00:32:45,922 --> 00:32:47,261 Look, there's Dad. 430 00:32:48,048 --> 00:32:49,128 What do we do? 431 00:32:49,509 --> 00:32:50,759 - Uh-oh. - Yeah. 432 00:32:52,095 --> 00:32:53,755 - Agh. - Oh, shit. 433 00:32:53,846 --> 00:32:54,846 Diego. 434 00:32:59,268 --> 00:33:02,728 - It's happening again. - Oh, Jackie. 435 00:33:19,663 --> 00:33:20,663 No! 436 00:33:27,587 --> 00:33:29,798 KLIF bulletin, from Dallas, 437 00:33:29,882 --> 00:33:32,432 three shots reportedly were fired at the motorcade 438 00:33:32,509 --> 00:33:33,970 of President Kennedy today, 439 00:33:34,052 --> 00:33:35,722 near the downtown section. 440 00:33:35,805 --> 00:33:39,095 - KLIF News is checking out the report. - We will have further... 441 00:33:39,392 --> 00:33:40,521 Where the hell is he? 442 00:34:00,163 --> 00:34:03,712 This is a sad time for all people. 443 00:34:04,959 --> 00:34:07,088 We have suffered a loss... 444 00:34:07,170 --> 00:34:10,300 that cannot be weighed... 445 00:34:10,380 --> 00:34:13,300 Someone even notified him. Oh. 446 00:34:13,384 --> 00:34:15,094 - Congratulations. - And to you. 447 00:34:18,389 --> 00:34:23,688 I know that the world shares the sorrow that Mrs. Kennedy... 448 00:34:23,769 --> 00:34:25,150 Ah, you made it. 449 00:34:25,730 --> 00:34:27,900 - Were you followed? - Of course not. 450 00:34:28,523 --> 00:34:29,983 I used the decoy. 451 00:34:30,068 --> 00:34:31,068 Excellent. 452 00:34:32,612 --> 00:34:35,362 - Champagne? - There's nothing to celebrate. 453 00:34:36,782 --> 00:34:38,913 Well, clearly, you haven't heard the news. 454 00:34:38,992 --> 00:34:40,873 Our little Kennedy problem is solved. 455 00:34:40,952 --> 00:34:44,213 He was not to be touched! That was the deal. 456 00:34:45,166 --> 00:34:48,286 Well, he had to go, one way or the other. 457 00:34:49,420 --> 00:34:50,840 Pissed off too many people. 458 00:34:51,213 --> 00:34:53,594 You lied to me. 459 00:34:57,344 --> 00:34:58,755 We all got what we wanted. 460 00:34:59,347 --> 00:35:01,516 The rocket technology you supplied us with 461 00:35:01,599 --> 00:35:03,938 will enable us to beat the Russians to the moon. 462 00:35:04,018 --> 00:35:06,728 And in turn, when we do arrive, 463 00:35:07,521 --> 00:35:09,021 five or six years from now, 464 00:35:09,731 --> 00:35:12,572 your interests on the dark side of the moon 465 00:35:13,277 --> 00:35:14,646 won't be affected. 466 00:35:15,487 --> 00:35:16,777 Worthy of celebration... 467 00:35:17,824 --> 00:35:18,824 don't you think? 468 00:35:19,534 --> 00:35:22,043 You will never contact me again. 469 00:35:27,291 --> 00:35:29,291 Good night, gentlemen. 470 00:35:32,338 --> 00:35:34,547 Don't be too sure of that, Reg. 471 00:35:35,632 --> 00:35:38,552 You're gonna keep giving us that fancy technology of yours. 472 00:35:38,760 --> 00:35:40,351 And why would I do that? 473 00:35:40,972 --> 00:35:42,271 Because if you don't, 474 00:35:43,599 --> 00:35:46,889 we'll tell the world who you really are. 475 00:35:57,155 --> 00:35:59,735 Uh-oh. Someone's ready for a fight. 476 00:36:07,248 --> 00:36:08,708 What's he doing? 477 00:36:32,398 --> 00:36:34,188 Oh, my God! 478 00:36:40,780 --> 00:36:44,240 "This is the start of something bigger than yourselves, 479 00:36:44,577 --> 00:36:47,617 and I will be the ne..." 480 00:36:49,206 --> 00:36:51,916 Now is not a good time. 481 00:36:52,001 --> 00:36:53,541 What? 482 00:36:57,672 --> 00:36:59,762 - Well? - I've never seen anything like this. 483 00:37:00,384 --> 00:37:01,974 The anomaly is off the charts. 484 00:37:11,728 --> 00:37:14,518 Have you shown this to anyone else? 485 00:37:15,483 --> 00:37:17,193 - N-No, only you. - Mmm. 486 00:37:24,909 --> 00:37:25,909 Oop. 487 00:37:37,338 --> 00:37:39,757 Recall all personnel from the field. 488 00:37:41,050 --> 00:37:42,590 We're going to war. 489 00:37:45,590 --> 00:37:49,590 Preuzeto sa www.titlovi.com 34373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.