All language subtitles for The.Mistletoe.Promise.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,045 --> 00:00:06,006 [♪♪♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,548 --> 00:00:29,290 [singers]: ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 5 00:00:29,333 --> 00:00:30,595 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 6 00:00:30,639 --> 00:00:33,076 ♪ And a Happy New Year 7 00:00:33,120 --> 00:00:37,385 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 8 00:00:37,428 --> 00:00:39,082 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 9 00:00:39,126 --> 00:00:41,476 ♪ And a Happy New Year ♪ 10 00:00:41,519 --> 00:00:42,868 Ah, great. 11 00:00:47,699 --> 00:00:50,267 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 12 00:00:50,311 --> 00:00:52,530 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 13 00:00:52,574 --> 00:00:54,880 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 14 00:00:54,924 --> 00:00:57,883 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 15 00:00:57,927 --> 00:00:59,537 ♪ Don we now our gay apparel 16 00:00:59,581 --> 00:01:01,974 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 17 00:01:02,018 --> 00:01:04,238 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 18 00:01:04,281 --> 00:01:06,762 ♪ Fa la la la la la la la la ♪♪ 19 00:01:23,431 --> 00:01:24,997 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 20 00:01:25,041 --> 00:01:26,782 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 21 00:01:26,825 --> 00:01:28,523 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 22 00:01:28,566 --> 00:01:30,438 ♪ And a Happy New Year 23 00:01:30,481 --> 00:01:32,440 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 24 00:01:32,483 --> 00:01:34,659 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 25 00:01:34,703 --> 00:01:36,226 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 26 00:01:36,270 --> 00:01:37,880 Earbuds! 27 00:01:37,923 --> 00:01:39,099 Don't leave home without them! 28 00:01:39,142 --> 00:01:41,579 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 29 00:01:41,623 --> 00:01:43,494 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 30 00:01:43,538 --> 00:01:44,800 ♪ We wish you a Merry-- ♪♪ 31 00:01:44,843 --> 00:01:48,717 [♪♪♪] 32 00:01:53,200 --> 00:01:54,897 [Elise]: Zoey? 33 00:01:56,333 --> 00:01:57,334 W-w-what is that? 34 00:01:58,596 --> 00:02:00,772 [Zoey]: That is your ex-husband's girlfriend 35 00:02:00,816 --> 00:02:02,165 on a snowmobile. 36 00:02:02,209 --> 00:02:04,950 Yes, I can, uh, I can see that... 37 00:02:04,994 --> 00:02:07,910 and why is it in my lobby? 38 00:02:09,041 --> 00:02:11,696 It's called a promotion, Elise, 39 00:02:11,740 --> 00:02:12,958 and it's just the start 40 00:02:13,002 --> 00:02:17,441 of some very, very exciting new game plan. 41 00:02:17,485 --> 00:02:20,401 And will I be privy to this game plan, Dan, 42 00:02:20,444 --> 00:02:23,273 considering the fact that I started this company? 43 00:02:23,317 --> 00:02:24,927 Co-own company. 44 00:02:24,970 --> 00:02:28,931 I created, founded, and built this company, Dan... 45 00:02:28,974 --> 00:02:30,324 before we were married. 46 00:02:30,367 --> 00:02:33,153 Which we co-own now... even after the divorce. 47 00:02:33,196 --> 00:02:35,503 Don't you think Drew looks fantastic 48 00:02:35,546 --> 00:02:36,373 on a snowmobile? 49 00:02:36,417 --> 00:02:37,592 Ooh, Elise, 50 00:02:37,635 --> 00:02:38,767 you have a call in five minutes. 51 00:02:38,810 --> 00:02:39,768 Thank you. 52 00:02:41,596 --> 00:02:42,727 Dan... 53 00:02:42,771 --> 00:02:44,381 you do realize 54 00:02:44,425 --> 00:02:46,818 that snowmobiles are environmentally controversial? 55 00:02:46,862 --> 00:02:49,517 Do you not care about this plan at all? 56 00:02:49,560 --> 00:02:50,909 Well, I mean, 57 00:02:50,953 --> 00:02:52,607 we don't just sell travel packages 58 00:02:52,650 --> 00:02:54,261 to hippies, Elise. 59 00:02:54,304 --> 00:02:55,914 You know, 60 00:02:55,958 --> 00:02:58,874 you should get yourself a snowmobile. 61 00:03:13,671 --> 00:03:16,065 Christmas tree already? 62 00:03:18,285 --> 00:03:19,416 Okay... 63 00:03:26,293 --> 00:03:28,512 [phone ringing] 64 00:03:31,689 --> 00:03:32,734 Oh, hey. 65 00:03:32,777 --> 00:03:34,518 Decision on the Goldsheim case? 66 00:03:34,562 --> 00:03:35,824 Better, I suspect. 67 00:03:35,867 --> 00:03:37,347 He's waiting for you in the conference room. 68 00:03:37,391 --> 00:03:38,348 Why? 69 00:03:38,392 --> 00:03:39,828 I don't know. Give me that. 70 00:03:39,871 --> 00:03:40,829 What does he want? 71 00:03:40,872 --> 00:03:42,265 I don't know. Go. You're late. 72 00:03:42,309 --> 00:03:43,266 Go! 73 00:03:43,310 --> 00:03:44,615 Okay. 74 00:03:48,053 --> 00:03:49,316 [pops cork] 75 00:03:53,407 --> 00:03:54,277 [knocks lightly] 76 00:03:56,148 --> 00:03:57,454 Who died? 77 00:03:57,498 --> 00:04:00,065 Poor Nick. Always the defeatist. 78 00:04:00,109 --> 00:04:01,632 A wife would fix that. 79 00:04:01,676 --> 00:04:03,286 Oh, I'm happy with my girlfriend. 80 00:04:03,330 --> 00:04:05,984 Sol, am I getting the sack? 81 00:04:06,028 --> 00:04:07,159 With champagne? 82 00:04:07,203 --> 00:04:08,857 Nick, you work hard around here, 83 00:04:08,900 --> 00:04:10,250 and we all know it. 84 00:04:10,293 --> 00:04:12,295 Right. Family law. 85 00:04:12,339 --> 00:04:13,818 You all have families and traditions to go home to. 86 00:04:13,862 --> 00:04:14,863 I've told you, 87 00:04:14,906 --> 00:04:17,648 you're not the odd man out here. 88 00:04:17,692 --> 00:04:20,042 So, what's with the champagne? 89 00:04:20,085 --> 00:04:21,652 Champagne and candy canes! 90 00:04:21,696 --> 00:04:23,001 You know we're all about the holidays around here. 91 00:04:23,045 --> 00:04:25,003 Yeah, I know, hence my concern. 92 00:04:25,047 --> 00:04:26,048 Nick, relax. 93 00:04:27,354 --> 00:04:28,790 You're up for partner. 94 00:04:28,833 --> 00:04:29,834 Congrats! 95 00:04:32,794 --> 00:04:33,708 I've got to make a phone call. 96 00:04:33,751 --> 00:04:34,839 I'll talk to you later, huh? 97 00:04:34,883 --> 00:04:36,101 Sure! 98 00:04:38,321 --> 00:04:39,279 Yes! 99 00:04:47,156 --> 00:04:48,940 You're up for partner! 100 00:04:48,984 --> 00:04:50,638 That obvious? 101 00:04:50,681 --> 00:04:52,030 I've been here longer than you, cowboy. 102 00:04:52,074 --> 00:04:53,423 I know what those candy canes mean. 103 00:04:53,467 --> 00:04:54,468 [chuckles] 104 00:04:55,512 --> 00:04:56,731 Just remember, 105 00:04:56,774 --> 00:04:57,906 they pick one partner per region per year. 106 00:04:57,949 --> 00:05:00,212 Right, and always, "married with a family." 107 00:05:00,256 --> 00:05:01,344 Always. 108 00:05:01,388 --> 00:05:02,867 Hey, Ashley! Great news, huh? 109 00:05:02,911 --> 00:05:04,521 And Nick? 110 00:05:04,565 --> 00:05:06,001 Time to bring out that new girlfriend 111 00:05:06,044 --> 00:05:07,176 you were just telling me about 112 00:05:07,219 --> 00:05:08,699 to my tree-trimming party next Friday. 113 00:05:08,743 --> 00:05:10,005 Okay? 114 00:05:11,006 --> 00:05:11,833 Great! 115 00:05:11,876 --> 00:05:12,834 I'll call her right now. 116 00:05:12,877 --> 00:05:14,705 All right. See you there. 117 00:05:14,749 --> 00:05:15,619 Okay! 118 00:05:17,447 --> 00:05:19,841 But you don't have a girlfriend, Nicholas. 119 00:05:19,884 --> 00:05:21,669 You say that like it's a bad thing. 120 00:05:21,712 --> 00:05:24,846 And you just lied to a senior partner. 121 00:05:24,889 --> 00:05:27,327 White lie, Ashley. 122 00:05:27,370 --> 00:05:28,850 I can find a girlfriend. 123 00:05:30,417 --> 00:05:31,331 What? 124 00:05:31,374 --> 00:05:32,854 How hard can it be? 125 00:05:37,380 --> 00:05:39,208 How hard can it be? 126 00:05:45,519 --> 00:05:46,824 Oh... 127 00:05:48,565 --> 00:05:49,566 Whoa there, bestie. 128 00:05:51,307 --> 00:05:53,265 We could always throw darts at it. 129 00:05:53,309 --> 00:05:55,398 Darts are great for arm flab. 130 00:05:55,442 --> 00:05:57,269 I don't have arm flab. 131 00:05:58,270 --> 00:05:59,228 Well, I do. 132 00:05:59,271 --> 00:06:01,404 Did you put that there, Holly? 133 00:06:01,448 --> 00:06:02,492 Honey, no. 134 00:06:02,536 --> 00:06:03,580 This is what Dan does 135 00:06:03,624 --> 00:06:05,669 every Christmas since your breakup. 136 00:06:05,713 --> 00:06:07,410 Please brace for it. 137 00:06:07,454 --> 00:06:08,498 Yes, the most miserable time of year. 138 00:06:08,542 --> 00:06:11,414 I used to really love Christmas. 139 00:06:11,458 --> 00:06:12,502 [Zoey]: Holly! 140 00:06:12,546 --> 00:06:14,417 Chocolates came for you. I snuck one. 141 00:06:14,461 --> 00:06:16,245 Also, Dan wants to see you. 142 00:06:16,288 --> 00:06:17,551 Wait, Zoe... 143 00:06:17,594 --> 00:06:18,552 I thought you told him that I was on a call? 144 00:06:18,595 --> 00:06:20,510 Except he's just checked my phone lines 145 00:06:20,554 --> 00:06:22,382 to make sure that was actually happening. 146 00:06:22,425 --> 00:06:23,600 Oh, my God, this man! 147 00:06:23,644 --> 00:06:25,210 [laughs tearfully] 148 00:06:25,254 --> 00:06:27,430 I might not even make it to Christmas, 149 00:06:27,474 --> 00:06:29,432 and it's not even December yet. 150 00:06:29,476 --> 00:06:30,477 [Holly]: Honey... 151 00:06:31,782 --> 00:06:35,438 Just breathe and think of January. 152 00:06:39,877 --> 00:06:42,053 Hey... you want to see this. 153 00:06:42,097 --> 00:06:43,533 What? 154 00:06:44,752 --> 00:06:46,275 See Bradford Connelly there? 155 00:06:46,318 --> 00:06:48,799 I say, "What do you call him the other 364 days of the year? 156 00:06:48,843 --> 00:06:50,888 He says, "I call him, 'C'mere, boy!'" 157 00:06:50,932 --> 00:06:52,673 [laughing] 158 00:06:52,716 --> 00:06:55,023 He just learned that he's up for partner. 159 00:06:55,066 --> 00:06:56,590 [Nick]: He's got a candy cane, too. 160 00:06:56,633 --> 00:06:57,765 [Ashley]: Yup... 161 00:06:57,808 --> 00:06:59,680 and wait for it... 162 00:07:00,768 --> 00:07:04,467 Oh, please tell me she's just weirdly overweight. 163 00:07:04,511 --> 00:07:07,557 Oh, honey! Oh, yes. 164 00:07:07,601 --> 00:07:10,125 Nope, that is a pregnant woman. 165 00:07:10,168 --> 00:07:11,169 [Bradford]: Oh, gingerbread men! 166 00:07:11,213 --> 00:07:13,215 Oh, this cannot be happening. 167 00:07:13,258 --> 00:07:14,259 Especially since you said 168 00:07:14,303 --> 00:07:15,217 you have a girlfriend 169 00:07:15,260 --> 00:07:16,740 that you don't actually have. 170 00:07:18,002 --> 00:07:19,395 Manage your expectations. 171 00:07:19,439 --> 00:07:21,136 That's all I'm saying. 172 00:07:28,404 --> 00:07:29,797 Ahem. 173 00:07:31,320 --> 00:07:33,191 Oh, Elise. 174 00:07:33,235 --> 00:07:35,063 How was your extra-long lunch? 175 00:07:35,106 --> 00:07:37,108 Delicious. 176 00:07:37,152 --> 00:07:38,893 How is the fix on the email server coming? 177 00:07:38,936 --> 00:07:41,373 Oh, it's definitely coming along. 178 00:07:41,417 --> 00:07:43,419 So, in other words, 179 00:07:43,463 --> 00:07:44,681 it's... not fixed. 180 00:07:45,682 --> 00:07:46,683 You realize 181 00:07:46,727 --> 00:07:48,163 that the majority of our business 182 00:07:48,206 --> 00:07:49,556 is done over email, 183 00:07:49,599 --> 00:07:51,514 and we really need to get this fixed, like, now. 184 00:07:51,558 --> 00:07:53,603 Okay, Elise, I am handling it, thank you... 185 00:07:53,647 --> 00:07:54,996 and you know, 186 00:07:55,039 --> 00:07:57,651 while we're on the topic of business concerns, um... 187 00:07:58,782 --> 00:08:00,610 I'm thinking that it's probably a good idea 188 00:08:00,654 --> 00:08:03,352 that we cut back on our charity travel packages. 189 00:08:04,396 --> 00:08:05,833 What? 190 00:08:05,876 --> 00:08:08,531 Yeah, I'm just trying to make dollars and cents here. 191 00:08:08,575 --> 00:08:10,185 I'm pretty sure 192 00:08:10,228 --> 00:08:15,016 that Scrooge said the same thing before the ghosts showed up. 193 00:08:15,059 --> 00:08:16,844 Yeah, well, it's good 194 00:08:16,887 --> 00:08:19,586 that Scrooge's business partner was a ghost. 195 00:08:19,629 --> 00:08:20,891 You are talking 196 00:08:20,935 --> 00:08:23,590 about dispatching charity outreach programs 197 00:08:23,633 --> 00:08:24,634 for children, 198 00:08:24,678 --> 00:08:26,897 at Christmas. 199 00:08:26,941 --> 00:08:27,942 Elise... 200 00:08:30,814 --> 00:08:32,555 I know that you have a big heart, 201 00:08:32,599 --> 00:08:36,254 but we have to start thinking about the future... 202 00:08:36,298 --> 00:08:37,691 otherwise, 203 00:08:37,734 --> 00:08:41,303 all of our opportunities are just going to pass on by. 204 00:08:41,346 --> 00:08:42,652 [Elise]: Oh, like... 205 00:08:42,696 --> 00:08:44,219 your girlfriend... 206 00:08:44,262 --> 00:08:45,307 on the snowmobile? 207 00:08:46,308 --> 00:08:47,309 Exactly. 208 00:08:48,528 --> 00:08:50,181 Well, I guess we'll talk about it tomorrow. 209 00:08:59,321 --> 00:09:00,322 [sighs] 210 00:09:00,365 --> 00:09:01,845 ♪ Jingle Bells Jingle Bells ♪ 211 00:09:01,889 --> 00:09:03,978 ♪ Jingle all the way 212 00:09:04,021 --> 00:09:05,675 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 213 00:09:05,719 --> 00:09:07,634 Honey! There you are! 214 00:09:07,677 --> 00:09:09,505 [low] Just play along. 215 00:09:09,549 --> 00:09:10,593 [normal voice] Daycare called. 216 00:09:10,637 --> 00:09:11,638 Flu outbreak. 217 00:09:11,681 --> 00:09:12,595 We have to pick up the kids pronto! 218 00:09:12,639 --> 00:09:14,205 So... 219 00:09:14,249 --> 00:09:15,642 Um... 220 00:09:18,993 --> 00:09:21,952 Uh, thank you? 221 00:09:21,996 --> 00:09:24,215 It feels like retail assault everywhere. 222 00:09:26,304 --> 00:09:27,958 Except that was charity. 223 00:09:28,002 --> 00:09:30,265 Feels epidemic this year. 224 00:09:30,308 --> 00:09:32,528 I mean, they put up decorations at my gym... 225 00:09:32,572 --> 00:09:34,661 a month ago. 226 00:09:34,704 --> 00:09:36,010 Do you know that Consumer Reports said 227 00:09:36,053 --> 00:09:37,794 that the new start date is Halloween? 228 00:09:37,838 --> 00:09:38,795 Halloween! 229 00:09:38,839 --> 00:09:39,796 That is hard to hear, 230 00:09:39,840 --> 00:09:41,972 especially as a Christmasphobe. 231 00:09:42,016 --> 00:09:43,844 Is that a thing? 232 00:09:43,887 --> 00:09:45,759 Christmas rarely goes well for me. 233 00:09:45,802 --> 00:09:49,414 Hah! Well... we should start a club. 234 00:09:49,458 --> 00:09:50,415 I don't know. 235 00:09:50,459 --> 00:09:52,417 You seem, uh, pretty into it. 236 00:09:52,461 --> 00:09:53,593 Oh, uh, no. 237 00:09:53,636 --> 00:09:57,118 This is sort of my personal revolution. 238 00:09:57,161 --> 00:09:58,815 I Christmas shop for myself. 239 00:09:58,859 --> 00:10:00,556 Oh, wish I had thought of that. 240 00:10:00,600 --> 00:10:01,688 Well... 241 00:10:01,731 --> 00:10:03,472 now you know! 242 00:10:03,515 --> 00:10:05,082 Well, thanks for the tip. 243 00:10:05,126 --> 00:10:07,389 I'm Nick. 244 00:10:07,432 --> 00:10:09,043 Elise. 245 00:10:09,086 --> 00:10:10,392 Elise and Nick... 246 00:10:10,435 --> 00:10:11,567 founding members. 247 00:10:11,611 --> 00:10:14,614 Ah, yes... of the Christmasphobia Club. 248 00:10:14,657 --> 00:10:16,790 Well, not like "phobia," "scared of." 249 00:10:16,833 --> 00:10:18,226 More like just... 250 00:10:18,269 --> 00:10:19,357 "wary of." 251 00:10:19,401 --> 00:10:21,229 Yeah. Exactly. 252 00:10:22,491 --> 00:10:24,406 Do you work around here? 253 00:10:24,449 --> 00:10:25,668 I see you around quite a bit. 254 00:10:25,712 --> 00:10:27,714 No, I just have a thing for the wonton soup. 255 00:10:27,757 --> 00:10:29,150 Sounds delicious. 256 00:10:29,193 --> 00:10:30,020 [cell phone rings] 257 00:10:30,064 --> 00:10:31,065 Oh. 258 00:10:32,501 --> 00:10:34,808 Ah. Work. 259 00:10:34,851 --> 00:10:36,157 Never ends. 260 00:10:36,200 --> 00:10:37,375 And I was looking forward to our first meeting 261 00:10:37,419 --> 00:10:38,463 of the Christmasphobia Club. 262 00:10:39,769 --> 00:10:41,292 Maybe... 263 00:10:41,336 --> 00:10:44,382 tomorrow, you can introduce me to that hot and sour soup? 264 00:10:44,426 --> 00:10:45,514 Wonton soup. 265 00:10:45,557 --> 00:10:46,384 Right! 266 00:10:46,428 --> 00:10:47,995 Even better. 267 00:10:48,038 --> 00:10:48,996 See you tomorrow? 268 00:10:49,039 --> 00:10:49,997 Sure! 269 00:10:50,040 --> 00:10:51,128 Great. 270 00:10:58,832 --> 00:11:01,443 All right, everyone, could you gather around, please? 271 00:11:02,531 --> 00:11:04,185 Now, as most of you know, 272 00:11:04,228 --> 00:11:08,102 WKJN's Reindeer Report a week before Christmas 273 00:11:08,145 --> 00:11:11,714 is the city's most-televised moment of the year, 274 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 beloved by parents and children alike, 275 00:11:13,716 --> 00:11:16,937 where Santa's sleigh ride is mapped out in glorious detail 276 00:11:16,980 --> 00:11:18,678 for all of us all over the state. 277 00:11:18,721 --> 00:11:22,159 Well, I'd like to introduce you 278 00:11:22,203 --> 00:11:26,076 to the Special Reindeer Report Weather Girl 279 00:11:26,120 --> 00:11:28,209 for this year. 280 00:11:28,252 --> 00:11:30,298 All part of our very special 281 00:11:30,341 --> 00:11:32,909 "Give a Gift of Travel" Promotional, so... 282 00:11:32,953 --> 00:11:36,434 let's give a big congratulations to us 283 00:11:36,478 --> 00:11:38,828 and to our beloved Drew! 284 00:11:39,829 --> 00:11:41,396 [unenthusiastic clapping] 285 00:11:41,439 --> 00:11:42,484 [giggles] 286 00:11:49,752 --> 00:11:51,319 [sighs happily] 287 00:11:53,669 --> 00:11:54,757 Well? 288 00:11:54,801 --> 00:11:57,760 You do realize that the Reindeer Report 289 00:11:57,804 --> 00:12:01,111 requires an extensive knowledge on national geography, correct? 290 00:12:01,155 --> 00:12:03,287 And Drew can't even find the ladies room 291 00:12:03,331 --> 00:12:04,288 without using Google Maps. 292 00:12:04,332 --> 00:12:06,900 Well, it's all in the teleprompter, 293 00:12:06,943 --> 00:12:07,944 ladies. 294 00:12:07,988 --> 00:12:10,686 She was a professional car model, 295 00:12:10,730 --> 00:12:12,775 not a professional spokesperson. 296 00:12:12,819 --> 00:12:16,213 The teleprompter can be taught, Elise. 297 00:12:16,257 --> 00:12:19,129 Does WKJN have any idea 298 00:12:19,173 --> 00:12:22,654 that she has absolutely no professional on-air experience? 299 00:12:22,698 --> 00:12:25,222 I've been taking a public speaking class. 300 00:12:25,266 --> 00:12:26,876 Have some faith. 301 00:12:29,183 --> 00:12:31,881 You must be eight reindeers shy of a sleigh ride, 302 00:12:31,925 --> 00:12:33,448 my friend. 303 00:12:33,491 --> 00:12:36,103 The most watched local news program of the year? 304 00:12:37,452 --> 00:12:40,324 And we will be ready. 305 00:12:40,368 --> 00:12:41,282 [giggles] 306 00:12:41,325 --> 00:12:43,806 I am just... 307 00:12:43,850 --> 00:12:45,155 I'm so happy for you! 308 00:12:52,728 --> 00:12:54,861 "Happy Wednesday, Zoey." 309 00:12:54,904 --> 00:12:56,427 I'm not Zoey. 310 00:12:57,602 --> 00:12:58,865 Ooh, I am! 311 00:13:05,349 --> 00:13:06,786 You okay? 312 00:13:06,829 --> 00:13:08,918 No, I'm not. 313 00:13:08,962 --> 00:13:10,746 He won't sell to me. I won't sell to him. 314 00:13:10,790 --> 00:13:12,139 We agree on nothing except for the fact 315 00:13:12,182 --> 00:13:13,793 that we both want this business. 316 00:13:13,836 --> 00:13:16,404 He's not even consulting me anymore, Holly. 317 00:13:16,447 --> 00:13:17,666 How do I even fight that? 318 00:13:17,709 --> 00:13:19,886 It's not war, El. 319 00:13:19,929 --> 00:13:21,931 This is dirty pool. 320 00:13:21,975 --> 00:13:23,106 You need more than work now. 321 00:13:23,150 --> 00:13:24,368 [sighs] 322 00:13:24,412 --> 00:13:27,807 Please don't push me into dating right now. 323 00:13:27,850 --> 00:13:29,112 Hon... 324 00:13:29,156 --> 00:13:30,766 you need something to look forward to again. 325 00:13:32,637 --> 00:13:34,204 That scares me even more. 326 00:13:40,210 --> 00:13:41,995 [♪♪♪] 327 00:13:49,393 --> 00:13:50,655 [Nick]: I'm so sorry. 328 00:13:50,699 --> 00:13:51,874 I didn't have your number, 329 00:13:51,918 --> 00:13:53,571 nor the ability to abandon a conference call 330 00:13:53,615 --> 00:13:55,878 going very South Pole on me. 331 00:13:55,922 --> 00:13:57,271 Well, I wish 332 00:13:57,314 --> 00:13:58,533 that I could move to the South Pole 333 00:13:58,576 --> 00:14:00,143 for Christmas. 334 00:14:00,187 --> 00:14:01,841 That bad? 335 00:14:01,884 --> 00:14:03,407 Yeah, me, too. 336 00:14:05,061 --> 00:14:06,889 Why you? 337 00:14:06,933 --> 00:14:08,151 Ladies first. 338 00:14:08,195 --> 00:14:11,894 Well, my ex-husband is my business partner. 339 00:14:13,243 --> 00:14:14,549 Wow. 340 00:14:14,592 --> 00:14:15,942 That is a mouthful. 341 00:14:15,985 --> 00:14:17,334 And, uh... 342 00:14:17,378 --> 00:14:19,641 at every fiscal year, 343 00:14:19,684 --> 00:14:22,078 which for us happens at Christmas time, 344 00:14:22,122 --> 00:14:23,427 he torments me, 345 00:14:23,471 --> 00:14:26,300 trying to get me to sell him my travel agency, 346 00:14:26,343 --> 00:14:27,954 which I started. 347 00:14:27,997 --> 00:14:29,129 I'm really sorry. 348 00:14:30,957 --> 00:14:32,741 Your turn. 349 00:14:32,784 --> 00:14:34,917 Well, I think I might be a Christmas jinx, 350 00:14:34,961 --> 00:14:37,485 which means I do stupid things at Christmas, 351 00:14:37,528 --> 00:14:39,443 not all of which are my fault. 352 00:14:39,487 --> 00:14:41,968 Can you give me an example? 353 00:14:42,011 --> 00:14:45,188 I can give you 20, including promising my boss 354 00:14:45,232 --> 00:14:48,104 that I would take my girlfriend, which I don't have, 355 00:14:48,148 --> 00:14:50,106 to the office Christmas party in a week. 356 00:14:50,150 --> 00:14:51,499 Why would you do that? 357 00:14:51,542 --> 00:14:53,196 I don't know. 358 00:14:53,240 --> 00:14:55,155 Christmas just stresses me out. 359 00:14:55,198 --> 00:14:58,071 Maybe there's, like, a hotline we could call? 360 00:15:02,771 --> 00:15:06,166 What if we made an arrangement 361 00:15:06,209 --> 00:15:08,603 to socially navigate Christmas together? 362 00:15:08,646 --> 00:15:11,562 Is this something stupid that you're doing? 363 00:15:11,606 --> 00:15:13,564 Yeah, maybe, but you seem nice and... 364 00:15:13,608 --> 00:15:14,609 normal. 365 00:15:14,652 --> 00:15:16,480 Thank you. 366 00:15:16,524 --> 00:15:18,308 You don't seem normal at all. 367 00:15:18,352 --> 00:15:19,657 But I'm very nice, and you have to admit, 368 00:15:19,701 --> 00:15:22,269 a business deal could be mutually beneficial. 369 00:15:22,312 --> 00:15:24,575 It's better than a club. No politics. 370 00:15:27,013 --> 00:15:28,449 No secret handshakes? 371 00:15:28,492 --> 00:15:30,712 No... hideouts? 372 00:15:30,755 --> 00:15:33,280 A company arrangement, a public offering even. 373 00:15:33,323 --> 00:15:34,542 We could attend events together. 374 00:15:34,585 --> 00:15:36,936 I could distract you from your ex-husband. 375 00:15:37,937 --> 00:15:39,982 Allies against the Christmas madness? 376 00:15:40,026 --> 00:15:42,202 Like Christmas associates? 377 00:15:42,245 --> 00:15:43,681 Yeah. 378 00:15:43,725 --> 00:15:45,596 A Yuletide-oriented duty. 379 00:15:46,771 --> 00:15:48,121 Like mistletoe. 380 00:15:49,165 --> 00:15:51,124 Yes, but no PDA, promise. 381 00:15:53,169 --> 00:15:54,997 Okay, um... 382 00:15:55,041 --> 00:15:58,218 this is the craziest thing that I have ever heard. 383 00:16:00,350 --> 00:16:02,091 [Elise]: If you could ask Santa for anything that you want, 384 00:16:02,135 --> 00:16:03,745 what would that be? 385 00:16:03,788 --> 00:16:06,356 Roll the calendar forward to New Year's. 386 00:16:06,400 --> 00:16:07,967 [laughs] 387 00:16:08,010 --> 00:16:09,794 Look, I deserve to be made partner, 388 00:16:09,838 --> 00:16:11,666 and I don't see why my personal life 389 00:16:11,709 --> 00:16:14,843 should have any merit on that decision. 390 00:16:14,886 --> 00:16:17,063 I'd ask Santa to consider me as I am. 391 00:16:18,673 --> 00:16:20,936 What about you? 392 00:16:20,980 --> 00:16:24,635 I would ask for my life back. 393 00:16:24,679 --> 00:16:27,464 My dignity. 394 00:16:27,508 --> 00:16:29,379 My business. 395 00:16:29,423 --> 00:16:31,468 Not my ex-husband. 396 00:16:32,948 --> 00:16:36,647 What if this arrangement could get us all those things? 397 00:16:36,691 --> 00:16:37,953 Well, that would be 398 00:16:37,997 --> 00:16:39,737 a definitive Christmas miracle. 399 00:16:41,696 --> 00:16:42,697 Feeling ambitious? 400 00:16:44,046 --> 00:16:45,526 And incredibly professional. 401 00:16:45,569 --> 00:16:47,310 Great. 402 00:16:47,354 --> 00:16:48,529 I'll draw up a contract, 403 00:16:48,572 --> 00:16:49,573 and we can talk about it at lunch tomorrow. 404 00:16:50,661 --> 00:16:52,054 Yes, but first, 405 00:16:52,098 --> 00:16:55,101 we're going to have to get a picture with Santa. 406 00:16:55,144 --> 00:16:57,190 -Oh, come on, seriously? -Yes! 407 00:16:58,582 --> 00:17:00,280 Call it a gentleman's handshake. 408 00:17:08,114 --> 00:17:09,028 -Hi. -How are you? 409 00:17:09,071 --> 00:17:10,812 Wow! Wow. 410 00:17:18,037 --> 00:17:19,951 Secret Santa Bonanza. Put your hand in the hat. 411 00:17:20,996 --> 00:17:22,693 I hope you're getting some work done, Zoey. 412 00:17:22,737 --> 00:17:24,391 Always. Don't peek. 413 00:17:24,434 --> 00:17:25,435 Oh. 414 00:17:25,479 --> 00:17:27,655 I drew Drew. 415 00:17:27,698 --> 00:17:29,309 Yikes! Put it back in. 416 00:17:29,352 --> 00:17:30,571 I won't tell anyone. 417 00:17:32,355 --> 00:17:33,487 No, Zoey. 418 00:17:33,530 --> 00:17:34,444 Sometimes, you have to play your hand, 419 00:17:34,488 --> 00:17:35,619 even when the deck is stacked. 420 00:17:35,663 --> 00:17:37,534 Maybe this will be your last low point 421 00:17:37,578 --> 00:17:39,536 of the year. 422 00:17:39,580 --> 00:17:42,104 We have a three-alarm problem at the Smithsonian right now. 423 00:17:42,148 --> 00:17:43,410 Four tour buses just showed up 424 00:17:43,453 --> 00:17:44,454 with no scheduled tours booked for them, 425 00:17:44,498 --> 00:17:45,455 and I booked them. 426 00:17:45,499 --> 00:17:47,066 It's bad. 427 00:17:47,109 --> 00:17:49,677 No more predictions from you, Zoey. 428 00:17:56,597 --> 00:17:57,467 [Ashley]: That's your plan? 429 00:17:57,511 --> 00:17:59,078 Yep. What could go wrong? 430 00:17:59,121 --> 00:18:00,731 You don't know each other. At all. 431 00:18:00,775 --> 00:18:01,732 You're going to try and pass her off 432 00:18:01,776 --> 00:18:02,733 as your long-term girlfriend 433 00:18:02,777 --> 00:18:04,692 to bosses in charge of your fate? 434 00:18:04,735 --> 00:18:06,085 Really, Nick? 435 00:18:06,128 --> 00:18:07,695 I need some guy friends. They would totally get it. 436 00:18:07,738 --> 00:18:08,696 You definitely need to be more socialized, 437 00:18:08,739 --> 00:18:09,914 that's for sure! 438 00:18:09,958 --> 00:18:11,612 Please don't call me a workaholic. 439 00:18:11,655 --> 00:18:12,917 Not today. 440 00:18:12,961 --> 00:18:14,136 You need to get to know this woman, Nicholas. 441 00:18:14,180 --> 00:18:15,137 Is that a bad thing? 442 00:18:15,181 --> 00:18:16,269 Depends. 443 00:18:16,312 --> 00:18:18,575 She most likely has a heart, feelings... 444 00:18:20,142 --> 00:18:21,361 It's a contract. 445 00:18:21,404 --> 00:18:22,884 We agreed. 446 00:18:22,927 --> 00:18:25,495 Yeah... 'cause that's how girls work. 447 00:18:34,678 --> 00:18:36,115 So, you actually drew up a contract? 448 00:18:36,158 --> 00:18:37,116 You really are a lawyer. 449 00:18:37,159 --> 00:18:38,117 Just business. 450 00:18:38,160 --> 00:18:39,118 It is. 451 00:18:41,032 --> 00:18:44,253 "Contract" is stiff, though. 452 00:18:44,297 --> 00:18:45,994 You're busting me on the doc title? 453 00:18:46,037 --> 00:18:47,300 We're going to be here through dinner. 454 00:18:47,343 --> 00:18:49,171 Well, I know my way around a contract. 455 00:18:49,215 --> 00:18:50,172 Is that so? 456 00:18:50,216 --> 00:18:51,565 Yes! How do you think 457 00:18:51,608 --> 00:18:53,654 that my ex-husband is still my business partner? 458 00:18:53,697 --> 00:18:55,090 I learned the hard way. 459 00:18:55,134 --> 00:18:57,310 Okay. 460 00:18:57,353 --> 00:18:58,746 Mistletoe Brief? 461 00:18:58,789 --> 00:18:59,747 What about... 462 00:18:59,790 --> 00:19:01,618 "Promise?" 463 00:19:01,662 --> 00:19:02,706 Mistletoe Promise. 464 00:19:03,707 --> 00:19:04,665 I like it. 465 00:19:04,708 --> 00:19:05,709 Me, too. 466 00:19:08,408 --> 00:19:10,801 All right. Lunch every day? 467 00:19:10,845 --> 00:19:12,238 Right, when it makes sense. 468 00:19:12,281 --> 00:19:13,891 We're going to need to be familiar with each other 469 00:19:13,935 --> 00:19:14,936 if we're going to pull this thing off. 470 00:19:14,979 --> 00:19:16,720 Okay... 471 00:19:16,764 --> 00:19:18,418 and what kind of evening activities 472 00:19:18,461 --> 00:19:20,115 are we talking about once a week? 473 00:19:21,334 --> 00:19:23,205 I don't know. I like action films. 474 00:19:23,249 --> 00:19:24,554 You know what? 475 00:19:24,598 --> 00:19:25,773 There's a screening of "It's a Wonderful Life" 476 00:19:25,816 --> 00:19:26,687 this Wednesday... have you ever seen it? 477 00:19:26,730 --> 00:19:28,297 Definitely not. 478 00:19:28,341 --> 00:19:29,907 Well, you need to trust me, because it's actually fantastic. 479 00:19:29,951 --> 00:19:30,952 So we're going to that. 480 00:19:32,388 --> 00:19:33,781 All right, so... 481 00:19:33,824 --> 00:19:36,523 "Best effort to demonstrate a caring relationship" 482 00:19:36,566 --> 00:19:37,567 means...? 483 00:19:37,611 --> 00:19:40,135 Well, compassion, consideration, 484 00:19:40,179 --> 00:19:41,658 handholding when it makes sense. 485 00:19:41,702 --> 00:19:43,573 Emotional hand-holding, or physical? 486 00:19:43,617 --> 00:19:45,009 Depends on the situation. 487 00:19:45,053 --> 00:19:47,447 If you're going to be my girlfriend in public, 488 00:19:47,490 --> 00:19:49,753 actual hand-holding would be appropriate. 489 00:19:49,797 --> 00:19:51,451 Agreed, but we need to make it clear 490 00:19:51,494 --> 00:19:53,844 that we're not the PDA type of couple. 491 00:19:53,888 --> 00:19:54,889 Right, okay, yeah, 492 00:19:54,932 --> 00:19:57,152 I will, uh... make a note of that. 493 00:19:57,196 --> 00:19:58,980 Add it in. 494 00:19:59,023 --> 00:20:00,721 Okay. 495 00:20:00,764 --> 00:20:02,549 Okay, wait, whoa... 496 00:20:02,592 --> 00:20:03,898 what, travel? 497 00:20:03,941 --> 00:20:05,769 Partners' meeting is in New York. 498 00:20:05,813 --> 00:20:06,770 You will have your own room, 499 00:20:06,814 --> 00:20:09,164 First-class air travel. 500 00:20:09,208 --> 00:20:10,165 It's the last weekend 501 00:20:10,209 --> 00:20:11,601 heading into Christmas Eve. 502 00:20:11,645 --> 00:20:14,169 And the contract expires on Christmas Eve? 503 00:20:14,213 --> 00:20:16,258 Yep. Figured we can handle the big day on our own. 504 00:20:16,302 --> 00:20:17,433 Totally. 505 00:20:18,782 --> 00:20:20,915 Whoa, will you explain these addendums to me? 506 00:20:22,090 --> 00:20:24,614 The relationship should be shallow. 507 00:20:24,658 --> 00:20:26,137 Deeply superficial. 508 00:20:26,181 --> 00:20:27,226 Exactly. 509 00:20:27,269 --> 00:20:28,139 And the second? 510 00:20:28,183 --> 00:20:29,445 No drama. 511 00:20:29,489 --> 00:20:30,490 Life's too short. 512 00:20:30,533 --> 00:20:32,056 Done and done. 513 00:20:32,100 --> 00:20:33,710 Great. 514 00:20:33,754 --> 00:20:35,321 Well, I will make these changes, 515 00:20:35,364 --> 00:20:36,887 and email them over to you. 516 00:20:46,114 --> 00:20:47,942 Elise! Elise! 517 00:20:47,985 --> 00:20:50,205 You have to help me. 518 00:20:50,249 --> 00:20:52,686 Drew is a disaster on the teleprompter. 519 00:20:52,729 --> 00:20:54,296 Dan, you didn't run 520 00:20:54,340 --> 00:20:56,037 any of this promotional past me, 521 00:20:56,080 --> 00:20:57,038 so you handle it. 522 00:20:57,081 --> 00:20:59,562 [spluttering] Listen to me! Elise! 523 00:20:59,606 --> 00:21:01,999 This could put us on the map. 524 00:21:02,043 --> 00:21:05,046 How is this about us... 525 00:21:05,089 --> 00:21:06,874 when you and Drew just keep playing for each other? 526 00:21:11,879 --> 00:21:13,184 Oh. 527 00:21:13,228 --> 00:21:14,577 Hah... Good for Zoey. 528 00:21:14,621 --> 00:21:15,578 Zoe! 529 00:21:15,622 --> 00:21:17,101 Yes! Ooh! 530 00:21:18,929 --> 00:21:19,887 Huh? 531 00:21:19,930 --> 00:21:22,324 Not for me. They're for Elise? 532 00:21:24,805 --> 00:21:26,763 Who's Nick? 533 00:21:35,337 --> 00:21:37,557 You little minx! 534 00:21:37,600 --> 00:21:38,601 Or is it fox? 535 00:21:38,645 --> 00:21:40,429 Uh... 536 00:21:40,473 --> 00:21:41,822 I'm sure I don't know what you mean. 537 00:21:41,865 --> 00:21:44,520 You have a secret beau and failed to tell me, 538 00:21:44,564 --> 00:21:46,479 or you've invented a man to drive Dan bonkers. 539 00:21:46,522 --> 00:21:49,917 Oh, well, I assure you that I'm not that imaginative. 540 00:21:49,960 --> 00:21:50,918 [text chimes] 541 00:21:50,961 --> 00:21:52,485 I didn't think so either. 542 00:21:54,965 --> 00:21:56,271 So who is he? 543 00:21:56,315 --> 00:21:58,447 He is a guy 544 00:21:58,491 --> 00:21:59,753 that I met at... 545 00:21:59,796 --> 00:22:01,102 um... 546 00:22:01,145 --> 00:22:02,321 the mall. 547 00:22:03,409 --> 00:22:05,715 Elise, no! We don't date retail after 30! 548 00:22:05,759 --> 00:22:07,587 Holly! Don't be a snob. 549 00:22:07,630 --> 00:22:09,328 Don't be a sucker. 550 00:22:09,371 --> 00:22:11,199 Retail people are predatorial at Christmas. 551 00:22:13,419 --> 00:22:14,376 He's a lawyer. 552 00:22:16,639 --> 00:22:18,380 Oh, Holy Night! Say "yes"! 553 00:22:18,424 --> 00:22:19,555 Say "yes" to what? 554 00:22:19,599 --> 00:22:20,600 To everything at this point. 555 00:22:20,643 --> 00:22:21,688 You have a boyfriend! 556 00:22:21,731 --> 00:22:22,993 I do not have a boyfriend! 557 00:22:23,037 --> 00:22:24,473 I have a... 558 00:22:24,517 --> 00:22:26,954 a romantic interest. 559 00:22:28,085 --> 00:22:29,304 For now. 560 00:22:37,486 --> 00:22:40,837 That movie was so good on a big screen. 561 00:22:40,881 --> 00:22:43,144 Yeah, so smart and dark. 562 00:22:44,363 --> 00:22:46,016 Makes you feel amazing. 563 00:22:46,060 --> 00:22:47,148 I feel amazing! 564 00:22:47,191 --> 00:22:48,715 [laughs] 565 00:22:48,758 --> 00:22:50,369 I never thought I could like a Christmas movie. 566 00:22:50,412 --> 00:22:51,413 It was just... 567 00:22:53,981 --> 00:22:55,286 You can tell me. 568 00:22:55,330 --> 00:22:57,245 Just keep it shallow. 569 00:22:58,942 --> 00:23:00,770 Well, I've been accused, not lately, 570 00:23:00,814 --> 00:23:02,598 of being a workaholic, 571 00:23:02,642 --> 00:23:05,384 but I like helping people. 572 00:23:05,427 --> 00:23:06,472 I like being good at my job, 573 00:23:06,515 --> 00:23:07,429 and I am, 574 00:23:07,473 --> 00:23:09,692 and I do help people. 575 00:23:09,736 --> 00:23:11,738 Well, I, too, am accused 576 00:23:11,781 --> 00:23:13,000 of working too much, 577 00:23:13,043 --> 00:23:16,046 but I love my job, and I'm good at my job. 578 00:23:16,090 --> 00:23:17,787 I don't know, I think that... 579 00:23:17,831 --> 00:23:19,702 you know, when a family or a couple 580 00:23:19,746 --> 00:23:21,008 comes back from a vacation, 581 00:23:21,051 --> 00:23:23,140 they're so grateful, and they're so content. 582 00:23:23,184 --> 00:23:25,186 I can't imagine that they don't bring that back 583 00:23:25,229 --> 00:23:26,448 to other people in their lives. 584 00:23:26,492 --> 00:23:28,842 Yeah, that's exactly it. 585 00:23:28,885 --> 00:23:30,713 I make it easier for people 586 00:23:30,757 --> 00:23:32,019 to have a fresh start, 587 00:23:32,062 --> 00:23:33,542 people who need it. 588 00:23:33,586 --> 00:23:35,631 I help them see that the light in the tunnel 589 00:23:35,675 --> 00:23:37,067 is not a train. 590 00:23:37,111 --> 00:23:38,373 I'm like George Bailey in that film. 591 00:23:38,417 --> 00:23:39,374 [laughs] 592 00:23:39,418 --> 00:23:40,636 [clock tower bell rings] 593 00:23:40,680 --> 00:23:42,290 Ah! 594 00:23:42,333 --> 00:23:44,161 Another angel just got his wings! 595 00:23:44,205 --> 00:23:45,511 [laughing] 596 00:23:47,991 --> 00:23:49,776 Mm... 597 00:23:49,819 --> 00:23:50,733 You know, you never told me 598 00:23:50,777 --> 00:23:51,952 what kind of law you practice. 599 00:23:51,995 --> 00:23:54,302 Nah, let's just keep it shallow. 600 00:23:54,345 --> 00:23:55,956 Uh, well, I'm going to find out 601 00:23:55,999 --> 00:23:58,262 at the tree-trimming party. 602 00:23:58,306 --> 00:24:00,047 Well, I'm a divorce attorney. 603 00:24:01,788 --> 00:24:02,919 You're kidding. 604 00:24:02,963 --> 00:24:03,964 No, I... 605 00:24:04,007 --> 00:24:05,008 I think it's important 606 00:24:05,052 --> 00:24:07,141 how people move through tough times. 607 00:24:07,184 --> 00:24:09,186 That's where a good family lawyer comes in. 608 00:24:11,841 --> 00:24:13,147 Yeah. 609 00:24:13,190 --> 00:24:15,105 I never really got a chance to move on, 610 00:24:15,149 --> 00:24:16,367 but... 611 00:24:17,717 --> 00:24:19,719 now we're swimming into the deep end, so... 612 00:24:19,762 --> 00:24:22,025 It's okay. You can tell me about it. 613 00:24:22,069 --> 00:24:23,549 No. 614 00:24:23,592 --> 00:24:25,072 This is a business agreement. 615 00:24:25,115 --> 00:24:28,031 Maybe the contract was ill-conceived? 616 00:24:29,555 --> 00:24:31,905 Well, it is dried in ink now. 617 00:24:33,994 --> 00:24:35,474 Right. 618 00:24:35,517 --> 00:24:37,824 And you wrote it. 619 00:24:39,086 --> 00:24:40,391 True. 620 00:24:44,178 --> 00:24:45,919 Okay, what's happening? 621 00:24:46,920 --> 00:24:47,877 This was my life, 622 00:24:47,921 --> 00:24:50,880 and now, it's... yours. 623 00:24:50,924 --> 00:24:52,665 Yeah, the, uh... 624 00:24:52,708 --> 00:24:54,667 the balloons are a little... they're weird. 625 00:24:54,710 --> 00:24:56,277 Um, I'll tell him. 626 00:24:56,320 --> 00:24:57,844 Oh, no, I'll tell him... 627 00:24:57,887 --> 00:24:59,454 if he ever calls. 628 00:24:59,498 --> 00:25:01,891 So I can decide if he's... real. 629 00:25:01,935 --> 00:25:02,936 If he's... 630 00:25:03,893 --> 00:25:05,068 Really? 631 00:25:05,112 --> 00:25:07,506 Well, you hear stories of lonely ladies. 632 00:25:07,549 --> 00:25:09,246 Not saying they're you. 633 00:25:12,336 --> 00:25:13,555 Oh... 634 00:25:15,165 --> 00:25:16,123 This just came for you. 635 00:25:16,166 --> 00:25:18,255 Oh, thank you. 636 00:25:18,299 --> 00:25:19,692 Oh, come on! 637 00:25:19,735 --> 00:25:21,432 Presents now? 638 00:25:21,476 --> 00:25:22,695 Presents? 639 00:25:24,000 --> 00:25:26,655 Love you, too, Zoey. 640 00:25:26,699 --> 00:25:28,222 [Holly]: You're the talk of the office. 641 00:25:28,265 --> 00:25:29,615 Yeah, when am I not? 642 00:25:29,658 --> 00:25:31,834 But now you're the envied talk of the office... 643 00:25:31,878 --> 00:25:33,183 unless he's ugly. 644 00:25:33,227 --> 00:25:34,315 Not that ugly is a setback. 645 00:25:34,358 --> 00:25:35,403 Okay, let's just not be those people. 646 00:25:35,446 --> 00:25:37,318 Yeah, let's definitely not. 647 00:25:37,361 --> 00:25:38,798 Right? 648 00:25:40,103 --> 00:25:41,583 He's not ugly. 649 00:25:46,936 --> 00:25:48,677 [chimes ring] 650 00:25:50,549 --> 00:25:52,507 An angel gets its wings. 651 00:25:54,727 --> 00:25:56,555 It's an inside joke. 652 00:25:57,730 --> 00:25:58,731 Inside jokes, too? 653 00:26:00,428 --> 00:26:01,560 Good for you. 654 00:26:01,603 --> 00:26:02,691 [chimes ring] 655 00:26:05,041 --> 00:26:06,303 Okay... 656 00:26:10,264 --> 00:26:12,440 Well, that went well. 657 00:26:12,483 --> 00:26:13,615 More than answers things. 658 00:26:13,659 --> 00:26:15,051 Okay. 659 00:26:15,095 --> 00:26:16,183 [phone vibrates] 660 00:26:18,402 --> 00:26:19,578 Hi! 661 00:26:19,621 --> 00:26:20,883 You get the balloons? 662 00:26:20,927 --> 00:26:23,059 Yes, and the chimes. 663 00:26:23,103 --> 00:26:24,800 Uh, thank you. 664 00:26:24,844 --> 00:26:28,151 The office is gossiping overtime. 665 00:26:28,195 --> 00:26:29,631 The balloons are a bit... 666 00:26:29,675 --> 00:26:30,632 Kiddie party? 667 00:26:30,676 --> 00:26:31,938 Yeah. 668 00:26:31,981 --> 00:26:33,983 Well, it was either that or a cake pop tree. 669 00:26:34,027 --> 00:26:35,637 I could feed the whole office with a cake pop tree. 670 00:26:35,681 --> 00:26:36,638 They'd love it. 671 00:26:36,682 --> 00:26:38,118 Duly noted. 672 00:26:38,161 --> 00:26:39,728 I'm all thumbs with these things. 673 00:26:39,772 --> 00:26:41,121 You're doing fine. 674 00:26:41,164 --> 00:26:43,297 Did you know that red roses are pricier 675 00:26:43,340 --> 00:26:44,690 for no particular reason? 676 00:26:44,733 --> 00:26:45,691 They're just price-gouging romantics. 677 00:26:45,734 --> 00:26:46,779 I mean, come on... 678 00:26:46,822 --> 00:26:47,823 Okay, yeah, um... 679 00:26:47,867 --> 00:26:49,216 now you're all thumbs. 680 00:26:49,259 --> 00:26:51,392 Right. 681 00:26:51,435 --> 00:26:54,003 So what's up? Just saying hi? 682 00:26:54,047 --> 00:26:55,396 I was just wondering, 683 00:26:55,439 --> 00:26:58,312 do you think that maybe you could, uh... 684 00:26:58,355 --> 00:27:01,184 pick me up for lunch at the office today? 685 00:27:01,228 --> 00:27:03,012 Sure! Love to. 686 00:27:03,056 --> 00:27:04,318 In fact, I need help picking up an ornament 687 00:27:04,361 --> 00:27:06,581 for the tree-trimming party. 688 00:27:06,625 --> 00:27:08,670 Do you think that maybe you could come a bit early, 689 00:27:08,714 --> 00:27:09,671 also? 690 00:27:09,715 --> 00:27:11,325 Will do. 691 00:27:27,341 --> 00:27:28,298 Hi... 692 00:27:28,342 --> 00:27:30,910 Welcome to World Bright Travel!! 693 00:27:30,953 --> 00:27:32,433 You must be Zoey. 694 00:27:32,476 --> 00:27:33,521 Yes! 695 00:27:33,564 --> 00:27:34,696 Who wants to know? 696 00:27:34,740 --> 00:27:35,871 I'm Nick. 697 00:27:35,915 --> 00:27:37,046 I'm here for Elise. 698 00:27:37,090 --> 00:27:38,918 No! Seriously? 699 00:27:38,961 --> 00:27:41,703 Yes, I'm pretty sure about that. 700 00:27:41,747 --> 00:27:43,444 Right this way. Elise! 701 00:27:46,752 --> 00:27:48,884 Hi! How are you, hon? 702 00:27:48,928 --> 00:27:50,364 Ready to go? 703 00:27:50,407 --> 00:27:51,800 Starving. 704 00:27:51,844 --> 00:27:53,062 Thank you. 705 00:28:04,030 --> 00:28:06,902 Okay, don't turn around. 706 00:28:06,946 --> 00:28:08,904 Are they all mobbing the windows? 707 00:28:12,299 --> 00:28:14,040 Well, I love it when business works out. 708 00:28:24,485 --> 00:28:26,835 I have never been in a Christmas store. 709 00:28:28,228 --> 00:28:29,664 Ever? 710 00:28:33,189 --> 00:28:35,714 Are we nearing a panic attack? 711 00:28:35,757 --> 00:28:37,411 No. That would fall under "drama." 712 00:28:39,021 --> 00:28:40,153 Okay. 713 00:28:40,196 --> 00:28:42,938 Well, let's just break it up into sections. 714 00:28:42,982 --> 00:28:43,852 Right? 715 00:28:43,896 --> 00:28:44,897 Right. 716 00:28:44,940 --> 00:28:46,028 Oh! 717 00:28:46,072 --> 00:28:49,423 Uh, what about a sparkly nutcracker? 718 00:28:49,466 --> 00:28:50,511 It would say 719 00:28:50,554 --> 00:28:52,165 that I'm disciplined, hardworking, 720 00:28:52,208 --> 00:28:53,296 sparkly, 721 00:28:53,340 --> 00:28:54,820 so I know how to have fun, right? 722 00:28:54,863 --> 00:28:56,517 I just think you're over-thinking it, 723 00:28:56,560 --> 00:28:58,301 so just tell me a little bit more 724 00:28:58,345 --> 00:28:59,781 about your boss. 725 00:28:59,825 --> 00:29:01,478 Okay, well... 726 00:29:01,522 --> 00:29:04,394 Christmas is very important at the firm. 727 00:29:04,438 --> 00:29:06,179 Strictly family law, 728 00:29:06,222 --> 00:29:07,920 and what I like about the firm 729 00:29:07,963 --> 00:29:10,009 is they're not interested in making money 730 00:29:10,052 --> 00:29:11,097 off of other people's suffering. 731 00:29:11,140 --> 00:29:13,447 They're interested in... 732 00:29:13,490 --> 00:29:16,885 in helping people solve their problems legally. 733 00:29:18,060 --> 00:29:20,454 Okay. 734 00:29:20,497 --> 00:29:24,414 So we need something that says... 735 00:29:24,458 --> 00:29:25,807 Peace on Earth, 736 00:29:25,851 --> 00:29:27,243 or even better 737 00:29:27,287 --> 00:29:29,071 is something that symbolizes that, right? 738 00:29:29,115 --> 00:29:30,420 Exactly! Yes. 739 00:29:36,426 --> 00:29:38,037 I mean... 740 00:29:40,474 --> 00:29:42,084 right in front of our eyes. 741 00:29:46,480 --> 00:29:48,177 Perfect. 742 00:29:48,221 --> 00:29:50,571 It's beautiful. 743 00:29:50,614 --> 00:29:51,528 Gentle. Gentle. 744 00:29:56,446 --> 00:29:58,840 So Christmas really doesn't bother you? 745 00:30:00,059 --> 00:30:02,844 Uh, it used to be my favorite time of year. 746 00:30:02,888 --> 00:30:04,150 Why? 747 00:30:04,193 --> 00:30:05,151 Uh... 748 00:30:05,194 --> 00:30:06,543 I don't know. 749 00:30:06,587 --> 00:30:10,243 Maybe because it's cold and gloomy out, 750 00:30:10,286 --> 00:30:13,855 and everybody needs a sense of good warmth and cheer. 751 00:30:13,899 --> 00:30:17,554 It just sounds like good problem-solving to me. 752 00:30:17,598 --> 00:30:20,035 Well, that's very business-sensible. 753 00:30:20,079 --> 00:30:22,168 Guilty as charged. 754 00:30:22,211 --> 00:30:24,997 Well, I'm in family law, so no guilt involved. 755 00:30:25,040 --> 00:30:27,260 Hah! Well... 756 00:30:29,828 --> 00:30:33,222 I started a charity component to my company 757 00:30:33,266 --> 00:30:36,269 a year before my ex-husband joined the company, 758 00:30:36,312 --> 00:30:39,750 and... it's incredible. 759 00:30:39,794 --> 00:30:44,277 We provide field trips for underprivileged kids 760 00:30:44,320 --> 00:30:47,106 to historical and national landmarks, 761 00:30:47,149 --> 00:30:49,282 and you should see... 762 00:30:49,325 --> 00:30:50,849 oh, my gosh, the letters that come pouring in, 763 00:30:50,892 --> 00:30:51,893 it's amazing... 764 00:30:51,937 --> 00:30:55,679 and Dan... [laughs awkwardly] 765 00:30:55,723 --> 00:30:57,290 wants to kill the program 766 00:30:57,333 --> 00:30:59,466 because he said it's financially draining. 767 00:30:59,509 --> 00:31:01,381 Why does he care? 768 00:31:03,426 --> 00:31:05,037 Uh, did I mention 769 00:31:05,080 --> 00:31:07,256 that Dan has a thing for sports cars 770 00:31:07,300 --> 00:31:10,781 and a chronic flirtation with debt? 771 00:31:10,825 --> 00:31:13,175 So what does he contribute to the business? 772 00:31:16,004 --> 00:31:19,486 He does his part... recklessly. 773 00:31:19,529 --> 00:31:21,357 He's in charge of marketing... 774 00:31:21,401 --> 00:31:23,925 a company that I started myself. 775 00:31:23,969 --> 00:31:25,666 You know, 776 00:31:25,709 --> 00:31:28,930 but the truth is, is that we can afford to give, 777 00:31:28,974 --> 00:31:30,497 and I just don't think 778 00:31:30,540 --> 00:31:34,066 that the spirit of giving shouldn't be year-round. 779 00:31:36,024 --> 00:31:37,896 You don't have a Scrooge bone in your body, do you? 780 00:31:39,985 --> 00:31:41,769 No, I am 100% Tiny Tim. 781 00:31:43,814 --> 00:31:46,208 I can't give up on these kids. 782 00:31:46,252 --> 00:31:47,731 I, I... 783 00:31:47,775 --> 00:31:48,863 I have to give back. 784 00:31:48,907 --> 00:31:50,865 I get it. 785 00:31:50,909 --> 00:31:52,040 What he doesn't get 786 00:31:52,084 --> 00:31:53,172 is that he needs me professionally. 787 00:31:53,215 --> 00:31:54,434 I don't need him. 788 00:31:54,477 --> 00:31:55,783 I don't need his girlfriend. 789 00:31:55,826 --> 00:31:57,263 And I believe 790 00:31:57,306 --> 00:32:01,702 that they're leading us down a less-elegant path... 791 00:32:01,745 --> 00:32:06,228 and he refuses to sell me his half of the company, 792 00:32:06,272 --> 00:32:07,751 and I just... 793 00:32:11,973 --> 00:32:14,236 I just... practically gave it to him 794 00:32:14,280 --> 00:32:15,542 because I was in love once. 795 00:32:15,585 --> 00:32:16,847 I just... 796 00:32:17,936 --> 00:32:18,937 Elise... 797 00:32:22,157 --> 00:32:23,898 You know what? 798 00:32:23,942 --> 00:32:28,076 That is deep enough for today... 799 00:32:28,120 --> 00:32:30,339 because we debut as a power couple 800 00:32:30,383 --> 00:32:31,340 this weekend, 801 00:32:31,384 --> 00:32:32,646 so... 802 00:32:32,689 --> 00:32:34,735 we need to focus up. 803 00:32:34,778 --> 00:32:36,606 Right. 804 00:32:36,650 --> 00:32:38,173 Focus up. 805 00:32:43,787 --> 00:32:48,792 [♪♪♪] 806 00:32:52,492 --> 00:32:53,667 -Hey! -Hey. 807 00:32:53,710 --> 00:32:55,538 What's that? 808 00:32:55,582 --> 00:32:57,279 Nothing. 809 00:32:57,323 --> 00:32:58,280 Nervous? 810 00:32:58,324 --> 00:32:59,890 I am now. 811 00:32:59,934 --> 00:33:02,371 So I did some snooping, very stealth-like. 812 00:33:02,415 --> 00:33:05,070 You're good in a sports coat, no tie. 813 00:33:05,113 --> 00:33:06,375 All the ladies are wearing dresses. 814 00:33:06,419 --> 00:33:07,898 Pants for women? Frowned upon. 815 00:33:07,942 --> 00:33:09,335 Seriously? 816 00:33:09,378 --> 00:33:10,858 Hey, I'm trying to help. 817 00:33:10,901 --> 00:33:12,338 [sighs] 818 00:33:12,381 --> 00:33:13,382 Later. 819 00:33:13,426 --> 00:33:15,080 Yeah, later. 820 00:33:19,475 --> 00:33:22,304 I don't understand how this is happening, guys! 821 00:33:22,348 --> 00:33:23,871 I've checked the orders against the schedules 822 00:33:23,914 --> 00:33:25,351 against the tours at the Metropolitan. 823 00:33:25,394 --> 00:33:27,222 I don't know how any of this is happening! 824 00:33:27,266 --> 00:33:28,702 [phone vibrates] 825 00:33:28,745 --> 00:33:30,051 [gasps] Ooh, "Saint Nick" is calling. 826 00:33:31,444 --> 00:33:33,533 Saint Nick? That is so cute! 827 00:33:33,576 --> 00:33:35,317 Hey, Zoey, give, please. 828 00:33:35,361 --> 00:33:36,318 Hello? 829 00:33:36,362 --> 00:33:37,537 Hi! 830 00:33:37,580 --> 00:33:39,278 Hi, listen, this... 831 00:33:39,321 --> 00:33:41,541 I have a very big roaring fire 832 00:33:41,584 --> 00:33:42,585 that I'm trying to put out right now. 833 00:33:42,629 --> 00:33:44,283 We good for lunch? 834 00:33:44,326 --> 00:33:45,762 I'm sorry. 835 00:33:45,806 --> 00:33:47,590 Three school tour buses just, like, imploded on us, 836 00:33:47,634 --> 00:33:48,765 and I have to figure this thing out. 837 00:33:48,809 --> 00:33:50,158 Oh... 838 00:33:50,202 --> 00:33:52,421 but we're still on for tonight, right? 839 00:33:52,465 --> 00:33:56,295 Because it's been suggested that you wear... a dress. 840 00:33:56,338 --> 00:33:57,513 I hope that's all right. 841 00:33:57,557 --> 00:34:00,255 Yes, I am a woman. I definitely have some. 842 00:34:00,299 --> 00:34:01,300 I've got to go. 843 00:34:04,868 --> 00:34:05,826 Okay. 844 00:34:05,869 --> 00:34:08,437 You just hung up on him. 845 00:34:08,481 --> 00:34:10,787 You never just hang up on them. 846 00:34:10,831 --> 00:34:12,441 Guys, he's fine. 847 00:34:12,485 --> 00:34:14,095 We have a major problem we have to solve here. 848 00:34:14,139 --> 00:34:15,270 We date. 849 00:34:15,314 --> 00:34:16,271 We know. 850 00:34:16,315 --> 00:34:17,577 You never want to remind them 851 00:34:17,620 --> 00:34:18,969 that you could be the first to hang up. 852 00:34:19,013 --> 00:34:20,449 Okay, you know what? That is the silliest thing. 853 00:34:20,493 --> 00:34:21,755 -Never. -Ever. 854 00:34:22,756 --> 00:34:23,931 Back to work. Come on! 855 00:34:23,974 --> 00:34:27,413 She just... hung up on me. 856 00:34:27,456 --> 00:34:29,415 What if she bails on me tonight? 857 00:34:29,458 --> 00:34:30,416 I think she's putting out fires, 858 00:34:30,459 --> 00:34:31,634 like she said. 859 00:34:31,678 --> 00:34:33,723 Yeah, well, what if it burns all night? 860 00:34:33,767 --> 00:34:36,770 I'm sure she's pretty competent. 861 00:34:36,813 --> 00:34:38,598 I don't know, it's just... 862 00:34:38,641 --> 00:34:40,774 I have a lot invested in this. 863 00:34:40,817 --> 00:34:42,080 Careful. 864 00:34:42,123 --> 00:34:44,647 You are starting to sound like a love interest. 865 00:34:44,691 --> 00:34:46,214 It's a business contract, 866 00:34:46,258 --> 00:34:48,912 and I need a... specific result. 867 00:34:48,956 --> 00:34:50,436 I didn't realize until this moment, 868 00:34:50,479 --> 00:34:53,526 but maybe that's how women look at love. 869 00:34:53,569 --> 00:34:54,614 Like business? 870 00:34:54,657 --> 00:34:55,658 Yeah, maybe. 871 00:34:57,878 --> 00:34:59,271 You know, I really like 872 00:34:59,314 --> 00:35:03,753 this crestfallen cupid vulnerability on you. 873 00:35:03,797 --> 00:35:06,104 Maybe you should wear the skirt? 874 00:35:06,147 --> 00:35:07,105 Ha, ha, ha. 875 00:35:12,153 --> 00:35:13,198 [Bradford]: So the apartment 876 00:35:13,241 --> 00:35:14,547 doesn't have a stick of furniture. 877 00:35:14,590 --> 00:35:16,114 We're there with the pieces all over the floor 878 00:35:16,157 --> 00:35:17,680 and the instructions are in Swedish! 879 00:35:17,724 --> 00:35:18,942 [laughing] 880 00:35:18,986 --> 00:35:20,335 Took us all night, didn't it, honey? 881 00:35:20,379 --> 00:35:21,162 Yeah. 882 00:35:21,206 --> 00:35:22,685 [chuckling] Yeah. 883 00:35:22,729 --> 00:35:25,123 We built that bedside table. 884 00:35:28,735 --> 00:35:29,692 [Nick]: Hi. 885 00:35:29,736 --> 00:35:30,693 Nick! 886 00:35:30,737 --> 00:35:32,913 Hi. 887 00:35:35,437 --> 00:35:37,047 Well, I knew you would show up one day 888 00:35:37,091 --> 00:35:38,875 with a date as striking as you. 889 00:35:38,919 --> 00:35:40,964 Oh, ha ha! Thank you. 890 00:35:41,008 --> 00:35:41,878 Sharon Hitesman. 891 00:35:41,922 --> 00:35:43,271 Elise Donner. 892 00:35:43,315 --> 00:35:44,925 We rehearse our entrances, but don't tell anybody. 893 00:35:44,968 --> 00:35:46,318 [laughing] 894 00:35:46,361 --> 00:35:47,710 Sol Hitesman, Elise. Welcome to our home. 895 00:35:47,754 --> 00:35:49,625 Oh, thank you for having us. 896 00:35:49,669 --> 00:35:50,844 I'm thinking drinks, introductions, 897 00:35:50,887 --> 00:35:51,845 and then a quick tour. 898 00:35:51,888 --> 00:35:52,889 [Nick]: In that order, please! 899 00:35:52,933 --> 00:35:54,152 Fantastic! 900 00:35:54,195 --> 00:35:55,544 -Come on in. -Everyone, look who's arrived! 901 00:35:55,588 --> 00:35:57,198 Hi! 902 00:35:59,287 --> 00:36:00,854 Nice to see you, Nicholas. 903 00:36:07,252 --> 00:36:08,644 Do you need any help? 904 00:36:08,688 --> 00:36:10,211 Hello there! 905 00:36:10,255 --> 00:36:12,126 Um... how about the candies? 906 00:36:12,170 --> 00:36:13,301 Sure. 907 00:36:14,520 --> 00:36:16,913 You have a gorgeous home. 908 00:36:16,957 --> 00:36:19,002 Oh, we have a giant mancave, 909 00:36:19,046 --> 00:36:20,917 and I've done what I can. 910 00:36:20,961 --> 00:36:23,224 Well, clearly, you've done a lot. 911 00:36:23,268 --> 00:36:24,747 Oh, well... 912 00:36:24,791 --> 00:36:26,836 you know, Nick has done very well, too. 913 00:36:26,880 --> 00:36:28,229 Where exactly has he been hiding you? 914 00:36:29,839 --> 00:36:31,754 Well, that's on me. 915 00:36:31,798 --> 00:36:33,495 I'm very private, 916 00:36:33,539 --> 00:36:35,932 and I work a lot, 917 00:36:35,976 --> 00:36:39,893 and Nick is incredibly patient. 918 00:36:39,936 --> 00:36:41,286 He's a perfect guy. 919 00:36:41,329 --> 00:36:43,113 Hi! 920 00:36:43,157 --> 00:36:45,115 I'm just trying to find the powder room. 921 00:36:45,159 --> 00:36:46,378 Well, actually, she is, 922 00:36:46,421 --> 00:36:47,422 though I'm beginning to doubt the ultrasound. 923 00:36:47,466 --> 00:36:48,858 I swear, she's kicking my bladder 924 00:36:48,902 --> 00:36:51,252 harder than my son ever did. 925 00:36:51,296 --> 00:36:53,254 Well, girls can be tomboys in the tummy. 926 00:36:53,298 --> 00:36:54,124 Follow me. 927 00:36:54,168 --> 00:36:55,387 Thank you. 928 00:37:03,133 --> 00:37:07,225 [♪♪♪] 929 00:37:14,667 --> 00:37:17,191 I love it when Sol keeps track of me at parties. 930 00:37:17,235 --> 00:37:18,279 It's very sweet. 931 00:37:20,934 --> 00:37:22,762 So, any thoughts on marriage and kids? 932 00:37:24,111 --> 00:37:26,156 I know I'm being nosy. 933 00:37:26,200 --> 00:37:27,419 Well... 934 00:37:27,462 --> 00:37:30,944 yes, definitely, when the time is right. 935 00:37:30,987 --> 00:37:32,772 I love children. 936 00:37:32,815 --> 00:37:35,122 I actually have a charity component 937 00:37:35,165 --> 00:37:36,428 to my travel business, and... 938 00:37:36,471 --> 00:37:37,864 Whoa, you know what? 939 00:37:37,907 --> 00:37:39,779 Save that story for dinner. 940 00:37:39,822 --> 00:37:41,955 It will go over very well. 941 00:37:43,913 --> 00:37:46,089 A girl can have her favorites, can't she? 942 00:37:52,574 --> 00:37:53,358 It's beautiful. 943 00:37:53,401 --> 00:37:54,924 Thank you. 944 00:37:59,886 --> 00:38:01,409 What a wonderful job, everyone. 945 00:38:01,453 --> 00:38:04,020 Are you just talking about the tree? 946 00:38:04,064 --> 00:38:05,718 [laughing] 947 00:38:05,761 --> 00:38:07,415 [Sol]: All right, now... 948 00:38:07,459 --> 00:38:08,373 I won't lie. 949 00:38:08,416 --> 00:38:11,201 We have had a stellar year here, 950 00:38:11,245 --> 00:38:13,073 and everyone in this room 951 00:38:13,116 --> 00:38:14,770 has played a huge part... 952 00:38:14,814 --> 00:38:16,859 including our loved ones. 953 00:38:16,903 --> 00:38:19,732 Now, I believe that it's important 954 00:38:19,775 --> 00:38:21,124 to have someone to come home to 955 00:38:21,168 --> 00:38:23,213 at the end of the day, 956 00:38:23,257 --> 00:38:27,174 to remind us what really matters... 957 00:38:27,217 --> 00:38:28,523 spouses... 958 00:38:28,567 --> 00:38:29,742 children... 959 00:38:31,309 --> 00:38:33,441 family... 960 00:38:33,485 --> 00:38:35,095 and I believe 961 00:38:35,138 --> 00:38:37,097 that it gives us some basis and some context 962 00:38:37,140 --> 00:38:38,707 for the work that we do. 963 00:38:38,751 --> 00:38:40,318 We understand 964 00:38:40,361 --> 00:38:42,798 that family is the cornerstone of community, 965 00:38:42,842 --> 00:38:44,365 and by encouraging that ideal, 966 00:38:44,409 --> 00:38:49,196 it shows up in our work and in our lives... 967 00:38:49,239 --> 00:38:50,632 because remember, 968 00:38:50,676 --> 00:38:55,158 there is nothing ever wrong with being good people. 969 00:38:55,202 --> 00:38:58,118 Frankly, there's everything right with being that. 970 00:38:58,161 --> 00:38:59,206 Exactly, Nick. 971 00:39:00,990 --> 00:39:03,036 So then... 972 00:39:03,079 --> 00:39:04,124 to good people. 973 00:39:04,167 --> 00:39:05,952 To good people. 974 00:39:07,214 --> 00:39:09,477 Merry Christmas, everyone. 975 00:39:17,267 --> 00:39:19,966 We're lying to good people. 976 00:39:20,009 --> 00:39:22,011 Well, not lying, just... 977 00:39:22,055 --> 00:39:23,926 stretching their truth. 978 00:39:25,450 --> 00:39:26,451 Why? 979 00:39:28,017 --> 00:39:30,759 Because I had three truly terrible Christmases 980 00:39:30,803 --> 00:39:32,152 that defined my life, Elise, 981 00:39:32,195 --> 00:39:33,893 and... 982 00:39:33,936 --> 00:39:35,373 I'm not a bad guy. 983 00:39:39,464 --> 00:39:41,466 Three ghosts. 984 00:39:41,509 --> 00:39:43,381 Like Scrooge. 985 00:39:43,424 --> 00:39:46,558 Well, Scrooge is a business story. 986 00:39:46,601 --> 00:39:49,082 Yes, it is. 987 00:39:49,125 --> 00:39:50,475 My last truly terrible Christmas 988 00:39:50,518 --> 00:39:53,913 was at the last law firm I was working for. 989 00:39:53,956 --> 00:39:55,784 I was also about to make partner, 990 00:39:55,828 --> 00:39:58,961 when I discovered that one of the senior partners 991 00:39:59,005 --> 00:40:03,139 was overlooking major conflicts of interest, 992 00:40:03,183 --> 00:40:05,446 which is criminal, by the way. 993 00:40:06,969 --> 00:40:08,275 And? 994 00:40:08,318 --> 00:40:11,321 And when I raised concerns... 995 00:40:11,365 --> 00:40:13,846 I was fired 996 00:40:13,889 --> 00:40:16,762 and blackballed from every firm in town. 997 00:40:16,805 --> 00:40:18,024 Not "good people." 998 00:40:19,417 --> 00:40:21,244 I'm so sorry. 999 00:40:22,332 --> 00:40:25,858 Sol Hitesman is the only person that took a chance on me. 1000 00:40:27,425 --> 00:40:29,383 And now we're lying to him. 1001 00:40:33,996 --> 00:40:36,346 [♪♪♪] 1002 00:40:36,390 --> 00:40:39,045 Why are we back at the food court? 1003 00:40:39,088 --> 00:40:41,482 To snap you out of that funk that you've been in since Sol's, 1004 00:40:41,526 --> 00:40:43,702 and because I was craving the wonton soup. 1005 00:40:43,745 --> 00:40:44,703 Well, being at the food court 1006 00:40:44,746 --> 00:40:46,052 makes my funk worse. 1007 00:40:46,095 --> 00:40:48,402 It's like returning to the scene of the crime. 1008 00:40:48,446 --> 00:40:49,490 Is it a crime 1009 00:40:49,534 --> 00:40:51,274 to want to be a partner at your firm? 1010 00:40:51,318 --> 00:40:52,972 I'm an asset to them. I know this. 1011 00:40:53,015 --> 00:40:55,888 Yes, you are... 1012 00:40:55,931 --> 00:40:58,368 and they know this, too, okay? 1013 00:40:58,412 --> 00:41:01,720 I am a divorced woman, 1014 00:41:01,763 --> 00:41:03,069 but I do good works in the world. 1015 00:41:03,112 --> 00:41:05,332 You're a single guy, and you do, too, 1016 00:41:05,375 --> 00:41:06,725 and sometimes, 1017 00:41:06,768 --> 00:41:08,466 good people just fall into narrow perspectives. 1018 00:41:09,945 --> 00:41:11,207 So we need to broaden theirs? 1019 00:41:11,251 --> 00:41:13,296 Yes! We do. 1020 00:41:13,340 --> 00:41:15,385 Great. 1021 00:41:15,429 --> 00:41:16,778 So let's get a tree this year. 1022 00:41:16,822 --> 00:41:17,866 What? No! 1023 00:41:17,910 --> 00:41:19,477 You just walked me right into that. 1024 00:41:19,520 --> 00:41:21,217 Actually, you did it to me. 1025 00:41:23,002 --> 00:41:24,786 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1026 00:41:24,830 --> 00:41:26,701 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1027 00:41:26,745 --> 00:41:29,051 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1028 00:41:29,095 --> 00:41:31,532 ♪ And a Happy New Year 1029 00:41:31,576 --> 00:41:34,274 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1030 00:41:34,317 --> 00:41:36,537 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1031 00:41:36,581 --> 00:41:37,538 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪♪ 1032 00:41:40,062 --> 00:41:42,500 [♪♪♪] 1033 00:41:42,543 --> 00:41:44,545 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1034 00:41:44,589 --> 00:41:47,069 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1035 00:41:47,113 --> 00:41:49,594 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1036 00:41:49,637 --> 00:41:52,161 ♪ And bring it right now ♪ 1037 00:41:52,205 --> 00:41:53,554 [humming] 1038 00:41:53,598 --> 00:41:55,730 Okay, what is figgy pudding? 1039 00:41:56,775 --> 00:41:59,473 I have no idea. 1040 00:41:59,517 --> 00:42:03,433 Ooh, I like the fat ones. 1041 00:42:03,477 --> 00:42:05,218 Uh... no. 1042 00:42:05,261 --> 00:42:06,785 Those will take forever to string. 1043 00:42:06,828 --> 00:42:08,917 But they're so cool! Come on, please? 1044 00:42:12,617 --> 00:42:13,574 Okay. 1045 00:42:13,618 --> 00:42:15,315 Okay. 1046 00:42:15,358 --> 00:42:16,142 All right, so, 1047 00:42:16,185 --> 00:42:18,623 do you want to do selfies? 1048 00:42:18,666 --> 00:42:20,538 Social media? Christmas cards? 1049 00:42:20,581 --> 00:42:21,843 Oh, you are a genius. 1050 00:42:21,887 --> 00:42:23,149 Yep. 1051 00:42:23,192 --> 00:42:24,280 Okay. 1052 00:42:25,630 --> 00:42:27,370 Smile. 1053 00:42:27,414 --> 00:42:28,894 [Nick]: I am! 1054 00:42:28,937 --> 00:42:30,809 Happy Holidays! 1055 00:42:32,550 --> 00:42:33,551 [Nick grunts] 1056 00:42:35,988 --> 00:42:37,250 There we go. 1057 00:42:37,293 --> 00:42:38,338 Okay... 1058 00:42:38,381 --> 00:42:39,426 There we go. 1059 00:42:40,645 --> 00:42:42,560 -Open the door. -I don't have the keys. 1060 00:42:50,002 --> 00:42:51,569 -One last box. -Oh, good. 1061 00:42:55,268 --> 00:42:56,574 I'm going to warn you 1062 00:42:56,617 --> 00:42:59,968 that this might be a little taxing for me. 1063 00:43:00,012 --> 00:43:02,580 Well, we've already broken one clause today. 1064 00:43:02,623 --> 00:43:04,451 We're not in public. 1065 00:43:04,494 --> 00:43:06,845 Might as well dip our toes into the deep end. 1066 00:43:06,888 --> 00:43:09,021 I'll make some coffee. 1067 00:43:10,805 --> 00:43:14,809 [♪♪♪] 1068 00:43:23,862 --> 00:43:25,211 'Kay... 1069 00:43:25,254 --> 00:43:26,255 This is fun. 1070 00:43:31,521 --> 00:43:33,611 Elise... 1071 00:43:37,527 --> 00:43:38,877 Do you want to tell me what happened? 1072 00:43:40,487 --> 00:43:43,751 My ex-husband, Dan... 1073 00:43:45,274 --> 00:43:48,190 really loved to go to car shows... 1074 00:43:49,452 --> 00:43:52,804 and then, on Christmas Eve, 1075 00:43:52,847 --> 00:43:56,242 he gave me this charm bracelet, 1076 00:43:56,285 --> 00:43:59,158 and it had all these little car parts, 1077 00:43:59,201 --> 00:44:03,902 and then there was this dangling cursive name 1078 00:44:03,945 --> 00:44:05,381 that said, "Drew." 1079 00:44:09,081 --> 00:44:11,387 He mixed up your presents. 1080 00:44:14,303 --> 00:44:16,741 On Christmas Eve. 1081 00:44:19,352 --> 00:44:22,442 Drew is a car show model, F.Y.I. 1082 00:44:24,487 --> 00:44:25,837 Yikes. 1083 00:44:25,880 --> 00:44:27,665 So how was that Christmas? 1084 00:44:30,363 --> 00:44:32,060 He spent it with Drew. 1085 00:44:36,891 --> 00:44:38,153 So... 1086 00:44:41,940 --> 00:44:43,245 four years ago, 1087 00:44:43,289 --> 00:44:45,944 I... 1088 00:44:45,987 --> 00:44:48,120 put this Christmas angel in a box, 1089 00:44:48,163 --> 00:44:49,338 and I... 1090 00:44:49,382 --> 00:44:52,646 um... I haven't opened it since. 1091 00:45:00,175 --> 00:45:03,657 This may sound really childish and stupid, 1092 00:45:03,701 --> 00:45:07,095 but we have to win the snowman contest 1093 00:45:07,139 --> 00:45:09,184 for my company this year. 1094 00:45:09,228 --> 00:45:10,446 I started that, too, 1095 00:45:10,490 --> 00:45:13,972 and Dan and Drew win every single year. 1096 00:45:14,015 --> 00:45:17,236 I am officially on it. 1097 00:45:19,455 --> 00:45:20,892 We will win. 1098 00:45:23,895 --> 00:45:24,939 Look. 1099 00:45:31,816 --> 00:45:33,426 [Nick hums "We Wish You A Merry Christmas"] 1100 00:45:33,469 --> 00:45:34,557 You're in a good mood. 1101 00:45:34,601 --> 00:45:35,863 So don't bring me any bad news then. 1102 00:45:35,907 --> 00:45:37,256 Is that what I do? 1103 00:45:37,299 --> 00:45:39,040 Yes, sometimes. 1104 00:45:39,084 --> 00:45:40,476 Well, not today. 1105 00:45:40,520 --> 00:45:41,608 She was the hot topic of the office, 1106 00:45:41,651 --> 00:45:42,609 your biz partner. 1107 00:45:42,652 --> 00:45:45,003 Yeah, she was amazing, wasn't she? 1108 00:45:45,046 --> 00:45:48,441 But now I have to win her her snowman building contest, 1109 00:45:48,484 --> 00:45:50,356 and honestly, I don't know the first thing. 1110 00:45:50,399 --> 00:45:52,140 Two rules... it has to be original, 1111 00:45:52,184 --> 00:45:53,620 and it has to be Christmas-themed. 1112 00:45:53,663 --> 00:45:54,839 Too bad, 1113 00:45:54,882 --> 00:45:56,623 because a snowman in a Halloween costume 1114 00:45:56,666 --> 00:45:57,580 would be hilarious. 1115 00:45:57,624 --> 00:45:59,669 Yeah, total winner. Except not. 1116 00:45:59,713 --> 00:46:00,627 Out. I'll help. 1117 00:46:00,670 --> 00:46:01,715 Yeah? 1118 00:46:04,718 --> 00:46:05,806 Okay... 1119 00:46:07,199 --> 00:46:08,200 Snowmen... 1120 00:46:14,336 --> 00:46:17,078 You weren't kidding about debt. 1121 00:46:17,122 --> 00:46:18,384 Right? 1122 00:46:21,474 --> 00:46:22,780 -Hey. -Hello. 1123 00:46:22,823 --> 00:46:23,781 Hey. 1124 00:46:28,437 --> 00:46:29,699 Thank you. You're the best. 1125 00:46:29,743 --> 00:46:31,571 [Nick]: It's not like it's a chore. 1126 00:46:32,790 --> 00:46:34,792 [Drew]: What are you doing? We're going to be late. 1127 00:46:44,497 --> 00:46:45,454 -Ready? -Yeah. 1128 00:46:45,498 --> 00:46:47,805 Hello, competitors! 1129 00:46:47,848 --> 00:46:50,198 Zoey, you're a competitor. 1130 00:46:50,242 --> 00:46:52,810 Holly made me emcee as well.. 1131 00:46:52,853 --> 00:46:54,463 Oh. 1132 00:46:54,507 --> 00:46:56,901 And you've already been voted Mr. Snow Park of the evening. 1133 00:46:56,944 --> 00:46:58,728 Is that a good thing? 1134 00:46:58,772 --> 00:46:59,904 Winning's always a good thing. 1135 00:46:59,947 --> 00:47:02,297 You guys are so late! 1136 00:47:02,341 --> 00:47:05,997 Uh... we are exactly on time. 1137 00:47:06,040 --> 00:47:07,781 Not for Nick and me to catch up. 1138 00:47:07,825 --> 00:47:08,782 Oh! 1139 00:47:08,826 --> 00:47:09,870 Come on, Nick, 1140 00:47:09,914 --> 00:47:10,871 I'll show you the hot chocolate table. 1141 00:47:10,915 --> 00:47:11,959 Holly? Holly! 1142 00:47:12,003 --> 00:47:13,265 [announcer]: Will all competitors 1143 00:47:13,308 --> 00:47:14,092 please make their way to the main tent. 1144 00:47:14,135 --> 00:47:15,180 It's a compliment 1145 00:47:15,223 --> 00:47:17,878 when women want to talk to your man. 1146 00:47:17,922 --> 00:47:19,837 Come on, I'll show you where we put you. 1147 00:47:21,186 --> 00:47:22,404 [Elise]: So, you survived Holly. 1148 00:47:22,448 --> 00:47:25,277 Yeah, she says she knows people, 1149 00:47:25,320 --> 00:47:27,975 and I will never be found if I hurt you. 1150 00:47:28,019 --> 00:47:29,194 That's my girl. 1151 00:47:31,544 --> 00:47:34,721 Good evening, World Bright competitors, 1152 00:47:34,764 --> 00:47:36,288 employees, 1153 00:47:36,331 --> 00:47:39,595 and esteemed snow park patrons. 1154 00:47:39,639 --> 00:47:41,467 Tonight, our teams will have two hours 1155 00:47:41,510 --> 00:47:45,123 to build a snowman scene. 1156 00:47:45,166 --> 00:47:47,560 They have to be holiday-themed, never have been done before, 1157 00:47:47,603 --> 00:47:52,260 and the main characters must be a basic snowman. 1158 00:47:52,304 --> 00:47:53,261 Okay, competitors! 1159 00:47:53,305 --> 00:47:55,307 To your tents, please! 1160 00:47:55,350 --> 00:47:57,396 We are going to start 1161 00:47:57,439 --> 00:47:59,398 in five... four... 1162 00:47:59,441 --> 00:48:01,443 three... two... 1163 00:48:01,487 --> 00:48:02,923 snowmen! 1164 00:48:14,892 --> 00:48:16,502 Chicest snow person. 1165 00:48:21,507 --> 00:48:22,464 [buzzer sounds] 1166 00:48:22,508 --> 00:48:24,902 Oh! Oh! Oh! Time! Time! 1167 00:48:24,945 --> 00:48:27,034 Everybody, stop, drop. 1168 00:48:27,078 --> 00:48:28,383 Put your hands up. 1169 00:48:35,564 --> 00:48:36,522 [Zoey gasps] 1170 00:48:36,565 --> 00:48:37,871 Oh! It's us! 1171 00:48:37,915 --> 00:48:39,481 [laughs] Oh, my gosh! 1172 00:48:39,525 --> 00:48:42,136 That's so cute! Oh... 1173 00:48:42,180 --> 00:48:44,269 Guys! That's us! 1174 00:48:44,312 --> 00:48:45,748 Aww... 1175 00:48:46,880 --> 00:48:47,881 [Zoey]: Results, please. 1176 00:48:50,797 --> 00:48:51,885 Thank you. 1177 00:48:51,929 --> 00:48:55,149 Okay! All right! 1178 00:48:55,193 --> 00:48:56,585 To the newcomers, 1179 00:48:56,629 --> 00:48:58,413 we've got fourth place, everyone, 1180 00:48:58,457 --> 00:48:59,762 right over here. 1181 00:48:59,806 --> 00:49:01,286 Give them a round of applause. 1182 00:49:01,329 --> 00:49:02,983 [applause] 1183 00:49:03,027 --> 00:49:04,158 Wow, guys. 1184 00:49:05,899 --> 00:49:06,987 Wow. 1185 00:49:07,031 --> 00:49:07,988 All right. 1186 00:49:08,032 --> 00:49:10,077 Third place is... 1187 00:49:10,121 --> 00:49:11,513 Holly and Zoey. 1188 00:49:11,557 --> 00:49:12,514 [gasps] 1189 00:49:12,558 --> 00:49:14,125 Oh, my gosh! That's us! 1190 00:49:14,168 --> 00:49:15,996 Oh, we won! We won! Oh! 1191 00:49:16,040 --> 00:49:16,997 [applause] 1192 00:49:21,610 --> 00:49:22,568 [Zoey]: Okay! 1193 00:49:22,611 --> 00:49:25,832 Second place goes to... 1194 00:49:27,051 --> 00:49:28,530 Drew and Dan! 1195 00:49:28,574 --> 00:49:30,924 [applause] 1196 00:49:33,361 --> 00:49:34,362 [Zoey]: That's really... 1197 00:49:36,886 --> 00:49:38,845 Snowmobiles! Well done. 1198 00:49:38,888 --> 00:49:40,151 Okay, and... 1199 00:49:40,194 --> 00:49:41,935 the most exciting part of the night, 1200 00:49:41,979 --> 00:49:44,546 the reason we are all here... 1201 00:49:44,590 --> 00:49:46,853 first place goes to... 1202 00:49:48,637 --> 00:49:50,248 Nick and Elise! 1203 00:49:50,291 --> 00:49:52,163 [roaring applause] 1204 00:49:52,206 --> 00:49:53,207 [Zoey]: Yeah! 1205 00:49:54,252 --> 00:49:55,818 Yay! Look at that. 1206 00:49:55,862 --> 00:49:58,125 Oh, my God, is that not the best? 1207 00:49:59,909 --> 00:50:02,216 This is the best night ever. 1208 00:50:10,398 --> 00:50:11,399 Elise? 1209 00:50:11,443 --> 00:50:13,532 Hi, I'm Ashley, Nick's paralegal. 1210 00:50:13,575 --> 00:50:15,534 Oh, hi. 1211 00:50:15,577 --> 00:50:18,058 He's just finishing up a call, so I can show you in. 1212 00:50:18,102 --> 00:50:19,190 Yes, thank you. 1213 00:50:19,233 --> 00:50:20,452 Right this way. 1214 00:50:20,495 --> 00:50:21,627 Can I give you a hand 1215 00:50:21,670 --> 00:50:22,671 with that basket that smells so good? 1216 00:50:22,715 --> 00:50:24,978 I can manage, thank you. 1217 00:50:26,240 --> 00:50:28,068 Um, have you worked here long? 1218 00:50:28,112 --> 00:50:29,069 I have. 1219 00:50:29,113 --> 00:50:30,157 I love my job, 1220 00:50:30,201 --> 00:50:31,941 and Nick is my favorite-ever boss. 1221 00:50:34,988 --> 00:50:36,076 Elise! 1222 00:50:37,121 --> 00:50:38,992 Sol! 1223 00:50:39,036 --> 00:50:40,820 Well, my day just got a whole lot brighter. 1224 00:50:40,863 --> 00:50:41,821 Oh, you're too kind. 1225 00:50:41,864 --> 00:50:43,301 I tell you, 1226 00:50:43,344 --> 00:50:45,520 we are absolutely insane for gingerbread men around here. 1227 00:50:45,564 --> 00:50:46,521 [Elise]: Oh, there are ginger women 1228 00:50:46,565 --> 00:50:47,479 and ginger policemen... 1229 00:50:47,522 --> 00:50:49,568 Did I hear gingerbread talk? 1230 00:50:49,611 --> 00:50:50,438 Hello, Elise. 1231 00:50:50,482 --> 00:50:51,570 Hello, Bradford. 1232 00:50:51,613 --> 00:50:52,962 I have a soccer player here for you. 1233 00:50:53,006 --> 00:50:54,877 Oh... except I'm a hockey fan. 1234 00:50:54,921 --> 00:50:57,141 Oh, well, then they'd be in broken pieces at the bottom, 1235 00:50:57,184 --> 00:50:58,620 knowing that sport. 1236 00:50:58,664 --> 00:51:00,057 [laughing] 1237 00:51:09,240 --> 00:51:10,197 Well-played. 1238 00:51:10,241 --> 00:51:11,894 You're welcome. 1239 00:51:11,938 --> 00:51:15,159 Are we losing our Christmasphobia natures? 1240 00:51:15,202 --> 00:51:16,986 I mean, I had that figgy pudding song 1241 00:51:17,030 --> 00:51:19,119 stuck in my head all morning. 1242 00:51:19,163 --> 00:51:21,904 Well, I, for one, would love to love Christmas again. 1243 00:51:21,948 --> 00:51:23,558 Yeah, me too, but it's Christmas. 1244 00:51:23,602 --> 00:51:24,864 I'm braced. 1245 00:51:27,127 --> 00:51:28,389 Nick... 1246 00:51:28,433 --> 00:51:32,350 I know your most recent Christmas ghost. 1247 00:51:32,393 --> 00:51:33,568 Will you tell me your first? 1248 00:51:38,965 --> 00:51:42,142 My dad left my mom and me at Christmas. 1249 00:51:42,186 --> 00:51:44,666 I was six. 1250 00:51:44,710 --> 00:51:47,539 Maybe that set the pattern. 1251 00:51:47,582 --> 00:51:48,583 It's okay. We survived. 1252 00:51:48,627 --> 00:51:50,194 I love my mom. 1253 00:51:51,325 --> 00:51:53,153 I'm so sorry, Nick. 1254 00:51:53,197 --> 00:51:55,242 She remarried... 1255 00:51:55,286 --> 00:51:56,983 a nice doctor who believed 1256 00:51:57,026 --> 00:52:00,639 that young men should be educated at boarding schools. 1257 00:52:00,682 --> 00:52:03,381 So I saw my mom mostly at Christmas, 1258 00:52:03,424 --> 00:52:04,730 and the better my grades were, 1259 00:52:04,773 --> 00:52:06,035 the happier they were to see me... 1260 00:52:07,167 --> 00:52:09,822 so I like working hard. 1261 00:52:12,999 --> 00:52:15,175 I'm not good with probing questions... 1262 00:52:17,090 --> 00:52:18,918 and this is a business contract, right? 1263 00:52:20,180 --> 00:52:21,181 Right, yes, um... 1264 00:52:21,225 --> 00:52:22,574 definitely. 1265 00:52:22,617 --> 00:52:25,620 Hey, did you get the scarf and mitts I sent over 1266 00:52:25,664 --> 00:52:26,926 for the skating party later tonight? 1267 00:52:26,969 --> 00:52:28,188 Yes. 1268 00:52:28,232 --> 00:52:29,189 Nick, you're incredibly generous. 1269 00:52:29,233 --> 00:52:30,669 -Great. -[knocking] 1270 00:52:30,712 --> 00:52:32,671 So sorry to interrupt. 1271 00:52:32,714 --> 00:52:33,889 Oh, no, not at all. 1272 00:52:33,933 --> 00:52:35,239 The Peterson judgment just came in. 1273 00:52:35,282 --> 00:52:36,849 Oh! Oh. Great. Great! 1274 00:52:37,850 --> 00:52:39,504 Ah, that's going to crash our lunch. 1275 00:52:39,547 --> 00:52:40,548 I'm so sorry. 1276 00:52:41,506 --> 00:52:44,335 No, no, it's okay. 1277 00:52:44,378 --> 00:52:46,206 I will see you tonight. 1278 00:52:46,250 --> 00:52:47,686 I'll show you out. 1279 00:52:47,729 --> 00:52:48,861 It's okay. I know the way. 1280 00:52:50,123 --> 00:52:51,211 Bye. 1281 00:52:53,909 --> 00:52:56,477 I just screwed that all up. I am not good about my past. 1282 00:52:56,521 --> 00:52:57,696 Don't I know it! 1283 00:52:57,739 --> 00:52:59,437 What do I do? 1284 00:52:59,480 --> 00:53:01,743 I think she's just enjoying not feeling alone 1285 00:53:01,787 --> 00:53:03,571 at Christmastime. 1286 00:53:03,615 --> 00:53:04,572 I think you might be, too. 1287 00:53:04,616 --> 00:53:06,270 I'm not alone. 1288 00:53:06,313 --> 00:53:07,271 I have you... 1289 00:53:07,314 --> 00:53:08,663 and a ton of work. 1290 00:53:09,708 --> 00:53:11,927 Well, you were whistling this morning. 1291 00:53:11,971 --> 00:53:13,320 I whistle. 1292 00:53:13,364 --> 00:53:14,539 Christmas songs? 1293 00:53:15,540 --> 00:53:17,150 Christmas stresses me out. 1294 00:53:18,325 --> 00:53:19,457 The Peterson judgement. 1295 00:53:19,500 --> 00:53:20,501 Right. 1296 00:53:24,723 --> 00:53:28,030 [♪♪♪] 1297 00:53:28,074 --> 00:53:29,249 You're quiet tonight. 1298 00:53:29,293 --> 00:53:30,294 Am I? 1299 00:53:36,387 --> 00:53:38,127 Wow, you can skate. 1300 00:53:38,171 --> 00:53:39,651 I can hang. 1301 00:53:39,694 --> 00:53:40,782 Hey, come on, lovebirds. 1302 00:53:40,826 --> 00:53:41,914 Pick it up. 1303 00:53:41,957 --> 00:53:43,611 On our way! 1304 00:53:43,655 --> 00:53:44,873 All right. 1305 00:53:46,788 --> 00:53:48,268 Clock is punched, mister. 1306 00:53:48,312 --> 00:53:49,965 -Let's go. -Okay. 1307 00:53:50,009 --> 00:53:51,750 -Right. Ready? -Mm-hmm. 1308 00:53:53,491 --> 00:53:55,536 -Bradford lettered in hockey. -And you? 1309 00:53:55,580 --> 00:53:57,799 Ice dancing, semi-pro. 1310 00:53:57,843 --> 00:53:58,887 Ah. 1311 00:54:00,585 --> 00:54:03,588 How can you not take all this as Christmas jinx-y? 1312 00:54:03,631 --> 00:54:05,590 Because I am getting very chummy with her, 1313 00:54:05,633 --> 00:54:07,418 and she likes to talk... 1314 00:54:07,461 --> 00:54:09,637 and I used to coach figure skating. 1315 00:54:09,681 --> 00:54:12,205 You really are amazing. 1316 00:54:12,249 --> 00:54:13,206 Okay. 1317 00:54:13,250 --> 00:54:14,599 -Okay. Ready? -Uh-huh. 1318 00:54:14,642 --> 00:54:15,991 Now pick up your feet more. 1319 00:54:16,035 --> 00:54:17,036 Mm-hmm... 1320 00:54:17,079 --> 00:54:19,517 Now push out, push out with me. 1321 00:54:25,262 --> 00:54:27,133 You two look absolutely beautiful. 1322 00:54:27,176 --> 00:54:28,265 Thank you! 1323 00:54:28,308 --> 00:54:29,614 We've been waiting all week for this. 1324 00:54:31,355 --> 00:54:32,312 Whoa... 1325 00:54:32,356 --> 00:54:33,313 Whoa... hey. 1326 00:54:33,357 --> 00:54:35,141 We need to focus. 1327 00:54:35,184 --> 00:54:37,448 We need to stay focused on the goal, okay? 1328 00:54:37,491 --> 00:54:38,536 You will succeed. 1329 00:54:38,579 --> 00:54:40,625 At skating? 1330 00:54:40,668 --> 00:54:42,844 At all of this, Nick. 1331 00:54:42,888 --> 00:54:44,716 Thank you, Elise. 1332 00:54:55,117 --> 00:54:57,337 Whee! 1333 00:54:57,381 --> 00:54:58,643 Whoa... 1334 00:54:58,686 --> 00:54:59,687 Whoo! 1335 00:55:03,778 --> 00:55:04,736 Hey! 1336 00:55:04,779 --> 00:55:05,780 [Elise giggles] 1337 00:55:08,392 --> 00:55:10,437 You two have such charm together. 1338 00:55:10,481 --> 00:55:11,699 Ah, it's all her doing. 1339 00:55:11,743 --> 00:55:13,266 I blame him. 1340 00:55:16,922 --> 00:55:19,054 [Nick]: Well, got to hand it to Bradford... 1341 00:55:19,098 --> 00:55:20,839 It pays to have multiple skill sets. 1342 00:55:20,882 --> 00:55:22,231 And yet... 1343 00:55:22,275 --> 00:55:23,581 Yes? 1344 00:55:23,624 --> 00:55:25,887 Oh, well... 1345 00:55:25,931 --> 00:55:28,194 My business partner, Dan, 1346 00:55:28,237 --> 00:55:30,588 hired a sales rep one year, 1347 00:55:30,631 --> 00:55:32,372 and he went fishing through interviews 1348 00:55:32,416 --> 00:55:34,331 to find incomparable softball skills. 1349 00:55:34,374 --> 00:55:35,767 How did that work out? 1350 00:55:35,810 --> 00:55:37,899 Well, Dan received 1351 00:55:37,943 --> 00:55:40,946 all of the coveted softball trophies that he wanted, 1352 00:55:40,989 --> 00:55:43,514 and our sales quotas virtually plummeted 1353 00:55:43,557 --> 00:55:44,602 for the entire year. 1354 00:55:44,645 --> 00:55:45,777 Oh, ho! 1355 00:55:45,820 --> 00:55:46,952 [Nick]: That guy. 1356 00:55:46,995 --> 00:55:49,476 Personally, I know it's all fun, 1357 00:55:49,520 --> 00:55:52,087 but I prefer, in business, 1358 00:55:52,131 --> 00:55:53,959 business minds at the helm. 1359 00:55:54,002 --> 00:55:56,091 I like a guy that works overtime. 1360 00:56:04,491 --> 00:56:05,884 You two are amazing out there. 1361 00:56:05,927 --> 00:56:07,842 Like, born for each other. 1362 00:56:07,886 --> 00:56:09,540 Not bad, right? 1363 00:56:09,583 --> 00:56:11,933 Considering I'm his third wife. 1364 00:56:11,977 --> 00:56:14,283 Don't quote me on that. 1365 00:56:14,327 --> 00:56:15,807 You are so much fun, by the way. 1366 00:56:15,850 --> 00:56:17,374 Thank you! 1367 00:56:26,731 --> 00:56:29,603 You went above and beyond today. 1368 00:56:29,647 --> 00:56:30,909 Thank you. 1369 00:56:30,952 --> 00:56:32,563 I want to be as valuable to you 1370 00:56:32,606 --> 00:56:34,782 as you've been to me. 1371 00:56:38,003 --> 00:56:40,527 We don't have the same goals, Nick. 1372 00:56:42,573 --> 00:56:47,360 I'm stuck with Dan and his childish work tortures, 1373 00:56:47,404 --> 00:56:49,144 and... 1374 00:56:50,319 --> 00:56:53,018 I own my mistakes that led me to that... 1375 00:56:55,803 --> 00:56:57,718 and I kind of feel like I'm... 1376 00:56:59,372 --> 00:57:01,809 starting to wake up to life again. 1377 00:57:03,942 --> 00:57:06,988 It's a good thing... 1378 00:57:07,032 --> 00:57:09,034 but I don't expect Santa, 1379 00:57:09,077 --> 00:57:12,211 or miracles, 1380 00:57:12,254 --> 00:57:14,735 or angels getting their wings. 1381 00:57:14,779 --> 00:57:18,478 What would winning look like for you? 1382 00:57:19,958 --> 00:57:23,178 I don't know anymore, Nick... 1383 00:57:25,572 --> 00:57:27,487 but I'm glad I have a Christmas tree. 1384 00:57:29,141 --> 00:57:31,099 So thank you for that. 1385 00:57:36,496 --> 00:57:38,672 Good night. 1386 00:57:38,716 --> 00:57:40,544 Good night. 1387 00:57:50,902 --> 00:57:52,512 -Hi. -Oh, hi! 1388 00:57:52,556 --> 00:57:53,513 You're looking very sharp. 1389 00:57:53,557 --> 00:57:54,732 Oh, thank you. 1390 00:57:54,775 --> 00:57:56,516 Dan! Just the man I wanted to see. 1391 00:57:56,560 --> 00:57:59,171 Uh, you know, Drew and I, we're just heading out. 1392 00:57:59,214 --> 00:58:00,215 This'll just take a second. 1393 00:58:00,259 --> 00:58:01,390 Turns out we both have friends 1394 00:58:01,434 --> 00:58:02,870 on the police force, 1395 00:58:02,914 --> 00:58:03,958 and my buddy tells me 1396 00:58:04,002 --> 00:58:07,440 that you had your buddy run my plates. 1397 00:58:07,484 --> 00:58:09,181 Anything specifically you were looking for? 1398 00:58:11,400 --> 00:58:13,228 No... I just... 1399 00:58:13,272 --> 00:58:14,621 Come on, honey, let's, um... 1400 00:58:14,665 --> 00:58:18,625 See, the thing is, my buddy is your buddy's boss, 1401 00:58:18,669 --> 00:58:21,367 so... that didn't work out so well, 1402 00:58:21,410 --> 00:58:22,803 but I'm just happy to know 1403 00:58:22,847 --> 00:58:25,545 that your natural affection and protection for Elise 1404 00:58:25,589 --> 00:58:26,677 still exists. 1405 00:58:27,895 --> 00:58:28,853 That's right. 1406 00:58:28,896 --> 00:58:30,550 We care a lot for Elise, 1407 00:58:30,594 --> 00:58:32,726 and we're all under a lot of stress this season at work. 1408 00:58:32,770 --> 00:58:34,423 Right, the Reindeer Report. 1409 00:58:34,467 --> 00:58:35,816 Exciting! 1410 00:58:35,860 --> 00:58:37,644 Elise tells me you have a lot of memorizing to do? 1411 00:58:37,688 --> 00:58:39,211 Yeah, I'm just more comfortable 1412 00:58:39,254 --> 00:58:40,473 when I know a subject 1413 00:58:40,517 --> 00:58:42,040 than when I'm reading it out loud. 1414 00:58:44,129 --> 00:58:45,434 [Nick]: You know... 1415 00:58:45,478 --> 00:58:49,134 I have a lot of tricks from memorizing case facts. 1416 00:58:49,177 --> 00:58:50,701 I'd be happy to teach you. 1417 00:58:50,744 --> 00:58:51,745 Nick? 1418 00:58:51,789 --> 00:58:53,573 Hey, hon. 1419 00:58:53,617 --> 00:58:54,531 Yes! Definitely. 1420 00:58:54,574 --> 00:58:56,402 [Dan]: Uh, Drew, you know, 1421 00:58:56,445 --> 00:58:57,621 we really should be going. 1422 00:58:57,664 --> 00:58:58,839 How about after lunch? 1423 00:58:58,883 --> 00:59:00,449 I have the whole afternoon off, actually. 1424 00:59:00,493 --> 00:59:02,190 Uh, Nick? Nick! 1425 00:59:02,234 --> 00:59:03,931 Just a second, honey. 1426 00:59:03,975 --> 00:59:05,237 So, after lunch, we'll get to work? 1427 00:59:05,280 --> 00:59:06,325 You know, I don't think... 1428 00:59:06,368 --> 00:59:07,544 It's perfect. Yes, please. 1429 00:59:07,587 --> 00:59:08,545 Great! 1430 00:59:09,850 --> 00:59:11,069 Great. 1431 00:59:13,550 --> 00:59:14,551 Hi! 1432 00:59:16,814 --> 00:59:17,989 Look. 1433 00:59:18,032 --> 00:59:19,773 Wonton soup. 1434 00:59:19,817 --> 00:59:20,948 Who are you, 1435 00:59:20,992 --> 00:59:21,775 and what have you done with Nicholas? 1436 00:59:21,819 --> 00:59:23,472 I am starting to learn 1437 00:59:23,516 --> 00:59:26,519 that you have a plan for me to get my partnership... 1438 00:59:26,563 --> 00:59:27,433 yes? 1439 00:59:27,476 --> 00:59:29,217 Maybe. 1440 00:59:29,261 --> 00:59:30,218 Yes. 1441 00:59:30,262 --> 00:59:33,352 Well, I'm hatching a plan, too, 1442 00:59:33,395 --> 00:59:34,919 and we need to be at the TV station 1443 00:59:34,962 --> 00:59:36,703 for Drew's Reindeer Report. 1444 00:59:36,747 --> 00:59:38,792 Uh, absolutely not. 1445 00:59:38,836 --> 00:59:39,793 Ah, yes. 1446 00:59:39,837 --> 00:59:41,229 Also, I need to leave here 1447 00:59:41,273 --> 00:59:42,622 with a copy of your business contract. 1448 00:59:42,666 --> 00:59:43,623 You already have a copy. 1449 00:59:43,667 --> 00:59:44,668 No, um... 1450 00:59:46,017 --> 00:59:47,671 not the... 1451 00:59:47,714 --> 00:59:49,150 "Mistletoe Promise." 1452 00:59:49,194 --> 00:59:50,630 Your and Dan's actual contract. 1453 00:59:50,674 --> 00:59:52,545 Nick... 1454 00:59:54,112 --> 00:59:56,549 please don't get my hopes up. 1455 00:59:57,550 --> 00:59:58,507 That's my line. 1456 01:00:00,553 --> 01:00:01,946 Wonton soup. 1457 01:00:04,209 --> 01:00:05,297 Mm... 1458 01:00:07,952 --> 01:00:10,476 -[Drew]: Report... -[Nick]: Report. 1459 01:00:10,519 --> 01:00:11,651 -[Drew]: Report... -[Nick]: Not re-port... 1460 01:00:11,695 --> 01:00:14,480 [Nick]: There is it. Great! 1461 01:00:14,523 --> 01:00:16,569 [Drew rehearsing, Nick coaching] 1462 01:00:16,613 --> 01:00:18,092 They've been in there a long time. 1463 01:00:18,136 --> 01:00:20,442 Yeah, well, I am guessing it's a pretty long job. 1464 01:00:20,486 --> 01:00:22,183 Really loose. 1465 01:00:22,227 --> 01:00:24,055 Really loose. 1466 01:00:24,098 --> 01:00:26,361 [Holly]: I'm proud of you, El. 1467 01:00:26,405 --> 01:00:27,841 You hung in there like a pro, 1468 01:00:27,885 --> 01:00:29,974 and you caught a really great guy. 1469 01:00:30,017 --> 01:00:32,672 Well, we've only been dating for a little bit, so... 1470 01:00:32,716 --> 01:00:34,195 Don't do that. 1471 01:00:34,239 --> 01:00:36,241 Live in possibility now. 1472 01:00:36,284 --> 01:00:38,069 [Drew]: Thank you so much. 1473 01:00:38,112 --> 01:00:39,679 Yep. 1474 01:00:39,723 --> 01:00:40,898 All right. 1475 01:00:40,941 --> 01:00:41,942 It's going to be so good! 1476 01:00:41,986 --> 01:00:43,727 Yes, it is. So good. 1477 01:00:47,165 --> 01:00:48,688 Hey. 1478 01:00:53,954 --> 01:00:55,477 So, what do you think? 1479 01:00:55,521 --> 01:00:56,565 I think... 1480 01:00:56,609 --> 01:00:57,654 dress sharp for the Reindeer Report. 1481 01:00:59,220 --> 01:01:01,309 Yeah, we will not be going to that. 1482 01:01:01,353 --> 01:01:04,051 It's your company, and I promised Drew, so... 1483 01:01:04,095 --> 01:01:05,096 yes, we are. 1484 01:01:11,319 --> 01:01:12,277 You look great, 1485 01:01:12,320 --> 01:01:13,670 as always. 1486 01:01:13,713 --> 01:01:14,540 Thank you. 1487 01:01:14,583 --> 01:01:15,628 I can't believe 1488 01:01:15,672 --> 01:01:16,760 that we're actually going to this. 1489 01:01:16,803 --> 01:01:18,065 Trust me. 1490 01:01:31,209 --> 01:01:33,820 All right, well... 1491 01:01:33,864 --> 01:01:34,995 there's your stage. 1492 01:01:35,039 --> 01:01:36,301 Okay... 1493 01:01:36,344 --> 01:01:38,259 All right, there's your mark. 1494 01:01:38,303 --> 01:01:40,087 Put your little toes right there. 1495 01:01:42,089 --> 01:01:43,351 Uh, why don't we watch from the green room? 1496 01:01:43,395 --> 01:01:44,526 I don't want to make her nervous. 1497 01:01:44,570 --> 01:01:46,311 You stay put, young lady. 1498 01:01:50,794 --> 01:01:53,318 Good evening, Santa watchers. 1499 01:01:53,361 --> 01:01:54,406 As promised tonight, 1500 01:01:54,449 --> 01:01:56,538 our state's very own Drew Richards 1501 01:01:56,582 --> 01:01:58,540 will walk us through Santa's planned sleigh routes 1502 01:01:58,584 --> 01:01:59,759 this Christmas. 1503 01:01:59,803 --> 01:02:01,456 Our famed Reindeer Report brought to you 1504 01:02:01,500 --> 01:02:04,416 by the folks at World Bright Travel Agency. 1505 01:02:04,459 --> 01:02:07,027 "Every day is a present when on a vacation." 1506 01:02:07,071 --> 01:02:08,159 Take it away, Drew. 1507 01:02:14,078 --> 01:02:15,253 I'm Drew! 1508 01:02:16,515 --> 01:02:18,865 Hi... 1509 01:02:18,909 --> 01:02:19,997 everybody. 1510 01:02:24,001 --> 01:02:26,786 [whispering] Reindeer Report. 1511 01:02:27,831 --> 01:02:29,136 This is the Reindeer Report. 1512 01:02:30,355 --> 01:02:32,400 This is the Reindeer Report. 1513 01:02:33,706 --> 01:02:34,968 Okay. 1514 01:02:37,536 --> 01:02:38,842 -What? -You got this. 1515 01:02:38,885 --> 01:02:40,321 What? 1516 01:02:40,365 --> 01:02:41,583 You got this. Let's go. 1517 01:02:41,627 --> 01:02:42,584 Say something! 1518 01:02:45,413 --> 01:02:47,459 Hi, everyone! My apologies. 1519 01:02:47,502 --> 01:02:49,896 I'm Elise Donner from World Bright Travel Agency. 1520 01:02:49,940 --> 01:02:51,245 I'm so sorry, Drew, 1521 01:02:51,289 --> 01:02:53,247 but we have a breaking news report from Santa! 1522 01:02:53,291 --> 01:02:55,597 Santa has decided to enter America 1523 01:02:55,641 --> 01:02:57,817 through New York City this year, 1524 01:02:57,861 --> 01:02:59,297 so he can go catch a glimpse 1525 01:02:59,340 --> 01:03:01,125 of the beautiful Christmas tree at Rockefeller Center. 1526 01:03:01,168 --> 01:03:02,953 Soon, he will be zigzagging his way 1527 01:03:02,996 --> 01:03:05,042 through the upper Midwest, 1528 01:03:05,085 --> 01:03:06,521 then, soon under his sleigh 1529 01:03:06,565 --> 01:03:07,653 will be the beautiful Grand Canyon 1530 01:03:07,696 --> 01:03:09,829 as he slides on in to Los Angeles. 1531 01:03:11,048 --> 01:03:12,832 These are all landmarks 1532 01:03:12,876 --> 01:03:14,834 of World Bright Travel's own 1533 01:03:14,878 --> 01:03:17,097 History Children's Outreach Program, 1534 01:03:17,141 --> 01:03:18,316 and they are apparently favorites 1535 01:03:18,359 --> 01:03:20,100 of Mr. and Mrs. Claus', too. 1536 01:03:20,144 --> 01:03:22,320 All right, thanks very much, ladies. 1537 01:03:22,363 --> 01:03:25,366 We'll take a break. More coming up right after this. 1538 01:03:25,410 --> 01:03:27,020 [applause] 1539 01:03:27,064 --> 01:03:28,761 [laughs] 1540 01:03:28,805 --> 01:03:30,154 Good thing Elise has 1541 01:03:30,197 --> 01:03:32,983 a public speaking background, right? 1542 01:03:44,690 --> 01:03:47,867 Honestly, it's bizarre he didn't show. 1543 01:03:47,911 --> 01:03:50,087 No, he's just at a meeting. 1544 01:03:50,130 --> 01:03:52,045 What? Who is, Dan? 1545 01:03:52,089 --> 01:03:53,873 What? Dan? 1546 01:03:53,917 --> 01:03:54,918 Oh, God, no. 1547 01:03:54,961 --> 01:03:57,398 Yes, Dan and Drew. 1548 01:03:57,442 --> 01:03:59,270 Just ridiculous to skip the Christmas lunch 1549 01:03:59,313 --> 01:04:00,880 because you had to rescue his girlfriend together. 1550 01:04:00,924 --> 01:04:02,490 [mumbling] I know. 1551 01:04:02,534 --> 01:04:04,144 It really did work out for all of you. 1552 01:04:04,188 --> 01:04:05,537 Um, Holly, 1553 01:04:05,580 --> 01:04:07,191 there is no such thing as "working out" with Dan, 1554 01:04:07,234 --> 01:04:09,106 so just be prepared. 1555 01:04:11,369 --> 01:04:12,631 [laughing] 1556 01:04:15,199 --> 01:04:17,636 Hey, sorry I'm late, crew. 1557 01:04:17,679 --> 01:04:19,725 Almost got run over by a reindeer... 1558 01:04:19,768 --> 01:04:21,074 [laughing] 1559 01:04:21,118 --> 01:04:23,294 [titters falsely] 1560 01:04:23,337 --> 01:04:24,295 I'll tell you what. 1561 01:04:24,338 --> 01:04:25,513 Why don't we just leap 1562 01:04:25,557 --> 01:04:27,776 right into Elise's Surprise Santa present 1563 01:04:27,820 --> 01:04:29,866 for us all? 1564 01:04:29,909 --> 01:04:31,171 Absolutely! 1565 01:04:32,216 --> 01:04:33,695 Thank you, Elise, 1566 01:04:33,739 --> 01:04:36,437 for building such a fun company to work at. 1567 01:04:36,481 --> 01:04:40,702 Ah, okay, that's... that's not exactly what I meant. 1568 01:04:40,746 --> 01:04:41,703 You know what? 1569 01:04:41,747 --> 01:04:45,316 Why don't we all check our emails? 1570 01:04:45,359 --> 01:04:47,884 Huh? Everyone! Check your emails! 1571 01:04:47,927 --> 01:04:49,059 [phones chime, vibrate] 1572 01:04:56,457 --> 01:04:58,155 What's the Mistletoe Promise? 1573 01:05:08,165 --> 01:05:11,255 He ransacked my emails. 1574 01:05:11,298 --> 01:05:15,781 Well, I mean, I found it on the server. 1575 01:05:15,824 --> 01:05:17,609 Randomly. 1576 01:05:17,652 --> 01:05:18,653 [Elise]: The server... 1577 01:05:18,697 --> 01:05:21,700 that hasn't been working until now? 1578 01:05:31,971 --> 01:05:33,059 Elise... 1579 01:05:33,103 --> 01:05:34,060 Oh, my God... 1580 01:05:34,104 --> 01:05:35,105 Elise! 1581 01:05:38,195 --> 01:05:39,979 I am really, really sorry. 1582 01:05:43,809 --> 01:05:45,071 What happened? 1583 01:05:45,115 --> 01:05:47,465 Me. 1584 01:05:47,508 --> 01:05:48,727 I haven't happened, 1585 01:05:48,770 --> 01:05:50,207 and I haven't been happening for years. 1586 01:05:50,250 --> 01:05:54,994 My life is frozen in a personal and professional stupor. 1587 01:05:55,038 --> 01:05:56,604 My life is strictly business. 1588 01:05:56,648 --> 01:05:58,606 It's strictly business and that's all it is, 1589 01:05:58,650 --> 01:05:59,738 and even in that, 1590 01:05:59,781 --> 01:06:02,349 I've let down my family and my friends 1591 01:06:02,393 --> 01:06:04,482 and my company and myself. 1592 01:06:04,525 --> 01:06:05,962 You haven't let me down, Elise. 1593 01:06:08,703 --> 01:06:09,835 No, I haven't. 1594 01:06:11,184 --> 01:06:13,447 I always honor my contracts. I just... 1595 01:06:15,797 --> 01:06:17,147 forgot to do one with myself. 1596 01:06:18,844 --> 01:06:21,368 You don't have to go to New York, Elise. 1597 01:06:21,412 --> 01:06:22,456 I would totally understand. 1598 01:06:25,894 --> 01:06:27,287 No. 1599 01:06:27,331 --> 01:06:28,636 We're going to go to New York, 1600 01:06:28,680 --> 01:06:32,118 and we're going to get you your partnership... 1601 01:06:32,162 --> 01:06:36,731 because it will feel good to do something right, 1602 01:06:36,775 --> 01:06:40,213 just one thing right for someone... 1603 01:06:40,257 --> 01:06:42,085 but I'm sorry, I have to be alone. 1604 01:06:43,086 --> 01:06:44,435 I'm sorry. 1605 01:06:47,351 --> 01:06:49,396 Elise... 1606 01:07:12,332 --> 01:07:14,769 Hi. This is Holly. You know what to do. 1607 01:07:30,872 --> 01:07:32,831 [Nick]: All right, okay, here we are. 1608 01:07:34,311 --> 01:07:37,531 I can't believe I'm apologizing twice inside of 24 hours. 1609 01:07:37,575 --> 01:07:38,793 First, my car died, 1610 01:07:38,837 --> 01:07:40,578 and then I couldn't find my charger, so... 1611 01:07:40,621 --> 01:07:42,101 [Ashley]: Make excuses in the car. 1612 01:07:42,145 --> 01:07:43,102 We may actually miss your flight. 1613 01:07:43,146 --> 01:07:44,103 Hi, Elise. 1614 01:07:44,147 --> 01:07:46,149 Hi. 1615 01:07:46,192 --> 01:07:47,933 Okay, there's a freeway entrance right here. 1616 01:07:47,976 --> 01:07:49,456 So just turn, turn, turn, turn! 1617 01:07:50,936 --> 01:07:52,111 Going that way this time in the morning? 1618 01:07:52,155 --> 01:07:54,244 Just strap in, buster. 1619 01:07:54,287 --> 01:07:55,636 You all right back there, Elise? 1620 01:07:55,680 --> 01:07:57,116 I'm fine, yes. 1621 01:07:57,160 --> 01:07:58,552 It's not bad heading that direction. 1622 01:07:58,596 --> 01:08:00,032 Do I have to get a pair of earbuds 1623 01:08:00,076 --> 01:08:01,599 to drown you out, Nicholas? 1624 01:08:04,515 --> 01:08:06,082 We're here! 1625 01:08:10,869 --> 01:08:12,784 At this point, winning might be everything. 1626 01:08:12,827 --> 01:08:14,612 I know. Fingers crossed. 1627 01:08:14,655 --> 01:08:16,135 You're good. 1628 01:08:16,179 --> 01:08:17,310 You've got your lucky charm 1629 01:08:17,354 --> 01:08:18,137 and secret Christmas weapon with you. 1630 01:08:19,747 --> 01:08:21,053 Okay. 1631 01:08:28,539 --> 01:08:29,496 [Nick]: All right. Here we are. 1632 01:08:29,540 --> 01:08:31,150 [Elise]: Okay. 1633 01:08:31,194 --> 01:08:32,151 Okay. 1634 01:08:33,587 --> 01:08:35,111 Wow. 1635 01:08:35,154 --> 01:08:36,155 Whoa. 1636 01:08:36,199 --> 01:08:37,591 Yeah. 1637 01:08:39,027 --> 01:08:40,464 Ladies first. 1638 01:08:47,775 --> 01:08:48,950 Champagne? 1639 01:08:48,994 --> 01:08:50,169 Yes. 1640 01:08:50,213 --> 01:08:51,301 All right. 1641 01:08:52,606 --> 01:08:53,912 Okay... 1642 01:09:00,832 --> 01:09:01,789 Thank you. 1643 01:09:01,833 --> 01:09:03,051 There you are. 1644 01:09:10,276 --> 01:09:11,277 Ah, music! All right. 1645 01:09:11,321 --> 01:09:12,626 Yes, yes. 1646 01:09:14,933 --> 01:09:17,892 There we go... 1647 01:09:17,936 --> 01:09:20,199 ["We Wish You A Merry Christmas" instrumental playing] 1648 01:09:24,029 --> 01:09:25,509 [laughing] 1649 01:09:27,815 --> 01:09:29,208 We... 1650 01:09:29,252 --> 01:09:31,341 ♪ Won't go until we've got some ♪ 1651 01:09:31,384 --> 01:09:34,735 ♪ We won't go until we've got some ♪ 1652 01:09:34,779 --> 01:09:37,695 ♪ We won't go until we've got some ♪ 1653 01:09:37,738 --> 01:09:41,351 ♪ So bring it right here 1654 01:09:41,394 --> 01:09:42,482 [laughing] 1655 01:09:45,093 --> 01:09:46,356 Perfect. 1656 01:09:55,626 --> 01:09:57,062 Um, I'm going to change. 1657 01:09:57,105 --> 01:09:58,194 Oh, yeah. 1658 01:10:14,949 --> 01:10:16,299 Wow. 1659 01:10:18,388 --> 01:10:19,345 I have... 1660 01:10:19,389 --> 01:10:22,218 one final present. 1661 01:10:27,571 --> 01:10:28,659 Whatever happens... 1662 01:10:30,008 --> 01:10:32,402 This has been the best deal I've ever struck. 1663 01:10:34,317 --> 01:10:35,666 I have actually enjoyed Christmas. 1664 01:10:38,364 --> 01:10:40,323 I did, too. 1665 01:10:49,636 --> 01:10:50,420 [Elise exhales] 1666 01:10:50,463 --> 01:10:52,117 Nick... 1667 01:11:16,924 --> 01:11:19,536 Well, so my gift to you is a touch unusual. 1668 01:11:22,278 --> 01:11:25,803 Kylie is Bradford's third wife. 1669 01:11:25,846 --> 01:11:27,370 Wha... 1670 01:11:27,413 --> 01:11:28,806 Third as in three... 1671 01:11:28,849 --> 01:11:31,069 which is not so family-iconic, is it? 1672 01:11:34,551 --> 01:11:36,335 I... I could kiss you. 1673 01:11:36,379 --> 01:11:38,206 Uh, no. [laughs awkwardly] 1674 01:11:38,250 --> 01:11:40,339 We only deploy that as a nuclear option, 1675 01:11:40,383 --> 01:11:42,167 because we both know 1676 01:11:42,210 --> 01:11:45,692 that you're the best man for this job, 1677 01:11:45,736 --> 01:11:48,956 and that you have not leapt blindly into marriage. 1678 01:11:49,000 --> 01:11:50,523 Thank you. 1679 01:11:54,701 --> 01:11:55,702 Deal. 1680 01:12:00,272 --> 01:12:03,667 ♪ That's Christmas to me 1681 01:12:03,710 --> 01:12:06,147 ♪ Baby... 1682 01:12:06,191 --> 01:12:08,193 [Nick]: Yes, so, the room is beautiful. 1683 01:12:08,236 --> 01:12:09,368 Thank you. 1684 01:12:09,412 --> 01:12:10,587 Quite the turnout. 1685 01:12:10,630 --> 01:12:11,936 Yes, really. 1686 01:12:14,547 --> 01:12:16,288 Ah, Mr. Willison. You've returned. 1687 01:12:16,332 --> 01:12:19,117 Or did I ever leave? 1688 01:12:19,160 --> 01:12:20,336 [laughing] 1689 01:12:22,163 --> 01:12:24,035 Now, now, now, now, don't tell me. 1690 01:12:24,078 --> 01:12:27,038 Uh... Bradford and Kylie... 1691 01:12:27,081 --> 01:12:29,257 Nick... and Elise! 1692 01:12:29,301 --> 01:12:31,042 Oh! I'm impressed. 1693 01:12:31,085 --> 01:12:33,044 So, Nick... 1694 01:12:33,087 --> 01:12:37,178 Tell me your favorite Christmas memory. 1695 01:12:38,528 --> 01:12:40,878 Oh, uh... 1696 01:12:40,921 --> 01:12:42,270 Uh... well... 1697 01:12:42,314 --> 01:12:43,924 You know what? 1698 01:12:43,968 --> 01:12:45,099 Why don't you tell them the story 1699 01:12:45,143 --> 01:12:46,536 about the woman that you saved 1700 01:12:46,579 --> 01:12:47,493 from hating Christmas that year? 1701 01:12:47,537 --> 01:12:50,191 This is a really lovely story. 1702 01:12:50,235 --> 01:12:52,411 Oh, yes, Nick. You must! 1703 01:12:52,455 --> 01:12:53,456 I agree. 1704 01:12:55,980 --> 01:12:57,024 Okay, um... 1705 01:12:58,678 --> 01:13:00,811 Well, I was at the food court at a shopping mall, 1706 01:13:00,854 --> 01:13:02,987 and this beautiful lady 1707 01:13:03,030 --> 01:13:05,685 was being tortured by Christmas carolers. 1708 01:13:05,729 --> 01:13:07,687 [laughing] 1709 01:13:07,731 --> 01:13:08,819 So, I could tell 1710 01:13:08,862 --> 01:13:10,647 that she was the kind of person 1711 01:13:10,690 --> 01:13:12,736 that was not particularly fond of Christmas... 1712 01:13:12,779 --> 01:13:13,867 [laughing] 1713 01:13:13,911 --> 01:13:14,781 No, no, no, 1714 01:13:14,825 --> 01:13:16,087 but I can't take credit 1715 01:13:16,130 --> 01:13:18,959 for how this incredibly brave woman 1716 01:13:19,003 --> 01:13:22,310 showed up for herself and her life. 1717 01:13:22,354 --> 01:13:23,747 We made a contract to buddy-breathe 1718 01:13:23,790 --> 01:13:25,488 through Christmas. 1719 01:13:25,531 --> 01:13:26,880 Two Christmaphobes! 1720 01:13:26,924 --> 01:13:31,102 Yes, it was that simple, that silly, and... 1721 01:13:31,145 --> 01:13:32,146 well, that profound. 1722 01:13:32,190 --> 01:13:34,322 And what happened to her? 1723 01:13:34,366 --> 01:13:35,846 Well, I hear she's doing great 1724 01:13:35,889 --> 01:13:37,325 in all aspects of her life. 1725 01:13:37,369 --> 01:13:38,762 Even in love? 1726 01:13:38,805 --> 01:13:39,980 Yes... so I hear. 1727 01:13:42,287 --> 01:13:44,855 So... to love... 1728 01:13:44,898 --> 01:13:46,204 to our families... 1729 01:13:46,247 --> 01:13:47,205 and to Christmas. 1730 01:13:47,248 --> 01:13:48,641 To Christmas! 1731 01:13:48,685 --> 01:13:50,034 Cheers! 1732 01:13:50,077 --> 01:13:51,514 Merry Christmas, everyone. 1733 01:14:04,004 --> 01:14:07,355 I... actually have a surprise for you. 1734 01:14:07,399 --> 01:14:08,618 Come on! 1735 01:14:09,967 --> 01:14:11,447 No, come on. 1736 01:14:14,537 --> 01:14:15,494 [Elise]: Really? 1737 01:14:15,538 --> 01:14:16,495 Yes! 1738 01:14:24,982 --> 01:14:26,157 You make Christmas fun for me. 1739 01:14:28,681 --> 01:14:30,553 I think we both did that. 1740 01:14:30,596 --> 01:14:33,077 Making a pact, scaring off carolers... 1741 01:14:33,120 --> 01:14:35,166 Picking out ornaments, picking out a tree, 1742 01:14:35,209 --> 01:14:36,210 stringing lights... 1743 01:14:36,254 --> 01:14:38,169 So many presents. Too many presents. 1744 01:14:38,212 --> 01:14:40,519 Oh, never enough! 1745 01:14:40,563 --> 01:14:42,390 I could build snowmen all year. 1746 01:14:43,740 --> 01:14:45,393 Fun like this. 1747 01:14:47,352 --> 01:14:48,919 Fun like us. 1748 01:14:58,972 --> 01:15:01,540 It's not just fun. 1749 01:15:01,584 --> 01:15:03,542 It's more than that. 1750 01:15:03,586 --> 01:15:04,543 It's my heart, 1751 01:15:04,587 --> 01:15:07,111 and it's yours, too. 1752 01:15:07,154 --> 01:15:08,242 I know. 1753 01:15:08,286 --> 01:15:09,417 No, you don't. 1754 01:15:09,461 --> 01:15:10,941 I don't think that you really know. 1755 01:15:10,984 --> 01:15:13,073 We made it clear. 1756 01:15:13,117 --> 01:15:14,684 We had a contract. 1757 01:15:14,727 --> 01:15:16,990 Nothing too deep. 1758 01:15:17,034 --> 01:15:20,733 We made a promise, Elise, not a contract. 1759 01:15:20,777 --> 01:15:22,648 We made a promise. 1760 01:15:22,692 --> 01:15:24,694 Yes, and I intend to keep it as written, 1761 01:15:24,737 --> 01:15:26,434 because that is what you wanted, 1762 01:15:26,478 --> 01:15:28,436 and I am so ready 1763 01:15:28,480 --> 01:15:30,047 to be that woman in the story 1764 01:15:30,090 --> 01:15:31,352 that you told tonight, 1765 01:15:31,396 --> 01:15:35,052 but we've had the best fake relationship ever. 1766 01:15:35,095 --> 01:15:39,317 All the ups and downs, without any of the risks. 1767 01:15:39,360 --> 01:15:40,666 Business is a risk. 1768 01:15:40,710 --> 01:15:43,321 No, love... 1769 01:15:43,364 --> 01:15:46,324 love is a risk. 1770 01:15:48,500 --> 01:15:50,807 Business is something we do... 1771 01:15:52,330 --> 01:15:53,636 I'm really good at it. 1772 01:16:04,385 --> 01:16:06,344 Nick... 1773 01:16:06,387 --> 01:16:07,432 you're so close, 1774 01:16:07,475 --> 01:16:09,303 and you deserve to be partner, 1775 01:16:09,347 --> 01:16:11,697 not because of some lie, 1776 01:16:11,741 --> 01:16:13,612 or some rules that we have to bend or break, 1777 01:16:13,656 --> 01:16:15,658 but because you deserve it. 1778 01:16:15,701 --> 01:16:18,574 So just trust me on this. 1779 01:16:25,972 --> 01:16:28,627 Do... you have a key? 1780 01:16:31,108 --> 01:16:32,457 I'm going to take a walk. 1781 01:16:34,764 --> 01:16:35,678 Good night. 1782 01:16:35,721 --> 01:16:37,114 Good night. 1783 01:16:45,122 --> 01:16:47,690 See, we didn't realize they speed the gondolas up 1784 01:16:47,733 --> 01:16:49,909 when they're closing the ski park. 1785 01:16:49,953 --> 01:16:52,390 We thought we had plenty of time to finish. 1786 01:16:52,433 --> 01:16:53,521 [laughing] 1787 01:16:55,262 --> 01:16:57,874 You've never been married, Nick? 1788 01:17:01,834 --> 01:17:04,315 Well, um... 1789 01:17:04,358 --> 01:17:06,447 I was set to, but... 1790 01:17:06,491 --> 01:17:09,450 my third Christmas ghost. 1791 01:17:11,061 --> 01:17:13,629 It was autumn... 1792 01:17:13,672 --> 01:17:14,673 the worst time to get married, 1793 01:17:14,717 --> 01:17:15,631 someone told me after the fact. 1794 01:17:17,023 --> 01:17:18,285 I was in my tuxedo, 1795 01:17:18,329 --> 01:17:22,202 and I was the happiest I had ever been... 1796 01:17:22,246 --> 01:17:24,640 Far happier than my bride-to-be, as it turned out, 1797 01:17:24,683 --> 01:17:27,207 who had her father drive her away from the church. 1798 01:17:30,384 --> 01:17:32,865 It was the loneliest Christmas of my life. 1799 01:17:34,954 --> 01:17:36,347 So I switched to divorce law, 1800 01:17:36,390 --> 01:17:39,742 because I wanted to be the guy who could make it... 1801 01:17:39,785 --> 01:17:42,135 easier, gentler 1802 01:17:42,179 --> 01:17:44,137 for those people going through breakups. 1803 01:17:45,748 --> 01:17:47,140 Nick... 1804 01:17:49,316 --> 01:17:50,535 You're a good man. 1805 01:17:52,363 --> 01:17:54,147 Win this as yourself. 1806 01:17:59,587 --> 01:18:02,460 I met Elise three weeks ago. 1807 01:18:02,503 --> 01:18:04,027 I approached her with a contract 1808 01:18:04,070 --> 01:18:06,420 to rescue me from losing out on partnership 1809 01:18:06,464 --> 01:18:08,248 because... 1810 01:18:08,292 --> 01:18:09,641 I don't have a wife. 1811 01:18:10,947 --> 01:18:12,209 Nick... 1812 01:18:12,252 --> 01:18:14,733 See, I didn't come from easy beginnings, 1813 01:18:14,777 --> 01:18:16,387 and I made a choice to better my life 1814 01:18:16,430 --> 01:18:19,695 and my situation, 1815 01:18:19,738 --> 01:18:20,783 and I think that makes me 1816 01:18:20,826 --> 01:18:22,698 a valuable asset to this firm, sir... 1817 01:18:24,264 --> 01:18:26,527 but all due respect... 1818 01:18:26,571 --> 01:18:29,617 I don't agree with the premise or the policy 1819 01:18:29,661 --> 01:18:31,968 that families and marriage 1820 01:18:32,011 --> 01:18:34,492 are the only way to promote goodness in the world. 1821 01:18:36,755 --> 01:18:38,757 Virtue and dignity... 1822 01:18:38,801 --> 01:18:42,065 comes from all aspects of life. 1823 01:18:45,808 --> 01:18:46,765 Elise here is divorced, 1824 01:18:46,809 --> 01:18:49,594 and she has... 1825 01:18:49,637 --> 01:18:52,728 more grace, more empathy 1826 01:18:52,771 --> 01:18:54,991 than I ever thought possible. 1827 01:18:55,034 --> 01:18:56,253 Nick, this really isn't... 1828 01:18:56,296 --> 01:18:57,558 No. 1829 01:18:57,602 --> 01:18:59,604 You're the woman from Nick's story last night. 1830 01:18:59,647 --> 01:19:02,694 In part, yes. 1831 01:19:02,738 --> 01:19:04,261 Um... 1832 01:19:04,304 --> 01:19:07,438 A lot of parts of my life are still unsettled... 1833 01:19:08,831 --> 01:19:10,354 but I can tell you this... 1834 01:19:10,397 --> 01:19:15,402 you will never find a man with a truer heart than Nick's. 1835 01:19:15,446 --> 01:19:16,882 He makes the world his concern, 1836 01:19:16,926 --> 01:19:20,016 and I have seen it time and time again... 1837 01:19:21,757 --> 01:19:25,412 but this is a business luncheon. 1838 01:19:27,023 --> 01:19:29,590 I really have no place here now. 1839 01:19:31,244 --> 01:19:32,637 Please excuse me. 1840 01:19:39,035 --> 01:19:40,732 [Nick]: So... 1841 01:19:40,776 --> 01:19:43,082 I'm sorry for wasting all your time. 1842 01:19:48,044 --> 01:19:49,045 Hey! Elise! 1843 01:19:49,088 --> 01:19:50,394 Wait! 1844 01:19:50,437 --> 01:19:51,569 Nick, what are you doing? 1845 01:19:51,612 --> 01:19:52,918 Just go back in and close the deal, okay? 1846 01:19:52,962 --> 01:19:54,920 No, no... the deal is here. 1847 01:19:54,964 --> 01:19:56,487 I broke the contract. 1848 01:19:56,530 --> 01:19:58,750 I got too deep and fell in love. 1849 01:19:58,794 --> 01:20:00,056 Both of you, please, 1850 01:20:00,099 --> 01:20:01,709 would you come back to the table? 1851 01:20:01,753 --> 01:20:03,276 Mr. Willison insists. 1852 01:20:03,320 --> 01:20:04,277 Sharon, Sol, 1853 01:20:04,321 --> 01:20:06,802 thank you for your kindness, 1854 01:20:06,845 --> 01:20:08,978 but I really must catch a plane. 1855 01:20:20,598 --> 01:20:22,165 [chuckles] 1856 01:20:22,208 --> 01:20:25,211 Honestly, Drew... 1857 01:20:25,255 --> 01:20:27,213 you did me a favor, girl. 1858 01:20:28,475 --> 01:20:29,433 [Holly]: Yes. 1859 01:20:29,476 --> 01:20:31,478 She did. 1860 01:20:39,573 --> 01:20:41,575 I've waited four years for you to realize that. 1861 01:20:46,754 --> 01:20:49,366 I am so sorry, Holly. 1862 01:20:49,409 --> 01:20:51,672 No, hon, I am. 1863 01:20:51,716 --> 01:20:54,458 Sometimes, the best friend is the one who hangs back 1864 01:20:54,501 --> 01:20:56,373 and lets you figure things out for yourself. 1865 01:20:57,548 --> 01:20:59,202 I think I just needed to... 1866 01:21:00,464 --> 01:21:01,726 to do something crazy. 1867 01:21:01,769 --> 01:21:03,859 Yes, you did... 1868 01:21:05,469 --> 01:21:09,995 and we all thought it was brave and cool and... 1869 01:21:10,039 --> 01:21:13,303 as Zoey puts it, "He's dreamy beyond words." 1870 01:21:13,346 --> 01:21:14,652 [laughing] 1871 01:21:16,610 --> 01:21:18,047 [sighs] 1872 01:21:18,090 --> 01:21:19,831 So... 1873 01:21:19,875 --> 01:21:21,877 you ready to let Dan have this place? 1874 01:21:23,966 --> 01:21:25,793 I go where you go. 1875 01:21:25,837 --> 01:21:28,013 Just don't sign a non-compete clause, please. 1876 01:21:28,057 --> 01:21:29,014 Never. 1877 01:21:29,058 --> 01:21:30,973 Top of my buy-out demands... 1878 01:21:31,016 --> 01:21:34,585 well, our buy-out demands. 1879 01:21:36,761 --> 01:21:37,762 There's something 1880 01:21:37,805 --> 01:21:40,199 that I wanted to tell you in person. 1881 01:21:40,243 --> 01:21:42,332 Your Reindeer Report has been getting 1882 01:21:42,375 --> 01:21:43,899 a lot of philanthropy calls. 1883 01:21:43,942 --> 01:21:45,117 What? 1884 01:21:45,161 --> 01:21:47,163 Do-gooders want to fund 1885 01:21:47,206 --> 01:21:48,904 our History Kids Charity Outreach Program. 1886 01:21:50,122 --> 01:21:51,080 Are you serious? 1887 01:21:51,123 --> 01:21:51,950 Yes! 1888 01:21:51,994 --> 01:21:55,040 Oh, my God! 1889 01:21:55,084 --> 01:21:56,650 That is the best present ever! 1890 01:21:59,001 --> 01:22:00,959 Zoey's compiling a file right now. 1891 01:22:01,003 --> 01:22:04,658 We might have a lot to celebrate next year. 1892 01:22:04,702 --> 01:22:06,008 I can't believe it. 1893 01:22:06,051 --> 01:22:07,270 Come to my folks' tonight. 1894 01:22:08,575 --> 01:22:09,837 We're making duck. 1895 01:22:09,881 --> 01:22:11,752 Oh, sweetheart, you know I'd love to, 1896 01:22:11,796 --> 01:22:13,189 but I have... 1897 01:22:13,232 --> 01:22:15,017 I have a lot of work to finish. 1898 01:22:16,583 --> 01:22:17,976 Plus, it's snowing out, 1899 01:22:18,020 --> 01:22:20,587 and I think I might want to walk home in it. 1900 01:22:22,807 --> 01:22:24,852 After all, it's almost Christmas. 1901 01:22:33,383 --> 01:22:34,775 You're the best. 1902 01:22:37,039 --> 01:22:37,996 Merry Christmas. 1903 01:22:38,040 --> 01:22:39,258 Merry Christmas. 1904 01:23:25,739 --> 01:23:27,524 Three snow persons? 1905 01:23:33,008 --> 01:23:34,009 I'm so sorry, Nick. 1906 01:23:34,052 --> 01:23:35,793 No. 1907 01:23:35,836 --> 01:23:37,229 You showed up. 1908 01:23:37,273 --> 01:23:38,839 You went the distance of the contract like a pro. 1909 01:23:40,058 --> 01:23:41,059 Mr. Willison said 1910 01:23:41,103 --> 01:23:43,061 it was the best run for partner 1911 01:23:43,105 --> 01:23:44,671 he has seen in his long career. 1912 01:23:47,022 --> 01:23:49,067 You made partner? 1913 01:23:49,111 --> 01:23:50,068 We did. 1914 01:23:50,112 --> 01:23:52,201 Teamwork. 1915 01:23:52,244 --> 01:23:53,593 Just like you said. 1916 01:23:59,947 --> 01:24:01,645 This feels nice. 1917 01:24:01,688 --> 01:24:02,689 It does. 1918 01:24:08,695 --> 01:24:10,784 It's what I was scared of. 1919 01:24:10,828 --> 01:24:12,743 I think we both were. 1920 01:24:18,227 --> 01:24:20,403 [Elise]: Nick, I don't think that I'm ready for a parson, 1921 01:24:20,446 --> 01:24:23,797 but I could... 1922 01:24:23,841 --> 01:24:26,278 sure use some figgy pudding. 1923 01:24:26,322 --> 01:24:28,454 Well, he'll be back again next year, I hear... 1924 01:24:30,282 --> 01:24:32,110 and this will do for now, I think. 1925 01:24:35,418 --> 01:24:36,854 So... 1926 01:24:36,897 --> 01:24:41,772 should we extend our agreement in perpetuity, perhaps? 1927 01:24:44,079 --> 01:24:45,254 I can agree to that. 1928 01:24:51,086 --> 01:24:52,739 [laughs] 1929 01:24:52,783 --> 01:24:54,611 Mistletoe. 1930 01:24:54,654 --> 01:24:56,395 Promise. 117996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.