All language subtitles for The.King.of.Staten.Island.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,893 --> 00:00:45,893 "تجمع أفلام العراق" (عبد اللطيف الطائي ! زينب حاكم ! حسن آعرجي) 2 00:00:55,141 --> 00:00:56,876 ♪ أنا فقط ما خلقته يا رب ♪ 3 00:00:56,909 --> 00:00:58,878 ♪ لا اثق في الكثير ♪ 4 00:00:58,911 --> 00:01:00,580 ♪ انا اذهب بطريقتي ، يا رب ♪ 5 00:01:00,613 --> 00:01:01,948 ♪ خذ مصيري الى اي مكان تريده ♪ 6 00:01:01,981 --> 00:01:03,316 ♪ انا هنا ، على ابني ♪ 7 00:01:03,349 --> 00:01:04,917 ♪لن تتوقف حتى تحضر لي بعض ♪ 8 00:01:04,951 --> 00:01:06,953 ♪ التنقل بين النادي، تحاول ان تحصل لي البعض ♪ 9 00:01:06,986 --> 00:01:09,122 ♪ تريد ان تتبنى الامور السيئة ♪ 10 00:01:09,155 --> 00:01:10,957 ♪في كل صباح استيقظ واعمل الخبز♪ 11 00:01:10,990 --> 00:01:12,291 ♪ الشرب والتأمل ♪ 12 00:01:12,325 --> 00:01:14,293 ♪ لا يوجد شيء مثل الشيطان.♪ 13 00:01:14,327 --> 00:01:15,695 ♪ الشيطان هو ماتصنعه انت ♪ 14 00:01:15,728 --> 00:01:16,696 ♪ الحمدلله لهذه الادغال المحترقة ♪ 15 00:01:16,729 --> 00:01:18,931 ♪ تلك اجزاء الجسم الكبير ، قد ولدت للدفع♪ 16 00:01:18,965 --> 00:01:20,767 ♪ في طريقي، انا احرق الادغال. ♪ 17 00:01:20,800 --> 00:01:22,168 ♪ (نيغا) لاتكن نوبة قلق لنا♪ 18 00:01:22,201 --> 00:01:24,303 ♪ الجيران يطرقون الابواب ♪ 19 00:01:24,337 --> 00:01:25,304 ♪ يسألون ، هل يمكننا الدخول. ♪ 20 00:01:25,338 --> 00:01:26,773 يالهول.. 21 00:01:28,641 --> 00:01:30,576 ♪ لايوجد موسيقى ♪ 22 00:01:33,046 --> 00:01:34,580 - ♪ انا♪ - ♪ انا احتاج ♪ 23 00:01:34,614 --> 00:01:37,183 ♪ احتاج للتدخين ♪ 24 00:01:37,216 --> 00:01:38,618 25 00:01:38,651 --> 00:01:39,886 ♪ انا احتاج♪ 26 00:01:39,919 --> 00:01:40,720 ♪ انا♪ 27 00:01:40,753 --> 00:01:43,022 اسف ، انا اسف. 28 00:01:43,056 --> 00:01:44,190 ♪ للتدخين♪ 29 00:01:48,094 --> 00:01:49,629 30 00:01:49,662 --> 00:01:52,598 ♪ اريد الصعود للأعلى ♪ 31 00:01:52,632 --> 00:01:54,200 ♪ احتاج ذلك، احتاج ذلك ، للحصول على.. ♪ 32 00:01:54,233 --> 00:01:57,036 انا اسف، آنا اسف. 33 00:01:57,070 --> 00:01:59,872 ♪ احتاج ذلك للصعود. ♪ 34 00:02:08,382 --> 00:02:09,949 تراجع. 35 00:02:12,118 --> 00:02:12,985 انا احب هذا الفلم. 36 00:02:13,019 --> 00:02:15,321 صوروا هذا في "ستاتن آيلاند". 37 00:02:17,391 --> 00:02:19,092 38 00:02:19,125 --> 00:02:20,293 ياالهي 39 00:02:20,326 --> 00:02:21,294 - رائع - سحقاً، أجل 40 00:02:21,327 --> 00:02:22,695 41 00:02:22,728 --> 00:02:23,896 هذا هرائي.. 42 00:02:23,930 --> 00:02:25,298 هذا الفلم ليس منطقي. 43 00:02:25,331 --> 00:02:28,301 لم تجعل الحكومة التطهير قانوني؟ 44 00:02:28,334 --> 00:02:31,971 - من الواضح للسماح لهم بالتنفيس عن غضبهم - اجل. 45 00:02:32,004 --> 00:02:35,108 - لهذا تذهب للحمام المعدني - أجل او المعالج النفسي 46 00:02:35,141 --> 00:02:37,343 - أو تقلم اظافرك - او… 47 00:02:37,377 --> 00:02:39,245 قتل بعض الناس؟ 48 00:02:39,278 --> 00:02:41,180 أعني هيا، يارفاق احضرت (تارا) 49 00:02:41,214 --> 00:02:43,116 لكي نخرج من هذا القبو. 50 00:02:43,149 --> 00:02:44,784 لنخرج، لنذهب للرقص. 51 00:02:44,817 --> 00:02:47,019 - احب الرقص. - لنعمل شيء 52 00:02:47,053 --> 00:02:48,187 نحن لا نخرج. 53 00:02:48,221 --> 00:02:49,356 نحن لا نرقص. 54 00:02:49,389 --> 00:02:51,358 - حملة التطهير ليست كافية لك؟ - لا. 55 00:02:51,391 --> 00:02:52,359 هل يحب اي شخص آخر الرقص؟ 56 00:02:52,392 --> 00:02:53,393 - احبه - اجل ، انا. 57 00:02:53,427 --> 00:02:54,394 - تعملين؟ - احب الرقص. 58 00:02:54,428 --> 00:02:55,728 بلى 59 00:02:55,761 --> 00:02:57,163 هو يحب… هو راقص جيد حقاً. 60 00:02:57,196 --> 00:02:58,831 ماهي حركتك المفضلة؟ 61 00:02:58,865 --> 00:03:01,435 انه اهتزاز نوعا ما. 62 00:03:01,468 --> 00:03:02,935 - هزة؟ ذلك - لااعرف. 63 00:03:02,969 --> 00:03:05,271 فقط اعمل ماتخبرني الموسيقى لعمله. 64 00:03:05,304 --> 00:03:07,340 ليس هناك شيء ماعدا الحمقى في هذه النوادي. 65 00:03:07,374 --> 00:03:09,275 - أحب المكان هنا يارجل ،انه آمن. - لكن، هيا 66 00:03:09,308 --> 00:03:10,910 الهي، تجلسون فقط هنا طوال النهار. 67 00:03:10,943 --> 00:03:13,079 - وبعدها تدخنون الحشيش وتداعبون احدكم الآخر. - اجل. 68 00:03:13,112 --> 00:03:14,147 ذلك يبدو مدهش. 69 00:03:14,180 --> 00:03:16,215 لم احصل على مداعبة بواسطة أي من اصدقائي. 70 00:03:16,249 --> 00:03:17,351 ولا انا. 71 00:03:17,384 --> 00:03:18,385 أحب اوشامك. 72 00:03:18,418 --> 00:03:19,986 - عرفت انك تحبينهم صحيح؟ - ذلك… 73 00:03:20,019 --> 00:03:21,421 - ياللهول، ذلك. - لا،لا تتحدثي معه. 74 00:03:21,455 --> 00:03:23,423 - هو مصاب بالكلاميديا. - كنت مصاب بها. 75 00:03:23,457 --> 00:03:25,459 - ياللهول. - كنت مصاب بالكلاميديا. 76 00:03:25,492 --> 00:03:26,759 - انه قابل للعلاج. - وقدمتني. 77 00:03:26,792 --> 00:03:27,894 للبنت التي اصابتني بالكلاميديا. 78 00:03:27,927 --> 00:03:29,228 لذا اساساً اصبتني بالكلاميديا. 79 00:03:29,262 --> 00:03:30,696 ساعدت الكلاميديا. 80 00:03:30,730 --> 00:03:31,632 ليس لديه تأمين. 81 00:03:31,664 --> 00:03:32,499 - لا يمكنه الحصول على الأدوية. - حسناً 82 00:03:32,533 --> 00:03:34,300 انا بالحقيقة عملت بعض من تلك الوشوم. 83 00:03:34,333 --> 00:03:35,134 انت فعلتها؟ 84 00:03:35,168 --> 00:03:36,235 يجب أن امثل الجزيرة. 85 00:03:36,269 --> 00:03:38,304 - "ستاتن آيلاند". - "ستاتن" . 86 00:03:38,337 --> 00:03:40,407 -أس ، آي، تعرفين - أجل. 87 00:03:40,440 --> 00:03:42,842 - يبدو جيد جداً - شكراً لك. 88 00:03:42,875 --> 00:03:44,710 - لديك مجموعة اوشام ايضاً. - أجل. 89 00:03:44,744 --> 00:03:46,112 ماهو ذلك التاريخ؟ 90 00:03:46,145 --> 00:03:48,114 ذلك التاريخ الذي مات فيه والدي. 91 00:03:48,147 --> 00:03:50,950 -ياللهول، والدك مات؟ -آسفة جداً. 92 00:03:50,983 --> 00:03:53,152 لاتكوني، لابأس، لابأس كلياً.. 93 00:03:53,186 --> 00:03:54,488 اذا، ماذا حدث؟ 94 00:03:54,521 --> 00:03:55,788 حسنا، انت لا تحتاج لكي تسأل. - لا. 95 00:03:55,821 --> 00:03:57,457 - لا، لا، لا، لا - لاتسأل ذلك. 96 00:03:57,491 --> 00:03:58,458 انه غير ملائم نوعاً ما. 97 00:03:58,492 --> 00:03:59,859 كان رجل اطفاء. 98 00:03:59,892 --> 00:04:02,028 لذا مات في حريق. 99 00:04:02,061 --> 00:04:04,063 ياالهي، 100 00:04:05,331 --> 00:04:06,232 - اجل ، عرفنا. - عرفنا. 101 00:04:06,265 --> 00:04:08,000 - لا نحب الحديث عنه. - نحن نعلم. 102 00:04:08,034 --> 00:04:09,369 لهذا لا نذكره. 103 00:04:09,403 --> 00:04:11,270 - اعنذري الى (سكوت). - انه الشيء الصحيح لعمله. 104 00:04:11,304 --> 00:04:13,440 - يجب ان تقولي انك اسفه. - اعتذري او اذهبي. 105 00:04:13,473 --> 00:04:15,107 ليس جيد. 106 00:04:15,141 --> 00:04:18,878 (سكوت)، فقط اريد القول انني اسفه حقاً. 107 00:04:18,911 --> 00:04:21,481 - انني سالت عن وشمك. - اجل. 108 00:04:24,351 --> 00:04:26,453 ماذا؟ 109 00:04:26,486 --> 00:04:27,387 هولايهتم ، انه بخير. 110 00:04:27,421 --> 00:04:28,388 - هو لا يهتم. - انظري اليه. 111 00:04:28,422 --> 00:04:30,790 - هو يضحك كثيرا - انا لا اهتم. 112 00:04:30,823 --> 00:04:32,526 نحن نتحدث عن والده المتوفي طوال الوقت. 113 00:04:35,061 --> 00:04:37,230 - دقه،دقه - من هناك؟ 114 00:04:37,263 --> 00:04:38,197 ليس اباك. 115 00:04:38,231 --> 00:04:39,899 تلك المفضلة لديّ. 116 00:04:39,932 --> 00:04:41,435 ياللهي ، ذلك مضحك جداً 117 00:04:41,468 --> 00:04:42,969 نحن صنعنا عدة نكات عن ذلك. 118 00:04:43,002 --> 00:04:43,970 ياللهي، لست حتى… 119 00:04:44,003 --> 00:04:46,339 - لا افتقده حتى. - مضحك جدا. 120 00:04:46,373 --> 00:04:47,374 بلى. 121 00:04:54,280 --> 00:04:55,081 122 00:04:55,114 --> 00:04:55,948 أجل ، اجل ، ذلك جيد جداً. 123 00:04:55,982 --> 00:04:57,517 استمر بعمل ذلك. استمر بعمل ذلك. 124 00:04:57,551 --> 00:04:58,951 انت سعيدة؟ 125 00:04:58,985 --> 00:05:01,120 اجل ، اجل ، انه عظيم. استمر. 126 00:05:02,154 --> 00:05:03,523 لا، تمهل، لا تتوقف. 127 00:05:08,060 --> 00:05:10,329 هل جئت؟ 128 00:05:10,364 --> 00:05:12,432 حسنا،اجل. 129 00:05:12,466 --> 00:05:13,500 هل كنت هناك؟ 130 00:05:13,533 --> 00:05:15,369 اجل ، عملت. 131 00:05:15,402 --> 00:05:16,836 - مثل ستة مرات. - جميل. 132 00:05:16,869 --> 00:05:18,405 - رائع. - كان عظيم. 133 00:05:18,438 --> 00:05:20,039 - هل عملت؟ - لا،لا،لا. 134 00:05:20,072 --> 00:05:22,542 لكن لابأس، امضيت وقت ممتع. 135 00:05:22,576 --> 00:05:23,976 امضيت وقت ممتع هناك. 136 00:05:24,010 --> 00:05:25,311 نعم. 137 00:05:25,344 --> 00:05:27,947 اتعلم ، اشعر بالسوء انك لاتعمل. 138 00:05:27,980 --> 00:05:29,215 لا، اعمل طوال الوقت. 139 00:05:29,248 --> 00:05:31,884 انا فقط، تعرفين لااقوم بعرض برودواي كما تعلمين. 140 00:05:31,917 --> 00:05:33,152 اتعلمين؟انا اكثر هدوء. 141 00:05:33,185 --> 00:05:35,054 مثل ( تشارلي تشابلين) عندما آتي. 142 00:05:35,087 --> 00:05:36,523 - مثل الفلم الصامت. - الفلم الصامت. 143 00:05:38,425 --> 00:05:41,227 هل تعتقد انها مضادات الإكتئاب؟ 144 00:05:41,260 --> 00:05:42,429 اجل، بالتأكيد. 145 00:05:42,462 --> 00:05:44,163 اجل ، ان لم احصل على مضادات الإكتئاب. 146 00:05:44,196 --> 00:05:45,599 آتي في ثمان ثواني. 147 00:05:45,632 --> 00:05:46,932 وبعدها انت لاتأتي. 148 00:05:46,966 --> 00:05:48,334 وبعدها ستكونين مكتئبة. 149 00:05:48,368 --> 00:05:51,103 وبعدها سيكون عليك اخذ مضادات الإكتئاب. 150 00:05:52,104 --> 00:05:55,107 - لا اعرف، هل يمكن ان اقول شيء؟ - اجل. 151 00:05:55,141 --> 00:05:59,111 انا فقط مازلت لا افهم لم هذا سر كبير؟ 152 00:05:59,145 --> 00:06:02,181 تعرفين لم هو سر كبير. لأنه خاص. 153 00:06:02,214 --> 00:06:04,451 انه شيئاً، اتعلمين؟ 154 00:06:04,484 --> 00:06:08,187 لن يكون خاص اذا عرف كل شخص حوله. 155 00:06:08,220 --> 00:06:11,458 اجل، لكن لااريد عمل هذا فقط. 156 00:06:11,491 --> 00:06:14,126 اجل، افهم ذلك كلياً، لذا هل نتوقف؟ 157 00:06:14,160 --> 00:06:15,294 لا، انا.. 158 00:06:16,929 --> 00:06:19,466 لااعرف، هذا ماهو هذا؟ 159 00:06:19,499 --> 00:06:21,033 - ولااعرف لماذا.. - هذا؟ 160 00:06:21,067 --> 00:06:23,035 - هذا… - اريد عمل ما يعمله الناس الطبيعيون. 161 00:06:23,069 --> 00:06:24,571 اجل اعرف انا فقط، تعرفين… 162 00:06:24,604 --> 00:06:26,105 قد يكون غريب اتعلمين . 163 00:06:26,138 --> 00:06:28,074 عرفنا احدنا الآخر لوقت طويل. 164 00:06:28,107 --> 00:06:29,376 منذ الصف الرابع. 165 00:06:29,409 --> 00:06:31,043 سيكون مثل النكاح المحرم. 166 00:06:31,077 --> 00:06:31,944 لا،لا يعمل. 167 00:06:31,977 --> 00:06:33,145 لا، نحن افضل الرفاق. 168 00:06:33,179 --> 00:06:35,948 ولااريد تعريض صداقتنا للخطر. 169 00:06:35,981 --> 00:06:38,552 او شيء مثل هذا فوق الشيء 170 00:06:38,585 --> 00:06:42,288 ليس سخيفا، ولكن كما تعلم .انها مخاطرة كبيرة 171 00:06:42,321 --> 00:06:44,256 لكن نحن قمنا بالفعل. 172 00:06:44,290 --> 00:06:46,393 أعني ، ماذا هناك ماعدا ذلك؟ -قمنا بالعمل؟ 173 00:06:46,426 --> 00:06:48,462 - انا لا اعرف. - لكن ، تعرفين انه فقط. 174 00:06:48,495 --> 00:06:51,263 - تستحقين شخص افضل بكثير مني. - ماذا؟ 175 00:06:51,297 --> 00:06:53,299 انت شخص جيد. 176 00:06:53,332 --> 00:06:55,369 انت رجل جيد، احبك. 177 00:06:55,402 --> 00:06:56,302 حسنا، بالاعتماد على ماذا. 178 00:06:56,335 --> 00:06:59,373 اعني احبك ايضاً، انه مثل… 179 00:07:01,140 --> 00:07:03,242 حسنا، هل يمكن ان اخبرك فقط هل يمكن ان اخبرك شيء؟ 180 00:07:03,275 --> 00:07:05,144 لكن هل يمكنك ان لا تخبري اي شخص؟ 181 00:07:05,177 --> 00:07:08,347 حسنا، من المحتمل ان الناس يعرفون لكن، مثل… 182 00:07:08,382 --> 00:07:10,550 هناك خطب بي. 183 00:07:10,584 --> 00:07:12,985 - عقلياً، مثل - ماذا؟ 184 00:07:13,018 --> 00:07:16,088 لست سليم العقل. 185 00:07:16,122 --> 00:07:18,124 انت تعرفين؟ مثل… 186 00:07:18,157 --> 00:07:20,360 انا اصاب بالجنون والهوس. 187 00:07:20,394 --> 00:07:23,697 واتخذ قرارات مندفعه وجنونية جداً. 188 00:07:23,730 --> 00:07:25,365 واصبح… 189 00:07:25,399 --> 00:07:29,636 انا خائف من نفسي ولست.. 190 00:07:29,669 --> 00:07:31,638 لا اريد ان اخيفك او انا.. 191 00:07:31,671 --> 00:07:33,239 أؤذي اي شخص، اتعلمين؟ 192 00:07:33,272 --> 00:07:35,341 اذا اعتقد سيكون افضل فقط.. 193 00:07:35,375 --> 00:07:39,311 ومسؤول جدا مني اذا تراجعت فقط ، اتعلمين؟ 194 00:07:41,180 --> 00:07:43,717 لا اريدك ان تشعر هكذا حول نفسك. 195 00:07:43,750 --> 00:07:45,452 لا ، انه.. 196 00:07:45,485 --> 00:07:48,220 انا فقط لااريد اهانتك، اتعلمين؟ 197 00:07:48,254 --> 00:07:51,290 انت الأفضل. اعتقد انك الاعظم. 198 00:07:51,323 --> 00:07:54,193 اعلم انك تعتقدين انني عظيم، ورائع 199 00:07:55,161 --> 00:07:58,264 اشعر بالسوء، انك لاتعتقد انك عظيم. 200 00:08:28,395 --> 00:08:30,597 مرحبا، عزيزي 201 00:08:30,630 --> 00:08:33,232 حضرت لك العجة. 202 00:08:33,265 --> 00:08:37,437 ماذا سترتدي لحفلة تخرج اختك؟ 203 00:08:37,471 --> 00:08:41,475 كنت افكر، ماذا عن احدى بدلات والدك؟ 204 00:08:41,508 --> 00:08:42,542 انا لا اعرف. 205 00:08:42,576 --> 00:08:45,412 لا اعتقد انني رجل بدلة، اتعلمين؟ 206 00:08:45,445 --> 00:08:48,080 اضافة كل البدلات قديمة لذا، 207 00:08:48,113 --> 00:08:51,083 اتعلم، اعتقدت انها عادت للموضة. 208 00:08:51,116 --> 00:08:55,020 وهل يمكنك ان لا تدخن الحشيش، قبل الحلفة؟ 209 00:08:55,054 --> 00:08:56,222 لماذا؟ 210 00:08:56,255 --> 00:08:58,257 لان رائحته كريهة، رائحتك سيئة. 211 00:08:58,290 --> 00:09:00,427 وبدون تدخين، لأنهم سيعتقدون انه حشيش. 212 00:09:00,460 --> 00:09:01,293 العم شرطي. 213 00:09:01,327 --> 00:09:03,062 لا نريد اي نوع من المشاكل. 214 00:09:03,095 --> 00:09:04,564 تباً لذلك الرجل. 215 00:09:04,598 --> 00:09:06,366 انا اكره هذه العائلة. 216 00:09:06,399 --> 00:09:09,034 هم اغنياء جدا، ومتعجرفون. 217 00:09:09,068 --> 00:09:10,604 كانوا لطفاء جدا الى (كلير). 218 00:09:10,637 --> 00:09:12,405 مرحبا امي، احضرت لي العلب البلاستيكية. 219 00:09:12,439 --> 00:09:14,474 فقط احتاج للصناديق الكارتونية يمكن أن ارميها. 220 00:09:14,508 --> 00:09:16,776 لكنها جيده لخزن الاشياء القوية. 221 00:09:16,810 --> 00:09:18,512 اجل ، لكن ليس لديّ اي مكان تخزين. 222 00:09:18,545 --> 00:09:20,447 خزانتي ، بعرض قدمان. 223 00:09:20,480 --> 00:09:23,517 (كلير)، هل تريدينني حتى في حفلة تخرجك؟ 224 00:09:23,550 --> 00:09:26,386 هل اريدك أن تذهب؟ لااهتم. 225 00:09:26,419 --> 00:09:29,255 فقط… انه غريب ان لم تذهب. 226 00:09:29,288 --> 00:09:30,490 تلك لم تكن دعوة دافئة بالحقيقة. 227 00:09:30,524 --> 00:09:32,659 اجل ، حسناً ليس الجزء الذي اتطلع قدما له اكثر. 228 00:09:32,692 --> 00:09:34,260 لكن ، اريد تواجدك هناك. 229 00:09:34,293 --> 00:09:36,262 - تريدك ان تذهب. - لا، لاتريد. 230 00:09:36,295 --> 00:09:38,163 - هي قالت للتو، - لا، انا لااريده ان يذهب. 231 00:09:38,197 --> 00:09:40,534 يجب عليه ان يذهب. 232 00:09:40,567 --> 00:09:43,202 فقط لا تجلس على الأريكة في الزاوية طوال الوقت. 233 00:09:43,235 --> 00:09:44,538 - انه غريب. - لا ارى المشكلة. 234 00:09:44,571 --> 00:09:45,639 مع الجلوس في الزاوية ، حسناً. 235 00:09:45,672 --> 00:09:47,841 هناك بعض الناس يذهبون للحفلة ويرقصون. 236 00:09:47,874 --> 00:09:49,776 وبعضهم يذهب لكي يجلس في الزاوية. 237 00:09:49,809 --> 00:09:50,777 انا رجل الزاوية. 238 00:09:50,810 --> 00:09:53,245 تقبلي اخاكِ. 239 00:09:53,279 --> 00:09:55,382 ايضاً، لاتحاول مضاجعة ليلى، حسناً؟ 240 00:09:55,415 --> 00:09:57,149 اخبرتكِ هي ليست مهتمة. 241 00:09:57,182 --> 00:09:58,485 ماالذي تتحدثين عنه؟ 242 00:09:58,518 --> 00:10:00,286 لا احاول مصاحبتها ابداً. 243 00:10:00,319 --> 00:10:03,122 هي تحاول دائما مضاجعتي، ويجب عليه ان اتجنبها. 244 00:10:03,155 --> 00:10:06,626 بأي ثمن. بدافع الاحترام لكِ. 245 00:10:06,660 --> 00:10:09,295 فقط اعتقدت هي بدت جميلة جداً في ذلك السروال. 246 00:10:09,328 --> 00:10:11,297 - الهي. - اعتقدت انه كان شيء جميل للقول. 247 00:10:11,330 --> 00:10:13,633 - فقط لا تفعل. - لم اعرف انه سأحصل على توبيخ. 248 00:10:13,667 --> 00:10:15,535 بدلات والدك مخزنة في المرآب. 249 00:10:15,569 --> 00:10:17,637 - اجل؟ - فقط اختار واحدة جميلة. 250 00:10:17,671 --> 00:10:19,171 يجب ان تبدو وسيماً. 251 00:10:19,204 --> 00:10:21,340 نحن نحتفل ،بتخرج اختك. 252 00:10:21,374 --> 00:10:23,710 ستفتقدها عندما تذهب. 253 00:10:23,743 --> 00:10:26,580 اجل، احتفل بي. 254 00:11:03,950 --> 00:11:06,353 لقد حدث هذا بسرعة كبيرة. 255 00:11:06,386 --> 00:11:08,521 لايمكنني التصديق انك تتخرجين. 256 00:11:11,791 --> 00:11:14,126 سوف اشتاق اليك. 257 00:11:19,799 --> 00:11:21,368 الجولة الثانية. 258 00:11:21,401 --> 00:11:22,502 قتال. 259 00:11:22,535 --> 00:11:24,571 من اين حصلت على هذا؟ 260 00:11:24,604 --> 00:11:26,640 هذا الهراء مذاقه سيء جداً. 261 00:11:26,673 --> 00:11:29,442 عم تتحدث؟ هذا الهراء نار، دوغ. 262 00:11:29,476 --> 00:11:31,378 هل حتى تصلون للنشوى اكثر؟ 263 00:11:31,411 --> 00:11:32,646 لا اعتقد حقاً انني اصل للنشوة اكثر. 264 00:11:32,679 --> 00:11:35,247 اعتقد انني على نفسي فقط. 265 00:11:35,280 --> 00:11:37,182 لم اصل للنشوة لفترة يارجل. 266 00:11:37,216 --> 00:11:38,685 لكن مازلت اعمله. 267 00:11:38,718 --> 00:11:40,720 احب اسلوب الحياة. 268 00:11:40,754 --> 00:11:41,955 انا منتشي بجنون. 269 00:11:41,988 --> 00:11:43,823 اخبر سكوتي. 270 00:11:43,857 --> 00:11:45,358 كيف يتم صيدك؟ 271 00:11:45,392 --> 00:11:46,225 - من؟ - انت. 272 00:11:46,258 --> 00:11:47,661 كيف يتم صيدك، اخي؟ 273 00:11:47,694 --> 00:11:48,461 اخبره الحقيقة. 274 00:11:48,495 --> 00:11:49,763 لديك صديقة؟ ما الأمر؟ 275 00:11:49,796 --> 00:11:50,597 - لا - اجل. 276 00:11:50,630 --> 00:11:52,331 - ذلك رائع - اجل. 277 00:11:52,365 --> 00:11:53,633 اسمها (كارلا). 278 00:11:53,667 --> 00:11:55,802 - نتكلم على الهاتف. - لا، يارجل. 279 00:11:55,835 --> 00:11:58,605 هذه البنت وضعت المخدر في شرابه. 280 00:11:58,638 --> 00:12:00,540 لااعرف، هي طلبت منه الخروج وماشابه. 281 00:12:00,573 --> 00:12:02,274 - لكن خدعته مائة بالمائة يارجل. - هي… 282 00:12:02,307 --> 00:12:03,643 - هي سيئة، لكن ذلك ليس لك. - ماذا؟ 283 00:12:03,677 --> 00:12:05,310 وهي مثيرة جداً. 284 00:12:05,344 --> 00:12:07,312 هي تتسكع على اليخوت. 285 00:12:07,346 --> 00:12:08,448 - مثل، - هيا 286 00:12:08,481 --> 00:12:09,916 - لا، لا،مثل ، لا - يارجل. 287 00:12:09,949 --> 00:12:10,817 ليس حقيقي، مثل.. 288 00:12:10,850 --> 00:12:12,519 ياصاح، هم يغارون قليلا فقط. 289 00:12:12,552 --> 00:12:13,920 هم غيورون لانك تحصل… 290 00:12:13,953 --> 00:12:15,388 اجل ، تلك ( سلور). 291 00:12:15,422 --> 00:12:17,289 تحصل على (سلور) مثل السافل. 292 00:12:17,322 --> 00:12:18,458 - ياالهي. - حسناً، يارجل. 293 00:12:18,491 --> 00:12:19,859 - ياصاح - ماذا تعمل. 294 00:12:19,893 --> 00:12:22,462 مباشرة، سأرسل لنفسي هذه بأمانة. 295 00:12:22,495 --> 00:12:25,297 بأمانه، يارجل هي مزيفة. 296 00:12:25,330 --> 00:12:26,933 هي تعتقد انني مثير. 297 00:12:26,966 --> 00:12:29,301 كيف؟ انتم لم تتقابلوا حتى. 298 00:12:29,334 --> 00:12:30,570 كيف لا تتحدثون على ( فيستايم)؟ 299 00:12:30,603 --> 00:12:32,505 اخبر (سكوتي) لم لا تعمل (فايستايم)؟ 300 00:12:32,539 --> 00:12:34,808 آله تصوير هاتفها معطلة لكن ارسلت لي كل هذه الصور. 301 00:12:34,841 --> 00:12:36,609 - نعم - يا صاح هذه صور انترنت. 302 00:12:36,643 --> 00:12:38,343 - تماما، يارجل - تباً، لاتعرفون ذلك 303 00:12:38,378 --> 00:12:39,779 ربما هذه البنت تحب ( الأيغور). 304 00:12:39,813 --> 00:12:42,415 حسنا، تعرفون هو لطيف. 305 00:12:42,449 --> 00:12:44,918 مثلاً، لاتعرف حتى كيف تتحدث للبنات. 306 00:12:44,951 --> 00:12:46,686 مالذي تتحدث معها حوله حتى؟ 307 00:12:47,454 --> 00:12:49,589 (ايغور). 308 00:12:49,622 --> 00:12:52,425 احصل على ذلك الهراء، ياصاح ماذا تعمل؟ 309 00:12:52,459 --> 00:12:54,427 هو اسوأ مساعد.. 310 00:12:54,461 --> 00:12:55,595 من الواضح انه يمر بالكثير. 311 00:12:55,628 --> 00:12:57,764 كم ثمن 6 حبوب زانكس؟ 312 00:12:57,797 --> 00:12:58,898 سته 313 00:12:58,932 --> 00:13:00,600 ماذا لدينا؟ ماذا لدينا؟ 314 00:13:00,633 --> 00:13:03,302 - من يحتاج لستة حبوب زانكس - لديّ واحدة. 315 00:13:03,335 --> 00:13:04,738 لديَ ثلاثة هنا، اعتقد.. 316 00:13:04,771 --> 00:13:05,772 واحد.،اثنان.. 317 00:13:05,805 --> 00:13:07,907 هل هذة… اجل 318 00:13:07,941 --> 00:13:09,609 - كيف حالك؟ - انا بخير 319 00:13:09,642 --> 00:13:12,277 انت شقيق (جيمي باغز) صحيح؟ 320 00:13:12,311 --> 00:13:14,848 نعم، اخي 321 00:13:14,881 --> 00:13:18,017 اخبر اخاك انه سافل. 322 00:13:18,051 --> 00:13:19,953 - هل تفهم ذلك؟ -اجل، افهم. 323 00:13:19,986 --> 00:13:22,689 - قل لي - هو سافل، هوسافل. 324 00:13:22,722 --> 00:13:24,691 والآن، اتعلم ماذا؟ 325 00:13:24,724 --> 00:13:26,593 لديّ اربعة لكن ستدفع ثمن ستة. 326 00:13:26,626 --> 00:13:28,428 لا، هيا ذلك اخي اللعين ، ياصاح. 327 00:13:28,461 --> 00:13:29,929 - مثل ، ماذا - لا، يارجل. 328 00:13:29,963 --> 00:13:30,930 انا اكره اخاك. 329 00:13:30,964 --> 00:13:32,966 والآن تبدو كنسخة صغيرة منه. 330 00:13:32,999 --> 00:13:34,567 وانا اريد ان اضربك في وجهك. 331 00:13:34,601 --> 00:13:37,437 اذا، بدلا من ذلك اعطني 60. 332 00:13:37,470 --> 00:13:38,638 انا لدي 40 فقط. 333 00:13:38,671 --> 00:13:40,406 اذن اذهب للبيت وقم باعمال البيت وارجع. 334 00:13:40,440 --> 00:13:41,508 - لا اعطيك.. - لااستطيع 335 00:13:41,541 --> 00:13:44,343 سرقتها من محفظة والدتي كان لديها 40 فقط. 336 00:13:44,377 --> 00:13:46,746 حسنا، اعطني حذائك. 337 00:13:46,780 --> 00:13:47,881 لا،ياصاح لااستطيع. 338 00:13:47,914 --> 00:13:49,582 فقط اعطني حذائك وسنتوقف. 339 00:13:49,616 --> 00:13:52,051 - ما هو قياسك؟ - تسعة 340 00:13:52,085 --> 00:13:53,119 تلك تلائمك. 341 00:13:53,153 --> 00:13:54,687 - (ايغور) ، يمكنك الحصول عليهم. - سآخذهم. 342 00:13:54,721 --> 00:13:55,822 انظر لذلك، ( ايغور) حصل على هدية. 343 00:13:55,855 --> 00:13:57,857 - ليس مقاسه تسعة - تباً لك. 344 00:13:57,891 --> 00:13:59,425 لاتسخر من صديقي. 345 00:13:59,459 --> 00:14:00,426 لا يمكنه الركوب على الافعوانيات. 346 00:14:00,460 --> 00:14:01,494 - ذلك هو صغير - اصمت. 347 00:14:01,528 --> 00:14:02,529 - نحن نسخر منه. - كيف سيرتديهم. 348 00:14:02,562 --> 00:14:04,731 - انت لاتسخر منه - انه صديقنا. 349 00:14:04,764 --> 00:14:06,466 يركب الافعوانيات طوال الوقت. 350 00:14:06,499 --> 00:14:08,101 نحن نسخر منه ، انت لاتسخر. 351 00:14:08,134 --> 00:14:09,803 هو بمقياس خمسة ياصاح مثل، 352 00:14:09,836 --> 00:14:10,603 توقف. 353 00:14:10,637 --> 00:14:12,739 ابتعد عن نافذتي اللعينة. 354 00:14:12,772 --> 00:14:14,741 انتم مجموعة اوغاد. 355 00:14:14,774 --> 00:14:17,677 امي، يقول انه سيرتدي هذا القميص للحفلة. 356 00:14:17,710 --> 00:14:18,511 لا، 357 00:14:18,545 --> 00:14:20,713 ماذا؟ اخبرتك لتلبس بدلة والدك. 358 00:14:20,747 --> 00:14:22,715 لا اريد ارتداء بدلة والدي القديمة، حسناً. 359 00:14:22,749 --> 00:14:24,818 - لدي اسلوبي الخاص الشخصي. - ابتعد عني. 360 00:14:24,851 --> 00:14:26,953 - لا تعمل ذلك - لااريد ارتداء بدلة ، حسنا؟ 361 00:14:26,986 --> 00:14:29,956 اعتقد انني سأتقيا. 362 00:14:29,989 --> 00:14:31,825 اعتقد انني مصاب بالانفلونزا. 363 00:14:31,858 --> 00:14:34,093 حسنا، فقط تنفس خلال انفك. 364 00:14:34,127 --> 00:14:35,695 ثانية وحدة 365 00:14:35,728 --> 00:14:37,397 اصمت، امي هو يبدو انه 366 00:14:37,430 --> 00:14:38,932 يتعاطى الكوكائين تحت الجسر. 367 00:14:38,965 --> 00:14:41,534 اعرف الرجل الذي يبيع الكوكائين تحت الجسر، حسناً؟ 368 00:14:41,568 --> 00:14:42,402 ويبدو رائعاً. 369 00:14:42,435 --> 00:14:44,938 فقط البس البدلة (سكوت) رجاء 370 00:14:44,971 --> 00:14:45,939 لا، ذلك ليس عادلا. 371 00:14:45,972 --> 00:14:47,574 تعتقد انها اميرة العالم. 372 00:14:47,607 --> 00:14:48,474 حسنا، اذن فقط رجاء 373 00:14:48,508 --> 00:14:49,776 كن محترم لثانيتين. 374 00:14:49,809 --> 00:14:50,944 لانها تخرجت من المدرسة الثانوية. 375 00:14:50,977 --> 00:14:52,946 كل شخص يتخرج من المدرسة الثانوية. 376 00:14:52,979 --> 00:14:53,913 - اصمت. - (سكوت). 377 00:14:53,947 --> 00:14:55,748 - ♪انها زميلة جيدة ♪ 378 00:14:55,782 --> 00:14:56,916 امي، رجاءا 379 00:14:56,950 --> 00:14:58,451 فقط البس البدلة. 380 00:14:58,484 --> 00:14:59,452 كن محترم. 381 00:14:59,485 --> 00:15:00,854 سأكون في البيت خلال ساعة. 382 00:15:00,887 --> 00:15:02,822 حسناً. 383 00:15:02,856 --> 00:15:03,957 شكرا لك. 384 00:15:05,825 --> 00:15:07,493 كيف تشعر؟ 385 00:15:11,164 --> 00:15:12,899 آسف. 386 00:15:12,932 --> 00:15:16,135 حاولت تحذيرك، لكن كنت تتحدثين على الهاتف. 387 00:15:16,169 --> 00:15:19,138 شكرا للسماح لي باستخدام هاتفك. 388 00:15:19,172 --> 00:15:21,741 عائلتي لديها مشاكل ايضاً. 389 00:15:21,774 --> 00:15:23,109 احب هذا البيت. 390 00:15:23,142 --> 00:15:24,577 اذا كان لديك مال، 391 00:15:24,611 --> 00:15:27,180 لم تعيشين في "ستاتن آيلاند"؟ 392 00:15:34,520 --> 00:15:36,623 - ياللهي، بلى - جيد جدا 393 00:15:36,656 --> 00:15:39,025 نحن فخورون جداً. 394 00:15:39,058 --> 00:15:40,660 بإبنتنا ( جوان). 395 00:15:40,693 --> 00:15:43,630 و (كلير) كانت في بيتنا على مر السنوات. 396 00:15:43,663 --> 00:15:45,164 نشعر انها ابنتنا الثانية. 397 00:15:45,198 --> 00:15:49,035 شكرا ( مارجي)، لاقراضها لنا طوال هذه السنوات. 398 00:15:49,068 --> 00:15:54,674 عملتم بجد كبير ونحن فخورون جدا بكم. 399 00:15:54,707 --> 00:15:57,911 ياللهول، استدر ايها المغفل. 400 00:15:57,944 --> 00:15:58,578 (جوان). 401 00:15:58,611 --> 00:16:01,447 انت فتاة مميزة جداً. 402 00:16:01,481 --> 00:16:04,050 انتي جعلتي احلامنا تتحقق. 403 00:16:04,083 --> 00:16:05,084 انت ملاكي الجميل. 404 00:16:05,118 --> 00:16:06,920 لا، ليست كذلك. 405 00:16:06,953 --> 00:16:08,755 انه شرف ، لنكون ابويك. 406 00:16:08,788 --> 00:16:11,024 علمتنا بقدر ماعلمناه لك، ( كلير). 407 00:16:11,057 --> 00:16:13,092 مررت بالكثير. 408 00:16:13,126 --> 00:16:14,227 وعملت عمل جيد جدا 409 00:16:14,260 --> 00:16:16,629 افضل بكثير مما يعالجه اي منا. 410 00:16:16,663 --> 00:16:18,631 والدك ( ستان) سيكون فخور جدا بك. 411 00:16:18,665 --> 00:16:20,199 هو ينظر اليك الآن. 412 00:16:20,233 --> 00:16:21,534 نعم، هو كذلك. 413 00:16:21,567 --> 00:16:22,802 لا، ليس كذلك. 414 00:16:22,835 --> 00:16:24,871 نخب ( جوان) و( كلير). 415 00:16:24,904 --> 00:16:26,105 فخور جدا 416 00:16:26,139 --> 00:16:28,174 تهانينا. 417 00:16:28,207 --> 00:16:29,676 ♪ رجاءا لا تفعل. ♪ 418 00:16:29,709 --> 00:16:30,877 419 00:16:30,910 --> 00:16:32,645 420 00:16:32,679 --> 00:16:34,881 421 00:16:34,914 --> 00:16:37,684 - ما الامر ( تود)؟ - ما الأمر، (سكوت)؟ 422 00:16:37,717 --> 00:16:39,552 تذهب للجامعة ايضا، يوما ما؟ 423 00:16:39,585 --> 00:16:41,220 اود ذلك ، اجل اذهب لدراسة القانون. 424 00:16:41,254 --> 00:16:42,755 اجل؟ ذلك رائع، يارجل. 425 00:16:42,789 --> 00:16:44,757 ذلك يبدو رائع جدا هل لديك حشيش؟ 426 00:16:44,791 --> 00:16:46,159 - نعم لديّ. - هل يمكنني الحصول على القليل؟ 427 00:16:46,192 --> 00:16:48,861 - بالتأكيد، ساحضره - جميل، شكراً ( تود). 428 00:16:50,063 --> 00:16:51,564 (تود) الدورة الكاملة. 429 00:16:51,597 --> 00:16:55,668 يحزنني التفكير بأختي الصغيرة. 430 00:16:55,702 --> 00:16:57,103 تجلس في ذلك البيت، الصغير الحزين. 431 00:16:57,136 --> 00:16:59,238 بانتظار ابنها ليكون مثالي. 432 00:16:59,272 --> 00:17:02,008 لست كذلك. 433 00:17:02,041 --> 00:17:03,276 اذن انت تهدرين كل هذا. 434 00:17:03,309 --> 00:17:05,178 كله يهدر. 435 00:17:05,211 --> 00:17:06,447 - انت فوضى. - انت ضائعة. 436 00:17:06,479 --> 00:17:08,581 امي ستكون خائبة الأمل للغاية فيك. 437 00:17:08,614 --> 00:17:09,716 انت دائما ثملة. 438 00:17:09,749 --> 00:17:12,018 انت تهدرين ، تتركين الطعام على الطاولة. 439 00:17:13,786 --> 00:17:14,887 هيّا. 440 00:17:14,921 --> 00:17:16,889 - دعيني اخرج معك . - انه صعب جدا لمقابلة الناس. 441 00:17:16,923 --> 00:17:18,624 - انا منفتحة كلياً. - لا انه، اعني الهي. 442 00:17:18,658 --> 00:17:19,692 لست منفتحة مطلقاً. 443 00:17:19,726 --> 00:17:21,594 - انه صعب جداً لمقابلة الناس - انت كاذبة. 444 00:17:21,627 --> 00:17:22,662 انت لست منفتحة، ( صعب في مقابلة الناس). 445 00:17:22,695 --> 00:17:23,863 كل مااراه إي، آر. 446 00:17:23,896 --> 00:17:26,299 - تقابلين مائة شخص بالليلة. - الناس يضربون. 447 00:17:26,332 --> 00:17:27,734 اجل، انهم يضربون. 448 00:17:27,767 --> 00:17:29,869 هم مجرمين. 449 00:17:29,902 --> 00:17:31,270 - توقفي عن تحديد نفسك. - من سأقابل؟ 450 00:17:31,304 --> 00:17:32,071 توقفي عن تحديد نفسك. 451 00:17:32,105 --> 00:17:33,239 - لكن انا في المستشفى - نعم. 452 00:17:33,272 --> 00:17:34,273 - هم ليسوا بمجرمين. - انت تقابلين الناس خلال العمل. 453 00:17:34,307 --> 00:17:36,809 - هذا ماهو… - بعض منهم ضحايا. 454 00:17:36,843 --> 00:17:38,144 (دول) 455 00:17:38,177 --> 00:17:40,947 اتعلم، يمكن ان نضعك في مناوبتان بالأسبوع. 456 00:17:40,980 --> 00:17:43,716 - فقط لتجربته - لست بحاجة للعمل. 457 00:17:43,750 --> 00:17:45,084 لديّ معارف في دكان وشوم. 458 00:17:45,118 --> 00:17:46,886 آمل الحصول على صنعة، لذا.. 459 00:17:46,919 --> 00:17:48,721 اذن ستحتاج لبعض المال. 460 00:17:48,755 --> 00:17:51,157 اجل، بعض من اولئك الرجال يخرجون مع 80 دولار وبقشيش. 461 00:17:51,190 --> 00:17:53,793 (سكوت)، ابن عمك يعرض عليك عمل، فكر به، حسناً؟ 462 00:17:53,826 --> 00:17:55,862 ان كنت جيد فيه، يمكن ان تصبح نادل. 463 00:17:55,895 --> 00:17:57,830 لم تعرض عليّ عمل، عى اية حال؟ 464 00:17:57,864 --> 00:18:01,300 لأنني اخبرت والدك سأعتني بك دائماً. 465 00:18:01,334 --> 00:18:03,269 كيف؟ مات فجأة في حريق. 466 00:18:03,302 --> 00:18:05,004 هل سألت شبحه؟ 467 00:18:05,038 --> 00:18:07,340 ذلك ليس ذكي، (سكوت). 468 00:18:07,374 --> 00:18:09,342 طبعك اللطيف المظلم، لايعمل لي. 469 00:18:09,376 --> 00:18:10,309 اجده مضحك. 470 00:18:10,343 --> 00:18:13,746 انه يوم اختك الكبير كن رجل محترم. 471 00:18:15,382 --> 00:18:17,917 حسناً، فقدنا بضعة رجال في هجوم ادارة الهجرة. 472 00:18:17,950 --> 00:18:19,919 تباً، آسف. 473 00:18:19,952 --> 00:18:21,821 ربما يجب ان تعمل وتذهب الى الجامعة. 474 00:18:21,854 --> 00:18:24,924 -الجامعه هراء. 475 00:18:24,957 --> 00:18:26,926 تعرف من ذهب الى هارفارد؟ يونبامبر 476 00:18:26,959 --> 00:18:29,929 تعرف من ذهب الى (تيمبل)؟ بيل كوسبي. 477 00:18:29,962 --> 00:18:32,231 تعرف من ذهب ما عداه الى( تيمبل)؟ تيد بوندي. 478 00:18:32,265 --> 00:18:35,701 تعرف من ذهب الى ( عوفسترا)؟ (بيرني مادوف). 479 00:18:35,735 --> 00:18:38,171 تعرف من ذهب الى ( وارتون)؟ ( دونالد ترامب). 480 00:18:38,204 --> 00:18:39,672 كله احتيال. 481 00:18:40,940 --> 00:18:43,009 حسناً، ربما لايجب ان اذهب ، اذن.. 482 00:18:43,042 --> 00:18:45,711 لا ستمضي افضل وقت في حياتك. 483 00:18:45,745 --> 00:18:48,047 مرحباً، ( سكوت). 484 00:18:49,082 --> 00:18:50,883 اجلس. 485 00:18:50,917 --> 00:18:52,051 حسناً. 486 00:18:52,085 --> 00:18:53,586 احضرت لك هذهِ. 487 00:19:03,663 --> 00:19:06,899 اذا، ماهذه؟ 488 00:19:06,933 --> 00:19:09,602 انها فرشاة وبعض الطلاء. 489 00:19:11,137 --> 00:19:13,106 حسناً، اعرف انك تحب الفن، لذا اعتقدت. 490 00:19:13,139 --> 00:19:14,974 يمكنك توسيع آفاقك في غيابي. 491 00:19:15,007 --> 00:19:17,910 لديك ايصال هدية لهذا؟ 492 00:19:17,944 --> 00:19:20,113 - هل انت على مايرام؟ - بخير… اجل 493 00:19:20,146 --> 00:19:21,381 ماذا تعني؟ اجل. 494 00:19:21,415 --> 00:19:22,549 لا تعتقدين انه يمكنني البقاء هما بدونك؟ 495 00:19:22,583 --> 00:19:25,751 حسناً، فقط لا تكن احمق، حسناً؟ 496 00:19:25,785 --> 00:19:27,253 مثل، كن لطيف لأمي ، حسناً؟ لا تصعب الامر علينا. 497 00:19:27,286 --> 00:19:30,156 هي تستحق استراحة -أترفق بها دائماً. 498 00:19:30,189 --> 00:19:32,392 499 00:19:32,426 --> 00:19:35,061 متى سأحصل على استراحتي؟ 500 00:19:35,094 --> 00:19:36,229 مثل.. 501 00:19:36,262 --> 00:19:37,697 عم تتحدث؟ 502 00:19:37,730 --> 00:19:39,866 كل ما يعمله المرء هو القلق حولك. 503 00:19:39,899 --> 00:19:41,934 كنت مهملة كامل طفولتي بسببك. 504 00:19:41,968 --> 00:19:44,371 اجل، نسيت طفولتي كانت رائعة جدا. 505 00:19:44,404 --> 00:19:46,205 حسنا، لاتتصرف بجنون طوال حياتك. 506 00:19:46,239 --> 00:19:47,273 فقط لأن والدي مات، حسناً؟ 507 00:19:47,306 --> 00:19:48,841 على الأقل انت تعرفت عليه. 508 00:19:48,875 --> 00:19:50,209 حسناً، انت محظوظة لم تتعرفي عليه ، حسنا؟ 509 00:19:50,243 --> 00:19:51,811 لأنه لهذا انت طبيعية تقريباً. 510 00:19:51,844 --> 00:19:53,779 ان تعرفت عليه انت ستعرفين انه. 511 00:19:53,813 --> 00:19:55,748 الرجل الأروع على الأطلاق. 512 00:19:55,781 --> 00:19:57,750 وذلك سيفسد بقية حياتك. 513 00:19:57,783 --> 00:19:59,419 حسنا،مثل هل ستحصل على عمل، 514 00:19:59,453 --> 00:20:02,688 هل ستغادر البيت؟ 515 00:20:02,722 --> 00:20:03,856 انا ، لااعرف. 516 00:20:03,890 --> 00:20:06,393 سأفتح مطعم الوشم ذلك. 517 00:20:06,426 --> 00:20:08,127 لا، حقاً. 518 00:20:08,161 --> 00:20:09,095 انا حقيقي. 519 00:20:09,128 --> 00:20:10,930 انه عظيم، لم يحصل من قبل. 520 00:20:10,963 --> 00:20:12,298 بحثت عنه، بحثت عنه على الأنترنت. 521 00:20:12,331 --> 00:20:14,133 لم يعمل ليس حتى كنكتة. 522 00:20:14,167 --> 00:20:16,302 لأنه لااحد يريد الذهاب للمطعم. 523 00:20:16,335 --> 00:20:18,804 ويشاهد الناس يحصلون على الوشم، بينما يأكلون. 524 00:20:18,838 --> 00:20:20,840 - انه مقرف. - انها افضل فكرة على الاطلاق. 525 00:20:20,873 --> 00:20:23,142 (روبي) ايام الوشوم حيث كل شخص مرحب به. 526 00:20:23,176 --> 00:20:25,044 - الدجاج و الأوشام. - ذلك ليس عمل. 527 00:20:25,077 --> 00:20:26,913 اتعلم، يجب ان تستجمع نفسك سوية. 528 00:20:26,946 --> 00:20:28,181 الوقت يمر بسرعة كبيرة. 529 00:20:28,214 --> 00:20:30,283 لهذا ادخن الحشيش طوال الوقت، حسنا؟ 530 00:20:30,316 --> 00:20:31,351 يبطئه كله. 531 00:20:31,385 --> 00:20:34,020 الهي.. 532 00:20:34,053 --> 00:20:35,922 انظر، انا قلقة عليك. 533 00:20:35,955 --> 00:20:37,790 حسناً، لماذا الأن؟ لم تهتمي. 534 00:20:37,823 --> 00:20:39,792 انت حرفياً، لم تهتمي حتى هذه الثانية. 535 00:20:39,825 --> 00:20:40,993 مثل ، ما الأمر؟ 536 00:20:41,027 --> 00:20:42,828 لا تعتني بي ابدا. 537 00:20:42,862 --> 00:20:43,664 انت اخي الكبير. 538 00:20:43,696 --> 00:20:45,164 يفترض بك الاعتناء بي. 539 00:20:45,198 --> 00:20:46,933 انت مذنبة فقط، لأنك تغادرين؟ 540 00:20:46,966 --> 00:20:48,301 الآن فجأة تخافين انني سأموت؟ 541 00:20:48,334 --> 00:20:50,903 كنت سأموت على ايّ حال سواء بقيت أو لا. 542 00:20:50,937 --> 00:20:53,005 - هل سوف تؤذي نفسك؟ - ربما.. 543 00:20:53,039 --> 00:20:54,508 نعم، ربما سأؤذي نفسي.. 544 00:20:54,541 --> 00:20:56,309 لا اعرف كيف، ولكن بلى. 545 00:20:57,777 --> 00:21:01,047 ان كان بوسع أي. شخص عمله، انه انا. 546 00:21:01,080 --> 00:21:03,916 لهذا لا اتحدث معك، لأن الشيء الوحيد الذي اعرفه. 547 00:21:03,950 --> 00:21:06,420 لن تستمع لنصيحتي، لذا 548 00:21:06,453 --> 00:21:07,787 اجل، حسناً، لم اعمل؟ 549 00:21:07,820 --> 00:21:08,955 انت لاتهتمين. 550 00:21:08,988 --> 00:21:09,789 انت تغادرين. 551 00:21:09,822 --> 00:21:10,890 لست جزء من العائلة حتى. 552 00:21:10,923 --> 00:21:13,326 انا الشخص الطبيعي الوحيد، في هذه العائلة. 553 00:21:13,360 --> 00:21:15,094 الهي، اتعلم. 554 00:21:15,127 --> 00:21:17,763 كل ثانية انا بعيدة عنك، انا قلقة عليك. 555 00:21:17,797 --> 00:21:19,232 ذلك ماتعمله للناس. 556 00:21:19,265 --> 00:21:20,266 يجب ان تقلقي. 557 00:21:20,299 --> 00:21:24,103 حسنا، لا تفسد لي الجامعة، حسناً؟ 558 00:21:24,136 --> 00:21:25,104 اذهب. 559 00:21:25,137 --> 00:21:26,305 حسناً. 560 00:21:26,339 --> 00:21:28,508 يجب ان تحضري شخصية ( تشيبر) تلك الجامعة. 561 00:21:28,542 --> 00:21:30,276 الرجال سيحبونها. 562 00:21:31,578 --> 00:21:33,312 مرحباً. 563 00:21:37,384 --> 00:21:41,187 حسنا، دعنا نرى قائمة المهام الخاص بي. 564 00:21:41,220 --> 00:21:44,156 انتهينا بترتيب السيارة. 565 00:21:44,190 --> 00:21:46,259 تريد الخروج، وتقول الوداع؟ 566 00:21:46,292 --> 00:21:48,528 حسناً، اجل هذا كاد ان ينتهي. 567 00:21:48,562 --> 00:21:50,530 لا، مثل ، نحن نغادر. 568 00:21:50,564 --> 00:21:52,532 - هل تغادرين؟ - للذهاب للجامعة، اتعلم؟ 569 00:21:52,566 --> 00:21:54,133 - خطأئي - اجل ، اربع سنوات، لذا 570 00:21:54,166 --> 00:21:56,002 - حسناً - لنذهب. 571 00:21:56,035 --> 00:21:58,372 لا، مثل اذهب هيا. 572 00:21:58,405 --> 00:22:00,306 لا تقلقي حولي، حسناً؟ 573 00:22:00,339 --> 00:22:02,576 هذا صعب جداً الآن. 574 00:22:02,609 --> 00:22:04,877 لا تبدين بخير. 575 00:22:04,910 --> 00:22:07,913 انا فخورة جدا بكِ. 576 00:22:10,349 --> 00:22:12,419 انا احبك. 577 00:22:12,452 --> 00:22:13,420 حسناً. 578 00:22:15,087 --> 00:22:17,857 انتِ نور حياتي. 579 00:22:17,890 --> 00:22:19,426 580 00:22:19,459 --> 00:22:20,427 حسناً. 581 00:22:22,995 --> 00:22:25,298 شكرا لمساعدتنا على توضيب السيارة. 582 00:22:25,331 --> 00:22:26,265 انا اسفة. 583 00:22:26,299 --> 00:22:28,968 لم ادرك انكم انتهيتم. 584 00:22:30,269 --> 00:22:31,605 كن لطيف مع امي، 585 00:22:31,638 --> 00:22:34,173 ورجاءا اجب على رسائلي. 586 00:22:34,206 --> 00:22:36,008 سأفعل، لا تقلقي حوله. 587 00:22:36,042 --> 00:22:39,812 وسآتي لزيارتك في وقت ما. 588 00:22:41,481 --> 00:22:43,015 حسناً. 589 00:22:43,049 --> 00:22:44,250 بلى. 590 00:22:44,283 --> 00:22:46,285 - انا احبك . - انا احبك ايضاً. 591 00:22:47,219 --> 00:22:50,122 طيري. 592 00:22:58,030 --> 00:22:59,399 593 00:22:59,433 --> 00:23:01,401 594 00:23:01,435 --> 00:23:03,969 595 00:23:13,112 --> 00:23:14,614 مرحبا. 596 00:23:14,648 --> 00:23:16,916 مرحبا 597 00:23:16,949 --> 00:23:18,618 598 00:23:18,652 --> 00:23:21,655 كنت افكر بمشاهدة مسلسل ( صراع العروش) واخيرا. 599 00:23:21,688 --> 00:23:23,657 هل اشاهده؟ 600 00:23:23,690 --> 00:23:25,224 انه عرض عنيف جداً. 601 00:23:25,257 --> 00:23:27,126 انت واثقه يمكنك مشاهدة ذلك؟ 602 00:23:27,159 --> 00:23:29,596 اعمل في غرفة طوارئ. 603 00:23:29,629 --> 00:23:30,597 صحيح، اجل. 604 00:23:30,630 --> 00:23:33,433 لذا، يمكنك من المحتمل معالجة نهب جيد. 605 00:23:33,467 --> 00:23:34,368 بلى. 606 00:23:34,401 --> 00:23:37,269 حسنا، اعتقد سأبدأ بالمشاهدة. 607 00:23:37,303 --> 00:23:38,538 - نعم - هل تشاهدها معي؟ 608 00:23:38,572 --> 00:23:43,109 حسنا، انا في الحقيقة انهيته للتو، لذا 609 00:23:43,142 --> 00:23:45,612 انه جديد في عقلي لذا أنا من المحتمل.. 610 00:23:45,645 --> 00:23:46,813 - حسنا - يمكنني مشاهدة القليل منه. 611 00:23:46,847 --> 00:23:49,683 لا اعتقد يمكنني مشاهدته كله ثانية، لكن.. 612 00:23:49,716 --> 00:23:51,518 - حسنا - سوف اراك فيما بعد، 613 00:23:51,551 --> 00:23:53,520 حسنا 614 00:23:53,553 --> 00:23:55,522 هل انت بخير؟ 615 00:23:55,555 --> 00:23:58,525 او.. 616 00:23:58,558 --> 00:23:59,659 بلى؟ 617 00:23:59,693 --> 00:24:00,660 هيا.. 618 00:24:00,694 --> 00:24:02,462 انه.. 619 00:24:02,496 --> 00:24:04,029 لا بأس، انه 620 00:24:04,063 --> 00:24:06,198 انا هنا، انا هنا 621 00:24:06,232 --> 00:24:08,502 لا تقلقي حولها.. 622 00:24:08,535 --> 00:24:09,369 هي، تعرفين… 623 00:24:09,403 --> 00:24:11,538 حسنا، هي فقط على بعد45 دقيقة. 624 00:24:11,571 --> 00:24:15,007 من المحتمل سوف تتصل بعد خمس دقائق. 625 00:24:16,275 --> 00:24:17,544 لكن، 626 00:24:17,577 --> 00:24:20,079 مازلتِ لديك انا، صحيح؟ 627 00:24:21,381 --> 00:24:23,082 نعم. 628 00:24:27,219 --> 00:24:28,154 تباً 629 00:24:28,187 --> 00:24:30,189 مرحبا، مرحبا 630 00:24:31,123 --> 00:24:34,126 انظر، عليك حمله هكذا. 631 00:24:34,160 --> 00:24:35,729 لنرى.. 632 00:24:35,762 --> 00:24:38,330 اجل.. 633 00:24:38,998 --> 00:24:40,734 تمهلوا يا رفاق. 634 00:24:40,767 --> 00:24:42,736 انظر،انظر 635 00:24:42,769 --> 00:24:44,103 لايمكن ان تكون هنا، يارجل. 636 00:24:44,136 --> 00:24:45,572 - يجب ان تذهب - لماذا؟ 637 00:24:45,605 --> 00:24:48,107 انها ملكيه خاصة ذلك السبب. 638 00:24:48,140 --> 00:24:50,309 انه ملجأ ايتام مهجور، لم لا نكون هنا؟ 639 00:24:50,342 --> 00:24:51,678 من يتهم، يا رجل؟ 640 00:24:51,711 --> 00:24:52,813 ماذا تفعل هنا؟ 641 00:24:52,846 --> 00:24:54,448 انت تحمي اشباح الأيتام الاموات؟ 642 00:24:54,481 --> 00:24:57,451 انظر، كأنني البدين، اصمت. 643 00:24:57,484 --> 00:25:00,152 سأعود في خمس دقائق، لكم ايها الاوغاد. 644 00:25:00,186 --> 00:25:02,321 ان كنتم مازلتم هنا، سأتصل بالشرطة انتهى. 645 00:25:02,355 --> 00:25:04,491 من الافضل ان تحضر الشرطة، يارجل لان شرطي مزيف. 646 00:25:04,524 --> 00:25:06,359 - انت تحتاج الى شرطي حقيقي. -اوغاد. 647 00:25:06,393 --> 00:25:08,595 - تبا لكم كلكم. - اشعر بالسوء. 648 00:25:08,628 --> 00:25:10,062 كنا سيئون قليلاً 649 00:25:10,095 --> 00:25:11,631 - نعم - هو جميل. 650 00:25:11,665 --> 00:25:12,833 اجل، هو رجل جيد حقاً. 651 00:25:12,866 --> 00:25:17,471 اترون، ذلك الرجل الذي خطب في "ستاتن آيلاند". 652 00:25:17,504 --> 00:25:20,640 لا نحصل على اي ناس رائعين. من اي الاماكن الاخرى. 653 00:25:20,674 --> 00:25:21,741 لا احد يأتي الى هنا. 654 00:25:21,775 --> 00:25:24,210 نحن عالقين مع الاوغاد، الذين يعيشون هنا. 655 00:25:24,243 --> 00:25:26,011 انت تتحدثين عنا؟ 656 00:25:26,045 --> 00:25:27,246 امامنا مباشرة. 657 00:25:27,279 --> 00:25:28,247 اجل، نوعا ما.. 658 00:25:28,280 --> 00:25:29,683 انا اعني، لااحد يأتي الى هنا. 659 00:25:29,716 --> 00:25:31,718 ليس هناك تدفق للناس ذلك الرجل يبلغ مائتين. 660 00:25:31,751 --> 00:25:33,185 عرفناه منذ كنا في السادسة. 661 00:25:33,219 --> 00:25:34,754 لم لا يمكن ان نكون رائعين، مثل بروكلن؟ 662 00:25:34,788 --> 00:25:37,089 ليس هناك سبب لا يجب ان نكون رائعين مثل ( بروكلين). 663 00:25:37,122 --> 00:25:39,392 لدنيا مناظر مدهشة، انها قريبة من المدينة. 664 00:25:39,426 --> 00:25:41,595 انها رخيصة، ناس جيدون ليس منطقي. 665 00:25:41,628 --> 00:25:44,230 نحن مثل، المكان الوحيد الذي تنظر له نيو جرسي بنظرة استصغار. 666 00:25:44,263 --> 00:25:47,166 يمكنكم رؤية مكب النفايات من الفضاء. 667 00:25:47,199 --> 00:25:48,635 هذا المكان لن يتغير ابدأ. 668 00:25:48,668 --> 00:25:50,336 لا، حدث لمنطقة تعليب اللحم. 669 00:25:50,370 --> 00:25:51,270 القرية. 670 00:25:51,303 --> 00:25:53,406 بروكلن كانت مكان وضيع. 671 00:25:53,440 --> 00:25:54,273 نحن المقبلون. 672 00:25:54,306 --> 00:25:55,307 سآخذ اختبار خدمتي المدينة 673 00:25:55,341 --> 00:25:57,644 سأعمل في المدينة، في تخطيط المدينة. 674 00:25:57,677 --> 00:25:59,779 شاهدوا ، هذا المكان سيكون مثل "ويليامزبورغ" 675 00:25:59,813 --> 00:26:02,449 - في عشر سنين. - لا حسناً، لا احد يريد ذلك. 676 00:26:02,482 --> 00:26:04,784 لم تريدين العمل في المدينة؟ وتقومي بتخطيط المدينة؟ 677 00:26:04,818 --> 00:26:05,785 ذلك يبدو ممل جداً 678 00:26:05,819 --> 00:26:07,319 اشعر ان بروكلين افضل. 679 00:26:07,354 --> 00:26:09,054 واعدت رجل عاش في بروكلن. 680 00:26:09,088 --> 00:26:10,122 كان خبير خلط كوكتيل. 681 00:26:10,155 --> 00:26:12,692 صنع مكعبات الثلج من الحليب. 682 00:26:12,726 --> 00:26:14,794 - كان فاخر جداً - اصمت 683 00:26:14,828 --> 00:26:16,763 انا احب جزيرة ستاين، 684 00:26:16,796 --> 00:26:17,731 انها رائعة. 685 00:26:17,764 --> 00:26:19,799 والناس سيرونه قريبا؟ ثقوا بي 686 00:26:19,833 --> 00:26:21,401 حسنا، اذا كنت تحيبها، 687 00:26:21,434 --> 00:26:23,102 لا لا تتركيينيي، اوشمه عليك؟ 688 00:26:23,135 --> 00:26:25,104 لا، لن اسمح لك بوشمي ثانية. 689 00:26:25,137 --> 00:26:26,105 حسناً 690 00:26:26,138 --> 00:26:29,174 حسنا، احتاج احد لأعمل له وشم. 691 00:26:29,208 --> 00:26:30,544 نفذ ما لديّ 692 00:26:30,577 --> 00:26:32,144 هيا ،( ريتش) ماذا عنك يا رجل؟ 693 00:26:32,177 --> 00:26:34,213 - لا تنظر لي حتى، يا رجل - لماذا؟ 694 00:26:34,246 --> 00:26:36,148 عملك مجنون بشكل متناقض. 695 00:26:36,181 --> 00:26:37,417 اوباما ليس صحيح. 696 00:26:37,450 --> 00:26:38,818 عملت العيون بشكل خاطئ، حسناً؟ 697 00:26:38,852 --> 00:26:39,786 هو ليس صحيح. 698 00:26:39,819 --> 00:26:42,254 حسنا ،يارجل. 699 00:26:42,288 --> 00:26:43,623 ليس لدي اي اصدقاء سود بعد الآن. 700 00:26:43,657 --> 00:26:45,592 لايمكن ان اذهب لدكان الحلاق اكثر. 701 00:26:45,625 --> 00:26:48,495 عملت اوباما بشكل خاطئ، لا شيء اسوء من ذلك. 702 00:26:48,528 --> 00:26:50,830 ماذا عنك ( ايغور)؟ تريد تنين او ماشابه؟ 703 00:26:50,864 --> 00:26:52,532 انا احب وشمك. 704 00:26:52,566 --> 00:26:53,667 اخي؟ 705 00:26:53,700 --> 00:26:54,834 انها صورة طبق الاصل. 706 00:26:54,868 --> 00:26:56,403 - اجل ، انه المفضل لدي - انه المفضل لديّ. 707 00:26:56,436 --> 00:26:57,837 لا، لا، لا انه المفضل عندي. 708 00:26:57,871 --> 00:26:58,939 نجحت في ذلك. 709 00:26:58,972 --> 00:27:00,473 اجل ، عملت بجد على العيون. - فقط… 710 00:27:00,507 --> 00:27:02,609 انه جميل جداً احب مؤخرته. 711 00:27:02,642 --> 00:27:04,544 يذكرني ، انه لديّ سرة 712 00:27:04,578 --> 00:27:06,513 - اذا، انا بخير - اجل، يجب ان اذهب. 713 00:27:06,546 --> 00:27:09,549 مشاهدتك تتوسل، لإعطاء الاوشام حزين جداً. 714 00:27:09,583 --> 00:27:11,818 وذلك يخيفني. 715 00:27:11,851 --> 00:27:13,720 انتهينا تقريباً. 716 00:27:13,753 --> 00:27:14,888 على الاغلب. 717 00:27:18,725 --> 00:27:20,125 حسناً 718 00:27:20,159 --> 00:27:21,728 - انتهيت - ذلك يبدو جيد جداً. 719 00:27:21,761 --> 00:27:23,329 نعم ، انا اعني، اتمنى. 720 00:27:23,363 --> 00:27:25,197 ان تتركني اعمل شيء اروع ، لكن اجل. 721 00:27:25,230 --> 00:27:26,733 تباً لا، ذلك مؤلم بشدة. 722 00:27:26,766 --> 00:27:29,335 - وشم غبي آخر - اجل ، لكن احب الالم. 723 00:27:29,369 --> 00:27:31,538 الالم الهدف بالكامل، الحصول على الاوشام. 724 00:27:31,571 --> 00:27:33,238 الا تحب فقط، عندما تحصل على الوشم. 725 00:27:33,272 --> 00:27:34,908 ويضرب العظم، ويقرص عصب. 726 00:27:34,941 --> 00:27:36,208 وانت مثل… 727 00:27:36,241 --> 00:27:37,744 لا احب الالم. 728 00:27:37,777 --> 00:27:39,613 لا يجب ان تتركه يعمله لك، حسناً؟ 729 00:27:39,646 --> 00:27:40,447 انه متناقض. 730 00:27:40,480 --> 00:27:42,582 اعتقد ذلك الوشم غبي. 731 00:27:42,616 --> 00:27:44,684 كان عليك اخباري عندما رايت التصميم. 732 00:27:44,718 --> 00:27:45,619 مكتوب لاتتبعني. 733 00:27:45,652 --> 00:27:47,354 ليس لديك الكثير من الأتباع حتى. 734 00:27:47,387 --> 00:27:49,489 (كارلا)، تتبعني. 735 00:27:49,522 --> 00:27:51,223 - يا صاح انها خيالية - (كارلا)، ليست حقيقة 736 00:27:51,256 --> 00:27:52,459 (كارلا)، ليست حقيقة، يارجل. 737 00:27:52,492 --> 00:27:54,494 كم مرة علينا قول ذلك؟ 738 00:27:54,527 --> 00:27:56,529 هي ليست حقيقة. 739 00:27:56,563 --> 00:27:57,831 اكره الحشرات. 740 00:27:57,864 --> 00:27:58,932 انا شقي. 741 00:27:58,965 --> 00:28:00,367 لا تلك نخلة ياصاح. 742 00:28:00,400 --> 00:28:02,502 يوجد طفل هناك. 743 00:28:02,535 --> 00:28:04,236 - طفل - ياولد 744 00:28:04,269 --> 00:28:06,205 - ياولد ، ما الامر؟ - تباً، هناك طفل. 745 00:28:06,238 --> 00:28:07,641 ماذا تفعل؟ 746 00:28:07,674 --> 00:28:09,476 تتكسع على الشاطئ؟ تعال هنا، تعال هنا. 747 00:28:09,509 --> 00:28:11,778 لا تخجل لا خطر غريب هنا. 748 00:28:11,811 --> 00:28:12,946 لن المسك. 749 00:28:12,979 --> 00:28:14,381 - ما الامر ، ياصاح - ماذا تعمل؟ 750 00:28:14,414 --> 00:28:15,548 انا ابحث عن صديقي. 751 00:28:15,582 --> 00:28:16,950 ابحث عن صديقي. 752 00:28:16,983 --> 00:28:19,686 هل تريد ان تصبح صديقنا؟ 753 00:28:19,719 --> 00:28:21,688 نحن رجال جيدون، حقا؟ 754 00:28:21,721 --> 00:28:22,956 - يمكنك ان تصاحبنا. - هيا 755 00:28:22,989 --> 00:28:25,190 دعني احصل على القليل من ذلك، ضعه هناك. 756 00:28:26,426 --> 00:28:28,795 انت عصابة. 757 00:28:28,828 --> 00:28:30,229 جزء من العصابة. 758 00:28:30,262 --> 00:28:31,665 عصابة 759 00:28:31,698 --> 00:28:32,799 ماهو ذلك؟ 760 00:28:32,832 --> 00:28:33,933 انه مسدس وشم. 761 00:28:33,967 --> 00:28:35,402 كنت اوشم الرفاق. 762 00:28:35,435 --> 00:28:37,537 اريد وشم. 763 00:28:37,570 --> 00:28:39,572 - انت رجل قاسي؟ - حقاً. 764 00:28:39,606 --> 00:28:41,775 - بالتاكيد ايها الشاب، تريد وشم؟ - اجل. 765 00:28:41,808 --> 00:28:44,309 يا رجل، الطفل يريد وشم. ذلك رجلي هناك. 766 00:28:44,343 --> 00:28:45,277 يا صاح، لايمكن ان تعطيه وشم. 767 00:28:45,310 --> 00:28:46,479 - هو طفل صغير. - اجل ، تعال هنا. 768 00:28:46,513 --> 00:28:48,815 - تريد وشم - يا صاح، يجب ان اتدرب على شيء. 769 00:28:48,848 --> 00:28:50,282 - نعم. - يبدو كبير كفاية. 770 00:28:50,315 --> 00:28:51,918 - انت رجل قوي؟ - اجل. 771 00:28:51,951 --> 00:28:53,252 انت قوي. 772 00:28:53,285 --> 00:28:54,487 هيا، اظهر تلك العضلات، ياولد. 773 00:28:54,521 --> 00:28:56,356 - هيا، كلتا الذراعين. - اجل ذلك هو. 774 00:28:56,389 --> 00:28:58,358 - ارفعهم. - لديك تذاكر لعرض البندقية. 775 00:28:58,391 --> 00:28:59,993 - ذلك هو. - حسناً. 776 00:29:00,026 --> 00:29:01,695 - ماهو اسمك؟ -(هارولد). 777 00:29:01,728 --> 00:29:02,862 سأناديك ( هاري). 778 00:29:02,896 --> 00:29:04,431 لا ، انه ( هارولد). 779 00:29:04,464 --> 00:29:06,298 حسناً 780 00:29:06,331 --> 00:29:08,233 - سحقاً، اجل. - احب هذا الولد. 781 00:29:08,267 --> 00:29:09,869 احتاجه في حياتي. 782 00:29:09,903 --> 00:29:11,303 لديه تركيب. 783 00:29:12,271 --> 00:29:14,306 يا رفاق، لا اعتقد تلك فكرة جيدة. 784 00:29:14,339 --> 00:29:16,843 اعني.. لا نستمع لأي شيء تقوله. 785 00:29:16,876 --> 00:29:19,446 - اجل - اجل، اعني ، لم تحاول اعطائنا نصيحة حتى؟ 786 00:29:19,479 --> 00:29:21,715 لذا، مالذي تريد وشمه؟ 787 00:29:21,748 --> 00:29:22,449 المعاقب. 788 00:29:22,482 --> 00:29:24,349 - المعاقب؟ - حسناً. 789 00:29:24,384 --> 00:29:25,752 - ذلك صعب يارجل. - حسناً 790 00:29:25,785 --> 00:29:28,455 كان يمكنه قول اي شيء، قال المعاقب. 791 00:29:28,488 --> 00:29:30,623 اجل، يمكنني عمل ذلك، ذلك هو؟ 792 00:29:30,657 --> 00:29:31,791 نعم، هذا هو . 793 00:29:31,825 --> 00:29:33,760 هل انت متأكد؟ - اجل. 794 00:29:33,793 --> 00:29:36,730 هل لديك رخصة قانونية لعمل هذا؟ 795 00:29:36,763 --> 00:29:38,565 - نعم. - ذلك جيد كفاية لي. 796 00:29:38,598 --> 00:29:40,332 - ماذا عنكم؟ - يصمد في المحكمة. 797 00:29:40,366 --> 00:29:41,434 سمعتموه، حسناً 798 00:29:41,468 --> 00:29:42,802 لا يمكن ان يحصل على موافقة وهو في العاشرة من عمره. 799 00:29:42,836 --> 00:29:46,372 الآن، لاتتحرك ،حسناً؟ لانه دائم. 800 00:29:46,406 --> 00:29:48,908 يارفاق، توقفوا ، توقفوا. 801 00:29:48,942 --> 00:29:50,744 - ضع وجه لعبتك. - لا تقلق يارجل. 802 00:29:50,777 --> 00:29:53,480 هذا سيكون عليك فقط، لبقية حياتك. 803 00:29:53,513 --> 00:29:55,448 ذلك هو. 804 00:29:55,482 --> 00:29:57,016 - انظر لك، الرجل قوي. - ذلك هو. 805 00:29:57,050 --> 00:29:59,352 لا،اريد عمله. 806 00:29:59,385 --> 00:30:00,420 - لااريد ان اعمله. - حسناً، سوف ننتهي. 807 00:30:00,453 --> 00:30:01,688 - لم يتبق الا خط - اهدئ ، يارجل. 808 00:30:01,721 --> 00:30:04,023 - ستبدو غبي، استرخي - اهدأ 809 00:30:04,057 --> 00:30:05,558 - اجلس، افعله - استرخي. 810 00:30:05,592 --> 00:30:07,026 811 00:30:07,060 --> 00:30:08,895 هرب،هرب. 812 00:30:08,928 --> 00:30:10,930 هرب الرجل الصغير. 813 00:30:10,964 --> 00:30:12,832 اهرب. 814 00:30:12,866 --> 00:30:14,434 اللعنة 815 00:30:14,467 --> 00:30:15,902 امنت بهذا الرجل الصغير، 816 00:30:15,935 --> 00:30:19,639 بدا قوي جدا في البداية، لكن بعدها فوراً لم يكن كذلك. 817 00:30:19,672 --> 00:30:21,541 لهذا لا اعبث مع جيل الألفية، يارجل. 818 00:30:21,574 --> 00:30:24,744 ثانية، نحن جيل الالفية. 819 00:30:24,778 --> 00:30:26,746 يستمر بقول ذلك، لكن لا اعرف مايعينه ذلك. 820 00:30:26,780 --> 00:30:29,916 اندم على صداقتي معكم. 821 00:30:41,561 --> 00:30:43,396 اجل، مرحباً اسمي ( رايموند بيشوب) 822 00:30:43,429 --> 00:30:45,698 هذا ابني ( هارولد)، قل مرحبا،( هارولد). 823 00:30:45,732 --> 00:30:46,933 انا اسف 824 00:30:46,966 --> 00:30:48,868 ماذا يجري؟ 825 00:30:48,902 --> 00:30:50,670 حسنا، يبدو ان ابنك كان في الغابة. 826 00:30:50,703 --> 00:30:52,839 يقدم وشوم مجانية، وابني كان احد ضحاياه. 827 00:30:52,872 --> 00:30:54,841 ماذا؟ حسناً، انا لاافهم 828 00:30:54,874 --> 00:30:57,610 كيف تعرف انه كان ابني؟ كيف حصلت على هذا العنوان؟ 829 00:30:57,644 --> 00:30:59,979 لديّ طرقي، صدقي ، لديّ طرقي. 830 00:31:00,013 --> 00:31:00,947 انت شرطي؟ 831 00:31:00,980 --> 00:31:02,749 لا، انا رجل اطفاء حسنا؟ اعمل لكسب المعيشة. 832 00:31:02,782 --> 00:31:04,083 انظري لهذا، تصدقين هذا؟ 833 00:31:04,117 --> 00:31:05,819 تشاهدين ذلك هناك؟ تشاهدي ذلك الخط؟ 834 00:31:05,852 --> 00:31:07,887 لا اعرف ان حرقت هذا، او ماذا 835 00:31:07,921 --> 00:31:08,888 لكن نعتني بهذا. 836 00:31:08,922 --> 00:31:10,490 وتدفعين المال له، تفهميني؟ 837 00:31:10,523 --> 00:31:12,859 - لا اعرف ما هذا - (سكوت). 838 00:31:12,892 --> 00:31:14,661 انا، انا اسفة جدا 839 00:31:14,694 --> 00:31:15,862 840 00:31:15,895 --> 00:31:18,097 هناك ليزر جمالي في المستشفى حيث اعمل. 841 00:31:18,131 --> 00:31:20,066 ويمكن ان يزيله بالكامل. 842 00:31:20,099 --> 00:31:21,501 احصل على تخفيض. 843 00:31:21,534 --> 00:31:22,635 سأدفع المال، للشيء بكامله. 844 00:31:22,669 --> 00:31:24,838 لا اعرف ما اقوله، اشعر بالأسى. 845 00:31:24,871 --> 00:31:25,839 يجب ان تعملي. 846 00:31:25,872 --> 00:31:26,773 انظري لذلك. 847 00:31:26,806 --> 00:31:28,908 - ما الامر؟ تباً - ذلك هو. 848 00:31:28,942 --> 00:31:31,511 - اخرج هنا - قال انه كان في 18 849 00:31:31,544 --> 00:31:34,047 يبدو انه في الرابعة ايها المغفل، آسف. 850 00:31:34,080 --> 00:31:35,882 - هو قبل. - هو يكذب. 851 00:31:35,915 --> 00:31:37,750 - (هارولد)، هيا - بالطبع هو يكذب. 852 00:31:37,784 --> 00:31:40,119 لايمكن ان يوافق، هو بعمر التسع سنوات. 853 00:31:40,153 --> 00:31:41,721 والدي ، لنذهب انت تحرجني. 854 00:31:41,754 --> 00:31:42,922 لانذهب لأي مكان، حسناً؟ 855 00:31:42,956 --> 00:31:43,756 هو مجرد ولد صغير. 856 00:31:43,790 --> 00:31:44,691 ما هي خططك؟ 857 00:31:44,724 --> 00:31:46,693 كان يتجول في الغابة. 858 00:31:46,726 --> 00:31:48,428 اراد وشم اين كنت؟ 859 00:31:48,461 --> 00:31:50,063 كنت في العمل اللعين. 860 00:31:50,096 --> 00:31:51,030 - تباً لك. - اخرج هنا. 861 00:31:51,064 --> 00:31:52,632 ان كنت مكانك ، اصمت. 862 00:31:52,665 --> 00:31:53,766 لانه يمكن ان اتصل بالشرطة الآن. 863 00:31:53,800 --> 00:31:54,767 والقي بك في السجن. 864 00:31:54,801 --> 00:31:56,936 - لاجل ماذا؟ - لوضع ابرة في ذراع الولد. 865 00:31:56,970 --> 00:31:57,937 ايها المغفل. 866 00:31:57,971 --> 00:31:59,906 هل ربيته حتى؟ 867 00:31:59,939 --> 00:32:01,975 اتعلم، ليس هناك سبب للإتصال بالشرطة. 868 00:32:02,008 --> 00:32:05,011 يمكنني معالجة هذا، ويمكنني ايضا ضبطه. 869 00:32:05,044 --> 00:32:07,080 حسنا، من الواضح لايمكنك ، او لن يكون لديك ولد بمنتصف العمر. 870 00:32:07,113 --> 00:32:10,583 مازال يعيش في البيت، يوشم القاصرين ضد ارادتهم. 871 00:32:10,617 --> 00:32:12,051 طلبت منه عمله. 872 00:32:12,085 --> 00:32:13,920 - ليس خطئه - ذلك صحيح، ذلك رجلي. 873 00:32:13,953 --> 00:32:16,122 انتظر في السيارة، ( هارولد)، هيا. 874 00:32:16,155 --> 00:32:17,757 ولا ترفع صوتك عليّ ايضاً. 875 00:32:17,790 --> 00:32:18,725 لا حقاً،( هارولد). 876 00:32:18,758 --> 00:32:20,827 لا تقل الوداع لأبني انظر بكلتا الطرق.. 877 00:32:20,860 --> 00:32:22,695 - انظر بكلتا الطرق. - اذهب لغرفتك. 878 00:32:22,729 --> 00:32:23,796 - انا… - انتبه لألفاظك. 879 00:32:23,830 --> 00:32:26,599 لمعلوماتك، لست رجل متوسط العمر. 880 00:32:26,633 --> 00:32:29,168 انا رجل بعمر 24 سنة، وانا اذهب لغرفتي. 881 00:32:29,202 --> 00:32:30,870 لأنني اريد ذلك. 882 00:32:30,904 --> 00:32:34,474 اي نوع من الحيوانات تربين في هذا البيت؟ 883 00:32:34,507 --> 00:32:35,708 احضر لك الفاتورة. 884 00:32:35,742 --> 00:32:36,943 لا اهتم للكلفة، حسناً؟ 885 00:32:36,976 --> 00:32:39,579 - أعني، ماذا يجري بحق الجحيم هنا؟ - حسناً. 886 00:32:39,612 --> 00:32:40,980 فقط اعطني يوم لترتيب الليزر. 887 00:32:41,014 --> 00:32:42,749 حسناً، اتعلمين شيئاً؟ 888 00:32:42,782 --> 00:32:43,983 هل والده في البيت؟ اين والده؟ 889 00:32:44,017 --> 00:32:45,919 لا اريد الصراخ عليكِ. 890 00:32:45,952 --> 00:32:47,921 هو ميت. 891 00:32:48,955 --> 00:32:50,757 892 00:32:50,790 --> 00:32:52,458 حسناً.. 893 00:32:52,492 --> 00:32:54,060 آسف لخسارتكِ. 894 00:32:54,093 --> 00:32:55,528 انا واثق ان كان مازال متواجد. 895 00:32:55,561 --> 00:32:56,763 هو يوافق مع حقيقة انه.. 896 00:32:56,796 --> 00:32:59,565 تعرفين، مازال عليكِ الدفع لأجله. 897 00:33:07,040 --> 00:33:08,141 شوارب ضخمة بشكل هزلي. 898 00:33:10,009 --> 00:33:11,477 كان يبدو هكذا بالضبط 899 00:33:11,511 --> 00:33:13,546 - أنت خائفٌ مني ؟ - أجل 900 00:33:13,579 --> 00:33:14,781 و ذلك ليس مضحكاً 901 00:33:14,814 --> 00:33:16,616 قام بالضرب على الباب و بدأ بالصراخ 902 00:33:16,649 --> 00:33:18,618 و شاربه كان يتقلب في أرجاء المكان 903 00:33:18,651 --> 00:33:20,620 - يتقلب - كان يشبه رجل الـ"مونوبولي" 904 00:33:20,653 --> 00:33:22,722 لقد كان مرعباً 905 00:33:22,755 --> 00:33:24,824 "أنظر في كلا الإتجاهين" 906 00:33:24,857 --> 00:33:26,626 "أنظر في كلا الإتجاهين"! 907 00:33:26,659 --> 00:33:28,127 - مخبولٌ لعين - لكنّي سأقول 908 00:33:28,161 --> 00:33:31,764 ربما ليست فكرة جيدة أن تقوم برسم وشم على طفلٍ صغير في الغابة 909 00:33:31,798 --> 00:33:33,666 - أجل، ربما - تعرف ربما كان من الممكن أن تقع في مشكلة 910 00:33:33,700 --> 00:33:35,234 - أجل، هذا ممكن - لمَ فعلتَ ذلك ؟ 911 00:33:35,268 --> 00:33:36,102 لا أعرف 912 00:33:36,135 --> 00:33:37,236 ظننتُ بأنيّ سأفلت من الأمر 913 00:33:37,270 --> 00:33:38,372 كما انني ظننته في الـ15 على الأقل 914 00:33:38,405 --> 00:33:40,974 - حقاً ؟ - أجل، لقد حصلت على وشمي الأول في.. 915 00:33:41,007 --> 00:33:43,276 - كم كان عمر الصبي ؟ - تسعة 916 00:33:43,309 --> 00:33:44,510 و ظننتَ بأنه في الـ15 ؟ 917 00:33:44,544 --> 00:33:46,713 - أجل، أنا.. - ربما كنت تدخن الكثير من الحشيش 918 00:33:46,746 --> 00:33:48,114 أظنُ بأني غبي فحسب 919 00:33:48,147 --> 00:33:50,550 920 00:33:50,583 --> 00:33:51,751 كلا، عليكِ رؤية والدتي 921 00:33:51,784 --> 00:33:53,753 - إنها غريبةٌ جداً منذُ أن رحلت أختي - أجل 922 00:33:53,786 --> 00:33:55,221 هي تبكي فحسب كل الوقت 923 00:33:55,254 --> 00:33:57,190 تحاول التحدث و قضاء الوقت معي 924 00:33:57,223 --> 00:33:59,025 في ذلك اليوم، طلبت مني الذهاب الى متجر "نوستردام راك" 925 00:33:59,058 --> 00:34:01,127 كدتُ أن أمزق بلعومي 926 00:34:01,160 --> 00:34:02,128 هل ذهبت ؟ 927 00:34:02,161 --> 00:34:03,796 كلا، تظاهرتُ بالنوم 928 00:34:03,830 --> 00:34:05,631 بحقك.. ربما هي تحتاج رفقتك 929 00:34:05,665 --> 00:34:07,567 تشعرُ بالوحدة بدون أختك 930 00:34:07,600 --> 00:34:10,036 أجل، هي ستشعر بالوحدة حقاً 931 00:34:10,069 --> 00:34:12,605 أعني، كان عليكِ رؤيتها في حفلة توديع أختي 932 00:34:12,638 --> 00:34:14,774 لقد كان الأمر غريباً 933 00:34:16,109 --> 00:34:18,244 كان هنالك حفلة ؟ 934 00:34:18,277 --> 00:34:19,278 أجل 935 00:34:19,312 --> 00:34:20,847 لمَ لم أكن مدعوة ؟ 936 00:34:20,880 --> 00:34:23,149 الى حفلة تخرج من ثانوية ؟ 937 00:34:23,182 --> 00:34:25,018 حسناً، من كان هناك ؟ 938 00:34:25,051 --> 00:34:27,186 لقد كان الأمر، تعرفين.. 939 00:34:27,220 --> 00:34:29,956 العائلة و .. من هذا الهراء 940 00:34:29,989 --> 00:34:32,091 ماذا، الا تريدني أن أكون قرب عائلتك ؟ 941 00:34:32,125 --> 00:34:33,659 أنا أعرفهم منذ أن كنت في عمر الـ10 942 00:34:33,693 --> 00:34:34,794 حسناً، أجل أنا.. 943 00:34:34,827 --> 00:34:36,963 لم أكن أظن بأنه شئ تودين حضوره 944 00:34:36,996 --> 00:34:38,064 أنا آسف 945 00:34:38,097 --> 00:34:40,066 بحقك، هذا أمر سئ 946 00:34:40,099 --> 00:34:41,868 لماذا؟ لماذا هو أمر سئ ؟ 947 00:34:41,901 --> 00:34:45,838 لأننا، تعرف.. نقوم بشئٍ هنا 948 00:34:45,872 --> 00:34:47,273 نحن.. هل نحن كذلك فعلاً ؟ 949 00:34:47,306 --> 00:34:48,375 لا أعلم، لقد بدئنا شيئاً 950 00:34:48,409 --> 00:34:50,176 أعني، نحن نمارس الجنس و نقضي كثيراً من الوقت معاً 951 00:34:50,209 --> 00:34:52,311 - أعني، إنه.. - ظننتُ بأن الأمر أشبه ... 952 00:34:52,345 --> 00:34:55,348 أعني عفويٌ أكثر 953 00:34:55,382 --> 00:34:56,883 كما تعرفين 954 00:35:00,186 --> 00:35:03,656 حسناً، أنت لا تريدني أن أذهب الى أي من مناسبات عائلتك 955 00:35:03,689 --> 00:35:06,325 مناسبات؟ ماذا ؟ 956 00:35:06,360 --> 00:35:08,728 ماذا يعني هذا ؟ 957 00:35:10,096 --> 00:35:11,798 أتعرف شيئاً؟ لا بأس 958 00:35:11,831 --> 00:35:13,066 - ماذا ؟ - كلا، لا بأس 959 00:35:13,099 --> 00:35:14,167 عُودي 960 00:35:14,200 --> 00:35:15,835 أنا آسف.. مهلاً 961 00:35:15,868 --> 00:35:17,837 مهلاً.. 962 00:35:17,870 --> 00:35:19,373 - أتعرف شيئاً، أنت محق - ماذا؟ 963 00:35:19,406 --> 00:35:21,040 عماذا تتحدثين ؟ لم أكن محقاً أبداً 964 00:35:21,074 --> 00:35:22,942 كلا، أنت محق لا يجب علينا فعل هذا بعد الآن 965 00:35:22,975 --> 00:35:24,877 لا أريد أن أقوم بهذا الأمر اللعين مجدداً 966 00:35:24,911 --> 00:35:26,612 عماذا تتحدثين ؟ لا يمكنني الفهم 967 00:35:26,646 --> 00:35:28,314 لقد كان الأمر كله غلطة 968 00:35:28,347 --> 00:35:29,816 لكن، لا بأس نحن في نفس الصفحة 969 00:35:29,849 --> 00:35:31,184 سنعود الى سابق عهدنا 970 00:35:31,217 --> 00:35:33,353 سأعاملك كما أعامل (أوسكار) و (ريتشي) 971 00:35:33,387 --> 00:35:34,354 الأمر حتى ليس بذلك الأهمية 972 00:35:34,388 --> 00:35:36,022 فقط... أنا لا أعرف ماذا أريد بعد 973 00:35:36,055 --> 00:35:37,090 أنا أحاول أن الملم شتات نفسي 974 00:35:37,123 --> 00:35:39,192 و عليك ذلك، أرجوك إجمع شتات نفسك 975 00:35:39,225 --> 00:35:41,227 لكن نحن لن نمارس الجنس مجدداً، حسناً؟ 976 00:35:41,260 --> 00:35:42,895 عليّ أن أذهب 977 00:35:44,831 --> 00:35:46,866 كان عليّ دعوتكِ الى الحفلة 978 00:35:46,899 --> 00:35:48,935 لم أكن أعلم بأنها مناسبة مهمة 979 00:35:49,936 --> 00:35:51,137 980 00:35:51,170 --> 00:35:53,739 قمت بالترتيب بالفعل لدفع مستحقات المشفى 981 00:35:53,773 --> 00:35:55,842 لكن إن أردت التحقق فأمهلني دقيقتين حسناً؟ 982 00:35:55,875 --> 00:35:57,844 كلا، كلا، أنا أريد الدفع 983 00:35:57,877 --> 00:35:59,846 أنا سأدفع التكاليف 984 00:35:59,879 --> 00:36:00,813 كلا، كلا، أنا من ستدفع التكاليف 985 00:36:00,847 --> 00:36:02,715 و سأتحدث الى (سكوت) أيضاً 986 00:36:02,748 --> 00:36:04,951 لأن ذلك كان خارج الحدود بالكامل، جنون كلي 987 00:36:04,984 --> 00:36:06,752 أجل، أفهم ذلك 988 00:36:06,786 --> 00:36:09,922 لكن، أنظري أردتُ أن أعتذر فحسب، حسناً؟ 989 00:36:09,956 --> 00:36:12,325 خرجت عن السيطرة قليلاً 990 00:36:12,359 --> 00:36:15,862 تركت غضبي يسيطر عليّ 991 00:36:15,895 --> 00:36:18,097 قام بتخريب قراري 992 00:36:18,131 --> 00:36:19,999 الرب يعرف بأن هذا هو ما دمر زواجي 993 00:36:20,032 --> 00:36:22,168 و أردت فقط أن أعبر عن إعتذاري الشديد، حسناً؟ 994 00:36:22,201 --> 00:36:23,703 أعني، لقد كنتُ مستاءاً 995 00:36:23,736 --> 00:36:25,872 لكن، لم يكن عليّ التصرف بتلك الطريقة 996 00:36:25,905 --> 00:36:26,873 ليس هنالك داعٍ للاعتذار 997 00:36:26,906 --> 00:36:28,841 إبني يتصرف بجنون تام، هذا ليس رائعاً 998 00:36:28,875 --> 00:36:31,411 أنا بالغت في ردة فعلي لا بأس بهِ 999 00:36:31,445 --> 00:36:33,246 كلّا، إنه غيض من فيض 1000 00:36:33,279 --> 00:36:36,416 تَعْرفين أن الكثير مِنَ الأطفالِ يفعلون أشياء كهذه 1001 00:36:36,450 --> 00:36:38,017 الأطفال لا يفعلون أشياء كهذه 1002 00:36:38,050 --> 00:36:39,185 لقد قام بثاني أسوء شئ 1003 00:36:39,218 --> 00:36:41,154 يمكن فعله لطفلٍ في الغابة 1004 00:36:43,089 --> 00:36:47,126 حسناً، بكلتا الحالتين، لم يكن علي أن أتصرفت بالطريقة التي تصرفت بها 1005 00:36:47,160 --> 00:36:48,928 لذا، أنا آسف حقاً 1006 00:36:49,662 --> 00:36:51,398 إعتذارك مقبول إنه شيء لطيف منك 1007 00:36:51,431 --> 00:36:53,166 لا نحصل على الكثير من هذا الكلام هنا 1008 00:36:53,199 --> 00:36:55,201 -شكراً -مهلاً، يبدو هذا 1009 00:36:55,234 --> 00:36:57,036 مجنوناً بعض الشيء، لكن... 1010 00:36:57,069 --> 00:36:59,772 هل يمكننا أن نخرج لشرب فنجان قهوة؟ 1011 00:36:59,805 --> 00:37:03,075 إذن، (سكوت) فعل هذا 1012 00:37:03,109 --> 00:37:05,379 هل هذا كلب إسباني؟ 1013 00:37:05,412 --> 00:37:08,181 لا. لا، هذه ابنتي 1014 00:37:08,214 --> 00:37:09,248 هذا واضح 1015 00:37:09,282 --> 00:37:10,417 أجل أجل أستطيع... 1016 00:37:10,450 --> 00:37:11,385 -نعم، أنا فقط إعتقدتُ … -لا, لابأس 1017 00:37:11,418 --> 00:37:12,486 -اعتقدت ان هاتان أذنان -لا بأس 1018 00:37:12,519 --> 00:37:13,420 -هذا شَعرُها حسناً، أجل -أجل شَعر. 1019 00:37:13,453 --> 00:37:17,757 (سكوت) وضع وشمه الأول عندما كان في السادس عشر من العمر 1020 00:37:17,790 --> 00:37:19,459 كان للضفدع (كيرمت) "كيرمت هي دمية الضفدع المشهورة في برنامج إفتح يا سمسم للأطفال" 1021 00:37:19,493 --> 00:37:21,428 1022 00:37:21,461 --> 00:37:23,963 -هذا ظريف نوعاً ما -نعم, نعم 1023 00:37:23,996 --> 00:37:26,500 (كيرمت) يدخن الحشيش، 1024 00:37:26,533 --> 00:37:28,234 (كيرمت) يدخن الحشيش؟ 1025 00:37:28,267 --> 00:37:29,802 يا إلهي، لا أتذكر تلك الحلقة 1026 00:37:29,835 --> 00:37:31,070 من إفتح يا سمسم 1027 00:37:32,205 --> 00:37:33,973 هذا شيء ظريف هل كان طفلاً مرحاً؟ 1028 00:37:34,006 --> 00:37:35,341 أجل كان كذلك 1029 00:37:35,375 --> 00:37:37,343 - إنه مرح جداً - هل تعتقدين أنه سيبقى كذلك؟ 1030 00:37:37,377 --> 00:37:39,178 حسناً، انا لا أعرف 1031 00:37:39,212 --> 00:37:41,080 أرسلتُه لمدرسة فنون، لكنه تركها 1032 00:37:41,113 --> 00:37:44,317 لم يستطع التركيز لأنه … 1033 00:37:44,351 --> 00:37:47,920 لقد كان يعاني من (أي، دي، دي) "إضطراب عقلي أو نفسي لربما يكون شائع و يؤدي بالمصاب إلى مشاكل سلوكية و عرقلة التقدم بالدراسة" 1034 00:37:47,954 --> 00:37:50,823 على كل حال إنه فنان وشوم مع الـ(أي، دي، دي) خاصته 1035 00:37:50,856 --> 00:37:52,024 أتعلمين 1036 00:37:52,058 --> 00:37:53,326 كل الرجال في محطة الإطفاء 1037 00:37:53,360 --> 00:37:55,127 جميعهم لديهم أوشام كما تعلمين 1038 00:37:55,161 --> 00:37:57,196 شخصياً لا أملك وشماً أعتقد أنك تعلمين 1039 00:37:57,230 --> 00:37:59,031 ليس و كأني ضد الوشوم او شئ من هذا 1040 00:37:59,065 --> 00:38:01,734 أنا فقط، أنا فقط شعرت دائما أنني قديم جداً 1041 00:38:03,069 --> 00:38:05,439 - إذن محطة الإطفاء؟ - نعم. 1042 00:38:05,472 --> 00:38:06,906 محطة الإطفاء القديمة 1043 00:38:06,939 --> 00:38:09,409 - محطة الإطفاء القديمة - أجل 1044 00:38:09,443 --> 00:38:11,244 أنت حامل السلم أم سائق الإطفاء؟ 1045 00:38:12,278 --> 00:38:13,279 حامل السلم 1046 00:38:13,312 --> 00:38:14,981 علمت ذلك 1047 00:38:15,014 --> 00:38:17,283 ألديك رجال إطفاء في عائلتك؟ 1048 00:38:17,316 --> 00:38:19,018 أجل، زوجي 1049 00:38:19,051 --> 00:38:20,554 -يا الهي، أنا آسف -أجل 1050 00:38:20,587 --> 00:38:22,088 لقد نسيت 1051 00:38:23,256 --> 00:38:26,959 آمل أن لا يكون هذا مبكراً جداً لكن، هل تمانعين 1052 00:38:26,993 --> 00:38:30,397 لو سألتُكِ ماذا حدث لزوجك؟ 1053 00:38:30,430 --> 00:38:32,331 كان هناك فندق يحترق 1054 00:38:32,366 --> 00:38:33,966 و السقف انهار 1055 00:38:34,000 --> 00:38:35,469 ذهب زوجي لينقذ شخص ما 1056 00:38:35,502 --> 00:38:40,006 أخبروه أن المكان ليس آمن، لكن، كان يريد الذهاب بشدة. 1057 00:38:41,240 --> 00:38:43,276 مهلاً, (ستان كارلين) كان زوجكِ؟ 1058 00:38:43,309 --> 00:38:44,810 -حريق فندق "باراماونت"؟ - نعم, نعم 1059 00:38:44,844 --> 00:38:45,845 هل تعرفه؟ 1060 00:38:45,878 --> 00:38:47,547 أنت، أنت … أو سمعت به … لا، لا، لا، أنا … 1061 00:38:47,581 --> 00:38:49,015 تسكعت معه أو …؟ 1062 00:38:49,048 --> 00:38:50,484 لا، أنا ل... لقد سمعت بأمره للتو 1063 00:38:50,517 --> 00:38:51,884 لقد كان رجلاً شجاعاً 1064 00:38:51,917 --> 00:38:53,152 -نعم. -كان نوعاً ما... 1065 00:38:53,185 --> 00:38:55,021 أسطورة نوعاً ما، لأكون صريحاً معك 1066 00:38:55,054 --> 00:38:57,890 أجل، أجل 1067 00:38:57,923 --> 00:39:00,326 و(سكوت) كان في السابعة من عمره فقط عندما حدث هذا، لذا … 1068 00:39:00,360 --> 00:39:02,895 -ذلك قاسيُ. -لذا ترتب على ذلك الكثير من العواقب 1069 00:39:02,928 --> 00:39:05,131 -أجل، هذا موقف صعب، لكن … - نعم. 1070 00:39:05,164 --> 00:39:08,100 لكن علي أن أقول أنكِ قمت بعمل رائع 1071 00:39:08,134 --> 00:39:09,168 انظري، انا أعني... 1072 00:39:09,201 --> 00:39:11,170 أعلم أنه كان لدينا القليل من الإختلاف هناك، 1073 00:39:11,203 --> 00:39:12,372 لكن أعني أنه فتى جيد. 1074 00:39:12,406 --> 00:39:14,907 وعليّ أن أخبرك، إن كان أسوأ ما فعله هو، 1075 00:39:14,940 --> 00:39:16,443 وشمان غير قانونيين، 1076 00:39:16,476 --> 00:39:18,445 - لقد قمت بعمل رائع - نعم. 1077 00:39:18,478 --> 00:39:21,381 أجل،و مع ذلك لا أعتقد أن هذا أسوأ ما قد يفعله. 1078 00:39:21,415 --> 00:39:23,049 1079 00:39:23,082 --> 00:39:24,384 - نعم. - حسناً 1080 00:39:24,418 --> 00:39:26,986 هكذا الأطفال، 1081 00:39:27,887 --> 00:39:30,390 كل شخص حضى بوقت مختلف 1082 00:39:30,424 --> 00:39:31,991 على أية حال، ماذا ت... ؟ 1083 00:39:32,024 --> 00:39:33,560 أنا أجلس هنا و أتكلم فحسب 1084 00:39:33,593 --> 00:39:35,562 ماذا تعملين؟ 1085 00:39:35,595 --> 00:39:37,063 أنا ممرضة 1086 00:39:37,096 --> 00:39:38,532 أنا ممرضة مدرسة 1087 00:39:38,565 --> 00:39:40,933 أنا أيضاً ممرضة طوارئ 1088 00:39:40,966 --> 00:39:43,069 أتعملين في الطوارء؟ 1089 00:39:43,102 --> 00:39:46,339 يا إلهي، (مارجي) ربما التقينا من قبل 1090 00:39:46,373 --> 00:39:47,340 نعم من الممكن 1091 00:39:47,374 --> 00:39:48,608 إذاً، كيف حالك؟ 1092 00:39:48,642 --> 00:39:50,444 أنا … 1093 00:39:50,477 --> 00:39:52,311 متعبة جداً 1094 00:39:52,345 --> 00:39:53,979 حقاً؟ لا يبدو عليكِ ذلك 1095 00:39:55,147 --> 00:39:56,550 حقاً، تبدين بخير 1096 00:39:56,583 --> 00:39:58,552 -حقاً -أجل 1097 00:39:58,585 --> 00:40:02,088 أنا فقط لا أعلم … أعني، هل تغازلني أم …؟ 1098 00:40:02,121 --> 00:40:04,358 -أجل -أجل؟ 1099 00:40:04,391 --> 00:40:05,991 أجل، كثيراً هذا ما يبدو عليه الأمر 1100 00:40:06,025 --> 00:40:07,993 هذا مكر منك لم أستطع … 1101 00:40:08,027 --> 00:40:09,228 لم أستطع معرفة ذلك 1102 00:40:09,261 --> 00:40:10,630 هذا ما أبدو عليه أنا ماكر جداً 1103 00:40:10,664 --> 00:40:11,431 حسناً. 1104 00:40:11,465 --> 00:40:13,232 -أنا قديمة الطراز (لستُ ماكرة) و أنت ماكر - حسناً. 1105 00:40:13,265 --> 00:40:14,468 -أجل أجل -سررت بمعرفتك 1106 00:40:16,503 --> 00:40:18,672 أراك أنت تبلي بلاءاً حسناً يا رجل 1107 00:40:18,705 --> 00:40:20,206 إستمر … استمر في فعل ما تفعله 1108 00:40:20,239 --> 00:40:21,340 كن مرحاً 1109 00:40:21,375 --> 00:40:24,310 كلما بدوت مرحاً أكثر كلما مرح الزبائن أكثر 1110 00:40:24,343 --> 00:40:25,344 حسناً, شكراً 1111 00:40:28,013 --> 00:40:30,116 يا فتى لماذا لا تزال الطاولة 12 غير نظيفة؟ 1112 00:40:30,149 --> 00:40:31,451 لأن اصحابها كانوا يتكلمون هناك 1113 00:40:31,485 --> 00:40:33,653 لا أعتقد أنه يجدر بنا فعل ذلك لكن … 1114 00:40:33,687 --> 00:40:35,254 قاطع كلامهم. أخرجهم من هنا 1115 00:40:35,287 --> 00:40:36,255 -حسناً - قم بعملك 1116 00:40:36,288 --> 00:40:38,991 آسف. على رسلك 1117 00:40:39,024 --> 00:40:41,193 -إنها غلطتي ياللمسيح - شكراً لك 1118 00:40:41,227 --> 00:40:44,263 مرحباً هل تستمتعين بالوجبة؟ 1119 00:40:44,296 --> 00:40:46,433 هنالك طعام في فمي و أنا أمضغ الآن 1120 00:40:46,466 --> 00:40:48,067 أتظنني انتهيت؟ 1121 00:40:48,100 --> 00:40:49,636 أنا فقط أفعل هذا لصحتي؟ 1122 00:40:49,669 --> 00:40:50,737 -أعطني بعض الماء -آسف 1123 00:40:50,771 --> 00:40:53,172 -أنت، تعال هنا تعال هنا. أيمكننا أن نطلب شيئاً؟ -أجل 1124 00:40:53,205 --> 00:40:54,541 سأذهب لإحضار نادل . لا, لا, لا 1125 00:40:54,574 --> 00:40:56,142 ليس لدينا الوقت لذلك نحن على عجلة من أمرنا 1126 00:40:56,175 --> 00:40:57,143 أنا أتضور جوعاً 1127 00:40:57,176 --> 00:40:58,277 حسناً. أأستطيع المضي؟ 1128 00:40:58,310 --> 00:41:00,045 عادة، المرأة تبدأ أولاً، لكن فلتبدأ أنت هذه المرة 1129 00:41:00,079 --> 00:41:00,881 -لا, لا, لا, لا 1130 00:41:00,946 --> 00:41:01,848 -ماذا لو دفعت أنا؟ - حسناً 1131 00:41:01,882 --> 00:41:05,419 هل لي بدجاج بارم مع صلصة اللحم؟ 1132 00:41:05,452 --> 00:41:06,952 بدون مارينارا 1133 00:41:06,986 --> 00:41:09,489 دجاج بارم رقيق 1134 00:41:09,523 --> 00:41:10,624 لماذا لا تقوم بكتابة هذا؟ 1135 00:41:10,657 --> 00:41:13,560 لا أستطيع في الواقع لأنني لست نادلاً 1136 00:41:13,593 --> 00:41:16,430 أنا مجرد فتى التنظيف، لذلك لم يعطوني قلماً حتى 1137 00:41:16,463 --> 00:41:18,264 -احفظ ذلك. - نعم. 1138 00:41:18,297 --> 00:41:20,032 معكرونة المأكولات البحرية هذا ماأريده 1139 00:41:20,065 --> 00:41:21,668 لا رخويات، حسناً؟ زوج من الروبيان 1140 00:41:21,701 --> 00:41:24,303 هكذا أريده دائماً إننا نأتي إلى هنا طوال الوقت 1141 00:41:24,336 --> 00:41:26,673 أنا لن أتذكر كل الكلمات التي قلتموها الان 1142 00:41:26,706 --> 00:41:28,174 إنه ليس علم الصواريخ اذهب فحسب 1143 00:41:28,207 --> 00:41:29,609 -إجلب طلباتنا - أَنا … حسناً. 1144 00:41:29,643 --> 00:41:30,610 أنا أتضور جوعاً 1145 00:41:30,644 --> 00:41:32,546 "أرسل لي السيارة أنا مطارد" 1146 00:41:32,579 --> 00:41:34,246 "أرسل لي سيارة أنا مطارد" 1147 00:41:34,280 --> 00:41:35,682 1148 00:41:35,715 --> 00:41:37,451 هناك حفلة رقص أو ماشابه؟ 1149 00:41:37,484 --> 00:41:39,553 -إنها ليلة قتال - حسناً، ليلة قتال 1150 00:41:39,586 --> 00:41:41,053 بطولة الأبطال! 1151 00:41:41,086 --> 00:41:42,389 قاتل من أجل البقشيش 1152 00:41:42,422 --> 00:41:43,723 من سيقاتل؟ من سيقاتل أولاً؟ 1153 00:41:43,757 --> 00:41:45,692 - أنا ، (زوتس) . - (زوتس) . 1154 00:41:45,725 --> 00:41:48,260 -الجميع يقاتل من أجل البقشيش - البقشيش ما سنكسبه؟ 1155 00:41:48,294 --> 00:41:51,731 نعم, عليك أن تقاتل من أجله الآن 1156 00:41:51,765 --> 00:41:53,467 من يريد البعض؟ 1157 00:41:53,500 --> 00:41:55,334 -من سيبدأ؟ - إنه أنت يا أخي 1158 00:41:55,368 --> 00:41:57,203 -مستحيل. لا، مستحيل -إلبس القفازات 1159 00:41:57,236 --> 00:41:59,071 ادخل هيا ادخل إلى هناك اضربه. 1160 00:41:59,104 --> 00:42:00,607 -مرحباً -مرحباً 1161 00:42:00,640 --> 00:42:02,609 لا أريد … أرجوك، أنا … لا أريد فعل هذا 1162 00:42:02,642 --> 00:42:04,478 -دعنا لا نفعل هذا - ألا تريد فعل هذا؟ 1163 00:42:04,511 --> 00:42:06,111 -ما الذي تعنينه؟ - حسناً، لأننا أصدقاء، صحيح؟ 1164 00:42:06,145 --> 00:42:07,781 أجل، لكن لسنا أصدقاء لل15 دقائق القادمة 1165 00:42:07,814 --> 00:42:09,281 هذه الصداقة انتهت الآن يابني 1166 00:42:09,315 --> 00:42:10,584 -أتفهم ذلك؟ -ماذا؟ 1167 00:42:10,617 --> 00:42:11,485 ماذا؟ 1168 00:42:11,518 --> 00:42:13,219 يجب أن تفهم القتال خطير 1169 00:42:13,252 --> 00:42:14,488 - لا يروق لي هذا - هذا أمر مقدس. 1170 00:42:14,521 --> 00:42:16,288 إنها طريقة تكريمي لمولاي ومنقذي 1171 00:42:16,322 --> 00:42:17,724 -ماذا؟ - إنها طريقتي في التكريم 1172 00:42:17,757 --> 00:42:18,558 سيدي ومنقذي يسوع 1173 00:42:18,592 --> 00:42:20,092 أنا لا أعتقد أن المسيح يريد ذلك 1174 00:42:20,125 --> 00:42:20,927 أن تركل مؤخرتي الآن 1175 00:42:20,961 --> 00:42:21,928 إنه يريدني أن أحصل على هذا البقشيش 1176 00:42:21,962 --> 00:42:23,530 -هذا ما يريده - يمكنك الحصول على البقشيش 1177 00:42:23,563 --> 00:42:24,263 أنا لا أريده حتى 1178 00:42:24,296 --> 00:42:25,632 -ماهذا؟ -لا أعرف 1179 00:42:25,665 --> 00:42:26,666 ماهذا الهراء؟ 1180 00:42:26,700 --> 00:42:27,834 لقد رأيت (كريد) … مرتين 1181 00:42:27,868 --> 00:42:29,803 -ماذا فعلتم؟ -رأيت (كريد) مرتين 1182 00:42:29,836 --> 00:42:31,705 أنحن على وشك تمثيل فيلم (عين القطن جو)؟ 1183 00:42:31,738 --> 00:42:32,772 -أجل -اجل 1184 00:42:32,806 --> 00:42:34,306 -هيا يابني -حسناً. 1185 00:42:34,340 --> 00:42:35,274 -نعم. حسناً. -هيا يابني أوه، ذلك صحيحُ. 1186 00:42:35,307 --> 00:42:36,275 أستأتي من هنا؟ تعال من هنا ياولد 1187 00:42:36,308 --> 00:42:38,210 ـ حسناً. هيا بنا, خذ فرصتك, يا فتى 1188 00:42:38,244 --> 00:42:39,379 تفضل, خذ فرصتك, يا فتى حقاً؟ 1189 00:42:39,412 --> 00:42:41,648 نعم هيا بنا 1190 00:42:41,681 --> 00:42:44,216 الآن أصبحنا أصدقاء 1191 00:42:44,250 --> 00:42:46,118 ! اللعنة 1192 00:42:46,151 --> 00:42:48,822 خذ هذا الهراء ! 1193 00:42:48,855 --> 00:42:53,125 نحن أصدقاء الآن، لأن هذا سبب وجود الأصدقاء 1194 00:42:53,158 --> 00:42:55,261 أخرج هذه السافلة 1195 00:42:57,162 --> 00:42:58,598 "(زوتس) فعلها مرة أخرى" 1196 00:42:58,632 --> 00:43:00,700 "أقول أن(زوتس) فعلها" 1197 00:43:00,734 --> 00:43:03,135 أظن أن لدينا فائز 1198 00:43:04,336 --> 00:43:05,605 تعال هنا. 1199 00:43:05,639 --> 00:43:07,039 1200 00:43:08,107 --> 00:43:09,308 دعني فقط... 1201 00:43:09,341 --> 00:43:11,143 -أريد نزع هذه السترة فحسب -حسناً. 1202 00:43:11,176 --> 00:43:13,112 وأريد أن أطفئ هذا الضوء 1203 00:43:13,145 --> 00:43:14,848 دعني أطفئه 1204 00:43:14,881 --> 00:43:16,683 ـ حسناً. ـ حسناً. 1205 00:43:19,786 --> 00:43:21,153 لحظة واحدة فقط 1206 00:43:21,186 --> 00:43:23,590 دعني، أطفئ هذا الضوء 1207 00:43:23,623 --> 00:43:26,292 لديك الكثير من المصابيح؟ 1208 00:43:26,325 --> 00:43:27,827 المكان يبدو كمتجر مصابيح 1209 00:43:27,861 --> 00:43:29,161 تعال هنا 1210 00:43:29,194 --> 00:43:32,264 1211 00:43:38,203 --> 00:43:41,374 - ♪ جميل ♪ - 1212 00:43:43,710 --> 00:43:46,278 "كيف حالك يا فتاة؟ لا حاجة لسؤالها" 1213 00:43:46,312 --> 00:43:49,315 "سأقتلهم جميعاً الآن أنا أشتري التوابيت" 1214 00:43:49,348 --> 00:43:51,183 "يجب أن يعتقلوك أو من ألبسك" 1215 00:43:51,216 --> 00:43:52,719 "لن أجهدك" 1216 00:43:52,752 --> 00:43:55,187 "لكن سأعلمكِ يا فتاة، كيف تقتليهم" 1217 00:43:55,220 --> 00:43:56,188 " سوف تقتليهم" 1218 00:43:56,221 --> 00:43:57,857 "يا فتاة، ستقتليهم" 1219 00:43:57,891 --> 00:43:59,359 1220 00:43:59,392 --> 00:44:01,494 "محاكاة في كثير من الأحيان" 1221 00:44:01,528 --> 00:44:03,597 "يقولون بأنّها دايم، أقول بأنّها إستخفت" 1222 00:44:03,630 --> 00:44:05,599 - ♪ جميل ♪ - ♪ التقيت بها للتو ♪ 1223 00:44:05,632 --> 00:44:06,766 لذا فالحل التالي هو 1224 00:44:06,800 --> 00:44:09,469 "ستموت فتاتي العجوز "الإعدام" 1225 00:44:09,502 --> 00:44:11,438 "ما الأمر يا فتاة ليس عليك أن تسأليه" 1226 00:44:11,471 --> 00:44:14,407 "عندما قتلتهم جميعاً الآن، سأشتري التوابيت" 1227 00:44:14,441 --> 00:44:15,809 "يا فتاة، أنتِ قتلتهم" 1228 00:44:15,842 --> 00:44:16,876 "أنتِ قتلتهم" 1229 00:44:16,910 --> 00:44:18,310 "يا فتاة، أنت قتلتهم" 1230 00:44:18,344 --> 00:44:19,379 ♪ أنتِ قتلتهم" 1231 00:44:19,412 --> 00:44:20,714 "يا فتاة أنتِ قتلتهم" 1232 00:44:20,747 --> 00:44:22,682 -(سكوت) -نعم؟ 1233 00:44:22,716 --> 00:44:23,550 تعال و إجلس 1234 00:44:23,583 --> 00:44:26,486 أريد التحدث إليك عن شيء ما 1235 00:44:26,519 --> 00:44:27,787 مالأمر؟ 1236 00:44:27,821 --> 00:44:29,221 هل مات أحدهم؟ 1237 00:44:29,254 --> 00:44:31,223 لا، لا، لم يمت أحد 1238 00:44:31,256 --> 00:44:33,360 الحمد لله 1239 00:44:34,594 --> 00:44:36,696 أنا أرى شخصاً ما 1240 00:44:36,730 --> 00:44:38,197 ماذا يعني هذا؟ 1241 00:44:38,230 --> 00:44:40,433 أنا أرى رجلاً 1242 00:44:40,467 --> 00:44:43,737 حسناً، لقد كنت أرى شخص ما بين الحين و الاخر 1243 00:44:43,770 --> 00:44:45,304 أتواعدين شخصاً ما؟ 1244 00:44:45,337 --> 00:44:46,773 هذا رائع 1245 00:44:46,806 --> 00:44:49,909 لماذا تواعدينه بسرية، أيتها العاهرة الصغيرة؟ 1246 00:44:49,943 --> 00:44:51,378 لماذا لم تخبريني؟ 1247 00:44:51,411 --> 00:44:53,780 أهو.. عجوزا جدا أو … 1248 00:44:53,813 --> 00:44:55,247 أم أنه صغير جداً؟ 1249 00:44:55,280 --> 00:44:56,516 أهو أحد أصدقائي؟ أهو (إيغور)؟ 1250 00:44:56,549 --> 00:44:59,218 لا, لا, لا أنا فقط، أنا … 1251 00:44:59,251 --> 00:45:03,188 أنا فقط لم أرد إزعاجك إلا إذا كان الأمر جدياً 1252 00:45:03,222 --> 00:45:04,591 أي إزعاج؟ أنتِ أمي 1253 00:45:04,624 --> 00:45:05,925 أتمنى أن تكون قد جرت بشكل جيد 1254 00:45:05,959 --> 00:45:06,926 من هو هذا الرجل المحظوظ؟ 1255 00:45:06,960 --> 00:45:09,429 انه... 1256 00:45:10,597 --> 00:45:12,264 إنه (راي) 1257 00:45:12,297 --> 00:45:14,266 من هو (راي)؟ 1258 00:45:14,299 --> 00:45:16,268 أتذكر الفتى الذي وشمت له؟ 1259 00:45:16,301 --> 00:45:17,671 إنه والده 1260 00:45:17,704 --> 00:45:20,305 -ذلك الوغد اللعين؟ -أجل، أعلم 1261 00:45:20,339 --> 00:45:23,275 إنه رجل لطيف حقاً وهو يعاملني بلطف 1262 00:45:23,308 --> 00:45:26,211 -وهو رجل إطفاء -هل هو رجل إطفاء؟ 1263 00:45:26,245 --> 00:45:27,279 هذا مقرف 1264 00:45:27,312 --> 00:45:28,548 لماذا؟ ماذا تعنين بلماذا؟ 1265 00:45:28,581 --> 00:45:31,751 أعني، أنتِ لم تواعدي أحداً بعد وفاة أبي منذ 17 عاماً 1266 00:45:31,785 --> 00:45:33,486 وأول رجل تواعدينه هو رجل إطفاء؟ 1267 00:45:33,520 --> 00:45:34,921 ألا تعتقدين أن هذا غريب قليلاً؟ 1268 00:45:34,954 --> 00:45:36,890 ليس لدي شيء ضد رجال الإطفاء 1269 00:45:36,923 --> 00:45:38,725 ولا أنا، لكن هذا الرجل لا يحبني 1270 00:45:38,758 --> 00:45:41,561 ولديه نفس وظيفة أبي، هذا مثل … 1271 00:45:41,594 --> 00:45:44,431 أنا في حالة مزرية يا أمي، حسنا؟ 1272 00:45:44,464 --> 00:45:46,298 هناك خطب ما هنا بالأعلى 1273 00:45:46,331 --> 00:45:47,767 لا أستطيع إيجاد ساعتي 1274 00:45:47,801 --> 00:45:49,402 ماذا تحاولين فعله لي هنا 1275 00:45:49,436 --> 00:45:50,302 ألم أمر بما فيه الكفاية؟ 1276 00:45:50,335 --> 00:45:51,705 انتظر، ماذا فعلتُ، ما الخطأ الذي ارتكبته أنا؟ 1277 00:45:51,738 --> 00:45:53,305 ما الخطأ الذي ارتكبته؟ ماذا فعلت؟ 1278 00:45:53,338 --> 00:45:55,307 ماذا … أنا آسف. ماذا فعلت؟ 1279 00:45:55,340 --> 00:45:56,810 أنا لست كذلك أنا لا أفعل ذلك لك. 1280 00:45:56,843 --> 00:45:59,244 أنا فقط … لا أريد أن أكون وحيدة بقية حياتي 1281 00:45:59,278 --> 00:46:00,613 أنا لا أريدكً أن تكوني وحيدة أيضاً 1282 00:46:00,647 --> 00:46:02,582 ذلك سيكون اليماً، لكن، هذا مثل … 1283 00:46:02,615 --> 00:46:04,951 هذا واضح جدا هذا ليس خيارا جيدا، أليس كذلك؟ 1284 00:46:06,886 --> 00:46:09,254 أود أن نتناول العشاء 1285 00:46:09,288 --> 00:46:11,357 أنا … إنه إنه مهم جداً بالنسبة لي 1286 00:46:11,391 --> 00:46:12,525 أنا جادة في العلاقة … 1287 00:46:12,559 --> 00:46:14,861 -أنت في حالة يرثى لها … - … مع رجل لطيف جداً 1288 00:46:14,894 --> 00:46:16,563 مع هذا الرجل؟ بحقك؟ 1289 00:46:16,596 --> 00:46:17,964 أنتِ لا تحبينه، أليس كذلك؟ 1290 00:46:17,997 --> 00:46:19,966 أنتِ لا تقولين … أنت لا تعنين قولك هذا، أليس كذلك؟ 1291 00:46:19,999 --> 00:46:21,835 نحن لا نَستعملُ تلك الكلمات لحد الآن. 1292 00:46:21,868 --> 00:46:24,738 لكن إذا قال لي أي شيء سأرد عليه 1293 00:46:24,771 --> 00:46:27,407 يا إلهي! ياللمسيح! 1294 00:46:27,440 --> 00:46:29,341 ألا تتعلمين؟ 1295 00:46:29,375 --> 00:46:31,578 انظري ماذا حدث آخر مرة 1296 00:46:31,611 --> 00:46:33,012 -أتريدين فعل ذلك مجدداً؟ -حسناً. حسناً؟ 1297 00:46:33,046 --> 00:46:33,847 ماذا عن هذا؟ 1298 00:46:33,880 --> 00:46:35,815 ماذا لو زرنا المطعم 1299 00:46:35,849 --> 00:46:37,550 و تعشينا هناك 1300 00:46:37,584 --> 00:46:39,352 وأنت تَجيءُ للمُقَابَلَة و تَقُولُ مرحباً؟ 1301 00:46:39,385 --> 00:46:41,621 فقط قل مرحبا 1302 00:46:41,654 --> 00:46:42,455 ماذا عن هذا؟ 1303 00:46:42,489 --> 00:46:45,492 ماذا عن … لما لا تسألينه؟ 1304 00:46:45,525 --> 00:46:46,359 هاه؟ 1305 00:46:46,392 --> 00:46:47,727 لماذا لا تبنين 1306 00:46:47,761 --> 00:46:49,529 ضريح آخر لراي؟ 1307 00:46:49,562 --> 00:46:52,866 أمام ضريح أبي ليكونوا أصدقاء ملاعين! 1308 00:46:54,534 --> 00:46:55,635 أجل، يروقني ذلك أكثر. 1309 00:46:55,668 --> 00:46:56,970 لكنني في الحقيقة أجدك مضحكاً 1310 00:46:57,003 --> 00:46:58,371 لأنك مضحك جداً 1311 00:46:59,472 --> 00:47:00,740 أنظروا لهذا الرجل 1312 00:47:00,774 --> 00:47:03,510 يستمتع بوقته 1313 00:47:03,543 --> 00:47:05,011 يتصرّف وكأنّه يملك المكان. 1314 00:47:05,044 --> 00:47:08,047 أعرف هذا الرجل باذنجان البارميزان 1315 00:47:08,081 --> 00:47:09,916 أوه. أنا سَأكُونُ. 1316 00:47:09,949 --> 00:47:12,085 أمك قاسية قليلاً 1317 00:47:12,118 --> 00:47:13,620 تبدو في مرحلة ما بعد الجماع 1318 00:47:13,653 --> 00:47:15,555 ما هو "ما بعد الجماع"؟ مثل مابعد المضاجعة 1319 00:47:15,588 --> 00:47:17,457 لكنها أمك و أريد أن أكون لطيفاً في الحديث عنها 1320 00:47:17,490 --> 00:47:19,859 و هذا حدث بالتأكيد 1321 00:47:24,731 --> 00:47:26,533 ما بعد الجماع 1322 00:47:26,566 --> 00:47:27,967 إذا أتيت لرؤيتي 1323 00:47:28,001 --> 00:47:29,169 إذا أتيت يوماً شاهدْني، ذلك … 1324 00:47:29,202 --> 00:47:30,904 سيحدث ذلك في تلك الليلة، أضمن لك ذلك أجل، أعلم 1325 00:47:30,937 --> 00:47:32,405 أوه، هنا هو. 1326 00:47:32,438 --> 00:47:33,540 -مرحباً -مرحباً 1327 00:47:33,573 --> 00:47:34,674 كيف حالك؟ جيد. كيف حالك؟ 1328 00:47:34,707 --> 00:47:35,942 تسرني رؤيتك مجدداً نعم. 1329 00:47:35,975 --> 00:47:38,444 أنا آسف جداً لوشم لطفلك 1330 00:47:38,478 --> 00:47:40,713 أوه، لا، لا، لا. لا بأس بذلك لابأس. 1331 00:47:40,747 --> 00:47:42,949 كلفتني 350 دولار، لكني لم أدفعها امك دفعت 1332 00:47:44,517 --> 00:47:46,553 لكن لا ضرر ولا خطأ 1333 00:47:46,586 --> 00:47:49,789 و أيضاً ، إذا لم يحدث هذا، أنا … 1334 00:47:49,823 --> 00:47:51,558 لم أكن لألتقي هذه السيدة اللطيفة 1335 00:47:51,591 --> 00:47:53,459 حسناً, أنا سعيد بمساعدتك 1336 00:47:53,493 --> 00:47:54,894 الأمور تسير على ما يرام 1337 00:47:54,928 --> 00:47:56,029 نعم. 1338 00:47:56,062 --> 00:47:58,498 الحمد لله أنني فعلت ما فعلته. 1339 00:47:58,531 --> 00:48:00,900 هل تريدون البدأ بمشروب 1340 00:48:00,934 --> 00:48:01,835 أو مياه غازية؟ 1341 00:48:01,868 --> 00:48:03,603 -نريد المياه الغازية. -ميا… نعم. 1342 00:48:03,636 --> 00:48:04,938 هل تحبين المياه الغازية؟ 1343 00:48:04,971 --> 00:48:05,905 -نعم. -حسناً. 1344 00:48:05,939 --> 00:48:07,440 ايمكننا ان نحصل على قليل من الخبز أيضاً؟ 1345 00:48:07,473 --> 00:48:08,308 1346 00:48:08,340 --> 00:48:09,776 آخر مرة أتيت إلى هنا كان الخبز ساخناً 1347 00:48:09,809 --> 00:48:11,644 كانت مثالية. 1348 00:48:11,678 --> 00:48:13,012 وكأن أمي صنعته 1349 00:48:13,046 --> 00:48:14,013 بالتأكيد. 1350 00:48:14,047 --> 00:48:15,481 مياه غازية و خبز ساخن 1351 00:48:15,515 --> 00:48:17,417 -صحيح . -شكراً ياصديقي 1352 00:48:20,920 --> 00:48:22,922 لا يجوز أن تبصق هنا 1353 00:48:22,956 --> 00:48:25,592 عليك أن تكون ماكر لايمكنك الذهاب إليهم بهذا 1354 00:48:25,625 --> 00:48:26,860 عليك بالمناورة 1355 00:48:26,893 --> 00:48:29,028 إلعقه أو ضع شيء بداخلها أو ماشابه 1356 00:48:29,062 --> 00:48:31,497 أتظنني أستطيع وضع كل هذا الشيء في مؤخرتي؟ 1357 00:48:31,531 --> 00:48:33,633 إذا كنت تتكلم بجد فضع عقلك في مؤخرتك 1358 00:48:37,503 --> 00:48:39,739 لقد رأيته يبصق في الخبز 1359 00:48:42,542 --> 00:48:44,510 حسناً، خبز ساخن 1360 00:48:44,544 --> 00:48:46,079 شكراً لك. 1361 00:48:46,112 --> 00:48:47,814 أمك في الحمام تفضل بالجلوس 1362 00:48:47,847 --> 00:48:50,516 لا تقلق لن أجعلك تتأخر 1363 00:48:50,550 --> 00:48:52,018 فقط لدقيقة 1364 00:48:52,051 --> 00:48:53,686 حسناً. 1365 00:48:55,655 --> 00:48:59,492 كم يعجبك العمل هنا؟ 1366 00:48:59,525 --> 00:49:01,995 العمل يأكل المؤخرة 1367 00:49:03,863 --> 00:49:04,998 أتذكر أنني … في الماضي، 1368 00:49:05,031 --> 00:49:07,200 كنت أعمل في محل البيتزا 1369 00:49:07,233 --> 00:49:08,401 هناك في الشارع الرئيسي؟ 1370 00:49:08,434 --> 00:49:10,637 -أتذكر؟ - أجل -اعتدت على العمل هناك 1371 00:49:10,670 --> 00:49:13,473 أحببت إعداد البيتزا 1372 00:49:13,506 --> 00:49:14,908 و الفتيات يأتين لي 1373 00:49:14,941 --> 00:49:17,477 كان عليهن أن يتكلمن معي 1374 00:49:17,510 --> 00:49:18,478 أجل 1375 00:49:18,511 --> 00:49:19,812 حسناً، هذا رائع 1376 00:49:19,846 --> 00:49:23,416 أنا سعيد أنك ضاجعت الكثير منهن في محل البيتزا 1377 00:49:25,218 --> 00:49:27,520 حسناً. اسمع يا (سكوت) 1378 00:49:27,553 --> 00:49:30,023 أعرف أن هذا غريب، حسناً؟ 1379 00:49:30,056 --> 00:49:32,792 أنت وأمك كنتما وحدكما لوقتٍ طويل 1380 00:49:32,825 --> 00:49:35,228 لقد حصلت على أفضل عناية 1381 00:49:35,261 --> 00:49:37,463 تعودت على ذلك 1382 00:49:37,497 --> 00:49:38,765 لكني أشعر أن 1383 00:49:38,798 --> 00:49:40,667 أمك تستحق الراحة الآن 1384 00:49:40,700 --> 00:49:43,670 وأنا جاد، أعتقد حقاً أنه يمكنني أن أجعلها سعيدة 1385 00:49:43,703 --> 00:49:45,805 وهي تسعدني 1386 00:49:45,838 --> 00:49:48,541 إذاً، هذا شيء جيد، أليس كذلك؟ 1387 00:49:48,574 --> 00:49:50,777 نعم. نعم، أعتقد إنه لشئ رائع 1388 00:49:50,810 --> 00:49:53,913 أريد أن تكون أمي سعيدة أكثر من أي شيء، لذا … 1389 00:49:53,947 --> 00:49:55,248 إنه أمر جيد. 1390 00:49:55,281 --> 00:49:57,650 ما هي رياضتك؟ 1391 00:49:57,684 --> 00:49:59,686 -أحب كرة السلة -جميل 1392 00:49:59,719 --> 00:50:00,687 أي موقع؟ 1393 00:50:00,720 --> 00:50:02,021 ألعب بموقع "صغير إلى الأمام" 1394 00:50:02,055 --> 00:50:03,022 -صغير إلى الأمام -اجل 1395 00:50:03,056 --> 00:50:04,791 حسناً. أنا نوعاً ما رجل بيسبول 1396 00:50:04,824 --> 00:50:06,159 نعم 1397 00:50:06,192 --> 00:50:07,560 أنا رجل كبير تعجبني هذه الأشياء 1398 00:50:07,593 --> 00:50:08,795 حصلت على تذاكر لموسم نخب اليانكيز 1399 00:50:08,828 --> 00:50:10,596 -لا محال! حقاً؟ هذا رائع -أجل 1400 00:50:10,630 --> 00:50:11,764 أعتقد أنها سنة (ستاتن آيلند) 1401 00:50:11,798 --> 00:50:13,700 يانكيز "ستاتن آيلاند" 1402 00:50:13,733 --> 00:50:15,969 -دوري ثانوي. 1403 00:50:16,002 --> 00:50:18,638 أنا لن أدفع لأرى هؤلاء الأطفال الباكون الذين يدفعون أكثر من اللازم 1404 00:50:18,671 --> 00:50:20,707 يحاولون بجهد الحصول على مستوى دوري ثانوي 1405 00:50:20,740 --> 00:50:22,542 بالإضافة إلى أنني من مشجعي فريق (ريد سوكس) 1406 00:50:22,575 --> 00:50:23,910 -لن أخطو خطوة في ذلك الملعب -حسناً، يجب أن أعود 1407 00:50:23,943 --> 00:50:25,812 إلى العمل قبل أن يبدأوا بالصراخ علَي 1408 00:50:25,845 --> 00:50:26,980 -حسناً. خذ راحتك -نعم. 1409 00:50:27,013 --> 00:50:28,614 -بالتأكيد. حسناً. - حسناً يا رجل 1410 00:50:28,648 --> 00:50:30,616 استمتع بالخبز الساخن 1411 00:50:30,650 --> 00:50:31,784 -مرحباً - حسناً, رائع 1412 00:50:31,818 --> 00:50:32,618 1413 00:50:32,652 --> 00:50:34,020 عن ماذا كنتم تتحدثون؟ 1414 00:50:34,053 --> 00:50:35,922 أنا كُنْتُ فقط أَسْألُ (سكوت) 1415 00:50:35,955 --> 00:50:38,224 إذا أراد أن يذهب إلى مباراة يانكي في وقت ما 1416 00:50:38,257 --> 00:50:40,526 ماذا قال (سكوت)؟ 1417 00:50:41,194 --> 00:50:44,897 سكوت قال نعم 1418 00:50:44,931 --> 00:50:46,766 حسناً من سيقاتل الليلة؟ 1419 00:50:46,799 --> 00:50:48,601 أريد أن أقاتل شخص ما 1420 00:50:48,634 --> 00:50:50,069 أوه، أنا آسف، عزيزي 1421 00:50:50,103 --> 00:50:52,038 لا تأخذ هذا بمحمل شخصي 1422 00:50:53,272 --> 00:50:55,008 1423 00:50:55,041 --> 00:50:56,943 ماذا حدث؟ 1424 00:50:56,976 --> 00:50:58,978 كانت هذه مجرد لكمة 1425 00:50:59,012 --> 00:51:00,279 لا بأس يا عزيزي 1426 00:51:00,313 --> 00:51:01,948 -لابأس - أنت … أمتأكد؟ 1427 00:51:01,981 --> 00:51:02,915 نعم. 1428 00:51:02,949 --> 00:51:05,284 لم أقم بذلك من قبل، لذا … 1429 00:51:05,318 --> 00:51:07,186 أشفق عليك 1430 00:51:21,601 --> 00:51:23,636 "استلقي في الزاوية" 1431 00:51:23,669 --> 00:51:25,204 "في الشارع" 1432 00:51:25,238 --> 00:51:26,572 " (سلاويلي) و المساكين " 1433 00:51:26,606 --> 00:51:28,241 كيف حالك؟ شكراً لك 1434 00:51:28,274 --> 00:51:30,209 شكراً لك شكراً لك 1435 00:51:30,243 --> 00:51:32,311 "لقد ضرب" آيروستر" 1436 00:51:32,345 --> 00:51:34,280 "والناس إبتسموا" … 1437 00:51:34,313 --> 00:51:38,918 "رقصة البطن" 1438 00:51:38,951 --> 00:51:40,987 "أيها الفتى المسكين" 1439 00:51:41,020 --> 00:51:42,755 1440 00:51:42,789 --> 00:51:43,890 1441 00:51:43,923 --> 00:51:46,692 كيف حالكم؟ كيف حالكم؟ 1442 00:51:53,199 --> 00:51:56,269 -رمية سيئة رمية سيئة، مع ذلك. - كيف تفعلها 1443 00:51:56,302 --> 00:51:58,337 حسناً، هانحن ذا هانحن ذا 1444 00:51:58,372 --> 00:52:00,239 هيا بنا, هيا بنا 1445 00:52:00,273 --> 00:52:01,375 هذه تبدو نشطة 1446 00:52:03,377 --> 00:52:05,678 هل تعتقد أننا سنأخذ الدوري الليلة؟ 1447 00:52:05,711 --> 00:52:06,979 يا رجل, لايمكننا أن نأخذ الدوري، 1448 00:52:07,013 --> 00:52:09,215 من الأفضل أن تقوم بإغلاقه 1449 00:52:09,248 --> 00:52:10,283 علينا أن نحزم أمتعتنا 1450 00:52:10,316 --> 00:52:11,385 أرسل هؤلاء الرجال العودة إلى منفردة. 1451 00:52:11,418 --> 00:52:13,686 يمكن أن تعطيهم دوري الأطفال الصغير 1452 00:52:13,719 --> 00:52:14,488 الهرب من مالهم 1453 00:52:14,521 --> 00:52:17,824 هؤلاء الرجال كلهم أثناء العمل أيضاً 1454 00:52:17,857 --> 00:52:19,692 المحتال القديم هنا … 1455 00:52:19,725 --> 00:52:21,227 إنه الرجل الكبير المتقاعد 1456 00:52:21,260 --> 00:52:23,229 هل ناديتني بالمتقاعد؟ 1457 00:52:23,262 --> 00:52:24,831 أنت الشخص الأصلع هنا 1458 00:52:24,864 --> 00:52:26,699 أنا أمزح فقط يا أبي 1459 00:52:26,732 --> 00:52:27,934 أتريد نقانق؟ 1460 00:52:27,967 --> 00:52:30,636 لا، لا أستطيع لدي (كرون) 1461 00:52:30,670 --> 00:52:31,904 ماهذا؟ 1462 00:52:31,938 --> 00:52:34,707 هو، أن تكون بطانة معدتك ملخبطة بالكامل 1463 00:52:34,740 --> 00:52:37,176 هذا يجعلك تتغوط طوال الوقت 1464 00:52:37,210 --> 00:52:39,112 شكراً على التوضيح 1465 00:52:40,079 --> 00:52:42,248 في المرة القادمة، فقط قل، "لا أريد نقانق" 1466 00:52:42,281 --> 00:52:44,150 حسناً، أنا فقط أحاول نشر المعلومات. 1467 00:52:46,152 --> 00:52:47,787 هانحن ذا هانحن ذا 1468 00:52:47,820 --> 00:52:50,424 -ضربة جيدة ضربة جيدة - تبدون رائعين يا رفاق 1469 00:52:50,457 --> 00:52:51,991 الطريق إلى الإلتحام 1470 00:52:52,024 --> 00:52:53,292 رقم 26 1471 00:52:53,326 --> 00:52:55,761 1472 00:52:55,795 --> 00:52:58,064 هل فكرت يوماً في ارتداء السترة ؟ 1473 00:52:59,031 --> 00:53:00,967 -لا. - على ماذا تضحك؟ 1474 00:53:01,000 --> 00:53:04,203 لأنه سؤال غبي يا (راي) 1475 00:53:04,237 --> 00:53:07,407 -ماذا تعني بغبي؟ - هذا غباء 1476 00:53:07,441 --> 00:53:09,909 هل ستسأل أطفال تلك المعلمة التي انفجرت في الفضاء 1477 00:53:09,942 --> 00:53:11,043 إذا كانوا يريدون أن يكونوا رائد فضاء؟ 1478 00:53:11,077 --> 00:53:13,846 لا أعتقد أن تلك السيدة لديها أطفال 1479 00:53:13,880 --> 00:53:16,082 نعم، أنا متأكد أنها لم تملك أطفالاً لأنها توفيت في الفضاء 1480 00:53:16,115 --> 00:53:19,285 صعب أن تحصل على أطفال عندما تتوفى في الفضاء 1481 00:53:19,318 --> 00:53:22,855 يمكنني أن أخبرك كيف أشعر تجاه رجال الإطفاء 1482 00:53:22,889 --> 00:53:24,391 لكن لا أعتقد أنكم تريدون سماع رأيي 1483 00:53:24,424 --> 00:53:26,325 لا, لا, لا, أرجوك أخبرنا 1484 00:53:26,360 --> 00:53:28,694 -لا. أريد أن أسمع - ليس عليك فعل هذا يا رجل 1485 00:53:28,728 --> 00:53:29,795 -هيا قل -لا 1486 00:53:29,829 --> 00:53:31,264 نعم. حسناً، ماذا عن 1487 00:53:31,297 --> 00:53:33,299 إذا كنت رجل إطفاء، لا تنجب أطفال 1488 00:53:33,332 --> 00:53:34,767 أو حتى أسرة على الإطلاق، حسنا؟ 1489 00:53:34,800 --> 00:53:36,470 و هذه الطريقة التي تضمن أنهم لن يحزنوا 1490 00:53:36,503 --> 00:53:39,305 عندما لن تعود إلى المنزل يوماً ما 1491 00:53:39,338 --> 00:53:40,806 و أنت أناني جداً 1492 00:53:40,840 --> 00:53:42,376 أنت فقط بعيد عن أطفالك طوال اليوم 1493 00:53:42,409 --> 00:53:43,876 كأنه منزل لأخيوين فقط 1494 00:53:43,910 --> 00:53:46,045 و أنت حتى لا تطفئ النار في معضم الوقت 1495 00:53:46,078 --> 00:53:49,115 انت فقط تستمني و تشاهد فلم سكارفيس 1496 00:53:49,148 --> 00:53:51,117 -حسناً، على رسلك يا رجل - لا أنا فقط أتحدث 1497 00:53:51,150 --> 00:53:53,052 ومن الخطأ أن تقول لطفل أنك سوف تكون هناك 1498 00:53:53,085 --> 00:53:54,187 لأجله طوال حياته 1499 00:53:54,220 --> 00:53:57,424 لَأنك ستَتغيّبُ عن التخرّجِ، عيد الميلاد 1500 00:53:57,457 --> 00:53:58,991 و الحفلة الراقصة 1501 00:53:59,025 --> 00:54:01,861 هذا شيء لئيم أن تخبر الأطفال بذلك و أنت لست كذلك 1502 00:54:01,894 --> 00:54:02,995 و إذا كان لديك عائلة، 1503 00:54:03,029 --> 00:54:04,330 - أنت أحمق - لا، اصغ، لا 1504 00:54:04,364 --> 00:54:05,331 على رسلك، على رسلك 1505 00:54:05,365 --> 00:54:07,733 هذه طريقة واحدة يمكنك أن تنظر بها للموضوع 1506 00:54:07,767 --> 00:54:09,068 أخبر ذلك لأبي 1507 00:54:11,237 --> 00:54:15,241 لكنك لا تستطيع لأنه ميت 1508 00:54:15,274 --> 00:54:17,743 هل لدى أحدكم إجابة جيدة لهذا؟ 1509 00:54:17,777 --> 00:54:20,313 1510 00:54:20,346 --> 00:54:22,382 مرة أخرى! 1511 00:54:22,416 --> 00:54:23,450 1512 00:54:23,483 --> 00:54:26,520 يا لها من لعبة يا لها من لعبة 1513 00:54:26,553 --> 00:54:28,854 إذاً، ماذا، ألا يجب أن ننجب أطفالاً؟ 1514 00:54:28,888 --> 00:54:30,790 لا، أنت يجب أن تنجب أطفالاً 1515 00:54:30,823 --> 00:54:31,958 سأنجب أطفال 1516 00:54:31,991 --> 00:54:33,493 ربما يجب أن تكون 1517 00:54:33,527 --> 00:54:35,828 كما في قميصك إبتسم 1518 00:54:35,861 --> 00:54:38,365 ابتهج. 1519 00:54:38,398 --> 00:54:40,266 هذا مضحك نوعاً ما 1520 00:54:40,299 --> 00:54:42,201 هذا الرجل جيد لماذا لاتكون مثله؟ 1521 00:54:42,235 --> 00:54:43,135 إنه جيد 1522 00:54:43,169 --> 00:54:46,038 لماذا تحرجني هكذا؟ 1523 00:54:46,072 --> 00:54:47,206 أنا آسف. 1524 00:54:47,240 --> 00:54:50,276 أنا آسف لأني أحرجتك أمام أصدقائك 1525 00:54:53,879 --> 00:54:55,848 و فقط تمسكوا بأسلحتكم 1526 00:54:55,881 --> 00:54:57,283 حسناً؟ سيكون الأمر على ما يرام 1527 00:54:57,316 --> 00:54:58,385 1528 00:54:58,418 --> 00:54:59,419 تفضل بالجلوس 1529 00:54:59,453 --> 00:55:01,087 تعال لتناول الفطور معنا 1530 00:55:01,120 --> 00:55:04,090 صنعت الفطائر، وصنعت النقانق التي تحبها 1531 00:55:04,123 --> 00:55:04,991 و عجة. 1532 00:55:05,024 --> 00:55:06,125 تعال، تعال، تعال إجلس 1533 00:55:06,158 --> 00:55:08,395 يا رجل, هذا البيض مذهل 1534 00:55:08,428 --> 00:55:10,464 مع البصل والفلفل 1535 00:55:10,497 --> 00:55:13,367 أحبه. أحبه. 1536 00:55:14,900 --> 00:55:17,437 هل أمضى الليلة هنا؟ 1537 00:55:17,471 --> 00:55:19,205 نعم. نعم. نعم. 1538 00:55:19,238 --> 00:55:20,540 لقد نام هنا 1539 00:55:20,574 --> 00:55:21,541 في هذا المنزل 1540 00:55:21,575 --> 00:55:23,443 أنا راشدة و أستطيع فعل ذلك 1541 00:55:25,311 --> 00:55:28,047 أريد التحدث إليك بشأن أمر ما 1542 00:55:28,080 --> 00:55:29,148 حسناً. 1543 00:55:29,181 --> 00:55:31,017 كنت أفكر أن الوقت قد حان 1544 00:55:31,050 --> 00:55:33,152 لتفكر في الحصول على شقتك الخاصة 1545 00:55:33,185 --> 00:55:34,554 ماذا؟ 1546 00:55:34,588 --> 00:55:36,456 لم عساكِ تقولين ذلك؟ 1547 00:55:36,490 --> 00:55:38,257 حسناً … 1548 00:55:39,992 --> 00:55:41,461 أنت رائع جداً 1549 00:55:41,495 --> 00:55:45,465 وأعتقد أنني كنت بجانبك كثيراً 1550 00:55:45,499 --> 00:55:48,602 لأن الشيء الذي يحفز في الحياة 1551 00:55:48,635 --> 00:55:51,137 هو عندما لا تملك شبكة الأمان تلك. 1552 00:55:51,170 --> 00:55:53,039 صحيح، صحيح، لكني أحتاج شبكة الأمان تلك 1553 00:55:53,072 --> 00:55:54,307 لأنني لا أستطيع أن أتدبر أموري 1554 00:55:54,340 --> 00:55:56,376 لماذا تفعلين هذا؟ 1555 00:55:56,410 --> 00:55:57,943 أهذا بسببه؟ 1556 00:55:58,612 --> 00:56:00,212 لا. 1557 00:56:00,246 --> 00:56:03,082 أنت في الـ 24 من عمرك الآن 1558 00:56:03,115 --> 00:56:06,952 حصل فيلبس على الميداليات الذهبية بعمر 24 1559 00:56:06,986 --> 00:56:08,954 لماذا تتكلم؟ 1560 00:56:08,988 --> 00:56:11,257 أنا فقط أعطيك وجهة نظري, هذا كل مافي الأمر 1561 00:56:11,290 --> 00:56:14,060 (واين غريتزكي) كان لديه 96 هدفاً عندما كان في الـ 24 1562 00:56:14,093 --> 00:56:15,961 ماذا؟ 1563 00:56:15,995 --> 00:56:18,097 روجر ستاوباخ تخرج من ويست بوينت 1564 00:56:18,130 --> 00:56:21,267 فاز بكأس هايسمان، حارب في حرب فيتنام، 1565 00:56:21,300 --> 00:56:23,537 ثم التحق برعاة البقر و كل هذا بعمر ال24 1566 00:56:23,570 --> 00:56:27,039 أنا لا أعرف من هو ذا، و من يبالي أصلاً؟ 1567 00:56:27,073 --> 00:56:29,376 أعتقد أنك ربما تكون مستعداً 1568 00:56:29,409 --> 00:56:31,378 وأنت فقط لاتعرف ذلك 1569 00:56:31,411 --> 00:56:33,647 إذن، أنتِ تطرديني؟ 1570 00:56:33,680 --> 00:56:34,781 لا, لا 1571 00:56:34,815 --> 00:56:37,384 أريدك فقط أن تحصل على شقتك الخاصة بحلول الصيف 1572 00:56:37,417 --> 00:56:39,586 إذن أنتِ تطرديني من المنزل 1573 00:56:39,619 --> 00:56:41,421 هذا بعد تسعة أشهر من الآن 1574 00:56:41,455 --> 00:56:43,623 يمكن حتى أن تحصل على طفل في هذه ال9 أشهر 1575 00:56:43,657 --> 00:56:44,691 هذا وقت طويل 1576 00:56:44,725 --> 00:56:46,626 هل تحركني برغبتك؟ هل تحاول أن تخرجني من هنا؟ 1577 00:56:46,660 --> 00:56:49,095 و ما ذنبي؟ أظن أننا كنا على وفاق 1578 00:56:49,128 --> 00:56:51,097 (سكوت)، لنتصرف برشد هنا. 1579 00:56:51,130 --> 00:56:53,467 أمك عملت بجد لوقت طويل 1580 00:56:53,500 --> 00:56:55,234 و أنا سأتقاعد بعد بضع سنوات، 1581 00:56:55,267 --> 00:56:59,171 لذا ستتغير الأمور هنا لكن بطريقة جيدة 1582 00:56:59,205 --> 00:57:01,441 أعني، نحن نظن أنك … أنه يمكنك فعل أشياء عظيمة 1583 00:57:01,475 --> 00:57:03,109 أجل، أعرف أنني سأفعل أشياء عظيمة 1584 00:57:03,142 --> 00:57:05,645 لكن، لا أحتاج منك أن تخبرني بذلك 1585 00:57:05,679 --> 00:57:07,213 ما الذي يجري؟ 1586 00:57:07,246 --> 00:57:09,115 هذا... 1587 00:57:09,148 --> 00:57:10,617 لا يروقني هذا 1588 00:57:10,650 --> 00:57:12,452 لذا، ليكن ذلك كما يجب، 1589 00:57:12,486 --> 00:57:14,621 و تغادر … و هذا سيكون جيد لك 1590 00:57:14,654 --> 00:57:15,988 وهذا سيكون محفزاً … 1591 00:57:16,021 --> 00:57:17,457 عليك أن ترفع وزنك 1592 00:57:17,491 --> 00:57:18,692 القليل هنا 1593 00:57:18,725 --> 00:57:22,094 و شيء واحد فقط 1594 00:57:22,128 --> 00:57:24,398 سيكون سهلاً، لن يكون من الصعب القيام بذلك 1595 00:57:24,431 --> 00:57:28,000 هو مساعدة شخص (راي) على إياصل و إعادة أطفاله من المدرسة 1596 00:57:28,033 --> 00:57:31,003 عندما لا يستطيع القيام بذلك عند العمل. 1597 00:57:31,036 --> 00:57:33,005 مثل الآن 1598 00:57:33,038 --> 00:57:34,474 اليوم 1599 00:57:36,108 --> 00:57:38,277 أنتِ تمزحين، أليس كذلك؟ 1600 00:57:38,310 --> 00:57:41,347 أتريدني أن اخذ طفلك إلى المدرسة؟ 1601 00:57:41,381 --> 00:57:43,215 الطفل الذي وشمته؟ 1602 00:57:43,249 --> 00:57:46,420 لدي طفلين و الاخر ذو سبع سنوات 1603 00:57:46,453 --> 00:57:48,455 تريدني أن أكون جليس أطفالك؟ 1604 00:57:48,488 --> 00:57:51,223 أنا أتعاطى المخدرات 1605 00:57:51,257 --> 00:57:54,059 يبدو أنك ستذهب 1606 00:57:54,093 --> 00:57:56,061 وشكراً لك 1607 00:57:56,095 --> 00:57:59,064 أنا لست مرتاح مع ذلك 1608 00:57:59,098 --> 00:58:01,033 وأين تتوقعون مني أن أعيش؟ 1609 00:58:01,066 --> 00:58:02,334 وبأي أموال؟ 1610 00:58:02,369 --> 00:58:04,236 أنا سأصبح متشرد لعين 1611 00:58:04,270 --> 00:58:06,373 هذا يُخرّبُ كل شيء على محمل الجد. 1612 00:58:06,406 --> 00:58:10,943 خصوصاً بعد ليلة أمس، كلّ ذلك الكلام الفارغ. 1613 00:58:11,578 --> 00:58:12,646 أنت مليء بالهراء يا رجل 1614 00:58:12,679 --> 00:58:14,614 أنت كاذب لعين 1615 00:58:14,648 --> 00:58:17,349 سأذهب لأوصل أطفالك 1616 00:58:17,384 --> 00:58:19,753 لا لن أدعك تأخذهم 1617 00:58:19,786 --> 00:58:22,121 تباً لك من أنت بحق الجحيم؟ 1618 00:58:22,154 --> 00:58:23,723 أجل، أوافقك تماماً 1619 00:58:23,757 --> 00:58:25,358 لأن هذه فكرة(راي) 1620 00:58:25,392 --> 00:58:27,059 لا أعتقد أنه يَجِبُ علَي أَنْ آخذَهم. 1621 00:58:27,092 --> 00:58:28,294 لذا أوافقك الرأي 1622 00:58:30,530 --> 00:58:32,198 هل أنت غريب الأطوار؟ 1623 00:58:32,231 --> 00:58:33,600 الأغرب على الإطلاق 1624 00:58:33,633 --> 00:58:35,201 لا أحد أغرب مني 1625 00:58:35,234 --> 00:58:37,604 إن غريب الأطوار لا يقول ذلك 1626 00:58:37,637 --> 00:58:39,606 غريب الأطوار سينكر ذلك 1627 00:58:39,639 --> 00:58:43,008 إذن، هل سآخذهم أم ماذا؟ 1628 00:58:45,479 --> 00:58:46,480 أجل 1629 00:58:46,513 --> 00:58:48,415 لا يا إلهي 1630 00:58:48,448 --> 00:58:50,484 كان من المفترض أن يأتي (راي) بدل عنك 1631 00:58:50,517 --> 00:58:51,384 لا أستطيع فعل ذلك 1632 00:58:51,418 --> 00:58:53,487 مدارسهم تبدأ متأخرة بنصف ساعة 1633 00:58:53,520 --> 00:58:55,054 على الجانب الأخر من المدينة 1634 00:58:59,158 --> 00:59:02,629 إذاً، أمك تضاجع زوجي السابق؟ 1635 00:59:02,662 --> 00:59:05,097 نعم، أنا لست مبتهجاً من ذلك أيضاً 1636 00:59:05,130 --> 00:59:07,634 أجل، لا يجب أن تكون كذلك 1637 00:59:07,667 --> 00:59:09,769 (هارولد) ، (كيلي) 1638 00:59:09,803 --> 00:59:11,303 تعالا هنا. تعالا هنا. 1639 00:59:11,337 --> 00:59:14,474 هناك شيء مرح نوعاً ما 1640 00:59:14,508 --> 00:59:15,742 تعالا هنا 1641 00:59:15,775 --> 00:59:17,444 مرحباً يا رجل 1642 00:59:17,477 --> 00:59:20,714 إذن، هذا (هارولد)، وهذه (كيلي). 1643 00:59:20,747 --> 00:59:23,416 و هذا... 1644 00:59:24,417 --> 00:59:25,819 (سكوت) 1645 00:59:25,852 --> 00:59:28,120 (سكوت) سيعتني بكما 1646 00:59:28,153 --> 00:59:30,256 - حسناً؟ إنه … - سررت بلقائك يا (سكوت) 1647 00:59:30,289 --> 00:59:32,559 مرحبا (هارولد) سررت بلقائك 1648 00:59:32,592 --> 00:59:34,260 لأول مرة على الإطلاق 1649 00:59:34,293 --> 00:59:36,128 إذا فعل أي شيء غريب 1650 00:59:36,161 --> 00:59:37,196 عليك أن تخبرني 1651 00:59:37,229 --> 00:59:40,400 حتى لو قال لك أن لا تخبرني، يجب أن تخبرني. 1652 00:59:40,433 --> 00:59:44,571 أنا متأكدة أنه ليس بغريب الأطوار لكن قد أكون مخطئة 1653 00:59:44,604 --> 00:59:45,639 حسناً؟ 1654 00:59:45,672 --> 00:59:46,740 -أحبّك. - حسناً. 1655 00:59:46,773 --> 00:59:47,807 أحبك يا أمي 1656 00:59:47,841 --> 00:59:49,409 أحبكِ يا أمي إلى اللقاء 1657 00:59:49,442 --> 00:59:50,544 انتبهوا 1658 00:59:50,577 --> 00:59:52,812 فهمتك. 1659 00:59:52,846 --> 00:59:55,180 أمسك كلتا أيديهم! 1660 00:59:58,385 --> 01:00:00,319 شكراً لك 1661 01:00:00,987 --> 01:00:02,489 انظر في كلا الاتجاهين 1662 01:00:02,522 --> 01:00:04,691 1663 01:00:04,724 --> 01:00:07,226 يا إلهي! 1664 01:00:07,259 --> 01:00:09,295 ماذا تحب أن تفعل يا (هارولد)؟ 1665 01:00:09,328 --> 01:00:11,698 أحب الأبطال الخارقين 1666 01:00:11,731 --> 01:00:13,633 حسناً، وكذلك الجميع 1667 01:00:13,667 --> 01:00:15,535 لا، أنا أختلق الأبطال خاصتي 1668 01:00:15,569 --> 01:00:17,437 هذا مشوّق، أي نوع؟ 1669 01:00:17,470 --> 01:00:18,738 وميض الثلج 1670 01:00:18,772 --> 01:00:21,106 ماذا يفعل؟ 1671 01:00:21,140 --> 01:00:25,478 يجمد الأشياء ويطلق الجليد على الناس 1672 01:00:26,680 --> 01:00:28,481 هذا لن ينفع 1673 01:00:28,515 --> 01:00:29,516 لم لا؟ 1674 01:00:29,549 --> 01:00:31,451 يمكنني أن أستعمل مجفف شعر و أخربه 1675 01:00:31,484 --> 01:00:33,218 إستمر بالتفكير 1676 01:00:33,252 --> 01:00:35,220 ماذا لديك؟ ماذا تحبين أن تفعلي؟ 1677 01:00:35,254 --> 01:00:37,256 -احب الغناء -حقاً؟ 1678 01:00:37,289 --> 01:00:39,426 أيمكنك أن تغني لي؟ 1679 01:00:39,459 --> 01:00:40,727 بالتأكيد 1680 01:00:40,760 --> 01:00:44,598 "ياله من صباح جميل" 1681 01:00:44,631 --> 01:00:45,297 أجل 1682 01:00:45,331 --> 01:00:48,602 "ياله من يوم جميل" 1683 01:00:48,635 --> 01:00:49,335 حسناً 1684 01:00:49,369 --> 01:00:54,139 " لدي شعور رائع " 1685 01:00:54,173 --> 01:00:57,544 " كل شيء يسير في طريقي" 1686 01:00:57,577 --> 01:00:59,345 هذا الغناء كان كالمخدر، أكطني يدكِ 1687 01:00:59,379 --> 01:01:00,346 إنها مغنية جيدة 1688 01:01:00,380 --> 01:01:02,849 أنا لا أتفق مع مشاعر الأغنية، 1689 01:01:02,882 --> 01:01:04,484 لكن الغناء كان عظيماً حقاً 1690 01:01:04,517 --> 01:01:07,754 على أية حال، استمتع بيومك في المدرسة 1691 01:01:07,787 --> 01:01:10,357 أتمنى ألا يكون يومك سيئاً 1692 01:01:10,390 --> 01:01:13,325 و, أعطي أختك قبلة الوداع 1693 01:01:13,360 --> 01:01:16,195 -نحن لانفعل ذلك - فقط افعلها 1694 01:01:19,633 --> 01:01:21,635 أرأيت؟ ألم يكن هذا لطيفاً؟ 1695 01:01:21,668 --> 01:01:23,770 الآن، إذا ماتت اليوم فستذكر ذلك، 1696 01:01:23,803 --> 01:01:25,237 أنك قبلتها قبلة الوداع 1697 01:01:25,270 --> 01:01:26,806 أتمنى لك يوماً سعيداً في المدرسة 1698 01:01:26,840 --> 01:01:29,409 -أراك لاحقاً يا رجل -كن حذراً 1699 01:01:29,442 --> 01:01:31,678 -لماذا قد أموت؟ - لا أعرف 1700 01:01:31,711 --> 01:01:33,413 لا يمكنك معرفة ما الذي سيحدث 1701 01:01:33,446 --> 01:01:35,382 أتعتقدين أنكِ خالدة؟ 1702 01:01:38,250 --> 01:01:39,886 هذا. إنها هذه 1703 01:01:39,919 --> 01:01:41,888 حسناً. حسناً. 1704 01:01:43,823 --> 01:01:45,792 حسناً، طاب يومك 1705 01:01:45,825 --> 01:01:47,527 - حسناً. - سأراكِ قريباً 1706 01:01:47,560 --> 01:01:49,796 -هل أستطيع مساعدتك؟ - مرحبا. 1707 01:01:49,829 --> 01:01:51,263 أنا صديق (راي) 1708 01:01:51,296 --> 01:01:53,566 أتيت لأحضر إبنته إلى هنا 1709 01:01:54,567 --> 01:01:57,370 -أتعرف (راي)؟ - أعرف (راي) بعض الشيء 1710 01:01:57,404 --> 01:01:59,606 إنه يضاجع أمي 1711 01:01:59,639 --> 01:02:01,340 لذا، أنا فقط 1712 01:02:01,374 --> 01:02:02,375 أجلب إبنته 1713 01:02:02,409 --> 01:02:04,377 هل سجلت دخولك في المكتب؟ 1714 01:02:04,411 --> 01:02:06,579 لا. لم أكن أعلم أن لديكم مكتباً 1715 01:02:06,613 --> 01:02:08,615 حسناً 1716 01:02:08,648 --> 01:02:09,949 كيلي؟ أأنت بخير؟ 1717 01:02:09,983 --> 01:02:11,418 نعم. 1718 01:02:11,451 --> 01:02:12,819 - أأنتِ متأكدة؟ - نعم. 1719 01:02:12,852 --> 01:02:14,554 تعرفين أنك يمكنكِ قول أي شيء لي. 1720 01:02:14,587 --> 01:02:16,321 أنا بخير 1721 01:02:16,356 --> 01:02:17,757 أتعرفيه؟ 1722 01:02:17,791 --> 01:02:18,825 نعم، نوعاً ما 1723 01:02:18,858 --> 01:02:20,860 إنه صديق جديد 1724 01:02:20,894 --> 01:02:22,729 حسناً 1725 01:02:22,762 --> 01:02:24,798 لقد دربتها على القيادة و لن تصنع حادثاً 1726 01:02:24,831 --> 01:02:26,366 أمزح فقط 1727 01:02:26,399 --> 01:02:27,967 أنا لن أؤذيها 1728 01:02:28,001 --> 01:02:29,636 إستمتعي بيومكِ و... 1729 01:02:29,669 --> 01:02:32,405 هل يمكنك، تركيب الطلاء هناك؟ 1730 01:02:32,439 --> 01:02:33,673 -لا. - نعم، نعم، نعم 1731 01:02:33,707 --> 01:02:35,274 -و اغسل هذه الفرش - لا. 1732 01:02:35,307 --> 01:02:36,443 - شكراً جزيلاً - لا. لا. 1733 01:02:36,476 --> 01:02:38,511 -شكراً لك! - لا. 1734 01:02:56,629 --> 01:02:58,631 هل صادف أن جائتك فرصة 1735 01:02:58,665 --> 01:03:01,333 - لتلقي نظرة على … - نعم, لقد نظرت لكتابك 1736 01:03:01,367 --> 01:03:04,471 أعني، لقد رسمت هكذا أيضاً عندما كنت بالـ 14 1737 01:03:04,504 --> 01:03:07,006 مما رأيته، فإنك لا تملك الأساسيات، 1738 01:03:07,040 --> 01:03:08,942 إذاً عليك أن تعرف ذلك 1739 01:03:08,975 --> 01:03:10,443 أجل، لهذا أنا هنا 1740 01:03:10,477 --> 01:03:12,645 أعني، كنت آمل أن أتعلم منك 1741 01:03:12,679 --> 01:03:15,280 صحيح، حسنا، ستكون تلميذتي 1742 01:03:15,314 --> 01:03:16,549 ستكون منظف المحل 1743 01:03:16,583 --> 01:03:19,419 - و سوف أوشم الناس، أليس كذلك؟ - لا 1744 01:03:19,452 --> 01:03:21,821 أبداً. حتى أقول 1745 01:03:21,855 --> 01:03:24,491 ستقوم بتعقيم الإبر، وتغسل سيارتي، 1746 01:03:24,524 --> 01:03:25,625 تخرج القمامة 1747 01:03:25,658 --> 01:03:27,427 أعني، أن تكون في الأساس عاهرتنا 1748 01:03:27,460 --> 01:03:29,294 كم سأجني من المال هنا؟ 1749 01:03:29,328 --> 01:03:31,064 - قضيب. - قضيب. 1750 01:03:31,097 --> 01:03:32,599 حسناً، حسناً … 1751 01:03:32,632 --> 01:03:35,034 هنالك صف طويل من الناس الذين يريدون هذه الوظيفة يا رجل 1752 01:03:35,068 --> 01:03:37,504 كيف سأدفع إيجاري؟ 1753 01:03:37,537 --> 01:03:41,574 هذه ليست مشكلتي 1754 01:03:41,608 --> 01:03:43,042 إنه يومك الأول أنت تتذمر بالفعل 1755 01:03:43,076 --> 01:03:44,343 هذا غريب نوعاً ما 1756 01:03:44,377 --> 01:03:46,012 أجل، دعنا لا نفعل هذا 1757 01:03:46,045 --> 01:03:48,081 يجب أن تذهب 1758 01:03:48,114 --> 01:03:50,683 - جبان. - حسناً 1759 01:03:50,717 --> 01:03:52,852 هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟ 1760 01:03:52,886 --> 01:03:54,319 إذا كنت أعمل هنا؟ 1761 01:03:54,354 --> 01:03:55,522 لماذا لايزال هنا؟ 1762 01:03:55,555 --> 01:03:57,056 لنقل أن هناك أحمق دخل 1763 01:03:57,090 --> 01:03:59,392 و يريد أن يحصل على وشم العلم الكونفدرالي 1764 01:03:59,425 --> 01:04:00,460 ملفوف حول حاصد الأرواح 1765 01:04:00,493 --> 01:04:02,529 يمكنك أن تخبر ذلك الرجل أن يذهب ليضاجع نفسه 1766 01:04:02,562 --> 01:04:04,030 لأن هذا وشم سخيف 1767 01:04:04,063 --> 01:04:06,933 ليس من شأني أن أحكم على الناس يا رجل 1768 01:04:06,966 --> 01:04:08,134 أنا لا أفعل ذلك 1769 01:04:08,168 --> 01:04:10,603 ماذا لو دخل رجل آخر وأراد أن يحصل 1770 01:04:10,637 --> 01:04:12,372 على وشم لصديقه الميت (جيمس) على صدره 1771 01:04:12,405 --> 01:04:13,840 لكنك لا تريد أن ترسم (جايمس) 1772 01:04:13,873 --> 01:04:15,842 لأنك تعرف جايمس 1773 01:04:15,875 --> 01:04:17,410 وهو أحمق وأن العالم 1774 01:04:17,443 --> 01:04:18,411 أفضل من دونه 1775 01:04:18,444 --> 01:04:19,946 - ماذا ستفعل إذن؟ - هل تتمنى الموت؟ 1776 01:04:19,979 --> 01:04:20,814 لا، أنا لا أتمنى الموت 1777 01:04:20,847 --> 01:04:22,816 لكن تلك السيدة على الدراجة البخارية تتمنى ذلك 1778 01:04:22,849 --> 01:04:24,450 إنها حتى لا ترتدي أي ملابس داخلية 1779 01:04:24,484 --> 01:04:26,052 - سوف تحرق فرجها - هل تريد أن تفعل هذا؟ 1780 01:04:26,085 --> 01:04:27,420 أنت حقاً تريد فعل هذا؟ 1781 01:04:27,453 --> 01:04:28,320 أنا لا أُريدُ أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ 1782 01:04:28,354 --> 01:04:29,556 أنا فقط أريد أن أعرف من قتل (جيمس) 1783 01:04:29,589 --> 01:04:30,690 هل كان رجل العلم الإتحادي؟ 1784 01:04:30,723 --> 01:04:31,958 هل كانت سيدة الدراجة النارية؟ 1785 01:04:31,991 --> 01:04:35,528 يجب أن أكون صريحاً يا (كيلسي) أنتِ تبدين تماماً مثل صورتكِ 1786 01:04:35,562 --> 01:04:38,097 أنتِ أكثر سماكة وقوة 1787 01:04:38,131 --> 01:04:39,599 شكراً لك 1788 01:04:39,632 --> 01:04:40,600 -نعم. - إنه إطراء 1789 01:04:40,633 --> 01:04:43,970 تبدو قليلاً مثل أنطونيو بانديراس، 1790 01:04:44,003 --> 01:04:45,138 سأراك كذلك إذا ركزت بشدة 1791 01:04:45,171 --> 01:04:46,539 رجاءً حدّقْي طوال الليل. 1792 01:04:46,573 --> 01:04:47,740 هذا رائع 1793 01:04:47,774 --> 01:04:49,576 تشيلسي … أعني (كيلسي) أنا آسف 1794 01:04:49,609 --> 01:04:50,944 - لابأس بذلك … - نعم 1795 01:04:50,977 --> 01:04:51,744 ما اسمك مجدداً؟ 1796 01:04:51,778 --> 01:04:52,979 - لقد نسيت بالفعل - إنه (جايك) 1797 01:04:53,012 --> 01:04:53,980 آسف على ذلك. 1798 01:04:54,013 --> 01:04:54,948 إذن ماذا تعملين؟ 1799 01:04:54,981 --> 01:04:56,716 أنا أدرس لكي أعمل في المدينة 1800 01:04:56,749 --> 01:04:57,884 أريد أن أقوم بذلك 1801 01:04:57,917 --> 01:05:00,720 لأن "ستاتن آيلاند" مكان رائع 1802 01:05:00,753 --> 01:05:03,590 "ستاتن آيلاند" رائعة بالفعل 1803 01:05:03,623 --> 01:05:04,858 أجل، إنها كذلك 1804 01:05:04,891 --> 01:05:07,060 - أجل، أجل هو كذلك - أنت أول شخصٍ هنا يقول ذلك 1805 01:05:07,093 --> 01:05:08,695 لا، لا، لا، لا، لا. 1806 01:05:08,728 --> 01:05:09,662 إنه أفضل مكان على الأرض 1807 01:05:09,696 --> 01:05:11,865 على الأقل على الساحل الشرقي 1808 01:05:11,898 --> 01:05:12,899 معذرةً 1809 01:05:13,933 --> 01:05:15,134 مرحباً 1810 01:05:15,168 --> 01:05:16,135 مرحباً 1811 01:05:16,169 --> 01:05:18,504 - مرحباً - أهلاً 1812 01:05:19,973 --> 01:05:21,541 1813 01:05:21,574 --> 01:05:24,777 هل تريدون بعض الماء الساكن أم الفوار؟ 1814 01:05:24,811 --> 01:05:27,447 إختر أنت 1815 01:05:27,480 --> 01:05:28,781 أنا أريد الفوار 1816 01:05:28,815 --> 01:05:29,649 إذن الفوار 1817 01:05:29,682 --> 01:05:31,517 لكني أحب التاكيلا، إذا كان بإمكاني أن أحصل عليها 1818 01:05:31,551 --> 01:05:33,086 مع روك 1819 01:05:33,119 --> 01:05:35,455 - ألا تمانع؟ - لابأس بذلك نعم، لابأس 1820 01:05:35,488 --> 01:05:36,623 نعم؟ رائع. أجل، أفضل التكيلا رائع 1821 01:05:36,656 --> 01:05:38,892 تكيلا و روك هل تريدون خبزاً دافئاً؟ 1822 01:05:38,925 --> 01:05:41,494 زيت زيتون؟ 1823 01:05:41,527 --> 01:05:43,129 خبز دافئ 1824 01:05:43,162 --> 01:05:44,797 1825 01:05:44,831 --> 01:05:48,101 يا أخي، هل أخفت زبوناً آخر؟ 1826 01:05:48,134 --> 01:05:49,903 ما خطبك؟ 1827 01:05:49,936 --> 01:05:51,537 أنا آسفة على ذلك. 1828 01:05:51,571 --> 01:05:54,040 لديه بعض المحسوبيات 1829 01:05:54,073 --> 01:05:55,441 هل هذا مرض؟ 1830 01:05:55,475 --> 01:05:57,543 نعم، مرض سيء 1831 01:05:57,577 --> 01:05:59,078 أحضرت هذا الرجل هنا لأجعلك غيوراً 1832 01:05:59,112 --> 01:06:00,146 يجب أن تبالي لذلك 1833 01:06:00,179 --> 01:06:01,814 لجعلي غيو... 1834 01:06:01,848 --> 01:06:04,083 - أنت لا تبدو غيور أو منزعج على الإطلاق 1835 01:06:04,117 --> 01:06:05,618 بالطبع أهتم لذلك 1836 01:06:05,652 --> 01:06:06,986 اخترت الرجل الأكثر إثارة في تيندر. 1837 01:06:07,020 --> 01:06:08,221 أنظر إلي أنظر إلي 1838 01:06:08,254 --> 01:06:09,522 أنظر إلى صدري 1839 01:06:09,555 --> 01:06:10,790 هناك حرفياً برج (إيفل) … 1840 01:06:10,823 --> 01:06:12,158 موجود هنا 1841 01:06:12,191 --> 01:06:13,526 تبدين رائعة 1842 01:06:13,559 --> 01:06:14,594 شكراً لك 1843 01:06:14,627 --> 01:06:15,929 أرجوكِ لا تبكي هنا أرجوكِ 1844 01:06:15,962 --> 01:06:17,530 تبدو مريعاً 1845 01:06:17,563 --> 01:06:18,765 ماذا؟ ما الذي تعنينه؟ 1846 01:06:18,798 --> 01:06:22,001 بشرتك تبدو مشرحة و الدوائر حول عينيك 1847 01:06:22,035 --> 01:06:24,537 تبدو كالباندا فاقد الشهية 1848 01:06:24,570 --> 01:06:26,506 حسناً، أعلم 1849 01:06:26,539 --> 01:06:27,874 - أعرف ذلك 1850 01:06:27,907 --> 01:06:30,109 تبدو مريضاً وشاحباً دائماً كما لو كان لديك مرض 1851 01:06:30,143 --> 01:06:32,545 لكنك لا تعرفه بعد، لكنك حرفياً تبدو كأنك 1852 01:06:32,578 --> 01:06:34,013 إذا لمستك، ستتحول إلى غبار 1853 01:06:34,047 --> 01:06:35,715 أنا آسف. أنا لا أبلي جيداً 1854 01:06:35,748 --> 01:06:37,984 أنا لا... 1855 01:06:38,017 --> 01:06:39,752 ماذا أقول للمواعد؟ 1856 01:06:39,786 --> 01:06:41,621 أخبره أن يغرب عن وجهي 1857 01:06:41,654 --> 01:06:44,624 التقيت به منذ عشر دقائق. إنه منسق أغاني 1858 01:06:50,763 --> 01:06:53,700 لماذا لا تعتقد أن الثلج قوة خارقة جيدة؟ 1859 01:06:53,733 --> 01:06:55,868 إنه مدهش، أعني … 1860 01:06:55,902 --> 01:06:59,105 وميض الثلج يمكنه أن يفعل أي شيء مع الثلج خاصته. 1861 01:06:59,138 --> 01:07:00,707 و كرات ثلجه غير قابلة للتدمير 1862 01:07:00,740 --> 01:07:02,075 لأنه جليد بطل خارق 1863 01:07:02,108 --> 01:07:05,745 يستطيع صنع دروع عملاقة تعكس أي هجوم 1864 01:07:05,778 --> 01:07:09,282 يستطيع صنع خزانات ثلج عملاقة 1865 01:07:09,315 --> 01:07:12,018 طائرات الثلج العملاقة والطائرات العملاقة، 1866 01:07:12,051 --> 01:07:14,587 المروحيات التي تطلق صواريخ عملاقة 1867 01:07:14,620 --> 01:07:17,557 أعني، فكّر بكلّ الإحتمالات. 1868 01:07:17,590 --> 01:07:19,559 هذا رائع نوعاً ما 1869 01:07:19,592 --> 01:07:21,127 - شكراً لك - هل أنت من خطرت لك هذه الفكرة؟ 1870 01:07:21,160 --> 01:07:22,829 نعم. 1871 01:07:22,862 --> 01:07:25,064 أنت تجيد هذا حقاً 1872 01:07:25,098 --> 01:07:26,199 شكراً لك 1873 01:07:26,232 --> 01:07:28,167 ما لون درعه؟ 1874 01:07:28,201 --> 01:07:30,136 لون الثلجِ. 1875 01:07:30,169 --> 01:07:32,572 ما هو لون الثلج؟ هل هو، شفاف ؟ 1876 01:07:32,605 --> 01:07:35,241 ثلج أزرق فاتح؟ أم أنه مثل … 1877 01:07:35,274 --> 01:07:37,143 ثلج أزرق لأنه … 1878 01:07:37,176 --> 01:07:40,046 - إنه بطل الثلج الخارق وهو رائع - صحيح 1879 01:07:40,079 --> 01:07:42,215 أتتذكر ذلك الفتى (روني)؟ 1880 01:07:42,248 --> 01:07:44,150 عمه يملك الصيدلية 1881 01:07:44,183 --> 01:07:46,786 لقد أعطاني المفتاح سوف نسرق بعض الأموال 1882 01:07:46,819 --> 01:07:47,920 لذا، نحن لصوص الآن. هذا هو مستقبلنا 1883 01:07:47,954 --> 01:07:50,823 لا. لا, لا, لا, لا سنفعل هذا مرة واحدة 1884 01:07:50,857 --> 01:07:53,026 نحصل على المال لزرع أحلامنا. 1885 01:07:53,059 --> 01:07:54,594 أحصل على رأس المال 1886 01:07:54,627 --> 01:07:56,929 افتح محل الوشم الذي أردته 1887 01:07:56,963 --> 01:07:58,865 ليس بالأمر الجلل على (جاي زي) 1888 01:07:58,898 --> 01:08:00,900 لقد باع المخدرات لتمويل مهنته في الراب 1889 01:08:00,933 --> 01:08:02,935 أليس معظم أصدقاء (جاي زي) موتى أو في السجن؟ 1890 01:08:02,969 --> 01:08:05,772 أجل، لكننا في هذا الموقف 1891 01:08:05,805 --> 01:08:07,707 نحن لسنا أصدقاء (جاي زي) 1892 01:08:07,740 --> 01:08:10,009 لا يمكننا جميعاً أن نكون (جاي زي) 1893 01:08:10,043 --> 01:08:12,712 لا يمكن أن يكون هناك أربعة من (جاي زي) هذا لايبدو منطقياً 1894 01:08:12,745 --> 01:08:14,113 أنتم تعرفون أنني سأفعل أي شيء من أجلكم، صحيح؟ 1895 01:08:14,147 --> 01:08:14,981 شكراً لك 1896 01:08:15,014 --> 01:08:16,682 -أقدر لك ذلك - لكن لن أفعل هذا أنا منسحب 1897 01:08:16,716 --> 01:08:17,950 عماذا تتحدث؟ 1898 01:08:17,984 --> 01:08:19,752 - ماذا؟ - هذا جنون 1899 01:08:19,786 --> 01:08:21,754 نحن نحتاجك, أنت المراقب 1900 01:08:21,788 --> 01:08:23,022 حرفيا أي شخص يمكن أن يكون المراقب. 1901 01:08:23,056 --> 01:08:24,957 -لا أحتاج أن أكون جزء من هذا - لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا. 1902 01:08:24,991 --> 01:08:26,826 نحن نحتاجك أنت أعز أصدقائنا 1903 01:08:26,859 --> 01:08:27,894 - نحن نثق بك - ماذا؟ 1904 01:08:27,927 --> 01:08:30,129 حسناً يا صديقي المفضل لا تجعل أصدقائنا المفضلون 1905 01:08:30,163 --> 01:08:31,798 يفعلوا أشياء غبية غير قانونية 1906 01:08:31,831 --> 01:08:33,800 أنت تجعلني أفعل أشياء غبية لك طوال الوقت 1907 01:08:33,833 --> 01:08:35,635 - مثل ماذا؟ - لا أعلم 1908 01:08:35,668 --> 01:08:36,803 ماذا عن تلك المرة عندما ظننت 1909 01:08:36,836 --> 01:08:37,770 أن لديك سرطان في الخصية؟ 1910 01:08:37,804 --> 01:08:38,905 1911 01:08:38,938 --> 01:08:42,175 ثم أقود إلى هناك وتجعلني ألمس خصيتاك 1912 01:08:42,208 --> 01:08:44,210 كنت لأفعلها من أجلك يا أخي 1913 01:08:44,243 --> 01:08:46,380 مثل "يا أخي، هناك شيء خاطئ بمؤخرتي." 1914 01:08:46,413 --> 01:08:48,047 "سأكون كمن ينحني" 1915 01:08:48,081 --> 01:08:49,982 بعد كل شيء فعلناه من أجلك؟ 1916 01:08:50,016 --> 01:08:51,351 ما الذي فعلته من أجلي؟ 1917 01:08:51,385 --> 01:08:52,952 تركتك توشم جسمي كله 1918 01:08:52,985 --> 01:08:54,388 إذاً ماذا؟ أنت تحب أوشامي 1919 01:08:54,421 --> 01:08:56,222 أنت تستخدمني ككتاب رسومات بشري 1920 01:08:56,255 --> 01:08:57,857 لا أحبه حقاً 1921 01:08:57,890 --> 01:09:00,193 ليس بقدر ما أقول 1922 01:09:00,226 --> 01:09:02,728 سأذهب من هنا إنها غلطتي 1923 01:09:03,397 --> 01:09:04,831 أتعرف ماذا؟ 1924 01:09:04,864 --> 01:09:06,065 أنت عاهرة حقيقية! 1925 01:09:06,099 --> 01:09:07,700 أنت عاهرة! 1926 01:09:07,733 --> 01:09:09,702 لا تقل ششش 1927 01:09:09,735 --> 01:09:10,970 يا إلهي، انظر كم هي متحمسة 1928 01:09:11,003 --> 01:09:13,373 - سأفترض أنها هي - بدأت أركض باكراً 1929 01:09:17,143 --> 01:09:19,245 1930 01:09:19,278 --> 01:09:20,746 أنتِ نحيفة جداً 1931 01:09:20,780 --> 01:09:22,081 - هل تأكلين جيداً؟ - نعم. 1932 01:09:22,115 --> 01:09:23,249 - مرحباً - مرحبا 1933 01:09:23,282 --> 01:09:25,318 كيف حالك؟ 1934 01:09:25,352 --> 01:09:26,719 هذا (راي) 1935 01:09:26,752 --> 01:09:27,720 كيف حالك؟ 1936 01:09:27,753 --> 01:09:29,122 -سعيدة بمقابلتك أخيراً - سررت بلقائك 1937 01:09:29,155 --> 01:09:30,723 أجل، أشعر وكأنني أعرفك بالفعل 1938 01:09:30,756 --> 01:09:32,191 أمكِ تتحدث عنكِ طوال الوقت 1939 01:09:32,225 --> 01:09:33,960 يا إلهي 1940 01:09:33,993 --> 01:09:35,995 لا تقلقي، فقط الأشياء الجيدة. 1941 01:09:36,028 --> 01:09:38,764 أيجب أن نذهب لنأكل؟ لقد سئمت من الأكل من على صينية 1942 01:09:38,798 --> 01:09:40,333 - هل أنت جائع؟ - أجل، يمكنني الأكل 1943 01:09:40,367 --> 01:09:42,402 يمكننا أن نأكل 1944 01:09:42,436 --> 01:09:43,336 مدرسة جميلة 1945 01:09:43,370 --> 01:09:46,105 "نعم ، يمكنني أن آكل. يمكنني دائمًا تناول الطعام." 1946 01:09:46,139 --> 01:09:46,939 سافل لعين 1947 01:09:46,973 --> 01:09:49,008 أنظروا إلى هذين الملائكين 1948 01:09:49,041 --> 01:09:50,209 أجل، أعرفهم 1949 01:09:50,243 --> 01:09:52,379 توصلهم إلى المدرسة، أليس كذلك؟ 1950 01:09:52,412 --> 01:09:53,980 - أجل، أعرف من هم - اللهي. 1951 01:09:54,013 --> 01:09:56,816 - إنها ظريفة جداً - انظروا إلى هذه الغمزات 1952 01:09:56,849 --> 01:09:58,251 أخذناهم لرؤية "ستومب" خارج برودواي 1953 01:09:58,284 --> 01:10:00,086 - لقد أصابهم الجنون - أوه، اللهي. 1954 01:10:00,119 --> 01:10:00,887 أحب "ستومب" 1955 01:10:00,920 --> 01:10:02,855 ما هو "ستومب"؟ 1956 01:10:02,889 --> 01:10:03,789 إنها أعظم مسرحية موسيقية على الإطلاق 1957 01:10:03,823 --> 01:10:04,790 أجل، إنه ذلك البرنامج الذي 1958 01:10:04,824 --> 01:10:07,026 فيه الناس يقرعون الطبول على علب القمامة 1959 01:10:07,059 --> 01:10:08,928 و، مثل، النقر بعصي المكنسة. 1960 01:10:08,961 --> 01:10:09,996 - أشياء في المنزل - نعم. 1961 01:10:10,029 --> 01:10:11,797 مثلاً نحن بمجرد رؤية محمصة، 1962 01:10:11,831 --> 01:10:12,999 سنصنع كعكة إنجليزية 1963 01:10:13,032 --> 01:10:15,902 لكنهم يرون فيها أغنية كاملة إنه مدهش 1964 01:10:15,935 --> 01:10:17,870 أعرف رجل متشرد يعزف على أغطية سلة المهملات 1965 01:10:17,904 --> 01:10:19,872 في مترو الأنفاق 1966 01:10:19,906 --> 01:10:22,775 ثم تغوط على الرصيف 1967 01:10:22,808 --> 01:10:24,810 حسنا، 1968 01:10:24,844 --> 01:10:27,113 لا أعرف إذا كان هذا سيمنحه ربح 1969 01:10:27,146 --> 01:10:29,182 ربما إذا استمروا في التدريب و حصلون على حفاضات للبالغين 1970 01:10:29,215 --> 01:10:32,185 يمكنهم الذهاب إلى برودواي يوماً ما 1971 01:10:33,953 --> 01:10:35,321 نعم. 1972 01:10:35,355 --> 01:10:37,357 إذا يا رفاق هل أنتم جادون تجاه الموضوع؟ 1973 01:10:37,391 --> 01:10:39,091 1974 01:10:39,892 --> 01:10:41,093 حسنا، في الواقع، 1975 01:10:41,127 --> 01:10:46,366 سأذهب إلى "بوسطن" لمقابلة والديه في عيد الشكر 1976 01:10:46,400 --> 01:10:48,935 ـ ماذا؟ أنتِ ذاهبة إلى "بوسطن" ل … 1977 01:10:48,968 --> 01:10:50,870 من أجل عيد الشكر؟ إلى... 1978 01:10:50,903 --> 01:10:52,004 إلى أين سأذهب؟ 1979 01:10:52,038 --> 01:10:53,239 - أنت سَتَجيءُ. يمكنك المجئ - أجل، وأنا أيضاً 1980 01:10:53,272 --> 01:10:55,442 - يمكننا الذهاب جميعاً - نعم، نود أن نستضيفكم هناك . 1981 01:10:55,475 --> 01:10:57,743 هل تعتقد أنك ستتزوج مرة أخرى؟ 1982 01:10:57,777 --> 01:10:59,779 أنظري إلى ما أقحمتنا فيه -شني هل ورطة- 1983 01:10:59,812 --> 01:11:01,113 (كلير) 1984 01:11:01,147 --> 01:11:02,482 أتعرفين ماذا؟ سوف … 1985 01:11:02,516 --> 01:11:04,817 سأجيب على ذلك 1986 01:11:04,850 --> 01:11:07,086 قبل بضعة أشهر، كنت سأرفض، لكن … 1987 01:11:07,119 --> 01:11:08,921 أيمكنك أن تدخل بصلب الموضوع؟ 1988 01:11:08,955 --> 01:11:10,089 (سكوت) 1989 01:11:10,122 --> 01:11:10,923 لا تكن وقحاً 1990 01:11:10,957 --> 01:11:12,058 أنا؟ أنا لا أتصرف بوقاحة 1991 01:11:12,091 --> 01:11:13,493 إنه يتحدث طوال الوقت 1992 01:11:13,527 --> 01:11:14,794 هو من يتصرف بوقاحة 1993 01:11:14,827 --> 01:11:15,761 كنت أحادثكم 1994 01:11:15,795 --> 01:11:16,996 حسناً، ماذا أردت أن تقول؟ 1995 01:11:17,029 --> 01:11:19,165 - توقف عن هذا الهراء أخبرنا الآن - كل ما أردت قوله هو 1996 01:11:19,198 --> 01:11:20,933 أعتقد أنه حان الوقت للذهاب، 1997 01:11:20,967 --> 01:11:22,502 لقد استمتعت بوقتي هذا رائع. 1998 01:11:22,536 --> 01:11:23,836 أعتقد أننا كلنا إتفقنا 1999 01:11:23,869 --> 01:11:25,972 حان وقت الرحيل الآن 2000 01:11:26,005 --> 01:11:27,541 حسناً، سنذهب الى حفلةٍ لاحقاً 2001 01:11:27,574 --> 01:11:29,275 إن أدرت ألقدوم معنا 2002 01:11:29,308 --> 01:11:30,410 فقط لا تقم بإحراجي 2003 01:11:30,444 --> 01:11:32,311 بالطبع، أياً يكن. لنخرج من هنا فحسب 2004 01:11:34,947 --> 01:11:36,949 هو في مزاجٍ جيد 2005 01:11:36,983 --> 01:11:39,952 جرب أن تتحمله طوال حياتك 2006 01:11:40,920 --> 01:11:42,822 - سنحظى بليلةٍ جيدة - أجل 2007 01:11:42,855 --> 01:11:44,524 كلا، لن نفعل. أكرهُ حفلات الجامعة 2008 01:11:44,558 --> 01:11:46,426 لم تحضر واحدةً من قبل 2009 01:11:46,460 --> 01:11:47,994 بحقك، إستمتع فحسب 2010 01:11:48,027 --> 01:11:50,464 - إسترخِ، ساير الأمر فحسب - أجل، إسترخِ 2011 01:11:50,497 --> 01:11:53,132 2012 01:11:53,165 --> 01:11:55,201 2013 01:11:55,234 --> 01:11:57,504 2014 01:11:57,537 --> 01:12:00,906 2015 01:12:00,940 --> 01:12:02,041 ما هو تخصصك ؟ 2016 01:12:02,074 --> 01:12:05,278 علم الإجتماع التطوري 2017 01:12:05,311 --> 01:12:07,847 مع قليل من علم الإحياء 2018 01:12:07,880 --> 01:12:09,815 لم أكن أعرف أن بأمكانك القيام بذلك 2019 01:12:09,849 --> 01:12:12,151 أجل، يمكنك القيام بأي شئ تريد، إنها الجامعة 2020 01:12:12,184 --> 01:12:14,521 2021 01:12:14,554 --> 01:12:15,489 2022 01:12:15,522 --> 01:12:18,558 2023 01:12:18,592 --> 01:12:20,360 2024 01:12:20,394 --> 01:12:22,462 2025 01:12:22,496 --> 01:12:25,298 2026 01:12:25,331 --> 01:12:26,999 تعجبني وشومك 2027 01:12:27,033 --> 01:12:28,301 أنا ممثلة، لذا لا أظن.. 2028 01:12:28,334 --> 01:12:29,969 أن بأمكاني الحصول على العديد من الوشوم، لأن.. 2029 01:12:30,002 --> 01:12:32,204 ماذا لو تم اختياري للقيام بدور ملاك ؟ 2030 01:12:32,238 --> 01:12:34,474 كأن أقوم بدور مثل (وينونا رايدر) في شبابها 2031 01:12:34,508 --> 01:12:37,444 لذا، يمكنني أن ألعب هذا الدور و أيضاً.. 2032 01:12:37,477 --> 01:12:39,178 قديماً، عندما كان (شيكسبير) يكتب المسرحيات.. 2033 01:12:39,211 --> 01:12:40,313 2034 01:12:40,346 --> 01:12:43,215 2035 01:12:43,249 --> 01:12:45,184 2036 01:12:45,217 --> 01:12:47,387 - ما رأيكِ ؟ - ما هذا ؟ 2037 01:12:48,622 --> 01:12:50,323 إنها مؤخرة 2038 01:12:50,357 --> 01:12:51,358 - هل فهمتِها ؟ - يا اللهي 2039 01:12:51,391 --> 01:12:54,394 2040 01:12:54,428 --> 01:12:55,562 2041 01:12:55,595 --> 01:12:57,330 لذا نحن نتحدث عن كيف تقوم نسبة 1% 2042 01:12:57,364 --> 01:12:59,366 بالازدياد أكثر فأكثر.. 2043 01:12:59,399 --> 01:13:02,569 و التفاوت في الثروات يخرج عن حده 2044 01:13:02,602 --> 01:13:06,406 و لا يمكننا الأستمرار مع الرأسمالية بهذا الشكل 2045 01:13:06,440 --> 01:13:08,941 أجل، لقد سئمتُ من من هذا الصراع التنافسي 2046 01:13:08,974 --> 01:13:10,943 أجل، لا، بالضبط 2047 01:13:10,976 --> 01:13:12,345 ماذا حدث للحلم الأميركي ؟ 2048 01:13:12,379 --> 01:13:15,247 أعلم، لقد أصبح الكابوس الأميركي الآن 2049 01:13:15,281 --> 01:13:17,083 - أجل، بالضبط.. - صحيح ؟ 2050 01:13:17,116 --> 01:13:20,319 2051 01:13:20,354 --> 01:13:22,389 2052 01:13:22,422 --> 01:13:24,458 - المزيد... تباً - تباً 2053 01:13:24,491 --> 01:13:25,625 تباً 2054 01:13:28,428 --> 01:13:29,563 لقد كان ذلك مسلياً بحق 2055 01:13:29,596 --> 01:13:31,431 أعرف، إنه مسلٍ جداً 2056 01:13:31,465 --> 01:13:32,998 أجل، شعرتُ بـ.. 2057 01:13:33,032 --> 01:13:35,101 شعرتُ بأنني في مكاني الصحيح لمرة، اتعرفين ؟ 2058 01:13:35,134 --> 01:13:37,336 و لا يكرهني الجميع فيه للمرة الأولى 2059 01:13:37,371 --> 01:13:38,438 عليك أن تأتي الى هنا 2060 01:13:38,472 --> 01:13:41,073 حقاً ؟ أتظنين بأن من الممكن أن أدخل في مكانٍ كهذا ؟ 2061 01:13:41,107 --> 01:13:42,975 أعني، تحتاج الى معدل درجات جيد 2062 01:13:43,008 --> 01:13:44,276 أجل، حسناً ليس لدي شئ مثل هذا 2063 01:13:44,310 --> 01:13:45,479 أنا لم أتخرج من المدرسة الثانية حتى 2064 01:13:45,512 --> 01:13:47,213 الا يجب أن أتخرج من الثانوية حتى أدخل الجامعة ؟ 2065 01:13:47,246 --> 01:13:49,115 أجل، و لكن لم يفت الأوان بعد 2066 01:13:49,148 --> 01:13:51,917 حسناً، رغم ذلك، فأنا كبير قليلاً الأن 2067 01:13:51,951 --> 01:13:53,319 سأبدوا مثل عميلٍ حكومي، أتعرفين ؟ 2068 01:13:53,353 --> 01:13:54,588 سأبدوا مثل شخصٍ مخيف في الزاوية 2069 01:13:54,621 --> 01:13:57,123 سيقول الجميع، " ماذا يفعل هذا الرجل هنا؟" 2070 01:13:57,156 --> 01:13:59,258 الجميع هنا كبيرٌ جداً 2071 01:13:59,291 --> 01:14:01,026 حسناً، أنا غبي جداً يا (كلير)، حسناً؟ 2072 01:14:01,060 --> 01:14:02,328 هل تريديني أن أقول ذلك ؟ 2073 01:14:02,362 --> 01:14:04,698 لا يمكنني الإنتباه . و لا يمكنني الثبات، حسناً ؟ 2074 01:14:04,731 --> 01:14:06,366 أنا غبي أنا أحمق 2075 01:14:06,400 --> 01:14:08,402 عليّ أن أبذل 10 أضعاف الجهد الذي يبذله الأخرون 2076 01:14:08,435 --> 01:14:09,669 و الجميع سوف يسخر مني 2077 01:14:09,703 --> 01:14:12,639 و أنا لستُ مستعداً للتعامل مع ذلك مرة أخرى حسناً؟ لذا، لا 2078 01:14:12,672 --> 01:14:13,640 إذن، هذا كل شئ ؟ 2079 01:14:13,673 --> 01:14:16,008 ماذا ؟ 2080 01:14:16,041 --> 01:14:17,411 هذا كل ما ستقوله 2081 01:14:17,444 --> 01:14:18,678 عن دخولك الى الجامعة ؟ 2082 01:14:18,712 --> 01:14:20,279 أعني، كانت تلك 40 ثانية من المشي 2083 01:14:20,312 --> 01:14:22,181 هذا كثير من الاهتمام، الا تظنين ذلك ؟ 2084 01:14:22,214 --> 01:14:23,583 حسناً 2085 01:14:23,617 --> 01:14:25,485 - إنها حياتك - صحيح 2086 01:14:25,519 --> 01:14:28,254 دعينا نتحدث عن الموضوع الأهم هنا، حسناً ؟ 2087 01:14:28,287 --> 01:14:29,689 ماذا ستفعلين بشأن (راي) ؟ 2088 01:14:29,723 --> 01:14:31,458 - ماذا تعني ؟ - لا تمثلي الغباء 2089 01:14:31,491 --> 01:14:35,027 أعني، كيف سنقوم بـ.. تعرفين.. 2090 01:14:35,060 --> 01:14:36,596 نجعل أمنا تنفصل عنه ؟ 2091 01:14:36,630 --> 01:14:38,197 أعتقد بأنه كان جيداً 2092 01:14:38,230 --> 01:14:40,299 - تظنين بأنه جيد ؟ - ماذا تريد ؟ 2093 01:14:40,332 --> 01:14:42,402 هذا قرار أمنا لا يجب علينا أن نتدخل 2094 01:14:42,436 --> 01:14:44,604 أعلم، لكن لا يزال علينا حمايتها 2095 01:14:44,638 --> 01:14:45,539 لا يمكنها أن تكون مع.. 2096 01:14:45,572 --> 01:14:47,707 أول شخص تلتقيه بعد وفاة أبانا 2097 01:14:47,741 --> 01:14:49,543 عليها أن، أعني تجرب بعض الرجال أولاً 2098 01:14:50,610 --> 01:14:54,346 امي ليس عليها أن تجرب الرجال 2099 01:14:54,381 --> 01:14:56,383 - تعلمين أن عليها ذلك - أظن بأنها تبدو سعيدة 2100 01:14:56,416 --> 01:14:59,185 تريدها أن تمارس الجنس مع العديد من الناس ؟ 2101 01:14:59,218 --> 01:15:01,354 كلا، لكن نوعاً ما أجل 2102 01:15:01,388 --> 01:15:02,589 - أعني.. - هذا مقرف 2103 01:15:02,622 --> 01:15:05,224 حسناً، إن كنتِ تعرفين بأن شيئاً ما له تبعاتٌ سيئة قبل أن يبدأ 2104 01:15:05,257 --> 01:15:07,293 الن تقومي بمنع حدوثه إن كان لديكِ فرصة ؟ 2105 01:15:07,326 --> 01:15:09,429 إنه مثل أمر ولادة الطفل (هيتلر)، اتعرفين ؟ 2106 01:15:09,463 --> 01:15:12,198 إن كان لديكِ فرصة لقتل الطفل (هيتلر) قبل أن يكبر 2107 01:15:12,231 --> 01:15:13,265 ألن تفعلي ذلك ؟ 2108 01:15:13,299 --> 01:15:15,201 ألن تقومي بخنقه حتى تنفقع عيناه ؟ 2109 01:15:15,234 --> 01:15:17,069 إذن، (راي) بمثابة (هيتلر) الطفل؟ 2110 01:15:17,102 --> 01:15:19,038 أجل، في هذه الحالة، هو كذلك، أجل 2111 01:15:19,071 --> 01:15:20,039 هو (هيتلر) الطفل 2112 01:15:20,072 --> 01:15:22,341 إذن، ألن تساعديني في قتل الطفل (هيتلر) ؟ 2113 01:15:22,375 --> 01:15:25,211 حسناً، أنت محق يا (سكوت)، أنت محق 2114 01:15:25,244 --> 01:15:27,747 - سأراك غداً - (كلير) 2115 01:15:27,781 --> 01:15:29,982 (كلير)! 2116 01:15:36,322 --> 01:15:37,624 سأخبرك شيئاً، (كلير) تبدو.. 2117 01:15:37,657 --> 01:15:40,025 بأنها تستمتع في الجامعة كثيراً، أتعرفين ؟ 2118 01:15:40,059 --> 01:15:41,495 أجل 2119 01:15:41,528 --> 01:15:44,631 إنها تزهرُ فحسب 2120 01:15:44,664 --> 01:15:46,198 أجل 2121 01:15:46,232 --> 01:15:48,368 الفتاة تبدو كأنها تستطيع السيطرة على العالم 2122 01:15:48,401 --> 01:15:49,369 دعيني أقولُ لكِ 2123 01:15:49,402 --> 01:15:52,472 أياً كان ما فعلتيه معها، فقد قمت به بشكل صحيح 2124 01:15:52,506 --> 01:15:55,140 قومي ببعضٍ منه مع (سكوت) 2125 01:15:57,644 --> 01:16:01,648 ما هو رأيك بفكرته بشأن مطعم الوشوم ؟ 2126 01:16:01,681 --> 01:16:03,550 أظن أنها مريعة 2127 01:16:03,583 --> 01:16:06,185 أن تحصل على وشمٍ فهذا.. إنه أجراء طبي 2128 01:16:06,218 --> 01:16:07,754 لا أحد يريد أن يذهب الى المشفى.. 2129 01:16:07,787 --> 01:16:09,656 و يطلب وجبة طعام، كما تعرفين 2130 01:16:09,689 --> 01:16:14,728 أحبُ فكرة إمتلاكه لاحلامٍ كبيرة لكنهُ تائهٌ جداً 2131 01:16:14,761 --> 01:16:16,463 أعني، لا يهم كم أحاول 2132 01:16:16,496 --> 01:16:19,098 أن أملئه بطاقةٍ جيدة هو فقط.. 2133 01:16:19,131 --> 01:16:21,568 ليس لديه أي إحترام لذاته 2134 01:16:21,601 --> 01:16:24,471 هو لا يذهب لأي مكان 2135 01:16:24,504 --> 01:16:26,773 لا تتعبي نفسكِ كثيراً 2136 01:16:26,806 --> 01:16:28,274 العلماء كانوا يقومون بدراسات 2137 01:16:28,307 --> 01:16:30,309 يقولون بأن كثيراً من الأشياء تكون متوارثة 2138 01:16:30,342 --> 01:16:32,546 تعرفين، تورثينها من أجدادكِ 2139 01:16:32,579 --> 01:16:33,813 لذا، قومي بولمهم 2140 01:16:47,861 --> 01:16:49,629 لنذهب 2141 01:16:52,799 --> 01:16:54,534 صحيح، إن قام أحدٌ برؤيتنا 2142 01:16:54,568 --> 01:16:58,538 إن سمعتَ صفارات إنذار أو شئٍ سئ، أرسل لي "أنت مستيقظ؟" 2143 01:16:58,572 --> 01:16:59,639 هل يمكنني أن أكتب لك شيئاً أخراً 2144 01:16:59,673 --> 01:17:02,308 ذلك يبدو كأنني أريد ممارسة الجنس معك 2145 01:17:02,341 --> 01:17:04,343 - إفعلها فحسب - حسناً 2146 01:17:04,377 --> 01:17:06,345 - حسناً - لنذهب 2147 01:17:06,379 --> 01:17:07,847 لنتحرك 2148 01:17:07,881 --> 01:17:09,482 حسناً، لنذهب 2149 01:17:09,516 --> 01:17:10,717 حظاً طيباً، يا رفيقي 2150 01:17:10,750 --> 01:17:12,485 أحبك يا (سكوت) 2151 01:17:17,357 --> 01:17:19,593 تباً 2152 01:17:19,626 --> 01:17:21,728 هذا حقيقي 2153 01:17:41,881 --> 01:17:43,282 أجل! حسناً 2154 01:17:55,929 --> 01:17:57,530 أنت ميت 2155 01:18:00,734 --> 01:18:01,935 ماذا يحدث ؟ 2156 01:18:01,968 --> 01:18:02,936 ماذا بحق الجحيم؟ 2157 01:18:02,969 --> 01:18:04,671 - من أنت؟! - ليس من المفترض أن تكون هنا 2158 01:18:04,704 --> 01:18:06,506 عماذا تتكلم؟! إنه متجري 2159 01:18:06,539 --> 01:18:07,474 الى من تتحدث ؟ 2160 01:18:07,507 --> 01:18:09,509 - من هذا ؟! - ارجعي الى الداخل 2161 01:18:09,542 --> 01:18:11,378 - ارجعي الى الداخل - ماذا؟ لا تخبرني بأن أعود الى الداخل! 2162 01:18:11,411 --> 01:18:12,679 أنا أتعامل مع هذا 2163 01:18:12,712 --> 01:18:15,314 أجل، لا، أجل 2164 01:18:15,347 --> 01:18:17,717 لا، أجل أجل، لا 2165 01:18:17,751 --> 01:18:18,785 أخرجوا من المتجر اللعين 2166 01:18:18,818 --> 01:18:19,786 - لا أريدُ أن أؤذيكم، حسناً؟ - أخرج 2167 01:18:19,819 --> 01:18:20,754 - أنا فقط.. - لن تقوم بهذا مجدداً حسناً؟ 2168 01:18:20,787 --> 01:18:23,288 - هذه المرة الثالثة - هذا يكفي 2169 01:18:23,322 --> 01:18:24,491 - المرة الثالثة هذه السنة - تباً 2170 01:18:24,524 --> 01:18:26,359 - أخرج من هنا - ماذا بحق الجحيم 2171 01:18:26,393 --> 01:18:28,561 - ابتعد عني - ليس اليوم 2172 01:18:28,595 --> 01:18:31,731 ليس اليوم! اليوم هو يوم (آلان موسكويتز)! 2173 01:18:34,467 --> 01:18:37,404 حسناً، من هذه الفتاة الجميلة؟ 2174 01:18:37,437 --> 01:18:40,239 مرحباً يا (أنجلينا جولي) 2175 01:18:43,476 --> 01:18:45,210 - إنه مقفل - أين المفاتيح ؟ 2176 01:18:45,244 --> 01:18:46,680 تركنا المفاتيح على المنضدة 2177 01:18:46,713 --> 01:18:47,681 لمَ قمت بقفل الباب؟ 2178 01:18:47,714 --> 01:18:50,383 لأنني لم أرد أن يدخل أحداً علينا يا رجل 2179 01:18:50,417 --> 01:18:52,552 لن تقوموا بذلك مرة أخرى لي 2180 01:18:52,585 --> 01:18:53,420 ليس في متجري 2181 01:18:53,453 --> 01:18:55,588 - لم نكن هنا سابقاً - تباً 2182 01:18:56,856 --> 01:18:58,290 أنا أدافع عن ملكيتي 2183 01:19:03,730 --> 01:19:04,798 اللعنة 2184 01:19:04,831 --> 01:19:07,434 تباً! 2185 01:19:08,601 --> 01:19:11,236 "أنت مستيقظ؟ أنت مستيقظ؟"" 2186 01:19:11,270 --> 01:19:12,439 - ماذا يحدث ؟ - كن هادئاً 2187 01:19:12,472 --> 01:19:13,773 كن هادئاً 2188 01:19:17,610 --> 01:19:19,012 "تريد ممارسة الجنس؟" "تريد ممارسة الجنس؟" 2189 01:19:19,045 --> 01:19:20,714 "هل تريد ممارسة الجنس؟" 2190 01:19:20,747 --> 01:19:22,882 "هل تريد مماسرة الجنس؟" "هل تريد مماسرة الجنس؟" 2191 01:19:26,820 --> 01:19:27,654 حسناً، (إيغور) 2192 01:19:27,687 --> 01:19:28,788 رُدَّ على الهاتف يا (إيغور) 2193 01:19:28,822 --> 01:19:30,690 هيا، هيا، هيا 2194 01:19:33,560 --> 01:19:35,562 كلا، كلا، كلا 2195 01:19:35,595 --> 01:19:36,396 (سكوت) 2196 01:19:43,470 --> 01:19:44,604 أطفئوا منبهاتكم 2197 01:19:44,637 --> 01:19:46,806 اللعنة 2198 01:19:49,676 --> 01:19:52,879 مرحباً، (أوسكار) إنا (سكوت) 2199 01:19:52,912 --> 01:19:56,281 لقد كنتُ أتسائل، إن.. كما تعرف.. 2200 01:19:56,315 --> 01:19:57,917 هل أنتهيتم مع ذلك الشئ ؟ 2201 01:19:57,951 --> 01:19:59,719 نحتاج الى تلك المفاتيح 2202 01:20:14,934 --> 01:20:16,569 تباً لذلك 2203 01:20:16,603 --> 01:20:18,605 اللعنة 2204 01:20:21,574 --> 01:20:23,308 هيا (إيغور) هيا 2205 01:20:27,346 --> 01:20:29,314 السارقون في الداخل 2206 01:20:29,348 --> 01:20:30,884 أيديكم الى الأعلى 2207 01:20:30,917 --> 01:20:32,519 السيدة في الداخل لديها مسدس 2208 01:20:33,219 --> 01:20:34,420 إستلقوا على الأرض 2209 01:20:34,454 --> 01:20:35,889 لا تتحركوا! 2210 01:20:38,558 --> 01:20:40,527 لم قد تقوم بسرقة "صيدلية" ؟ 2211 01:20:40,560 --> 01:20:41,861 لم أكن أسرق "صيدلية" حسناً؟ 2212 01:20:41,895 --> 01:20:43,797 لمعلوماتكِ فقد كنتُ أراقب فحسب 2213 01:20:43,830 --> 01:20:45,832 المراقبة هي جريمةٌ أيضاً 2214 01:20:45,865 --> 01:20:47,033 هل أنت مجنون بحق اللعنة؟ 2215 01:20:47,066 --> 01:20:48,468 أنظري، إنه خطأ (راي) بالكامل، حسناً؟ 2216 01:20:48,501 --> 01:20:49,803 هو يحاول أن يطردني 2217 01:20:49,836 --> 01:20:52,038 لذا، أنا هرعتُ و اتخذت قراراً خاطئاً 2218 01:20:52,071 --> 01:20:53,072 أنا انسان فحسب 2219 01:20:53,106 --> 01:20:54,974 قرارٌ خاطئ ؟ إنها جناية 2220 01:20:55,008 --> 01:20:56,075 أجل، و ماذا ؟ 2221 01:20:56,109 --> 01:20:58,578 أنا حتى لم أدخل الى المتجر، حسناً؟ 2222 01:20:58,611 --> 01:21:00,380 هذا ليس.. أنا برئ 2223 01:21:00,413 --> 01:21:01,948 لم أفعل شيئاً، حسناً؟ 2224 01:21:01,981 --> 01:21:03,082 إنه (راي)، حسناً؟ 2225 01:21:03,116 --> 01:21:04,284 أعلم إنه يخطط لشئٍ ما 2226 01:21:04,316 --> 01:21:07,020 - يحاول أن يمحي والدنا - هل يمكنك ان تدع والدتنا تكون سعيدة فحسب؟ 2227 01:21:07,053 --> 01:21:08,221 هي سعيدة 2228 01:21:08,254 --> 01:21:10,490 حسناً، ستكون كذلك عندما أتخلص من هذا الرجل 2229 01:21:10,523 --> 01:21:12,659 هو يخبئُ شيئاً حسناً؟ هو يخبئُ شيئاً 2230 01:21:12,692 --> 01:21:14,060 إنه شخصُ مراوغ أنا أراقبه 2231 01:21:14,093 --> 01:21:15,595 لهذا السبب لم أكن أريد المغادرة 2232 01:21:15,628 --> 01:21:17,564 لأن كل جنونك الآن منصبٌ على والدتنا 2233 01:21:17,597 --> 01:21:18,765 أنا لا أفعل أي شئ جنوني، حسناً؟ 2234 01:21:18,798 --> 01:21:21,067 عدم فعل أي شئ سيكون جنونياً انا أقوم بشئٍ ما، حسناً؟ 2235 01:21:21,100 --> 01:21:22,435 أنا أتصرف! 2236 01:21:22,468 --> 01:21:24,938 دع والدتنا و شأنها توقف عن التصرف على طبيعتك 2237 01:21:24,971 --> 01:21:26,072 ماذا يعني ذلك ؟ 2238 01:21:26,105 --> 01:21:27,674 لقد خربتَ حفلة الـ"هالويين" خاصتي 2239 01:21:27,707 --> 01:21:29,108 أتعرفين ماذا؟ 2240 01:21:29,142 --> 01:21:31,444 اذهبي و استمتعي بحفلتكِ انا ساتعامل مع هذا 2241 01:21:31,477 --> 01:21:34,380 لن تتعامل مع هذا لا تفعل أي شئ 2242 01:21:34,414 --> 01:21:35,448 سأتولى هذا 2243 01:21:35,481 --> 01:21:36,983 لا تفعل شيئاً 2244 01:21:54,934 --> 01:21:56,736 مرحباً، (سكوت) كيف حالك؟ 2245 01:21:56,769 --> 01:21:58,838 - مرحباً - أهلاً 2246 01:21:58,872 --> 01:22:01,474 أتيتُ فقط لأقول مرحباً للاطفال 2247 01:22:01,507 --> 01:22:02,709 هل هم هنا؟ 2248 01:22:02,742 --> 01:22:03,810 2249 01:22:03,843 --> 01:22:05,044 حسناً، هم ليسوا هنا 2250 01:22:05,078 --> 01:22:07,046 ذهبوا عند جدتهم 2251 01:22:07,080 --> 01:22:08,548 2252 01:22:08,581 --> 01:22:10,750 حسناً، ماذا يجري عندكِ هناك؟ 2253 01:22:10,783 --> 01:22:12,752 أحاول فتح زجاجة النبيذ 2254 01:22:12,785 --> 01:22:14,888 لكن أظنُ بأني أفسدت الفلينة 2255 01:22:15,889 --> 01:22:18,057 حسناً، يمكنني المساعدة. أتريديني أن أساعدكِ؟ 2256 01:22:18,091 --> 01:22:19,893 أجل أجل 2257 01:22:19,926 --> 01:22:21,527 من فضلك 2258 01:22:22,061 --> 01:22:24,664 - أجل - نعم! 2259 01:22:24,697 --> 01:22:27,166 إذن، ألديك صديق سيأتي الى هنا أو شئ كهذا ؟ 2260 01:22:27,200 --> 01:22:29,502 كلا 2261 01:22:29,535 --> 01:22:31,905 كلا، أنا فقط أريد بعض الوقت لنفسي 2262 01:22:31,938 --> 01:22:36,042 بعض الاحيان الأمهات يردنَّ أن يحتسين بعض الشراب عندما لا يكون الأولاد في الجوار 2263 01:22:36,075 --> 01:22:37,510 حسناً، هل يمكنني البقاء؟ 2264 01:22:37,543 --> 01:22:39,479 يمكنني الاستفادة من بعض وقت الأم 2265 01:22:39,512 --> 01:22:42,048 بالطبع، لكن هل أنت كبير كفاية لتشرب ؟ 2266 01:22:42,081 --> 01:22:44,017 أجل، أنا كبير كفاية لكني أفضل التدخين 2267 01:22:44,050 --> 01:22:45,485 هل تمانعين إن قمتُ بالتدخين هنا؟ 2268 01:22:45,518 --> 01:22:46,786 لا، كلا 2269 01:22:46,819 --> 01:22:48,621 لنقم بفتح بعض النوافذ 2270 01:22:48,655 --> 01:22:50,924 - إنه يوم الثلاثاء - حقاً؟ 2271 01:22:50,957 --> 01:22:53,092 لأن (راي) يكره قيامي بالتدخين 2272 01:22:53,126 --> 01:22:55,695 حسناً، أنا اكره (راي) 2273 01:22:55,728 --> 01:22:57,163 رائع 2274 01:23:04,704 --> 01:23:06,839 أتعرفين.. 2275 01:23:08,107 --> 01:23:09,909 لديكِ أجمل.. 2276 01:23:09,943 --> 01:23:12,111 و أحب أطفال التقيتهم في حياتي 2277 01:23:12,145 --> 01:23:14,080 حتى إني لا أصدق بأنهم أبناء (راي) 2278 01:23:14,113 --> 01:23:15,982 أعرف ! 2279 01:23:16,015 --> 01:23:17,183 و أتعرف شيئاً؟ 2280 01:23:17,216 --> 01:23:18,885 أتعرف ما هو أمر (راي) ؟ 2281 01:23:18,918 --> 01:23:22,055 لم أقل أي كلمة سيئة عنه أمام الأطفال 2282 01:23:22,088 --> 01:23:27,093 و هذا أمرٌ صعب جداً لأنه عاهر 2283 01:23:27,126 --> 01:23:28,628 أجل، يمكنني تصور ذلك 2284 01:23:28,661 --> 01:23:32,598 حسناً، أنا لستُ أحد أطفالكِ لذا خذي راحتكِ 2285 01:23:32,632 --> 01:23:35,101 أخرجي كل شئ أخبريني كل شئ 2286 01:23:35,134 --> 01:23:37,537 أتعلم بأنه يقاتل 2287 01:23:37,570 --> 01:23:40,673 كي لا يقوم بحضانة أطفاله 2288 01:23:40,707 --> 01:23:42,075 - يمكنك القيام بذلك ؟ - أجل 2289 01:23:42,108 --> 01:23:43,710 - هذا جنون - أعلم 2290 01:23:43,743 --> 01:23:45,044 من لا يرغب بقضاء بعض الوقت مع أطفاله؟ 2291 01:23:45,078 --> 01:23:47,246 من لا يرغب بقضاء الوقت مع هؤلاء الأطفال؟ 2292 01:23:47,280 --> 01:23:50,049 أي وحشٍ هذا الذي لا يقضي الوقت مع هؤلاء الأطفال؟ 2293 01:23:50,083 --> 01:23:51,551 كل ثانية! 2294 01:23:51,584 --> 01:23:52,719 إبنتكِ قامت بالغناء في ذلك اليوم 2295 01:23:52,752 --> 01:23:53,853 ماذا غنت ؟ 2296 01:23:53,886 --> 01:23:56,055 شئٌ مثل "أوكلاهوما" أو من ذلك القبيل 2297 01:23:56,089 --> 01:23:57,991 و انا أكره ذلك الهراء لكنّي أحببت غنائها 2298 01:23:58,024 --> 01:24:00,626 يا لها من ملاكٍ صغير 2299 01:24:00,660 --> 01:24:02,862 ظننتُ بأنها رجل ألي 2300 01:24:02,895 --> 01:24:05,031 في الايام الأولى عندما كنتُ اقضي وقتي معها 2301 01:24:05,064 --> 01:24:06,799 أعرف، إنها مثالية جداً 2302 01:24:06,833 --> 01:24:08,301 يا لهُ من شخصٍ غبي 2303 01:24:08,334 --> 01:24:09,802 أجل، لذا هو يريد أن يراهم فقط.. 2304 01:24:09,836 --> 01:24:12,205 في ليلة الأربعاء أو الأحد على العشاء 2305 01:24:12,238 --> 01:24:14,974 لا يمكنك الإختيار فحسب 2306 01:24:15,008 --> 01:24:15,808 كلا، لا يمكن ذلك 2307 01:24:15,842 --> 01:24:17,543 هل أطفالك عبارة عن حزمة لكرة القدم الأمريكية؟ 2308 01:24:17,577 --> 01:24:19,045 - مهلا، أنت فقط.. أجل - أجل 2309 01:24:19,078 --> 01:24:21,014 لكن، لمَ قد ترغب في اطفالك، حقاً؟ 2310 01:24:21,047 --> 01:24:25,918 إن لم يكن لديك شقة و تنام في محطة الإطفاء 2311 01:24:25,952 --> 01:24:28,087 أعني، أنت.. 2312 01:24:28,121 --> 01:24:29,288 غير معقول 2313 01:24:29,322 --> 01:24:30,890 أي نوع من الرجال الناضجين 2314 01:24:30,923 --> 01:24:33,292 لا يمكن أن يتحمل تكاليف شقته الخاصة في "ستان آيلاند" 2315 01:24:33,326 --> 01:24:35,061 فاشلٌ لعين 2316 01:24:35,094 --> 01:24:37,864 خسرَ كل أموالنا في القمار 2317 01:24:37,897 --> 01:24:43,169 هو مشردٌ و لا يملك أي نقود، و والدٌ فاشل 2318 01:24:43,202 --> 01:24:45,038 ماذا تفعل والدتكَ معه ؟ 2319 01:24:45,071 --> 01:24:47,707 تعرفين، والدتي لم تمارس الجنس منذ 17 سنة 2320 01:24:47,740 --> 01:24:49,275 لذا أعتقد أن مقاييسها منخفضةٌ قليلاً 2321 01:24:49,308 --> 01:24:52,045 حقاً؟ أجل 2322 01:24:52,078 --> 01:24:54,180 هو جيدٌ في الفراش أكره قول ذلك 2323 01:24:54,213 --> 01:24:55,114 حسناً 2324 01:24:55,148 --> 01:24:57,850 حسناً، لم أكن حقاً بحاجة لأعرف ذلك 2325 01:24:57,884 --> 01:24:58,718 أجل 2326 01:24:58,751 --> 01:25:01,054 لديه قضيبٌ جميل 2327 01:25:01,087 --> 01:25:04,757 أعني، إنه.. إنها ميزتهُ الوحيدة 2328 01:25:04,791 --> 01:25:06,926 ذلك القضيب الضخم الغليظ أبقاني معه.. 2329 01:25:06,959 --> 01:25:09,662 لثمان سنوات أكثر مما كان يجب عليّ أن أبقى 2330 01:25:09,695 --> 01:25:11,197 هذه حقيقة 2331 01:25:11,230 --> 01:25:12,832 علمتُ بأنني عرفت أنك هنا 2332 01:25:12,865 --> 01:25:14,368 - ماذا بحق الجحيم (سكوت)؟ - ماذا ؟ 2333 01:25:14,401 --> 01:25:16,335 ماذا هل تتجسس علي الآن ؟ 2334 01:25:16,370 --> 01:25:17,804 - هل أنت (ماغنوم بي آي) ؟ - ماذا ؟ 2335 01:25:17,837 --> 01:25:18,905 تخبرُ والدتك بأنيّ مشرد؟ 2336 01:25:18,938 --> 01:25:21,040 هل تظن بأن الأمر مضحك بأن تخبرها بأني فاشل؟ 2337 01:25:21,074 --> 01:25:22,775 عماذا تتحدث؟ لا، ماذا؟ 2338 01:25:22,809 --> 01:25:24,210 ماذا تقصد بقولك هذا؟ 2339 01:25:24,243 --> 01:25:26,145 كنتَ تتحدث مع.. هل تحدثت لزوجتي السابقة؟ 2340 01:25:26,179 --> 01:25:27,980 أجل، في الحقيقة هي إنسانة لطيفة بحق 2341 01:25:28,014 --> 01:25:29,782 - حقاً؟ لمَ لا تتزوجها إذن؟ - أجل 2342 01:25:29,816 --> 01:25:31,217 لمَ لا تتزوجها و ترى ما جرى بحق اللعنة؟ 2343 01:25:31,250 --> 01:25:33,219 مهلاً، أنا فقط أحاول حماية والدتي منك حسناً؟ 2344 01:25:33,252 --> 01:25:34,388 أنت مريضٌ نفسي لعين 2345 01:25:34,421 --> 01:25:35,755 - أنا مريضٌ نفسي؟ - أجل 2346 01:25:35,788 --> 01:25:36,856 لم تلقَ مني الا اللطف 2347 01:25:36,889 --> 01:25:38,124 حاولت إرشادك 2348 01:25:38,157 --> 01:25:39,826 لكنك مشغولٌ جداً بتدخين الحشيش اللعين 2349 01:25:39,859 --> 01:25:41,661 كل كا ما كنت تحاول فعله هو تدمير 2350 01:25:41,694 --> 01:25:42,895 كل شئ أملكه مع (مارجي) 2351 01:25:42,929 --> 01:25:44,630 لأنك فاشلٌ لعين يا صاح 2352 01:25:44,664 --> 01:25:45,965 أنت مقامرٌ منحط 2353 01:25:45,998 --> 01:25:48,101 في منتصف الخمسينات من عمرك من يراهن على فريق الـ"جيتس"؟ 2354 01:25:48,134 --> 01:25:49,969 الم تتعلم أي شئٍ عن المراهنات ؟ 2355 01:25:50,002 --> 01:25:51,804 - الـ"جيتس" سيعودون ! - كلا لن يفعلوا 2356 01:25:51,838 --> 01:25:53,072 لديهم 3 اختيارات أولى! 2357 01:25:53,106 --> 01:25:55,007 لن يعودوا أبداً لن يعودوا أبداً 2358 01:25:55,041 --> 01:25:56,209 أحاول أن أعطي لوالدتك حياةً هانئة 2359 01:25:56,242 --> 01:25:58,845 لا لست كذلك، حسناً؟ أنت تافهٌ يا صاح 2360 01:25:58,878 --> 01:26:00,880 أنت مدمنٌ لعين و تقول بأني تافه؟ 2361 01:26:00,913 --> 01:26:02,815 أجل، أنت تافه! هل أنا فاشل لعين؟ 2362 01:26:02,849 --> 01:26:04,117 أنت أكثر شخص فاشل رآيته في حياتي 2363 01:26:04,150 --> 01:26:05,318 - حقاً؟ عليك أن تعلم.. - أجل! 2364 01:26:05,352 --> 01:26:06,319 بأنك تحيطُ نفسك باشخاص فاشلين 2365 01:26:06,353 --> 01:26:07,286 - حقاً؟ لمَ لا تجربني؟ - حقاً؟ 2366 01:26:07,320 --> 01:26:08,355 لمَ لا تجربني؟ أجل! أجل! 2367 01:26:08,388 --> 01:26:09,456 هذا الأمر لن يحدث كما تتوقعه 2368 01:26:09,490 --> 01:26:12,091 لذا، لمَ لا تخرج من ... حقا؟ 2369 01:26:15,995 --> 01:26:17,163 - أحمق لعين - هل تريدُ لكمي؟ 2370 01:26:17,196 --> 01:26:18,664 - أجل - هل ستهدأ؟ 2371 01:26:18,698 --> 01:26:19,899 - تعال الى هنا أيها العاهر - هل ستهدأ؟ 2372 01:26:19,932 --> 01:26:20,933 سأقوم بتهدئتك 2373 01:26:20,967 --> 01:26:23,636 أجل، سأقوم بتهدئتك 2374 01:26:27,707 --> 01:26:28,975 هل أنت هادئٌ الآن؟ 2375 01:26:29,008 --> 01:26:30,743 أنت هناك بسبب أفعالك 2376 01:26:30,776 --> 01:26:31,744 هل تمزح معي؟ 2377 01:26:31,777 --> 01:26:33,846 سأخبر أمي بأنك حاولت إغراقي 2378 01:26:33,880 --> 01:26:34,714 في مسبحٍ فوق مستوى الأرض؟ 2379 01:26:34,747 --> 01:26:35,848 طولكُ حوالي مترين و نصف 2380 01:26:35,882 --> 01:26:38,017 أنت محظوظ لأن والدي ليس هنا كان ليقوم بتأديبك 2381 01:26:38,050 --> 01:26:40,420 حقاً؟ إحزر ماذا، كنتُ أعرف والدك . حسناً؟ 2382 01:26:40,454 --> 01:26:42,955 - حقاً؟ - أجل، لقد التقيته عدة مرات 2383 01:26:42,989 --> 01:26:46,692 و أتعرف شيئاً؟ لقد كان أحمقاً أكثر منك حتى 2384 01:26:47,793 --> 01:26:48,895 حسناً، انتهى الأمر 2385 01:26:48,928 --> 01:26:50,263 أنتهى الأمر 2386 01:26:50,296 --> 01:26:51,731 2387 01:26:51,764 --> 01:26:53,299 أتحب ذلك؟ أتحب ذلك؟ 2388 01:27:02,008 --> 01:27:03,309 - يا لليسوع - أحمقٌ لعين 2389 01:27:03,342 --> 01:27:05,778 هيا، إستسلم، إستسلم 2390 01:27:05,811 --> 01:27:07,313 - تباً لك، كلا - أخرجني، دعني أخرج 2391 01:27:07,346 --> 01:27:08,448 - كلا، كلا - دعني أخرج 2392 01:27:08,482 --> 01:27:09,815 - يا اللهي - دعني أخرج 2393 01:27:09,849 --> 01:27:12,185 ما هو خطبكم ؟ 2394 01:27:12,218 --> 01:27:13,387 هو مريض نفسي 2395 01:27:13,420 --> 01:27:14,787 كلا 2396 01:27:14,820 --> 01:27:16,390 - نحن نتحدث فحسب - عن ماذا؟ 2397 01:27:16,423 --> 01:27:18,858 - عن قيامه بأخبارك أكاذيب عني - إنه حيوان 2398 01:27:18,891 --> 01:27:20,026 لقد رماني في حوض السباحة 2399 01:27:20,059 --> 01:27:22,396 - حسناً؟ عليه أن يغادر - كلا، أريد منك أن تذهب الآن 2400 01:27:22,429 --> 01:27:24,230 ماذا؟ لماذا أنا؟ هو الذي بدء العراك 2401 01:27:24,263 --> 01:27:25,898 أجل، هذا صحيح أخرج من هنا بحق الجحيم 2402 01:27:25,932 --> 01:27:27,800 و قم بالحصول على وظيفة و حياة 2403 01:27:27,833 --> 01:27:28,935 أيام إقامتك المجانية إنتهت 2404 01:27:28,968 --> 01:27:30,136 أنتما الإثنان أخرجا من هنا 2405 01:27:30,169 --> 01:27:32,071 مهلاً، ماذا فعلت أنا؟ 2406 01:27:32,104 --> 01:27:34,740 لقد وضعت يدك على إبني 2407 01:27:34,774 --> 01:27:35,875 أنت لا تحترم عائلتي 2408 01:27:35,908 --> 01:27:36,876 أنت حيوان متوحش 2409 01:27:36,909 --> 01:27:38,211 أنظري، حسناً، أنصتي فحسب 2410 01:27:38,244 --> 01:27:40,213 - إهدئي فحسب - لا أحتاج الى أن أهدأ 2411 01:27:40,246 --> 01:27:41,814 ما الذي.. أنت تهاجم إبني! 2412 01:27:41,847 --> 01:27:43,349 و تختلق الأكاذيب 2413 01:27:43,383 --> 01:27:45,385 لقد تحايلت عليّ كي أظن بأنك شخصٌ جيد 2414 01:27:45,419 --> 01:27:46,386 لستَ شخصاً جيداً 2415 01:27:46,420 --> 01:27:47,454 - صحيح - أنت شخصٌ ضئيل جداً 2416 01:27:47,487 --> 01:27:50,022 (مارجي)، دعيني أشرحُ هذا لكِ 2417 01:27:50,056 --> 01:27:52,091 - دعيني أتحدث اليكِ فحسب - أنت لا تسيطر عليّ 2418 01:27:52,124 --> 01:27:53,192 حسناً، حسناً، أنصتي 2419 01:27:53,226 --> 01:27:55,027 حسناً، لا تملكين جميع المعلومات التي تحتاجينها 2420 01:27:55,061 --> 01:27:56,028 حسناً، (سكوت) يُمثل فحسب 2421 01:27:56,062 --> 01:27:57,997 لأنه خائفٌ من المضي قدماً بحياته 2422 01:27:58,030 --> 01:27:59,499 لا يختلفُ كثيراً عن فوز "بوسطن ريد سوكس" 2423 01:27:59,533 --> 01:28:00,567 فازوا أخيراً بالجولة العالمية، حسناً؟ 2424 01:28:00,601 --> 01:28:01,635 - يا اللهي - كان عليهم أن يصلوا الى نقطة 2425 01:28:01,668 --> 01:28:03,470 - حيث آمنوا بالأمر، حسناً؟ - أخرس فحسب 2426 01:28:03,503 --> 01:28:04,671 أغلق فمك اللعين 2427 01:28:04,705 --> 01:28:07,139 كل ما فعلته هو اني طرحتُ عليه سؤالاً، و هو هاجمني 2428 01:28:07,173 --> 01:28:08,808 لذا وضعته في الماء، و هو أمر سهل 2429 01:28:08,841 --> 01:28:09,742 لقد قمت بإحتواء المشكلة 2430 01:28:09,775 --> 01:28:11,177 هذا هو ما تدربتُ عليه 2431 01:28:11,210 --> 01:28:12,546 لقد كنت أحتوي المشكلة بالكامل 2432 01:28:12,579 --> 01:28:13,346 الا تصمت أبداً؟ 2433 01:28:13,380 --> 01:28:14,280 هلا قمت بإغلاق فمك اللعين فحسب؟ 2434 01:28:14,313 --> 01:28:16,282 أنت فقط تتحدث و تتحدث... 2435 01:28:16,315 --> 01:28:17,817 و لا تعرف ما تقوله حتى 2436 01:28:17,850 --> 01:28:19,085 هذا غير منطقي اطلاقاً 2437 01:28:19,118 --> 01:28:21,053 كانك قمت بجمع كل تلك القطع الصغيرة 2438 01:28:21,087 --> 01:28:23,055 من المعلومات من كل مكان 2439 01:28:23,089 --> 01:28:24,991 معلومات غير منطقية ابداً إنها عبارة عن فُتات 2440 01:28:25,024 --> 01:28:27,126 غير منطقي، كلام فارغ 2441 01:28:31,197 --> 01:28:32,832 لن أتكلم 2442 01:28:33,600 --> 01:28:35,535 لقد وصل الأمر الى هنا. لقد سئمت 2443 01:28:35,569 --> 01:28:38,204 كلاكما، اخرجا تفاهتكما من هنا 2444 01:28:42,442 --> 01:28:44,076 (مارجي) 2445 01:28:45,311 --> 01:28:46,546 اللعنة 2446 01:28:46,580 --> 01:28:47,547 حسناً.. 2447 01:28:47,581 --> 01:28:49,982 حسناً، أين سنذهب الآن؟ 2448 01:28:50,016 --> 01:28:52,218 لمَ تسألني ؟ 2449 01:28:52,251 --> 01:28:55,788 أنت سبب كل هذه المشكلة أيها الأحمق اللعين 2450 01:29:29,356 --> 01:29:30,956 مرحباً، يا رجل 2451 01:29:34,327 --> 01:29:35,562 هل أنت غاضبٌ مني؟ 2452 01:29:35,595 --> 01:29:37,431 أنل؟ لا بالطبع لست كذلك 2453 01:29:37,464 --> 01:29:39,231 هل أنت غاضبٌ مني؟ 2454 01:29:39,265 --> 01:29:40,199 أعني 2455 01:29:40,232 --> 01:29:41,334 - كلا، لكن - هل قاموا.. 2456 01:29:41,368 --> 01:29:43,202 هل يسألون الأسئلة عني؟ 2457 01:29:43,235 --> 01:29:45,171 لن أقوم بالوشي عنك يا رجل 2458 01:29:45,204 --> 01:29:47,374 لكن في نفس الوقت، ماذا سأخبرهم؟ 2459 01:29:47,407 --> 01:29:50,142 أنت المراقب الذي لم تقم بالمراقبة؟ 2460 01:29:51,043 --> 01:29:53,613 حسناً، كنتُ أريد أن أسئلك.. 2461 01:29:53,647 --> 01:29:58,884 كما تعرف، بما إنك هنا، كنتُ أتسائل.. 2462 01:29:58,918 --> 01:30:02,422 إن كنت لا تمانع بقائي في منزلك 2463 01:30:02,456 --> 01:30:05,157 هل جئت الى هنا لتسئلني؟ 2464 01:30:05,191 --> 01:30:06,292 - جئتُ لرؤيتك أيضاً - جئت لكي.. 2465 01:30:06,325 --> 01:30:08,094 كلا، لم تأتِ لتراني، جئت لتطلب مني ذلك 2466 01:30:08,127 --> 01:30:08,928 و كلا، لا يمكنك البقاء في منزلي 2467 01:30:08,961 --> 01:30:10,062 أنا آسـ.. ليس لدي مكان آخر، أخي 2468 01:30:10,096 --> 01:30:11,263 - بيتي مخيف يا رجل - والدتي طردتني.. 2469 01:30:11,297 --> 01:30:13,367 - والدتي طردتني - ما الذي تفعله بحياتك بحق الجحيم؟ 2470 01:30:13,400 --> 01:30:15,101 قُدت المسافة كلها الى هنا لتطلب مني 2471 01:30:15,134 --> 01:30:16,268 إن كان بأمكانك البقاء في بيتي؟ 2472 01:30:16,302 --> 01:30:17,671 - كلا، أنا.. - كلا، أنت لا تحبني 2473 01:30:17,704 --> 01:30:18,672 أنا أحبك بالفعل 2474 01:30:18,705 --> 01:30:20,005 أنا آسف، أنا.. أنت محق 2475 01:30:20,039 --> 01:30:21,040 لم يكن علي طلب ذلك أنا آسف 2476 01:30:21,073 --> 01:30:23,377 و أتعلم ماذا؟ أريدك أن تسدي لي معروفاً 2477 01:30:23,410 --> 01:30:24,611 أي شئ يا أخي أطلب فحسب 2478 01:30:24,644 --> 01:30:27,647 عليك أن تُطعم قطتي حسناً؟ 2479 01:30:27,681 --> 01:30:29,683 للأشهر الـ3 او الـ5 المقبلة 2480 01:30:29,716 --> 01:30:31,150 هل هناك أي شئ آخر يمكنني فعله؟ 2481 01:30:31,183 --> 01:30:33,052 لأن لدي حساسية من القطط نوعاً ما 2482 01:30:34,186 --> 01:30:36,356 من الأفضل لك أن تعتني بـ(سبررنكلز) 2483 01:30:36,390 --> 01:30:39,291 لأنني أعتني بك، حسناً؟ 2484 01:30:39,325 --> 01:30:40,394 هل فهمت؟ 2485 01:30:40,427 --> 01:30:42,128 و أنصت يا رجل 2486 01:30:42,161 --> 01:30:44,130 أريدك أن تقضي بعض الوقت مع (سبرنكلز) 2487 01:30:44,163 --> 01:30:46,098 لا أريد منك أن 2488 01:30:46,132 --> 01:30:48,100 تدخل الى هناك و تطعمه و ترحل فحسب 2489 01:30:48,134 --> 01:30:49,403 عليكَ أن تدخل و تدغدغ بطنه 2490 01:30:49,436 --> 01:30:53,540 و أخبره بأني مشتاق لهو بأني سأراه قريباً 2491 01:30:53,573 --> 01:30:55,007 صحيح 2492 01:30:55,040 --> 01:30:57,243 كيف حال الأولاد؟ 2493 01:30:57,276 --> 01:30:58,978 كيف حال (إيغور) و (ريتشي) في الداخل؟ 2494 01:30:59,011 --> 01:31:01,515 سأخبرك حالاً لم أرَ (ريتشي) 2495 01:31:01,548 --> 01:31:02,516 (إيغور)؟ 2496 01:31:02,549 --> 01:31:04,384 أخي، أنظر الى يمينك 2497 01:31:04,418 --> 01:31:05,419 تلك (كارلا) 2498 01:31:05,452 --> 01:31:06,353 (كارلا) 2499 01:31:06,386 --> 01:31:08,555 اللعنة... 2500 01:31:08,588 --> 01:31:10,122 أخي، إنها حقيقية بالكامل 2501 01:31:10,156 --> 01:31:11,190 إنها حقيقية بالكامل 2502 01:31:11,223 --> 01:31:12,392 أخي، إنها حقيقية بالكامل اللعنة 2503 01:31:12,426 --> 01:31:15,429 إنها فاتنة يا رجل 2504 01:31:18,365 --> 01:31:20,500 لقد كان صدقاً كل هذا الوقت 2505 01:31:21,601 --> 01:31:23,035 - هذا جيد له - أعلم 2506 01:31:23,068 --> 01:31:25,171 - هذا رائع - أجل 2507 01:31:32,746 --> 01:31:34,146 أنت ! 2508 01:31:34,180 --> 01:31:35,449 ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ 2509 01:31:35,482 --> 01:31:37,617 أنا آسف، ظننتُ إنه منزلي 2510 01:31:37,651 --> 01:31:40,654 أخرج من حديقتي 2511 01:31:40,687 --> 01:31:42,955 أخرج من هنا بحق الجحيم 2512 01:31:50,764 --> 01:31:52,666 انا سعيدة حقاً لأننا فعلنا ذلك 2513 01:31:52,699 --> 01:31:54,333 لقد كان جميلاً حقاً 2514 01:31:54,367 --> 01:31:55,702 أنا سعيدٌ أيضاً 2515 01:31:55,735 --> 01:31:57,571 كان ذلك رائعاً 2516 01:31:57,604 --> 01:31:59,473 أجل، لقد أفتقدتك 2517 01:31:59,506 --> 01:32:01,575 حقاً؟ انا افتقدتكِ أيضاً 2518 01:32:01,608 --> 01:32:02,776 مثل الأيام الخوالي 2519 01:32:02,809 --> 01:32:04,343 اشتقتُ الى كل أصدقائي، اتعرف 2520 01:32:04,377 --> 01:32:08,047 السيد "قرش" و السيد "هيكل عظمي الغريب" 2521 01:32:08,080 --> 01:32:09,749 حسناً، هم إشتاقوا اليكِ أيضاً 2522 01:32:09,783 --> 01:32:11,551 هم اشتاقوا إليكِ أيضاً 2523 01:32:13,420 --> 01:32:16,155 أنا في وضع صعب نوعاً ما 2524 01:32:16,188 --> 01:32:18,758 أتظنين أن بأمكاني البقاء هنا لبعض الأيام؟ 2525 01:32:18,792 --> 01:32:20,760 عماذا تتحدث؟ 2526 01:32:20,794 --> 01:32:22,127 حسناًن إنه أمر سخيف 2527 01:32:22,161 --> 01:32:23,396 أنا و (راي) دخلنا في عراكٍ كبير 2528 01:32:23,430 --> 01:32:26,600 و والدتي وجدتنا نتعارك، و بدأت في الصراخ علينا فحسب 2529 01:32:26,633 --> 01:32:30,035 و أخرجتنا من المنزل.. هي فقدت عقلها نوعاً ما 2530 01:32:31,404 --> 01:32:33,507 ألهذا السبب أنت هنا الآن؟ 2531 01:32:33,540 --> 01:32:35,341 كلا 2532 01:32:35,375 --> 01:32:37,777 هل مارست الجنس معي طلباً لملجي ؟ 2533 01:32:37,811 --> 01:32:39,278 كلا، لم أفعل ذلك طلباً لملجئ 2534 01:32:39,311 --> 01:32:40,747 أنا لم أفعل شيئاً 2535 01:32:40,780 --> 01:32:43,783 ماذا؟ أنا لم.. أنا فقط أحتاج لمكانٍ أبقى فيه 2536 01:32:43,817 --> 01:32:45,619 يا اللهي 2537 01:32:45,652 --> 01:32:49,221 يا صاح، كم مرة علينا أن نخوض في ذلك؟ 2538 01:32:49,255 --> 01:32:50,357 ماذا تعنين؟ أنا فقط أريد أن.. 2539 01:32:50,390 --> 01:32:52,191 أنا بحاجة لـ.. إنها بضعةُ أسابيع فحسب 2540 01:32:52,224 --> 01:32:53,092 ليس أمراً مهماً جداً 2541 01:32:53,125 --> 01:32:56,128 بضعة أسابيع؟ لقد قلت لأيامٍ فحسب 2542 01:32:56,161 --> 01:32:57,430 - أو لبضعة أشهر، إنه.. - أشهر؟ 2543 01:32:57,464 --> 01:32:59,265 أنا أحاول ترتيب أموري 2544 01:32:59,298 --> 01:33:00,534 لا أعرف بشأن المستقبل 2545 01:33:00,567 --> 01:33:03,168 يا اللهي، أنت.. 2546 01:33:03,202 --> 01:33:04,671 ها أنت ذا 2547 01:33:04,704 --> 01:33:07,774 - ماذا... تمهلي - لن أترك نفسي 2548 01:33:07,807 --> 01:33:09,843 أكون حزينة بسببك، لكنّي سأخبرك بشئ 2549 01:33:09,876 --> 01:33:12,144 أنت تجعلني أشعر بالجنون 2550 01:33:12,177 --> 01:33:13,847 لن اقبل بأن افقد صوابي الآن 2551 01:33:13,880 --> 01:33:15,715 لكن أنت ترغمني على ذلك 2552 01:33:15,749 --> 01:33:17,216 أنت مجنون جداً لدرجة 2553 01:33:17,249 --> 01:33:19,553 أن الجميع من حولك يشعرون بالجنون 2554 01:33:19,586 --> 01:33:21,555 الناس يلتقون بك و هم بحالة طبيعية 2555 01:33:21,588 --> 01:33:23,557 ثم بعدها يتسكعون معك، و يصبحون مثل.. 2556 01:33:23,590 --> 01:33:25,090 (جاك نيكلسن)، في فيلم "ذا شاينينغ" أو شئ كهذا *جاك كان مريض نفسي في الفيلم* 2557 01:33:25,124 --> 01:33:27,293 حسناً، أجل، أجل 2558 01:33:27,326 --> 01:33:30,229 عليّ أن أبقى يا (زين) عليّ أن أفكر 2559 01:33:30,262 --> 01:33:33,165 أنا أفكر الآن، و يجب عليك أن تغادر 2560 01:33:33,198 --> 01:33:35,368 - ماذا؟ ماذا؟ - أجل، إليك ملابسك 2561 01:33:35,402 --> 01:33:36,436 حسناً 2562 01:33:36,469 --> 01:33:37,537 احاول البقاء هادئة 2563 01:33:37,571 --> 01:33:39,573 عليك أن تغادر حان وقت الرحيل 2564 01:33:39,606 --> 01:33:40,840 حسناً.. 2565 01:33:40,874 --> 01:33:42,107 أخرج.. 2566 01:33:42,141 --> 01:33:43,710 حسناً، ليس لدي مكانٌ أخر لأذهب اليه 2567 01:33:43,743 --> 01:33:46,145 ليست مشكلتي بعد الآن 2568 01:33:46,178 --> 01:33:48,147 شكراً لك على الجنس 2569 01:33:48,180 --> 01:33:51,451 لقد كان رائعاً حتى بدأت بالتحدث 2570 01:33:51,484 --> 01:33:52,318 عليك أن ترحل 2571 01:33:52,352 --> 01:33:54,754 هل يمكنني النوم في غرفة أخيك ؟ 2572 01:33:54,788 --> 01:33:55,855 كلا 2573 01:33:55,889 --> 01:33:57,724 لكن هو لديه سرير من طابقين 2574 01:33:57,757 --> 01:33:59,593 هو في الـ14 من عمره 2575 01:34:03,496 --> 01:34:05,732 (دوغي) هل يمكنني النوم في غرفتك؟ 2576 01:34:05,765 --> 01:34:07,400 هذا لن يحدث يا أخي 2577 01:34:07,434 --> 01:34:09,436 يا اللهي 2578 01:34:19,613 --> 01:34:21,180 اللعنة 2579 01:34:54,614 --> 01:34:57,216 هل تعلمين أين أجد (راي بيشوب)؟ 2580 01:34:57,249 --> 01:34:59,953 هو في الخلف تعال معي 2581 01:34:59,986 --> 01:35:01,955 ما رأيك لو وضعت قناعاً في المرة القادمة 2582 01:35:01,988 --> 01:35:03,056 قبل أن نغادر العربة؟ 2583 01:35:03,089 --> 01:35:05,358 أعني، أنا أقف أمام الباب الأمامي لدقيقة 2584 01:35:05,392 --> 01:35:06,660 - لأنتظرك، ما هذا الهراء؟ - أخبرته أن يفعل ذلك 2585 01:35:06,693 --> 01:35:07,927 دائماً مع المجاملات الخادعة 2586 01:35:07,961 --> 01:35:09,261 لمَ لا تقم فقط بـ.. تعرف 2587 01:35:09,294 --> 01:35:10,463 أن تقول شيئاً طيباً على الأقل و بعدها 2588 01:35:10,497 --> 01:35:12,599 - أنصت عليك أن تكون سعيداً بأي مدح - حسناً 2589 01:35:12,632 --> 01:35:13,500 - إنه نقدٌ بنّاء - إنه.. 2590 01:35:13,533 --> 01:35:14,434 - إنه سئٌ دائماً - إنطلق 2591 01:35:14,467 --> 01:35:16,870 كنت لأرد بشكل أفضل كتشجيع 2592 01:35:16,903 --> 01:35:18,237 أنا فقط.. 2593 01:35:18,270 --> 01:35:19,806 أنا أشجعك على إغلاق فمك اللعين 2594 01:35:20,840 --> 01:35:21,741 إنه ليّن، لا يمكنه تقبل ذلك 2595 01:35:21,775 --> 01:35:22,942 - أنت محق - هو شخصٌ عاطفي جداً 2596 01:35:22,976 --> 01:35:25,378 ما هو الخطب مع هذا الجيل يا رجل 2597 01:35:25,412 --> 01:35:26,345 لا يمكنهم تقبل النقد 2598 01:35:26,379 --> 01:35:27,881 - يستائون جداً فحسب - أعلن 2599 01:35:27,914 --> 01:35:30,282 مهلا، أنا لستُ جيلاً كاملاً، حسناً 2600 01:35:30,315 --> 01:35:32,284 أنا رجلٌ فحسب رجل لديه مشاعر 2601 01:35:32,317 --> 01:35:33,653 يا اللهي ! 2602 01:35:33,687 --> 01:35:35,522 الآن أنت تجعلني أبدو سيئاً 2603 01:35:35,555 --> 01:35:37,424 - أنت رجل؟ - أنت تجعلني أبدو سيئاً، توقف 2604 01:35:39,859 --> 01:35:41,293 (راي) 2605 01:35:41,326 --> 01:35:42,294 مرحباًن (راي) 2606 01:35:44,329 --> 01:35:46,231 يا اللهي 2607 01:35:46,265 --> 01:35:48,401 ما الذي تفعله هنا؟ 2608 01:35:48,435 --> 01:35:50,837 أنظر، ليس لدي مكانٌ آخر لأذهب اليه، حسناً؟ 2609 01:35:50,870 --> 01:35:52,639 نفذت مني الخيارات، لذا.. 2610 01:35:52,672 --> 01:35:53,873 لم قد يهمني ذلك؟ 2611 01:35:53,907 --> 01:35:55,442 أنا آسف.. 2612 01:35:55,475 --> 01:35:57,444 إذهب و نم تحت شجرة هذا لا يهمني 2613 01:35:57,477 --> 01:36:00,714 هل لديك أي فكرة عن ما أخذت مني؟ هل تعرف؟ 2614 01:36:00,747 --> 01:36:03,650 قمتَ بمقابلة لساعة واحدة مع زوجتي السابقة 2615 01:36:03,683 --> 01:36:05,552 لترى أي نوعٍ من الرجال اكون انا ؟ 2616 01:36:05,585 --> 01:36:07,319 ماذا كنتَ تتوقع منها أن تقول ؟ 2617 01:36:07,353 --> 01:36:09,022 - لا أعرف، أنا.. - بالمناسبة 2618 01:36:09,055 --> 01:36:10,957 أنا لست مقامر، حسناً؟ أنا أتاجر في البورصة 2619 01:36:10,990 --> 01:36:12,525 لا أعرف الفرق بينهما 2620 01:36:12,559 --> 01:36:14,561 كان عليك أن تبحث عن الأمر قبل أن تفتح فمك 2621 01:36:14,594 --> 01:36:16,396 أعرف بأنك تدخن الكثير من الحشيش لكنكَ لستَ غبياً 2622 01:36:16,429 --> 01:36:17,397 كنتَ تعرف ماذا تفعل 2623 01:36:17,430 --> 01:36:19,599 ذهبتَ الى أكثر الشخص يكرهني 2624 01:36:19,632 --> 01:36:21,333 لتحصل على أسوء تقييم ممكن 2625 01:36:21,367 --> 01:36:22,869 لمَ لم تآتِ الى هنا و تسأل هؤلاء الرجال؟ 2626 01:36:22,902 --> 01:36:23,670 ما هو رأيهم بي؟ 2627 01:36:23,703 --> 01:36:25,739 هل فكرت مطلقاً بفعل ذلك؟ 2628 01:36:25,772 --> 01:36:27,874 أنا آسف أنت محق، أنت محق 2629 01:36:27,907 --> 01:36:29,542 - لم يكن عليّ فعل.. - لستَ آسفاً 2630 01:36:29,576 --> 01:36:30,677 لم تكن لتفعل ذلك لو كنتَ آسفاً ماذا الآن؟ 2631 01:36:30,710 --> 01:36:31,878 ليس لديك مكان لتبات فيه؟ 2632 01:36:31,911 --> 01:36:33,847 تأتي الى هنا بشكلك الذي يشبه الجرو الصغير 2633 01:36:33,880 --> 01:36:35,882 على وجهك، و يفترض بي أن أشعر بالأسف عليك؟ 2634 01:36:35,915 --> 01:36:37,117 أنظر كل ما أعرفه هو 2635 01:36:37,150 --> 01:36:39,886 إن لم تكن لطيفاً معي، فوالدتي ستكرهك الى الأبد 2636 01:36:39,919 --> 01:36:41,588 و لن تسامحكَ أبداً 2637 01:36:41,621 --> 01:36:43,056 حقاً؟ هل تود لعب هذه البطاقة؟ 2638 01:36:43,089 --> 01:36:46,059 إنها، إنها بطاقة جيدة حقاً 2639 01:36:46,092 --> 01:36:48,361 إنها كل ما لدي 2640 01:37:02,942 --> 01:37:04,978 (راي) 2641 01:37:05,011 --> 01:37:07,413 (راي) 2642 01:37:07,447 --> 01:37:09,082 (رايموند) 2643 01:37:09,115 --> 01:37:10,750 (راي) 2644 01:37:12,519 --> 01:37:13,787 ماذا؟ 2645 01:37:13,820 --> 01:37:14,654 لا يمكنني النوم 2646 01:37:14,687 --> 01:37:16,356 لم أذهب الى النوم مبكراً هكذا من قبل 2647 01:37:16,389 --> 01:37:18,925 حسناً، أتعرف ما يجب عليك فعله؟ 2648 01:37:18,958 --> 01:37:20,693 عليك أن تغلق فمك اللعين 2649 01:37:20,727 --> 01:37:22,595 إذهب الى النوم 2650 01:37:22,629 --> 01:37:23,863 شكراً 2651 01:37:23,897 --> 01:37:25,330 لا يمكنك النوم 2652 01:37:25,365 --> 01:37:27,332 لم لا تقم بتدخين بعضاً من الـ"نيكويل" *دواء مخدر* 2653 01:37:27,367 --> 01:37:29,402 أيها المدمن اللعين 2654 01:37:40,113 --> 01:37:41,815 ماذا عليّ أن أفعل؟ 2655 01:37:41,848 --> 01:37:44,651 ما تفعله كل مرة الجلوس و عدم فعل أي شئ 2656 01:38:15,582 --> 01:38:17,650 أين تقضي حاجتك هنا ؟ 2657 01:38:17,684 --> 01:38:19,419 الخيار الأول هناك في الخلف 2658 01:38:19,452 --> 01:38:21,421 الخيار الثاني في "دانكن دوناتس" في الجهة الأخرى من الشارع 2659 01:38:23,022 --> 01:38:24,757 فلتحظَّ بيوم رائع يا رجل 2660 01:38:24,791 --> 01:38:26,426 شكراً 2661 01:38:33,066 --> 01:38:34,934 كيف كان نومك أيها الرجل الكبير؟ 2662 01:38:36,536 --> 01:38:37,871 سمعتُ بأنك إبن (ستان) 2663 01:38:37,904 --> 01:38:40,073 لقد كان رجلاً شجعاً يشرفني لقائك 2664 01:38:40,106 --> 01:38:41,007 شكراً، يا رجل 2665 01:38:41,040 --> 01:38:42,909 يشرفني رؤيتكَ أيضاً 2666 01:38:42,942 --> 01:38:44,477 لم أفعل شيئاً رغم ذلك 2667 01:38:44,510 --> 01:38:46,012 الا تظن بأنك فعلت؟ 2668 01:38:46,045 --> 01:38:47,080 كلا 2669 01:38:47,113 --> 01:38:49,883 أنا أقدر تضحيتك 2670 01:38:51,684 --> 01:38:53,486 كلا، حظيتُ بهذا لإبهار فتاة 2671 01:38:53,519 --> 01:38:55,488 و كيف كان ذلك ؟ 2672 01:38:55,521 --> 01:38:56,623 ليس جيداً 2673 01:38:56,656 --> 01:38:58,691 - نحن متزوجان منذ 18 سنة - أيها المسكين 2674 01:38:58,725 --> 01:39:00,727 - 18 سنة؟ - مبارك لك 2675 01:39:00,760 --> 01:39:01,661 شكراً لك 2676 01:39:01,694 --> 01:39:04,764 البقية التي لديّ تعرف.. "ماوري" العشيرة 2677 01:39:04,797 --> 01:39:05,899 إنه عملٌ رائع يا رجل 2678 01:39:05,932 --> 01:39:07,033 شكراً لك يا رجل أقدرُ ذلك 2679 01:39:07,066 --> 01:39:07,901 - ما كان ذلك ؟ - "ماوري" 2680 01:39:07,934 --> 01:39:09,636 هذا يرمز للقوة و الشجاعة 2681 01:39:09,669 --> 01:39:10,803 - حقاً - أجل 2682 01:39:12,538 --> 01:39:14,841 ما الذي تفعله هنا الى الآن ؟ 2683 01:39:14,874 --> 01:39:16,676 حسناً، صدق أو لا 2684 01:39:16,709 --> 01:39:19,646 لم أستطع إيجاد مكان لأبقى فيه في ليلة واحدة، لذا.. 2685 01:39:19,679 --> 01:39:22,048 - أنا أصدق ذلك - وضعي سئ نوعاً ما يا (راي) 2686 01:39:22,081 --> 01:39:22,949 أجل، هو كذلك 2687 01:39:22,982 --> 01:39:24,617 سأقول بأن تنهي إفطارك المجاني 2688 01:39:24,651 --> 01:39:26,619 و أرحل من هنا 2689 01:39:26,653 --> 01:39:28,054 حسناً، لا بأس 2690 01:39:28,087 --> 01:39:29,989 الطفل يمكنه البقاء 2691 01:39:30,023 --> 01:39:32,792 لكن عليك أن تعمل، حسناً؟ هل أنت جاهز لبعض العمل؟ 2692 01:39:32,825 --> 01:39:36,229 أجل، هل قمت للتو... هل قمت بجعلي رجل إطفاء ؟ 2693 01:39:37,997 --> 01:39:38,898 كلا 2694 01:39:38,932 --> 01:39:41,067 قم بتنظيف الحمامات أو أغرب عن هنا 2695 01:39:41,100 --> 01:39:43,536 هل قمتُ بجعلك.. ماذا؟ 2696 01:39:43,569 --> 01:39:44,804 أسدِ لي معروفاً 2697 01:39:44,837 --> 01:39:47,173 الحمامات التي في الأسفل أنا إستخدمتها 2698 01:39:47,206 --> 01:39:48,708 يمكنك البدء من هناك 2699 01:39:48,741 --> 01:39:50,476 رائع 2700 01:39:50,510 --> 01:39:52,478 إرتدي، قفازات إنه موحلٌ جداً 2701 01:39:52,512 --> 01:39:53,980 أتعرف، عندما أرى بقعة كبيرة مثل هذه 2702 01:39:54,013 --> 01:39:56,816 أمسحها صعوداً و نزلاً ثم يميناً ويساراً 2703 01:39:56,849 --> 01:39:58,685 - أوقات جيدة - ها أنت ذا 2704 01:39:58,718 --> 01:40:00,586 عليك أن تجلب الرشاش المنظف 2705 01:40:02,155 --> 01:40:04,757 أترى هذا؟ هذا خط جميلٌ و مستوي 2706 01:40:04,791 --> 01:40:08,194 أجل، أنتم يا رجال تقومون بالكثير من العمل التافه 2707 01:40:08,227 --> 01:40:09,963 لا نسميه عملاً تافهاً 2708 01:40:09,996 --> 01:40:12,231 هذا هو بيتنا و نريده أن يبدو لائقاً 2709 01:40:12,265 --> 01:40:14,100 كما تعرف, كبرياء الشركة 2710 01:40:14,133 --> 01:40:15,635 عليك أن تغسلها بماء ساخن 2711 01:40:15,668 --> 01:40:18,137 ليس بارد و ليس و دافئاً ساخنٌ جداً 2712 01:40:18,171 --> 01:40:19,939 - حسناً - بسبب قمل الفراش 2713 01:40:19,973 --> 01:40:21,074 ماذا، أي قمل فراش؟ 2714 01:40:21,107 --> 01:40:22,842 إنها حشرات صغيرة 2715 01:40:22,875 --> 01:40:25,578 تدخل الى بيتك ثم تدمره 2716 01:40:42,628 --> 01:40:44,130 - أتعلم كيف يتكاثر القمل؟ - كلا 2717 01:40:44,163 --> 01:40:46,232 ذكر قمل الفراش يأخذ قضيبه 2718 01:40:46,265 --> 01:40:48,001 و يدخله في معدة الأنثى 2719 01:40:48,034 --> 01:40:50,903 هل تمتلك الأنثى مهبلاً؟ أجل لديها مهبل 2720 01:40:50,937 --> 01:40:51,838 لكن الأمر لا يهم 2721 01:40:51,871 --> 01:40:53,873 هو يدخله في معدتها 2722 01:40:53,906 --> 01:40:55,842 حسناً، كيف تعرف كل ذلك يا رجل؟ 2723 01:40:55,875 --> 01:40:57,810 كيف أعرف؟ أنا أقوم بالبحث 2724 01:40:59,912 --> 01:41:01,848 - قم بلفه فحسب - ألفه فحسب 2725 01:41:01,881 --> 01:41:03,016 - ها أنت ذا، أجل - حسناً 2726 01:41:03,049 --> 01:41:04,784 لقد تمكنت منه فقط قم بلفه الى الأسفل 2727 01:41:05,651 --> 01:41:06,919 جميلٌ جداً 2728 01:41:08,187 --> 01:41:09,922 أحسنت 2729 01:41:09,956 --> 01:41:12,658 عندما يكون لديك قمل الفراش يغادرك الجميع 2730 01:41:12,692 --> 01:41:13,626 والداي كفّا عن الإتصال 2731 01:41:13,659 --> 01:41:15,628 إخوتي و أخواتي توقفوا عن القدوم 2732 01:41:15,661 --> 01:41:17,730 فتاتي رحلت و الجميع غادر 2733 01:41:17,764 --> 01:41:20,033 و أتعرف من يبقى هناك لأجلك؟ 2734 01:41:20,066 --> 01:41:21,034 المثير للسخرية؟ 2735 01:41:21,067 --> 01:41:21,868 قمل الفراش 2736 01:41:21,901 --> 01:41:24,070 لم أفكر أبداً بأني سأقولها 2737 01:41:24,103 --> 01:41:25,838 لكن إن أصبحت رئيساً سأجعلك مساعدي 2738 01:41:25,872 --> 01:41:27,240 - حقاً؟ - كيف الحال يا فتى؟ 2739 01:41:27,273 --> 01:41:29,642 حسناً، كيف أبليت بالأختبار بظنك؟ 2740 01:41:29,675 --> 01:41:30,511 إختبارٌ صعب 2741 01:41:30,543 --> 01:41:32,178 أعني، تعرف، آمل أني أبليت جيداً 2742 01:41:32,211 --> 01:41:33,613 اللعنة 2743 01:41:40,019 --> 01:41:41,888 إنه يقوم بعملٍ جيد 2744 01:41:41,921 --> 01:41:43,756 هو يعرف كيف يغسل الشاحنة 2745 01:41:43,790 --> 01:41:46,360 يستعد لمهنته المستقبلية في محطة غسيل السيارات 2746 01:41:46,393 --> 01:41:48,895 هل ستقوم بمنح الفتى فرصة أم ماذا ؟ 2747 01:41:48,928 --> 01:41:51,130 لا أعرف ما المفترض بي فعله 2748 01:41:52,198 --> 01:41:54,067 إذن لا تفعل شئ 2749 01:41:55,902 --> 01:41:58,304 هل كنتَ هنا عندما مات (ستان)؟ 2750 01:41:58,337 --> 01:42:00,773 أجل، أنت تعرف بأني كنت هنا 2751 01:42:00,807 --> 01:42:04,077 ماذا كان أي شئ فكرت فيه حينما سمعت بوفاته؟ 2752 01:42:07,780 --> 01:42:10,083 تسائلتُ إن كان لديه أي أطفال 2753 01:42:20,827 --> 01:42:22,795 لمَ يجب علينا تنظيف هذا الشئ على أي حال؟ 2754 01:42:22,829 --> 01:42:24,864 ستحظى بالحريق فحسب 2755 01:42:24,897 --> 01:42:26,866 أتظن بأن الناس الذين يحترقون و هم أحياء 2756 01:42:26,899 --> 01:42:29,068 يهتمون إذ ما كانت الشاحنة تلمع ؟ 2757 01:42:29,102 --> 01:42:30,169 أنا أقول فحسب 2758 01:42:30,203 --> 01:42:32,038 أنا فقط لا أعرف لمَ علينا تنظيف الشاحنة 2759 01:42:32,071 --> 01:42:35,208 ماذا؟ هل تحاول أن تغري الحريق؟ 2760 01:42:35,241 --> 01:42:37,710 إنه يعجبني 2761 01:42:49,423 --> 01:42:51,023 كلا، كلا توقف! 2762 01:42:51,057 --> 01:42:52,859 حسناً 2763 01:42:55,128 --> 01:42:57,630 دعني أصلح هذه الحقيبة إنها تنزلق 2764 01:42:59,932 --> 01:43:02,268 من الغريب أن توصلني أنت الى المدرسة 2765 01:43:02,301 --> 01:43:03,736 لمَ ذلك؟ 2766 01:43:03,769 --> 01:43:06,672 لأن (سكوت) هو من يوصلني دائماً 2767 01:43:06,706 --> 01:43:09,142 أنا أوصلك أحياناً 2768 01:43:09,175 --> 01:43:10,910 أظن ذلك 2769 01:43:12,379 --> 01:43:15,314 هل يتصرف بغرابة معكم؟ 2770 01:43:15,348 --> 01:43:16,716 كلا 2771 01:43:16,749 --> 01:43:18,385 إنه لطيف 2772 01:43:18,418 --> 01:43:20,920 هو يسألني عن أحوالي 2773 01:43:20,953 --> 01:43:23,289 و بماذا تخبره؟ 2774 01:43:23,322 --> 01:43:25,725 أخبره بأني بخير 2775 01:43:25,758 --> 01:43:28,728 أنظر لا يجب عليك أن تكذب كي تشعرني بشعور أفضل، حسناً؟ 2776 01:43:28,761 --> 01:43:30,897 أعلم بأني و أمك كان يمكننا القيام بعملٍ أفضل 2777 01:43:30,930 --> 01:43:33,299 نتخطى كل تلك الأمور.. و 2778 01:43:33,332 --> 01:43:36,269 أنا آسفٌ إن لم أقم بالتعامل مع الأمر بصورة جيدة 2779 01:43:38,472 --> 01:43:40,773 ما هذا ؟ 2780 01:43:40,806 --> 01:43:42,442 إنه "آيس فلاش" 2781 01:43:42,476 --> 01:43:45,912 (سكوت) رسمه لي لكنه لم يكن بشكل جيد 2782 01:43:45,945 --> 01:43:48,748 أجل، أظن بأن رسوماته سيئة قليلاً 2783 01:43:48,781 --> 01:43:50,683 هذا هو رسمي 2784 01:43:53,453 --> 01:43:55,121 هكذا هو قام برسمه 2785 01:44:00,126 --> 01:44:01,361 إنه جيد، صحيح؟ 2786 01:44:01,395 --> 01:44:03,829 أجل، إنه أكثر من جيد 2787 01:44:03,863 --> 01:44:06,065 قام بعملٍ رائع 2788 01:44:06,098 --> 01:44:07,066 أجل 2789 01:44:07,099 --> 01:44:08,935 قال بأنه سيقوم بتعليمي 2790 01:44:08,968 --> 01:44:11,337 قال بأنه سيعلمك كيفية القيام بذلك؟ 2791 01:44:11,371 --> 01:44:12,905 أجل 2792 01:44:13,773 --> 01:44:15,942 و هو يفعل ما يقول 2793 01:44:24,116 --> 01:44:25,918 الأمر جميلٌ جداً هنا الآن 2794 01:44:25,952 --> 01:44:27,820 أنا أحبه، و أحل الألوان 2795 01:44:27,853 --> 01:44:28,854 أحبُ كل شئ 2796 01:44:28,888 --> 01:44:29,889 مرحباً 2797 01:44:29,922 --> 01:44:31,358 - مرحباً (سكوت) - ماذا.. 2798 01:44:31,391 --> 01:44:32,291 ماذا يجري هنا؟ 2799 01:44:32,325 --> 01:44:33,859 أين.. لماذا كل شئ مختلف جداً ؟ 2800 01:44:33,893 --> 01:44:35,529 أليس هذا جميلاً؟ الا تحبه ؟ 2801 01:44:35,562 --> 01:44:38,030 هل هذا كرسيٌ زهري؟ 2802 01:44:38,064 --> 01:44:40,467 - أجل لقد كنا نعيد تصميم المكان - ما هو خطب الستائر؟ 2803 01:44:40,500 --> 01:44:41,535 أجل 2804 01:44:41,568 --> 01:44:43,236 نباتاتٌ أيضاً 2805 01:44:43,269 --> 01:44:44,837 أجل، لماذا... 2806 01:44:44,870 --> 01:44:46,339 والدتكَ لديها ذوق رفيع 2807 01:44:46,373 --> 01:44:47,507 أجل 2808 01:44:47,541 --> 01:44:49,041 أين كنت تبات ؟ 2809 01:44:49,075 --> 01:44:51,143 لقد كنت أنام في محطة الإطفاء مع (راي) 2810 01:44:51,177 --> 01:44:53,980 حسناً، أنا سعيدة بأنك لا تنام في الشارع 2811 01:44:54,013 --> 01:44:56,416 أخبرتكِ بأنه ليس مشرداً 2812 01:44:56,450 --> 01:44:58,385 لقد كنتِ محقة، أحب هذا اللون الأخضر 2813 01:44:58,418 --> 01:45:00,186 - أجل، حسناً.. - نحن.. في الواقع أنا.. 2814 01:45:00,219 --> 01:45:03,523 تعلمتُ الكثير، مثل إقامة العلاقات مع أولئك الرجال 2815 01:45:03,557 --> 01:45:04,890 لذا، أجل 2816 01:45:04,924 --> 01:45:06,192 أجل، لقد جعلوني أقوم بالتنظيف 2817 01:45:06,225 --> 01:45:08,428 جعلوني أنظف الأشياء 2818 01:45:08,462 --> 01:45:10,564 أعمل في محطة الإطفاء 2819 01:45:10,597 --> 01:45:12,798 انا أتفهم حقاً السبب الذي جعلكِ تفعلين ما قمتِ به سابقاً 2820 01:45:12,832 --> 01:45:14,166 تعرفين، أن تطرديني خارجاً 2821 01:45:14,200 --> 01:45:16,802 أظن بأني قد جمعت شتات نفسي الآن 2822 01:45:16,836 --> 01:45:18,871 و أنا مستعدٌ للعودة 2823 01:45:18,904 --> 01:45:20,239 حسناً 2824 01:45:20,273 --> 01:45:23,876 إذن، أنت تظن بأنك تعرف ما يعنيه العمل الشاق ؟ 2825 01:45:23,909 --> 01:45:25,878 حسناً، لم أكن لأقول ذلك، لكن، تعرفين.. 2826 01:45:25,911 --> 01:45:27,280 بالتأكيد لدي فكرة عن الأمر 2827 01:45:27,313 --> 01:45:29,982 مسحتَ الأرض 2828 01:45:30,016 --> 01:45:31,551 و قمت بالطبخ 2829 01:45:31,585 --> 01:45:33,853 و نظفت الحمام لمرة واحدة 2830 01:45:33,886 --> 01:45:35,121 (سكوت) 2831 01:45:35,154 --> 01:45:37,923 و كيف حال كتفك بعد كل هذا العمل الشاق؟ 2832 01:45:38,958 --> 01:45:40,293 أنتِ تسخرين مني 2833 01:45:40,326 --> 01:45:40,993 لماذا تسخرين مني.. 2834 01:45:41,027 --> 01:45:42,562 لقد عملت بجهدٍ حقاً 2835 01:45:42,596 --> 01:45:43,563 إسئلي (راي) 2836 01:45:43,597 --> 01:45:45,231 هو يحاول أن يعود 2837 01:45:46,400 --> 01:45:47,434 تناولي قضيباً يا (جوي) 2838 01:45:47,467 --> 01:45:49,235 تناولت واحداً على الفطور 2839 01:45:49,268 --> 01:45:50,236 أنا ممتلئة 2840 01:45:50,269 --> 01:45:51,371 2841 01:45:51,405 --> 01:45:53,473 و أين ضريح والدي ؟ 2842 01:45:53,507 --> 01:45:55,041 - أين.. أين.. - أنت تخرب الطاقة الايجابية 2843 01:45:55,074 --> 01:45:56,309 أين ضريحه ؟ أين ضريح والدي ؟ 2844 01:45:56,342 --> 01:45:58,578 كل ممتلكاته ذهبت و كل أشيائي أيضاً 2845 01:45:58,612 --> 01:46:00,179 - ماذا يحدث ؟ - عزيزي 2846 01:46:00,212 --> 01:46:01,581 حسناً، دعني... أنا آسفةٌ حقاً 2847 01:46:01,615 --> 01:46:02,649 أنا آسفة لأني رفعتُ صوتي 2848 01:46:02,683 --> 01:46:04,183 - آسفةٌ لأني ضحكت - هل يمكننا الحديث على إنفراد 2849 01:46:04,216 --> 01:46:05,017 - لنذهب الى الخارج - أجل 2850 01:46:05,051 --> 01:46:06,919 سنتحدث لدقيقة فحسب 2851 01:46:06,952 --> 01:46:08,954 - أنا آسفة - لا بأس (جوي) 2852 01:46:08,988 --> 01:46:10,323 - لنحظَ بمحادثة حقيقية - أجل... 2853 01:46:10,357 --> 01:46:12,325 - لنتحدث خارجاً فحسب - فلنتكلم في الأمر 2854 01:46:12,359 --> 01:46:13,427 أتعلم، صحيح، حسناً 2855 01:46:13,460 --> 01:46:14,494 إذن... 2856 01:46:14,528 --> 01:46:15,961 كلا، لم تفعلي ذلك! 2857 01:46:17,229 --> 01:46:18,197 رمز الإنذار 2858 01:46:18,230 --> 01:46:20,333 المحرك و الشاحنة أول الواصلين 2859 01:46:20,367 --> 01:46:21,167 الشقة 118 2860 01:46:21,200 --> 01:46:22,935 دخان كثيف ينبعث من السطح 2861 01:46:22,968 --> 01:46:24,904 (سكوت)، هل تود أن تأتي في هذه المهمة ؟ 2862 01:46:24,937 --> 01:46:26,339 هل يمكنني ذلك؟ 2863 01:46:27,541 --> 01:46:28,974 أجل، إركب 2864 01:46:29,008 --> 01:46:30,910 إركب! 2865 01:46:33,145 --> 01:46:34,947 أنصتوا 2866 01:46:34,980 --> 01:46:36,949 نحن نتلقى إتصالات كثيرة على هذا الحريق 2867 01:46:36,982 --> 01:46:38,918 نحن ذاهبون لأطفاء حريق إرتدوا عدتكم 2868 01:46:38,951 --> 01:46:40,420 "حامل الدرج 5-7" الى "ستان آيلاند" 2869 01:46:40,454 --> 01:46:42,088 أجل، تحدث يا "حامل الدرج 5-7" 2870 01:46:42,121 --> 01:46:43,623 أقوم بنقل الإنذار الثاني 2871 01:46:43,657 --> 01:46:44,957 الصندوق 1-1-8 2872 01:46:44,990 --> 01:46:46,593 حريقٌ في الطابق الاول و الثاني 2873 01:46:46,626 --> 01:46:48,595 من مبنى مكون من 5 طوابق 2874 01:47:02,074 --> 01:47:03,075 1-4-9 الى 1-4-9 2875 01:47:03,109 --> 01:47:05,344 السائق سيبدأ العمل 2876 01:47:05,379 --> 01:47:07,113 السائق 1-4-9 سيقوم بالسيطرة 2877 01:47:07,146 --> 01:47:08,482 قم بتشغيل خرطوم الإطفاء 2878 01:47:08,515 --> 01:47:10,950 حسناً، إرتدوا البزات 2879 01:47:10,983 --> 01:47:12,652 10-4 2880 01:47:12,686 --> 01:47:15,287 "حامل الدرج 5-7" الى السائق 2881 01:47:15,321 --> 01:47:18,392 (جورج)، خذ الدرج الى نافذة الطابق الثالث 2882 01:47:18,425 --> 01:47:20,893 و من ثم إصعد به الى السطح 2883 01:47:23,229 --> 01:47:24,997 1-4-9 الى 1-4-9 2884 01:47:25,030 --> 01:47:26,433 أيها السائق، إبدأ بضخ الماء 2885 01:47:32,271 --> 01:47:34,907 هل أنتم جاهزون يا رفاق سأفتح الباب 2886 01:47:37,209 --> 01:47:39,145 49، بدأت بضخ المياه 2887 01:47:39,178 --> 01:47:42,081 إفتح إفتح هيا هيا 2888 01:47:49,021 --> 01:47:50,557 أنا جيد 2889 01:47:50,590 --> 01:47:52,024 - أنت بخير ؟ - أجل 2890 01:47:53,159 --> 01:47:54,694 سيكونون بخير . يمكنهم تولي هذا الأمر 2891 01:47:54,728 --> 01:47:56,696 أجل، أجل أعرف 2892 01:47:56,730 --> 01:47:59,666 أعلم بأن الأمر يبدو سيئاً لكنهم يعرفون ما يفعلون 2893 01:47:59,699 --> 01:48:01,233 حسناً؟ 2894 01:48:01,267 --> 01:48:02,702 2895 01:48:02,736 --> 01:48:05,405 قمت بتهوية الطابق الثالث للتو 2896 01:48:05,439 --> 01:48:07,940 سأصعد بالدرج الى السطح 2897 01:48:11,745 --> 01:48:13,979 2898 01:48:14,013 --> 01:48:16,248 لدي حالة 10-45 في الطابق الثاني 2899 01:48:16,282 --> 01:48:18,250 سأقوم بجلب الدرج الداخلي له 2900 01:48:18,284 --> 01:48:20,052 10-4 (راي) 2901 01:48:20,085 --> 01:48:21,421 5-7 الى السطح الى 5-7 2902 01:48:21,455 --> 01:48:24,190 2903 01:48:24,223 --> 01:48:27,026 - كيف هو ضغط الماء ؟ - الضغط جيد 2904 01:48:33,065 --> 01:48:34,501 2905 01:48:34,534 --> 01:48:36,603 كل شقق الطابق الأول فارغة 2906 01:48:36,636 --> 01:48:38,270 2907 01:48:42,375 --> 01:48:44,478 أتعرف شيئاً الجميع يتوتر 2908 01:48:44,511 --> 01:48:45,479 في المهمة الأولى 2909 01:48:45,512 --> 01:48:47,447 عندما كنت تحت التجربة، كنتُ خائفاً جداً 2910 01:48:47,481 --> 01:48:49,616 كنت أتبع قائدي الى أي مكان 2911 01:48:49,649 --> 01:48:51,217 أقوم بإمساك سترته فحسب 2912 01:48:51,250 --> 01:48:53,720 تعرف، أتبعه أينما ذهب لأتمسك بروحي العزيزة 2913 01:48:53,753 --> 01:48:55,187 - أجل - كلا، لكن.. 2914 01:48:55,221 --> 01:48:57,156 الجميع يصيبهم الخوف 2915 01:48:57,189 --> 01:48:58,792 أعني، كما تعرف، أعني الأمر يبقيك صريحاً 2916 01:48:58,825 --> 01:49:00,360 أتعرف شيئاً، إن لم تصبح خائفاً 2917 01:49:00,393 --> 01:49:02,127 فهناك شئ ما خاطئ فيك 2918 01:49:03,430 --> 01:49:06,700 بالمناسبة والدك لم يخف مطلقاً 2919 01:49:08,401 --> 01:49:10,269 حقاً؟ كيف تعرف ذلك ؟ 2920 01:49:12,137 --> 01:49:14,508 أعني، في تلك الأيام كنت في نفس المحطة 2921 01:49:14,541 --> 01:49:16,643 معه لحوالي 6 أشهر، لذا.. 2922 01:49:16,676 --> 01:49:18,578 مهلاً، أنت عملت مع والدي لـ6 أشهر ؟ 2923 01:49:18,612 --> 01:49:20,514 - و تخبرني بذلك لتوك ؟ - أجل، أعني.. 2924 01:49:20,547 --> 01:49:22,281 أجل، لم أرد أن أشعرك بشعورٍ غريب 2925 01:49:22,314 --> 01:49:23,483 لم نكن نريد أن نسئ لك 2926 01:49:23,517 --> 01:49:25,485 لأنك تبدو حساساً بعض الشئ 2927 01:49:25,519 --> 01:49:26,720 - كلا، من فضلك - حسناً أجل 2928 01:49:26,753 --> 01:49:28,455 كيف كان يبدو ؟ 2929 01:49:28,488 --> 01:49:30,390 كان يشبهك نوعاً ما 2930 01:49:30,423 --> 01:49:32,291 تعرف، إن لم تكن تعرفه 2931 01:49:32,324 --> 01:49:34,361 كنت لتظن بأنه ولدٌ ضعيف، لكنه كان.. 2932 01:49:35,595 --> 01:49:37,397 كلا، لقد كان رجلاً جيداً كان رجلاً رائعاً 2933 01:49:37,430 --> 01:49:39,399 - كان رجلاً رائعاً - حسناً، أني أعني.. أنا سمعت.. 2934 01:49:39,432 --> 01:49:40,534 - بأنه كان رهيباً جداً - أجل 2935 01:49:40,567 --> 01:49:42,301 و هو أفلت من الكثير من الأشياء 2936 01:49:42,334 --> 01:49:44,136 لأنه كان محبوباً جداً 2937 01:49:44,169 --> 01:49:46,272 أي نوع من الأمور ؟ من ماذا أفلت ؟ 2938 01:49:46,305 --> 01:49:48,441 في احدى المرات، كان يقود على السريع الغربي 2939 01:49:48,475 --> 01:49:50,544 بعدما كان يعمل طوال الليل 2940 01:49:50,577 --> 01:49:51,545 تعرف هذه القصة 2941 01:49:51,578 --> 01:49:53,145 هذه قصة جيدة 2942 01:49:53,178 --> 01:49:54,381 و هو ... 2943 01:49:54,414 --> 01:49:56,215 فقام بالصعود الى النافذة العلوية للسيارة 2944 01:49:56,248 --> 01:49:57,784 كان يجلس على سطح السيارة تقريباً 2945 01:49:57,817 --> 01:49:59,452 لم نكن نستطيع أن نصل اليه 2946 01:49:59,486 --> 01:50:02,355 لذا بدأنا نمشي سريعاً ثم نخفف السرعة 2947 01:50:03,623 --> 01:50:08,193 و في الوقت الذي وصلنا فيه الى الجسر هو وصل الى النافذة الامامية 2948 01:50:08,227 --> 01:50:09,596 - لذا هو.. - ماذا ؟ 2949 01:50:09,629 --> 01:50:10,697 هو.. 2950 01:50:10,730 --> 01:50:11,631 ماذا؟ 2951 01:50:11,665 --> 01:50:14,568 معلقٌ، و يقوم بلعننا، واضعاً رأسه.. 2952 01:50:14,601 --> 01:50:15,635 الى الاعلى مقابل النافذة الامامية 2953 01:50:15,669 --> 01:50:17,771 و كان مثل.. "يا اولاد العاهرة" 2954 01:50:17,804 --> 01:50:20,574 كان الأمر يبدو مثل أحد أفلام (توم كروز) 2955 01:50:20,607 --> 01:50:22,174 لذا... 2956 01:50:24,209 --> 01:50:25,612 وصلنا الى "بروكلين" 2957 01:50:25,645 --> 01:50:27,581 و أنا واثق كان هناك رجال شرطة 2958 01:50:27,614 --> 01:50:29,716 كانوا بانتظارنا 2959 01:50:29,749 --> 01:50:30,784 تباً 2960 01:50:30,817 --> 01:50:32,586 لذا حينها قلت "تباً لقد قضيَ علينا" 2961 01:50:32,619 --> 01:50:34,854 (ستان) نزل من السيارة. و ذهب الى رجل الشرطة 2962 01:50:34,888 --> 01:50:38,123 كنت أفكر "اللعنة سيقوم بضرب الشرطي" 2963 01:50:38,157 --> 01:50:39,459 هو سيقوم بـ... أنت تعرف 2964 01:50:39,492 --> 01:50:41,461 بعدها ذهب نحوه مباشرةً أمسك وجهه.. 2965 01:50:41,494 --> 01:50:43,830 و قبله من شفتيه 2966 01:50:44,664 --> 01:50:46,298 كانا يرتادان الثانوية معاً 2967 01:50:46,332 --> 01:50:47,767 ذهبا الى نفس الثانوية اللعينة 2968 01:50:47,801 --> 01:50:49,836 فكنت أقول "حسناً (ستان) يمكنه الفرار من هذا الأمر" 2969 01:50:49,869 --> 01:50:51,303 اقسم بالرب 2970 01:50:51,337 --> 01:50:52,472 حسناً، تعرف ماذا الاشاعة تقول.. 2971 01:50:52,505 --> 01:50:53,673 بأن الشرطة أعطوه كوكايين 2972 01:50:53,707 --> 01:50:56,342 ليس ذلك الشرطي، لقد كان شرطياً آخر عرفه في "مانهاتن" 2973 01:50:56,376 --> 01:50:57,811 ماذا ؟ لا، لا لا، لا 2974 01:50:57,844 --> 01:50:59,512 - كوكايين؟ ماذا؟ لا - يا رفاق يا رفاق 2975 01:50:59,546 --> 01:51:01,581 - يا رفاق إنه أباه - لذا 2976 01:51:01,615 --> 01:51:02,849 - لم أكن أعرف بأن هذا كان سراً - إنه أباه 2977 01:51:02,882 --> 01:51:04,249 لا يمكنك أن تضايقني بذلك فحسب 2978 01:51:04,283 --> 01:51:05,250 - من فضلكم يا رفاق - لقد كان.. 2979 01:51:05,284 --> 01:51:07,219 أنتم لا تفهمون والدتي هي تخبرني.. 2980 01:51:07,252 --> 01:51:08,355 عن تلك القصص و كيف يبدو.. 2981 01:51:08,388 --> 01:51:09,356 كأنه قديس و كل تلك الأمور 2982 01:51:09,389 --> 01:51:10,890 أريد أن أسمع قصة الكوكايين 2983 01:51:10,924 --> 01:51:12,191 - أرجوكم - حسناً النسخة العائلية 2984 01:51:12,224 --> 01:51:13,325 كلا، النسخة الحقيقية 2985 01:51:13,360 --> 01:51:14,594 أنت لا تفهم الضغط المسلط عليّ 2986 01:51:14,628 --> 01:51:16,596 - بتفكيري بأن ذلك الرجل كان مثالياً - حسناً، اللعنة على الأمر 2987 01:51:16,630 --> 01:51:18,365 حسناً، لقد كنا تحت تأثير الكوكايين بالكامل 2988 01:51:18,398 --> 01:51:19,432 - جميل - حسناً؟ جميعنا كنا.. 2989 01:51:19,466 --> 01:51:21,568 جميعنا... كنا.. 2990 01:51:21,601 --> 01:51:23,637 - لكن كان ذلك زمنٌ آخر، فعلناها بشكل صحيح - صحيح 2991 01:51:23,670 --> 01:51:24,471 هذا الرجل هو صاحب الكوكايين 2992 01:51:24,504 --> 01:51:26,238 - أنت كنت صاحب الكوكايين - حسناً 2993 01:51:26,271 --> 01:51:28,207 لقد اقلعت منذ 4 سنوات أنت تعرف هذا 2994 01:51:28,240 --> 01:51:29,075 عماذا تتحدث.. كيف تظنون.. 2995 01:51:29,109 --> 01:51:30,377 بأنه حافظ على رشاقة جسمه لكل هذه السنين؟ 2996 01:51:30,410 --> 01:51:31,444 كلا، لدي أيضٌ خلوي عالي 2997 01:51:31,478 --> 01:51:34,246 يجب أن يضعوا صورته على عملة "بوليفيا" 2998 01:51:38,718 --> 01:51:40,453 لكن وقت اللعب كان وقت اللعب حقاً 2999 01:51:40,487 --> 01:51:42,789 عندما كان في العمل 3000 01:51:42,822 --> 01:51:45,725 كان كما تعرف، مهنياً جداً 3001 01:51:45,759 --> 01:51:48,193 حسناً؟ لقد كان الرجل الذي تريده يجانبك 3002 01:51:48,227 --> 01:51:50,195 إن كنت ستدخل في حريق 3003 01:51:50,229 --> 01:51:51,398 أجل، أعني إن كانوا سيقومون.. 3004 01:51:51,431 --> 01:51:53,433 ببناء رجل إطفاء 3005 01:51:53,466 --> 01:51:56,469 سيكون هو.. تعرف 3006 01:51:56,503 --> 01:51:57,637 - النموذج الإبتدائي - أجل، أجل 3007 01:51:57,671 --> 01:51:59,806 بالضبط من الاعلى الى الأسفل 3008 01:51:59,839 --> 01:52:02,509 هو رجل إطفاء 3009 01:52:02,542 --> 01:52:03,443 أتعرف ؟ 3010 01:52:03,476 --> 01:52:05,945 - كانوا شجعاناً منذ صغرهم - أجل 3011 01:52:05,979 --> 01:52:09,883 أتعرف، كنتُ أفكر بشأن ما قلته في المباراة 3012 01:52:09,916 --> 01:52:14,186 بشأن إن رجل الأطفاء لا يجب عليه أن ينجب أطفالاً 3013 01:52:15,855 --> 01:52:17,289 دعني أخبرك شيئاً 3014 01:52:17,322 --> 01:52:19,659 والدم لم يمت فحسب 3015 01:52:19,693 --> 01:52:21,695 لينقذ هذين الشخصين في تلك الليلة 3016 01:52:21,728 --> 01:52:23,463 أعني، لقد قام بذلك كثيراً 3017 01:52:23,496 --> 01:52:24,998 أحياناً.. 3018 01:52:25,031 --> 01:52:26,198 لم يكن حتى ينتظر الخط 3019 01:52:26,231 --> 01:52:28,601 كان يدخل الى غرفة محترقة بالكامل 3020 01:52:28,635 --> 01:52:30,437 و كنت أقول "ما الذي تفعله؟" 3021 01:52:30,470 --> 01:52:33,840 لأنه إن سمع بوجود أحدٍ في الداخل 3022 01:52:33,873 --> 01:52:35,709 سيدخل فحسب 3023 01:52:35,742 --> 01:52:37,644 بتلك الطريقة 3024 01:52:37,677 --> 01:52:38,712 هكذا عاش حياته 3025 01:52:38,745 --> 01:52:40,279 هكذا تم بنائه 3026 01:52:40,312 --> 01:52:42,582 لم يتمكن أن لا يكون كذلك 3027 01:52:44,617 --> 01:52:46,419 أتفهم ؟ 3028 01:52:46,453 --> 01:52:49,789 شكراً لك، على مشاركتي بهذا الأمر 3029 01:52:49,823 --> 01:52:51,858 كان ذلك رائعاً 3030 01:52:51,891 --> 01:52:53,460 كان ليوبخني كثيراً 3031 01:52:53,493 --> 01:52:56,663 إن سمعني أقول هذا عنه لكنه كان بطلاً 3032 01:52:58,364 --> 01:53:00,600 و الأبطال ضروريون 3033 01:53:00,633 --> 01:53:03,436 و يجب أن يُسمح لهم بالحصول على عائلة، حسناً؟ 3034 01:53:03,470 --> 01:53:06,372 لكن أنا أعلم إن ذلك يعني.. 3035 01:53:06,406 --> 01:53:09,008 بأن هناك أناس يعانون 3036 01:53:09,042 --> 01:53:12,344 و أنا آسف 3037 01:53:12,378 --> 01:53:14,848 حسناً، أنا آسف لكوني أحمقاً 3038 01:53:14,881 --> 01:53:17,817 - هنالك جانبين من كل قصة - كلا 3039 01:53:17,851 --> 01:53:20,887 شكراً لمشاركتي هذه القصص و شكراً لأنكم سمحتم لي بالبقاء 3040 01:53:20,920 --> 01:53:23,423 - حسناً، لا يجب أن نصبح مثل (اوبرا) - أجل 3041 01:53:23,456 --> 01:53:25,358 - لا بأس - من أجل (ستان) 3042 01:53:25,391 --> 01:53:26,359 أجل (ستان) 3043 01:53:26,392 --> 01:53:28,695 (ستان) 3044 01:53:35,602 --> 01:53:38,071 3045 01:53:38,104 --> 01:53:40,373 ♪ هيا جرب قليلاً♪ 3046 01:53:40,406 --> 01:53:42,509 ♪ لا شئ يدوم للأبد♪ 3047 01:53:42,542 --> 01:53:45,378 ♪ لا بدَّ من وجود شئ أفضل من ♪ 3048 01:53:45,411 --> 01:53:46,646 ♪ البقاء في المنتصف ♪ 3049 01:53:46,679 --> 01:53:49,314 ♪ كوني لي "ساندريلا" ♪ 3050 01:53:49,348 --> 01:53:50,917 ♪ و سنفعل كل شئٍ معاً ♪ 3051 01:53:50,950 --> 01:53:55,287 ♪ يمكننا القيادة الى المنزل ♪ 3052 01:53:56,556 --> 01:53:59,025 ♪ بمصباحٍ واحد ♪ 3053 01:54:04,931 --> 01:54:08,501 3054 01:54:08,535 --> 01:54:09,702 رآسي يؤلمني 3055 01:54:09,736 --> 01:54:12,806 لهذا السبب أنا لا أشرب أنا أدخن الحشيش فحسب 3056 01:54:14,641 --> 01:54:16,876 اذن ماذا ستفعل؟ 3057 01:54:18,411 --> 01:54:21,080 بشأن ماذا ؟ 3058 01:54:21,114 --> 01:54:22,882 بحياتك 3059 01:54:24,617 --> 01:54:26,786 لا بدَّ أن تكون شغوفاً بشئٍ ما 3060 01:54:28,388 --> 01:54:30,957 أجل، بشأن الوشوم 3061 01:54:30,990 --> 01:54:33,526 أنا أحب ذلك 3062 01:54:34,828 --> 01:54:36,830 هل كنت تجيد ذلك ؟ 3063 01:54:36,863 --> 01:54:41,534 كلا، الأمر يتطلب الكثير من التدريب 3064 01:54:42,669 --> 01:54:46,472 و لا أحد من أصدقائي سيدعني أقوم بالوشم عليه بعد الآن 3065 01:54:46,506 --> 01:54:48,675 لمَ لا تقوم برسم وشمٍ عليّ ؟ 3066 01:54:49,709 --> 01:54:51,110 ماذا ? 3067 01:54:51,144 --> 01:54:52,478 ماذا ؟ 3068 01:54:52,512 --> 01:54:53,780 لا أمتلك أي وشم 3069 01:54:53,813 --> 01:54:56,850 أنا ورقةٌ فارغة يا رجل 3070 01:54:56,883 --> 01:54:58,852 ضع الوشم على ظهري أجل، إستعمله للتمرن 3071 01:54:58,885 --> 01:55:00,854 حسناً، أنت تقول ذلك فقط 3072 01:55:00,887 --> 01:55:02,488 لأنك مخمور فحسب لستَ.. 3073 01:55:02,522 --> 01:55:03,723 - لستَ حقاً.. - الا يكون الجميع مخموراً ؟ 3074 01:55:03,756 --> 01:55:06,059 عندما يحصلون على أول وشمٍ لهم؟ 3075 01:55:06,092 --> 01:55:07,627 نقطة جيدة يا (راي) 3076 01:55:07,660 --> 01:55:08,728 أجل 3077 01:55:08,761 --> 01:55:10,463 إنه ظهري فحسب لا يهمني الأمر كثيراً 3078 01:55:10,496 --> 01:55:12,498 لن أراه مطلقاً 3079 01:55:12,532 --> 01:55:15,735 بالاضافة أريد إخباركَ شيئاً 3080 01:55:15,768 --> 01:55:18,638 رأيت الرسم الذي رسمته لـ(هارولد) 3081 01:55:20,506 --> 01:55:23,476 لقد تركني مذهولاً يا رجل 3082 01:55:23,509 --> 01:55:25,478 أنت تصبح جيداً في هذا 3083 01:55:25,511 --> 01:55:27,647 أنا أتمرن كثيراً 3084 01:55:27,680 --> 01:55:28,781 أجل 3085 01:55:28,815 --> 01:55:31,117 اي شئ تستمر في فعله ستتحسن فيه 3086 01:55:31,150 --> 01:55:32,719 و أنا.. كما تعرف.. 3087 01:55:32,752 --> 01:55:36,589 تعرف، أنا أريدك أن تبلي جيداً في حياتك، حسناً؟ 3088 01:55:36,623 --> 01:55:39,492 أنا مؤمن بك 3089 01:55:39,525 --> 01:55:41,027 شكراً، يا رجل 3090 01:55:41,060 --> 01:55:43,997 لا بُدَّ من أنك تحبني كثيراً 3091 01:55:44,030 --> 01:55:45,932 أنا أحبك أيضاً 3092 01:55:48,935 --> 01:55:51,037 أنا أقدر لك ذلك، لكنّي لست مستعداً 3093 01:55:51,070 --> 01:55:52,538 الن تقولها لي ؟ 3094 01:55:52,572 --> 01:55:54,207 لستُ مستعداً لقول شئ كهذا 3095 01:55:54,240 --> 01:55:55,642 عليك أن تعيد قولها 3096 01:55:55,675 --> 01:55:57,410 ماذا لو متُ أنا غداً ؟ 3097 01:55:58,544 --> 01:56:00,747 حينها سأكون مثل الشخص الذي يقول 3098 01:56:00,780 --> 01:56:02,916 "أتعرف، رغم إني لم اقلها سابقاً..." 3099 01:56:06,252 --> 01:56:07,587 أنظر 3100 01:56:07,620 --> 01:56:09,155 سأودُ كثيراً أن أقوم برسم وشم على ظهرك 3101 01:56:09,188 --> 01:56:10,690 حسناً، رائع 3102 01:56:10,723 --> 01:56:14,060 حسناً، لكن الصفقة ستكون كالتالي لا أريد "وحيد القرن" 3103 01:56:14,093 --> 01:56:15,929 و بلا قوس قزح 3104 01:56:15,962 --> 01:56:17,997 لا شئ من تلك الأمور التي ترسمها الفتيات 3105 01:56:18,031 --> 01:56:18,998 حسناً 3106 01:56:19,032 --> 01:56:20,733 بلا قطع من الجسد او أمور خلاعية 3107 01:56:20,767 --> 01:56:22,001 - حسناً - و لا اريد حروف "صينية" 3108 01:56:22,035 --> 01:56:23,536 - حسناً حسناً، لا بأس - أريدُ.. 3109 01:56:23,569 --> 01:56:24,537 أريد أن أكون قادراً 3110 01:56:24,570 --> 01:56:25,772 على قراءة أي شئ تضعه هناك 3111 01:56:25,805 --> 01:56:28,741 لا أريد طلباً لوجبة دجاج أو شئ كهذا 3112 01:56:28,775 --> 01:56:30,176 حسناً 3113 01:56:30,209 --> 01:56:31,644 ها نحن ذا هل أنت مستعد ؟ 3114 01:56:31,678 --> 01:56:33,613 أجل لنفعلها فلننهي هذا الأمر 3115 01:56:33,646 --> 01:56:35,148 أجل، أنا أقدر هذا حقاً 3116 01:56:35,181 --> 01:56:38,084 هذا.. في الوقع جميلٌ جداً 3117 01:56:38,117 --> 01:56:39,085 جيد 3118 01:56:39,118 --> 01:56:41,487 حسناً 3119 01:56:43,957 --> 01:56:46,826 اللعنة 3120 01:56:47,827 --> 01:56:49,762 يا صاح لمَ تحصل على تلك الوشوم ؟ 3121 01:56:49,796 --> 01:56:51,764 لا أعلم.. 3122 01:56:51,798 --> 01:56:53,633 عندما أمر في أي شئ، أنا فقط ... 3123 01:56:53,666 --> 01:56:54,867 تعرف، أحصل على وشم 3124 01:56:54,901 --> 01:56:56,636 هذا يهدئني و يجعلني أسترخي 3125 01:56:56,669 --> 01:56:58,538 يساعدني، على تخطي الأمور 3126 01:56:58,571 --> 01:57:01,040 - هذا يريحك ؟ - أجل 3127 01:57:01,074 --> 01:57:04,110 هل فكرت يوماً بأخذ دروس "يوغا" مثلاً؟ 3128 01:57:04,143 --> 01:57:05,712 التأمل ؟ 3129 01:57:05,745 --> 01:57:07,847 لمَ لا تقوم بالتبرع بالدم فحسب؟ 3130 01:57:07,880 --> 01:57:09,749 هذا يتضمن الأبر أيضاً 3131 01:57:09,782 --> 01:57:11,517 أجل، هذا وشمٌ جميل 3132 01:57:11,551 --> 01:57:12,852 إنها "آصات" 3133 01:57:13,920 --> 01:57:16,522 - هل تنظر الى أوراقي أيها التافه ؟ - ماذا ؟ 3134 01:57:16,556 --> 01:57:17,690 كلا، كلا، أنا أتحدث عن الوشم 3135 01:57:17,724 --> 01:57:18,558 ماذا تفعل ؟ 3136 01:57:18,591 --> 01:57:20,159 - ماذا؟ - لقد تغلبت عليّ في أول يد جيدة 3137 01:57:20,193 --> 01:57:21,160 حسناً، هل تغش ؟ 3138 01:57:21,194 --> 01:57:22,128 - كان يتحدث عن الوشم - بالضبط 3139 01:57:22,161 --> 01:57:25,131 أنت أسوء كاذب على الاطلاق 3140 01:57:25,164 --> 01:57:26,866 كم نتيجة ضرب 6 في 4 3141 01:57:26,899 --> 01:57:28,167 24. 3142 01:57:28,201 --> 01:57:30,169 أجل، 24 3143 01:57:30,203 --> 01:57:32,572 ما نتيجة 7 في 5 3144 01:57:34,273 --> 01:57:37,110 - 35 - عمل جيد 3145 01:57:37,143 --> 01:57:38,745 أنظر كم أنت ذكي 3146 01:57:38,778 --> 01:57:39,979 أحاول أن أحزر ما تقوم برسمه 3147 01:57:40,013 --> 01:57:41,748 عن طريق حركة يدك 3148 01:57:41,781 --> 01:57:43,816 تذكر، لا أريد شيئاً غريب الأطوار و إلا سأقتلك 3149 01:57:43,850 --> 01:57:45,618 - لا شئ غريب الأطوار - حسناً 3150 01:57:45,651 --> 01:57:46,986 هذا لا يبدو غريباً، أليس كذلك ؟ 3151 01:57:47,020 --> 01:57:48,054 كلا، إطلاقاً 3152 01:57:48,087 --> 01:57:50,656 جيد، لأنك تعرف بأني سأقتله 3153 01:57:50,690 --> 01:57:52,158 يبدو رائعاً 3154 01:57:52,191 --> 01:57:54,227 هل من المفترض أن يكون مؤلماً ؟ 3155 01:57:54,260 --> 01:57:56,095 هل يجب أن يكون مؤلماً بهذا القدر ؟ 3156 01:57:56,129 --> 01:57:58,097 إلأمر عبارة عن ابرة تدخل في ظهرك، أجل 3157 01:57:58,131 --> 01:58:01,567 أعرف، لكنني ظننت بأن لدي دهون أكثر في ظهري 3158 01:58:01,601 --> 01:58:03,169 هل يمكنني الحصول على وشم ؟ 3159 01:58:03,202 --> 01:58:04,170 - كلا - بالطبع 3160 01:58:04,203 --> 01:58:05,171 - حسناً - كلا 3161 01:58:05,204 --> 01:58:06,172 مطلقاً 3162 01:58:06,205 --> 01:58:07,740 لا تعبث بهذا الكمال 3163 01:58:10,676 --> 01:58:11,878 على الجميع الذهاب 3164 01:58:11,911 --> 01:58:13,646 كلا المجموعتين 3165 01:58:13,679 --> 01:58:15,848 تنبيه هاتفي الصندوق 3-4-3 3166 01:58:15,882 --> 01:58:18,851 جادة "كاربينتر" بين شارعي "روكلاند" و "فرانكلن" 3167 01:58:18,885 --> 01:58:21,054 دخان ينبعث من نافذة الطابق الثاني لبيت خاص 3168 01:58:21,087 --> 01:58:22,188 إستدر 3169 01:58:37,937 --> 01:58:39,806 3170 01:58:39,839 --> 01:58:41,307 - من فضلك - ماذا ؟ 3171 01:58:41,340 --> 01:58:42,708 مرحباً يا رجل، كيف حالك ؟ 3172 01:58:42,742 --> 01:58:43,643 كيف الحال يا رجل 3173 01:58:43,676 --> 01:58:45,078 أحتاج الى بعض المساعدة هنا، من فضلك 3174 01:58:45,111 --> 01:58:46,679 - بالتأكيد، أنا... - أعطني... 3175 01:58:46,712 --> 01:58:48,681 - يا اللهي - لا تقلق بشأن ذلك 3176 01:58:48,714 --> 01:58:51,117 أنصت، كل شئ جيد 3177 01:58:51,150 --> 01:58:52,118 هذا لا شئ 3178 01:58:52,151 --> 01:58:53,219 أحتاج الى بعض المساعدة فحسب 3179 01:58:53,252 --> 01:58:54,954 هذا شئ يجب أن يتم الاعتناء به حالاً 3180 01:58:54,987 --> 01:58:56,856 ماذا حدث؟ هل أنت بخير ؟ هل تعرضت لاطلاق نار ؟ 3181 01:58:56,889 --> 01:58:58,991 - هل تم طعنك ؟ - ليس أمراً مهماً حقاً 3182 01:58:59,025 --> 01:59:00,860 "أركيلتي الألكترونية" إنفجرت في جيبي فحسب 3183 01:59:00,893 --> 01:59:03,363 لم أقم بالأحماء قبل درس اليوغا 3184 01:59:03,397 --> 01:59:05,965 كنتُ العب التنس و انزلقت 3185 01:59:05,998 --> 01:59:08,234 - حسناً، أي واحدة هي الصحيحة ؟ - ماذا تريدني أن أقول ؟ 3186 01:59:08,267 --> 01:59:09,335 لم يكن أمرا هاما 3187 01:59:09,369 --> 01:59:12,839 اريد بعض العناية الطبية لكن منك أنت 3188 01:59:12,872 --> 01:59:15,041 يا صاح، عليّ أن أتصل بالطوارئ لا أعرف ماذا أفعل 3189 01:59:15,074 --> 01:59:17,243 كلا، كلا، أنصت. بدون شرطة 3190 01:59:17,276 --> 01:59:18,378 ليس اليوم 3191 01:59:18,412 --> 01:59:20,113 - ماذا يعني ذلك أصلا؟ - كلا 3192 01:59:20,146 --> 01:59:22,148 لا يجب علينا ادخال الحكومة في هذا 3193 01:59:22,181 --> 01:59:23,182 في هذه الحالة 3194 01:59:23,216 --> 01:59:24,217 يمكننا القيام بهذا معاً 3195 01:59:24,250 --> 01:59:26,686 يا صاح، أنا منتشي بالكامل لا يمكنني مساعدتك الآن 3196 01:59:26,719 --> 01:59:28,688 أنا منتشي أيضاً 3197 01:59:28,721 --> 01:59:30,823 حسناً، إذن أنت تعرف كيف هو شعوري 3198 01:59:30,857 --> 01:59:33,092 ماذا تريدني أن أفعل ؟ 3199 01:59:33,126 --> 01:59:34,361 ألقِ نظرة على هذا 3200 01:59:34,394 --> 01:59:35,995 أحتاج الى بعض الرغوة 3201 01:59:36,028 --> 01:59:37,730 - اللعنة! - هل لديك بعض الغرز ؟ 3202 01:59:37,763 --> 01:59:39,132 هل لديك أبرة صغيرة ؟ 3203 01:59:39,165 --> 01:59:41,067 - هل لديك شئ لكي تخيط به ؟ - كلا 3204 01:59:41,100 --> 01:59:42,101 ماذا حدث ؟ 3205 01:59:42,135 --> 01:59:44,003 لقد كان سوء فهم، دخلت في مجادلة 3206 01:59:44,036 --> 01:59:46,139 لكننا لا نزال اصدقاء لقد تصالحنا 3207 01:59:46,172 --> 01:59:47,206 تعرف كيف يكون الأصدقاء أحياناً 3208 01:59:47,240 --> 01:59:49,242 علينا أن نأخذك الى المشفى يا صاح 3209 01:59:49,275 --> 01:59:51,744 - او ستموت - لن أموت 3210 01:59:51,777 --> 01:59:53,079 - بلى، ستفعل - سأموت ؟ 3211 01:59:53,112 --> 01:59:53,913 أجل، أنا واثق 3212 01:59:53,946 --> 01:59:55,248 أنا واثق بأنك ستموت 3213 01:59:55,281 --> 01:59:56,749 إن لم نذهب الى المشفى 3214 02:00:03,089 --> 02:00:04,757 هل توجد كواشف معادن هنا ؟ 3215 02:00:04,790 --> 02:00:05,992 لستُ واثقاً، لماذا ؟ 3216 02:00:06,025 --> 02:00:07,461 لا تهتم بذلك مطلقاً 3217 02:00:07,494 --> 02:00:09,363 سأخبرك لاحقاً 3218 02:00:09,396 --> 02:00:10,897 تباً 3219 02:00:11,731 --> 02:00:13,433 - اللعنة - ستكون بخير 3220 02:00:13,467 --> 02:00:14,967 - يا اللهي - ستكون بخير 3221 02:00:15,001 --> 02:00:16,335 يا رفاق، أحتاج الى المساعدة هنا 3222 02:00:16,370 --> 02:00:18,838 هذا الرجل ينزف! إنه يفقد الكثير من الدماء! 3223 02:00:18,871 --> 02:00:20,273 - أحتاج لنقالة من فضلك - شكراً لك. 3224 02:00:20,306 --> 02:00:21,974 - حسنا, فقط … - شكراً لك 3225 02:00:22,008 --> 02:00:24,177 اضغط عليه، حسناً؟ 3226 02:00:24,210 --> 02:00:26,145 مرحباً. هذا الرجل إما أطلق عليه النار أو طعن 3227 02:00:26,179 --> 02:00:28,347 لا أعرف لقد كان غامضاً بشأن ذلك 3228 02:00:28,382 --> 02:00:30,917 سيدي، هل أصبت بطلق ناري؟ طُعنت؟ 3229 02:00:30,950 --> 02:00:31,652 لا. 3230 02:00:31,684 --> 02:00:33,920 - سقطت في شجيرة شائكة ـ حسناً. 3231 02:00:33,953 --> 02:00:35,788 اجعله يملأ هذه الأوراق 3232 02:00:35,821 --> 02:00:39,091 وسيناديك الطبيب عندما يكون مستعداً 3233 02:00:39,125 --> 02:00:41,327 أسدني صنيعاً يا رجل، هل يمكننا فقط تبديل الهويات؟ 3234 02:00:41,361 --> 02:00:42,195 ماذا؟ لا. 3235 02:00:42,228 --> 02:00:43,329 فقط دعني أستعمل رخصة قيادتك 3236 02:00:43,363 --> 02:00:46,199 - نحن لا نبدو متشابهين يا صاح - لا أحد سيعرف 3237 02:00:46,232 --> 02:00:47,200 فقط ثق بي 3238 02:00:47,233 --> 02:00:50,102 أنا أنزف، أشعر أنه علي أن أتغوط! 3239 02:00:50,136 --> 02:00:52,071 ياللمسيح 3240 02:00:52,104 --> 02:00:53,072 أنا ابن (مارغي)، أتعرفين … 3241 02:00:53,105 --> 02:00:54,408 أنا ابن (مارغي) 3242 02:00:54,441 --> 02:00:56,309 لا أعرف من هذا 3243 02:00:56,342 --> 02:00:58,744 أنا فقط أملأ هذا 3244 02:00:58,778 --> 02:01:00,112 حسناً. 3245 02:01:00,146 --> 02:01:02,114 - أعرف - ألمي يستمر بالظهور 3246 02:01:02,148 --> 02:01:04,817 أخبر ذلك الوغد اللعين... أبي، أنني أكرهه 3247 02:01:04,850 --> 02:01:07,421 وأحبه في نفس الوقت وأسامحه 3248 02:01:07,454 --> 02:01:10,723 أنا لن أحتاج لفعل ذلك، لأنك ستعيش 3249 02:01:11,857 --> 02:01:14,160 أخبر أختي أنني أعرف أنها أمي 3250 02:01:15,194 --> 02:01:15,828 3251 02:01:15,861 --> 02:01:17,997 أتيت إلى هنا بأسرع ما يمكن 3252 02:01:18,030 --> 02:01:19,832 علينا أن نساعد هذا الرجل 3253 02:01:19,865 --> 02:01:20,833 إنه ينزف 3254 02:01:20,866 --> 02:01:22,335 أهذا شرطي؟ 3255 02:01:22,369 --> 02:01:23,903 يبدو كشرطي 3256 02:01:23,936 --> 02:01:25,238 اعذريني يا سيدتي 3257 02:01:25,271 --> 02:01:26,473 (راي بيشوب)، "حامل الدرج 57" 3258 02:01:26,506 --> 02:01:28,040 يجب أن نجلب لهذا الشخص بعض المساعدة 3259 02:01:28,074 --> 02:01:29,275 علينا أن نتحرك بسرعة 3260 02:01:29,308 --> 02:01:30,977 - إتبعاني - حسنا, هيا يا صديقي 3261 02:01:31,010 --> 02:01:32,111 هيا، هيا هيا، هيا، 3262 02:01:32,144 --> 02:01:33,779 ها نحن أولاء، ها نحن أولاء. 3263 02:01:33,813 --> 02:01:36,249 حسناً. 3264 02:01:36,282 --> 02:01:37,817 جرح بطني! 3265 02:01:37,850 --> 02:01:39,151 ها نحن ذا! 3266 02:01:39,185 --> 02:01:40,387 أين؟ أين؟ 3267 02:01:40,420 --> 02:01:41,787 ضعوه في الثانية 3268 02:01:41,821 --> 02:01:42,822 في الثانية 3269 02:01:42,855 --> 02:01:44,156 فلنقيس مؤشراته الحيوية 3270 02:01:44,190 --> 02:01:45,825 - حسنا يا صديقي - حسناً، احضروه إلى هنا 3271 02:01:45,858 --> 02:01:46,926 يجب أن ننزع قميصك 3272 02:01:46,959 --> 02:01:48,227 أعلمني إذا كنت في حاجة إلى صدمة. 3273 02:01:48,261 --> 02:01:50,229 - تبا ـ حسناً. ها نحن ذا 3274 02:01:50,263 --> 02:01:53,132 - بلطف وسهولة، بلطف وسهولة - سأقابلكم في الغرفة السادسة 3275 02:01:55,034 --> 02:01:57,303 أأنت بخير؟ ستكون الأمور على ما يرام 3276 02:02:04,444 --> 02:02:05,845 أهو أحد أصدقائك؟ 3277 02:02:05,878 --> 02:02:07,880 لا, لا, لا... كنت أساعده فحسب 3278 02:02:07,913 --> 02:02:09,048 أجل، (سكوت) أحضره 3279 02:02:09,081 --> 02:02:11,017 الرجل فقط جاءَ مشياً لمحطة الأطفاء 3280 02:02:11,050 --> 02:02:12,018 بينما كنا في الخارج 3281 02:02:12,051 --> 02:02:14,488 أنتم يا رفاق مغطون بالدماء، اخلعا هذه 3282 02:02:14,521 --> 02:02:16,155 ضعوها هنا 3283 02:02:18,625 --> 02:02:20,527 ضعوهم هنا 3284 02:02:20,560 --> 02:02:22,161 اتركهم هناك، هناك بالأسفل 3285 02:02:22,194 --> 02:02:23,029 ما هذا؟ 3286 02:02:23,062 --> 02:02:26,065 ما هذا؟ 3287 02:02:26,733 --> 02:02:29,235 تركت ابنك يتدرب علي 3288 02:02:29,268 --> 02:02:31,538 كيف يبدو الأمر؟ لم يدعني أراه حتى ينتهي 3289 02:02:31,571 --> 02:02:33,339 دعني أراه 3290 02:02:39,879 --> 02:02:44,050 هو تركني أفعل ما أريد، لذا … 3291 02:02:46,152 --> 02:02:47,219 ياللمسيح 3292 02:02:47,253 --> 02:02:50,923 إنه لم يضع أي شئ غبي هناك، أليس كذلك؟ 3293 02:02:50,956 --> 02:02:52,359 استغرق وقتاً طويلاً 3294 02:03:10,477 --> 02:03:11,977 كلا 3295 02:03:13,112 --> 02:03:15,482 أجل، أنا... لم أستطع أن أجعل العيون جميلة... 3296 02:03:15,515 --> 02:03:17,883 بسبب أن جعلتها مظلمة قليلا... 3297 02:03:17,917 --> 02:03:19,985 إنه جميل 3298 02:03:20,986 --> 02:03:22,888 أنا فخورةٌ بك 3299 02:03:22,922 --> 02:03:25,324 - يمكنك فعل هذا حقاً - شكراً 3300 02:03:25,359 --> 02:03:26,992 ليس هناك أي شخصيات صينية 3301 02:03:27,026 --> 02:03:28,894 أو أي شيء بالخلف، أليس كذلك؟ 3302 02:03:29,563 --> 02:03:31,197 لا, لا 3303 02:03:31,230 --> 02:03:32,098 لا, لا, لا 3304 02:03:32,131 --> 02:03:33,500 أخبرتني ألا أفعل 3305 02:03:33,533 --> 02:03:35,167 لن أعصيك أبداً 3306 02:03:35,201 --> 02:03:37,437 شكراً لسماحك له بفعل هذا يا (راي) 3307 02:03:37,471 --> 02:03:39,639 لم أفعل أي شيء، لقد جلست هناك فحسب 3308 02:03:39,673 --> 02:03:40,574 لقد قام بكل العمل 3309 02:03:40,607 --> 02:03:43,377 كنت تحب الذهاب على العمود الفقري، أليس كذلك؟ 3310 02:03:43,410 --> 02:03:45,311 أخذته كبطل 3311 02:03:45,344 --> 02:03:46,513 جلست هناك أجفل 3312 02:03:52,352 --> 02:03:53,587 يا إلهي 3313 02:03:53,620 --> 02:03:55,187 هل يمكننا على الأقل أن نغلق الستار؟ 3314 02:03:55,221 --> 02:03:57,323 - يا رفاقي - يا رفاق، هناك أناسٌ يَمُوتونَ هنا، حَسَناً؟ 3315 02:03:57,357 --> 02:04:00,192 - يا رفاقي، رفاقي. - بحقكما 3316 02:04:00,226 --> 02:04:02,529 أمي، لا أريد أن أعانقه إنه لا يرتدي قميصاً 3317 02:04:02,562 --> 02:04:05,064 - هيا، يمكنك تولي الأمر - يا صاح, أنت ناعم جداً 3318 02:04:05,097 --> 02:04:07,133 أنت مثل ثعلب الماء 3319 02:04:07,166 --> 02:04:08,535 أرجوك، علينا أن نتوقف 3320 02:04:08,568 --> 02:04:09,536 علينا أن نتوقف، أرجوك، أرجوك 3321 02:04:09,569 --> 02:04:10,804 أرجوكم توقفوا؟ 3322 02:04:10,837 --> 02:04:13,339 3323 02:04:13,373 --> 02:04:15,241 تسكعت مع (راي) والرفاق 3324 02:04:15,274 --> 02:04:17,544 من محطة الإطفاء تلك الليلة في الحانة 3325 02:04:17,577 --> 02:04:20,279 وكانوا يحكون كل هذه القصص عن أبي 3326 02:04:20,312 --> 02:04:22,382 وكانت هناك قصص لم أسمع عنها من قبل، 3327 02:04:22,416 --> 02:04:25,352 مثل...عن تعاطيه الكوكايين 3328 02:04:25,385 --> 02:04:27,721 وكونه مَرِحاً 3329 02:04:27,754 --> 02:04:29,054 - نعم. - تعرفين؟ 3330 02:04:29,088 --> 02:04:30,956 نعم. نعم. 3331 02:04:32,592 --> 02:04:35,161 حسناً، لقد كان مرحاً 3332 02:04:35,194 --> 02:04:36,730 نعم. 3333 02:04:36,763 --> 02:04:38,297 3334 02:04:38,330 --> 02:04:42,168 لقد كان أيضاً فاقداً للسيطرة و مجنوناً 3335 02:04:42,201 --> 02:04:45,104 3336 02:04:45,137 --> 02:04:47,106 لماذا لم تخبريني؟ 3337 02:04:47,139 --> 02:04:48,475 لا أعرف 3338 02:04:48,508 --> 02:04:51,177 أنا فقط … أردت أن يكون لديك بعض الذكريات الجيدة 3339 02:04:51,210 --> 02:04:52,579 لتعويض ما حدث. 3340 02:04:52,612 --> 02:04:53,780 لم أعرف ماذا أقول 3341 02:04:53,814 --> 02:04:57,316 كنت سأقول "والدك أحب مشاهدة الرسوم المتحركة 3342 02:04:57,349 --> 02:05:00,019 معك لأنه ثمل طوال الوقت "؟ 3343 02:05:00,052 --> 02:05:01,721 نعم. 3344 02:05:01,755 --> 02:05:04,458 يبدو لي كأب جيد 3345 02:05:04,491 --> 02:05:05,692 لا، أتعرفين ماذا؟ 3346 02:05:05,725 --> 02:05:07,427 لقد فهمتك 3347 02:05:07,461 --> 02:05:13,065 معرفة أن لديه مشاكل و … أشياء سيئة 3348 02:05:13,098 --> 02:05:16,202 مثل أي شخص آخر، هذا يشعرني بتحسن 3349 02:05:16,235 --> 02:05:19,972 إنه حقاً … إنه يظهره كإنسان 3350 02:05:20,707 --> 02:05:23,677 حسناً، لقد كان رجلاً رائعاً 3351 02:05:23,710 --> 02:05:26,078 لقد كان رجلا معقدا جدا 3352 02:05:27,714 --> 02:05:30,617 كان لديه قلب كبير 3353 02:05:30,650 --> 02:05:31,751 3354 02:05:31,785 --> 02:05:33,520 مثل (راي)؟ 3355 02:05:35,221 --> 02:05:36,756 3356 02:05:36,790 --> 02:05:39,325 نعم، أَعتقد، مثل (راي)، نعم. 3357 02:05:39,359 --> 02:05:40,594 نعم. 3358 02:05:40,627 --> 02:05:43,363 نعم. 3359 02:05:43,396 --> 02:05:47,767 أعتقد أنك يمكن أن نقول أن لديكِ ذوق جميل 3360 02:05:47,801 --> 02:05:49,503 3361 02:05:49,536 --> 02:05:51,471 نعم 3362 02:05:51,505 --> 02:05:53,373 لدي ذوق مميز 3363 02:05:58,612 --> 02:06:04,283 أعرف أننا لا نتحدث عن هذا كثيراً، لكن … 3364 02:06:05,652 --> 02:06:08,120 أنا... 3365 02:06:08,153 --> 02:06:10,055 أنا أفتقد أبي 3366 02:06:11,323 --> 02:06:13,192 كثيراً 3367 02:06:17,831 --> 02:06:19,432 نعم. 3368 02:06:21,635 --> 02:06:23,269 أنا أيضاً 3369 02:06:30,175 --> 02:06:31,645 و … 3370 02:06:34,246 --> 02:06:38,217 أنا آسف لأنني كنت 3371 02:06:38,250 --> 02:06:41,388 من الصعب التعامل معي 3372 02:06:41,421 --> 02:06:43,155 أنا... 3373 02:06:43,188 --> 02:06:44,824 سأحاول و … 3374 02:06:44,858 --> 02:06:46,793 أتمالك نفسي 3375 02:06:46,826 --> 02:06:48,595 الأمر صعب فحسب 3376 02:06:50,430 --> 02:06:53,198 أعتقد أنه سيكون دائماً صعباً 3377 02:07:05,879 --> 02:07:07,847 أنا... 3378 02:07:07,881 --> 02:07:09,616 يروقني (راي) حقاً، لكن … 3379 02:07:09,649 --> 02:07:11,484 عليه أن يتخلص من شاربه 3380 02:07:11,518 --> 02:07:12,352 أعني، بربّك. 3381 02:07:12,385 --> 02:07:14,320 عندما نخرج معاً 3382 02:07:14,354 --> 02:07:15,722 الناس يعتقدون أنني مخطوف، تفهمين قصدي؟ 3383 02:07:15,755 --> 02:07:18,190 النظرة التي نحصل عليها في البقالة 3384 02:07:18,223 --> 02:07:19,726 الناس … الناس ينظرون إلي 3385 02:07:19,759 --> 02:07:22,127 "هل أنت بخير؟" فقلت: "نعم، لا.. نعم. 3386 02:07:22,161 --> 02:07:23,730 إنه خليل أمي" 3387 02:07:32,505 --> 02:07:34,608 - حسناً يا صديقي، حظاً موفقاً - شكراً على التوصيلة 3388 02:07:34,641 --> 02:07:35,709 حسناً يا رجل 3389 02:07:35,742 --> 02:07:37,343 الثقة، صحيح؟ 3390 02:07:37,377 --> 02:07:39,646 - نعم. - حسناً، تولى الأمر! 3391 02:07:41,915 --> 02:07:43,383 مرحباً. 3392 02:07:44,417 --> 02:07:46,753 (كيلسي) مرحباً. 3393 02:07:46,786 --> 02:07:48,488 مرحباً. كيف حالك؟ 3394 02:07:48,521 --> 02:07:50,790 - ماذا تفعل هنا؟ - أنا فقط... 3395 02:07:50,824 --> 02:07:52,425 أردت التحدث إليك فحسب 3396 02:07:52,459 --> 02:07:54,661 حسناً، لدي إختبار الخدمة المدنية اليوم 3397 02:07:54,694 --> 02:07:55,862 أجل، تذكرت 3398 02:07:55,895 --> 02:07:57,430 لهذا أردت أن … 3399 02:07:57,464 --> 02:07:59,231 - يجب أن أذهب - هل أستطيع القدوم؟ 3400 02:07:59,264 --> 02:08:00,400 ماذا؟ لماذا؟ 3401 02:08:00,433 --> 02:08:02,369 تعلمين...مثل... الدعم المعنوي. 3402 02:08:02,402 --> 02:08:05,372 أريد فقط أن أكون هناك من أجلك 3403 02:08:05,405 --> 02:08:07,907 - حَسناً، لا أَستطيع منعك. - حسنا, عظيم 3404 02:08:07,941 --> 02:08:09,909 شعرك يبدو جميلاً 3405 02:08:09,943 --> 02:08:11,544 شكراً لك 3406 02:08:23,657 --> 02:08:25,558 اسمع، أعلم أنك ربما تريد التحدث عن 3407 02:08:25,592 --> 02:08:28,227 أمور علاقة وذاك الهراء، لكنّي لا أستطيع. 3408 02:08:28,260 --> 02:08:31,765 يجب أن أدرس وأركز الآن حتى لا أفسد الأمر 3409 02:08:31,798 --> 02:08:32,899 حسناً. 3410 02:08:32,932 --> 02:08:34,299 أنا... 3411 02:08:34,333 --> 02:08:36,436 يمكنني مساعدتك إن أردت 3412 02:08:36,469 --> 02:08:38,270 أنت لا تريد مساعدتي 3413 02:08:38,303 --> 02:08:40,607 أجل، أريد سأحب ذلك 3414 02:08:42,676 --> 02:08:45,545 حسناً، هلا اختبرتني على هذا الجزء؟ 3415 02:08:45,578 --> 02:08:47,981 نعم. هذه؟ 3416 02:08:48,014 --> 02:08:49,716 - حسناً ـ حسناً. 3417 02:08:49,749 --> 02:08:51,316 ها نحن ذا 3418 02:08:51,351 --> 02:08:53,920 "أيمي يجب أن تكمل ثلاث مهام في العمل 3419 02:08:53,953 --> 02:08:55,989 وهي تقدر أن المهمتين الأوليين 3420 02:08:56,022 --> 02:08:58,558 ستستغرق 45 دقيقة لتكمل 3421 02:08:58,591 --> 02:09:00,393 وأن المهمة الثالثة ستأخذ منها 3422 02:09:00,427 --> 02:09:01,928 ساعتان وعشر دقائق للانتهاء 3423 02:09:01,961 --> 02:09:03,930 إن كان تقدير (إيمي) صحيحاً 3424 02:09:03,963 --> 02:09:07,232 فكم من الوقت يلزمها لتنجز كل هذه المهام الثلاث؟" 3425 02:09:08,034 --> 02:09:10,670 ثلاث ساعات و 40 دقيقة 3426 02:09:10,704 --> 02:09:13,707 هل خمّنتِ ذلك أم عرفتِ الإجابة؟ 3427 02:09:13,740 --> 02:09:15,542 لا، هذا صحيح 3428 02:09:15,575 --> 02:09:17,309 هذا مدهش 3429 02:09:17,342 --> 02:09:19,012 - ياللروعة - هذا ليس مدهشاً 3430 02:09:19,045 --> 02:09:20,312 - هو، لا. - استرخي. 3431 02:09:20,345 --> 02:09:21,548 أنا … أهي كلها أسئلة رياضيّة؟ 3432 02:09:21,581 --> 02:09:23,248 ظننتُ أن الأمتحان عن المدينة... 3433 02:09:23,282 --> 02:09:24,184 لا, لا 3434 02:09:24,216 --> 02:09:25,985 عليك أن تثبت أنك لست غبياً 3435 02:09:26,019 --> 02:09:27,821 وبعد ذلك يمكنك تعمل لديهم 3436 02:09:27,854 --> 02:09:28,988 3437 02:09:29,022 --> 02:09:31,357 إذا لا أعتقد أني سأعمل لديهم 3438 02:09:34,894 --> 02:09:36,696 مهلا.. انا... 3439 02:09:36,730 --> 02:09:38,965 أنا... 3440 02:09:38,998 --> 02:09:40,734 أنا... 3441 02:09:40,767 --> 02:09:41,868 أحبّك. 3442 02:09:41,901 --> 02:09:43,570 كثيرا 3443 02:09:43,603 --> 02:09:46,673 لطالما فعلت، و أنا … 3444 02:09:46,706 --> 02:09:49,409 لهذا دائماً أتصرف بغرابة 3445 02:09:49,442 --> 02:09:53,312 لأنني لا أعرف كيف أعبر عن نفسي 3446 02:09:53,345 --> 02:09:55,014 الفشل في فعل ذلك 3447 02:09:55,048 --> 02:09:57,016 قد يؤدي إلى إصابة خطيرة. 3448 02:09:57,050 --> 02:09:59,619 - أيجب أن أسأل السؤال التالي؟ - نعم. 3449 02:09:59,652 --> 02:10:02,422 حسنا، "من 250 شخصا... 3450 02:10:02,455 --> 02:10:05,592 ان ١٦ في المئة من العاملين في مؤسسة طبية كموظفين. 3451 02:10:05,625 --> 02:10:06,793 كم عدد … 3452 02:10:06,826 --> 02:10:10,430 شكراً لركوب العبارة في جزيرة "ستاتن" 3453 02:10:20,440 --> 02:10:22,609 نسيت أين كنت 3454 02:10:25,478 --> 02:10:29,649 "من بين 250 شخصاً يعملون في مرفق طبي، 3455 02:10:29,682 --> 02:10:31,518 16 في المائة من الموظفين 3456 02:10:31,551 --> 02:10:33,520 كم عدد الموظفين الذين ليسوا موظفين؟ 3457 02:10:33,553 --> 02:10:35,088 أنت تريني الصفحة 3458 02:10:49,803 --> 02:10:51,938 هلا انتظرتني بينما أقوم بذلك 3459 02:10:51,971 --> 02:10:54,440 وبعدها يمكننا العودة إلى "ستاتن آيلاند" معاً؟ 3460 02:10:54,474 --> 02:10:57,342 نعم. بالطبع. كم ستمكثين؟ 3461 02:10:57,377 --> 02:10:59,412 ثلاث ساعات ونصف 3462 02:10:59,445 --> 02:11:01,381 حسناً. 3463 02:11:01,414 --> 02:11:03,883 - حقاً؟ - أجل، سأذهب لأكتشف شيئاً 3464 02:11:03,917 --> 02:11:04,951 حسناً. 3465 02:11:04,984 --> 02:11:06,686 حسناً. رائع. 3466 02:11:06,719 --> 02:11:07,687 حظاً موفقاً 3467 02:11:10,857 --> 02:11:12,425 ربما أفعل شيئاً ثقافياً 3468 02:11:12,458 --> 02:11:14,427 مثلا... وسع آفاقك 3469 02:11:14,460 --> 02:11:15,428 حسناً. 3470 02:11:15,461 --> 02:11:16,529 حظاً موفقاً، استمتعي بوقتك 3471 02:11:16,563 --> 02:11:19,132 يا إلهي، أنا مرتعبة! 3472 02:11:19,165 --> 02:11:20,934 أنا خائفة 292060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.