All language subtitles for The.King.of.Staten.Island.2020.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,893 --> 00:00:45,893
"تجمع أفلام العراق"
(عبد اللطيف الطائي ! زينب حاكم ! حسن آعرجي)
2
00:00:55,141 --> 00:00:56,876
♪ أنا فقط ما خلقته يا رب ♪
3
00:00:56,909 --> 00:00:58,878
♪ لا اثق في الكثير ♪
4
00:00:58,911 --> 00:01:00,580
♪ انا اذهب بطريقتي ، يا رب ♪
5
00:01:00,613 --> 00:01:01,948
♪ خذ مصيري الى اي مكان تريده ♪
6
00:01:01,981 --> 00:01:03,316
♪ انا هنا ، على ابني ♪
7
00:01:03,349 --> 00:01:04,917
♪لن تتوقف حتى تحضر لي بعض ♪
8
00:01:04,951 --> 00:01:06,953
♪ التنقل بين النادي، تحاول ان تحصل لي البعض ♪
9
00:01:06,986 --> 00:01:09,122
♪ تريد ان تتبنى الامور السيئة ♪
10
00:01:09,155 --> 00:01:10,957
♪في كل صباح استيقظ واعمل الخبز♪
11
00:01:10,990 --> 00:01:12,291
♪ الشرب والتأمل ♪
12
00:01:12,325 --> 00:01:14,293
♪ لا يوجد شيء مثل الشيطان.♪
13
00:01:14,327 --> 00:01:15,695
♪ الشيطان هو ماتصنعه انت ♪
14
00:01:15,728 --> 00:01:16,696
♪ الحمدلله لهذه الادغال المحترقة ♪
15
00:01:16,729 --> 00:01:18,931
♪ تلك اجزاء الجسم الكبير ، قد ولدت للدفع♪
16
00:01:18,965 --> 00:01:20,767
♪ في طريقي، انا احرق الادغال. ♪
17
00:01:20,800 --> 00:01:22,168
♪ (نيغا) لاتكن نوبة قلق لنا♪
18
00:01:22,201 --> 00:01:24,303
♪ الجيران يطرقون الابواب ♪
19
00:01:24,337 --> 00:01:25,304
♪ يسألون ، هل يمكننا الدخول. ♪
20
00:01:25,338 --> 00:01:26,773
يالهول..
21
00:01:28,641 --> 00:01:30,576
♪ لايوجد موسيقى ♪
22
00:01:33,046 --> 00:01:34,580
- ♪ انا♪
- ♪ انا احتاج ♪
23
00:01:34,614 --> 00:01:37,183
♪ احتاج للتدخين ♪
24
00:01:37,216 --> 00:01:38,618
25
00:01:38,651 --> 00:01:39,886
♪ انا احتاج♪
26
00:01:39,919 --> 00:01:40,720
♪ انا♪
27
00:01:40,753 --> 00:01:43,022
اسف ، انا اسف.
28
00:01:43,056 --> 00:01:44,190
♪ للتدخين♪
29
00:01:48,094 --> 00:01:49,629
30
00:01:49,662 --> 00:01:52,598
♪ اريد الصعود للأعلى ♪
31
00:01:52,632 --> 00:01:54,200
♪ احتاج ذلك، احتاج ذلك ، للحصول على.. ♪
32
00:01:54,233 --> 00:01:57,036
انا اسف، آنا اسف.
33
00:01:57,070 --> 00:01:59,872
♪ احتاج ذلك للصعود. ♪
34
00:02:08,382 --> 00:02:09,949
تراجع.
35
00:02:12,118 --> 00:02:12,985
انا احب هذا الفلم.
36
00:02:13,019 --> 00:02:15,321
صوروا هذا في "ستاتن آيلاند".
37
00:02:17,391 --> 00:02:19,092
38
00:02:19,125 --> 00:02:20,293
ياالهي
39
00:02:20,326 --> 00:02:21,294
- رائع
- سحقاً، أجل
40
00:02:21,327 --> 00:02:22,695
41
00:02:22,728 --> 00:02:23,896
هذا هرائي..
42
00:02:23,930 --> 00:02:25,298
هذا الفلم ليس منطقي.
43
00:02:25,331 --> 00:02:28,301
لم تجعل الحكومة التطهير قانوني؟
44
00:02:28,334 --> 00:02:31,971
- من الواضح للسماح لهم بالتنفيس عن غضبهم
- اجل.
45
00:02:32,004 --> 00:02:35,108
- لهذا تذهب للحمام المعدني
- أجل او المعالج النفسي
46
00:02:35,141 --> 00:02:37,343
- أو تقلم اظافرك
- او…
47
00:02:37,377 --> 00:02:39,245
قتل بعض الناس؟
48
00:02:39,278 --> 00:02:41,180
أعني هيا، يارفاق
احضرت (تارا)
49
00:02:41,214 --> 00:02:43,116
لكي نخرج من هذا القبو.
50
00:02:43,149 --> 00:02:44,784
لنخرج، لنذهب للرقص.
51
00:02:44,817 --> 00:02:47,019
- احب الرقص.
- لنعمل شيء
52
00:02:47,053 --> 00:02:48,187
نحن لا نخرج.
53
00:02:48,221 --> 00:02:49,356
نحن لا نرقص.
54
00:02:49,389 --> 00:02:51,358
- حملة التطهير ليست كافية لك؟
- لا.
55
00:02:51,391 --> 00:02:52,359
هل يحب اي شخص آخر الرقص؟
56
00:02:52,392 --> 00:02:53,393
- احبه
- اجل ، انا.
57
00:02:53,427 --> 00:02:54,394
- تعملين؟
- احب الرقص.
58
00:02:54,428 --> 00:02:55,728
بلى
59
00:02:55,761 --> 00:02:57,163
هو يحب…
هو راقص جيد حقاً.
60
00:02:57,196 --> 00:02:58,831
ماهي حركتك المفضلة؟
61
00:02:58,865 --> 00:03:01,435
انه اهتزاز نوعا ما.
62
00:03:01,468 --> 00:03:02,935
- هزة؟ ذلك
- لااعرف.
63
00:03:02,969 --> 00:03:05,271
فقط اعمل ماتخبرني
الموسيقى لعمله.
64
00:03:05,304 --> 00:03:07,340
ليس هناك شيء ماعدا
الحمقى في هذه النوادي.
65
00:03:07,374 --> 00:03:09,275
- أحب المكان هنا يارجل ،انه آمن.
- لكن، هيا
66
00:03:09,308 --> 00:03:10,910
الهي، تجلسون فقط هنا طوال النهار.
67
00:03:10,943 --> 00:03:13,079
- وبعدها تدخنون الحشيش وتداعبون احدكم الآخر.
- اجل.
68
00:03:13,112 --> 00:03:14,147
ذلك يبدو مدهش.
69
00:03:14,180 --> 00:03:16,215
لم احصل على مداعبة
بواسطة أي من اصدقائي.
70
00:03:16,249 --> 00:03:17,351
ولا انا.
71
00:03:17,384 --> 00:03:18,385
أحب اوشامك.
72
00:03:18,418 --> 00:03:19,986
- عرفت انك تحبينهم صحيح؟
- ذلك…
73
00:03:20,019 --> 00:03:21,421
- ياللهول، ذلك.
- لا،لا تتحدثي معه.
74
00:03:21,455 --> 00:03:23,423
- هو مصاب بالكلاميديا.
- كنت مصاب بها.
75
00:03:23,457 --> 00:03:25,459
- ياللهول.
- كنت مصاب بالكلاميديا.
76
00:03:25,492 --> 00:03:26,759
- انه قابل للعلاج.
- وقدمتني.
77
00:03:26,792 --> 00:03:27,894
للبنت التي اصابتني بالكلاميديا.
78
00:03:27,927 --> 00:03:29,228
لذا اساساً اصبتني بالكلاميديا.
79
00:03:29,262 --> 00:03:30,696
ساعدت الكلاميديا.
80
00:03:30,730 --> 00:03:31,632
ليس لديه تأمين.
81
00:03:31,664 --> 00:03:32,499
- لا يمكنه الحصول على الأدوية.
- حسناً
82
00:03:32,533 --> 00:03:34,300
انا بالحقيقة عملت
بعض من تلك الوشوم.
83
00:03:34,333 --> 00:03:35,134
انت فعلتها؟
84
00:03:35,168 --> 00:03:36,235
يجب أن امثل الجزيرة.
85
00:03:36,269 --> 00:03:38,304
- "ستاتن آيلاند".
- "ستاتن" .
86
00:03:38,337 --> 00:03:40,407
-أس ، آي، تعرفين
- أجل.
87
00:03:40,440 --> 00:03:42,842
- يبدو جيد جداً
- شكراً لك.
88
00:03:42,875 --> 00:03:44,710
- لديك مجموعة اوشام ايضاً.
- أجل.
89
00:03:44,744 --> 00:03:46,112
ماهو ذلك التاريخ؟
90
00:03:46,145 --> 00:03:48,114
ذلك التاريخ الذي مات فيه والدي.
91
00:03:48,147 --> 00:03:50,950
-ياللهول، والدك مات؟
-آسفة جداً.
92
00:03:50,983 --> 00:03:53,152
لاتكوني، لابأس، لابأس كلياً..
93
00:03:53,186 --> 00:03:54,488
اذا، ماذا حدث؟
94
00:03:54,521 --> 00:03:55,788
حسنا، انت لا تحتاج لكي تسأل.
- لا.
95
00:03:55,821 --> 00:03:57,457
- لا، لا، لا، لا
- لاتسأل ذلك.
96
00:03:57,491 --> 00:03:58,458
انه غير ملائم نوعاً ما.
97
00:03:58,492 --> 00:03:59,859
كان رجل اطفاء.
98
00:03:59,892 --> 00:04:02,028
لذا مات في حريق.
99
00:04:02,061 --> 00:04:04,063
ياالهي،
100
00:04:05,331 --> 00:04:06,232
- اجل ، عرفنا.
- عرفنا.
101
00:04:06,265 --> 00:04:08,000
- لا نحب الحديث عنه.
- نحن نعلم.
102
00:04:08,034 --> 00:04:09,369
لهذا لا نذكره.
103
00:04:09,403 --> 00:04:11,270
- اعنذري الى (سكوت).
- انه الشيء الصحيح لعمله.
104
00:04:11,304 --> 00:04:13,440
- يجب ان تقولي انك اسفه.
- اعتذري او اذهبي.
105
00:04:13,473 --> 00:04:15,107
ليس جيد.
106
00:04:15,141 --> 00:04:18,878
(سكوت)، فقط اريد القول انني
اسفه حقاً.
107
00:04:18,911 --> 00:04:21,481
- انني سالت عن وشمك.
- اجل.
108
00:04:24,351 --> 00:04:26,453
ماذا؟
109
00:04:26,486 --> 00:04:27,387
هولايهتم ، انه بخير.
110
00:04:27,421 --> 00:04:28,388
- هو لا يهتم.
- انظري اليه.
111
00:04:28,422 --> 00:04:30,790
- هو يضحك كثيرا
- انا لا اهتم.
112
00:04:30,823 --> 00:04:32,526
نحن نتحدث عن والده المتوفي
طوال الوقت.
113
00:04:35,061 --> 00:04:37,230
- دقه،دقه
- من هناك؟
114
00:04:37,263 --> 00:04:38,197
ليس اباك.
115
00:04:38,231 --> 00:04:39,899
تلك المفضلة لديّ.
116
00:04:39,932 --> 00:04:41,435
ياللهي ، ذلك مضحك جداً
117
00:04:41,468 --> 00:04:42,969
نحن صنعنا عدة نكات عن ذلك.
118
00:04:43,002 --> 00:04:43,970
ياللهي، لست حتى…
119
00:04:44,003 --> 00:04:46,339
- لا افتقده حتى.
- مضحك جدا.
120
00:04:46,373 --> 00:04:47,374
بلى.
121
00:04:54,280 --> 00:04:55,081
122
00:04:55,114 --> 00:04:55,948
أجل ، اجل ،
ذلك جيد جداً.
123
00:04:55,982 --> 00:04:57,517
استمر بعمل ذلك.
استمر بعمل ذلك.
124
00:04:57,551 --> 00:04:58,951
انت سعيدة؟
125
00:04:58,985 --> 00:05:01,120
اجل ، اجل ، انه عظيم.
استمر.
126
00:05:02,154 --> 00:05:03,523
لا، تمهل، لا تتوقف.
127
00:05:08,060 --> 00:05:10,329
هل جئت؟
128
00:05:10,364 --> 00:05:12,432
حسنا،اجل.
129
00:05:12,466 --> 00:05:13,500
هل كنت هناك؟
130
00:05:13,533 --> 00:05:15,369
اجل ، عملت.
131
00:05:15,402 --> 00:05:16,836
- مثل ستة مرات.
- جميل.
132
00:05:16,869 --> 00:05:18,405
- رائع.
- كان عظيم.
133
00:05:18,438 --> 00:05:20,039
- هل عملت؟
- لا،لا،لا.
134
00:05:20,072 --> 00:05:22,542
لكن لابأس، امضيت وقت ممتع.
135
00:05:22,576 --> 00:05:23,976
امضيت وقت ممتع هناك.
136
00:05:24,010 --> 00:05:25,311
نعم.
137
00:05:25,344 --> 00:05:27,947
اتعلم ، اشعر بالسوء
انك لاتعمل.
138
00:05:27,980 --> 00:05:29,215
لا، اعمل طوال الوقت.
139
00:05:29,248 --> 00:05:31,884
انا فقط، تعرفين
لااقوم بعرض برودواي كما تعلمين.
140
00:05:31,917 --> 00:05:33,152
اتعلمين؟انا اكثر هدوء.
141
00:05:33,185 --> 00:05:35,054
مثل ( تشارلي تشابلين) عندما آتي.
142
00:05:35,087 --> 00:05:36,523
- مثل الفلم الصامت.
- الفلم الصامت.
143
00:05:38,425 --> 00:05:41,227
هل تعتقد انها مضادات الإكتئاب؟
144
00:05:41,260 --> 00:05:42,429
اجل، بالتأكيد.
145
00:05:42,462 --> 00:05:44,163
اجل ، ان لم احصل على
مضادات الإكتئاب.
146
00:05:44,196 --> 00:05:45,599
آتي في ثمان ثواني.
147
00:05:45,632 --> 00:05:46,932
وبعدها انت لاتأتي.
148
00:05:46,966 --> 00:05:48,334
وبعدها ستكونين مكتئبة.
149
00:05:48,368 --> 00:05:51,103
وبعدها سيكون عليك اخذ
مضادات الإكتئاب.
150
00:05:52,104 --> 00:05:55,107
- لا اعرف، هل يمكن ان اقول شيء؟
- اجل.
151
00:05:55,141 --> 00:05:59,111
انا فقط مازلت لا افهم لم هذا سر كبير؟
152
00:05:59,145 --> 00:06:02,181
تعرفين لم هو سر كبير.
لأنه خاص.
153
00:06:02,214 --> 00:06:04,451
انه شيئاً، اتعلمين؟
154
00:06:04,484 --> 00:06:08,187
لن يكون خاص
اذا عرف كل شخص حوله.
155
00:06:08,220 --> 00:06:11,458
اجل، لكن لااريد عمل هذا فقط.
156
00:06:11,491 --> 00:06:14,126
اجل، افهم ذلك كلياً،
لذا هل نتوقف؟
157
00:06:14,160 --> 00:06:15,294
لا، انا..
158
00:06:16,929 --> 00:06:19,466
لااعرف، هذا ماهو هذا؟
159
00:06:19,499 --> 00:06:21,033
- ولااعرف لماذا..
- هذا؟
160
00:06:21,067 --> 00:06:23,035
- هذا…
- اريد عمل ما يعمله الناس الطبيعيون.
161
00:06:23,069 --> 00:06:24,571
اجل اعرف
انا فقط، تعرفين…
162
00:06:24,604 --> 00:06:26,105
قد يكون غريب اتعلمين .
163
00:06:26,138 --> 00:06:28,074
عرفنا احدنا الآخر لوقت طويل.
164
00:06:28,107 --> 00:06:29,376
منذ الصف الرابع.
165
00:06:29,409 --> 00:06:31,043
سيكون مثل النكاح المحرم.
166
00:06:31,077 --> 00:06:31,944
لا،لا يعمل.
167
00:06:31,977 --> 00:06:33,145
لا، نحن افضل الرفاق.
168
00:06:33,179 --> 00:06:35,948
ولااريد تعريض صداقتنا للخطر.
169
00:06:35,981 --> 00:06:38,552
او شيء مثل هذا
فوق الشيء
170
00:06:38,585 --> 00:06:42,288
ليس سخيفا، ولكن كما تعلم .انها مخاطرة كبيرة
171
00:06:42,321 --> 00:06:44,256
لكن نحن قمنا بالفعل.
172
00:06:44,290 --> 00:06:46,393
أعني ، ماذا هناك ماعدا ذلك؟
-قمنا بالعمل؟
173
00:06:46,426 --> 00:06:48,462
- انا لا اعرف.
- لكن ، تعرفين انه فقط.
174
00:06:48,495 --> 00:06:51,263
- تستحقين شخص افضل بكثير مني.
- ماذا؟
175
00:06:51,297 --> 00:06:53,299
انت شخص جيد.
176
00:06:53,332 --> 00:06:55,369
انت رجل جيد، احبك.
177
00:06:55,402 --> 00:06:56,302
حسنا، بالاعتماد على ماذا.
178
00:06:56,335 --> 00:06:59,373
اعني احبك ايضاً، انه مثل…
179
00:07:01,140 --> 00:07:03,242
حسنا، هل يمكن ان اخبرك فقط
هل يمكن ان اخبرك شيء؟
180
00:07:03,275 --> 00:07:05,144
لكن هل يمكنك
ان لا تخبري اي شخص؟
181
00:07:05,177 --> 00:07:08,347
حسنا، من المحتمل ان
الناس يعرفون لكن، مثل…
182
00:07:08,382 --> 00:07:10,550
هناك خطب بي.
183
00:07:10,584 --> 00:07:12,985
- عقلياً، مثل
- ماذا؟
184
00:07:13,018 --> 00:07:16,088
لست سليم العقل.
185
00:07:16,122 --> 00:07:18,124
انت تعرفين؟ مثل…
186
00:07:18,157 --> 00:07:20,360
انا اصاب بالجنون والهوس.
187
00:07:20,394 --> 00:07:23,697
واتخذ قرارات مندفعه
وجنونية جداً.
188
00:07:23,730 --> 00:07:25,365
واصبح…
189
00:07:25,399 --> 00:07:29,636
انا خائف من نفسي ولست..
190
00:07:29,669 --> 00:07:31,638
لا اريد ان اخيفك
او انا..
191
00:07:31,671 --> 00:07:33,239
أؤذي اي شخص، اتعلمين؟
192
00:07:33,272 --> 00:07:35,341
اذا اعتقد سيكون افضل فقط..
193
00:07:35,375 --> 00:07:39,311
ومسؤول جدا مني
اذا تراجعت فقط ، اتعلمين؟
194
00:07:41,180 --> 00:07:43,717
لا اريدك ان تشعر
هكذا حول نفسك.
195
00:07:43,750 --> 00:07:45,452
لا ، انه..
196
00:07:45,485 --> 00:07:48,220
انا فقط
لااريد اهانتك، اتعلمين؟
197
00:07:48,254 --> 00:07:51,290
انت الأفضل.
اعتقد انك الاعظم.
198
00:07:51,323 --> 00:07:54,193
اعلم انك تعتقدين انني عظيم، ورائع
199
00:07:55,161 --> 00:07:58,264
اشعر بالسوء، انك لاتعتقد انك عظيم.
200
00:08:28,395 --> 00:08:30,597
مرحبا، عزيزي
201
00:08:30,630 --> 00:08:33,232
حضرت لك العجة.
202
00:08:33,265 --> 00:08:37,437
ماذا سترتدي لحفلة
تخرج اختك؟
203
00:08:37,471 --> 00:08:41,475
كنت افكر، ماذا عن احدى بدلات والدك؟
204
00:08:41,508 --> 00:08:42,542
انا لا اعرف.
205
00:08:42,576 --> 00:08:45,412
لا اعتقد انني رجل بدلة، اتعلمين؟
206
00:08:45,445 --> 00:08:48,080
اضافة كل البدلات قديمة لذا،
207
00:08:48,113 --> 00:08:51,083
اتعلم، اعتقدت
انها عادت للموضة.
208
00:08:51,116 --> 00:08:55,020
وهل يمكنك ان لا تدخن الحشيش،
قبل الحلفة؟
209
00:08:55,054 --> 00:08:56,222
لماذا؟
210
00:08:56,255 --> 00:08:58,257
لان رائحته كريهة،
رائحتك سيئة.
211
00:08:58,290 --> 00:09:00,427
وبدون تدخين،
لأنهم سيعتقدون انه حشيش.
212
00:09:00,460 --> 00:09:01,293
العم شرطي.
213
00:09:01,327 --> 00:09:03,062
لا نريد اي نوع من المشاكل.
214
00:09:03,095 --> 00:09:04,564
تباً لذلك الرجل.
215
00:09:04,598 --> 00:09:06,366
انا اكره هذه العائلة.
216
00:09:06,399 --> 00:09:09,034
هم اغنياء جدا،
ومتعجرفون.
217
00:09:09,068 --> 00:09:10,604
كانوا لطفاء جدا
الى (كلير).
218
00:09:10,637 --> 00:09:12,405
مرحبا امي،
احضرت لي العلب البلاستيكية.
219
00:09:12,439 --> 00:09:14,474
فقط احتاج للصناديق الكارتونية
يمكن أن ارميها.
220
00:09:14,508 --> 00:09:16,776
لكنها جيده لخزن الاشياء القوية.
221
00:09:16,810 --> 00:09:18,512
اجل ، لكن ليس لديّ اي مكان تخزين.
222
00:09:18,545 --> 00:09:20,447
خزانتي ، بعرض قدمان.
223
00:09:20,480 --> 00:09:23,517
(كلير)، هل تريدينني حتى في
حفلة تخرجك؟
224
00:09:23,550 --> 00:09:26,386
هل اريدك أن تذهب؟
لااهتم.
225
00:09:26,419 --> 00:09:29,255
فقط… انه غريب ان لم تذهب.
226
00:09:29,288 --> 00:09:30,490
تلك لم تكن دعوة دافئة بالحقيقة.
227
00:09:30,524 --> 00:09:32,659
اجل ، حسناً ليس الجزء
الذي اتطلع قدما له اكثر.
228
00:09:32,692 --> 00:09:34,260
لكن ، اريد تواجدك هناك.
229
00:09:34,293 --> 00:09:36,262
- تريدك ان تذهب.
- لا، لاتريد.
230
00:09:36,295 --> 00:09:38,163
- هي قالت للتو،
- لا، انا لااريده ان يذهب.
231
00:09:38,197 --> 00:09:40,534
يجب عليه ان يذهب.
232
00:09:40,567 --> 00:09:43,202
فقط لا تجلس على الأريكة
في الزاوية طوال الوقت.
233
00:09:43,235 --> 00:09:44,538
- انه غريب.
- لا ارى المشكلة.
234
00:09:44,571 --> 00:09:45,639
مع الجلوس في الزاوية ، حسناً.
235
00:09:45,672 --> 00:09:47,841
هناك بعض الناس
يذهبون للحفلة ويرقصون.
236
00:09:47,874 --> 00:09:49,776
وبعضهم يذهب لكي يجلس
في الزاوية.
237
00:09:49,809 --> 00:09:50,777
انا رجل الزاوية.
238
00:09:50,810 --> 00:09:53,245
تقبلي اخاكِ.
239
00:09:53,279 --> 00:09:55,382
ايضاً،
لاتحاول مضاجعة ليلى، حسناً؟
240
00:09:55,415 --> 00:09:57,149
اخبرتكِ
هي ليست مهتمة.
241
00:09:57,182 --> 00:09:58,485
ماالذي تتحدثين عنه؟
242
00:09:58,518 --> 00:10:00,286
لا احاول مصاحبتها ابداً.
243
00:10:00,319 --> 00:10:03,122
هي تحاول دائما مضاجعتي،
ويجب عليه ان اتجنبها.
244
00:10:03,155 --> 00:10:06,626
بأي ثمن.
بدافع الاحترام لكِ.
245
00:10:06,660 --> 00:10:09,295
فقط اعتقدت هي بدت جميلة جداً
في ذلك السروال.
246
00:10:09,328 --> 00:10:11,297
- الهي.
- اعتقدت انه كان شيء جميل للقول.
247
00:10:11,330 --> 00:10:13,633
- فقط لا تفعل.
- لم اعرف انه سأحصل على توبيخ.
248
00:10:13,667 --> 00:10:15,535
بدلات والدك مخزنة في المرآب.
249
00:10:15,569 --> 00:10:17,637
- اجل؟
- فقط اختار واحدة جميلة.
250
00:10:17,671 --> 00:10:19,171
يجب ان تبدو وسيماً.
251
00:10:19,204 --> 00:10:21,340
نحن نحتفل ،بتخرج اختك.
252
00:10:21,374 --> 00:10:23,710
ستفتقدها عندما تذهب.
253
00:10:23,743 --> 00:10:26,580
اجل، احتفل بي.
254
00:11:03,950 --> 00:11:06,353
لقد حدث هذا بسرعة كبيرة.
255
00:11:06,386 --> 00:11:08,521
لايمكنني التصديق انك تتخرجين.
256
00:11:11,791 --> 00:11:14,126
سوف اشتاق اليك.
257
00:11:19,799 --> 00:11:21,368
الجولة الثانية.
258
00:11:21,401 --> 00:11:22,502
قتال.
259
00:11:22,535 --> 00:11:24,571
من اين حصلت على هذا؟
260
00:11:24,604 --> 00:11:26,640
هذا الهراء مذاقه سيء جداً.
261
00:11:26,673 --> 00:11:29,442
عم تتحدث؟ هذا الهراء نار، دوغ.
262
00:11:29,476 --> 00:11:31,378
هل حتى تصلون للنشوى اكثر؟
263
00:11:31,411 --> 00:11:32,646
لا اعتقد حقاً انني اصل للنشوة اكثر.
264
00:11:32,679 --> 00:11:35,247
اعتقد انني على نفسي فقط.
265
00:11:35,280 --> 00:11:37,182
لم اصل للنشوة
لفترة يارجل.
266
00:11:37,216 --> 00:11:38,685
لكن مازلت اعمله.
267
00:11:38,718 --> 00:11:40,720
احب اسلوب الحياة.
268
00:11:40,754 --> 00:11:41,955
انا منتشي بجنون.
269
00:11:41,988 --> 00:11:43,823
اخبر سكوتي.
270
00:11:43,857 --> 00:11:45,358
كيف يتم صيدك؟
271
00:11:45,392 --> 00:11:46,225
- من؟
- انت.
272
00:11:46,258 --> 00:11:47,661
كيف يتم صيدك، اخي؟
273
00:11:47,694 --> 00:11:48,461
اخبره الحقيقة.
274
00:11:48,495 --> 00:11:49,763
لديك صديقة؟
ما الأمر؟
275
00:11:49,796 --> 00:11:50,597
- لا
- اجل.
276
00:11:50,630 --> 00:11:52,331
- ذلك رائع
- اجل.
277
00:11:52,365 --> 00:11:53,633
اسمها (كارلا).
278
00:11:53,667 --> 00:11:55,802
- نتكلم على الهاتف.
- لا، يارجل.
279
00:11:55,835 --> 00:11:58,605
هذه البنت وضعت المخدر في شرابه.
280
00:11:58,638 --> 00:12:00,540
لااعرف، هي طلبت
منه الخروج وماشابه.
281
00:12:00,573 --> 00:12:02,274
- لكن خدعته مائة بالمائة يارجل.
- هي…
282
00:12:02,307 --> 00:12:03,643
- هي سيئة، لكن ذلك ليس لك.
- ماذا؟
283
00:12:03,677 --> 00:12:05,310
وهي مثيرة جداً.
284
00:12:05,344 --> 00:12:07,312
هي تتسكع على اليخوت.
285
00:12:07,346 --> 00:12:08,448
- مثل،
- هيا
286
00:12:08,481 --> 00:12:09,916
- لا، لا،مثل ، لا
- يارجل.
287
00:12:09,949 --> 00:12:10,817
ليس حقيقي، مثل..
288
00:12:10,850 --> 00:12:12,519
ياصاح، هم يغارون قليلا فقط.
289
00:12:12,552 --> 00:12:13,920
هم غيورون
لانك تحصل…
290
00:12:13,953 --> 00:12:15,388
اجل ، تلك ( سلور).
291
00:12:15,422 --> 00:12:17,289
تحصل على (سلور) مثل السافل.
292
00:12:17,322 --> 00:12:18,458
- ياالهي.
- حسناً، يارجل.
293
00:12:18,491 --> 00:12:19,859
- ياصاح
- ماذا تعمل.
294
00:12:19,893 --> 00:12:22,462
مباشرة، سأرسل لنفسي
هذه بأمانة.
295
00:12:22,495 --> 00:12:25,297
بأمانه، يارجل هي مزيفة.
296
00:12:25,330 --> 00:12:26,933
هي تعتقد انني مثير.
297
00:12:26,966 --> 00:12:29,301
كيف؟ انتم لم تتقابلوا حتى.
298
00:12:29,334 --> 00:12:30,570
كيف لا تتحدثون على ( فيستايم)؟
299
00:12:30,603 --> 00:12:32,505
اخبر (سكوتي)
لم لا تعمل (فايستايم)؟
300
00:12:32,539 --> 00:12:34,808
آله تصوير هاتفها معطلة
لكن ارسلت لي كل هذه الصور.
301
00:12:34,841 --> 00:12:36,609
- نعم
- يا صاح هذه صور انترنت.
302
00:12:36,643 --> 00:12:38,343
- تماما، يارجل
- تباً، لاتعرفون ذلك
303
00:12:38,378 --> 00:12:39,779
ربما هذه البنت تحب ( الأيغور).
304
00:12:39,813 --> 00:12:42,415
حسنا، تعرفون هو لطيف.
305
00:12:42,449 --> 00:12:44,918
مثلاً، لاتعرف حتى كيف
تتحدث للبنات.
306
00:12:44,951 --> 00:12:46,686
مالذي تتحدث معها حوله حتى؟
307
00:12:47,454 --> 00:12:49,589
(ايغور).
308
00:12:49,622 --> 00:12:52,425
احصل على ذلك الهراء، ياصاح
ماذا تعمل؟
309
00:12:52,459 --> 00:12:54,427
هو اسوأ مساعد..
310
00:12:54,461 --> 00:12:55,595
من الواضح انه يمر بالكثير.
311
00:12:55,628 --> 00:12:57,764
كم ثمن 6 حبوب زانكس؟
312
00:12:57,797 --> 00:12:58,898
سته
313
00:12:58,932 --> 00:13:00,600
ماذا لدينا؟
ماذا لدينا؟
314
00:13:00,633 --> 00:13:03,302
- من يحتاج لستة حبوب زانكس
- لديّ واحدة.
315
00:13:03,335 --> 00:13:04,738
لديَ ثلاثة هنا، اعتقد..
316
00:13:04,771 --> 00:13:05,772
واحد.،اثنان..
317
00:13:05,805 --> 00:13:07,907
هل هذة… اجل
318
00:13:07,941 --> 00:13:09,609
- كيف حالك؟
- انا بخير
319
00:13:09,642 --> 00:13:12,277
انت شقيق (جيمي باغز)
صحيح؟
320
00:13:12,311 --> 00:13:14,848
نعم، اخي
321
00:13:14,881 --> 00:13:18,017
اخبر اخاك انه سافل.
322
00:13:18,051 --> 00:13:19,953
- هل تفهم ذلك؟
-اجل، افهم.
323
00:13:19,986 --> 00:13:22,689
- قل لي
- هو سافل، هوسافل.
324
00:13:22,722 --> 00:13:24,691
والآن، اتعلم ماذا؟
325
00:13:24,724 --> 00:13:26,593
لديّ اربعة
لكن ستدفع ثمن ستة.
326
00:13:26,626 --> 00:13:28,428
لا، هيا
ذلك اخي اللعين ، ياصاح.
327
00:13:28,461 --> 00:13:29,929
- مثل ، ماذا
- لا، يارجل.
328
00:13:29,963 --> 00:13:30,930
انا اكره اخاك.
329
00:13:30,964 --> 00:13:32,966
والآن تبدو
كنسخة صغيرة منه.
330
00:13:32,999 --> 00:13:34,567
وانا اريد ان اضربك في وجهك.
331
00:13:34,601 --> 00:13:37,437
اذا، بدلا من ذلك اعطني 60.
332
00:13:37,470 --> 00:13:38,638
انا لدي 40 فقط.
333
00:13:38,671 --> 00:13:40,406
اذن اذهب للبيت وقم باعمال البيت
وارجع.
334
00:13:40,440 --> 00:13:41,508
- لا اعطيك..
- لااستطيع
335
00:13:41,541 --> 00:13:44,343
سرقتها من محفظة والدتي
كان لديها 40 فقط.
336
00:13:44,377 --> 00:13:46,746
حسنا، اعطني حذائك.
337
00:13:46,780 --> 00:13:47,881
لا،ياصاح لااستطيع.
338
00:13:47,914 --> 00:13:49,582
فقط اعطني حذائك
وسنتوقف.
339
00:13:49,616 --> 00:13:52,051
- ما هو قياسك؟
- تسعة
340
00:13:52,085 --> 00:13:53,119
تلك تلائمك.
341
00:13:53,153 --> 00:13:54,687
- (ايغور) ، يمكنك الحصول عليهم.
- سآخذهم.
342
00:13:54,721 --> 00:13:55,822
انظر لذلك، ( ايغور) حصل على هدية.
343
00:13:55,855 --> 00:13:57,857
- ليس مقاسه تسعة
- تباً لك.
344
00:13:57,891 --> 00:13:59,425
لاتسخر من صديقي.
345
00:13:59,459 --> 00:14:00,426
لا يمكنه الركوب على الافعوانيات.
346
00:14:00,460 --> 00:14:01,494
- ذلك هو صغير
- اصمت.
347
00:14:01,528 --> 00:14:02,529
- نحن نسخر منه.
- كيف سيرتديهم.
348
00:14:02,562 --> 00:14:04,731
- انت لاتسخر منه
- انه صديقنا.
349
00:14:04,764 --> 00:14:06,466
يركب الافعوانيات
طوال الوقت.
350
00:14:06,499 --> 00:14:08,101
نحن نسخر منه ، انت لاتسخر.
351
00:14:08,134 --> 00:14:09,803
هو بمقياس خمسة ياصاح
مثل،
352
00:14:09,836 --> 00:14:10,603
توقف.
353
00:14:10,637 --> 00:14:12,739
ابتعد عن نافذتي اللعينة.
354
00:14:12,772 --> 00:14:14,741
انتم مجموعة اوغاد.
355
00:14:14,774 --> 00:14:17,677
امي، يقول انه سيرتدي
هذا القميص للحفلة.
356
00:14:17,710 --> 00:14:18,511
لا،
357
00:14:18,545 --> 00:14:20,713
ماذا؟ اخبرتك لتلبس
بدلة والدك.
358
00:14:20,747 --> 00:14:22,715
لا اريد ارتداء بدلة والدي القديمة، حسناً.
359
00:14:22,749 --> 00:14:24,818
- لدي اسلوبي الخاص الشخصي.
- ابتعد عني.
360
00:14:24,851 --> 00:14:26,953
- لا تعمل ذلك
- لااريد ارتداء بدلة ، حسنا؟
361
00:14:26,986 --> 00:14:29,956
اعتقد انني سأتقيا.
362
00:14:29,989 --> 00:14:31,825
اعتقد انني مصاب بالانفلونزا.
363
00:14:31,858 --> 00:14:34,093
حسنا، فقط تنفس خلال انفك.
364
00:14:34,127 --> 00:14:35,695
ثانية وحدة
365
00:14:35,728 --> 00:14:37,397
اصمت، امي هو يبدو انه
366
00:14:37,430 --> 00:14:38,932
يتعاطى الكوكائين تحت الجسر.
367
00:14:38,965 --> 00:14:41,534
اعرف الرجل الذي يبيع الكوكائين
تحت الجسر، حسناً؟
368
00:14:41,568 --> 00:14:42,402
ويبدو رائعاً.
369
00:14:42,435 --> 00:14:44,938
فقط البس البدلة
(سكوت) رجاء
370
00:14:44,971 --> 00:14:45,939
لا، ذلك ليس عادلا.
371
00:14:45,972 --> 00:14:47,574
تعتقد انها اميرة العالم.
372
00:14:47,607 --> 00:14:48,474
حسنا، اذن فقط رجاء
373
00:14:48,508 --> 00:14:49,776
كن محترم لثانيتين.
374
00:14:49,809 --> 00:14:50,944
لانها تخرجت من المدرسة الثانوية.
375
00:14:50,977 --> 00:14:52,946
كل شخص يتخرج من المدرسة الثانوية.
376
00:14:52,979 --> 00:14:53,913
- اصمت.
- (سكوت).
377
00:14:53,947 --> 00:14:55,748
- ♪انها زميلة جيدة ♪
378
00:14:55,782 --> 00:14:56,916
امي، رجاءا
379
00:14:56,950 --> 00:14:58,451
فقط البس البدلة.
380
00:14:58,484 --> 00:14:59,452
كن محترم.
381
00:14:59,485 --> 00:15:00,854
سأكون في البيت خلال ساعة.
382
00:15:00,887 --> 00:15:02,822
حسناً.
383
00:15:02,856 --> 00:15:03,957
شكرا لك.
384
00:15:05,825 --> 00:15:07,493
كيف تشعر؟
385
00:15:11,164 --> 00:15:12,899
آسف.
386
00:15:12,932 --> 00:15:16,135
حاولت تحذيرك،
لكن كنت تتحدثين على الهاتف.
387
00:15:16,169 --> 00:15:19,138
شكرا للسماح لي
باستخدام هاتفك.
388
00:15:19,172 --> 00:15:21,741
عائلتي لديها مشاكل ايضاً.
389
00:15:21,774 --> 00:15:23,109
احب هذا البيت.
390
00:15:23,142 --> 00:15:24,577
اذا كان لديك مال،
391
00:15:24,611 --> 00:15:27,180
لم تعيشين
في "ستاتن آيلاند"؟
392
00:15:34,520 --> 00:15:36,623
- ياللهي، بلى
- جيد جدا
393
00:15:36,656 --> 00:15:39,025
نحن فخورون جداً.
394
00:15:39,058 --> 00:15:40,660
بإبنتنا ( جوان).
395
00:15:40,693 --> 00:15:43,630
و (كلير) كانت في بيتنا
على مر السنوات.
396
00:15:43,663 --> 00:15:45,164
نشعر انها ابنتنا الثانية.
397
00:15:45,198 --> 00:15:49,035
شكرا ( مارجي)، لاقراضها
لنا طوال هذه السنوات.
398
00:15:49,068 --> 00:15:54,674
عملتم بجد كبير
ونحن فخورون جدا بكم.
399
00:15:54,707 --> 00:15:57,911
ياللهول، استدر
ايها المغفل.
400
00:15:57,944 --> 00:15:58,578
(جوان).
401
00:15:58,611 --> 00:16:01,447
انت فتاة مميزة جداً.
402
00:16:01,481 --> 00:16:04,050
انتي جعلتي احلامنا تتحقق.
403
00:16:04,083 --> 00:16:05,084
انت ملاكي الجميل.
404
00:16:05,118 --> 00:16:06,920
لا، ليست كذلك.
405
00:16:06,953 --> 00:16:08,755
انه شرف ، لنكون ابويك.
406
00:16:08,788 --> 00:16:11,024
علمتنا بقدر ماعلمناه لك، ( كلير).
407
00:16:11,057 --> 00:16:13,092
مررت بالكثير.
408
00:16:13,126 --> 00:16:14,227
وعملت عمل جيد جدا
409
00:16:14,260 --> 00:16:16,629
افضل بكثير مما يعالجه
اي منا.
410
00:16:16,663 --> 00:16:18,631
والدك ( ستان) سيكون فخور جدا بك.
411
00:16:18,665 --> 00:16:20,199
هو ينظر اليك الآن.
412
00:16:20,233 --> 00:16:21,534
نعم، هو كذلك.
413
00:16:21,567 --> 00:16:22,802
لا، ليس كذلك.
414
00:16:22,835 --> 00:16:24,871
نخب ( جوان) و( كلير).
415
00:16:24,904 --> 00:16:26,105
فخور جدا
416
00:16:26,139 --> 00:16:28,174
تهانينا.
417
00:16:28,207 --> 00:16:29,676
♪ رجاءا لا تفعل. ♪
418
00:16:29,709 --> 00:16:30,877
419
00:16:30,910 --> 00:16:32,645
420
00:16:32,679 --> 00:16:34,881
421
00:16:34,914 --> 00:16:37,684
- ما الامر ( تود)؟
- ما الأمر، (سكوت)؟
422
00:16:37,717 --> 00:16:39,552
تذهب للجامعة ايضا، يوما ما؟
423
00:16:39,585 --> 00:16:41,220
اود ذلك ، اجل
اذهب لدراسة القانون.
424
00:16:41,254 --> 00:16:42,755
اجل؟
ذلك رائع، يارجل.
425
00:16:42,789 --> 00:16:44,757
ذلك يبدو رائع جدا
هل لديك حشيش؟
426
00:16:44,791 --> 00:16:46,159
- نعم لديّ.
- هل يمكنني الحصول على القليل؟
427
00:16:46,192 --> 00:16:48,861
- بالتأكيد، ساحضره
- جميل، شكراً ( تود).
428
00:16:50,063 --> 00:16:51,564
(تود) الدورة الكاملة.
429
00:16:51,597 --> 00:16:55,668
يحزنني التفكير بأختي الصغيرة.
430
00:16:55,702 --> 00:16:57,103
تجلس في ذلك البيت،
الصغير الحزين.
431
00:16:57,136 --> 00:16:59,238
بانتظار ابنها ليكون مثالي.
432
00:16:59,272 --> 00:17:02,008
لست كذلك.
433
00:17:02,041 --> 00:17:03,276
اذن انت تهدرين كل هذا.
434
00:17:03,309 --> 00:17:05,178
كله يهدر.
435
00:17:05,211 --> 00:17:06,447
- انت فوضى.
- انت ضائعة.
436
00:17:06,479 --> 00:17:08,581
امي ستكون خائبة الأمل للغاية فيك.
437
00:17:08,614 --> 00:17:09,716
انت دائما ثملة.
438
00:17:09,749 --> 00:17:12,018
انت تهدرين ، تتركين الطعام
على الطاولة.
439
00:17:13,786 --> 00:17:14,887
هيّا.
440
00:17:14,921 --> 00:17:16,889
- دعيني اخرج معك .
- انه صعب جدا لمقابلة الناس.
441
00:17:16,923 --> 00:17:18,624
- انا منفتحة كلياً.
- لا انه، اعني الهي.
442
00:17:18,658 --> 00:17:19,692
لست منفتحة مطلقاً.
443
00:17:19,726 --> 00:17:21,594
- انه صعب جداً لمقابلة الناس
- انت كاذبة.
444
00:17:21,627 --> 00:17:22,662
انت لست منفتحة،
( صعب في مقابلة الناس).
445
00:17:22,695 --> 00:17:23,863
كل مااراه إي، آر.
446
00:17:23,896 --> 00:17:26,299
- تقابلين مائة شخص بالليلة.
- الناس يضربون.
447
00:17:26,332 --> 00:17:27,734
اجل، انهم يضربون.
448
00:17:27,767 --> 00:17:29,869
هم مجرمين.
449
00:17:29,902 --> 00:17:31,270
- توقفي عن تحديد نفسك.
- من سأقابل؟
450
00:17:31,304 --> 00:17:32,071
توقفي عن تحديد نفسك.
451
00:17:32,105 --> 00:17:33,239
- لكن انا في المستشفى
- نعم.
452
00:17:33,272 --> 00:17:34,273
- هم ليسوا بمجرمين.
- انت تقابلين الناس خلال العمل.
453
00:17:34,307 --> 00:17:36,809
- هذا ماهو…
- بعض منهم ضحايا.
454
00:17:36,843 --> 00:17:38,144
(دول)
455
00:17:38,177 --> 00:17:40,947
اتعلم، يمكن ان نضعك
في مناوبتان بالأسبوع.
456
00:17:40,980 --> 00:17:43,716
- فقط لتجربته
- لست بحاجة للعمل.
457
00:17:43,750 --> 00:17:45,084
لديّ معارف في
دكان وشوم.
458
00:17:45,118 --> 00:17:46,886
آمل الحصول على صنعة، لذا..
459
00:17:46,919 --> 00:17:48,721
اذن ستحتاج لبعض المال.
460
00:17:48,755 --> 00:17:51,157
اجل، بعض من اولئك الرجال
يخرجون مع 80 دولار وبقشيش.
461
00:17:51,190 --> 00:17:53,793
(سكوت)، ابن عمك يعرض
عليك عمل، فكر به، حسناً؟
462
00:17:53,826 --> 00:17:55,862
ان كنت جيد فيه،
يمكن ان تصبح نادل.
463
00:17:55,895 --> 00:17:57,830
لم تعرض عليّ عمل،
عى اية حال؟
464
00:17:57,864 --> 00:18:01,300
لأنني اخبرت والدك
سأعتني بك دائماً.
465
00:18:01,334 --> 00:18:03,269
كيف؟
مات فجأة في حريق.
466
00:18:03,302 --> 00:18:05,004
هل سألت شبحه؟
467
00:18:05,038 --> 00:18:07,340
ذلك ليس ذكي، (سكوت).
468
00:18:07,374 --> 00:18:09,342
طبعك اللطيف المظلم،
لايعمل لي.
469
00:18:09,376 --> 00:18:10,309
اجده مضحك.
470
00:18:10,343 --> 00:18:13,746
انه يوم اختك الكبير
كن رجل محترم.
471
00:18:15,382 --> 00:18:17,917
حسناً، فقدنا بضعة رجال
في هجوم ادارة الهجرة.
472
00:18:17,950 --> 00:18:19,919
تباً، آسف.
473
00:18:19,952 --> 00:18:21,821
ربما يجب ان تعمل وتذهب
الى الجامعة.
474
00:18:21,854 --> 00:18:24,924
-الجامعه هراء.
475
00:18:24,957 --> 00:18:26,926
تعرف من ذهب الى هارفارد؟
يونبامبر
476
00:18:26,959 --> 00:18:29,929
تعرف من ذهب الى (تيمبل)؟
بيل كوسبي.
477
00:18:29,962 --> 00:18:32,231
تعرف من ذهب ما عداه الى( تيمبل)؟
تيد بوندي.
478
00:18:32,265 --> 00:18:35,701
تعرف من ذهب الى ( عوفسترا)؟
(بيرني مادوف).
479
00:18:35,735 --> 00:18:38,171
تعرف من ذهب الى ( وارتون)؟
( دونالد ترامب).
480
00:18:38,204 --> 00:18:39,672
كله احتيال.
481
00:18:40,940 --> 00:18:43,009
حسناً، ربما
لايجب ان اذهب ، اذن..
482
00:18:43,042 --> 00:18:45,711
لا ستمضي افضل وقت في حياتك.
483
00:18:45,745 --> 00:18:48,047
مرحباً، ( سكوت).
484
00:18:49,082 --> 00:18:50,883
اجلس.
485
00:18:50,917 --> 00:18:52,051
حسناً.
486
00:18:52,085 --> 00:18:53,586
احضرت لك هذهِ.
487
00:19:03,663 --> 00:19:06,899
اذا، ماهذه؟
488
00:19:06,933 --> 00:19:09,602
انها فرشاة وبعض الطلاء.
489
00:19:11,137 --> 00:19:13,106
حسناً، اعرف انك تحب الفن،
لذا اعتقدت.
490
00:19:13,139 --> 00:19:14,974
يمكنك توسيع آفاقك
في غيابي.
491
00:19:15,007 --> 00:19:17,910
لديك ايصال هدية لهذا؟
492
00:19:17,944 --> 00:19:20,113
- هل انت على مايرام؟
- بخير… اجل
493
00:19:20,146 --> 00:19:21,381
ماذا تعني؟
اجل.
494
00:19:21,415 --> 00:19:22,549
لا تعتقدين انه يمكنني
البقاء هما بدونك؟
495
00:19:22,583 --> 00:19:25,751
حسناً، فقط لا تكن احمق، حسناً؟
496
00:19:25,785 --> 00:19:27,253
مثل، كن لطيف لأمي ، حسناً؟
لا تصعب الامر علينا.
497
00:19:27,286 --> 00:19:30,156
هي تستحق استراحة
-أترفق بها دائماً.
498
00:19:30,189 --> 00:19:32,392
499
00:19:32,426 --> 00:19:35,061
متى سأحصل على استراحتي؟
500
00:19:35,094 --> 00:19:36,229
مثل..
501
00:19:36,262 --> 00:19:37,697
عم تتحدث؟
502
00:19:37,730 --> 00:19:39,866
كل ما يعمله المرء هو القلق حولك.
503
00:19:39,899 --> 00:19:41,934
كنت مهملة كامل طفولتي بسببك.
504
00:19:41,968 --> 00:19:44,371
اجل، نسيت طفولتي
كانت رائعة جدا.
505
00:19:44,404 --> 00:19:46,205
حسنا، لاتتصرف بجنون
طوال حياتك.
506
00:19:46,239 --> 00:19:47,273
فقط لأن والدي مات، حسناً؟
507
00:19:47,306 --> 00:19:48,841
على الأقل انت تعرفت عليه.
508
00:19:48,875 --> 00:19:50,209
حسناً، انت محظوظة لم تتعرفي
عليه ، حسنا؟
509
00:19:50,243 --> 00:19:51,811
لأنه لهذا
انت طبيعية تقريباً.
510
00:19:51,844 --> 00:19:53,779
ان تعرفت عليه
انت ستعرفين انه.
511
00:19:53,813 --> 00:19:55,748
الرجل الأروع على الأطلاق.
512
00:19:55,781 --> 00:19:57,750
وذلك سيفسد بقية حياتك.
513
00:19:57,783 --> 00:19:59,419
حسنا،مثل
هل ستحصل على عمل،
514
00:19:59,453 --> 00:20:02,688
هل ستغادر البيت؟
515
00:20:02,722 --> 00:20:03,856
انا ، لااعرف.
516
00:20:03,890 --> 00:20:06,393
سأفتح مطعم الوشم ذلك.
517
00:20:06,426 --> 00:20:08,127
لا، حقاً.
518
00:20:08,161 --> 00:20:09,095
انا حقيقي.
519
00:20:09,128 --> 00:20:10,930
انه عظيم،
لم يحصل من قبل.
520
00:20:10,963 --> 00:20:12,298
بحثت عنه،
بحثت عنه على الأنترنت.
521
00:20:12,331 --> 00:20:14,133
لم يعمل
ليس حتى كنكتة.
522
00:20:14,167 --> 00:20:16,302
لأنه لااحد يريد الذهاب
للمطعم.
523
00:20:16,335 --> 00:20:18,804
ويشاهد الناس يحصلون على الوشم،
بينما يأكلون.
524
00:20:18,838 --> 00:20:20,840
- انه مقرف.
- انها افضل فكرة على الاطلاق.
525
00:20:20,873 --> 00:20:23,142
(روبي) ايام الوشوم
حيث كل شخص مرحب به.
526
00:20:23,176 --> 00:20:25,044
- الدجاج و الأوشام.
- ذلك ليس عمل.
527
00:20:25,077 --> 00:20:26,913
اتعلم، يجب ان تستجمع نفسك سوية.
528
00:20:26,946 --> 00:20:28,181
الوقت يمر بسرعة كبيرة.
529
00:20:28,214 --> 00:20:30,283
لهذا ادخن الحشيش طوال
الوقت، حسنا؟
530
00:20:30,316 --> 00:20:31,351
يبطئه كله.
531
00:20:31,385 --> 00:20:34,020
الهي..
532
00:20:34,053 --> 00:20:35,922
انظر، انا قلقة عليك.
533
00:20:35,955 --> 00:20:37,790
حسناً، لماذا الأن؟
لم تهتمي.
534
00:20:37,823 --> 00:20:39,792
انت حرفياً،
لم تهتمي حتى هذه الثانية.
535
00:20:39,825 --> 00:20:40,993
مثل ، ما الأمر؟
536
00:20:41,027 --> 00:20:42,828
لا تعتني بي ابدا.
537
00:20:42,862 --> 00:20:43,664
انت اخي الكبير.
538
00:20:43,696 --> 00:20:45,164
يفترض بك الاعتناء بي.
539
00:20:45,198 --> 00:20:46,933
انت مذنبة فقط،
لأنك تغادرين؟
540
00:20:46,966 --> 00:20:48,301
الآن فجأة تخافين
انني سأموت؟
541
00:20:48,334 --> 00:20:50,903
كنت سأموت على ايّ حال
سواء بقيت أو لا.
542
00:20:50,937 --> 00:20:53,005
- هل سوف تؤذي نفسك؟
- ربما..
543
00:20:53,039 --> 00:20:54,508
نعم، ربما سأؤذي نفسي..
544
00:20:54,541 --> 00:20:56,309
لا اعرف كيف، ولكن بلى.
545
00:20:57,777 --> 00:21:01,047
ان كان بوسع أي. شخص عمله،
انه انا.
546
00:21:01,080 --> 00:21:03,916
لهذا لا اتحدث معك،
لأن الشيء الوحيد الذي اعرفه.
547
00:21:03,950 --> 00:21:06,420
لن تستمع لنصيحتي، لذا
548
00:21:06,453 --> 00:21:07,787
اجل، حسناً، لم اعمل؟
549
00:21:07,820 --> 00:21:08,955
انت لاتهتمين.
550
00:21:08,988 --> 00:21:09,789
انت تغادرين.
551
00:21:09,822 --> 00:21:10,890
لست جزء من العائلة حتى.
552
00:21:10,923 --> 00:21:13,326
انا الشخص الطبيعي الوحيد،
في هذه العائلة.
553
00:21:13,360 --> 00:21:15,094
الهي، اتعلم.
554
00:21:15,127 --> 00:21:17,763
كل ثانية انا بعيدة عنك،
انا قلقة عليك.
555
00:21:17,797 --> 00:21:19,232
ذلك ماتعمله للناس.
556
00:21:19,265 --> 00:21:20,266
يجب ان تقلقي.
557
00:21:20,299 --> 00:21:24,103
حسنا، لا تفسد لي الجامعة، حسناً؟
558
00:21:24,136 --> 00:21:25,104
اذهب.
559
00:21:25,137 --> 00:21:26,305
حسناً.
560
00:21:26,339 --> 00:21:28,508
يجب ان تحضري شخصية ( تشيبر) تلك الجامعة.
561
00:21:28,542 --> 00:21:30,276
الرجال سيحبونها.
562
00:21:31,578 --> 00:21:33,312
مرحباً.
563
00:21:37,384 --> 00:21:41,187
حسنا، دعنا نرى قائمة المهام الخاص بي.
564
00:21:41,220 --> 00:21:44,156
انتهينا بترتيب السيارة.
565
00:21:44,190 --> 00:21:46,259
تريد الخروج، وتقول الوداع؟
566
00:21:46,292 --> 00:21:48,528
حسناً، اجل
هذا كاد ان ينتهي.
567
00:21:48,562 --> 00:21:50,530
لا، مثل ، نحن نغادر.
568
00:21:50,564 --> 00:21:52,532
- هل تغادرين؟
- للذهاب للجامعة، اتعلم؟
569
00:21:52,566 --> 00:21:54,133
- خطأئي
- اجل ، اربع سنوات، لذا
570
00:21:54,166 --> 00:21:56,002
- حسناً
- لنذهب.
571
00:21:56,035 --> 00:21:58,372
لا، مثل
اذهب هيا.
572
00:21:58,405 --> 00:22:00,306
لا تقلقي حولي، حسناً؟
573
00:22:00,339 --> 00:22:02,576
هذا صعب جداً الآن.
574
00:22:02,609 --> 00:22:04,877
لا تبدين بخير.
575
00:22:04,910 --> 00:22:07,913
انا فخورة جدا بكِ.
576
00:22:10,349 --> 00:22:12,419
انا احبك.
577
00:22:12,452 --> 00:22:13,420
حسناً.
578
00:22:15,087 --> 00:22:17,857
انتِ نور حياتي.
579
00:22:17,890 --> 00:22:19,426
580
00:22:19,459 --> 00:22:20,427
حسناً.
581
00:22:22,995 --> 00:22:25,298
شكرا لمساعدتنا على توضيب السيارة.
582
00:22:25,331 --> 00:22:26,265
انا اسفة.
583
00:22:26,299 --> 00:22:28,968
لم ادرك انكم انتهيتم.
584
00:22:30,269 --> 00:22:31,605
كن لطيف مع امي،
585
00:22:31,638 --> 00:22:34,173
ورجاءا اجب على رسائلي.
586
00:22:34,206 --> 00:22:36,008
سأفعل، لا تقلقي حوله.
587
00:22:36,042 --> 00:22:39,812
وسآتي لزيارتك
في وقت ما.
588
00:22:41,481 --> 00:22:43,015
حسناً.
589
00:22:43,049 --> 00:22:44,250
بلى.
590
00:22:44,283 --> 00:22:46,285
- انا احبك .
- انا احبك ايضاً.
591
00:22:47,219 --> 00:22:50,122
طيري.
592
00:22:58,030 --> 00:22:59,399
593
00:22:59,433 --> 00:23:01,401
594
00:23:01,435 --> 00:23:03,969
595
00:23:13,112 --> 00:23:14,614
مرحبا.
596
00:23:14,648 --> 00:23:16,916
مرحبا
597
00:23:16,949 --> 00:23:18,618
598
00:23:18,652 --> 00:23:21,655
كنت افكر بمشاهدة
مسلسل ( صراع العروش) واخيرا.
599
00:23:21,688 --> 00:23:23,657
هل اشاهده؟
600
00:23:23,690 --> 00:23:25,224
انه عرض عنيف جداً.
601
00:23:25,257 --> 00:23:27,126
انت واثقه يمكنك مشاهدة ذلك؟
602
00:23:27,159 --> 00:23:29,596
اعمل في غرفة طوارئ.
603
00:23:29,629 --> 00:23:30,597
صحيح، اجل.
604
00:23:30,630 --> 00:23:33,433
لذا، يمكنك من المحتمل
معالجة نهب جيد.
605
00:23:33,467 --> 00:23:34,368
بلى.
606
00:23:34,401 --> 00:23:37,269
حسنا، اعتقد سأبدأ بالمشاهدة.
607
00:23:37,303 --> 00:23:38,538
- نعم
- هل تشاهدها معي؟
608
00:23:38,572 --> 00:23:43,109
حسنا، انا في الحقيقة انهيته للتو، لذا
609
00:23:43,142 --> 00:23:45,612
انه جديد في عقلي
لذا أنا من المحتمل..
610
00:23:45,645 --> 00:23:46,813
- حسنا
- يمكنني مشاهدة القليل منه.
611
00:23:46,847 --> 00:23:49,683
لا اعتقد يمكنني مشاهدته كله
ثانية، لكن..
612
00:23:49,716 --> 00:23:51,518
- حسنا
- سوف اراك فيما بعد،
613
00:23:51,551 --> 00:23:53,520
حسنا
614
00:23:53,553 --> 00:23:55,522
هل انت بخير؟
615
00:23:55,555 --> 00:23:58,525
او..
616
00:23:58,558 --> 00:23:59,659
بلى؟
617
00:23:59,693 --> 00:24:00,660
هيا..
618
00:24:00,694 --> 00:24:02,462
انه..
619
00:24:02,496 --> 00:24:04,029
لا بأس، انه
620
00:24:04,063 --> 00:24:06,198
انا هنا، انا هنا
621
00:24:06,232 --> 00:24:08,502
لا تقلقي حولها..
622
00:24:08,535 --> 00:24:09,369
هي، تعرفين…
623
00:24:09,403 --> 00:24:11,538
حسنا، هي فقط على بعد45
دقيقة.
624
00:24:11,571 --> 00:24:15,007
من المحتمل سوف تتصل بعد خمس دقائق.
625
00:24:16,275 --> 00:24:17,544
لكن،
626
00:24:17,577 --> 00:24:20,079
مازلتِ لديك انا، صحيح؟
627
00:24:21,381 --> 00:24:23,082
نعم.
628
00:24:27,219 --> 00:24:28,154
تباً
629
00:24:28,187 --> 00:24:30,189
مرحبا، مرحبا
630
00:24:31,123 --> 00:24:34,126
انظر، عليك حمله هكذا.
631
00:24:34,160 --> 00:24:35,729
لنرى..
632
00:24:35,762 --> 00:24:38,330
اجل..
633
00:24:38,998 --> 00:24:40,734
تمهلوا يا رفاق.
634
00:24:40,767 --> 00:24:42,736
انظر،انظر
635
00:24:42,769 --> 00:24:44,103
لايمكن ان تكون هنا، يارجل.
636
00:24:44,136 --> 00:24:45,572
- يجب ان تذهب
- لماذا؟
637
00:24:45,605 --> 00:24:48,107
انها ملكيه خاصة
ذلك السبب.
638
00:24:48,140 --> 00:24:50,309
انه ملجأ ايتام مهجور،
لم لا نكون هنا؟
639
00:24:50,342 --> 00:24:51,678
من يتهم، يا رجل؟
640
00:24:51,711 --> 00:24:52,813
ماذا تفعل هنا؟
641
00:24:52,846 --> 00:24:54,448
انت تحمي اشباح الأيتام الاموات؟
642
00:24:54,481 --> 00:24:57,451
انظر، كأنني البدين،
اصمت.
643
00:24:57,484 --> 00:25:00,152
سأعود في خمس دقائق،
لكم ايها الاوغاد.
644
00:25:00,186 --> 00:25:02,321
ان كنتم مازلتم هنا،
سأتصل بالشرطة انتهى.
645
00:25:02,355 --> 00:25:04,491
من الافضل ان تحضر الشرطة، يارجل
لان شرطي مزيف.
646
00:25:04,524 --> 00:25:06,359
- انت تحتاج الى شرطي حقيقي.
-اوغاد.
647
00:25:06,393 --> 00:25:08,595
- تبا لكم كلكم.
- اشعر بالسوء.
648
00:25:08,628 --> 00:25:10,062
كنا سيئون قليلاً
649
00:25:10,095 --> 00:25:11,631
- نعم
- هو جميل.
650
00:25:11,665 --> 00:25:12,833
اجل، هو رجل جيد حقاً.
651
00:25:12,866 --> 00:25:17,471
اترون، ذلك الرجل الذي خطب
في "ستاتن آيلاند".
652
00:25:17,504 --> 00:25:20,640
لا نحصل على اي ناس رائعين.
من اي الاماكن الاخرى.
653
00:25:20,674 --> 00:25:21,741
لا احد يأتي الى هنا.
654
00:25:21,775 --> 00:25:24,210
نحن عالقين مع الاوغاد،
الذين يعيشون هنا.
655
00:25:24,243 --> 00:25:26,011
انت تتحدثين عنا؟
656
00:25:26,045 --> 00:25:27,246
امامنا مباشرة.
657
00:25:27,279 --> 00:25:28,247
اجل، نوعا ما..
658
00:25:28,280 --> 00:25:29,683
انا اعني، لااحد يأتي الى هنا.
659
00:25:29,716 --> 00:25:31,718
ليس هناك تدفق للناس
ذلك الرجل يبلغ مائتين.
660
00:25:31,751 --> 00:25:33,185
عرفناه منذ كنا في السادسة.
661
00:25:33,219 --> 00:25:34,754
لم لا يمكن ان نكون رائعين،
مثل بروكلن؟
662
00:25:34,788 --> 00:25:37,089
ليس هناك سبب لا يجب ان نكون
رائعين مثل ( بروكلين).
663
00:25:37,122 --> 00:25:39,392
لدنيا مناظر مدهشة،
انها قريبة من المدينة.
664
00:25:39,426 --> 00:25:41,595
انها رخيصة، ناس جيدون
ليس منطقي.
665
00:25:41,628 --> 00:25:44,230
نحن مثل، المكان الوحيد
الذي تنظر له نيو جرسي بنظرة استصغار.
666
00:25:44,263 --> 00:25:47,166
يمكنكم رؤية مكب النفايات
من الفضاء.
667
00:25:47,199 --> 00:25:48,635
هذا المكان لن يتغير ابدأ.
668
00:25:48,668 --> 00:25:50,336
لا، حدث لمنطقة تعليب
اللحم.
669
00:25:50,370 --> 00:25:51,270
القرية.
670
00:25:51,303 --> 00:25:53,406
بروكلن كانت مكان وضيع.
671
00:25:53,440 --> 00:25:54,273
نحن المقبلون.
672
00:25:54,306 --> 00:25:55,307
سآخذ اختبار خدمتي المدينة
673
00:25:55,341 --> 00:25:57,644
سأعمل في المدينة،
في تخطيط المدينة.
674
00:25:57,677 --> 00:25:59,779
شاهدوا ، هذا المكان سيكون مثل
"ويليامزبورغ"
675
00:25:59,813 --> 00:26:02,449
- في عشر سنين.
- لا حسناً، لا احد يريد ذلك.
676
00:26:02,482 --> 00:26:04,784
لم تريدين العمل في المدينة؟
وتقومي بتخطيط المدينة؟
677
00:26:04,818 --> 00:26:05,785
ذلك يبدو ممل جداً
678
00:26:05,819 --> 00:26:07,319
اشعر ان بروكلين افضل.
679
00:26:07,354 --> 00:26:09,054
واعدت رجل عاش في
بروكلن.
680
00:26:09,088 --> 00:26:10,122
كان خبير خلط كوكتيل.
681
00:26:10,155 --> 00:26:12,692
صنع مكعبات الثلج من الحليب.
682
00:26:12,726 --> 00:26:14,794
- كان فاخر جداً
- اصمت
683
00:26:14,828 --> 00:26:16,763
انا احب جزيرة ستاين،
684
00:26:16,796 --> 00:26:17,731
انها رائعة.
685
00:26:17,764 --> 00:26:19,799
والناس سيرونه قريبا؟
ثقوا بي
686
00:26:19,833 --> 00:26:21,401
حسنا، اذا كنت تحيبها،
687
00:26:21,434 --> 00:26:23,102
لا لا تتركيينيي،
اوشمه عليك؟
688
00:26:23,135 --> 00:26:25,104
لا، لن اسمح لك
بوشمي ثانية.
689
00:26:25,137 --> 00:26:26,105
حسناً
690
00:26:26,138 --> 00:26:29,174
حسنا، احتاج احد لأعمل له وشم.
691
00:26:29,208 --> 00:26:30,544
نفذ ما لديّ
692
00:26:30,577 --> 00:26:32,144
هيا ،( ريتش)
ماذا عنك يا رجل؟
693
00:26:32,177 --> 00:26:34,213
- لا تنظر لي حتى، يا رجل
- لماذا؟
694
00:26:34,246 --> 00:26:36,148
عملك مجنون بشكل متناقض.
695
00:26:36,181 --> 00:26:37,417
اوباما ليس صحيح.
696
00:26:37,450 --> 00:26:38,818
عملت العيون بشكل خاطئ، حسناً؟
697
00:26:38,852 --> 00:26:39,786
هو ليس صحيح.
698
00:26:39,819 --> 00:26:42,254
حسنا ،يارجل.
699
00:26:42,288 --> 00:26:43,623
ليس لدي اي اصدقاء سود بعد الآن.
700
00:26:43,657 --> 00:26:45,592
لايمكن ان اذهب
لدكان الحلاق اكثر.
701
00:26:45,625 --> 00:26:48,495
عملت اوباما بشكل خاطئ،
لا شيء اسوء من ذلك.
702
00:26:48,528 --> 00:26:50,830
ماذا عنك ( ايغور)؟
تريد تنين او ماشابه؟
703
00:26:50,864 --> 00:26:52,532
انا احب وشمك.
704
00:26:52,566 --> 00:26:53,667
اخي؟
705
00:26:53,700 --> 00:26:54,834
انها صورة طبق الاصل.
706
00:26:54,868 --> 00:26:56,403
- اجل ، انه المفضل لدي
- انه المفضل لديّ.
707
00:26:56,436 --> 00:26:57,837
لا، لا، لا انه المفضل عندي.
708
00:26:57,871 --> 00:26:58,939
نجحت في ذلك.
709
00:26:58,972 --> 00:27:00,473
اجل ، عملت بجد على العيون.
- فقط…
710
00:27:00,507 --> 00:27:02,609
انه جميل جداً
احب مؤخرته.
711
00:27:02,642 --> 00:27:04,544
يذكرني ، انه لديّ سرة
712
00:27:04,578 --> 00:27:06,513
- اذا، انا بخير
- اجل، يجب ان اذهب.
713
00:27:06,546 --> 00:27:09,549
مشاهدتك تتوسل،
لإعطاء الاوشام حزين جداً.
714
00:27:09,583 --> 00:27:11,818
وذلك يخيفني.
715
00:27:11,851 --> 00:27:13,720
انتهينا تقريباً.
716
00:27:13,753 --> 00:27:14,888
على الاغلب.
717
00:27:18,725 --> 00:27:20,125
حسناً
718
00:27:20,159 --> 00:27:21,728
- انتهيت
- ذلك يبدو جيد جداً.
719
00:27:21,761 --> 00:27:23,329
نعم ، انا اعني، اتمنى.
720
00:27:23,363 --> 00:27:25,197
ان تتركني اعمل شيء
اروع ، لكن اجل.
721
00:27:25,230 --> 00:27:26,733
تباً لا،
ذلك مؤلم بشدة.
722
00:27:26,766 --> 00:27:29,335
- وشم غبي آخر
- اجل ، لكن احب الالم.
723
00:27:29,369 --> 00:27:31,538
الالم الهدف بالكامل،
الحصول على الاوشام.
724
00:27:31,571 --> 00:27:33,238
الا تحب فقط،
عندما تحصل على الوشم.
725
00:27:33,272 --> 00:27:34,908
ويضرب العظم، ويقرص عصب.
726
00:27:34,941 --> 00:27:36,208
وانت مثل…
727
00:27:36,241 --> 00:27:37,744
لا احب الالم.
728
00:27:37,777 --> 00:27:39,613
لا يجب ان تتركه يعمله لك، حسناً؟
729
00:27:39,646 --> 00:27:40,447
انه متناقض.
730
00:27:40,480 --> 00:27:42,582
اعتقد ذلك الوشم غبي.
731
00:27:42,616 --> 00:27:44,684
كان عليك اخباري
عندما رايت التصميم.
732
00:27:44,718 --> 00:27:45,619
مكتوب لاتتبعني.
733
00:27:45,652 --> 00:27:47,354
ليس لديك
الكثير من الأتباع حتى.
734
00:27:47,387 --> 00:27:49,489
(كارلا)، تتبعني.
735
00:27:49,522 --> 00:27:51,223
- يا صاح انها خيالية
- (كارلا)، ليست حقيقة
736
00:27:51,256 --> 00:27:52,459
(كارلا)، ليست حقيقة، يارجل.
737
00:27:52,492 --> 00:27:54,494
كم مرة علينا قول ذلك؟
738
00:27:54,527 --> 00:27:56,529
هي ليست حقيقة.
739
00:27:56,563 --> 00:27:57,831
اكره الحشرات.
740
00:27:57,864 --> 00:27:58,932
انا شقي.
741
00:27:58,965 --> 00:28:00,367
لا تلك نخلة ياصاح.
742
00:28:00,400 --> 00:28:02,502
يوجد طفل هناك.
743
00:28:02,535 --> 00:28:04,236
- طفل
- ياولد
744
00:28:04,269 --> 00:28:06,205
- ياولد ، ما الامر؟
- تباً، هناك طفل.
745
00:28:06,238 --> 00:28:07,641
ماذا تفعل؟
746
00:28:07,674 --> 00:28:09,476
تتكسع على الشاطئ؟
تعال هنا، تعال هنا.
747
00:28:09,509 --> 00:28:11,778
لا تخجل
لا خطر غريب هنا.
748
00:28:11,811 --> 00:28:12,946
لن المسك.
749
00:28:12,979 --> 00:28:14,381
- ما الامر ، ياصاح
- ماذا تعمل؟
750
00:28:14,414 --> 00:28:15,548
انا ابحث عن صديقي.
751
00:28:15,582 --> 00:28:16,950
ابحث عن صديقي.
752
00:28:16,983 --> 00:28:19,686
هل تريد ان تصبح صديقنا؟
753
00:28:19,719 --> 00:28:21,688
نحن رجال جيدون، حقا؟
754
00:28:21,721 --> 00:28:22,956
- يمكنك ان تصاحبنا.
- هيا
755
00:28:22,989 --> 00:28:25,190
دعني احصل على القليل من ذلك،
ضعه هناك.
756
00:28:26,426 --> 00:28:28,795
انت عصابة.
757
00:28:28,828 --> 00:28:30,229
جزء من العصابة.
758
00:28:30,262 --> 00:28:31,665
عصابة
759
00:28:31,698 --> 00:28:32,799
ماهو ذلك؟
760
00:28:32,832 --> 00:28:33,933
انه مسدس وشم.
761
00:28:33,967 --> 00:28:35,402
كنت اوشم الرفاق.
762
00:28:35,435 --> 00:28:37,537
اريد وشم.
763
00:28:37,570 --> 00:28:39,572
- انت رجل قاسي؟
- حقاً.
764
00:28:39,606 --> 00:28:41,775
- بالتاكيد ايها الشاب، تريد وشم؟
- اجل.
765
00:28:41,808 --> 00:28:44,309
يا رجل، الطفل يريد وشم.
ذلك رجلي هناك.
766
00:28:44,343 --> 00:28:45,277
يا صاح، لايمكن ان تعطيه وشم.
767
00:28:45,310 --> 00:28:46,479
- هو طفل صغير.
- اجل ، تعال هنا.
768
00:28:46,513 --> 00:28:48,815
- تريد وشم
- يا صاح، يجب ان اتدرب على شيء.
769
00:28:48,848 --> 00:28:50,282
- نعم.
- يبدو كبير كفاية.
770
00:28:50,315 --> 00:28:51,918
- انت رجل قوي؟
- اجل.
771
00:28:51,951 --> 00:28:53,252
انت قوي.
772
00:28:53,285 --> 00:28:54,487
هيا، اظهر تلك العضلات، ياولد.
773
00:28:54,521 --> 00:28:56,356
- هيا، كلتا الذراعين.
- اجل ذلك هو.
774
00:28:56,389 --> 00:28:58,358
- ارفعهم.
- لديك تذاكر لعرض البندقية.
775
00:28:58,391 --> 00:28:59,993
- ذلك هو.
- حسناً.
776
00:29:00,026 --> 00:29:01,695
- ماهو اسمك؟
-(هارولد).
777
00:29:01,728 --> 00:29:02,862
سأناديك ( هاري).
778
00:29:02,896 --> 00:29:04,431
لا ، انه ( هارولد).
779
00:29:04,464 --> 00:29:06,298
حسناً
780
00:29:06,331 --> 00:29:08,233
- سحقاً، اجل.
- احب هذا الولد.
781
00:29:08,267 --> 00:29:09,869
احتاجه في حياتي.
782
00:29:09,903 --> 00:29:11,303
لديه تركيب.
783
00:29:12,271 --> 00:29:14,306
يا رفاق، لا اعتقد
تلك فكرة جيدة.
784
00:29:14,339 --> 00:29:16,843
اعني.. لا نستمع
لأي شيء تقوله.
785
00:29:16,876 --> 00:29:19,446
- اجل
- اجل، اعني ، لم تحاول اعطائنا نصيحة حتى؟
786
00:29:19,479 --> 00:29:21,715
لذا، مالذي تريد وشمه؟
787
00:29:21,748 --> 00:29:22,449
المعاقب.
788
00:29:22,482 --> 00:29:24,349
- المعاقب؟
- حسناً.
789
00:29:24,384 --> 00:29:25,752
- ذلك صعب يارجل.
- حسناً
790
00:29:25,785 --> 00:29:28,455
كان يمكنه قول اي شيء،
قال المعاقب.
791
00:29:28,488 --> 00:29:30,623
اجل، يمكنني عمل ذلك،
ذلك هو؟
792
00:29:30,657 --> 00:29:31,791
نعم، هذا هو .
793
00:29:31,825 --> 00:29:33,760
هل انت متأكد؟
- اجل.
794
00:29:33,793 --> 00:29:36,730
هل لديك رخصة قانونية لعمل هذا؟
795
00:29:36,763 --> 00:29:38,565
- نعم.
- ذلك جيد كفاية لي.
796
00:29:38,598 --> 00:29:40,332
- ماذا عنكم؟
- يصمد في المحكمة.
797
00:29:40,366 --> 00:29:41,434
سمعتموه، حسناً
798
00:29:41,468 --> 00:29:42,802
لا يمكن ان يحصل على
موافقة وهو في العاشرة من عمره.
799
00:29:42,836 --> 00:29:46,372
الآن، لاتتحرك ،حسناً؟
لانه دائم.
800
00:29:46,406 --> 00:29:48,908
يارفاق، توقفوا ، توقفوا.
801
00:29:48,942 --> 00:29:50,744
- ضع وجه لعبتك.
- لا تقلق يارجل.
802
00:29:50,777 --> 00:29:53,480
هذا سيكون عليك فقط،
لبقية حياتك.
803
00:29:53,513 --> 00:29:55,448
ذلك هو.
804
00:29:55,482 --> 00:29:57,016
- انظر لك، الرجل قوي.
- ذلك هو.
805
00:29:57,050 --> 00:29:59,352
لا،اريد عمله.
806
00:29:59,385 --> 00:30:00,420
- لااريد ان اعمله.
- حسناً، سوف ننتهي.
807
00:30:00,453 --> 00:30:01,688
- لم يتبق الا خط
- اهدئ ، يارجل.
808
00:30:01,721 --> 00:30:04,023
- ستبدو غبي، استرخي
- اهدأ
809
00:30:04,057 --> 00:30:05,558
- اجلس، افعله
- استرخي.
810
00:30:05,592 --> 00:30:07,026
811
00:30:07,060 --> 00:30:08,895
هرب،هرب.
812
00:30:08,928 --> 00:30:10,930
هرب الرجل الصغير.
813
00:30:10,964 --> 00:30:12,832
اهرب.
814
00:30:12,866 --> 00:30:14,434
اللعنة
815
00:30:14,467 --> 00:30:15,902
امنت بهذا الرجل الصغير،
816
00:30:15,935 --> 00:30:19,639
بدا قوي جدا في البداية،
لكن بعدها فوراً لم يكن كذلك.
817
00:30:19,672 --> 00:30:21,541
لهذا لا اعبث مع جيل الألفية،
يارجل.
818
00:30:21,574 --> 00:30:24,744
ثانية، نحن جيل الالفية.
819
00:30:24,778 --> 00:30:26,746
يستمر بقول ذلك،
لكن لا اعرف مايعينه ذلك.
820
00:30:26,780 --> 00:30:29,916
اندم على صداقتي معكم.
821
00:30:41,561 --> 00:30:43,396
اجل، مرحباً
اسمي ( رايموند بيشوب)
822
00:30:43,429 --> 00:30:45,698
هذا ابني ( هارولد)،
قل مرحبا،( هارولد).
823
00:30:45,732 --> 00:30:46,933
انا اسف
824
00:30:46,966 --> 00:30:48,868
ماذا يجري؟
825
00:30:48,902 --> 00:30:50,670
حسنا، يبدو ان ابنك كان في الغابة.
826
00:30:50,703 --> 00:30:52,839
يقدم وشوم مجانية،
وابني كان احد ضحاياه.
827
00:30:52,872 --> 00:30:54,841
ماذا؟
حسناً، انا لاافهم
828
00:30:54,874 --> 00:30:57,610
كيف تعرف انه كان ابني؟
كيف حصلت على هذا العنوان؟
829
00:30:57,644 --> 00:30:59,979
لديّ طرقي،
صدقي ، لديّ طرقي.
830
00:31:00,013 --> 00:31:00,947
انت شرطي؟
831
00:31:00,980 --> 00:31:02,749
لا، انا رجل اطفاء حسنا؟
اعمل لكسب المعيشة.
832
00:31:02,782 --> 00:31:04,083
انظري لهذا،
تصدقين هذا؟
833
00:31:04,117 --> 00:31:05,819
تشاهدين ذلك هناك؟
تشاهدي ذلك الخط؟
834
00:31:05,852 --> 00:31:07,887
لا اعرف ان حرقت هذا، او ماذا
835
00:31:07,921 --> 00:31:08,888
لكن نعتني بهذا.
836
00:31:08,922 --> 00:31:10,490
وتدفعين المال له،
تفهميني؟
837
00:31:10,523 --> 00:31:12,859
- لا اعرف ما هذا
- (سكوت).
838
00:31:12,892 --> 00:31:14,661
انا، انا اسفة جدا
839
00:31:14,694 --> 00:31:15,862
840
00:31:15,895 --> 00:31:18,097
هناك ليزر جمالي
في المستشفى حيث اعمل.
841
00:31:18,131 --> 00:31:20,066
ويمكن ان يزيله بالكامل.
842
00:31:20,099 --> 00:31:21,501
احصل على تخفيض.
843
00:31:21,534 --> 00:31:22,635
سأدفع المال،
للشيء بكامله.
844
00:31:22,669 --> 00:31:24,838
لا اعرف ما اقوله،
اشعر بالأسى.
845
00:31:24,871 --> 00:31:25,839
يجب ان تعملي.
846
00:31:25,872 --> 00:31:26,773
انظري لذلك.
847
00:31:26,806 --> 00:31:28,908
- ما الامر؟ تباً
- ذلك هو.
848
00:31:28,942 --> 00:31:31,511
- اخرج هنا
- قال انه كان في 18
849
00:31:31,544 --> 00:31:34,047
يبدو انه في الرابعة ايها المغفل، آسف.
850
00:31:34,080 --> 00:31:35,882
- هو قبل.
- هو يكذب.
851
00:31:35,915 --> 00:31:37,750
- (هارولد)، هيا
- بالطبع هو يكذب.
852
00:31:37,784 --> 00:31:40,119
لايمكن ان يوافق، هو بعمر التسع سنوات.
853
00:31:40,153 --> 00:31:41,721
والدي ، لنذهب
انت تحرجني.
854
00:31:41,754 --> 00:31:42,922
لانذهب لأي مكان، حسناً؟
855
00:31:42,956 --> 00:31:43,756
هو مجرد ولد صغير.
856
00:31:43,790 --> 00:31:44,691
ما هي خططك؟
857
00:31:44,724 --> 00:31:46,693
كان يتجول في الغابة.
858
00:31:46,726 --> 00:31:48,428
اراد وشم اين كنت؟
859
00:31:48,461 --> 00:31:50,063
كنت في العمل اللعين.
860
00:31:50,096 --> 00:31:51,030
- تباً لك.
- اخرج هنا.
861
00:31:51,064 --> 00:31:52,632
ان كنت مكانك ، اصمت.
862
00:31:52,665 --> 00:31:53,766
لانه يمكن ان اتصل بالشرطة الآن.
863
00:31:53,800 --> 00:31:54,767
والقي بك في السجن.
864
00:31:54,801 --> 00:31:56,936
- لاجل ماذا؟
- لوضع ابرة في ذراع الولد.
865
00:31:56,970 --> 00:31:57,937
ايها المغفل.
866
00:31:57,971 --> 00:31:59,906
هل ربيته حتى؟
867
00:31:59,939 --> 00:32:01,975
اتعلم، ليس هناك سبب
للإتصال بالشرطة.
868
00:32:02,008 --> 00:32:05,011
يمكنني معالجة هذا،
ويمكنني ايضا ضبطه.
869
00:32:05,044 --> 00:32:07,080
حسنا، من الواضح لايمكنك ، او
لن يكون لديك ولد بمنتصف العمر.
870
00:32:07,113 --> 00:32:10,583
مازال يعيش في البيت،
يوشم القاصرين ضد ارادتهم.
871
00:32:10,617 --> 00:32:12,051
طلبت منه عمله.
872
00:32:12,085 --> 00:32:13,920
- ليس خطئه
- ذلك صحيح، ذلك رجلي.
873
00:32:13,953 --> 00:32:16,122
انتظر في السيارة، ( هارولد)، هيا.
874
00:32:16,155 --> 00:32:17,757
ولا ترفع صوتك عليّ ايضاً.
875
00:32:17,790 --> 00:32:18,725
لا حقاً،( هارولد).
876
00:32:18,758 --> 00:32:20,827
لا تقل الوداع لأبني
انظر بكلتا الطرق..
877
00:32:20,860 --> 00:32:22,695
- انظر بكلتا الطرق.
- اذهب لغرفتك.
878
00:32:22,729 --> 00:32:23,796
- انا…
- انتبه لألفاظك.
879
00:32:23,830 --> 00:32:26,599
لمعلوماتك،
لست رجل متوسط العمر.
880
00:32:26,633 --> 00:32:29,168
انا رجل بعمر 24 سنة،
وانا اذهب لغرفتي.
881
00:32:29,202 --> 00:32:30,870
لأنني اريد ذلك.
882
00:32:30,904 --> 00:32:34,474
اي نوع من الحيوانات
تربين في هذا البيت؟
883
00:32:34,507 --> 00:32:35,708
احضر لك الفاتورة.
884
00:32:35,742 --> 00:32:36,943
لا اهتم للكلفة، حسناً؟
885
00:32:36,976 --> 00:32:39,579
- أعني، ماذا يجري بحق الجحيم هنا؟
- حسناً.
886
00:32:39,612 --> 00:32:40,980
فقط اعطني يوم
لترتيب الليزر.
887
00:32:41,014 --> 00:32:42,749
حسناً،
اتعلمين شيئاً؟
888
00:32:42,782 --> 00:32:43,983
هل والده في البيت؟
اين والده؟
889
00:32:44,017 --> 00:32:45,919
لا اريد الصراخ عليكِ.
890
00:32:45,952 --> 00:32:47,921
هو ميت.
891
00:32:48,955 --> 00:32:50,757
892
00:32:50,790 --> 00:32:52,458
حسناً..
893
00:32:52,492 --> 00:32:54,060
آسف لخسارتكِ.
894
00:32:54,093 --> 00:32:55,528
انا واثق ان كان مازال متواجد.
895
00:32:55,561 --> 00:32:56,763
هو يوافق مع حقيقة انه..
896
00:32:56,796 --> 00:32:59,565
تعرفين، مازال عليكِ الدفع لأجله.
897
00:33:07,040 --> 00:33:08,141
شوارب ضخمة بشكل هزلي.
898
00:33:10,009 --> 00:33:11,477
كان يبدو هكذا بالضبط
899
00:33:11,511 --> 00:33:13,546
- أنت خائفٌ مني ؟
- أجل
900
00:33:13,579 --> 00:33:14,781
و ذلك ليس مضحكاً
901
00:33:14,814 --> 00:33:16,616
قام بالضرب على الباب
و بدأ بالصراخ
902
00:33:16,649 --> 00:33:18,618
و شاربه كان يتقلب
في أرجاء المكان
903
00:33:18,651 --> 00:33:20,620
- يتقلب
- كان يشبه رجل الـ"مونوبولي"
904
00:33:20,653 --> 00:33:22,722
لقد كان مرعباً
905
00:33:22,755 --> 00:33:24,824
"أنظر في كلا الإتجاهين"
906
00:33:24,857 --> 00:33:26,626
"أنظر في كلا الإتجاهين"!
907
00:33:26,659 --> 00:33:28,127
- مخبولٌ لعين
- لكنّي سأقول
908
00:33:28,161 --> 00:33:31,764
ربما ليست فكرة جيدة أن تقوم برسم
وشم على طفلٍ صغير في الغابة
909
00:33:31,798 --> 00:33:33,666
- أجل، ربما
- تعرف ربما كان من الممكن أن تقع في مشكلة
910
00:33:33,700 --> 00:33:35,234
- أجل، هذا ممكن
- لمَ فعلتَ ذلك ؟
911
00:33:35,268 --> 00:33:36,102
لا أعرف
912
00:33:36,135 --> 00:33:37,236
ظننتُ بأنيّ سأفلت من الأمر
913
00:33:37,270 --> 00:33:38,372
كما انني ظننته في
الـ15 على الأقل
914
00:33:38,405 --> 00:33:40,974
- حقاً ؟
- أجل، لقد حصلت على وشمي الأول في..
915
00:33:41,007 --> 00:33:43,276
- كم كان عمر الصبي ؟
- تسعة
916
00:33:43,309 --> 00:33:44,510
و ظننتَ بأنه في الـ15 ؟
917
00:33:44,544 --> 00:33:46,713
- أجل، أنا..
- ربما كنت تدخن الكثير من الحشيش
918
00:33:46,746 --> 00:33:48,114
أظنُ بأني غبي فحسب
919
00:33:48,147 --> 00:33:50,550
920
00:33:50,583 --> 00:33:51,751
كلا، عليكِ رؤية والدتي
921
00:33:51,784 --> 00:33:53,753
- إنها غريبةٌ جداً منذُ أن رحلت أختي
- أجل
922
00:33:53,786 --> 00:33:55,221
هي تبكي فحسب كل الوقت
923
00:33:55,254 --> 00:33:57,190
تحاول التحدث و قضاء الوقت معي
924
00:33:57,223 --> 00:33:59,025
في ذلك اليوم، طلبت مني الذهاب
الى متجر "نوستردام راك"
925
00:33:59,058 --> 00:34:01,127
كدتُ أن أمزق بلعومي
926
00:34:01,160 --> 00:34:02,128
هل ذهبت ؟
927
00:34:02,161 --> 00:34:03,796
كلا، تظاهرتُ بالنوم
928
00:34:03,830 --> 00:34:05,631
بحقك.. ربما هي تحتاج رفقتك
929
00:34:05,665 --> 00:34:07,567
تشعرُ بالوحدة بدون أختك
930
00:34:07,600 --> 00:34:10,036
أجل، هي ستشعر بالوحدة حقاً
931
00:34:10,069 --> 00:34:12,605
أعني، كان عليكِ رؤيتها
في حفلة توديع أختي
932
00:34:12,638 --> 00:34:14,774
لقد كان الأمر غريباً
933
00:34:16,109 --> 00:34:18,244
كان هنالك حفلة ؟
934
00:34:18,277 --> 00:34:19,278
أجل
935
00:34:19,312 --> 00:34:20,847
لمَ لم أكن مدعوة ؟
936
00:34:20,880 --> 00:34:23,149
الى حفلة تخرج من ثانوية ؟
937
00:34:23,182 --> 00:34:25,018
حسناً، من كان هناك ؟
938
00:34:25,051 --> 00:34:27,186
لقد كان الأمر، تعرفين..
939
00:34:27,220 --> 00:34:29,956
العائلة و .. من هذا الهراء
940
00:34:29,989 --> 00:34:32,091
ماذا، الا تريدني أن
أكون قرب عائلتك ؟
941
00:34:32,125 --> 00:34:33,659
أنا أعرفهم منذ أن
كنت في عمر الـ10
942
00:34:33,693 --> 00:34:34,794
حسناً، أجل أنا..
943
00:34:34,827 --> 00:34:36,963
لم أكن أظن بأنه شئ تودين حضوره
944
00:34:36,996 --> 00:34:38,064
أنا آسف
945
00:34:38,097 --> 00:34:40,066
بحقك، هذا أمر سئ
946
00:34:40,099 --> 00:34:41,868
لماذا؟
لماذا هو أمر سئ ؟
947
00:34:41,901 --> 00:34:45,838
لأننا، تعرف..
نقوم بشئٍ هنا
948
00:34:45,872 --> 00:34:47,273
نحن..
هل نحن كذلك فعلاً ؟
949
00:34:47,306 --> 00:34:48,375
لا أعلم،
لقد بدئنا شيئاً
950
00:34:48,409 --> 00:34:50,176
أعني، نحن نمارس الجنس و
نقضي كثيراً من الوقت معاً
951
00:34:50,209 --> 00:34:52,311
- أعني، إنه..
- ظننتُ بأن الأمر أشبه ...
952
00:34:52,345 --> 00:34:55,348
أعني عفويٌ أكثر
953
00:34:55,382 --> 00:34:56,883
كما تعرفين
954
00:35:00,186 --> 00:35:03,656
حسناً، أنت لا تريدني أن أذهب
الى أي من مناسبات عائلتك
955
00:35:03,689 --> 00:35:06,325
مناسبات؟ ماذا ؟
956
00:35:06,360 --> 00:35:08,728
ماذا يعني هذا ؟
957
00:35:10,096 --> 00:35:11,798
أتعرف شيئاً؟
لا بأس
958
00:35:11,831 --> 00:35:13,066
- ماذا ؟
- كلا، لا بأس
959
00:35:13,099 --> 00:35:14,167
عُودي
960
00:35:14,200 --> 00:35:15,835
أنا آسف..
مهلاً
961
00:35:15,868 --> 00:35:17,837
مهلاً..
962
00:35:17,870 --> 00:35:19,373
- أتعرف شيئاً، أنت محق
- ماذا؟
963
00:35:19,406 --> 00:35:21,040
عماذا تتحدثين ؟
لم أكن محقاً أبداً
964
00:35:21,074 --> 00:35:22,942
كلا، أنت محق لا يجب
علينا فعل هذا بعد الآن
965
00:35:22,975 --> 00:35:24,877
لا أريد أن أقوم بهذا
الأمر اللعين مجدداً
966
00:35:24,911 --> 00:35:26,612
عماذا تتحدثين ؟
لا يمكنني الفهم
967
00:35:26,646 --> 00:35:28,314
لقد كان الأمر كله غلطة
968
00:35:28,347 --> 00:35:29,816
لكن، لا بأس
نحن في نفس الصفحة
969
00:35:29,849 --> 00:35:31,184
سنعود الى سابق عهدنا
970
00:35:31,217 --> 00:35:33,353
سأعاملك كما أعامل
(أوسكار) و (ريتشي)
971
00:35:33,387 --> 00:35:34,354
الأمر حتى ليس بذلك الأهمية
972
00:35:34,388 --> 00:35:36,022
فقط...
أنا لا أعرف ماذا أريد بعد
973
00:35:36,055 --> 00:35:37,090
أنا أحاول أن الملم شتات نفسي
974
00:35:37,123 --> 00:35:39,192
و عليك ذلك،
أرجوك إجمع شتات نفسك
975
00:35:39,225 --> 00:35:41,227
لكن نحن لن نمارس
الجنس مجدداً، حسناً؟
976
00:35:41,260 --> 00:35:42,895
عليّ أن أذهب
977
00:35:44,831 --> 00:35:46,866
كان عليّ دعوتكِ الى الحفلة
978
00:35:46,899 --> 00:35:48,935
لم أكن أعلم بأنها مناسبة مهمة
979
00:35:49,936 --> 00:35:51,137
980
00:35:51,170 --> 00:35:53,739
قمت بالترتيب بالفعل
لدفع مستحقات المشفى
981
00:35:53,773 --> 00:35:55,842
لكن إن أردت التحقق
فأمهلني دقيقتين حسناً؟
982
00:35:55,875 --> 00:35:57,844
كلا، كلا، أنا أريد الدفع
983
00:35:57,877 --> 00:35:59,846
أنا سأدفع التكاليف
984
00:35:59,879 --> 00:36:00,813
كلا، كلا، أنا من ستدفع التكاليف
985
00:36:00,847 --> 00:36:02,715
و سأتحدث الى (سكوت) أيضاً
986
00:36:02,748 --> 00:36:04,951
لأن ذلك كان خارج الحدود
بالكامل، جنون كلي
987
00:36:04,984 --> 00:36:06,752
أجل، أفهم ذلك
988
00:36:06,786 --> 00:36:09,922
لكن، أنظري أردتُ أن
أعتذر فحسب، حسناً؟
989
00:36:09,956 --> 00:36:12,325
خرجت عن السيطرة قليلاً
990
00:36:12,359 --> 00:36:15,862
تركت غضبي يسيطر عليّ
991
00:36:15,895 --> 00:36:18,097
قام بتخريب قراري
992
00:36:18,131 --> 00:36:19,999
الرب يعرف بأن هذا
هو ما دمر زواجي
993
00:36:20,032 --> 00:36:22,168
و أردت فقط أن أعبر
عن إعتذاري الشديد، حسناً؟
994
00:36:22,201 --> 00:36:23,703
أعني، لقد كنتُ مستاءاً
995
00:36:23,736 --> 00:36:25,872
لكن، لم يكن عليّ
التصرف بتلك الطريقة
996
00:36:25,905 --> 00:36:26,873
ليس هنالك داعٍ للاعتذار
997
00:36:26,906 --> 00:36:28,841
إبني يتصرف بجنون
تام، هذا ليس رائعاً
998
00:36:28,875 --> 00:36:31,411
أنا بالغت في ردة فعلي
لا بأس بهِ
999
00:36:31,445 --> 00:36:33,246
كلّا، إنه غيض من فيض
1000
00:36:33,279 --> 00:36:36,416
تَعْرفين أن الكثير مِنَ الأطفالِ
يفعلون أشياء كهذه
1001
00:36:36,450 --> 00:36:38,017
الأطفال لا يفعلون أشياء كهذه
1002
00:36:38,050 --> 00:36:39,185
لقد قام بثاني أسوء شئ
1003
00:36:39,218 --> 00:36:41,154
يمكن فعله لطفلٍ في الغابة
1004
00:36:43,089 --> 00:36:47,126
حسناً، بكلتا الحالتين، لم يكن علي أن
أتصرفت بالطريقة التي تصرفت بها
1005
00:36:47,160 --> 00:36:48,928
لذا، أنا آسف حقاً
1006
00:36:49,662 --> 00:36:51,398
إعتذارك مقبول
إنه شيء لطيف منك
1007
00:36:51,431 --> 00:36:53,166
لا نحصل على الكثير
من هذا الكلام هنا
1008
00:36:53,199 --> 00:36:55,201
-شكراً
-مهلاً، يبدو هذا
1009
00:36:55,234 --> 00:36:57,036
مجنوناً بعض الشيء، لكن...
1010
00:36:57,069 --> 00:36:59,772
هل يمكننا أن نخرج
لشرب فنجان قهوة؟
1011
00:36:59,805 --> 00:37:03,075
إذن، (سكوت) فعل هذا
1012
00:37:03,109 --> 00:37:05,379
هل هذا كلب إسباني؟
1013
00:37:05,412 --> 00:37:08,181
لا. لا، هذه ابنتي
1014
00:37:08,214 --> 00:37:09,248
هذا واضح
1015
00:37:09,282 --> 00:37:10,417
أجل أجل أستطيع...
1016
00:37:10,450 --> 00:37:11,385
-نعم، أنا فقط إعتقدتُ …
-لا, لابأس
1017
00:37:11,418 --> 00:37:12,486
-اعتقدت ان هاتان أذنان
-لا بأس
1018
00:37:12,519 --> 00:37:13,420
-هذا شَعرُها حسناً، أجل
-أجل شَعر.
1019
00:37:13,453 --> 00:37:17,757
(سكوت) وضع وشمه الأول عندما
كان في السادس عشر من العمر
1020
00:37:17,790 --> 00:37:19,459
كان للضفدع (كيرمت)
"كيرمت هي دمية الضفدع المشهورة في برنامج إفتح يا سمسم للأطفال"
1021
00:37:19,493 --> 00:37:21,428
1022
00:37:21,461 --> 00:37:23,963
-هذا ظريف نوعاً ما
-نعم, نعم
1023
00:37:23,996 --> 00:37:26,500
(كيرمت) يدخن الحشيش،
1024
00:37:26,533 --> 00:37:28,234
(كيرمت) يدخن الحشيش؟
1025
00:37:28,267 --> 00:37:29,802
يا إلهي، لا أتذكر تلك الحلقة
1026
00:37:29,835 --> 00:37:31,070
من إفتح يا سمسم
1027
00:37:32,205 --> 00:37:33,973
هذا شيء ظريف
هل كان طفلاً مرحاً؟
1028
00:37:34,006 --> 00:37:35,341
أجل كان كذلك
1029
00:37:35,375 --> 00:37:37,343
- إنه مرح جداً
- هل تعتقدين أنه سيبقى كذلك؟
1030
00:37:37,377 --> 00:37:39,178
حسناً، انا لا أعرف
1031
00:37:39,212 --> 00:37:41,080
أرسلتُه لمدرسة فنون، لكنه تركها
1032
00:37:41,113 --> 00:37:44,317
لم يستطع التركيز لأنه …
1033
00:37:44,351 --> 00:37:47,920
لقد كان يعاني من (أي، دي، دي)
"إضطراب عقلي أو نفسي لربما يكون شائع و يؤدي بالمصاب إلى مشاكل سلوكية و عرقلة التقدم بالدراسة"
1034
00:37:47,954 --> 00:37:50,823
على كل حال إنه فنان وشوم
مع الـ(أي، دي، دي) خاصته
1035
00:37:50,856 --> 00:37:52,024
أتعلمين
1036
00:37:52,058 --> 00:37:53,326
كل الرجال في محطة الإطفاء
1037
00:37:53,360 --> 00:37:55,127
جميعهم لديهم أوشام كما تعلمين
1038
00:37:55,161 --> 00:37:57,196
شخصياً لا أملك وشماً
أعتقد أنك تعلمين
1039
00:37:57,230 --> 00:37:59,031
ليس و كأني ضد
الوشوم او شئ من هذا
1040
00:37:59,065 --> 00:38:01,734
أنا فقط، أنا فقط شعرت
دائما أنني قديم جداً
1041
00:38:03,069 --> 00:38:05,439
- إذن محطة الإطفاء؟
- نعم.
1042
00:38:05,472 --> 00:38:06,906
محطة الإطفاء القديمة
1043
00:38:06,939 --> 00:38:09,409
- محطة الإطفاء القديمة
- أجل
1044
00:38:09,443 --> 00:38:11,244
أنت حامل السلم أم سائق الإطفاء؟
1045
00:38:12,278 --> 00:38:13,279
حامل السلم
1046
00:38:13,312 --> 00:38:14,981
علمت ذلك
1047
00:38:15,014 --> 00:38:17,283
ألديك رجال إطفاء في عائلتك؟
1048
00:38:17,316 --> 00:38:19,018
أجل، زوجي
1049
00:38:19,051 --> 00:38:20,554
-يا الهي، أنا آسف
-أجل
1050
00:38:20,587 --> 00:38:22,088
لقد نسيت
1051
00:38:23,256 --> 00:38:26,959
آمل أن لا يكون هذا مبكراً
جداً لكن، هل تمانعين
1052
00:38:26,993 --> 00:38:30,397
لو سألتُكِ ماذا حدث لزوجك؟
1053
00:38:30,430 --> 00:38:32,331
كان هناك فندق يحترق
1054
00:38:32,366 --> 00:38:33,966
و السقف انهار
1055
00:38:34,000 --> 00:38:35,469
ذهب زوجي لينقذ شخص ما
1056
00:38:35,502 --> 00:38:40,006
أخبروه أن المكان ليس آمن،
لكن، كان يريد الذهاب بشدة.
1057
00:38:41,240 --> 00:38:43,276
مهلاً, (ستان كارلين) كان زوجكِ؟
1058
00:38:43,309 --> 00:38:44,810
-حريق فندق "باراماونت"؟
- نعم, نعم
1059
00:38:44,844 --> 00:38:45,845
هل تعرفه؟
1060
00:38:45,878 --> 00:38:47,547
أنت، أنت … أو سمعت به …
لا، لا، لا، أنا …
1061
00:38:47,581 --> 00:38:49,015
تسكعت معه أو …؟
1062
00:38:49,048 --> 00:38:50,484
لا، أنا ل...
لقد سمعت بأمره للتو
1063
00:38:50,517 --> 00:38:51,884
لقد كان رجلاً شجاعاً
1064
00:38:51,917 --> 00:38:53,152
-نعم.
-كان نوعاً ما...
1065
00:38:53,185 --> 00:38:55,021
أسطورة نوعاً ما،
لأكون صريحاً معك
1066
00:38:55,054 --> 00:38:57,890
أجل، أجل
1067
00:38:57,923 --> 00:39:00,326
و(سكوت) كان في السابعة من عمره فقط
عندما حدث هذا، لذا …
1068
00:39:00,360 --> 00:39:02,895
-ذلك قاسيُ.
-لذا ترتب على ذلك الكثير من العواقب
1069
00:39:02,928 --> 00:39:05,131
-أجل، هذا موقف صعب، لكن …
- نعم.
1070
00:39:05,164 --> 00:39:08,100
لكن علي أن أقول أنكِ قمت بعمل رائع
1071
00:39:08,134 --> 00:39:09,168
انظري، انا أعني...
1072
00:39:09,201 --> 00:39:11,170
أعلم أنه كان لدينا القليل من
الإختلاف هناك،
1073
00:39:11,203 --> 00:39:12,372
لكن أعني أنه فتى جيد.
1074
00:39:12,406 --> 00:39:14,907
وعليّ أن أخبرك، إن كان أسوأ ما فعله هو،
1075
00:39:14,940 --> 00:39:16,443
وشمان غير قانونيين،
1076
00:39:16,476 --> 00:39:18,445
- لقد قمت بعمل رائع
- نعم.
1077
00:39:18,478 --> 00:39:21,381
أجل،و مع ذلك لا أعتقد أن هذا أسوأ ما قد يفعله.
1078
00:39:21,415 --> 00:39:23,049
1079
00:39:23,082 --> 00:39:24,384
- نعم.
- حسناً
1080
00:39:24,418 --> 00:39:26,986
هكذا الأطفال،
1081
00:39:27,887 --> 00:39:30,390
كل شخص حضى بوقت مختلف
1082
00:39:30,424 --> 00:39:31,991
على أية حال، ماذا ت... ؟
1083
00:39:32,024 --> 00:39:33,560
أنا أجلس هنا و أتكلم فحسب
1084
00:39:33,593 --> 00:39:35,562
ماذا تعملين؟
1085
00:39:35,595 --> 00:39:37,063
أنا ممرضة
1086
00:39:37,096 --> 00:39:38,532
أنا ممرضة مدرسة
1087
00:39:38,565 --> 00:39:40,933
أنا أيضاً ممرضة طوارئ
1088
00:39:40,966 --> 00:39:43,069
أتعملين في الطوارء؟
1089
00:39:43,102 --> 00:39:46,339
يا إلهي، (مارجي)
ربما التقينا من قبل
1090
00:39:46,373 --> 00:39:47,340
نعم من الممكن
1091
00:39:47,374 --> 00:39:48,608
إذاً، كيف حالك؟
1092
00:39:48,642 --> 00:39:50,444
أنا …
1093
00:39:50,477 --> 00:39:52,311
متعبة جداً
1094
00:39:52,345 --> 00:39:53,979
حقاً؟
لا يبدو عليكِ ذلك
1095
00:39:55,147 --> 00:39:56,550
حقاً، تبدين بخير
1096
00:39:56,583 --> 00:39:58,552
-حقاً
-أجل
1097
00:39:58,585 --> 00:40:02,088
أنا فقط لا أعلم … أعني،
هل تغازلني أم …؟
1098
00:40:02,121 --> 00:40:04,358
-أجل
-أجل؟
1099
00:40:04,391 --> 00:40:05,991
أجل، كثيراً
هذا ما يبدو عليه الأمر
1100
00:40:06,025 --> 00:40:07,993
هذا مكر منك
لم أستطع …
1101
00:40:08,027 --> 00:40:09,228
لم أستطع معرفة ذلك
1102
00:40:09,261 --> 00:40:10,630
هذا ما أبدو عليه
أنا ماكر جداً
1103
00:40:10,664 --> 00:40:11,431
حسناً.
1104
00:40:11,465 --> 00:40:13,232
-أنا قديمة الطراز (لستُ ماكرة) و أنت ماكر
- حسناً.
1105
00:40:13,265 --> 00:40:14,468
-أجل أجل
-سررت بمعرفتك
1106
00:40:16,503 --> 00:40:18,672
أراك أنت تبلي بلاءاً حسناً يا رجل
1107
00:40:18,705 --> 00:40:20,206
إستمر … استمر في فعل ما تفعله
1108
00:40:20,239 --> 00:40:21,340
كن مرحاً
1109
00:40:21,375 --> 00:40:24,310
كلما بدوت مرحاً أكثر
كلما مرح الزبائن أكثر
1110
00:40:24,343 --> 00:40:25,344
حسناً, شكراً
1111
00:40:28,013 --> 00:40:30,116
يا فتى
لماذا لا تزال الطاولة 12 غير نظيفة؟
1112
00:40:30,149 --> 00:40:31,451
لأن اصحابها كانوا يتكلمون هناك
1113
00:40:31,485 --> 00:40:33,653
لا أعتقد أنه يجدر بنا فعل ذلك
لكن …
1114
00:40:33,687 --> 00:40:35,254
قاطع كلامهم.
أخرجهم من هنا
1115
00:40:35,287 --> 00:40:36,255
-حسناً
- قم بعملك
1116
00:40:36,288 --> 00:40:38,991
آسف.
على رسلك
1117
00:40:39,024 --> 00:40:41,193
-إنها غلطتي ياللمسيح
- شكراً لك
1118
00:40:41,227 --> 00:40:44,263
مرحباً
هل تستمتعين بالوجبة؟
1119
00:40:44,296 --> 00:40:46,433
هنالك طعام في فمي و أنا أمضغ الآن
1120
00:40:46,466 --> 00:40:48,067
أتظنني انتهيت؟
1121
00:40:48,100 --> 00:40:49,636
أنا فقط أفعل هذا لصحتي؟
1122
00:40:49,669 --> 00:40:50,737
-أعطني بعض الماء
-آسف
1123
00:40:50,771 --> 00:40:53,172
-أنت، تعال هنا تعال هنا. أيمكننا أن نطلب شيئاً؟
-أجل
1124
00:40:53,205 --> 00:40:54,541
سأذهب لإحضار نادل
. لا, لا, لا
1125
00:40:54,574 --> 00:40:56,142
ليس لدينا الوقت لذلك
نحن على عجلة من أمرنا
1126
00:40:56,175 --> 00:40:57,143
أنا أتضور جوعاً
1127
00:40:57,176 --> 00:40:58,277
حسناً. أأستطيع المضي؟
1128
00:40:58,310 --> 00:41:00,045
عادة، المرأة تبدأ أولاً، لكن فلتبدأ أنت هذه المرة
1129
00:41:00,079 --> 00:41:00,881
-لا, لا, لا, لا
1130
00:41:00,946 --> 00:41:01,848
-ماذا لو دفعت أنا؟
- حسناً
1131
00:41:01,882 --> 00:41:05,419
هل لي بدجاج بارم مع صلصة اللحم؟
1132
00:41:05,452 --> 00:41:06,952
بدون مارينارا
1133
00:41:06,986 --> 00:41:09,489
دجاج بارم رقيق
1134
00:41:09,523 --> 00:41:10,624
لماذا لا تقوم بكتابة هذا؟
1135
00:41:10,657 --> 00:41:13,560
لا أستطيع في الواقع
لأنني لست نادلاً
1136
00:41:13,593 --> 00:41:16,430
أنا مجرد فتى التنظيف، لذلك
لم يعطوني قلماً حتى
1137
00:41:16,463 --> 00:41:18,264
-احفظ ذلك.
- نعم.
1138
00:41:18,297 --> 00:41:20,032
معكرونة المأكولات البحرية
هذا ماأريده
1139
00:41:20,065 --> 00:41:21,668
لا رخويات، حسناً؟
زوج من الروبيان
1140
00:41:21,701 --> 00:41:24,303
هكذا أريده دائماً
إننا نأتي إلى هنا طوال الوقت
1141
00:41:24,336 --> 00:41:26,673
أنا لن أتذكر
كل الكلمات التي قلتموها الان
1142
00:41:26,706 --> 00:41:28,174
إنه ليس علم الصواريخ
اذهب فحسب
1143
00:41:28,207 --> 00:41:29,609
-إجلب طلباتنا
- أَنا … حسناً.
1144
00:41:29,643 --> 00:41:30,610
أنا أتضور جوعاً
1145
00:41:30,644 --> 00:41:32,546
"أرسل لي السيارة أنا مطارد"
1146
00:41:32,579 --> 00:41:34,246
"أرسل لي سيارة أنا مطارد"
1147
00:41:34,280 --> 00:41:35,682
1148
00:41:35,715 --> 00:41:37,451
هناك حفلة رقص
أو ماشابه؟
1149
00:41:37,484 --> 00:41:39,553
-إنها ليلة قتال
- حسناً، ليلة قتال
1150
00:41:39,586 --> 00:41:41,053
بطولة الأبطال!
1151
00:41:41,086 --> 00:41:42,389
قاتل من أجل البقشيش
1152
00:41:42,422 --> 00:41:43,723
من سيقاتل؟
من سيقاتل أولاً؟
1153
00:41:43,757 --> 00:41:45,692
- أنا ، (زوتس) .
- (زوتس) .
1154
00:41:45,725 --> 00:41:48,260
-الجميع يقاتل من أجل البقشيش
- البقشيش ما سنكسبه؟
1155
00:41:48,294 --> 00:41:51,731
نعم, عليك
أن تقاتل من أجله الآن
1156
00:41:51,765 --> 00:41:53,467
من يريد البعض؟
1157
00:41:53,500 --> 00:41:55,334
-من سيبدأ؟
- إنه أنت يا أخي
1158
00:41:55,368 --> 00:41:57,203
-مستحيل. لا، مستحيل
-إلبس القفازات
1159
00:41:57,236 --> 00:41:59,071
ادخل هيا ادخل إلى هناك
اضربه.
1160
00:41:59,104 --> 00:42:00,607
-مرحباً
-مرحباً
1161
00:42:00,640 --> 00:42:02,609
لا أريد … أرجوك، أنا …
لا أريد فعل هذا
1162
00:42:02,642 --> 00:42:04,478
-دعنا لا نفعل هذا
- ألا تريد فعل هذا؟
1163
00:42:04,511 --> 00:42:06,111
-ما الذي تعنينه؟
- حسناً، لأننا أصدقاء، صحيح؟
1164
00:42:06,145 --> 00:42:07,781
أجل، لكن لسنا أصدقاء لل15 دقائق القادمة
1165
00:42:07,814 --> 00:42:09,281
هذه الصداقة انتهت الآن يابني
1166
00:42:09,315 --> 00:42:10,584
-أتفهم ذلك؟
-ماذا؟
1167
00:42:10,617 --> 00:42:11,485
ماذا؟
1168
00:42:11,518 --> 00:42:13,219
يجب أن تفهم
القتال خطير
1169
00:42:13,252 --> 00:42:14,488
- لا يروق لي هذا
- هذا أمر مقدس.
1170
00:42:14,521 --> 00:42:16,288
إنها طريقة تكريمي لمولاي ومنقذي
1171
00:42:16,322 --> 00:42:17,724
-ماذا؟
- إنها طريقتي في التكريم
1172
00:42:17,757 --> 00:42:18,558
سيدي ومنقذي يسوع
1173
00:42:18,592 --> 00:42:20,092
أنا لا أعتقد
أن المسيح يريد ذلك
1174
00:42:20,125 --> 00:42:20,927
أن تركل مؤخرتي الآن
1175
00:42:20,961 --> 00:42:21,928
إنه يريدني
أن أحصل على هذا البقشيش
1176
00:42:21,962 --> 00:42:23,530
-هذا ما يريده
- يمكنك الحصول على البقشيش
1177
00:42:23,563 --> 00:42:24,263
أنا لا أريده حتى
1178
00:42:24,296 --> 00:42:25,632
-ماهذا؟
-لا أعرف
1179
00:42:25,665 --> 00:42:26,666
ماهذا الهراء؟
1180
00:42:26,700 --> 00:42:27,834
لقد رأيت (كريد) …
مرتين
1181
00:42:27,868 --> 00:42:29,803
-ماذا فعلتم؟
-رأيت (كريد) مرتين
1182
00:42:29,836 --> 00:42:31,705
أنحن على وشك تمثيل فيلم (عين القطن جو)؟
1183
00:42:31,738 --> 00:42:32,772
-أجل
-اجل
1184
00:42:32,806 --> 00:42:34,306
-هيا يابني
-حسناً.
1185
00:42:34,340 --> 00:42:35,274
-نعم. حسناً.
-هيا يابني أوه، ذلك صحيحُ.
1186
00:42:35,307 --> 00:42:36,275
أستأتي من هنا؟
تعال من هنا ياولد
1187
00:42:36,308 --> 00:42:38,210
ـ حسناً.
هيا بنا, خذ فرصتك, يا فتى
1188
00:42:38,244 --> 00:42:39,379
تفضل, خذ فرصتك, يا فتى
حقاً؟
1189
00:42:39,412 --> 00:42:41,648
نعم هيا بنا
1190
00:42:41,681 --> 00:42:44,216
الآن أصبحنا أصدقاء
1191
00:42:44,250 --> 00:42:46,118
! اللعنة
1192
00:42:46,151 --> 00:42:48,822
خذ هذا الهراء !
1193
00:42:48,855 --> 00:42:53,125
نحن أصدقاء الآن، لأن
هذا سبب وجود الأصدقاء
1194
00:42:53,158 --> 00:42:55,261
أخرج هذه السافلة
1195
00:42:57,162 --> 00:42:58,598
"(زوتس) فعلها مرة أخرى"
1196
00:42:58,632 --> 00:43:00,700
"أقول أن(زوتس) فعلها"
1197
00:43:00,734 --> 00:43:03,135
أظن أن لدينا فائز
1198
00:43:04,336 --> 00:43:05,605
تعال هنا.
1199
00:43:05,639 --> 00:43:07,039
1200
00:43:08,107 --> 00:43:09,308
دعني فقط...
1201
00:43:09,341 --> 00:43:11,143
-أريد نزع هذه السترة فحسب
-حسناً.
1202
00:43:11,176 --> 00:43:13,112
وأريد أن أطفئ
هذا الضوء
1203
00:43:13,145 --> 00:43:14,848
دعني أطفئه
1204
00:43:14,881 --> 00:43:16,683
ـ حسناً.
ـ حسناً.
1205
00:43:19,786 --> 00:43:21,153
لحظة واحدة فقط
1206
00:43:21,186 --> 00:43:23,590
دعني،
أطفئ هذا الضوء
1207
00:43:23,623 --> 00:43:26,292
لديك الكثير من المصابيح؟
1208
00:43:26,325 --> 00:43:27,827
المكان يبدو كمتجر مصابيح
1209
00:43:27,861 --> 00:43:29,161
تعال هنا
1210
00:43:29,194 --> 00:43:32,264
1211
00:43:38,203 --> 00:43:41,374
- ♪ جميل ♪ -
1212
00:43:43,710 --> 00:43:46,278
"كيف حالك يا فتاة؟
لا حاجة لسؤالها"
1213
00:43:46,312 --> 00:43:49,315
"سأقتلهم جميعاً الآن
أنا أشتري التوابيت"
1214
00:43:49,348 --> 00:43:51,183
"يجب أن يعتقلوك أو من ألبسك"
1215
00:43:51,216 --> 00:43:52,719
"لن أجهدك"
1216
00:43:52,752 --> 00:43:55,187
"لكن سأعلمكِ
يا فتاة، كيف تقتليهم"
1217
00:43:55,220 --> 00:43:56,188
" سوف تقتليهم"
1218
00:43:56,221 --> 00:43:57,857
"يا فتاة، ستقتليهم"
1219
00:43:57,891 --> 00:43:59,359
1220
00:43:59,392 --> 00:44:01,494
"محاكاة في كثير من الأحيان"
1221
00:44:01,528 --> 00:44:03,597
"يقولون بأنّها دايم، أقول بأنّها إستخفت"
1222
00:44:03,630 --> 00:44:05,599
- ♪ جميل ♪ - ♪ التقيت بها للتو ♪
1223
00:44:05,632 --> 00:44:06,766
لذا فالحل التالي هو
1224
00:44:06,800 --> 00:44:09,469
"ستموت فتاتي العجوز "الإعدام"
1225
00:44:09,502 --> 00:44:11,438
"ما الأمر يا فتاة ليس عليك أن تسأليه"
1226
00:44:11,471 --> 00:44:14,407
"عندما قتلتهم جميعاً الآن، سأشتري التوابيت"
1227
00:44:14,441 --> 00:44:15,809
"يا فتاة، أنتِ قتلتهم"
1228
00:44:15,842 --> 00:44:16,876
"أنتِ قتلتهم"
1229
00:44:16,910 --> 00:44:18,310
"يا فتاة، أنت قتلتهم"
1230
00:44:18,344 --> 00:44:19,379
♪ أنتِ قتلتهم"
1231
00:44:19,412 --> 00:44:20,714
"يا فتاة أنتِ قتلتهم"
1232
00:44:20,747 --> 00:44:22,682
-(سكوت)
-نعم؟
1233
00:44:22,716 --> 00:44:23,550
تعال و إجلس
1234
00:44:23,583 --> 00:44:26,486
أريد التحدث إليك
عن شيء ما
1235
00:44:26,519 --> 00:44:27,787
مالأمر؟
1236
00:44:27,821 --> 00:44:29,221
هل مات أحدهم؟
1237
00:44:29,254 --> 00:44:31,223
لا، لا، لم يمت أحد
1238
00:44:31,256 --> 00:44:33,360
الحمد لله
1239
00:44:34,594 --> 00:44:36,696
أنا أرى شخصاً ما
1240
00:44:36,730 --> 00:44:38,197
ماذا يعني هذا؟
1241
00:44:38,230 --> 00:44:40,433
أنا أرى رجلاً
1242
00:44:40,467 --> 00:44:43,737
حسناً، لقد كنت أرى
شخص ما بين الحين و الاخر
1243
00:44:43,770 --> 00:44:45,304
أتواعدين شخصاً ما؟
1244
00:44:45,337 --> 00:44:46,773
هذا رائع
1245
00:44:46,806 --> 00:44:49,909
لماذا تواعدينه بسرية، أيتها العاهرة الصغيرة؟
1246
00:44:49,943 --> 00:44:51,378
لماذا لم تخبريني؟
1247
00:44:51,411 --> 00:44:53,780
أهو..
عجوزا جدا أو …
1248
00:44:53,813 --> 00:44:55,247
أم أنه صغير جداً؟
1249
00:44:55,280 --> 00:44:56,516
أهو أحد أصدقائي؟
أهو (إيغور)؟
1250
00:44:56,549 --> 00:44:59,218
لا, لا, لا أنا فقط، أنا …
1251
00:44:59,251 --> 00:45:03,188
أنا فقط لم أرد إزعاجك
إلا إذا كان الأمر جدياً
1252
00:45:03,222 --> 00:45:04,591
أي إزعاج؟
أنتِ أمي
1253
00:45:04,624 --> 00:45:05,925
أتمنى أن تكون قد جرت بشكل جيد
1254
00:45:05,959 --> 00:45:06,926
من هو هذا الرجل المحظوظ؟
1255
00:45:06,960 --> 00:45:09,429
انه...
1256
00:45:10,597 --> 00:45:12,264
إنه (راي)
1257
00:45:12,297 --> 00:45:14,266
من هو (راي)؟
1258
00:45:14,299 --> 00:45:16,268
أتذكر الفتى الذي وشمت له؟
1259
00:45:16,301 --> 00:45:17,671
إنه والده
1260
00:45:17,704 --> 00:45:20,305
-ذلك الوغد اللعين؟
-أجل، أعلم
1261
00:45:20,339 --> 00:45:23,275
إنه رجل لطيف حقاً
وهو يعاملني بلطف
1262
00:45:23,308 --> 00:45:26,211
-وهو رجل إطفاء
-هل هو رجل إطفاء؟
1263
00:45:26,245 --> 00:45:27,279
هذا مقرف
1264
00:45:27,312 --> 00:45:28,548
لماذا؟
ماذا تعنين بلماذا؟
1265
00:45:28,581 --> 00:45:31,751
أعني، أنتِ لم تواعدي أحداً بعد وفاة أبي منذ 17 عاماً
1266
00:45:31,785 --> 00:45:33,486
وأول رجل تواعدينه هو رجل إطفاء؟
1267
00:45:33,520 --> 00:45:34,921
ألا تعتقدين أن هذا غريب قليلاً؟
1268
00:45:34,954 --> 00:45:36,890
ليس لدي شيء ضد رجال الإطفاء
1269
00:45:36,923 --> 00:45:38,725
ولا أنا، لكن
هذا الرجل لا يحبني
1270
00:45:38,758 --> 00:45:41,561
ولديه نفس وظيفة أبي،
هذا مثل …
1271
00:45:41,594 --> 00:45:44,431
أنا في حالة مزرية يا أمي، حسنا؟
1272
00:45:44,464 --> 00:45:46,298
هناك خطب ما
هنا بالأعلى
1273
00:45:46,331 --> 00:45:47,767
لا أستطيع إيجاد ساعتي
1274
00:45:47,801 --> 00:45:49,402
ماذا تحاولين فعله لي هنا
1275
00:45:49,436 --> 00:45:50,302
ألم أمر بما فيه الكفاية؟
1276
00:45:50,335 --> 00:45:51,705
انتظر، ماذا فعلتُ،
ما الخطأ الذي ارتكبته أنا؟
1277
00:45:51,738 --> 00:45:53,305
ما الخطأ الذي ارتكبته؟
ماذا فعلت؟
1278
00:45:53,338 --> 00:45:55,307
ماذا … أنا آسف.
ماذا فعلت؟
1279
00:45:55,340 --> 00:45:56,810
أنا لست كذلك
أنا لا أفعل ذلك لك.
1280
00:45:56,843 --> 00:45:59,244
أنا فقط … لا أريد أن أكون
وحيدة بقية حياتي
1281
00:45:59,278 --> 00:46:00,613
أنا لا أريدكً
أن تكوني وحيدة أيضاً
1282
00:46:00,647 --> 00:46:02,582
ذلك سيكون اليماً، لكن،
هذا مثل …
1283
00:46:02,615 --> 00:46:04,951
هذا واضح جدا هذا ليس خيارا جيدا، أليس كذلك؟
1284
00:46:06,886 --> 00:46:09,254
أود أن نتناول العشاء
1285
00:46:09,288 --> 00:46:11,357
أنا … إنه
إنه مهم جداً بالنسبة لي
1286
00:46:11,391 --> 00:46:12,525
أنا جادة
في العلاقة …
1287
00:46:12,559 --> 00:46:14,861
-أنت في حالة يرثى لها …
- … مع رجل لطيف جداً
1288
00:46:14,894 --> 00:46:16,563
مع هذا الرجل؟ بحقك؟
1289
00:46:16,596 --> 00:46:17,964
أنتِ لا تحبينه، أليس كذلك؟
1290
00:46:17,997 --> 00:46:19,966
أنتِ لا تقولين … أنت لا تعنين
قولك هذا، أليس كذلك؟
1291
00:46:19,999 --> 00:46:21,835
نحن لا نَستعملُ تلك الكلمات لحد الآن.
1292
00:46:21,868 --> 00:46:24,738
لكن إذا قال لي أي شيء
سأرد عليه
1293
00:46:24,771 --> 00:46:27,407
يا إلهي! ياللمسيح!
1294
00:46:27,440 --> 00:46:29,341
ألا تتعلمين؟
1295
00:46:29,375 --> 00:46:31,578
انظري ماذا حدث آخر مرة
1296
00:46:31,611 --> 00:46:33,012
-أتريدين فعل ذلك مجدداً؟
-حسناً. حسناً؟
1297
00:46:33,046 --> 00:46:33,847
ماذا عن هذا؟
1298
00:46:33,880 --> 00:46:35,815
ماذا لو زرنا
المطعم
1299
00:46:35,849 --> 00:46:37,550
و تعشينا هناك
1300
00:46:37,584 --> 00:46:39,352
وأنت تَجيءُ للمُقَابَلَة
و تَقُولُ مرحباً؟
1301
00:46:39,385 --> 00:46:41,621
فقط قل مرحبا
1302
00:46:41,654 --> 00:46:42,455
ماذا عن هذا؟
1303
00:46:42,489 --> 00:46:45,492
ماذا عن …
لما لا تسألينه؟
1304
00:46:45,525 --> 00:46:46,359
هاه؟
1305
00:46:46,392 --> 00:46:47,727
لماذا لا تبنين
1306
00:46:47,761 --> 00:46:49,529
ضريح آخر لراي؟
1307
00:46:49,562 --> 00:46:52,866
أمام ضريح أبي
ليكونوا أصدقاء ملاعين!
1308
00:46:54,534 --> 00:46:55,635
أجل، يروقني ذلك أكثر.
1309
00:46:55,668 --> 00:46:56,970
لكنني في الحقيقة
أجدك مضحكاً
1310
00:46:57,003 --> 00:46:58,371
لأنك مضحك جداً
1311
00:46:59,472 --> 00:47:00,740
أنظروا لهذا الرجل
1312
00:47:00,774 --> 00:47:03,510
يستمتع بوقته
1313
00:47:03,543 --> 00:47:05,011
يتصرّف وكأنّه يملك المكان.
1314
00:47:05,044 --> 00:47:08,047
أعرف هذا الرجل
باذنجان البارميزان
1315
00:47:08,081 --> 00:47:09,916
أوه. أنا سَأكُونُ.
1316
00:47:09,949 --> 00:47:12,085
أمك قاسية قليلاً
1317
00:47:12,118 --> 00:47:13,620
تبدو في مرحلة ما بعد الجماع
1318
00:47:13,653 --> 00:47:15,555
ما هو "ما بعد الجماع"؟
مثل مابعد المضاجعة
1319
00:47:15,588 --> 00:47:17,457
لكنها أمك
و أريد أن أكون لطيفاً في الحديث عنها
1320
00:47:17,490 --> 00:47:19,859
و هذا حدث بالتأكيد
1321
00:47:24,731 --> 00:47:26,533
ما بعد الجماع
1322
00:47:26,566 --> 00:47:27,967
إذا أتيت لرؤيتي
1323
00:47:28,001 --> 00:47:29,169
إذا أتيت يوماً
شاهدْني، ذلك …
1324
00:47:29,202 --> 00:47:30,904
سيحدث ذلك في تلك الليلة، أضمن لك ذلك
أجل، أعلم
1325
00:47:30,937 --> 00:47:32,405
أوه، هنا هو.
1326
00:47:32,438 --> 00:47:33,540
-مرحباً
-مرحباً
1327
00:47:33,573 --> 00:47:34,674
كيف حالك؟
جيد. كيف حالك؟
1328
00:47:34,707 --> 00:47:35,942
تسرني رؤيتك مجدداً نعم.
1329
00:47:35,975 --> 00:47:38,444
أنا آسف جداً لوشم لطفلك
1330
00:47:38,478 --> 00:47:40,713
أوه، لا، لا، لا.
لا بأس بذلك لابأس.
1331
00:47:40,747 --> 00:47:42,949
كلفتني 350 دولار، لكني لم أدفعها
امك دفعت
1332
00:47:44,517 --> 00:47:46,553
لكن لا ضرر ولا خطأ
1333
00:47:46,586 --> 00:47:49,789
و أيضاً ،
إذا لم يحدث هذا، أنا …
1334
00:47:49,823 --> 00:47:51,558
لم أكن لألتقي
هذه السيدة اللطيفة
1335
00:47:51,591 --> 00:47:53,459
حسناً, أنا سعيد بمساعدتك
1336
00:47:53,493 --> 00:47:54,894
الأمور تسير على ما يرام
1337
00:47:54,928 --> 00:47:56,029
نعم.
1338
00:47:56,062 --> 00:47:58,498
الحمد لله أنني فعلت
ما فعلته.
1339
00:47:58,531 --> 00:48:00,900
هل تريدون البدأ بمشروب
1340
00:48:00,934 --> 00:48:01,835
أو مياه غازية؟
1341
00:48:01,868 --> 00:48:03,603
-نريد المياه الغازية.
-ميا… نعم.
1342
00:48:03,636 --> 00:48:04,938
هل تحبين المياه الغازية؟
1343
00:48:04,971 --> 00:48:05,905
-نعم.
-حسناً.
1344
00:48:05,939 --> 00:48:07,440
ايمكننا ان نحصل على قليل من الخبز أيضاً؟
1345
00:48:07,473 --> 00:48:08,308
1346
00:48:08,340 --> 00:48:09,776
آخر مرة أتيت إلى هنا كان الخبز ساخناً
1347
00:48:09,809 --> 00:48:11,644
كانت مثالية.
1348
00:48:11,678 --> 00:48:13,012
وكأن أمي صنعته
1349
00:48:13,046 --> 00:48:14,013
بالتأكيد.
1350
00:48:14,047 --> 00:48:15,481
مياه غازية و خبز ساخن
1351
00:48:15,515 --> 00:48:17,417
-صحيح .
-شكراً ياصديقي
1352
00:48:20,920 --> 00:48:22,922
لا يجوز أن تبصق هنا
1353
00:48:22,956 --> 00:48:25,592
عليك أن تكون ماكر
لايمكنك الذهاب إليهم بهذا
1354
00:48:25,625 --> 00:48:26,860
عليك بالمناورة
1355
00:48:26,893 --> 00:48:29,028
إلعقه أو ضع شيء
بداخلها أو ماشابه
1356
00:48:29,062 --> 00:48:31,497
أتظنني أستطيع
وضع كل هذا الشيء في مؤخرتي؟
1357
00:48:31,531 --> 00:48:33,633
إذا كنت تتكلم بجد فضع عقلك في مؤخرتك
1358
00:48:37,503 --> 00:48:39,739
لقد رأيته يبصق في الخبز
1359
00:48:42,542 --> 00:48:44,510
حسناً، خبز ساخن
1360
00:48:44,544 --> 00:48:46,079
شكراً لك.
1361
00:48:46,112 --> 00:48:47,814
أمك في الحمام
تفضل بالجلوس
1362
00:48:47,847 --> 00:48:50,516
لا تقلق لن أجعلك تتأخر
1363
00:48:50,550 --> 00:48:52,018
فقط لدقيقة
1364
00:48:52,051 --> 00:48:53,686
حسناً.
1365
00:48:55,655 --> 00:48:59,492
كم يعجبك
العمل هنا؟
1366
00:48:59,525 --> 00:49:01,995
العمل يأكل المؤخرة
1367
00:49:03,863 --> 00:49:04,998
أتذكر أنني …
في الماضي،
1368
00:49:05,031 --> 00:49:07,200
كنت أعمل في محل البيتزا
1369
00:49:07,233 --> 00:49:08,401
هناك في الشارع الرئيسي؟
1370
00:49:08,434 --> 00:49:10,637
-أتذكر؟ - أجل
-اعتدت على العمل هناك
1371
00:49:10,670 --> 00:49:13,473
أحببت إعداد البيتزا
1372
00:49:13,506 --> 00:49:14,908
و الفتيات يأتين لي
1373
00:49:14,941 --> 00:49:17,477
كان عليهن أن يتكلمن معي
1374
00:49:17,510 --> 00:49:18,478
أجل
1375
00:49:18,511 --> 00:49:19,812
حسناً، هذا رائع
1376
00:49:19,846 --> 00:49:23,416
أنا سعيد أنك ضاجعت الكثير منهن
في محل البيتزا
1377
00:49:25,218 --> 00:49:27,520
حسناً.
اسمع يا (سكوت)
1378
00:49:27,553 --> 00:49:30,023
أعرف أن هذا غريب، حسناً؟
1379
00:49:30,056 --> 00:49:32,792
أنت وأمك كنتما وحدكما لوقتٍ طويل
1380
00:49:32,825 --> 00:49:35,228
لقد حصلت على أفضل عناية
1381
00:49:35,261 --> 00:49:37,463
تعودت على ذلك
1382
00:49:37,497 --> 00:49:38,765
لكني أشعر أن
1383
00:49:38,798 --> 00:49:40,667
أمك تستحق الراحة الآن
1384
00:49:40,700 --> 00:49:43,670
وأنا جاد، أعتقد حقاً
أنه يمكنني أن أجعلها سعيدة
1385
00:49:43,703 --> 00:49:45,805
وهي تسعدني
1386
00:49:45,838 --> 00:49:48,541
إذاً، هذا شيء جيد،
أليس كذلك؟
1387
00:49:48,574 --> 00:49:50,777
نعم. نعم، أعتقد
إنه لشئ رائع
1388
00:49:50,810 --> 00:49:53,913
أريد أن تكون أمي سعيدة
أكثر من أي شيء، لذا …
1389
00:49:53,947 --> 00:49:55,248
إنه أمر جيد.
1390
00:49:55,281 --> 00:49:57,650
ما هي رياضتك؟
1391
00:49:57,684 --> 00:49:59,686
-أحب كرة السلة
-جميل
1392
00:49:59,719 --> 00:50:00,687
أي موقع؟
1393
00:50:00,720 --> 00:50:02,021
ألعب بموقع "صغير إلى الأمام"
1394
00:50:02,055 --> 00:50:03,022
-صغير إلى الأمام
-اجل
1395
00:50:03,056 --> 00:50:04,791
حسناً. أنا نوعاً ما رجل بيسبول
1396
00:50:04,824 --> 00:50:06,159
نعم
1397
00:50:06,192 --> 00:50:07,560
أنا رجل كبير
تعجبني هذه الأشياء
1398
00:50:07,593 --> 00:50:08,795
حصلت على تذاكر لموسم
نخب اليانكيز
1399
00:50:08,828 --> 00:50:10,596
-لا محال! حقاً؟ هذا رائع
-أجل
1400
00:50:10,630 --> 00:50:11,764
أعتقد أنها
سنة (ستاتن آيلند)
1401
00:50:11,798 --> 00:50:13,700
يانكيز "ستاتن آيلاند"
1402
00:50:13,733 --> 00:50:15,969
-دوري ثانوي.
1403
00:50:16,002 --> 00:50:18,638
أنا لن أدفع لأرى
هؤلاء الأطفال الباكون الذين يدفعون أكثر من اللازم
1404
00:50:18,671 --> 00:50:20,707
يحاولون بجهد الحصول
على مستوى دوري ثانوي
1405
00:50:20,740 --> 00:50:22,542
بالإضافة إلى أنني من مشجعي فريق (ريد سوكس)
1406
00:50:22,575 --> 00:50:23,910
-لن أخطو خطوة في ذلك الملعب
-حسناً، يجب أن أعود
1407
00:50:23,943 --> 00:50:25,812
إلى العمل قبل أن يبدأوا بالصراخ علَي
1408
00:50:25,845 --> 00:50:26,980
-حسناً. خذ راحتك
-نعم.
1409
00:50:27,013 --> 00:50:28,614
-بالتأكيد. حسناً.
- حسناً يا رجل
1410
00:50:28,648 --> 00:50:30,616
استمتع بالخبز الساخن
1411
00:50:30,650 --> 00:50:31,784
-مرحباً
- حسناً, رائع
1412
00:50:31,818 --> 00:50:32,618
1413
00:50:32,652 --> 00:50:34,020
عن ماذا كنتم تتحدثون؟
1414
00:50:34,053 --> 00:50:35,922
أنا كُنْتُ فقط أَسْألُ (سكوت)
1415
00:50:35,955 --> 00:50:38,224
إذا أراد أن يذهب
إلى مباراة يانكي في وقت ما
1416
00:50:38,257 --> 00:50:40,526
ماذا قال (سكوت)؟
1417
00:50:41,194 --> 00:50:44,897
سكوت قال نعم
1418
00:50:44,931 --> 00:50:46,766
حسناً
من سيقاتل الليلة؟
1419
00:50:46,799 --> 00:50:48,601
أريد أن أقاتل شخص ما
1420
00:50:48,634 --> 00:50:50,069
أوه، أنا آسف، عزيزي
1421
00:50:50,103 --> 00:50:52,038
لا تأخذ هذا بمحمل شخصي
1422
00:50:53,272 --> 00:50:55,008
1423
00:50:55,041 --> 00:50:56,943
ماذا حدث؟
1424
00:50:56,976 --> 00:50:58,978
كانت هذه مجرد لكمة
1425
00:50:59,012 --> 00:51:00,279
لا بأس يا عزيزي
1426
00:51:00,313 --> 00:51:01,948
-لابأس
- أنت … أمتأكد؟
1427
00:51:01,981 --> 00:51:02,915
نعم.
1428
00:51:02,949 --> 00:51:05,284
لم أقم بذلك
من قبل، لذا …
1429
00:51:05,318 --> 00:51:07,186
أشفق عليك
1430
00:51:21,601 --> 00:51:23,636
"استلقي في الزاوية"
1431
00:51:23,669 --> 00:51:25,204
"في الشارع"
1432
00:51:25,238 --> 00:51:26,572
" (سلاويلي) و المساكين "
1433
00:51:26,606 --> 00:51:28,241
كيف حالك؟ شكراً لك
1434
00:51:28,274 --> 00:51:30,209
شكراً لك شكراً لك
1435
00:51:30,243 --> 00:51:32,311
"لقد ضرب" آيروستر"
1436
00:51:32,345 --> 00:51:34,280
"والناس إبتسموا" …
1437
00:51:34,313 --> 00:51:38,918
"رقصة البطن"
1438
00:51:38,951 --> 00:51:40,987
"أيها الفتى المسكين"
1439
00:51:41,020 --> 00:51:42,755
1440
00:51:42,789 --> 00:51:43,890
1441
00:51:43,923 --> 00:51:46,692
كيف حالكم؟ كيف حالكم؟
1442
00:51:53,199 --> 00:51:56,269
-رمية سيئة رمية سيئة، مع ذلك.
- كيف تفعلها
1443
00:51:56,302 --> 00:51:58,337
حسناً، هانحن ذا
هانحن ذا
1444
00:51:58,372 --> 00:52:00,239
هيا بنا, هيا بنا
1445
00:52:00,273 --> 00:52:01,375
هذه تبدو نشطة
1446
00:52:03,377 --> 00:52:05,678
هل تعتقد أننا سنأخذ الدوري الليلة؟
1447
00:52:05,711 --> 00:52:06,979
يا رجل, لايمكننا
أن نأخذ الدوري،
1448
00:52:07,013 --> 00:52:09,215
من الأفضل أن تقوم بإغلاقه
1449
00:52:09,248 --> 00:52:10,283
علينا أن نحزم أمتعتنا
1450
00:52:10,316 --> 00:52:11,385
أرسل هؤلاء الرجال
العودة إلى منفردة.
1451
00:52:11,418 --> 00:52:13,686
يمكن أن تعطيهم دوري الأطفال الصغير
1452
00:52:13,719 --> 00:52:14,488
الهرب من مالهم
1453
00:52:14,521 --> 00:52:17,824
هؤلاء الرجال كلهم
أثناء العمل أيضاً
1454
00:52:17,857 --> 00:52:19,692
المحتال القديم هنا …
1455
00:52:19,725 --> 00:52:21,227
إنه الرجل الكبير المتقاعد
1456
00:52:21,260 --> 00:52:23,229
هل ناديتني بالمتقاعد؟
1457
00:52:23,262 --> 00:52:24,831
أنت الشخص الأصلع هنا
1458
00:52:24,864 --> 00:52:26,699
أنا أمزح فقط يا أبي
1459
00:52:26,732 --> 00:52:27,934
أتريد نقانق؟
1460
00:52:27,967 --> 00:52:30,636
لا، لا أستطيع
لدي (كرون)
1461
00:52:30,670 --> 00:52:31,904
ماهذا؟
1462
00:52:31,938 --> 00:52:34,707
هو، أن تكون بطانة معدتك ملخبطة بالكامل
1463
00:52:34,740 --> 00:52:37,176
هذا يجعلك تتغوط
طوال الوقت
1464
00:52:37,210 --> 00:52:39,112
شكراً على التوضيح
1465
00:52:40,079 --> 00:52:42,248
في المرة القادمة، فقط قل،
"لا أريد نقانق"
1466
00:52:42,281 --> 00:52:44,150
حسناً، أنا فقط أحاول نشر المعلومات.
1467
00:52:46,152 --> 00:52:47,787
هانحن ذا هانحن ذا
1468
00:52:47,820 --> 00:52:50,424
-ضربة جيدة ضربة جيدة
- تبدون رائعين يا رفاق
1469
00:52:50,457 --> 00:52:51,991
الطريق إلى الإلتحام
1470
00:52:52,024 --> 00:52:53,292
رقم 26
1471
00:52:53,326 --> 00:52:55,761
1472
00:52:55,795 --> 00:52:58,064
هل فكرت يوماً في ارتداء السترة ؟
1473
00:52:59,031 --> 00:53:00,967
-لا.
- على ماذا تضحك؟
1474
00:53:01,000 --> 00:53:04,203
لأنه سؤال غبي يا (راي)
1475
00:53:04,237 --> 00:53:07,407
-ماذا تعني بغبي؟
- هذا غباء
1476
00:53:07,441 --> 00:53:09,909
هل ستسأل أطفال تلك المعلمة التي انفجرت في الفضاء
1477
00:53:09,942 --> 00:53:11,043
إذا كانوا يريدون أن يكونوا رائد فضاء؟
1478
00:53:11,077 --> 00:53:13,846
لا أعتقد أن تلك السيدة لديها أطفال
1479
00:53:13,880 --> 00:53:16,082
نعم، أنا متأكد أنها لم تملك أطفالاً
لأنها توفيت في الفضاء
1480
00:53:16,115 --> 00:53:19,285
صعب أن تحصل على أطفال عندما تتوفى في الفضاء
1481
00:53:19,318 --> 00:53:22,855
يمكنني أن أخبرك كيف أشعر تجاه رجال الإطفاء
1482
00:53:22,889 --> 00:53:24,391
لكن لا أعتقد أنكم تريدون سماع رأيي
1483
00:53:24,424 --> 00:53:26,325
لا, لا, لا, أرجوك أخبرنا
1484
00:53:26,360 --> 00:53:28,694
-لا. أريد أن أسمع
- ليس عليك فعل هذا يا رجل
1485
00:53:28,728 --> 00:53:29,795
-هيا قل
-لا
1486
00:53:29,829 --> 00:53:31,264
نعم. حسناً، ماذا عن
1487
00:53:31,297 --> 00:53:33,299
إذا كنت رجل إطفاء، لا تنجب أطفال
1488
00:53:33,332 --> 00:53:34,767
أو حتى أسرة على الإطلاق، حسنا؟
1489
00:53:34,800 --> 00:53:36,470
و هذه الطريقة التي تضمن أنهم لن يحزنوا
1490
00:53:36,503 --> 00:53:39,305
عندما لن تعود إلى المنزل يوماً ما
1491
00:53:39,338 --> 00:53:40,806
و أنت أناني جداً
1492
00:53:40,840 --> 00:53:42,376
أنت فقط بعيد عن أطفالك طوال اليوم
1493
00:53:42,409 --> 00:53:43,876
كأنه منزل لأخيوين فقط
1494
00:53:43,910 --> 00:53:46,045
و أنت حتى لا تطفئ النار في معضم الوقت
1495
00:53:46,078 --> 00:53:49,115
انت فقط تستمني و تشاهد فلم سكارفيس
1496
00:53:49,148 --> 00:53:51,117
-حسناً، على رسلك يا رجل
- لا أنا فقط أتحدث
1497
00:53:51,150 --> 00:53:53,052
ومن الخطأ أن تقول لطفل أنك سوف تكون هناك
1498
00:53:53,085 --> 00:53:54,187
لأجله طوال حياته
1499
00:53:54,220 --> 00:53:57,424
لَأنك ستَتغيّبُ عن التخرّجِ، عيد الميلاد
1500
00:53:57,457 --> 00:53:58,991
و الحفلة الراقصة
1501
00:53:59,025 --> 00:54:01,861
هذا شيء لئيم أن تخبر الأطفال بذلك و أنت لست كذلك
1502
00:54:01,894 --> 00:54:02,995
و إذا كان لديك عائلة،
1503
00:54:03,029 --> 00:54:04,330
- أنت أحمق
- لا، اصغ، لا
1504
00:54:04,364 --> 00:54:05,331
على رسلك، على رسلك
1505
00:54:05,365 --> 00:54:07,733
هذه طريقة واحدة يمكنك أن تنظر بها للموضوع
1506
00:54:07,767 --> 00:54:09,068
أخبر ذلك لأبي
1507
00:54:11,237 --> 00:54:15,241
لكنك لا تستطيع
لأنه ميت
1508
00:54:15,274 --> 00:54:17,743
هل لدى أحدكم إجابة جيدة لهذا؟
1509
00:54:17,777 --> 00:54:20,313
1510
00:54:20,346 --> 00:54:22,382
مرة أخرى!
1511
00:54:22,416 --> 00:54:23,450
1512
00:54:23,483 --> 00:54:26,520
يا لها من لعبة
يا لها من لعبة
1513
00:54:26,553 --> 00:54:28,854
إذاً، ماذا، ألا يجب أن ننجب أطفالاً؟
1514
00:54:28,888 --> 00:54:30,790
لا،
أنت يجب أن تنجب أطفالاً
1515
00:54:30,823 --> 00:54:31,958
سأنجب أطفال
1516
00:54:31,991 --> 00:54:33,493
ربما يجب أن تكون
1517
00:54:33,527 --> 00:54:35,828
كما في قميصك
إبتسم
1518
00:54:35,861 --> 00:54:38,365
ابتهج.
1519
00:54:38,398 --> 00:54:40,266
هذا مضحك نوعاً ما
1520
00:54:40,299 --> 00:54:42,201
هذا الرجل جيد
لماذا لاتكون مثله؟
1521
00:54:42,235 --> 00:54:43,135
إنه جيد
1522
00:54:43,169 --> 00:54:46,038
لماذا تحرجني هكذا؟
1523
00:54:46,072 --> 00:54:47,206
أنا آسف.
1524
00:54:47,240 --> 00:54:50,276
أنا آسف لأني أحرجتك
أمام أصدقائك
1525
00:54:53,879 --> 00:54:55,848
و فقط
تمسكوا بأسلحتكم
1526
00:54:55,881 --> 00:54:57,283
حسناً؟ سيكون الأمر على ما يرام
1527
00:54:57,316 --> 00:54:58,385
1528
00:54:58,418 --> 00:54:59,419
تفضل بالجلوس
1529
00:54:59,453 --> 00:55:01,087
تعال لتناول الفطور معنا
1530
00:55:01,120 --> 00:55:04,090
صنعت الفطائر، وصنعت
النقانق التي تحبها
1531
00:55:04,123 --> 00:55:04,991
و عجة.
1532
00:55:05,024 --> 00:55:06,125
تعال، تعال، تعال إجلس
1533
00:55:06,158 --> 00:55:08,395
يا رجل, هذا البيض مذهل
1534
00:55:08,428 --> 00:55:10,464
مع البصل والفلفل
1535
00:55:10,497 --> 00:55:13,367
أحبه. أحبه.
1536
00:55:14,900 --> 00:55:17,437
هل أمضى الليلة هنا؟
1537
00:55:17,471 --> 00:55:19,205
نعم. نعم. نعم.
1538
00:55:19,238 --> 00:55:20,540
لقد نام هنا
1539
00:55:20,574 --> 00:55:21,541
في هذا المنزل
1540
00:55:21,575 --> 00:55:23,443
أنا راشدة و أستطيع فعل ذلك
1541
00:55:25,311 --> 00:55:28,047
أريد التحدث إليك بشأن أمر ما
1542
00:55:28,080 --> 00:55:29,148
حسناً.
1543
00:55:29,181 --> 00:55:31,017
كنت أفكر أن الوقت قد حان
1544
00:55:31,050 --> 00:55:33,152
لتفكر في الحصول على شقتك الخاصة
1545
00:55:33,185 --> 00:55:34,554
ماذا؟
1546
00:55:34,588 --> 00:55:36,456
لم عساكِ تقولين ذلك؟
1547
00:55:36,490 --> 00:55:38,257
حسناً …
1548
00:55:39,992 --> 00:55:41,461
أنت رائع جداً
1549
00:55:41,495 --> 00:55:45,465
وأعتقد أنني كنت بجانبك كثيراً
1550
00:55:45,499 --> 00:55:48,602
لأن الشيء الذي يحفز في الحياة
1551
00:55:48,635 --> 00:55:51,137
هو عندما لا تملك شبكة الأمان تلك.
1552
00:55:51,170 --> 00:55:53,039
صحيح، صحيح،
لكني أحتاج شبكة الأمان تلك
1553
00:55:53,072 --> 00:55:54,307
لأنني لا أستطيع أن أتدبر أموري
1554
00:55:54,340 --> 00:55:56,376
لماذا تفعلين هذا؟
1555
00:55:56,410 --> 00:55:57,943
أهذا بسببه؟
1556
00:55:58,612 --> 00:56:00,212
لا.
1557
00:56:00,246 --> 00:56:03,082
أنت في الـ 24 من عمرك الآن
1558
00:56:03,115 --> 00:56:06,952
حصل فيلبس على الميداليات الذهبية بعمر 24
1559
00:56:06,986 --> 00:56:08,954
لماذا تتكلم؟
1560
00:56:08,988 --> 00:56:11,257
أنا فقط أعطيك
وجهة نظري, هذا كل مافي الأمر
1561
00:56:11,290 --> 00:56:14,060
(واين غريتزكي) كان لديه 96 هدفاً عندما كان في الـ 24
1562
00:56:14,093 --> 00:56:15,961
ماذا؟
1563
00:56:15,995 --> 00:56:18,097
روجر ستاوباخ تخرج من ويست بوينت
1564
00:56:18,130 --> 00:56:21,267
فاز بكأس هايسمان،
حارب في حرب فيتنام،
1565
00:56:21,300 --> 00:56:23,537
ثم التحق برعاة البقر
و كل هذا بعمر ال24
1566
00:56:23,570 --> 00:56:27,039
أنا لا أعرف من هو ذا،
و من يبالي أصلاً؟
1567
00:56:27,073 --> 00:56:29,376
أعتقد أنك ربما تكون مستعداً
1568
00:56:29,409 --> 00:56:31,378
وأنت فقط لاتعرف ذلك
1569
00:56:31,411 --> 00:56:33,647
إذن، أنتِ تطرديني؟
1570
00:56:33,680 --> 00:56:34,781
لا, لا
1571
00:56:34,815 --> 00:56:37,384
أريدك فقط أن تحصل على شقتك الخاصة بحلول الصيف
1572
00:56:37,417 --> 00:56:39,586
إذن أنتِ تطرديني من المنزل
1573
00:56:39,619 --> 00:56:41,421
هذا بعد تسعة أشهر من الآن
1574
00:56:41,455 --> 00:56:43,623
يمكن حتى أن تحصل على طفل في هذه ال9 أشهر
1575
00:56:43,657 --> 00:56:44,691
هذا وقت طويل
1576
00:56:44,725 --> 00:56:46,626
هل تحركني برغبتك؟
هل تحاول أن تخرجني من هنا؟
1577
00:56:46,660 --> 00:56:49,095
و ما ذنبي؟
أظن أننا كنا على وفاق
1578
00:56:49,128 --> 00:56:51,097
(سكوت)، لنتصرف برشد هنا.
1579
00:56:51,130 --> 00:56:53,467
أمك عملت بجد لوقت طويل
1580
00:56:53,500 --> 00:56:55,234
و أنا سأتقاعد بعد بضع سنوات،
1581
00:56:55,267 --> 00:56:59,171
لذا ستتغير الأمور هنا لكن بطريقة جيدة
1582
00:56:59,205 --> 00:57:01,441
أعني، نحن نظن أنك …
أنه يمكنك فعل أشياء عظيمة
1583
00:57:01,475 --> 00:57:03,109
أجل، أعرف أنني سأفعل أشياء عظيمة
1584
00:57:03,142 --> 00:57:05,645
لكن، لا أحتاج منك أن تخبرني بذلك
1585
00:57:05,679 --> 00:57:07,213
ما الذي يجري؟
1586
00:57:07,246 --> 00:57:09,115
هذا...
1587
00:57:09,148 --> 00:57:10,617
لا يروقني هذا
1588
00:57:10,650 --> 00:57:12,452
لذا، ليكن ذلك كما يجب،
1589
00:57:12,486 --> 00:57:14,621
و تغادر …
و هذا سيكون جيد لك
1590
00:57:14,654 --> 00:57:15,988
وهذا سيكون محفزاً …
1591
00:57:16,021 --> 00:57:17,457
عليك أن ترفع وزنك
1592
00:57:17,491 --> 00:57:18,692
القليل هنا
1593
00:57:18,725 --> 00:57:22,094
و شيء واحد فقط
1594
00:57:22,128 --> 00:57:24,398
سيكون سهلاً،
لن يكون من الصعب القيام بذلك
1595
00:57:24,431 --> 00:57:28,000
هو مساعدة شخص (راي) على إياصل و إعادة أطفاله من المدرسة
1596
00:57:28,033 --> 00:57:31,003
عندما لا يستطيع القيام بذلك عند العمل.
1597
00:57:31,036 --> 00:57:33,005
مثل الآن
1598
00:57:33,038 --> 00:57:34,474
اليوم
1599
00:57:36,108 --> 00:57:38,277
أنتِ تمزحين، أليس كذلك؟
1600
00:57:38,310 --> 00:57:41,347
أتريدني أن اخذ طفلك إلى المدرسة؟
1601
00:57:41,381 --> 00:57:43,215
الطفل الذي وشمته؟
1602
00:57:43,249 --> 00:57:46,420
لدي طفلين
و الاخر ذو سبع سنوات
1603
00:57:46,453 --> 00:57:48,455
تريدني أن أكون جليس أطفالك؟
1604
00:57:48,488 --> 00:57:51,223
أنا أتعاطى المخدرات
1605
00:57:51,257 --> 00:57:54,059
يبدو أنك ستذهب
1606
00:57:54,093 --> 00:57:56,061
وشكراً لك
1607
00:57:56,095 --> 00:57:59,064
أنا لست مرتاح مع ذلك
1608
00:57:59,098 --> 00:58:01,033
وأين تتوقعون مني أن أعيش؟
1609
00:58:01,066 --> 00:58:02,334
وبأي أموال؟
1610
00:58:02,369 --> 00:58:04,236
أنا سأصبح متشرد لعين
1611
00:58:04,270 --> 00:58:06,373
هذا يُخرّبُ كل شيء على محمل الجد.
1612
00:58:06,406 --> 00:58:10,943
خصوصاً بعد ليلة أمس، كلّ ذلك الكلام الفارغ.
1613
00:58:11,578 --> 00:58:12,646
أنت مليء بالهراء يا رجل
1614
00:58:12,679 --> 00:58:14,614
أنت كاذب لعين
1615
00:58:14,648 --> 00:58:17,349
سأذهب لأوصل أطفالك
1616
00:58:17,384 --> 00:58:19,753
لا لن أدعك تأخذهم
1617
00:58:19,786 --> 00:58:22,121
تباً لك
من أنت بحق الجحيم؟
1618
00:58:22,154 --> 00:58:23,723
أجل، أوافقك تماماً
1619
00:58:23,757 --> 00:58:25,358
لأن هذه فكرة(راي)
1620
00:58:25,392 --> 00:58:27,059
لا أعتقد أنه يَجِبُ علَي أَنْ آخذَهم.
1621
00:58:27,092 --> 00:58:28,294
لذا أوافقك الرأي
1622
00:58:30,530 --> 00:58:32,198
هل أنت غريب الأطوار؟
1623
00:58:32,231 --> 00:58:33,600
الأغرب على الإطلاق
1624
00:58:33,633 --> 00:58:35,201
لا أحد أغرب مني
1625
00:58:35,234 --> 00:58:37,604
إن غريب الأطوار لا يقول ذلك
1626
00:58:37,637 --> 00:58:39,606
غريب الأطوار سينكر ذلك
1627
00:58:39,639 --> 00:58:43,008
إذن، هل سآخذهم أم ماذا؟
1628
00:58:45,479 --> 00:58:46,480
أجل
1629
00:58:46,513 --> 00:58:48,415
لا يا إلهي
1630
00:58:48,448 --> 00:58:50,484
كان من المفترض أن
يأتي (راي) بدل عنك
1631
00:58:50,517 --> 00:58:51,384
لا أستطيع فعل ذلك
1632
00:58:51,418 --> 00:58:53,487
مدارسهم تبدأ متأخرة بنصف ساعة
1633
00:58:53,520 --> 00:58:55,054
على الجانب الأخر من المدينة
1634
00:58:59,158 --> 00:59:02,629
إذاً، أمك تضاجع زوجي السابق؟
1635
00:59:02,662 --> 00:59:05,097
نعم، أنا لست مبتهجاً من ذلك أيضاً
1636
00:59:05,130 --> 00:59:07,634
أجل، لا يجب أن تكون كذلك
1637
00:59:07,667 --> 00:59:09,769
(هارولد) ، (كيلي)
1638
00:59:09,803 --> 00:59:11,303
تعالا هنا. تعالا هنا.
1639
00:59:11,337 --> 00:59:14,474
هناك شيء مرح نوعاً ما
1640
00:59:14,508 --> 00:59:15,742
تعالا هنا
1641
00:59:15,775 --> 00:59:17,444
مرحباً يا رجل
1642
00:59:17,477 --> 00:59:20,714
إذن، هذا (هارولد)، وهذه (كيلي).
1643
00:59:20,747 --> 00:59:23,416
و هذا...
1644
00:59:24,417 --> 00:59:25,819
(سكوت)
1645
00:59:25,852 --> 00:59:28,120
(سكوت) سيعتني بكما
1646
00:59:28,153 --> 00:59:30,256
- حسناً؟ إنه …
- سررت بلقائك يا (سكوت)
1647
00:59:30,289 --> 00:59:32,559
مرحبا (هارولد)
سررت بلقائك
1648
00:59:32,592 --> 00:59:34,260
لأول مرة على الإطلاق
1649
00:59:34,293 --> 00:59:36,128
إذا فعل أي شيء غريب
1650
00:59:36,161 --> 00:59:37,196
عليك أن تخبرني
1651
00:59:37,229 --> 00:59:40,400
حتى لو قال لك أن لا تخبرني، يجب أن تخبرني.
1652
00:59:40,433 --> 00:59:44,571
أنا متأكدة أنه ليس بغريب الأطوار
لكن قد أكون مخطئة
1653
00:59:44,604 --> 00:59:45,639
حسناً؟
1654
00:59:45,672 --> 00:59:46,740
-أحبّك.
- حسناً.
1655
00:59:46,773 --> 00:59:47,807
أحبك يا أمي
1656
00:59:47,841 --> 00:59:49,409
أحبكِ يا أمي إلى اللقاء
1657
00:59:49,442 --> 00:59:50,544
انتبهوا
1658
00:59:50,577 --> 00:59:52,812
فهمتك.
1659
00:59:52,846 --> 00:59:55,180
أمسك كلتا أيديهم!
1660
00:59:58,385 --> 01:00:00,319
شكراً لك
1661
01:00:00,987 --> 01:00:02,489
انظر في كلا الاتجاهين
1662
01:00:02,522 --> 01:00:04,691
1663
01:00:04,724 --> 01:00:07,226
يا إلهي!
1664
01:00:07,259 --> 01:00:09,295
ماذا تحب أن تفعل يا (هارولد)؟
1665
01:00:09,328 --> 01:00:11,698
أحب الأبطال الخارقين
1666
01:00:11,731 --> 01:00:13,633
حسناً، وكذلك الجميع
1667
01:00:13,667 --> 01:00:15,535
لا، أنا أختلق الأبطال خاصتي
1668
01:00:15,569 --> 01:00:17,437
هذا مشوّق،
أي نوع؟
1669
01:00:17,470 --> 01:00:18,738
وميض الثلج
1670
01:00:18,772 --> 01:00:21,106
ماذا يفعل؟
1671
01:00:21,140 --> 01:00:25,478
يجمد الأشياء ويطلق الجليد على الناس
1672
01:00:26,680 --> 01:00:28,481
هذا لن ينفع
1673
01:00:28,515 --> 01:00:29,516
لم لا؟
1674
01:00:29,549 --> 01:00:31,451
يمكنني أن أستعمل مجفف شعر و أخربه
1675
01:00:31,484 --> 01:00:33,218
إستمر بالتفكير
1676
01:00:33,252 --> 01:00:35,220
ماذا لديك؟
ماذا تحبين أن تفعلي؟
1677
01:00:35,254 --> 01:00:37,256
-احب الغناء
-حقاً؟
1678
01:00:37,289 --> 01:00:39,426
أيمكنك أن تغني لي؟
1679
01:00:39,459 --> 01:00:40,727
بالتأكيد
1680
01:00:40,760 --> 01:00:44,598
"ياله من صباح جميل"
1681
01:00:44,631 --> 01:00:45,297
أجل
1682
01:00:45,331 --> 01:00:48,602
"ياله من يوم جميل"
1683
01:00:48,635 --> 01:00:49,335
حسناً
1684
01:00:49,369 --> 01:00:54,139
" لدي شعور رائع "
1685
01:00:54,173 --> 01:00:57,544
" كل شيء يسير في طريقي"
1686
01:00:57,577 --> 01:00:59,345
هذا الغناء كان كالمخدر،
أكطني يدكِ
1687
01:00:59,379 --> 01:01:00,346
إنها مغنية جيدة
1688
01:01:00,380 --> 01:01:02,849
أنا لا أتفق مع مشاعر الأغنية،
1689
01:01:02,882 --> 01:01:04,484
لكن الغناء كان عظيماً حقاً
1690
01:01:04,517 --> 01:01:07,754
على أية حال، استمتع بيومك في المدرسة
1691
01:01:07,787 --> 01:01:10,357
أتمنى ألا يكون يومك سيئاً
1692
01:01:10,390 --> 01:01:13,325
و, أعطي
أختك قبلة الوداع
1693
01:01:13,360 --> 01:01:16,195
-نحن لانفعل ذلك
- فقط افعلها
1694
01:01:19,633 --> 01:01:21,635
أرأيت؟ ألم يكن هذا لطيفاً؟
1695
01:01:21,668 --> 01:01:23,770
الآن، إذا ماتت اليوم فستذكر ذلك،
1696
01:01:23,803 --> 01:01:25,237
أنك قبلتها قبلة الوداع
1697
01:01:25,270 --> 01:01:26,806
أتمنى لك يوماً سعيداً في المدرسة
1698
01:01:26,840 --> 01:01:29,409
-أراك لاحقاً يا رجل
-كن حذراً
1699
01:01:29,442 --> 01:01:31,678
-لماذا قد أموت؟
- لا أعرف
1700
01:01:31,711 --> 01:01:33,413
لا يمكنك معرفة ما الذي سيحدث
1701
01:01:33,446 --> 01:01:35,382
أتعتقدين أنكِ خالدة؟
1702
01:01:38,250 --> 01:01:39,886
هذا. إنها هذه
1703
01:01:39,919 --> 01:01:41,888
حسناً. حسناً.
1704
01:01:43,823 --> 01:01:45,792
حسناً، طاب يومك
1705
01:01:45,825 --> 01:01:47,527
- حسناً.
- سأراكِ قريباً
1706
01:01:47,560 --> 01:01:49,796
-هل أستطيع مساعدتك؟
- مرحبا.
1707
01:01:49,829 --> 01:01:51,263
أنا صديق (راي)
1708
01:01:51,296 --> 01:01:53,566
أتيت لأحضر إبنته إلى هنا
1709
01:01:54,567 --> 01:01:57,370
-أتعرف (راي)؟
- أعرف (راي) بعض الشيء
1710
01:01:57,404 --> 01:01:59,606
إنه يضاجع أمي
1711
01:01:59,639 --> 01:02:01,340
لذا، أنا فقط
1712
01:02:01,374 --> 01:02:02,375
أجلب إبنته
1713
01:02:02,409 --> 01:02:04,377
هل سجلت دخولك في المكتب؟
1714
01:02:04,411 --> 01:02:06,579
لا. لم أكن أعلم أن لديكم مكتباً
1715
01:02:06,613 --> 01:02:08,615
حسناً
1716
01:02:08,648 --> 01:02:09,949
كيلي؟ أأنت بخير؟
1717
01:02:09,983 --> 01:02:11,418
نعم.
1718
01:02:11,451 --> 01:02:12,819
- أأنتِ متأكدة؟
- نعم.
1719
01:02:12,852 --> 01:02:14,554
تعرفين أنك يمكنكِ قول أي شيء لي.
1720
01:02:14,587 --> 01:02:16,321
أنا بخير
1721
01:02:16,356 --> 01:02:17,757
أتعرفيه؟
1722
01:02:17,791 --> 01:02:18,825
نعم، نوعاً ما
1723
01:02:18,858 --> 01:02:20,860
إنه صديق جديد
1724
01:02:20,894 --> 01:02:22,729
حسناً
1725
01:02:22,762 --> 01:02:24,798
لقد دربتها على القيادة و لن تصنع حادثاً
1726
01:02:24,831 --> 01:02:26,366
أمزح فقط
1727
01:02:26,399 --> 01:02:27,967
أنا لن أؤذيها
1728
01:02:28,001 --> 01:02:29,636
إستمتعي بيومكِ و...
1729
01:02:29,669 --> 01:02:32,405
هل يمكنك، تركيب الطلاء هناك؟
1730
01:02:32,439 --> 01:02:33,673
-لا.
- نعم، نعم، نعم
1731
01:02:33,707 --> 01:02:35,274
-و اغسل هذه الفرش
- لا.
1732
01:02:35,307 --> 01:02:36,443
- شكراً جزيلاً
- لا. لا.
1733
01:02:36,476 --> 01:02:38,511
-شكراً لك!
- لا.
1734
01:02:56,629 --> 01:02:58,631
هل صادف أن جائتك فرصة
1735
01:02:58,665 --> 01:03:01,333
- لتلقي نظرة على …
- نعم, لقد نظرت لكتابك
1736
01:03:01,367 --> 01:03:04,471
أعني، لقد رسمت هكذا أيضاً
عندما كنت بالـ 14
1737
01:03:04,504 --> 01:03:07,006
مما رأيته، فإنك لا تملك الأساسيات،
1738
01:03:07,040 --> 01:03:08,942
إذاً عليك أن تعرف ذلك
1739
01:03:08,975 --> 01:03:10,443
أجل، لهذا أنا هنا
1740
01:03:10,477 --> 01:03:12,645
أعني، كنت آمل أن أتعلم منك
1741
01:03:12,679 --> 01:03:15,280
صحيح، حسنا،
ستكون تلميذتي
1742
01:03:15,314 --> 01:03:16,549
ستكون منظف المحل
1743
01:03:16,583 --> 01:03:19,419
- و سوف أوشم الناس، أليس كذلك؟
- لا
1744
01:03:19,452 --> 01:03:21,821
أبداً. حتى أقول
1745
01:03:21,855 --> 01:03:24,491
ستقوم بتعقيم الإبر، وتغسل سيارتي،
1746
01:03:24,524 --> 01:03:25,625
تخرج القمامة
1747
01:03:25,658 --> 01:03:27,427
أعني، أن تكون في الأساس عاهرتنا
1748
01:03:27,460 --> 01:03:29,294
كم سأجني من المال هنا؟
1749
01:03:29,328 --> 01:03:31,064
- قضيب.
- قضيب.
1750
01:03:31,097 --> 01:03:32,599
حسناً، حسناً …
1751
01:03:32,632 --> 01:03:35,034
هنالك صف طويل من الناس الذين يريدون هذه الوظيفة يا رجل
1752
01:03:35,068 --> 01:03:37,504
كيف سأدفع إيجاري؟
1753
01:03:37,537 --> 01:03:41,574
هذه ليست مشكلتي
1754
01:03:41,608 --> 01:03:43,042
إنه يومك الأول أنت تتذمر بالفعل
1755
01:03:43,076 --> 01:03:44,343
هذا غريب نوعاً ما
1756
01:03:44,377 --> 01:03:46,012
أجل، دعنا لا نفعل هذا
1757
01:03:46,045 --> 01:03:48,081
يجب أن تذهب
1758
01:03:48,114 --> 01:03:50,683
- جبان.
- حسناً
1759
01:03:50,717 --> 01:03:52,852
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟
1760
01:03:52,886 --> 01:03:54,319
إذا كنت أعمل هنا؟
1761
01:03:54,354 --> 01:03:55,522
لماذا لايزال هنا؟
1762
01:03:55,555 --> 01:03:57,056
لنقل أن هناك أحمق دخل
1763
01:03:57,090 --> 01:03:59,392
و يريد أن يحصل على وشم العلم الكونفدرالي
1764
01:03:59,425 --> 01:04:00,460
ملفوف حول حاصد الأرواح
1765
01:04:00,493 --> 01:04:02,529
يمكنك أن تخبر ذلك الرجل أن يذهب ليضاجع نفسه
1766
01:04:02,562 --> 01:04:04,030
لأن هذا وشم سخيف
1767
01:04:04,063 --> 01:04:06,933
ليس من شأني أن أحكم على الناس يا رجل
1768
01:04:06,966 --> 01:04:08,134
أنا لا أفعل ذلك
1769
01:04:08,168 --> 01:04:10,603
ماذا لو دخل رجل آخر وأراد أن يحصل
1770
01:04:10,637 --> 01:04:12,372
على وشم لصديقه الميت (جيمس) على صدره
1771
01:04:12,405 --> 01:04:13,840
لكنك لا تريد أن ترسم (جايمس)
1772
01:04:13,873 --> 01:04:15,842
لأنك تعرف جايمس
1773
01:04:15,875 --> 01:04:17,410
وهو أحمق
وأن العالم
1774
01:04:17,443 --> 01:04:18,411
أفضل من دونه
1775
01:04:18,444 --> 01:04:19,946
- ماذا ستفعل إذن؟
- هل تتمنى الموت؟
1776
01:04:19,979 --> 01:04:20,814
لا، أنا لا أتمنى الموت
1777
01:04:20,847 --> 01:04:22,816
لكن تلك السيدة على الدراجة البخارية تتمنى ذلك
1778
01:04:22,849 --> 01:04:24,450
إنها حتى لا ترتدي أي ملابس داخلية
1779
01:04:24,484 --> 01:04:26,052
- سوف تحرق فرجها
- هل تريد أن تفعل هذا؟
1780
01:04:26,085 --> 01:04:27,420
أنت حقاً تريد فعل هذا؟
1781
01:04:27,453 --> 01:04:28,320
أنا لا أُريدُ أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ
1782
01:04:28,354 --> 01:04:29,556
أنا فقط أريد أن أعرف من قتل (جيمس)
1783
01:04:29,589 --> 01:04:30,690
هل كان رجل العلم الإتحادي؟
1784
01:04:30,723 --> 01:04:31,958
هل كانت سيدة الدراجة النارية؟
1785
01:04:31,991 --> 01:04:35,528
يجب أن أكون صريحاً يا (كيلسي) أنتِ تبدين تماماً مثل صورتكِ
1786
01:04:35,562 --> 01:04:38,097
أنتِ أكثر سماكة وقوة
1787
01:04:38,131 --> 01:04:39,599
شكراً لك
1788
01:04:39,632 --> 01:04:40,600
-نعم.
- إنه إطراء
1789
01:04:40,633 --> 01:04:43,970
تبدو قليلاً مثل أنطونيو بانديراس،
1790
01:04:44,003 --> 01:04:45,138
سأراك كذلك إذا ركزت بشدة
1791
01:04:45,171 --> 01:04:46,539
رجاءً حدّقْي طوال الليل.
1792
01:04:46,573 --> 01:04:47,740
هذا رائع
1793
01:04:47,774 --> 01:04:49,576
تشيلسي … أعني (كيلسي) أنا آسف
1794
01:04:49,609 --> 01:04:50,944
- لابأس بذلك …
- نعم
1795
01:04:50,977 --> 01:04:51,744
ما اسمك مجدداً؟
1796
01:04:51,778 --> 01:04:52,979
- لقد نسيت بالفعل
- إنه (جايك)
1797
01:04:53,012 --> 01:04:53,980
آسف على ذلك.
1798
01:04:54,013 --> 01:04:54,948
إذن ماذا تعملين؟
1799
01:04:54,981 --> 01:04:56,716
أنا أدرس لكي أعمل في المدينة
1800
01:04:56,749 --> 01:04:57,884
أريد أن أقوم بذلك
1801
01:04:57,917 --> 01:05:00,720
لأن "ستاتن آيلاند" مكان رائع
1802
01:05:00,753 --> 01:05:03,590
"ستاتن آيلاند" رائعة بالفعل
1803
01:05:03,623 --> 01:05:04,858
أجل، إنها كذلك
1804
01:05:04,891 --> 01:05:07,060
- أجل، أجل هو كذلك
- أنت أول شخصٍ هنا يقول ذلك
1805
01:05:07,093 --> 01:05:08,695
لا، لا، لا، لا، لا.
1806
01:05:08,728 --> 01:05:09,662
إنه أفضل مكان على الأرض
1807
01:05:09,696 --> 01:05:11,865
على الأقل على الساحل الشرقي
1808
01:05:11,898 --> 01:05:12,899
معذرةً
1809
01:05:13,933 --> 01:05:15,134
مرحباً
1810
01:05:15,168 --> 01:05:16,135
مرحباً
1811
01:05:16,169 --> 01:05:18,504
- مرحباً
- أهلاً
1812
01:05:19,973 --> 01:05:21,541
1813
01:05:21,574 --> 01:05:24,777
هل تريدون بعض الماء الساكن أم الفوار؟
1814
01:05:24,811 --> 01:05:27,447
إختر أنت
1815
01:05:27,480 --> 01:05:28,781
أنا أريد الفوار
1816
01:05:28,815 --> 01:05:29,649
إذن الفوار
1817
01:05:29,682 --> 01:05:31,517
لكني أحب التاكيلا، إذا كان بإمكاني أن أحصل عليها
1818
01:05:31,551 --> 01:05:33,086
مع روك
1819
01:05:33,119 --> 01:05:35,455
- ألا تمانع؟
- لابأس بذلك نعم، لابأس
1820
01:05:35,488 --> 01:05:36,623
نعم؟ رائع. أجل، أفضل التكيلا
رائع
1821
01:05:36,656 --> 01:05:38,892
تكيلا و روك هل تريدون خبزاً دافئاً؟
1822
01:05:38,925 --> 01:05:41,494
زيت زيتون؟
1823
01:05:41,527 --> 01:05:43,129
خبز دافئ
1824
01:05:43,162 --> 01:05:44,797
1825
01:05:44,831 --> 01:05:48,101
يا أخي، هل أخفت زبوناً آخر؟
1826
01:05:48,134 --> 01:05:49,903
ما خطبك؟
1827
01:05:49,936 --> 01:05:51,537
أنا آسفة على ذلك.
1828
01:05:51,571 --> 01:05:54,040
لديه بعض المحسوبيات
1829
01:05:54,073 --> 01:05:55,441
هل هذا مرض؟
1830
01:05:55,475 --> 01:05:57,543
نعم، مرض سيء
1831
01:05:57,577 --> 01:05:59,078
أحضرت هذا الرجل هنا لأجعلك غيوراً
1832
01:05:59,112 --> 01:06:00,146
يجب أن تبالي لذلك
1833
01:06:00,179 --> 01:06:01,814
لجعلي غيو...
1834
01:06:01,848 --> 01:06:04,083
- أنت لا تبدو غيور أو منزعج على الإطلاق
1835
01:06:04,117 --> 01:06:05,618
بالطبع أهتم لذلك
1836
01:06:05,652 --> 01:06:06,986
اخترت الرجل الأكثر إثارة في تيندر.
1837
01:06:07,020 --> 01:06:08,221
أنظر إلي أنظر إلي
1838
01:06:08,254 --> 01:06:09,522
أنظر إلى صدري
1839
01:06:09,555 --> 01:06:10,790
هناك حرفياً
برج (إيفل) …
1840
01:06:10,823 --> 01:06:12,158
موجود هنا
1841
01:06:12,191 --> 01:06:13,526
تبدين رائعة
1842
01:06:13,559 --> 01:06:14,594
شكراً لك
1843
01:06:14,627 --> 01:06:15,929
أرجوكِ لا تبكي هنا
أرجوكِ
1844
01:06:15,962 --> 01:06:17,530
تبدو مريعاً
1845
01:06:17,563 --> 01:06:18,765
ماذا؟ ما الذي تعنينه؟
1846
01:06:18,798 --> 01:06:22,001
بشرتك تبدو مشرحة و الدوائر حول عينيك
1847
01:06:22,035 --> 01:06:24,537
تبدو كالباندا فاقد الشهية
1848
01:06:24,570 --> 01:06:26,506
حسناً، أعلم
1849
01:06:26,539 --> 01:06:27,874
- أعرف ذلك
1850
01:06:27,907 --> 01:06:30,109
تبدو مريضاً وشاحباً دائماً كما لو كان لديك مرض
1851
01:06:30,143 --> 01:06:32,545
لكنك لا تعرفه بعد،
لكنك حرفياً تبدو كأنك
1852
01:06:32,578 --> 01:06:34,013
إذا لمستك، ستتحول إلى غبار
1853
01:06:34,047 --> 01:06:35,715
أنا آسف.
أنا لا أبلي جيداً
1854
01:06:35,748 --> 01:06:37,984
أنا لا...
1855
01:06:38,017 --> 01:06:39,752
ماذا أقول للمواعد؟
1856
01:06:39,786 --> 01:06:41,621
أخبره أن يغرب عن وجهي
1857
01:06:41,654 --> 01:06:44,624
التقيت به منذ عشر دقائق.
إنه منسق أغاني
1858
01:06:50,763 --> 01:06:53,700
لماذا لا تعتقد أن الثلج قوة خارقة جيدة؟
1859
01:06:53,733 --> 01:06:55,868
إنه مدهش، أعني …
1860
01:06:55,902 --> 01:06:59,105
وميض الثلج يمكنه أن يفعل أي شيء مع الثلج خاصته.
1861
01:06:59,138 --> 01:07:00,707
و كرات ثلجه غير قابلة للتدمير
1862
01:07:00,740 --> 01:07:02,075
لأنه جليد بطل خارق
1863
01:07:02,108 --> 01:07:05,745
يستطيع صنع دروع عملاقة
تعكس أي هجوم
1864
01:07:05,778 --> 01:07:09,282
يستطيع صنع خزانات ثلج عملاقة
1865
01:07:09,315 --> 01:07:12,018
طائرات الثلج العملاقة والطائرات العملاقة،
1866
01:07:12,051 --> 01:07:14,587
المروحيات التي تطلق صواريخ عملاقة
1867
01:07:14,620 --> 01:07:17,557
أعني، فكّر بكلّ الإحتمالات.
1868
01:07:17,590 --> 01:07:19,559
هذا رائع نوعاً ما
1869
01:07:19,592 --> 01:07:21,127
- شكراً لك
- هل أنت من خطرت لك هذه الفكرة؟
1870
01:07:21,160 --> 01:07:22,829
نعم.
1871
01:07:22,862 --> 01:07:25,064
أنت تجيد هذا حقاً
1872
01:07:25,098 --> 01:07:26,199
شكراً لك
1873
01:07:26,232 --> 01:07:28,167
ما لون درعه؟
1874
01:07:28,201 --> 01:07:30,136
لون الثلجِ.
1875
01:07:30,169 --> 01:07:32,572
ما هو لون الثلج؟
هل هو، شفاف ؟
1876
01:07:32,605 --> 01:07:35,241
ثلج أزرق فاتح؟
أم أنه مثل …
1877
01:07:35,274 --> 01:07:37,143
ثلج أزرق لأنه …
1878
01:07:37,176 --> 01:07:40,046
- إنه بطل الثلج الخارق وهو رائع
- صحيح
1879
01:07:40,079 --> 01:07:42,215
أتتذكر ذلك الفتى (روني)؟
1880
01:07:42,248 --> 01:07:44,150
عمه يملك الصيدلية
1881
01:07:44,183 --> 01:07:46,786
لقد أعطاني المفتاح
سوف نسرق بعض الأموال
1882
01:07:46,819 --> 01:07:47,920
لذا، نحن لصوص الآن.
هذا هو مستقبلنا
1883
01:07:47,954 --> 01:07:50,823
لا. لا, لا, لا, لا
سنفعل هذا مرة واحدة
1884
01:07:50,857 --> 01:07:53,026
نحصل على المال لزرع أحلامنا.
1885
01:07:53,059 --> 01:07:54,594
أحصل على رأس المال
1886
01:07:54,627 --> 01:07:56,929
افتح محل الوشم الذي أردته
1887
01:07:56,963 --> 01:07:58,865
ليس بالأمر الجلل على (جاي زي)
1888
01:07:58,898 --> 01:08:00,900
لقد باع المخدرات لتمويل مهنته في الراب
1889
01:08:00,933 --> 01:08:02,935
أليس معظم أصدقاء (جاي زي) موتى أو في السجن؟
1890
01:08:02,969 --> 01:08:05,772
أجل، لكننا في هذا الموقف
1891
01:08:05,805 --> 01:08:07,707
نحن لسنا أصدقاء (جاي زي)
1892
01:08:07,740 --> 01:08:10,009
لا يمكننا جميعاً أن نكون (جاي زي)
1893
01:08:10,043 --> 01:08:12,712
لا يمكن أن يكون هناك أربعة من (جاي زي)
هذا لايبدو منطقياً
1894
01:08:12,745 --> 01:08:14,113
أنتم تعرفون أنني سأفعل أي شيء
من أجلكم، صحيح؟
1895
01:08:14,147 --> 01:08:14,981
شكراً لك
1896
01:08:15,014 --> 01:08:16,682
-أقدر لك ذلك
- لكن لن أفعل هذا أنا منسحب
1897
01:08:16,716 --> 01:08:17,950
عماذا تتحدث؟
1898
01:08:17,984 --> 01:08:19,752
- ماذا؟
- هذا جنون
1899
01:08:19,786 --> 01:08:21,754
نحن نحتاجك,
أنت المراقب
1900
01:08:21,788 --> 01:08:23,022
حرفيا أي شخص يمكن أن يكون المراقب.
1901
01:08:23,056 --> 01:08:24,957
-لا أحتاج أن أكون جزء من هذا
- لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا.
1902
01:08:24,991 --> 01:08:26,826
نحن نحتاجك
أنت أعز أصدقائنا
1903
01:08:26,859 --> 01:08:27,894
- نحن نثق بك
- ماذا؟
1904
01:08:27,927 --> 01:08:30,129
حسناً يا صديقي المفضل
لا تجعل أصدقائنا المفضلون
1905
01:08:30,163 --> 01:08:31,798
يفعلوا أشياء غبية غير قانونية
1906
01:08:31,831 --> 01:08:33,800
أنت تجعلني أفعل أشياء غبية لك طوال الوقت
1907
01:08:33,833 --> 01:08:35,635
- مثل ماذا؟
- لا أعلم
1908
01:08:35,668 --> 01:08:36,803
ماذا عن تلك المرة
عندما ظننت
1909
01:08:36,836 --> 01:08:37,770
أن لديك سرطان في الخصية؟
1910
01:08:37,804 --> 01:08:38,905
1911
01:08:38,938 --> 01:08:42,175
ثم أقود إلى هناك
وتجعلني ألمس خصيتاك
1912
01:08:42,208 --> 01:08:44,210
كنت لأفعلها من أجلك يا أخي
1913
01:08:44,243 --> 01:08:46,380
مثل "يا أخي، هناك شيء خاطئ بمؤخرتي."
1914
01:08:46,413 --> 01:08:48,047
"سأكون كمن ينحني"
1915
01:08:48,081 --> 01:08:49,982
بعد كل شيء فعلناه من أجلك؟
1916
01:08:50,016 --> 01:08:51,351
ما الذي فعلته من أجلي؟
1917
01:08:51,385 --> 01:08:52,952
تركتك توشم جسمي كله
1918
01:08:52,985 --> 01:08:54,388
إذاً ماذا؟
أنت تحب أوشامي
1919
01:08:54,421 --> 01:08:56,222
أنت تستخدمني ككتاب رسومات بشري
1920
01:08:56,255 --> 01:08:57,857
لا أحبه حقاً
1921
01:08:57,890 --> 01:09:00,193
ليس بقدر ما أقول
1922
01:09:00,226 --> 01:09:02,728
سأذهب من هنا إنها غلطتي
1923
01:09:03,397 --> 01:09:04,831
أتعرف ماذا؟
1924
01:09:04,864 --> 01:09:06,065
أنت عاهرة حقيقية!
1925
01:09:06,099 --> 01:09:07,700
أنت عاهرة!
1926
01:09:07,733 --> 01:09:09,702
لا تقل ششش
1927
01:09:09,735 --> 01:09:10,970
يا إلهي، انظر كم هي متحمسة
1928
01:09:11,003 --> 01:09:13,373
- سأفترض أنها هي
- بدأت أركض باكراً
1929
01:09:17,143 --> 01:09:19,245
1930
01:09:19,278 --> 01:09:20,746
أنتِ نحيفة جداً
1931
01:09:20,780 --> 01:09:22,081
- هل تأكلين جيداً؟
- نعم.
1932
01:09:22,115 --> 01:09:23,249
- مرحباً
- مرحبا
1933
01:09:23,282 --> 01:09:25,318
كيف حالك؟
1934
01:09:25,352 --> 01:09:26,719
هذا (راي)
1935
01:09:26,752 --> 01:09:27,720
كيف حالك؟
1936
01:09:27,753 --> 01:09:29,122
-سعيدة بمقابلتك أخيراً
- سررت بلقائك
1937
01:09:29,155 --> 01:09:30,723
أجل، أشعر وكأنني أعرفك بالفعل
1938
01:09:30,756 --> 01:09:32,191
أمكِ تتحدث عنكِ طوال الوقت
1939
01:09:32,225 --> 01:09:33,960
يا إلهي
1940
01:09:33,993 --> 01:09:35,995
لا تقلقي، فقط الأشياء الجيدة.
1941
01:09:36,028 --> 01:09:38,764
أيجب أن نذهب لنأكل؟
لقد سئمت من الأكل من على صينية
1942
01:09:38,798 --> 01:09:40,333
- هل أنت جائع؟
- أجل، يمكنني الأكل
1943
01:09:40,367 --> 01:09:42,402
يمكننا أن نأكل
1944
01:09:42,436 --> 01:09:43,336
مدرسة جميلة
1945
01:09:43,370 --> 01:09:46,105
"نعم ، يمكنني أن آكل. يمكنني دائمًا تناول الطعام."
1946
01:09:46,139 --> 01:09:46,939
سافل لعين
1947
01:09:46,973 --> 01:09:49,008
أنظروا إلى هذين الملائكين
1948
01:09:49,041 --> 01:09:50,209
أجل، أعرفهم
1949
01:09:50,243 --> 01:09:52,379
توصلهم إلى المدرسة، أليس كذلك؟
1950
01:09:52,412 --> 01:09:53,980
- أجل، أعرف من هم
- اللهي.
1951
01:09:54,013 --> 01:09:56,816
- إنها ظريفة جداً
- انظروا إلى هذه الغمزات
1952
01:09:56,849 --> 01:09:58,251
أخذناهم لرؤية "ستومب" خارج برودواي
1953
01:09:58,284 --> 01:10:00,086
- لقد أصابهم الجنون
- أوه، اللهي.
1954
01:10:00,119 --> 01:10:00,887
أحب "ستومب"
1955
01:10:00,920 --> 01:10:02,855
ما هو "ستومب"؟
1956
01:10:02,889 --> 01:10:03,789
إنها أعظم مسرحية موسيقية على الإطلاق
1957
01:10:03,823 --> 01:10:04,790
أجل، إنه ذلك البرنامج الذي
1958
01:10:04,824 --> 01:10:07,026
فيه الناس يقرعون الطبول على علب القمامة
1959
01:10:07,059 --> 01:10:08,928
و، مثل، النقر بعصي المكنسة.
1960
01:10:08,961 --> 01:10:09,996
- أشياء في المنزل
- نعم.
1961
01:10:10,029 --> 01:10:11,797
مثلاً نحن بمجرد رؤية محمصة،
1962
01:10:11,831 --> 01:10:12,999
سنصنع كعكة إنجليزية
1963
01:10:13,032 --> 01:10:15,902
لكنهم يرون فيها أغنية كاملة
إنه مدهش
1964
01:10:15,935 --> 01:10:17,870
أعرف رجل متشرد يعزف على أغطية سلة المهملات
1965
01:10:17,904 --> 01:10:19,872
في مترو الأنفاق
1966
01:10:19,906 --> 01:10:22,775
ثم تغوط على الرصيف
1967
01:10:22,808 --> 01:10:24,810
حسنا،
1968
01:10:24,844 --> 01:10:27,113
لا أعرف إذا كان هذا سيمنحه ربح
1969
01:10:27,146 --> 01:10:29,182
ربما إذا استمروا في التدريب و حصلون على حفاضات للبالغين
1970
01:10:29,215 --> 01:10:32,185
يمكنهم الذهاب إلى برودواي يوماً ما
1971
01:10:33,953 --> 01:10:35,321
نعم.
1972
01:10:35,355 --> 01:10:37,357
إذا يا رفاق هل أنتم جادون تجاه الموضوع؟
1973
01:10:37,391 --> 01:10:39,091
1974
01:10:39,892 --> 01:10:41,093
حسنا، في الواقع،
1975
01:10:41,127 --> 01:10:46,366
سأذهب إلى "بوسطن" لمقابلة والديه في عيد الشكر
1976
01:10:46,400 --> 01:10:48,935
ـ ماذا؟ أنتِ ذاهبة إلى "بوسطن" ل …
1977
01:10:48,968 --> 01:10:50,870
من أجل عيد الشكر؟ إلى...
1978
01:10:50,903 --> 01:10:52,004
إلى أين سأذهب؟
1979
01:10:52,038 --> 01:10:53,239
- أنت سَتَجيءُ. يمكنك المجئ
- أجل، وأنا أيضاً
1980
01:10:53,272 --> 01:10:55,442
- يمكننا الذهاب جميعاً
- نعم، نود أن نستضيفكم هناك .
1981
01:10:55,475 --> 01:10:57,743
هل تعتقد أنك ستتزوج مرة أخرى؟
1982
01:10:57,777 --> 01:10:59,779
أنظري إلى ما أقحمتنا فيه
-شني هل ورطة-
1983
01:10:59,812 --> 01:11:01,113
(كلير)
1984
01:11:01,147 --> 01:11:02,482
أتعرفين ماذا؟ سوف …
1985
01:11:02,516 --> 01:11:04,817
سأجيب على ذلك
1986
01:11:04,850 --> 01:11:07,086
قبل بضعة أشهر، كنت سأرفض، لكن …
1987
01:11:07,119 --> 01:11:08,921
أيمكنك أن تدخل بصلب الموضوع؟
1988
01:11:08,955 --> 01:11:10,089
(سكوت)
1989
01:11:10,122 --> 01:11:10,923
لا تكن وقحاً
1990
01:11:10,957 --> 01:11:12,058
أنا؟ أنا لا أتصرف بوقاحة
1991
01:11:12,091 --> 01:11:13,493
إنه يتحدث طوال الوقت
1992
01:11:13,527 --> 01:11:14,794
هو من يتصرف بوقاحة
1993
01:11:14,827 --> 01:11:15,761
كنت أحادثكم
1994
01:11:15,795 --> 01:11:16,996
حسناً، ماذا أردت أن تقول؟
1995
01:11:17,029 --> 01:11:19,165
- توقف عن هذا الهراء أخبرنا الآن
- كل ما أردت قوله هو
1996
01:11:19,198 --> 01:11:20,933
أعتقد أنه حان الوقت للذهاب،
1997
01:11:20,967 --> 01:11:22,502
لقد استمتعت بوقتي
هذا رائع.
1998
01:11:22,536 --> 01:11:23,836
أعتقد أننا كلنا إتفقنا
1999
01:11:23,869 --> 01:11:25,972
حان وقت الرحيل الآن
2000
01:11:26,005 --> 01:11:27,541
حسناً، سنذهب الى حفلةٍ لاحقاً
2001
01:11:27,574 --> 01:11:29,275
إن أدرت ألقدوم معنا
2002
01:11:29,308 --> 01:11:30,410
فقط لا تقم بإحراجي
2003
01:11:30,444 --> 01:11:32,311
بالطبع، أياً يكن.
لنخرج من هنا فحسب
2004
01:11:34,947 --> 01:11:36,949
هو في مزاجٍ جيد
2005
01:11:36,983 --> 01:11:39,952
جرب أن تتحمله طوال حياتك
2006
01:11:40,920 --> 01:11:42,822
- سنحظى بليلةٍ جيدة
- أجل
2007
01:11:42,855 --> 01:11:44,524
كلا، لن نفعل.
أكرهُ حفلات الجامعة
2008
01:11:44,558 --> 01:11:46,426
لم تحضر واحدةً من قبل
2009
01:11:46,460 --> 01:11:47,994
بحقك، إستمتع فحسب
2010
01:11:48,027 --> 01:11:50,464
- إسترخِ، ساير الأمر فحسب
- أجل، إسترخِ
2011
01:11:50,497 --> 01:11:53,132
2012
01:11:53,165 --> 01:11:55,201
2013
01:11:55,234 --> 01:11:57,504
2014
01:11:57,537 --> 01:12:00,906
2015
01:12:00,940 --> 01:12:02,041
ما هو تخصصك ؟
2016
01:12:02,074 --> 01:12:05,278
علم الإجتماع التطوري
2017
01:12:05,311 --> 01:12:07,847
مع قليل من علم الإحياء
2018
01:12:07,880 --> 01:12:09,815
لم أكن أعرف أن
بأمكانك القيام بذلك
2019
01:12:09,849 --> 01:12:12,151
أجل، يمكنك القيام بأي
شئ تريد، إنها الجامعة
2020
01:12:12,184 --> 01:12:14,521
2021
01:12:14,554 --> 01:12:15,489
2022
01:12:15,522 --> 01:12:18,558
2023
01:12:18,592 --> 01:12:20,360
2024
01:12:20,394 --> 01:12:22,462
2025
01:12:22,496 --> 01:12:25,298
2026
01:12:25,331 --> 01:12:26,999
تعجبني وشومك
2027
01:12:27,033 --> 01:12:28,301
أنا ممثلة، لذا لا أظن..
2028
01:12:28,334 --> 01:12:29,969
أن بأمكاني الحصول على
العديد من الوشوم، لأن..
2029
01:12:30,002 --> 01:12:32,204
ماذا لو تم اختياري
للقيام بدور ملاك ؟
2030
01:12:32,238 --> 01:12:34,474
كأن أقوم بدور مثل
(وينونا رايدر) في شبابها
2031
01:12:34,508 --> 01:12:37,444
لذا، يمكنني أن ألعب
هذا الدور و أيضاً..
2032
01:12:37,477 --> 01:12:39,178
قديماً، عندما كان (شيكسبير)
يكتب المسرحيات..
2033
01:12:39,211 --> 01:12:40,313
2034
01:12:40,346 --> 01:12:43,215
2035
01:12:43,249 --> 01:12:45,184
2036
01:12:45,217 --> 01:12:47,387
- ما رأيكِ ؟
- ما هذا ؟
2037
01:12:48,622 --> 01:12:50,323
إنها مؤخرة
2038
01:12:50,357 --> 01:12:51,358
- هل فهمتِها ؟
- يا اللهي
2039
01:12:51,391 --> 01:12:54,394
2040
01:12:54,428 --> 01:12:55,562
2041
01:12:55,595 --> 01:12:57,330
لذا نحن نتحدث عن
كيف تقوم نسبة 1%
2042
01:12:57,364 --> 01:12:59,366
بالازدياد أكثر فأكثر..
2043
01:12:59,399 --> 01:13:02,569
و التفاوت في الثروات يخرج عن حده
2044
01:13:02,602 --> 01:13:06,406
و لا يمكننا الأستمرار مع
الرأسمالية بهذا الشكل
2045
01:13:06,440 --> 01:13:08,941
أجل، لقد سئمتُ من من
هذا الصراع التنافسي
2046
01:13:08,974 --> 01:13:10,943
أجل، لا، بالضبط
2047
01:13:10,976 --> 01:13:12,345
ماذا حدث للحلم الأميركي ؟
2048
01:13:12,379 --> 01:13:15,247
أعلم، لقد أصبح الكابوس
الأميركي الآن
2049
01:13:15,281 --> 01:13:17,083
- أجل، بالضبط..
- صحيح ؟
2050
01:13:17,116 --> 01:13:20,319
2051
01:13:20,354 --> 01:13:22,389
2052
01:13:22,422 --> 01:13:24,458
- المزيد... تباً
- تباً
2053
01:13:24,491 --> 01:13:25,625
تباً
2054
01:13:28,428 --> 01:13:29,563
لقد كان ذلك مسلياً بحق
2055
01:13:29,596 --> 01:13:31,431
أعرف، إنه مسلٍ جداً
2056
01:13:31,465 --> 01:13:32,998
أجل، شعرتُ بـ..
2057
01:13:33,032 --> 01:13:35,101
شعرتُ بأنني في مكاني
الصحيح لمرة، اتعرفين ؟
2058
01:13:35,134 --> 01:13:37,336
و لا يكرهني الجميع
فيه للمرة الأولى
2059
01:13:37,371 --> 01:13:38,438
عليك أن تأتي الى هنا
2060
01:13:38,472 --> 01:13:41,073
حقاً ؟ أتظنين بأن من الممكن
أن أدخل في مكانٍ كهذا ؟
2061
01:13:41,107 --> 01:13:42,975
أعني، تحتاج الى معدل درجات جيد
2062
01:13:43,008 --> 01:13:44,276
أجل، حسناً ليس لدي شئ مثل هذا
2063
01:13:44,310 --> 01:13:45,479
أنا لم أتخرج من
المدرسة الثانية حتى
2064
01:13:45,512 --> 01:13:47,213
الا يجب أن أتخرج من
الثانوية حتى أدخل الجامعة ؟
2065
01:13:47,246 --> 01:13:49,115
أجل، و لكن لم يفت الأوان بعد
2066
01:13:49,148 --> 01:13:51,917
حسناً، رغم ذلك، فأنا كبير قليلاً الأن
2067
01:13:51,951 --> 01:13:53,319
سأبدوا مثل عميلٍ حكومي، أتعرفين ؟
2068
01:13:53,353 --> 01:13:54,588
سأبدوا مثل شخصٍ مخيف في الزاوية
2069
01:13:54,621 --> 01:13:57,123
سيقول الجميع،
" ماذا يفعل هذا الرجل هنا؟"
2070
01:13:57,156 --> 01:13:59,258
الجميع هنا كبيرٌ جداً
2071
01:13:59,291 --> 01:14:01,026
حسناً، أنا غبي جداً
يا (كلير)، حسناً؟
2072
01:14:01,060 --> 01:14:02,328
هل تريديني أن أقول ذلك ؟
2073
01:14:02,362 --> 01:14:04,698
لا يمكنني الإنتباه .
و لا يمكنني الثبات، حسناً ؟
2074
01:14:04,731 --> 01:14:06,366
أنا غبي
أنا أحمق
2075
01:14:06,400 --> 01:14:08,402
عليّ أن أبذل 10 أضعاف
الجهد الذي يبذله الأخرون
2076
01:14:08,435 --> 01:14:09,669
و الجميع سوف يسخر مني
2077
01:14:09,703 --> 01:14:12,639
و أنا لستُ مستعداً للتعامل مع
ذلك مرة أخرى حسناً؟ لذا، لا
2078
01:14:12,672 --> 01:14:13,640
إذن، هذا كل شئ ؟
2079
01:14:13,673 --> 01:14:16,008
ماذا ؟
2080
01:14:16,041 --> 01:14:17,411
هذا كل ما ستقوله
2081
01:14:17,444 --> 01:14:18,678
عن دخولك الى الجامعة ؟
2082
01:14:18,712 --> 01:14:20,279
أعني، كانت تلك 40 ثانية من المشي
2083
01:14:20,312 --> 01:14:22,181
هذا كثير من الاهتمام،
الا تظنين ذلك ؟
2084
01:14:22,214 --> 01:14:23,583
حسناً
2085
01:14:23,617 --> 01:14:25,485
- إنها حياتك
- صحيح
2086
01:14:25,519 --> 01:14:28,254
دعينا نتحدث عن الموضوع
الأهم هنا، حسناً ؟
2087
01:14:28,287 --> 01:14:29,689
ماذا ستفعلين بشأن (راي) ؟
2088
01:14:29,723 --> 01:14:31,458
- ماذا تعني ؟
- لا تمثلي الغباء
2089
01:14:31,491 --> 01:14:35,027
أعني، كيف سنقوم بـ..
تعرفين..
2090
01:14:35,060 --> 01:14:36,596
نجعل أمنا تنفصل عنه ؟
2091
01:14:36,630 --> 01:14:38,197
أعتقد بأنه كان جيداً
2092
01:14:38,230 --> 01:14:40,299
- تظنين بأنه جيد ؟
- ماذا تريد ؟
2093
01:14:40,332 --> 01:14:42,402
هذا قرار أمنا
لا يجب علينا أن نتدخل
2094
01:14:42,436 --> 01:14:44,604
أعلم، لكن لا يزال علينا حمايتها
2095
01:14:44,638 --> 01:14:45,539
لا يمكنها أن تكون مع..
2096
01:14:45,572 --> 01:14:47,707
أول شخص تلتقيه بعد وفاة أبانا
2097
01:14:47,741 --> 01:14:49,543
عليها أن، أعني تجرب
بعض الرجال أولاً
2098
01:14:50,610 --> 01:14:54,346
امي ليس عليها أن تجرب الرجال
2099
01:14:54,381 --> 01:14:56,383
- تعلمين أن عليها ذلك
- أظن بأنها تبدو سعيدة
2100
01:14:56,416 --> 01:14:59,185
تريدها أن تمارس الجنس
مع العديد من الناس ؟
2101
01:14:59,218 --> 01:15:01,354
كلا، لكن نوعاً ما أجل
2102
01:15:01,388 --> 01:15:02,589
- أعني..
- هذا مقرف
2103
01:15:02,622 --> 01:15:05,224
حسناً، إن كنتِ تعرفين بأن
شيئاً ما له تبعاتٌ سيئة قبل أن يبدأ
2104
01:15:05,257 --> 01:15:07,293
الن تقومي بمنع حدوثه
إن كان لديكِ فرصة ؟
2105
01:15:07,326 --> 01:15:09,429
إنه مثل أمر ولادة الطفل
(هيتلر)، اتعرفين ؟
2106
01:15:09,463 --> 01:15:12,198
إن كان لديكِ فرصة لقتل
الطفل (هيتلر) قبل أن يكبر
2107
01:15:12,231 --> 01:15:13,265
ألن تفعلي ذلك ؟
2108
01:15:13,299 --> 01:15:15,201
ألن تقومي بخنقه
حتى تنفقع عيناه ؟
2109
01:15:15,234 --> 01:15:17,069
إذن، (راي) بمثابة (هيتلر) الطفل؟
2110
01:15:17,102 --> 01:15:19,038
أجل، في هذه الحالة،
هو كذلك، أجل
2111
01:15:19,071 --> 01:15:20,039
هو (هيتلر) الطفل
2112
01:15:20,072 --> 01:15:22,341
إذن، ألن تساعديني في
قتل الطفل (هيتلر) ؟
2113
01:15:22,375 --> 01:15:25,211
حسناً، أنت محق يا
(سكوت)، أنت محق
2114
01:15:25,244 --> 01:15:27,747
- سأراك غداً
- (كلير)
2115
01:15:27,781 --> 01:15:29,982
(كلير)!
2116
01:15:36,322 --> 01:15:37,624
سأخبرك شيئاً، (كلير) تبدو..
2117
01:15:37,657 --> 01:15:40,025
بأنها تستمتع في الجامعة
كثيراً، أتعرفين ؟
2118
01:15:40,059 --> 01:15:41,495
أجل
2119
01:15:41,528 --> 01:15:44,631
إنها تزهرُ فحسب
2120
01:15:44,664 --> 01:15:46,198
أجل
2121
01:15:46,232 --> 01:15:48,368
الفتاة تبدو كأنها تستطيع
السيطرة على العالم
2122
01:15:48,401 --> 01:15:49,369
دعيني أقولُ لكِ
2123
01:15:49,402 --> 01:15:52,472
أياً كان ما فعلتيه معها،
فقد قمت به بشكل صحيح
2124
01:15:52,506 --> 01:15:55,140
قومي ببعضٍ منه مع (سكوت)
2125
01:15:57,644 --> 01:16:01,648
ما هو رأيك بفكرته
بشأن مطعم الوشوم ؟
2126
01:16:01,681 --> 01:16:03,550
أظن أنها مريعة
2127
01:16:03,583 --> 01:16:06,185
أن تحصل على وشمٍ فهذا..
إنه أجراء طبي
2128
01:16:06,218 --> 01:16:07,754
لا أحد يريد أن يذهب الى المشفى..
2129
01:16:07,787 --> 01:16:09,656
و يطلب وجبة طعام، كما تعرفين
2130
01:16:09,689 --> 01:16:14,728
أحبُ فكرة إمتلاكه لاحلامٍ
كبيرة لكنهُ تائهٌ جداً
2131
01:16:14,761 --> 01:16:16,463
أعني، لا يهم كم أحاول
2132
01:16:16,496 --> 01:16:19,098
أن أملئه بطاقةٍ جيدة
هو فقط..
2133
01:16:19,131 --> 01:16:21,568
ليس لديه أي إحترام لذاته
2134
01:16:21,601 --> 01:16:24,471
هو لا يذهب لأي مكان
2135
01:16:24,504 --> 01:16:26,773
لا تتعبي نفسكِ كثيراً
2136
01:16:26,806 --> 01:16:28,274
العلماء كانوا يقومون بدراسات
2137
01:16:28,307 --> 01:16:30,309
يقولون بأن كثيراً من
الأشياء تكون متوارثة
2138
01:16:30,342 --> 01:16:32,546
تعرفين، تورثينها من أجدادكِ
2139
01:16:32,579 --> 01:16:33,813
لذا، قومي بولمهم
2140
01:16:47,861 --> 01:16:49,629
لنذهب
2141
01:16:52,799 --> 01:16:54,534
صحيح، إن قام أحدٌ برؤيتنا
2142
01:16:54,568 --> 01:16:58,538
إن سمعتَ صفارات إنذار أو شئٍ
سئ، أرسل لي "أنت مستيقظ؟"
2143
01:16:58,572 --> 01:16:59,639
هل يمكنني أن أكتب لك شيئاً أخراً
2144
01:16:59,673 --> 01:17:02,308
ذلك يبدو كأنني أريد
ممارسة الجنس معك
2145
01:17:02,341 --> 01:17:04,343
- إفعلها فحسب
- حسناً
2146
01:17:04,377 --> 01:17:06,345
- حسناً
- لنذهب
2147
01:17:06,379 --> 01:17:07,847
لنتحرك
2148
01:17:07,881 --> 01:17:09,482
حسناً، لنذهب
2149
01:17:09,516 --> 01:17:10,717
حظاً طيباً، يا رفيقي
2150
01:17:10,750 --> 01:17:12,485
أحبك يا (سكوت)
2151
01:17:17,357 --> 01:17:19,593
تباً
2152
01:17:19,626 --> 01:17:21,728
هذا حقيقي
2153
01:17:41,881 --> 01:17:43,282
أجل!
حسناً
2154
01:17:55,929 --> 01:17:57,530
أنت ميت
2155
01:18:00,734 --> 01:18:01,935
ماذا يحدث ؟
2156
01:18:01,968 --> 01:18:02,936
ماذا بحق الجحيم؟
2157
01:18:02,969 --> 01:18:04,671
- من أنت؟!
- ليس من المفترض أن تكون هنا
2158
01:18:04,704 --> 01:18:06,506
عماذا تتكلم؟!
إنه متجري
2159
01:18:06,539 --> 01:18:07,474
الى من تتحدث ؟
2160
01:18:07,507 --> 01:18:09,509
- من هذا ؟!
- ارجعي الى الداخل
2161
01:18:09,542 --> 01:18:11,378
- ارجعي الى الداخل
- ماذا؟ لا تخبرني بأن أعود الى الداخل!
2162
01:18:11,411 --> 01:18:12,679
أنا أتعامل مع هذا
2163
01:18:12,712 --> 01:18:15,314
أجل، لا،
أجل
2164
01:18:15,347 --> 01:18:17,717
لا، أجل
أجل، لا
2165
01:18:17,751 --> 01:18:18,785
أخرجوا من المتجر اللعين
2166
01:18:18,818 --> 01:18:19,786
- لا أريدُ أن أؤذيكم، حسناً؟
- أخرج
2167
01:18:19,819 --> 01:18:20,754
- أنا فقط..
- لن تقوم بهذا مجدداً حسناً؟
2168
01:18:20,787 --> 01:18:23,288
- هذه المرة الثالثة
- هذا يكفي
2169
01:18:23,322 --> 01:18:24,491
- المرة الثالثة هذه السنة
- تباً
2170
01:18:24,524 --> 01:18:26,359
- أخرج من هنا
- ماذا بحق الجحيم
2171
01:18:26,393 --> 01:18:28,561
- ابتعد عني
- ليس اليوم
2172
01:18:28,595 --> 01:18:31,731
ليس اليوم!
اليوم هو يوم (آلان موسكويتز)!
2173
01:18:34,467 --> 01:18:37,404
حسناً، من هذه الفتاة الجميلة؟
2174
01:18:37,437 --> 01:18:40,239
مرحباً يا (أنجلينا جولي)
2175
01:18:43,476 --> 01:18:45,210
- إنه مقفل
- أين المفاتيح ؟
2176
01:18:45,244 --> 01:18:46,680
تركنا المفاتيح على المنضدة
2177
01:18:46,713 --> 01:18:47,681
لمَ قمت بقفل الباب؟
2178
01:18:47,714 --> 01:18:50,383
لأنني لم أرد أن يدخل
أحداً علينا يا رجل
2179
01:18:50,417 --> 01:18:52,552
لن تقوموا بذلك مرة أخرى لي
2180
01:18:52,585 --> 01:18:53,420
ليس في متجري
2181
01:18:53,453 --> 01:18:55,588
- لم نكن هنا سابقاً
- تباً
2182
01:18:56,856 --> 01:18:58,290
أنا أدافع عن ملكيتي
2183
01:19:03,730 --> 01:19:04,798
اللعنة
2184
01:19:04,831 --> 01:19:07,434
تباً!
2185
01:19:08,601 --> 01:19:11,236
"أنت مستيقظ؟ أنت مستيقظ؟""
2186
01:19:11,270 --> 01:19:12,439
- ماذا يحدث ؟
- كن هادئاً
2187
01:19:12,472 --> 01:19:13,773
كن هادئاً
2188
01:19:17,610 --> 01:19:19,012
"تريد ممارسة الجنس؟"
"تريد ممارسة الجنس؟"
2189
01:19:19,045 --> 01:19:20,714
"هل تريد ممارسة الجنس؟"
2190
01:19:20,747 --> 01:19:22,882
"هل تريد مماسرة الجنس؟"
"هل تريد مماسرة الجنس؟"
2191
01:19:26,820 --> 01:19:27,654
حسناً، (إيغور)
2192
01:19:27,687 --> 01:19:28,788
رُدَّ على الهاتف يا (إيغور)
2193
01:19:28,822 --> 01:19:30,690
هيا، هيا، هيا
2194
01:19:33,560 --> 01:19:35,562
كلا، كلا، كلا
2195
01:19:35,595 --> 01:19:36,396
(سكوت)
2196
01:19:43,470 --> 01:19:44,604
أطفئوا منبهاتكم
2197
01:19:44,637 --> 01:19:46,806
اللعنة
2198
01:19:49,676 --> 01:19:52,879
مرحباً، (أوسكار) إنا (سكوت)
2199
01:19:52,912 --> 01:19:56,281
لقد كنتُ أتسائل،
إن.. كما تعرف..
2200
01:19:56,315 --> 01:19:57,917
هل أنتهيتم مع ذلك الشئ ؟
2201
01:19:57,951 --> 01:19:59,719
نحتاج الى تلك المفاتيح
2202
01:20:14,934 --> 01:20:16,569
تباً لذلك
2203
01:20:16,603 --> 01:20:18,605
اللعنة
2204
01:20:21,574 --> 01:20:23,308
هيا (إيغور) هيا
2205
01:20:27,346 --> 01:20:29,314
السارقون في الداخل
2206
01:20:29,348 --> 01:20:30,884
أيديكم الى الأعلى
2207
01:20:30,917 --> 01:20:32,519
السيدة في الداخل لديها مسدس
2208
01:20:33,219 --> 01:20:34,420
إستلقوا على الأرض
2209
01:20:34,454 --> 01:20:35,889
لا تتحركوا!
2210
01:20:38,558 --> 01:20:40,527
لم قد تقوم بسرقة "صيدلية" ؟
2211
01:20:40,560 --> 01:20:41,861
لم أكن أسرق "صيدلية" حسناً؟
2212
01:20:41,895 --> 01:20:43,797
لمعلوماتكِ فقد كنتُ أراقب فحسب
2213
01:20:43,830 --> 01:20:45,832
المراقبة هي جريمةٌ أيضاً
2214
01:20:45,865 --> 01:20:47,033
هل أنت مجنون بحق اللعنة؟
2215
01:20:47,066 --> 01:20:48,468
أنظري، إنه خطأ (راي)
بالكامل، حسناً؟
2216
01:20:48,501 --> 01:20:49,803
هو يحاول أن يطردني
2217
01:20:49,836 --> 01:20:52,038
لذا، أنا هرعتُ و
اتخذت قراراً خاطئاً
2218
01:20:52,071 --> 01:20:53,072
أنا انسان فحسب
2219
01:20:53,106 --> 01:20:54,974
قرارٌ خاطئ ؟
إنها جناية
2220
01:20:55,008 --> 01:20:56,075
أجل، و ماذا ؟
2221
01:20:56,109 --> 01:20:58,578
أنا حتى لم أدخل الى
المتجر، حسناً؟
2222
01:20:58,611 --> 01:21:00,380
هذا ليس..
أنا برئ
2223
01:21:00,413 --> 01:21:01,948
لم أفعل شيئاً، حسناً؟
2224
01:21:01,981 --> 01:21:03,082
إنه (راي)، حسناً؟
2225
01:21:03,116 --> 01:21:04,284
أعلم إنه يخطط لشئٍ ما
2226
01:21:04,316 --> 01:21:07,020
- يحاول أن يمحي والدنا
- هل يمكنك ان تدع والدتنا تكون سعيدة فحسب؟
2227
01:21:07,053 --> 01:21:08,221
هي سعيدة
2228
01:21:08,254 --> 01:21:10,490
حسناً، ستكون كذلك عندما
أتخلص من هذا الرجل
2229
01:21:10,523 --> 01:21:12,659
هو يخبئُ شيئاً حسناً؟
هو يخبئُ شيئاً
2230
01:21:12,692 --> 01:21:14,060
إنه شخصُ مراوغ
أنا أراقبه
2231
01:21:14,093 --> 01:21:15,595
لهذا السبب لم أكن أريد المغادرة
2232
01:21:15,628 --> 01:21:17,564
لأن كل جنونك الآن
منصبٌ على والدتنا
2233
01:21:17,597 --> 01:21:18,765
أنا لا أفعل أي شئ جنوني، حسناً؟
2234
01:21:18,798 --> 01:21:21,067
عدم فعل أي شئ سيكون جنونياً
انا أقوم بشئٍ ما، حسناً؟
2235
01:21:21,100 --> 01:21:22,435
أنا أتصرف!
2236
01:21:22,468 --> 01:21:24,938
دع والدتنا و شأنها
توقف عن التصرف على طبيعتك
2237
01:21:24,971 --> 01:21:26,072
ماذا يعني ذلك ؟
2238
01:21:26,105 --> 01:21:27,674
لقد خربتَ حفلة
الـ"هالويين" خاصتي
2239
01:21:27,707 --> 01:21:29,108
أتعرفين ماذا؟
2240
01:21:29,142 --> 01:21:31,444
اذهبي و استمتعي بحفلتكِ
انا ساتعامل مع هذا
2241
01:21:31,477 --> 01:21:34,380
لن تتعامل مع هذا
لا تفعل أي شئ
2242
01:21:34,414 --> 01:21:35,448
سأتولى هذا
2243
01:21:35,481 --> 01:21:36,983
لا تفعل شيئاً
2244
01:21:54,934 --> 01:21:56,736
مرحباً، (سكوت) كيف حالك؟
2245
01:21:56,769 --> 01:21:58,838
- مرحباً
- أهلاً
2246
01:21:58,872 --> 01:22:01,474
أتيتُ فقط لأقول مرحباً للاطفال
2247
01:22:01,507 --> 01:22:02,709
هل هم هنا؟
2248
01:22:02,742 --> 01:22:03,810
2249
01:22:03,843 --> 01:22:05,044
حسناً، هم ليسوا هنا
2250
01:22:05,078 --> 01:22:07,046
ذهبوا عند جدتهم
2251
01:22:07,080 --> 01:22:08,548
2252
01:22:08,581 --> 01:22:10,750
حسناً، ماذا يجري عندكِ هناك؟
2253
01:22:10,783 --> 01:22:12,752
أحاول فتح زجاجة النبيذ
2254
01:22:12,785 --> 01:22:14,888
لكن أظنُ بأني أفسدت الفلينة
2255
01:22:15,889 --> 01:22:18,057
حسناً، يمكنني المساعدة.
أتريديني أن أساعدكِ؟
2256
01:22:18,091 --> 01:22:19,893
أجل
أجل
2257
01:22:19,926 --> 01:22:21,527
من فضلك
2258
01:22:22,061 --> 01:22:24,664
- أجل
- نعم!
2259
01:22:24,697 --> 01:22:27,166
إذن، ألديك صديق سيأتي
الى هنا أو شئ كهذا ؟
2260
01:22:27,200 --> 01:22:29,502
كلا
2261
01:22:29,535 --> 01:22:31,905
كلا، أنا فقط أريد بعض الوقت لنفسي
2262
01:22:31,938 --> 01:22:36,042
بعض الاحيان الأمهات يردنَّ أن يحتسين بعض
الشراب عندما لا يكون الأولاد في الجوار
2263
01:22:36,075 --> 01:22:37,510
حسناً، هل يمكنني البقاء؟
2264
01:22:37,543 --> 01:22:39,479
يمكنني الاستفادة من بعض وقت الأم
2265
01:22:39,512 --> 01:22:42,048
بالطبع، لكن هل أنت
كبير كفاية لتشرب ؟
2266
01:22:42,081 --> 01:22:44,017
أجل، أنا كبير كفاية
لكني أفضل التدخين
2267
01:22:44,050 --> 01:22:45,485
هل تمانعين إن قمتُ بالتدخين هنا؟
2268
01:22:45,518 --> 01:22:46,786
لا، كلا
2269
01:22:46,819 --> 01:22:48,621
لنقم بفتح بعض النوافذ
2270
01:22:48,655 --> 01:22:50,924
- إنه يوم الثلاثاء
- حقاً؟
2271
01:22:50,957 --> 01:22:53,092
لأن (راي) يكره قيامي بالتدخين
2272
01:22:53,126 --> 01:22:55,695
حسناً، أنا اكره (راي)
2273
01:22:55,728 --> 01:22:57,163
رائع
2274
01:23:04,704 --> 01:23:06,839
أتعرفين..
2275
01:23:08,107 --> 01:23:09,909
لديكِ أجمل..
2276
01:23:09,943 --> 01:23:12,111
و أحب أطفال التقيتهم في حياتي
2277
01:23:12,145 --> 01:23:14,080
حتى إني لا أصدق
بأنهم أبناء (راي)
2278
01:23:14,113 --> 01:23:15,982
أعرف !
2279
01:23:16,015 --> 01:23:17,183
و أتعرف شيئاً؟
2280
01:23:17,216 --> 01:23:18,885
أتعرف ما هو أمر (راي) ؟
2281
01:23:18,918 --> 01:23:22,055
لم أقل أي كلمة سيئة
عنه أمام الأطفال
2282
01:23:22,088 --> 01:23:27,093
و هذا أمرٌ صعب جداً لأنه عاهر
2283
01:23:27,126 --> 01:23:28,628
أجل، يمكنني تصور ذلك
2284
01:23:28,661 --> 01:23:32,598
حسناً، أنا لستُ أحد
أطفالكِ لذا خذي راحتكِ
2285
01:23:32,632 --> 01:23:35,101
أخرجي كل شئ
أخبريني كل شئ
2286
01:23:35,134 --> 01:23:37,537
أتعلم بأنه يقاتل
2287
01:23:37,570 --> 01:23:40,673
كي لا يقوم بحضانة أطفاله
2288
01:23:40,707 --> 01:23:42,075
- يمكنك القيام بذلك ؟
- أجل
2289
01:23:42,108 --> 01:23:43,710
- هذا جنون
- أعلم
2290
01:23:43,743 --> 01:23:45,044
من لا يرغب بقضاء بعض
الوقت مع أطفاله؟
2291
01:23:45,078 --> 01:23:47,246
من لا يرغب بقضاء الوقت
مع هؤلاء الأطفال؟
2292
01:23:47,280 --> 01:23:50,049
أي وحشٍ هذا الذي لا يقضي
الوقت مع هؤلاء الأطفال؟
2293
01:23:50,083 --> 01:23:51,551
كل ثانية!
2294
01:23:51,584 --> 01:23:52,719
إبنتكِ قامت بالغناء في ذلك اليوم
2295
01:23:52,752 --> 01:23:53,853
ماذا غنت ؟
2296
01:23:53,886 --> 01:23:56,055
شئٌ مثل "أوكلاهوما"
أو من ذلك القبيل
2297
01:23:56,089 --> 01:23:57,991
و انا أكره ذلك الهراء
لكنّي أحببت غنائها
2298
01:23:58,024 --> 01:24:00,626
يا لها من ملاكٍ صغير
2299
01:24:00,660 --> 01:24:02,862
ظننتُ بأنها رجل ألي
2300
01:24:02,895 --> 01:24:05,031
في الايام الأولى عندما
كنتُ اقضي وقتي معها
2301
01:24:05,064 --> 01:24:06,799
أعرف، إنها مثالية جداً
2302
01:24:06,833 --> 01:24:08,301
يا لهُ من شخصٍ غبي
2303
01:24:08,334 --> 01:24:09,802
أجل، لذا هو يريد أن يراهم فقط..
2304
01:24:09,836 --> 01:24:12,205
في ليلة الأربعاء أو
الأحد على العشاء
2305
01:24:12,238 --> 01:24:14,974
لا يمكنك الإختيار فحسب
2306
01:24:15,008 --> 01:24:15,808
كلا، لا يمكن ذلك
2307
01:24:15,842 --> 01:24:17,543
هل أطفالك عبارة عن حزمة
لكرة القدم الأمريكية؟
2308
01:24:17,577 --> 01:24:19,045
- مهلا، أنت فقط.. أجل
- أجل
2309
01:24:19,078 --> 01:24:21,014
لكن، لمَ قد ترغب
في اطفالك، حقاً؟
2310
01:24:21,047 --> 01:24:25,918
إن لم يكن لديك شقة و
تنام في محطة الإطفاء
2311
01:24:25,952 --> 01:24:28,087
أعني، أنت..
2312
01:24:28,121 --> 01:24:29,288
غير معقول
2313
01:24:29,322 --> 01:24:30,890
أي نوع من الرجال الناضجين
2314
01:24:30,923 --> 01:24:33,292
لا يمكن أن يتحمل تكاليف شقته
الخاصة في "ستان آيلاند"
2315
01:24:33,326 --> 01:24:35,061
فاشلٌ لعين
2316
01:24:35,094 --> 01:24:37,864
خسرَ كل أموالنا في القمار
2317
01:24:37,897 --> 01:24:43,169
هو مشردٌ و لا يملك أي
نقود، و والدٌ فاشل
2318
01:24:43,202 --> 01:24:45,038
ماذا تفعل والدتكَ معه ؟
2319
01:24:45,071 --> 01:24:47,707
تعرفين، والدتي لم تمارس
الجنس منذ 17 سنة
2320
01:24:47,740 --> 01:24:49,275
لذا أعتقد أن مقاييسها
منخفضةٌ قليلاً
2321
01:24:49,308 --> 01:24:52,045
حقاً؟
أجل
2322
01:24:52,078 --> 01:24:54,180
هو جيدٌ في الفراش
أكره قول ذلك
2323
01:24:54,213 --> 01:24:55,114
حسناً
2324
01:24:55,148 --> 01:24:57,850
حسناً، لم أكن حقاً
بحاجة لأعرف ذلك
2325
01:24:57,884 --> 01:24:58,718
أجل
2326
01:24:58,751 --> 01:25:01,054
لديه قضيبٌ جميل
2327
01:25:01,087 --> 01:25:04,757
أعني، إنه..
إنها ميزتهُ الوحيدة
2328
01:25:04,791 --> 01:25:06,926
ذلك القضيب الضخم الغليظ
أبقاني معه..
2329
01:25:06,959 --> 01:25:09,662
لثمان سنوات أكثر مما
كان يجب عليّ أن أبقى
2330
01:25:09,695 --> 01:25:11,197
هذه حقيقة
2331
01:25:11,230 --> 01:25:12,832
علمتُ بأنني عرفت أنك هنا
2332
01:25:12,865 --> 01:25:14,368
- ماذا بحق الجحيم (سكوت)؟
- ماذا ؟
2333
01:25:14,401 --> 01:25:16,335
ماذا هل تتجسس علي الآن ؟
2334
01:25:16,370 --> 01:25:17,804
- هل أنت (ماغنوم بي آي) ؟
- ماذا ؟
2335
01:25:17,837 --> 01:25:18,905
تخبرُ والدتك بأنيّ مشرد؟
2336
01:25:18,938 --> 01:25:21,040
هل تظن بأن الأمر مضحك
بأن تخبرها بأني فاشل؟
2337
01:25:21,074 --> 01:25:22,775
عماذا تتحدث؟
لا، ماذا؟
2338
01:25:22,809 --> 01:25:24,210
ماذا تقصد بقولك هذا؟
2339
01:25:24,243 --> 01:25:26,145
كنتَ تتحدث مع..
هل تحدثت لزوجتي السابقة؟
2340
01:25:26,179 --> 01:25:27,980
أجل، في الحقيقة هي
إنسانة لطيفة بحق
2341
01:25:28,014 --> 01:25:29,782
- حقاً؟ لمَ لا تتزوجها إذن؟
- أجل
2342
01:25:29,816 --> 01:25:31,217
لمَ لا تتزوجها و ترى
ما جرى بحق اللعنة؟
2343
01:25:31,250 --> 01:25:33,219
مهلاً، أنا فقط أحاول
حماية والدتي منك حسناً؟
2344
01:25:33,252 --> 01:25:34,388
أنت مريضٌ نفسي لعين
2345
01:25:34,421 --> 01:25:35,755
- أنا مريضٌ نفسي؟
- أجل
2346
01:25:35,788 --> 01:25:36,856
لم تلقَ مني الا اللطف
2347
01:25:36,889 --> 01:25:38,124
حاولت إرشادك
2348
01:25:38,157 --> 01:25:39,826
لكنك مشغولٌ جداً
بتدخين الحشيش اللعين
2349
01:25:39,859 --> 01:25:41,661
كل كا ما كنت تحاول فعله هو تدمير
2350
01:25:41,694 --> 01:25:42,895
كل شئ أملكه مع (مارجي)
2351
01:25:42,929 --> 01:25:44,630
لأنك فاشلٌ لعين يا صاح
2352
01:25:44,664 --> 01:25:45,965
أنت مقامرٌ منحط
2353
01:25:45,998 --> 01:25:48,101
في منتصف الخمسينات من عمرك
من يراهن على فريق الـ"جيتس"؟
2354
01:25:48,134 --> 01:25:49,969
الم تتعلم أي شئٍ عن المراهنات ؟
2355
01:25:50,002 --> 01:25:51,804
- الـ"جيتس" سيعودون !
- كلا لن يفعلوا
2356
01:25:51,838 --> 01:25:53,072
لديهم 3 اختيارات أولى!
2357
01:25:53,106 --> 01:25:55,007
لن يعودوا أبداً
لن يعودوا أبداً
2358
01:25:55,041 --> 01:25:56,209
أحاول أن أعطي
لوالدتك حياةً هانئة
2359
01:25:56,242 --> 01:25:58,845
لا لست كذلك، حسناً؟
أنت تافهٌ يا صاح
2360
01:25:58,878 --> 01:26:00,880
أنت مدمنٌ لعين
و تقول بأني تافه؟
2361
01:26:00,913 --> 01:26:02,815
أجل، أنت تافه!
هل أنا فاشل لعين؟
2362
01:26:02,849 --> 01:26:04,117
أنت أكثر شخص فاشل رآيته في حياتي
2363
01:26:04,150 --> 01:26:05,318
- حقاً؟ عليك أن تعلم..
- أجل!
2364
01:26:05,352 --> 01:26:06,319
بأنك تحيطُ نفسك باشخاص فاشلين
2365
01:26:06,353 --> 01:26:07,286
- حقاً؟ لمَ لا تجربني؟
- حقاً؟
2366
01:26:07,320 --> 01:26:08,355
لمَ لا تجربني؟
أجل! أجل!
2367
01:26:08,388 --> 01:26:09,456
هذا الأمر لن يحدث كما تتوقعه
2368
01:26:09,490 --> 01:26:12,091
لذا، لمَ لا تخرج من ...
حقا؟
2369
01:26:15,995 --> 01:26:17,163
- أحمق لعين
- هل تريدُ لكمي؟
2370
01:26:17,196 --> 01:26:18,664
- أجل
- هل ستهدأ؟
2371
01:26:18,698 --> 01:26:19,899
- تعال الى هنا أيها العاهر
- هل ستهدأ؟
2372
01:26:19,932 --> 01:26:20,933
سأقوم بتهدئتك
2373
01:26:20,967 --> 01:26:23,636
أجل، سأقوم بتهدئتك
2374
01:26:27,707 --> 01:26:28,975
هل أنت هادئٌ الآن؟
2375
01:26:29,008 --> 01:26:30,743
أنت هناك بسبب أفعالك
2376
01:26:30,776 --> 01:26:31,744
هل تمزح معي؟
2377
01:26:31,777 --> 01:26:33,846
سأخبر أمي بأنك حاولت إغراقي
2378
01:26:33,880 --> 01:26:34,714
في مسبحٍ فوق مستوى الأرض؟
2379
01:26:34,747 --> 01:26:35,848
طولكُ حوالي مترين و نصف
2380
01:26:35,882 --> 01:26:38,017
أنت محظوظ لأن والدي ليس هنا
كان ليقوم بتأديبك
2381
01:26:38,050 --> 01:26:40,420
حقاً؟ إحزر ماذا، كنتُ أعرف والدك .
حسناً؟
2382
01:26:40,454 --> 01:26:42,955
- حقاً؟
- أجل، لقد التقيته عدة مرات
2383
01:26:42,989 --> 01:26:46,692
و أتعرف شيئاً؟ لقد كان
أحمقاً أكثر منك حتى
2384
01:26:47,793 --> 01:26:48,895
حسناً، انتهى الأمر
2385
01:26:48,928 --> 01:26:50,263
أنتهى الأمر
2386
01:26:50,296 --> 01:26:51,731
2387
01:26:51,764 --> 01:26:53,299
أتحب ذلك؟
أتحب ذلك؟
2388
01:27:02,008 --> 01:27:03,309
- يا لليسوع
- أحمقٌ لعين
2389
01:27:03,342 --> 01:27:05,778
هيا، إستسلم،
إستسلم
2390
01:27:05,811 --> 01:27:07,313
- تباً لك، كلا
- أخرجني، دعني أخرج
2391
01:27:07,346 --> 01:27:08,448
- كلا، كلا
- دعني أخرج
2392
01:27:08,482 --> 01:27:09,815
- يا اللهي
- دعني أخرج
2393
01:27:09,849 --> 01:27:12,185
ما هو خطبكم ؟
2394
01:27:12,218 --> 01:27:13,387
هو مريض نفسي
2395
01:27:13,420 --> 01:27:14,787
كلا
2396
01:27:14,820 --> 01:27:16,390
- نحن نتحدث فحسب
- عن ماذا؟
2397
01:27:16,423 --> 01:27:18,858
- عن قيامه بأخبارك أكاذيب عني
- إنه حيوان
2398
01:27:18,891 --> 01:27:20,026
لقد رماني في حوض السباحة
2399
01:27:20,059 --> 01:27:22,396
- حسناً؟ عليه أن يغادر
- كلا، أريد منك أن تذهب الآن
2400
01:27:22,429 --> 01:27:24,230
ماذا؟ لماذا أنا؟
هو الذي بدء العراك
2401
01:27:24,263 --> 01:27:25,898
أجل، هذا صحيح أخرج
من هنا بحق الجحيم
2402
01:27:25,932 --> 01:27:27,800
و قم بالحصول على وظيفة و حياة
2403
01:27:27,833 --> 01:27:28,935
أيام إقامتك المجانية إنتهت
2404
01:27:28,968 --> 01:27:30,136
أنتما الإثنان أخرجا من هنا
2405
01:27:30,169 --> 01:27:32,071
مهلاً، ماذا فعلت أنا؟
2406
01:27:32,104 --> 01:27:34,740
لقد وضعت يدك على إبني
2407
01:27:34,774 --> 01:27:35,875
أنت لا تحترم عائلتي
2408
01:27:35,908 --> 01:27:36,876
أنت حيوان متوحش
2409
01:27:36,909 --> 01:27:38,211
أنظري، حسناً، أنصتي فحسب
2410
01:27:38,244 --> 01:27:40,213
- إهدئي فحسب
- لا أحتاج الى أن أهدأ
2411
01:27:40,246 --> 01:27:41,814
ما الذي..
أنت تهاجم إبني!
2412
01:27:41,847 --> 01:27:43,349
و تختلق الأكاذيب
2413
01:27:43,383 --> 01:27:45,385
لقد تحايلت عليّ كي
أظن بأنك شخصٌ جيد
2414
01:27:45,419 --> 01:27:46,386
لستَ شخصاً جيداً
2415
01:27:46,420 --> 01:27:47,454
- صحيح
- أنت شخصٌ ضئيل جداً
2416
01:27:47,487 --> 01:27:50,022
(مارجي)، دعيني أشرحُ هذا لكِ
2417
01:27:50,056 --> 01:27:52,091
- دعيني أتحدث اليكِ فحسب
- أنت لا تسيطر عليّ
2418
01:27:52,124 --> 01:27:53,192
حسناً، حسناً، أنصتي
2419
01:27:53,226 --> 01:27:55,027
حسناً، لا تملكين جميع
المعلومات التي تحتاجينها
2420
01:27:55,061 --> 01:27:56,028
حسناً، (سكوت) يُمثل فحسب
2421
01:27:56,062 --> 01:27:57,997
لأنه خائفٌ من المضي قدماً بحياته
2422
01:27:58,030 --> 01:27:59,499
لا يختلفُ كثيراً عن
فوز "بوسطن ريد سوكس"
2423
01:27:59,533 --> 01:28:00,567
فازوا أخيراً بالجولة العالمية، حسناً؟
2424
01:28:00,601 --> 01:28:01,635
- يا اللهي
- كان عليهم أن يصلوا الى نقطة
2425
01:28:01,668 --> 01:28:03,470
- حيث آمنوا بالأمر، حسناً؟
- أخرس فحسب
2426
01:28:03,503 --> 01:28:04,671
أغلق فمك اللعين
2427
01:28:04,705 --> 01:28:07,139
كل ما فعلته هو اني طرحتُ
عليه سؤالاً، و هو هاجمني
2428
01:28:07,173 --> 01:28:08,808
لذا وضعته في الماء،
و هو أمر سهل
2429
01:28:08,841 --> 01:28:09,742
لقد قمت بإحتواء المشكلة
2430
01:28:09,775 --> 01:28:11,177
هذا هو ما تدربتُ عليه
2431
01:28:11,210 --> 01:28:12,546
لقد كنت أحتوي المشكلة بالكامل
2432
01:28:12,579 --> 01:28:13,346
الا تصمت أبداً؟
2433
01:28:13,380 --> 01:28:14,280
هلا قمت بإغلاق فمك اللعين فحسب؟
2434
01:28:14,313 --> 01:28:16,282
أنت فقط تتحدث و تتحدث...
2435
01:28:16,315 --> 01:28:17,817
و لا تعرف ما تقوله حتى
2436
01:28:17,850 --> 01:28:19,085
هذا غير منطقي اطلاقاً
2437
01:28:19,118 --> 01:28:21,053
كانك قمت بجمع كل
تلك القطع الصغيرة
2438
01:28:21,087 --> 01:28:23,055
من المعلومات من كل مكان
2439
01:28:23,089 --> 01:28:24,991
معلومات غير منطقية ابداً
إنها عبارة عن فُتات
2440
01:28:25,024 --> 01:28:27,126
غير منطقي،
كلام فارغ
2441
01:28:31,197 --> 01:28:32,832
لن أتكلم
2442
01:28:33,600 --> 01:28:35,535
لقد وصل الأمر الى هنا.
لقد سئمت
2443
01:28:35,569 --> 01:28:38,204
كلاكما،
اخرجا تفاهتكما من هنا
2444
01:28:42,442 --> 01:28:44,076
(مارجي)
2445
01:28:45,311 --> 01:28:46,546
اللعنة
2446
01:28:46,580 --> 01:28:47,547
حسناً..
2447
01:28:47,581 --> 01:28:49,982
حسناً، أين سنذهب الآن؟
2448
01:28:50,016 --> 01:28:52,218
لمَ تسألني ؟
2449
01:28:52,251 --> 01:28:55,788
أنت سبب كل هذه المشكلة
أيها الأحمق اللعين
2450
01:29:29,356 --> 01:29:30,956
مرحباً، يا رجل
2451
01:29:34,327 --> 01:29:35,562
هل أنت غاضبٌ مني؟
2452
01:29:35,595 --> 01:29:37,431
أنل؟
لا بالطبع لست كذلك
2453
01:29:37,464 --> 01:29:39,231
هل أنت غاضبٌ مني؟
2454
01:29:39,265 --> 01:29:40,199
أعني
2455
01:29:40,232 --> 01:29:41,334
- كلا، لكن
- هل قاموا..
2456
01:29:41,368 --> 01:29:43,202
هل يسألون الأسئلة عني؟
2457
01:29:43,235 --> 01:29:45,171
لن أقوم بالوشي عنك يا رجل
2458
01:29:45,204 --> 01:29:47,374
لكن في نفس الوقت،
ماذا سأخبرهم؟
2459
01:29:47,407 --> 01:29:50,142
أنت المراقب الذي
لم تقم بالمراقبة؟
2460
01:29:51,043 --> 01:29:53,613
حسناً، كنتُ أريد أن أسئلك..
2461
01:29:53,647 --> 01:29:58,884
كما تعرف، بما إنك هنا،
كنتُ أتسائل..
2462
01:29:58,918 --> 01:30:02,422
إن كنت لا تمانع بقائي في منزلك
2463
01:30:02,456 --> 01:30:05,157
هل جئت الى هنا لتسئلني؟
2464
01:30:05,191 --> 01:30:06,292
- جئتُ لرؤيتك أيضاً
- جئت لكي..
2465
01:30:06,325 --> 01:30:08,094
كلا، لم تأتِ لتراني،
جئت لتطلب مني ذلك
2466
01:30:08,127 --> 01:30:08,928
و كلا، لا يمكنك البقاء في منزلي
2467
01:30:08,961 --> 01:30:10,062
أنا آسـ..
ليس لدي مكان آخر، أخي
2468
01:30:10,096 --> 01:30:11,263
- بيتي مخيف يا رجل
- والدتي طردتني..
2469
01:30:11,297 --> 01:30:13,367
- والدتي طردتني
- ما الذي تفعله بحياتك بحق الجحيم؟
2470
01:30:13,400 --> 01:30:15,101
قُدت المسافة كلها
الى هنا لتطلب مني
2471
01:30:15,134 --> 01:30:16,268
إن كان بأمكانك البقاء في بيتي؟
2472
01:30:16,302 --> 01:30:17,671
- كلا، أنا..
- كلا، أنت لا تحبني
2473
01:30:17,704 --> 01:30:18,672
أنا أحبك بالفعل
2474
01:30:18,705 --> 01:30:20,005
أنا آسف، أنا..
أنت محق
2475
01:30:20,039 --> 01:30:21,040
لم يكن علي طلب ذلك
أنا آسف
2476
01:30:21,073 --> 01:30:23,377
و أتعلم ماذا؟
أريدك أن تسدي لي معروفاً
2477
01:30:23,410 --> 01:30:24,611
أي شئ يا أخي
أطلب فحسب
2478
01:30:24,644 --> 01:30:27,647
عليك أن تُطعم قطتي
حسناً؟
2479
01:30:27,681 --> 01:30:29,683
للأشهر الـ3 او الـ5 المقبلة
2480
01:30:29,716 --> 01:30:31,150
هل هناك أي شئ آخر يمكنني فعله؟
2481
01:30:31,183 --> 01:30:33,052
لأن لدي حساسية من القطط نوعاً ما
2482
01:30:34,186 --> 01:30:36,356
من الأفضل لك أن تعتني بـ(سبررنكلز)
2483
01:30:36,390 --> 01:30:39,291
لأنني أعتني بك، حسناً؟
2484
01:30:39,325 --> 01:30:40,394
هل فهمت؟
2485
01:30:40,427 --> 01:30:42,128
و أنصت يا رجل
2486
01:30:42,161 --> 01:30:44,130
أريدك أن تقضي بعض الوقت مع (سبرنكلز)
2487
01:30:44,163 --> 01:30:46,098
لا أريد منك أن
2488
01:30:46,132 --> 01:30:48,100
تدخل الى هناك و
تطعمه و ترحل فحسب
2489
01:30:48,134 --> 01:30:49,403
عليكَ أن تدخل و تدغدغ بطنه
2490
01:30:49,436 --> 01:30:53,540
و أخبره بأني مشتاق لهو
بأني سأراه قريباً
2491
01:30:53,573 --> 01:30:55,007
صحيح
2492
01:30:55,040 --> 01:30:57,243
كيف حال الأولاد؟
2493
01:30:57,276 --> 01:30:58,978
كيف حال (إيغور) و
(ريتشي) في الداخل؟
2494
01:30:59,011 --> 01:31:01,515
سأخبرك حالاً
لم أرَ (ريتشي)
2495
01:31:01,548 --> 01:31:02,516
(إيغور)؟
2496
01:31:02,549 --> 01:31:04,384
أخي، أنظر الى يمينك
2497
01:31:04,418 --> 01:31:05,419
تلك (كارلا)
2498
01:31:05,452 --> 01:31:06,353
(كارلا)
2499
01:31:06,386 --> 01:31:08,555
اللعنة...
2500
01:31:08,588 --> 01:31:10,122
أخي، إنها حقيقية بالكامل
2501
01:31:10,156 --> 01:31:11,190
إنها حقيقية بالكامل
2502
01:31:11,223 --> 01:31:12,392
أخي، إنها حقيقية بالكامل
اللعنة
2503
01:31:12,426 --> 01:31:15,429
إنها فاتنة يا رجل
2504
01:31:18,365 --> 01:31:20,500
لقد كان صدقاً كل هذا الوقت
2505
01:31:21,601 --> 01:31:23,035
- هذا جيد له
- أعلم
2506
01:31:23,068 --> 01:31:25,171
- هذا رائع
- أجل
2507
01:31:32,746 --> 01:31:34,146
أنت !
2508
01:31:34,180 --> 01:31:35,449
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
2509
01:31:35,482 --> 01:31:37,617
أنا آسف، ظننتُ إنه منزلي
2510
01:31:37,651 --> 01:31:40,654
أخرج من حديقتي
2511
01:31:40,687 --> 01:31:42,955
أخرج من هنا بحق الجحيم
2512
01:31:50,764 --> 01:31:52,666
انا سعيدة حقاً لأننا فعلنا ذلك
2513
01:31:52,699 --> 01:31:54,333
لقد كان جميلاً حقاً
2514
01:31:54,367 --> 01:31:55,702
أنا سعيدٌ أيضاً
2515
01:31:55,735 --> 01:31:57,571
كان ذلك رائعاً
2516
01:31:57,604 --> 01:31:59,473
أجل، لقد أفتقدتك
2517
01:31:59,506 --> 01:32:01,575
حقاً؟
انا افتقدتكِ أيضاً
2518
01:32:01,608 --> 01:32:02,776
مثل الأيام الخوالي
2519
01:32:02,809 --> 01:32:04,343
اشتقتُ الى كل أصدقائي، اتعرف
2520
01:32:04,377 --> 01:32:08,047
السيد "قرش"
و السيد "هيكل عظمي الغريب"
2521
01:32:08,080 --> 01:32:09,749
حسناً، هم إشتاقوا اليكِ أيضاً
2522
01:32:09,783 --> 01:32:11,551
هم اشتاقوا إليكِ أيضاً
2523
01:32:13,420 --> 01:32:16,155
أنا في وضع صعب نوعاً ما
2524
01:32:16,188 --> 01:32:18,758
أتظنين أن بأمكاني
البقاء هنا لبعض الأيام؟
2525
01:32:18,792 --> 01:32:20,760
عماذا تتحدث؟
2526
01:32:20,794 --> 01:32:22,127
حسناًن إنه أمر سخيف
2527
01:32:22,161 --> 01:32:23,396
أنا و (راي) دخلنا في عراكٍ كبير
2528
01:32:23,430 --> 01:32:26,600
و والدتي وجدتنا نتعارك، و
بدأت في الصراخ علينا فحسب
2529
01:32:26,633 --> 01:32:30,035
و أخرجتنا من المنزل..
هي فقدت عقلها نوعاً ما
2530
01:32:31,404 --> 01:32:33,507
ألهذا السبب أنت هنا الآن؟
2531
01:32:33,540 --> 01:32:35,341
كلا
2532
01:32:35,375 --> 01:32:37,777
هل مارست الجنس معي طلباً لملجي ؟
2533
01:32:37,811 --> 01:32:39,278
كلا، لم أفعل ذلك طلباً لملجئ
2534
01:32:39,311 --> 01:32:40,747
أنا لم أفعل شيئاً
2535
01:32:40,780 --> 01:32:43,783
ماذا؟ أنا لم..
أنا فقط أحتاج لمكانٍ أبقى فيه
2536
01:32:43,817 --> 01:32:45,619
يا اللهي
2537
01:32:45,652 --> 01:32:49,221
يا صاح، كم مرة علينا
أن نخوض في ذلك؟
2538
01:32:49,255 --> 01:32:50,357
ماذا تعنين؟
أنا فقط أريد أن..
2539
01:32:50,390 --> 01:32:52,191
أنا بحاجة لـ..
إنها بضعةُ أسابيع فحسب
2540
01:32:52,224 --> 01:32:53,092
ليس أمراً مهماً جداً
2541
01:32:53,125 --> 01:32:56,128
بضعة أسابيع؟
لقد قلت لأيامٍ فحسب
2542
01:32:56,161 --> 01:32:57,430
- أو لبضعة أشهر، إنه..
- أشهر؟
2543
01:32:57,464 --> 01:32:59,265
أنا أحاول ترتيب أموري
2544
01:32:59,298 --> 01:33:00,534
لا أعرف بشأن المستقبل
2545
01:33:00,567 --> 01:33:03,168
يا اللهي، أنت..
2546
01:33:03,202 --> 01:33:04,671
ها أنت ذا
2547
01:33:04,704 --> 01:33:07,774
- ماذا... تمهلي
- لن أترك نفسي
2548
01:33:07,807 --> 01:33:09,843
أكون حزينة بسببك،
لكنّي سأخبرك بشئ
2549
01:33:09,876 --> 01:33:12,144
أنت تجعلني أشعر بالجنون
2550
01:33:12,177 --> 01:33:13,847
لن اقبل بأن افقد صوابي الآن
2551
01:33:13,880 --> 01:33:15,715
لكن أنت ترغمني على ذلك
2552
01:33:15,749 --> 01:33:17,216
أنت مجنون جداً لدرجة
2553
01:33:17,249 --> 01:33:19,553
أن الجميع من حولك يشعرون بالجنون
2554
01:33:19,586 --> 01:33:21,555
الناس يلتقون بك و
هم بحالة طبيعية
2555
01:33:21,588 --> 01:33:23,557
ثم بعدها يتسكعون معك،
و يصبحون مثل..
2556
01:33:23,590 --> 01:33:25,090
(جاك نيكلسن)، في فيلم
"ذا شاينينغ" أو شئ كهذا
*جاك كان مريض نفسي في الفيلم*
2557
01:33:25,124 --> 01:33:27,293
حسناً، أجل، أجل
2558
01:33:27,326 --> 01:33:30,229
عليّ أن أبقى يا (زين)
عليّ أن أفكر
2559
01:33:30,262 --> 01:33:33,165
أنا أفكر الآن،
و يجب عليك أن تغادر
2560
01:33:33,198 --> 01:33:35,368
- ماذا؟ ماذا؟
- أجل، إليك ملابسك
2561
01:33:35,402 --> 01:33:36,436
حسناً
2562
01:33:36,469 --> 01:33:37,537
احاول البقاء هادئة
2563
01:33:37,571 --> 01:33:39,573
عليك أن تغادر
حان وقت الرحيل
2564
01:33:39,606 --> 01:33:40,840
حسناً..
2565
01:33:40,874 --> 01:33:42,107
أخرج..
2566
01:33:42,141 --> 01:33:43,710
حسناً، ليس لدي مكانٌ
أخر لأذهب اليه
2567
01:33:43,743 --> 01:33:46,145
ليست مشكلتي بعد الآن
2568
01:33:46,178 --> 01:33:48,147
شكراً لك على الجنس
2569
01:33:48,180 --> 01:33:51,451
لقد كان رائعاً
حتى بدأت بالتحدث
2570
01:33:51,484 --> 01:33:52,318
عليك أن ترحل
2571
01:33:52,352 --> 01:33:54,754
هل يمكنني النوم في غرفة أخيك ؟
2572
01:33:54,788 --> 01:33:55,855
كلا
2573
01:33:55,889 --> 01:33:57,724
لكن هو لديه سرير من طابقين
2574
01:33:57,757 --> 01:33:59,593
هو في الـ14 من عمره
2575
01:34:03,496 --> 01:34:05,732
(دوغي) هل يمكنني النوم في غرفتك؟
2576
01:34:05,765 --> 01:34:07,400
هذا لن يحدث يا أخي
2577
01:34:07,434 --> 01:34:09,436
يا اللهي
2578
01:34:19,613 --> 01:34:21,180
اللعنة
2579
01:34:54,614 --> 01:34:57,216
هل تعلمين أين أجد (راي بيشوب)؟
2580
01:34:57,249 --> 01:34:59,953
هو في الخلف تعال معي
2581
01:34:59,986 --> 01:35:01,955
ما رأيك لو وضعت قناعاً
في المرة القادمة
2582
01:35:01,988 --> 01:35:03,056
قبل أن نغادر العربة؟
2583
01:35:03,089 --> 01:35:05,358
أعني، أنا أقف أمام
الباب الأمامي لدقيقة
2584
01:35:05,392 --> 01:35:06,660
- لأنتظرك، ما هذا الهراء؟
- أخبرته أن يفعل ذلك
2585
01:35:06,693 --> 01:35:07,927
دائماً مع المجاملات الخادعة
2586
01:35:07,961 --> 01:35:09,261
لمَ لا تقم فقط بـ.. تعرف
2587
01:35:09,294 --> 01:35:10,463
أن تقول شيئاً طيباً
على الأقل و بعدها
2588
01:35:10,497 --> 01:35:12,599
- أنصت عليك أن تكون سعيداً بأي مدح
- حسناً
2589
01:35:12,632 --> 01:35:13,500
- إنه نقدٌ بنّاء
- إنه..
2590
01:35:13,533 --> 01:35:14,434
- إنه سئٌ دائماً
- إنطلق
2591
01:35:14,467 --> 01:35:16,870
كنت لأرد بشكل أفضل كتشجيع
2592
01:35:16,903 --> 01:35:18,237
أنا فقط..
2593
01:35:18,270 --> 01:35:19,806
أنا أشجعك على إغلاق فمك اللعين
2594
01:35:20,840 --> 01:35:21,741
إنه ليّن، لا يمكنه تقبل ذلك
2595
01:35:21,775 --> 01:35:22,942
- أنت محق
- هو شخصٌ عاطفي جداً
2596
01:35:22,976 --> 01:35:25,378
ما هو الخطب مع هذا الجيل يا رجل
2597
01:35:25,412 --> 01:35:26,345
لا يمكنهم تقبل النقد
2598
01:35:26,379 --> 01:35:27,881
- يستائون جداً فحسب
- أعلن
2599
01:35:27,914 --> 01:35:30,282
مهلا، أنا لستُ جيلاً
كاملاً، حسناً
2600
01:35:30,315 --> 01:35:32,284
أنا رجلٌ فحسب
رجل لديه مشاعر
2601
01:35:32,317 --> 01:35:33,653
يا اللهي !
2602
01:35:33,687 --> 01:35:35,522
الآن أنت تجعلني أبدو سيئاً
2603
01:35:35,555 --> 01:35:37,424
- أنت رجل؟
- أنت تجعلني أبدو سيئاً، توقف
2604
01:35:39,859 --> 01:35:41,293
(راي)
2605
01:35:41,326 --> 01:35:42,294
مرحباًن (راي)
2606
01:35:44,329 --> 01:35:46,231
يا اللهي
2607
01:35:46,265 --> 01:35:48,401
ما الذي تفعله هنا؟
2608
01:35:48,435 --> 01:35:50,837
أنظر، ليس لدي مكانٌ آخر
لأذهب اليه، حسناً؟
2609
01:35:50,870 --> 01:35:52,639
نفذت مني الخيارات،
لذا..
2610
01:35:52,672 --> 01:35:53,873
لم قد يهمني ذلك؟
2611
01:35:53,907 --> 01:35:55,442
أنا آسف..
2612
01:35:55,475 --> 01:35:57,444
إذهب و نم تحت شجرة
هذا لا يهمني
2613
01:35:57,477 --> 01:36:00,714
هل لديك أي فكرة عن ما
أخذت مني؟ هل تعرف؟
2614
01:36:00,747 --> 01:36:03,650
قمتَ بمقابلة لساعة
واحدة مع زوجتي السابقة
2615
01:36:03,683 --> 01:36:05,552
لترى أي نوعٍ من
الرجال اكون انا ؟
2616
01:36:05,585 --> 01:36:07,319
ماذا كنتَ تتوقع منها أن تقول ؟
2617
01:36:07,353 --> 01:36:09,022
- لا أعرف، أنا..
- بالمناسبة
2618
01:36:09,055 --> 01:36:10,957
أنا لست مقامر، حسناً؟
أنا أتاجر في البورصة
2619
01:36:10,990 --> 01:36:12,525
لا أعرف الفرق بينهما
2620
01:36:12,559 --> 01:36:14,561
كان عليك أن تبحث عن الأمر
قبل أن تفتح فمك
2621
01:36:14,594 --> 01:36:16,396
أعرف بأنك تدخن الكثير من الحشيش
لكنكَ لستَ غبياً
2622
01:36:16,429 --> 01:36:17,397
كنتَ تعرف ماذا تفعل
2623
01:36:17,430 --> 01:36:19,599
ذهبتَ الى أكثر الشخص يكرهني
2624
01:36:19,632 --> 01:36:21,333
لتحصل على أسوء تقييم ممكن
2625
01:36:21,367 --> 01:36:22,869
لمَ لم تآتِ الى هنا و
تسأل هؤلاء الرجال؟
2626
01:36:22,902 --> 01:36:23,670
ما هو رأيهم بي؟
2627
01:36:23,703 --> 01:36:25,739
هل فكرت مطلقاً بفعل ذلك؟
2628
01:36:25,772 --> 01:36:27,874
أنا آسف
أنت محق، أنت محق
2629
01:36:27,907 --> 01:36:29,542
- لم يكن عليّ فعل..
- لستَ آسفاً
2630
01:36:29,576 --> 01:36:30,677
لم تكن لتفعل ذلك لو كنتَ آسفاً
ماذا الآن؟
2631
01:36:30,710 --> 01:36:31,878
ليس لديك مكان لتبات فيه؟
2632
01:36:31,911 --> 01:36:33,847
تأتي الى هنا بشكلك
الذي يشبه الجرو الصغير
2633
01:36:33,880 --> 01:36:35,882
على وجهك،
و يفترض بي أن أشعر بالأسف عليك؟
2634
01:36:35,915 --> 01:36:37,117
أنظر كل ما أعرفه هو
2635
01:36:37,150 --> 01:36:39,886
إن لم تكن لطيفاً معي،
فوالدتي ستكرهك الى الأبد
2636
01:36:39,919 --> 01:36:41,588
و لن تسامحكَ أبداً
2637
01:36:41,621 --> 01:36:43,056
حقاً؟
هل تود لعب هذه البطاقة؟
2638
01:36:43,089 --> 01:36:46,059
إنها، إنها بطاقة جيدة حقاً
2639
01:36:46,092 --> 01:36:48,361
إنها كل ما لدي
2640
01:37:02,942 --> 01:37:04,978
(راي)
2641
01:37:05,011 --> 01:37:07,413
(راي)
2642
01:37:07,447 --> 01:37:09,082
(رايموند)
2643
01:37:09,115 --> 01:37:10,750
(راي)
2644
01:37:12,519 --> 01:37:13,787
ماذا؟
2645
01:37:13,820 --> 01:37:14,654
لا يمكنني النوم
2646
01:37:14,687 --> 01:37:16,356
لم أذهب الى النوم
مبكراً هكذا من قبل
2647
01:37:16,389 --> 01:37:18,925
حسناً، أتعرف ما يجب عليك فعله؟
2648
01:37:18,958 --> 01:37:20,693
عليك أن تغلق فمك اللعين
2649
01:37:20,727 --> 01:37:22,595
إذهب الى النوم
2650
01:37:22,629 --> 01:37:23,863
شكراً
2651
01:37:23,897 --> 01:37:25,330
لا يمكنك النوم
2652
01:37:25,365 --> 01:37:27,332
لم لا تقم بتدخين بعضاً من الـ"نيكويل"
*دواء مخدر*
2653
01:37:27,367 --> 01:37:29,402
أيها المدمن اللعين
2654
01:37:40,113 --> 01:37:41,815
ماذا عليّ أن أفعل؟
2655
01:37:41,848 --> 01:37:44,651
ما تفعله كل مرة
الجلوس و عدم فعل أي شئ
2656
01:38:15,582 --> 01:38:17,650
أين تقضي حاجتك هنا ؟
2657
01:38:17,684 --> 01:38:19,419
الخيار الأول هناك في الخلف
2658
01:38:19,452 --> 01:38:21,421
الخيار الثاني في "دانكن دوناتس"
في الجهة الأخرى من الشارع
2659
01:38:23,022 --> 01:38:24,757
فلتحظَّ بيوم رائع يا رجل
2660
01:38:24,791 --> 01:38:26,426
شكراً
2661
01:38:33,066 --> 01:38:34,934
كيف كان نومك أيها الرجل الكبير؟
2662
01:38:36,536 --> 01:38:37,871
سمعتُ بأنك إبن (ستان)
2663
01:38:37,904 --> 01:38:40,073
لقد كان رجلاً شجعاً
يشرفني لقائك
2664
01:38:40,106 --> 01:38:41,007
شكراً، يا رجل
2665
01:38:41,040 --> 01:38:42,909
يشرفني رؤيتكَ أيضاً
2666
01:38:42,942 --> 01:38:44,477
لم أفعل شيئاً رغم ذلك
2667
01:38:44,510 --> 01:38:46,012
الا تظن بأنك فعلت؟
2668
01:38:46,045 --> 01:38:47,080
كلا
2669
01:38:47,113 --> 01:38:49,883
أنا أقدر تضحيتك
2670
01:38:51,684 --> 01:38:53,486
كلا، حظيتُ بهذا لإبهار فتاة
2671
01:38:53,519 --> 01:38:55,488
و كيف كان ذلك ؟
2672
01:38:55,521 --> 01:38:56,623
ليس جيداً
2673
01:38:56,656 --> 01:38:58,691
- نحن متزوجان منذ 18 سنة
- أيها المسكين
2674
01:38:58,725 --> 01:39:00,727
- 18 سنة؟
- مبارك لك
2675
01:39:00,760 --> 01:39:01,661
شكراً لك
2676
01:39:01,694 --> 01:39:04,764
البقية التي لديّ تعرف..
"ماوري" العشيرة
2677
01:39:04,797 --> 01:39:05,899
إنه عملٌ رائع يا رجل
2678
01:39:05,932 --> 01:39:07,033
شكراً لك يا رجل أقدرُ ذلك
2679
01:39:07,066 --> 01:39:07,901
- ما كان ذلك ؟
- "ماوري"
2680
01:39:07,934 --> 01:39:09,636
هذا يرمز للقوة و الشجاعة
2681
01:39:09,669 --> 01:39:10,803
- حقاً
- أجل
2682
01:39:12,538 --> 01:39:14,841
ما الذي تفعله هنا الى الآن ؟
2683
01:39:14,874 --> 01:39:16,676
حسناً، صدق أو لا
2684
01:39:16,709 --> 01:39:19,646
لم أستطع إيجاد مكان لأبقى
فيه في ليلة واحدة، لذا..
2685
01:39:19,679 --> 01:39:22,048
- أنا أصدق ذلك
- وضعي سئ نوعاً ما يا (راي)
2686
01:39:22,081 --> 01:39:22,949
أجل، هو كذلك
2687
01:39:22,982 --> 01:39:24,617
سأقول بأن تنهي إفطارك المجاني
2688
01:39:24,651 --> 01:39:26,619
و أرحل من هنا
2689
01:39:26,653 --> 01:39:28,054
حسناً،
لا بأس
2690
01:39:28,087 --> 01:39:29,989
الطفل يمكنه البقاء
2691
01:39:30,023 --> 01:39:32,792
لكن عليك أن تعمل، حسناً؟
هل أنت جاهز لبعض العمل؟
2692
01:39:32,825 --> 01:39:36,229
أجل، هل قمت للتو...
هل قمت بجعلي رجل إطفاء ؟
2693
01:39:37,997 --> 01:39:38,898
كلا
2694
01:39:38,932 --> 01:39:41,067
قم بتنظيف الحمامات
أو أغرب عن هنا
2695
01:39:41,100 --> 01:39:43,536
هل قمتُ بجعلك.. ماذا؟
2696
01:39:43,569 --> 01:39:44,804
أسدِ لي معروفاً
2697
01:39:44,837 --> 01:39:47,173
الحمامات التي في الأسفل
أنا إستخدمتها
2698
01:39:47,206 --> 01:39:48,708
يمكنك البدء من هناك
2699
01:39:48,741 --> 01:39:50,476
رائع
2700
01:39:50,510 --> 01:39:52,478
إرتدي، قفازات
إنه موحلٌ جداً
2701
01:39:52,512 --> 01:39:53,980
أتعرف، عندما أرى
بقعة كبيرة مثل هذه
2702
01:39:54,013 --> 01:39:56,816
أمسحها صعوداً و نزلاً
ثم يميناً ويساراً
2703
01:39:56,849 --> 01:39:58,685
- أوقات جيدة
- ها أنت ذا
2704
01:39:58,718 --> 01:40:00,586
عليك أن تجلب الرشاش المنظف
2705
01:40:02,155 --> 01:40:04,757
أترى هذا؟
هذا خط جميلٌ و مستوي
2706
01:40:04,791 --> 01:40:08,194
أجل، أنتم يا رجال تقومون
بالكثير من العمل التافه
2707
01:40:08,227 --> 01:40:09,963
لا نسميه عملاً تافهاً
2708
01:40:09,996 --> 01:40:12,231
هذا هو بيتنا
و نريده أن يبدو لائقاً
2709
01:40:12,265 --> 01:40:14,100
كما تعرف, كبرياء الشركة
2710
01:40:14,133 --> 01:40:15,635
عليك أن تغسلها بماء ساخن
2711
01:40:15,668 --> 01:40:18,137
ليس بارد و ليس و دافئاً
ساخنٌ جداً
2712
01:40:18,171 --> 01:40:19,939
- حسناً
- بسبب قمل الفراش
2713
01:40:19,973 --> 01:40:21,074
ماذا، أي قمل فراش؟
2714
01:40:21,107 --> 01:40:22,842
إنها حشرات صغيرة
2715
01:40:22,875 --> 01:40:25,578
تدخل الى بيتك ثم تدمره
2716
01:40:42,628 --> 01:40:44,130
- أتعلم كيف يتكاثر القمل؟
- كلا
2717
01:40:44,163 --> 01:40:46,232
ذكر قمل الفراش يأخذ قضيبه
2718
01:40:46,265 --> 01:40:48,001
و يدخله في معدة الأنثى
2719
01:40:48,034 --> 01:40:50,903
هل تمتلك الأنثى مهبلاً؟
أجل لديها مهبل
2720
01:40:50,937 --> 01:40:51,838
لكن الأمر لا يهم
2721
01:40:51,871 --> 01:40:53,873
هو يدخله في معدتها
2722
01:40:53,906 --> 01:40:55,842
حسناً، كيف تعرف كل ذلك يا رجل؟
2723
01:40:55,875 --> 01:40:57,810
كيف أعرف؟
أنا أقوم بالبحث
2724
01:40:59,912 --> 01:41:01,848
- قم بلفه فحسب
- ألفه فحسب
2725
01:41:01,881 --> 01:41:03,016
- ها أنت ذا، أجل
- حسناً
2726
01:41:03,049 --> 01:41:04,784
لقد تمكنت منه
فقط قم بلفه الى الأسفل
2727
01:41:05,651 --> 01:41:06,919
جميلٌ جداً
2728
01:41:08,187 --> 01:41:09,922
أحسنت
2729
01:41:09,956 --> 01:41:12,658
عندما يكون لديك قمل
الفراش يغادرك الجميع
2730
01:41:12,692 --> 01:41:13,626
والداي كفّا عن الإتصال
2731
01:41:13,659 --> 01:41:15,628
إخوتي و أخواتي توقفوا عن القدوم
2732
01:41:15,661 --> 01:41:17,730
فتاتي رحلت
و الجميع غادر
2733
01:41:17,764 --> 01:41:20,033
و أتعرف من يبقى هناك لأجلك؟
2734
01:41:20,066 --> 01:41:21,034
المثير للسخرية؟
2735
01:41:21,067 --> 01:41:21,868
قمل الفراش
2736
01:41:21,901 --> 01:41:24,070
لم أفكر أبداً بأني سأقولها
2737
01:41:24,103 --> 01:41:25,838
لكن إن أصبحت رئيساً
سأجعلك مساعدي
2738
01:41:25,872 --> 01:41:27,240
- حقاً؟
- كيف الحال يا فتى؟
2739
01:41:27,273 --> 01:41:29,642
حسناً، كيف أبليت بالأختبار بظنك؟
2740
01:41:29,675 --> 01:41:30,511
إختبارٌ صعب
2741
01:41:30,543 --> 01:41:32,178
أعني، تعرف،
آمل أني أبليت جيداً
2742
01:41:32,211 --> 01:41:33,613
اللعنة
2743
01:41:40,019 --> 01:41:41,888
إنه يقوم بعملٍ جيد
2744
01:41:41,921 --> 01:41:43,756
هو يعرف كيف يغسل الشاحنة
2745
01:41:43,790 --> 01:41:46,360
يستعد لمهنته المستقبلية
في محطة غسيل السيارات
2746
01:41:46,393 --> 01:41:48,895
هل ستقوم بمنح الفتى
فرصة أم ماذا ؟
2747
01:41:48,928 --> 01:41:51,130
لا أعرف ما المفترض بي فعله
2748
01:41:52,198 --> 01:41:54,067
إذن لا تفعل شئ
2749
01:41:55,902 --> 01:41:58,304
هل كنتَ هنا عندما مات (ستان)؟
2750
01:41:58,337 --> 01:42:00,773
أجل، أنت تعرف بأني كنت هنا
2751
01:42:00,807 --> 01:42:04,077
ماذا كان أي شئ فكرت فيه
حينما سمعت بوفاته؟
2752
01:42:07,780 --> 01:42:10,083
تسائلتُ إن كان لديه أي أطفال
2753
01:42:20,827 --> 01:42:22,795
لمَ يجب علينا تنظيف
هذا الشئ على أي حال؟
2754
01:42:22,829 --> 01:42:24,864
ستحظى بالحريق فحسب
2755
01:42:24,897 --> 01:42:26,866
أتظن بأن الناس الذين
يحترقون و هم أحياء
2756
01:42:26,899 --> 01:42:29,068
يهتمون إذ ما كانت الشاحنة تلمع ؟
2757
01:42:29,102 --> 01:42:30,169
أنا أقول فحسب
2758
01:42:30,203 --> 01:42:32,038
أنا فقط لا أعرف لمَ
علينا تنظيف الشاحنة
2759
01:42:32,071 --> 01:42:35,208
ماذا؟ هل تحاول أن تغري الحريق؟
2760
01:42:35,241 --> 01:42:37,710
إنه يعجبني
2761
01:42:49,423 --> 01:42:51,023
كلا، كلا
توقف!
2762
01:42:51,057 --> 01:42:52,859
حسناً
2763
01:42:55,128 --> 01:42:57,630
دعني أصلح هذه الحقيبة
إنها تنزلق
2764
01:42:59,932 --> 01:43:02,268
من الغريب أن توصلني
أنت الى المدرسة
2765
01:43:02,301 --> 01:43:03,736
لمَ ذلك؟
2766
01:43:03,769 --> 01:43:06,672
لأن (سكوت) هو من يوصلني دائماً
2767
01:43:06,706 --> 01:43:09,142
أنا أوصلك أحياناً
2768
01:43:09,175 --> 01:43:10,910
أظن ذلك
2769
01:43:12,379 --> 01:43:15,314
هل يتصرف بغرابة معكم؟
2770
01:43:15,348 --> 01:43:16,716
كلا
2771
01:43:16,749 --> 01:43:18,385
إنه لطيف
2772
01:43:18,418 --> 01:43:20,920
هو يسألني عن أحوالي
2773
01:43:20,953 --> 01:43:23,289
و بماذا تخبره؟
2774
01:43:23,322 --> 01:43:25,725
أخبره بأني بخير
2775
01:43:25,758 --> 01:43:28,728
أنظر لا يجب عليك أن تكذب كي
تشعرني بشعور أفضل، حسناً؟
2776
01:43:28,761 --> 01:43:30,897
أعلم بأني و أمك كان
يمكننا القيام بعملٍ أفضل
2777
01:43:30,930 --> 01:43:33,299
نتخطى كل تلك الأمور.. و
2778
01:43:33,332 --> 01:43:36,269
أنا آسفٌ إن لم أقم بالتعامل
مع الأمر بصورة جيدة
2779
01:43:38,472 --> 01:43:40,773
ما هذا ؟
2780
01:43:40,806 --> 01:43:42,442
إنه "آيس فلاش"
2781
01:43:42,476 --> 01:43:45,912
(سكوت) رسمه لي لكنه
لم يكن بشكل جيد
2782
01:43:45,945 --> 01:43:48,748
أجل، أظن بأن رسوماته
سيئة قليلاً
2783
01:43:48,781 --> 01:43:50,683
هذا هو رسمي
2784
01:43:53,453 --> 01:43:55,121
هكذا هو قام برسمه
2785
01:44:00,126 --> 01:44:01,361
إنه جيد، صحيح؟
2786
01:44:01,395 --> 01:44:03,829
أجل، إنه أكثر من جيد
2787
01:44:03,863 --> 01:44:06,065
قام بعملٍ رائع
2788
01:44:06,098 --> 01:44:07,066
أجل
2789
01:44:07,099 --> 01:44:08,935
قال بأنه سيقوم بتعليمي
2790
01:44:08,968 --> 01:44:11,337
قال بأنه سيعلمك
كيفية القيام بذلك؟
2791
01:44:11,371 --> 01:44:12,905
أجل
2792
01:44:13,773 --> 01:44:15,942
و هو يفعل ما يقول
2793
01:44:24,116 --> 01:44:25,918
الأمر جميلٌ جداً هنا الآن
2794
01:44:25,952 --> 01:44:27,820
أنا أحبه، و أحل الألوان
2795
01:44:27,853 --> 01:44:28,854
أحبُ كل شئ
2796
01:44:28,888 --> 01:44:29,889
مرحباً
2797
01:44:29,922 --> 01:44:31,358
- مرحباً (سكوت)
- ماذا..
2798
01:44:31,391 --> 01:44:32,291
ماذا يجري هنا؟
2799
01:44:32,325 --> 01:44:33,859
أين..
لماذا كل شئ مختلف جداً ؟
2800
01:44:33,893 --> 01:44:35,529
أليس هذا جميلاً؟
الا تحبه ؟
2801
01:44:35,562 --> 01:44:38,030
هل هذا كرسيٌ زهري؟
2802
01:44:38,064 --> 01:44:40,467
- أجل لقد كنا نعيد تصميم المكان
- ما هو خطب الستائر؟
2803
01:44:40,500 --> 01:44:41,535
أجل
2804
01:44:41,568 --> 01:44:43,236
نباتاتٌ أيضاً
2805
01:44:43,269 --> 01:44:44,837
أجل، لماذا...
2806
01:44:44,870 --> 01:44:46,339
والدتكَ لديها ذوق رفيع
2807
01:44:46,373 --> 01:44:47,507
أجل
2808
01:44:47,541 --> 01:44:49,041
أين كنت تبات ؟
2809
01:44:49,075 --> 01:44:51,143
لقد كنت أنام في محطة
الإطفاء مع (راي)
2810
01:44:51,177 --> 01:44:53,980
حسناً، أنا سعيدة بأنك
لا تنام في الشارع
2811
01:44:54,013 --> 01:44:56,416
أخبرتكِ بأنه ليس مشرداً
2812
01:44:56,450 --> 01:44:58,385
لقد كنتِ محقة، أحب
هذا اللون الأخضر
2813
01:44:58,418 --> 01:45:00,186
- أجل، حسناً..
- نحن.. في الواقع أنا..
2814
01:45:00,219 --> 01:45:03,523
تعلمتُ الكثير، مثل إقامة
العلاقات مع أولئك الرجال
2815
01:45:03,557 --> 01:45:04,890
لذا، أجل
2816
01:45:04,924 --> 01:45:06,192
أجل، لقد جعلوني أقوم بالتنظيف
2817
01:45:06,225 --> 01:45:08,428
جعلوني أنظف الأشياء
2818
01:45:08,462 --> 01:45:10,564
أعمل في محطة الإطفاء
2819
01:45:10,597 --> 01:45:12,798
انا أتفهم حقاً السبب الذي جعلكِ
تفعلين ما قمتِ به سابقاً
2820
01:45:12,832 --> 01:45:14,166
تعرفين، أن تطرديني خارجاً
2821
01:45:14,200 --> 01:45:16,802
أظن بأني قد جمعت شتات نفسي الآن
2822
01:45:16,836 --> 01:45:18,871
و أنا مستعدٌ للعودة
2823
01:45:18,904 --> 01:45:20,239
حسناً
2824
01:45:20,273 --> 01:45:23,876
إذن، أنت تظن بأنك تعرف
ما يعنيه العمل الشاق ؟
2825
01:45:23,909 --> 01:45:25,878
حسناً، لم أكن لأقول
ذلك، لكن، تعرفين..
2826
01:45:25,911 --> 01:45:27,280
بالتأكيد لدي فكرة عن الأمر
2827
01:45:27,313 --> 01:45:29,982
مسحتَ الأرض
2828
01:45:30,016 --> 01:45:31,551
و قمت بالطبخ
2829
01:45:31,585 --> 01:45:33,853
و نظفت الحمام لمرة واحدة
2830
01:45:33,886 --> 01:45:35,121
(سكوت)
2831
01:45:35,154 --> 01:45:37,923
و كيف حال كتفك بعد
كل هذا العمل الشاق؟
2832
01:45:38,958 --> 01:45:40,293
أنتِ تسخرين مني
2833
01:45:40,326 --> 01:45:40,993
لماذا تسخرين مني..
2834
01:45:41,027 --> 01:45:42,562
لقد عملت بجهدٍ حقاً
2835
01:45:42,596 --> 01:45:43,563
إسئلي (راي)
2836
01:45:43,597 --> 01:45:45,231
هو يحاول أن يعود
2837
01:45:46,400 --> 01:45:47,434
تناولي قضيباً يا (جوي)
2838
01:45:47,467 --> 01:45:49,235
تناولت واحداً على الفطور
2839
01:45:49,268 --> 01:45:50,236
أنا ممتلئة
2840
01:45:50,269 --> 01:45:51,371
2841
01:45:51,405 --> 01:45:53,473
و أين ضريح والدي ؟
2842
01:45:53,507 --> 01:45:55,041
- أين.. أين..
- أنت تخرب الطاقة الايجابية
2843
01:45:55,074 --> 01:45:56,309
أين ضريحه ؟
أين ضريح والدي ؟
2844
01:45:56,342 --> 01:45:58,578
كل ممتلكاته ذهبت
و كل أشيائي أيضاً
2845
01:45:58,612 --> 01:46:00,179
- ماذا يحدث ؟
- عزيزي
2846
01:46:00,212 --> 01:46:01,581
حسناً، دعني...
أنا آسفةٌ حقاً
2847
01:46:01,615 --> 01:46:02,649
أنا آسفة لأني رفعتُ صوتي
2848
01:46:02,683 --> 01:46:04,183
- آسفةٌ لأني ضحكت
- هل يمكننا الحديث على إنفراد
2849
01:46:04,216 --> 01:46:05,017
- لنذهب الى الخارج
- أجل
2850
01:46:05,051 --> 01:46:06,919
سنتحدث لدقيقة فحسب
2851
01:46:06,952 --> 01:46:08,954
- أنا آسفة
- لا بأس (جوي)
2852
01:46:08,988 --> 01:46:10,323
- لنحظَ بمحادثة حقيقية
- أجل...
2853
01:46:10,357 --> 01:46:12,325
- لنتحدث خارجاً فحسب
- فلنتكلم في الأمر
2854
01:46:12,359 --> 01:46:13,427
أتعلم، صحيح،
حسناً
2855
01:46:13,460 --> 01:46:14,494
إذن...
2856
01:46:14,528 --> 01:46:15,961
كلا، لم تفعلي ذلك!
2857
01:46:17,229 --> 01:46:18,197
رمز الإنذار
2858
01:46:18,230 --> 01:46:20,333
المحرك و الشاحنة أول الواصلين
2859
01:46:20,367 --> 01:46:21,167
الشقة 118
2860
01:46:21,200 --> 01:46:22,935
دخان كثيف ينبعث من السطح
2861
01:46:22,968 --> 01:46:24,904
(سكوت)، هل تود أن تأتي
في هذه المهمة ؟
2862
01:46:24,937 --> 01:46:26,339
هل يمكنني ذلك؟
2863
01:46:27,541 --> 01:46:28,974
أجل، إركب
2864
01:46:29,008 --> 01:46:30,910
إركب!
2865
01:46:33,145 --> 01:46:34,947
أنصتوا
2866
01:46:34,980 --> 01:46:36,949
نحن نتلقى إتصالات
كثيرة على هذا الحريق
2867
01:46:36,982 --> 01:46:38,918
نحن ذاهبون لأطفاء حريق
إرتدوا عدتكم
2868
01:46:38,951 --> 01:46:40,420
"حامل الدرج 5-7"
الى "ستان آيلاند"
2869
01:46:40,454 --> 01:46:42,088
أجل، تحدث يا "حامل الدرج 5-7"
2870
01:46:42,121 --> 01:46:43,623
أقوم بنقل الإنذار الثاني
2871
01:46:43,657 --> 01:46:44,957
الصندوق 1-1-8
2872
01:46:44,990 --> 01:46:46,593
حريقٌ في الطابق الاول و الثاني
2873
01:46:46,626 --> 01:46:48,595
من مبنى مكون من 5 طوابق
2874
01:47:02,074 --> 01:47:03,075
1-4-9 الى
1-4-9
2875
01:47:03,109 --> 01:47:05,344
السائق سيبدأ العمل
2876
01:47:05,379 --> 01:47:07,113
السائق 1-4-9 سيقوم بالسيطرة
2877
01:47:07,146 --> 01:47:08,482
قم بتشغيل خرطوم الإطفاء
2878
01:47:08,515 --> 01:47:10,950
حسناً، إرتدوا البزات
2879
01:47:10,983 --> 01:47:12,652
10-4
2880
01:47:12,686 --> 01:47:15,287
"حامل الدرج 5-7" الى السائق
2881
01:47:15,321 --> 01:47:18,392
(جورج)، خذ الدرج الى
نافذة الطابق الثالث
2882
01:47:18,425 --> 01:47:20,893
و من ثم إصعد به الى السطح
2883
01:47:23,229 --> 01:47:24,997
1-4-9 الى
1-4-9
2884
01:47:25,030 --> 01:47:26,433
أيها السائق، إبدأ بضخ الماء
2885
01:47:32,271 --> 01:47:34,907
هل أنتم جاهزون يا
رفاق سأفتح الباب
2886
01:47:37,209 --> 01:47:39,145
49، بدأت بضخ المياه
2887
01:47:39,178 --> 01:47:42,081
إفتح إفتح هيا هيا
2888
01:47:49,021 --> 01:47:50,557
أنا جيد
2889
01:47:50,590 --> 01:47:52,024
- أنت بخير ؟
- أجل
2890
01:47:53,159 --> 01:47:54,694
سيكونون بخير .
يمكنهم تولي هذا الأمر
2891
01:47:54,728 --> 01:47:56,696
أجل، أجل
أعرف
2892
01:47:56,730 --> 01:47:59,666
أعلم بأن الأمر يبدو سيئاً
لكنهم يعرفون ما يفعلون
2893
01:47:59,699 --> 01:48:01,233
حسناً؟
2894
01:48:01,267 --> 01:48:02,702
2895
01:48:02,736 --> 01:48:05,405
قمت بتهوية الطابق الثالث للتو
2896
01:48:05,439 --> 01:48:07,940
سأصعد بالدرج الى السطح
2897
01:48:11,745 --> 01:48:13,979
2898
01:48:14,013 --> 01:48:16,248
لدي حالة 10-45 في الطابق الثاني
2899
01:48:16,282 --> 01:48:18,250
سأقوم بجلب الدرج الداخلي له
2900
01:48:18,284 --> 01:48:20,052
10-4 (راي)
2901
01:48:20,085 --> 01:48:21,421
5-7 الى السطح الى 5-7
2902
01:48:21,455 --> 01:48:24,190
2903
01:48:24,223 --> 01:48:27,026
- كيف هو ضغط الماء ؟
- الضغط جيد
2904
01:48:33,065 --> 01:48:34,501
2905
01:48:34,534 --> 01:48:36,603
كل شقق الطابق الأول فارغة
2906
01:48:36,636 --> 01:48:38,270
2907
01:48:42,375 --> 01:48:44,478
أتعرف شيئاً الجميع يتوتر
2908
01:48:44,511 --> 01:48:45,479
في المهمة الأولى
2909
01:48:45,512 --> 01:48:47,447
عندما كنت تحت التجربة،
كنتُ خائفاً جداً
2910
01:48:47,481 --> 01:48:49,616
كنت أتبع قائدي الى أي مكان
2911
01:48:49,649 --> 01:48:51,217
أقوم بإمساك سترته فحسب
2912
01:48:51,250 --> 01:48:53,720
تعرف، أتبعه أينما ذهب
لأتمسك بروحي العزيزة
2913
01:48:53,753 --> 01:48:55,187
- أجل
- كلا، لكن..
2914
01:48:55,221 --> 01:48:57,156
الجميع يصيبهم الخوف
2915
01:48:57,189 --> 01:48:58,792
أعني، كما تعرف، أعني
الأمر يبقيك صريحاً
2916
01:48:58,825 --> 01:49:00,360
أتعرف شيئاً، إن لم تصبح خائفاً
2917
01:49:00,393 --> 01:49:02,127
فهناك شئ ما خاطئ فيك
2918
01:49:03,430 --> 01:49:06,700
بالمناسبة والدك لم يخف مطلقاً
2919
01:49:08,401 --> 01:49:10,269
حقاً؟ كيف تعرف ذلك ؟
2920
01:49:12,137 --> 01:49:14,508
أعني، في تلك الأيام
كنت في نفس المحطة
2921
01:49:14,541 --> 01:49:16,643
معه لحوالي 6 أشهر، لذا..
2922
01:49:16,676 --> 01:49:18,578
مهلاً، أنت عملت مع
والدي لـ6 أشهر ؟
2923
01:49:18,612 --> 01:49:20,514
- و تخبرني بذلك لتوك ؟
- أجل، أعني..
2924
01:49:20,547 --> 01:49:22,281
أجل، لم أرد أن أشعرك بشعورٍ غريب
2925
01:49:22,314 --> 01:49:23,483
لم نكن نريد أن نسئ لك
2926
01:49:23,517 --> 01:49:25,485
لأنك تبدو حساساً بعض الشئ
2927
01:49:25,519 --> 01:49:26,720
- كلا، من فضلك
- حسناً أجل
2928
01:49:26,753 --> 01:49:28,455
كيف كان يبدو ؟
2929
01:49:28,488 --> 01:49:30,390
كان يشبهك نوعاً ما
2930
01:49:30,423 --> 01:49:32,291
تعرف، إن لم تكن تعرفه
2931
01:49:32,324 --> 01:49:34,361
كنت لتظن بأنه ولدٌ
ضعيف، لكنه كان..
2932
01:49:35,595 --> 01:49:37,397
كلا، لقد كان رجلاً جيداً
كان رجلاً رائعاً
2933
01:49:37,430 --> 01:49:39,399
- كان رجلاً رائعاً
- حسناً، أني أعني.. أنا سمعت..
2934
01:49:39,432 --> 01:49:40,534
- بأنه كان رهيباً جداً
- أجل
2935
01:49:40,567 --> 01:49:42,301
و هو أفلت من الكثير من الأشياء
2936
01:49:42,334 --> 01:49:44,136
لأنه كان محبوباً جداً
2937
01:49:44,169 --> 01:49:46,272
أي نوع من الأمور ؟
من ماذا أفلت ؟
2938
01:49:46,305 --> 01:49:48,441
في احدى المرات، كان
يقود على السريع الغربي
2939
01:49:48,475 --> 01:49:50,544
بعدما كان يعمل طوال الليل
2940
01:49:50,577 --> 01:49:51,545
تعرف هذه القصة
2941
01:49:51,578 --> 01:49:53,145
هذه قصة جيدة
2942
01:49:53,178 --> 01:49:54,381
و هو ...
2943
01:49:54,414 --> 01:49:56,215
فقام بالصعود الى النافذة
العلوية للسيارة
2944
01:49:56,248 --> 01:49:57,784
كان يجلس على سطح السيارة تقريباً
2945
01:49:57,817 --> 01:49:59,452
لم نكن نستطيع أن نصل اليه
2946
01:49:59,486 --> 01:50:02,355
لذا بدأنا نمشي سريعاً
ثم نخفف السرعة
2947
01:50:03,623 --> 01:50:08,193
و في الوقت الذي وصلنا فيه الى
الجسر هو وصل الى النافذة الامامية
2948
01:50:08,227 --> 01:50:09,596
- لذا هو..
- ماذا ؟
2949
01:50:09,629 --> 01:50:10,697
هو..
2950
01:50:10,730 --> 01:50:11,631
ماذا؟
2951
01:50:11,665 --> 01:50:14,568
معلقٌ، و يقوم بلعننا،
واضعاً رأسه..
2952
01:50:14,601 --> 01:50:15,635
الى الاعلى مقابل النافذة الامامية
2953
01:50:15,669 --> 01:50:17,771
و كان مثل.. "يا اولاد العاهرة"
2954
01:50:17,804 --> 01:50:20,574
كان الأمر يبدو مثل
أحد أفلام (توم كروز)
2955
01:50:20,607 --> 01:50:22,174
لذا...
2956
01:50:24,209 --> 01:50:25,612
وصلنا الى "بروكلين"
2957
01:50:25,645 --> 01:50:27,581
و أنا واثق كان هناك رجال شرطة
2958
01:50:27,614 --> 01:50:29,716
كانوا بانتظارنا
2959
01:50:29,749 --> 01:50:30,784
تباً
2960
01:50:30,817 --> 01:50:32,586
لذا حينها قلت
"تباً لقد قضيَ علينا"
2961
01:50:32,619 --> 01:50:34,854
(ستان) نزل من السيارة.
و ذهب الى رجل الشرطة
2962
01:50:34,888 --> 01:50:38,123
كنت أفكر
"اللعنة سيقوم بضرب الشرطي"
2963
01:50:38,157 --> 01:50:39,459
هو سيقوم بـ...
أنت تعرف
2964
01:50:39,492 --> 01:50:41,461
بعدها ذهب نحوه مباشرةً
أمسك وجهه..
2965
01:50:41,494 --> 01:50:43,830
و قبله من شفتيه
2966
01:50:44,664 --> 01:50:46,298
كانا يرتادان الثانوية معاً
2967
01:50:46,332 --> 01:50:47,767
ذهبا الى نفس الثانوية اللعينة
2968
01:50:47,801 --> 01:50:49,836
فكنت أقول
"حسناً (ستان) يمكنه الفرار من هذا الأمر"
2969
01:50:49,869 --> 01:50:51,303
اقسم بالرب
2970
01:50:51,337 --> 01:50:52,472
حسناً، تعرف ماذا
الاشاعة تقول..
2971
01:50:52,505 --> 01:50:53,673
بأن الشرطة أعطوه كوكايين
2972
01:50:53,707 --> 01:50:56,342
ليس ذلك الشرطي،
لقد كان شرطياً آخر عرفه في "مانهاتن"
2973
01:50:56,376 --> 01:50:57,811
ماذا ؟ لا، لا
لا، لا
2974
01:50:57,844 --> 01:50:59,512
- كوكايين؟ ماذا؟ لا
- يا رفاق يا رفاق
2975
01:50:59,546 --> 01:51:01,581
- يا رفاق إنه أباه
- لذا
2976
01:51:01,615 --> 01:51:02,849
- لم أكن أعرف بأن هذا كان سراً
- إنه أباه
2977
01:51:02,882 --> 01:51:04,249
لا يمكنك أن تضايقني بذلك فحسب
2978
01:51:04,283 --> 01:51:05,250
- من فضلكم يا رفاق
- لقد كان..
2979
01:51:05,284 --> 01:51:07,219
أنتم لا تفهمون والدتي
هي تخبرني..
2980
01:51:07,252 --> 01:51:08,355
عن تلك القصص و كيف يبدو..
2981
01:51:08,388 --> 01:51:09,356
كأنه قديس و كل تلك الأمور
2982
01:51:09,389 --> 01:51:10,890
أريد أن أسمع قصة الكوكايين
2983
01:51:10,924 --> 01:51:12,191
- أرجوكم
- حسناً النسخة العائلية
2984
01:51:12,224 --> 01:51:13,325
كلا، النسخة الحقيقية
2985
01:51:13,360 --> 01:51:14,594
أنت لا تفهم الضغط المسلط عليّ
2986
01:51:14,628 --> 01:51:16,596
- بتفكيري بأن ذلك الرجل كان مثالياً
- حسناً، اللعنة على الأمر
2987
01:51:16,630 --> 01:51:18,365
حسناً، لقد كنا تحت تأثير
الكوكايين بالكامل
2988
01:51:18,398 --> 01:51:19,432
- جميل
- حسناً؟ جميعنا كنا..
2989
01:51:19,466 --> 01:51:21,568
جميعنا... كنا..
2990
01:51:21,601 --> 01:51:23,637
- لكن كان ذلك زمنٌ آخر، فعلناها بشكل صحيح
- صحيح
2991
01:51:23,670 --> 01:51:24,471
هذا الرجل هو صاحب الكوكايين
2992
01:51:24,504 --> 01:51:26,238
- أنت كنت صاحب الكوكايين
- حسناً
2993
01:51:26,271 --> 01:51:28,207
لقد اقلعت منذ 4 سنوات
أنت تعرف هذا
2994
01:51:28,240 --> 01:51:29,075
عماذا تتحدث..
كيف تظنون..
2995
01:51:29,109 --> 01:51:30,377
بأنه حافظ على رشاقة
جسمه لكل هذه السنين؟
2996
01:51:30,410 --> 01:51:31,444
كلا، لدي أيضٌ خلوي عالي
2997
01:51:31,478 --> 01:51:34,246
يجب أن يضعوا صورته
على عملة "بوليفيا"
2998
01:51:38,718 --> 01:51:40,453
لكن وقت اللعب كان وقت اللعب حقاً
2999
01:51:40,487 --> 01:51:42,789
عندما كان في العمل
3000
01:51:42,822 --> 01:51:45,725
كان كما تعرف، مهنياً جداً
3001
01:51:45,759 --> 01:51:48,193
حسناً؟ لقد كان الرجل
الذي تريده يجانبك
3002
01:51:48,227 --> 01:51:50,195
إن كنت ستدخل في حريق
3003
01:51:50,229 --> 01:51:51,398
أجل، أعني إن كانوا سيقومون..
3004
01:51:51,431 --> 01:51:53,433
ببناء رجل إطفاء
3005
01:51:53,466 --> 01:51:56,469
سيكون هو.. تعرف
3006
01:51:56,503 --> 01:51:57,637
- النموذج الإبتدائي
- أجل، أجل
3007
01:51:57,671 --> 01:51:59,806
بالضبط
من الاعلى الى الأسفل
3008
01:51:59,839 --> 01:52:02,509
هو رجل إطفاء
3009
01:52:02,542 --> 01:52:03,443
أتعرف ؟
3010
01:52:03,476 --> 01:52:05,945
- كانوا شجعاناً منذ صغرهم
- أجل
3011
01:52:05,979 --> 01:52:09,883
أتعرف، كنتُ أفكر بشأن
ما قلته في المباراة
3012
01:52:09,916 --> 01:52:14,186
بشأن إن رجل الأطفاء لا
يجب عليه أن ينجب أطفالاً
3013
01:52:15,855 --> 01:52:17,289
دعني أخبرك شيئاً
3014
01:52:17,322 --> 01:52:19,659
والدم لم يمت فحسب
3015
01:52:19,693 --> 01:52:21,695
لينقذ هذين الشخصين في تلك الليلة
3016
01:52:21,728 --> 01:52:23,463
أعني، لقد قام بذلك كثيراً
3017
01:52:23,496 --> 01:52:24,998
أحياناً..
3018
01:52:25,031 --> 01:52:26,198
لم يكن حتى ينتظر الخط
3019
01:52:26,231 --> 01:52:28,601
كان يدخل الى غرفة محترقة بالكامل
3020
01:52:28,635 --> 01:52:30,437
و كنت أقول "ما الذي تفعله؟"
3021
01:52:30,470 --> 01:52:33,840
لأنه إن سمع بوجود أحدٍ في الداخل
3022
01:52:33,873 --> 01:52:35,709
سيدخل فحسب
3023
01:52:35,742 --> 01:52:37,644
بتلك الطريقة
3024
01:52:37,677 --> 01:52:38,712
هكذا عاش حياته
3025
01:52:38,745 --> 01:52:40,279
هكذا تم بنائه
3026
01:52:40,312 --> 01:52:42,582
لم يتمكن أن لا يكون كذلك
3027
01:52:44,617 --> 01:52:46,419
أتفهم ؟
3028
01:52:46,453 --> 01:52:49,789
شكراً لك، على مشاركتي بهذا الأمر
3029
01:52:49,823 --> 01:52:51,858
كان ذلك رائعاً
3030
01:52:51,891 --> 01:52:53,460
كان ليوبخني كثيراً
3031
01:52:53,493 --> 01:52:56,663
إن سمعني أقول هذا عنه
لكنه كان بطلاً
3032
01:52:58,364 --> 01:53:00,600
و الأبطال ضروريون
3033
01:53:00,633 --> 01:53:03,436
و يجب أن يُسمح لهم بالحصول
على عائلة، حسناً؟
3034
01:53:03,470 --> 01:53:06,372
لكن أنا أعلم إن ذلك يعني..
3035
01:53:06,406 --> 01:53:09,008
بأن هناك أناس يعانون
3036
01:53:09,042 --> 01:53:12,344
و أنا آسف
3037
01:53:12,378 --> 01:53:14,848
حسناً، أنا آسف لكوني أحمقاً
3038
01:53:14,881 --> 01:53:17,817
- هنالك جانبين من كل قصة
- كلا
3039
01:53:17,851 --> 01:53:20,887
شكراً لمشاركتي هذه القصص و
شكراً لأنكم سمحتم لي بالبقاء
3040
01:53:20,920 --> 01:53:23,423
- حسناً، لا يجب أن نصبح مثل (اوبرا)
- أجل
3041
01:53:23,456 --> 01:53:25,358
- لا بأس
- من أجل (ستان)
3042
01:53:25,391 --> 01:53:26,359
أجل (ستان)
3043
01:53:26,392 --> 01:53:28,695
(ستان)
3044
01:53:35,602 --> 01:53:38,071
3045
01:53:38,104 --> 01:53:40,373
♪ هيا جرب قليلاً♪
3046
01:53:40,406 --> 01:53:42,509
♪ لا شئ يدوم للأبد♪
3047
01:53:42,542 --> 01:53:45,378
♪ لا بدَّ من وجود شئ أفضل من ♪
3048
01:53:45,411 --> 01:53:46,646
♪ البقاء في المنتصف ♪
3049
01:53:46,679 --> 01:53:49,314
♪ كوني لي "ساندريلا" ♪
3050
01:53:49,348 --> 01:53:50,917
♪ و سنفعل كل شئٍ معاً ♪
3051
01:53:50,950 --> 01:53:55,287
♪ يمكننا القيادة الى المنزل ♪
3052
01:53:56,556 --> 01:53:59,025
♪ بمصباحٍ واحد ♪
3053
01:54:04,931 --> 01:54:08,501
3054
01:54:08,535 --> 01:54:09,702
رآسي يؤلمني
3055
01:54:09,736 --> 01:54:12,806
لهذا السبب أنا لا أشرب
أنا أدخن الحشيش فحسب
3056
01:54:14,641 --> 01:54:16,876
اذن ماذا ستفعل؟
3057
01:54:18,411 --> 01:54:21,080
بشأن ماذا ؟
3058
01:54:21,114 --> 01:54:22,882
بحياتك
3059
01:54:24,617 --> 01:54:26,786
لا بدَّ أن تكون شغوفاً بشئٍ ما
3060
01:54:28,388 --> 01:54:30,957
أجل، بشأن الوشوم
3061
01:54:30,990 --> 01:54:33,526
أنا أحب ذلك
3062
01:54:34,828 --> 01:54:36,830
هل كنت تجيد ذلك ؟
3063
01:54:36,863 --> 01:54:41,534
كلا، الأمر يتطلب الكثير من التدريب
3064
01:54:42,669 --> 01:54:46,472
و لا أحد من أصدقائي سيدعني
أقوم بالوشم عليه بعد الآن
3065
01:54:46,506 --> 01:54:48,675
لمَ لا تقوم برسم وشمٍ عليّ ؟
3066
01:54:49,709 --> 01:54:51,110
ماذا ?
3067
01:54:51,144 --> 01:54:52,478
ماذا ؟
3068
01:54:52,512 --> 01:54:53,780
لا أمتلك أي وشم
3069
01:54:53,813 --> 01:54:56,850
أنا ورقةٌ فارغة يا رجل
3070
01:54:56,883 --> 01:54:58,852
ضع الوشم على ظهري
أجل، إستعمله للتمرن
3071
01:54:58,885 --> 01:55:00,854
حسناً، أنت تقول ذلك فقط
3072
01:55:00,887 --> 01:55:02,488
لأنك مخمور فحسب
لستَ..
3073
01:55:02,522 --> 01:55:03,723
- لستَ حقاً..
- الا يكون الجميع مخموراً ؟
3074
01:55:03,756 --> 01:55:06,059
عندما يحصلون على أول وشمٍ لهم؟
3075
01:55:06,092 --> 01:55:07,627
نقطة جيدة يا (راي)
3076
01:55:07,660 --> 01:55:08,728
أجل
3077
01:55:08,761 --> 01:55:10,463
إنه ظهري فحسب لا
يهمني الأمر كثيراً
3078
01:55:10,496 --> 01:55:12,498
لن أراه مطلقاً
3079
01:55:12,532 --> 01:55:15,735
بالاضافة أريد إخباركَ شيئاً
3080
01:55:15,768 --> 01:55:18,638
رأيت الرسم الذي رسمته لـ(هارولد)
3081
01:55:20,506 --> 01:55:23,476
لقد تركني مذهولاً يا رجل
3082
01:55:23,509 --> 01:55:25,478
أنت تصبح جيداً في هذا
3083
01:55:25,511 --> 01:55:27,647
أنا أتمرن كثيراً
3084
01:55:27,680 --> 01:55:28,781
أجل
3085
01:55:28,815 --> 01:55:31,117
اي شئ تستمر في فعله
ستتحسن فيه
3086
01:55:31,150 --> 01:55:32,719
و أنا.. كما تعرف..
3087
01:55:32,752 --> 01:55:36,589
تعرف، أنا أريدك أن تبلي
جيداً في حياتك، حسناً؟
3088
01:55:36,623 --> 01:55:39,492
أنا مؤمن بك
3089
01:55:39,525 --> 01:55:41,027
شكراً، يا رجل
3090
01:55:41,060 --> 01:55:43,997
لا بُدَّ من أنك تحبني كثيراً
3091
01:55:44,030 --> 01:55:45,932
أنا أحبك أيضاً
3092
01:55:48,935 --> 01:55:51,037
أنا أقدر لك ذلك،
لكنّي لست مستعداً
3093
01:55:51,070 --> 01:55:52,538
الن تقولها لي ؟
3094
01:55:52,572 --> 01:55:54,207
لستُ مستعداً لقول شئ كهذا
3095
01:55:54,240 --> 01:55:55,642
عليك أن تعيد قولها
3096
01:55:55,675 --> 01:55:57,410
ماذا لو متُ أنا غداً ؟
3097
01:55:58,544 --> 01:56:00,747
حينها سأكون مثل الشخص الذي يقول
3098
01:56:00,780 --> 01:56:02,916
"أتعرف، رغم إني لم
اقلها سابقاً..."
3099
01:56:06,252 --> 01:56:07,587
أنظر
3100
01:56:07,620 --> 01:56:09,155
سأودُ كثيراً أن أقوم
برسم وشم على ظهرك
3101
01:56:09,188 --> 01:56:10,690
حسناً، رائع
3102
01:56:10,723 --> 01:56:14,060
حسناً، لكن الصفقة ستكون كالتالي
لا أريد "وحيد القرن"
3103
01:56:14,093 --> 01:56:15,929
و بلا قوس قزح
3104
01:56:15,962 --> 01:56:17,997
لا شئ من تلك الأمور
التي ترسمها الفتيات
3105
01:56:18,031 --> 01:56:18,998
حسناً
3106
01:56:19,032 --> 01:56:20,733
بلا قطع من الجسد
او أمور خلاعية
3107
01:56:20,767 --> 01:56:22,001
- حسناً
- و لا اريد حروف "صينية"
3108
01:56:22,035 --> 01:56:23,536
- حسناً حسناً، لا بأس
- أريدُ..
3109
01:56:23,569 --> 01:56:24,537
أريد أن أكون قادراً
3110
01:56:24,570 --> 01:56:25,772
على قراءة أي شئ تضعه هناك
3111
01:56:25,805 --> 01:56:28,741
لا أريد طلباً لوجبة
دجاج أو شئ كهذا
3112
01:56:28,775 --> 01:56:30,176
حسناً
3113
01:56:30,209 --> 01:56:31,644
ها نحن ذا
هل أنت مستعد ؟
3114
01:56:31,678 --> 01:56:33,613
أجل لنفعلها
فلننهي هذا الأمر
3115
01:56:33,646 --> 01:56:35,148
أجل، أنا أقدر هذا حقاً
3116
01:56:35,181 --> 01:56:38,084
هذا..
في الوقع جميلٌ جداً
3117
01:56:38,117 --> 01:56:39,085
جيد
3118
01:56:39,118 --> 01:56:41,487
حسناً
3119
01:56:43,957 --> 01:56:46,826
اللعنة
3120
01:56:47,827 --> 01:56:49,762
يا صاح لمَ تحصل على تلك الوشوم ؟
3121
01:56:49,796 --> 01:56:51,764
لا أعلم..
3122
01:56:51,798 --> 01:56:53,633
عندما أمر في أي شئ،
أنا فقط ...
3123
01:56:53,666 --> 01:56:54,867
تعرف، أحصل على وشم
3124
01:56:54,901 --> 01:56:56,636
هذا يهدئني و يجعلني أسترخي
3125
01:56:56,669 --> 01:56:58,538
يساعدني، على تخطي الأمور
3126
01:56:58,571 --> 01:57:01,040
- هذا يريحك ؟
- أجل
3127
01:57:01,074 --> 01:57:04,110
هل فكرت يوماً بأخذ
دروس "يوغا" مثلاً؟
3128
01:57:04,143 --> 01:57:05,712
التأمل ؟
3129
01:57:05,745 --> 01:57:07,847
لمَ لا تقوم بالتبرع بالدم فحسب؟
3130
01:57:07,880 --> 01:57:09,749
هذا يتضمن الأبر أيضاً
3131
01:57:09,782 --> 01:57:11,517
أجل، هذا وشمٌ جميل
3132
01:57:11,551 --> 01:57:12,852
إنها "آصات"
3133
01:57:13,920 --> 01:57:16,522
- هل تنظر الى أوراقي أيها التافه ؟
- ماذا ؟
3134
01:57:16,556 --> 01:57:17,690
كلا، كلا،
أنا أتحدث عن الوشم
3135
01:57:17,724 --> 01:57:18,558
ماذا تفعل ؟
3136
01:57:18,591 --> 01:57:20,159
- ماذا؟
- لقد تغلبت عليّ في أول يد جيدة
3137
01:57:20,193 --> 01:57:21,160
حسناً، هل تغش ؟
3138
01:57:21,194 --> 01:57:22,128
- كان يتحدث عن الوشم
- بالضبط
3139
01:57:22,161 --> 01:57:25,131
أنت أسوء كاذب على الاطلاق
3140
01:57:25,164 --> 01:57:26,866
كم نتيجة ضرب 6 في 4
3141
01:57:26,899 --> 01:57:28,167
24.
3142
01:57:28,201 --> 01:57:30,169
أجل، 24
3143
01:57:30,203 --> 01:57:32,572
ما نتيجة 7 في 5
3144
01:57:34,273 --> 01:57:37,110
- 35
- عمل جيد
3145
01:57:37,143 --> 01:57:38,745
أنظر كم أنت ذكي
3146
01:57:38,778 --> 01:57:39,979
أحاول أن أحزر ما تقوم برسمه
3147
01:57:40,013 --> 01:57:41,748
عن طريق حركة يدك
3148
01:57:41,781 --> 01:57:43,816
تذكر، لا أريد شيئاً غريب
الأطوار و إلا سأقتلك
3149
01:57:43,850 --> 01:57:45,618
- لا شئ غريب الأطوار
- حسناً
3150
01:57:45,651 --> 01:57:46,986
هذا لا يبدو غريباً، أليس كذلك ؟
3151
01:57:47,020 --> 01:57:48,054
كلا، إطلاقاً
3152
01:57:48,087 --> 01:57:50,656
جيد، لأنك تعرف بأني سأقتله
3153
01:57:50,690 --> 01:57:52,158
يبدو رائعاً
3154
01:57:52,191 --> 01:57:54,227
هل من المفترض أن يكون مؤلماً ؟
3155
01:57:54,260 --> 01:57:56,095
هل يجب أن يكون مؤلماً بهذا القدر ؟
3156
01:57:56,129 --> 01:57:58,097
إلأمر عبارة عن ابرة
تدخل في ظهرك، أجل
3157
01:57:58,131 --> 01:58:01,567
أعرف، لكنني ظننت بأن
لدي دهون أكثر في ظهري
3158
01:58:01,601 --> 01:58:03,169
هل يمكنني الحصول على وشم ؟
3159
01:58:03,202 --> 01:58:04,170
- كلا
- بالطبع
3160
01:58:04,203 --> 01:58:05,171
- حسناً
- كلا
3161
01:58:05,204 --> 01:58:06,172
مطلقاً
3162
01:58:06,205 --> 01:58:07,740
لا تعبث بهذا الكمال
3163
01:58:10,676 --> 01:58:11,878
على الجميع الذهاب
3164
01:58:11,911 --> 01:58:13,646
كلا المجموعتين
3165
01:58:13,679 --> 01:58:15,848
تنبيه هاتفي
الصندوق 3-4-3
3166
01:58:15,882 --> 01:58:18,851
جادة "كاربينتر"
بين شارعي "روكلاند" و "فرانكلن"
3167
01:58:18,885 --> 01:58:21,054
دخان ينبعث من نافذة
الطابق الثاني لبيت خاص
3168
01:58:21,087 --> 01:58:22,188
إستدر
3169
01:58:37,937 --> 01:58:39,806
3170
01:58:39,839 --> 01:58:41,307
- من فضلك
- ماذا ؟
3171
01:58:41,340 --> 01:58:42,708
مرحباً يا رجل، كيف حالك ؟
3172
01:58:42,742 --> 01:58:43,643
كيف الحال يا رجل
3173
01:58:43,676 --> 01:58:45,078
أحتاج الى بعض
المساعدة هنا، من فضلك
3174
01:58:45,111 --> 01:58:46,679
- بالتأكيد، أنا...
- أعطني...
3175
01:58:46,712 --> 01:58:48,681
- يا اللهي
- لا تقلق بشأن ذلك
3176
01:58:48,714 --> 01:58:51,117
أنصت، كل شئ جيد
3177
01:58:51,150 --> 01:58:52,118
هذا لا شئ
3178
01:58:52,151 --> 01:58:53,219
أحتاج الى بعض المساعدة فحسب
3179
01:58:53,252 --> 01:58:54,954
هذا شئ يجب أن يتم
الاعتناء به حالاً
3180
01:58:54,987 --> 01:58:56,856
ماذا حدث؟ هل أنت بخير ؟
هل تعرضت لاطلاق نار ؟
3181
01:58:56,889 --> 01:58:58,991
- هل تم طعنك ؟
- ليس أمراً مهماً حقاً
3182
01:58:59,025 --> 01:59:00,860
"أركيلتي الألكترونية"
إنفجرت في جيبي فحسب
3183
01:59:00,893 --> 01:59:03,363
لم أقم بالأحماء قبل درس اليوغا
3184
01:59:03,397 --> 01:59:05,965
كنتُ العب التنس و انزلقت
3185
01:59:05,998 --> 01:59:08,234
- حسناً، أي واحدة هي الصحيحة ؟
- ماذا تريدني أن أقول ؟
3186
01:59:08,267 --> 01:59:09,335
لم يكن أمرا هاما
3187
01:59:09,369 --> 01:59:12,839
اريد بعض العناية الطبية
لكن منك أنت
3188
01:59:12,872 --> 01:59:15,041
يا صاح، عليّ أن أتصل بالطوارئ
لا أعرف ماذا أفعل
3189
01:59:15,074 --> 01:59:17,243
كلا، كلا، أنصت.
بدون شرطة
3190
01:59:17,276 --> 01:59:18,378
ليس اليوم
3191
01:59:18,412 --> 01:59:20,113
- ماذا يعني ذلك أصلا؟
- كلا
3192
01:59:20,146 --> 01:59:22,148
لا يجب علينا ادخال
الحكومة في هذا
3193
01:59:22,181 --> 01:59:23,182
في هذه الحالة
3194
01:59:23,216 --> 01:59:24,217
يمكننا القيام بهذا معاً
3195
01:59:24,250 --> 01:59:26,686
يا صاح، أنا منتشي بالكامل
لا يمكنني مساعدتك الآن
3196
01:59:26,719 --> 01:59:28,688
أنا منتشي أيضاً
3197
01:59:28,721 --> 01:59:30,823
حسناً، إذن أنت تعرف كيف هو شعوري
3198
01:59:30,857 --> 01:59:33,092
ماذا تريدني أن أفعل ؟
3199
01:59:33,126 --> 01:59:34,361
ألقِ نظرة على هذا
3200
01:59:34,394 --> 01:59:35,995
أحتاج الى بعض الرغوة
3201
01:59:36,028 --> 01:59:37,730
- اللعنة!
- هل لديك بعض الغرز ؟
3202
01:59:37,763 --> 01:59:39,132
هل لديك أبرة صغيرة ؟
3203
01:59:39,165 --> 01:59:41,067
- هل لديك شئ لكي تخيط به ؟
- كلا
3204
01:59:41,100 --> 01:59:42,101
ماذا حدث ؟
3205
01:59:42,135 --> 01:59:44,003
لقد كان سوء فهم،
دخلت في مجادلة
3206
01:59:44,036 --> 01:59:46,139
لكننا لا نزال اصدقاء
لقد تصالحنا
3207
01:59:46,172 --> 01:59:47,206
تعرف كيف يكون الأصدقاء أحياناً
3208
01:59:47,240 --> 01:59:49,242
علينا أن نأخذك الى المشفى يا صاح
3209
01:59:49,275 --> 01:59:51,744
- او ستموت
- لن أموت
3210
01:59:51,777 --> 01:59:53,079
- بلى، ستفعل
- سأموت ؟
3211
01:59:53,112 --> 01:59:53,913
أجل، أنا واثق
3212
01:59:53,946 --> 01:59:55,248
أنا واثق بأنك ستموت
3213
01:59:55,281 --> 01:59:56,749
إن لم نذهب الى المشفى
3214
02:00:03,089 --> 02:00:04,757
هل توجد كواشف معادن هنا ؟
3215
02:00:04,790 --> 02:00:05,992
لستُ واثقاً، لماذا ؟
3216
02:00:06,025 --> 02:00:07,461
لا تهتم بذلك مطلقاً
3217
02:00:07,494 --> 02:00:09,363
سأخبرك لاحقاً
3218
02:00:09,396 --> 02:00:10,897
تباً
3219
02:00:11,731 --> 02:00:13,433
- اللعنة
- ستكون بخير
3220
02:00:13,467 --> 02:00:14,967
- يا اللهي
- ستكون بخير
3221
02:00:15,001 --> 02:00:16,335
يا رفاق، أحتاج الى المساعدة هنا
3222
02:00:16,370 --> 02:00:18,838
هذا الرجل ينزف!
إنه يفقد الكثير من الدماء!
3223
02:00:18,871 --> 02:00:20,273
- أحتاج لنقالة من فضلك
- شكراً لك.
3224
02:00:20,306 --> 02:00:21,974
- حسنا, فقط …
- شكراً لك
3225
02:00:22,008 --> 02:00:24,177
اضغط عليه، حسناً؟
3226
02:00:24,210 --> 02:00:26,145
مرحباً. هذا الرجل إما أطلق عليه النار أو طعن
3227
02:00:26,179 --> 02:00:28,347
لا أعرف لقد كان غامضاً بشأن ذلك
3228
02:00:28,382 --> 02:00:30,917
سيدي، هل أصبت بطلق ناري؟
طُعنت؟
3229
02:00:30,950 --> 02:00:31,652
لا.
3230
02:00:31,684 --> 02:00:33,920
- سقطت في شجيرة شائكة
ـ حسناً.
3231
02:00:33,953 --> 02:00:35,788
اجعله يملأ هذه الأوراق
3232
02:00:35,821 --> 02:00:39,091
وسيناديك الطبيب عندما يكون مستعداً
3233
02:00:39,125 --> 02:00:41,327
أسدني صنيعاً يا رجل،
هل يمكننا فقط تبديل الهويات؟
3234
02:00:41,361 --> 02:00:42,195
ماذا؟ لا.
3235
02:00:42,228 --> 02:00:43,329
فقط دعني أستعمل رخصة قيادتك
3236
02:00:43,363 --> 02:00:46,199
- نحن لا نبدو متشابهين يا صاح
- لا أحد سيعرف
3237
02:00:46,232 --> 02:00:47,200
فقط ثق بي
3238
02:00:47,233 --> 02:00:50,102
أنا أنزف،
أشعر أنه علي أن أتغوط!
3239
02:00:50,136 --> 02:00:52,071
ياللمسيح
3240
02:00:52,104 --> 02:00:53,072
أنا ابن (مارغي)، أتعرفين …
3241
02:00:53,105 --> 02:00:54,408
أنا ابن (مارغي)
3242
02:00:54,441 --> 02:00:56,309
لا أعرف من هذا
3243
02:00:56,342 --> 02:00:58,744
أنا فقط أملأ هذا
3244
02:00:58,778 --> 02:01:00,112
حسناً.
3245
02:01:00,146 --> 02:01:02,114
- أعرف
- ألمي يستمر بالظهور
3246
02:01:02,148 --> 02:01:04,817
أخبر ذلك الوغد اللعين... أبي، أنني أكرهه
3247
02:01:04,850 --> 02:01:07,421
وأحبه في نفس الوقت وأسامحه
3248
02:01:07,454 --> 02:01:10,723
أنا لن أحتاج لفعل ذلك، لأنك ستعيش
3249
02:01:11,857 --> 02:01:14,160
أخبر أختي أنني أعرف أنها أمي
3250
02:01:15,194 --> 02:01:15,828
3251
02:01:15,861 --> 02:01:17,997
أتيت إلى هنا بأسرع ما يمكن
3252
02:01:18,030 --> 02:01:19,832
علينا أن نساعد هذا الرجل
3253
02:01:19,865 --> 02:01:20,833
إنه ينزف
3254
02:01:20,866 --> 02:01:22,335
أهذا شرطي؟
3255
02:01:22,369 --> 02:01:23,903
يبدو كشرطي
3256
02:01:23,936 --> 02:01:25,238
اعذريني يا سيدتي
3257
02:01:25,271 --> 02:01:26,473
(راي بيشوب)، "حامل الدرج 57"
3258
02:01:26,506 --> 02:01:28,040
يجب أن نجلب لهذا الشخص بعض المساعدة
3259
02:01:28,074 --> 02:01:29,275
علينا أن نتحرك بسرعة
3260
02:01:29,308 --> 02:01:30,977
- إتبعاني
- حسنا, هيا يا صديقي
3261
02:01:31,010 --> 02:01:32,111
هيا، هيا
هيا، هيا،
3262
02:01:32,144 --> 02:01:33,779
ها نحن أولاء، ها نحن أولاء.
3263
02:01:33,813 --> 02:01:36,249
حسناً.
3264
02:01:36,282 --> 02:01:37,817
جرح بطني!
3265
02:01:37,850 --> 02:01:39,151
ها نحن ذا!
3266
02:01:39,185 --> 02:01:40,387
أين؟ أين؟
3267
02:01:40,420 --> 02:01:41,787
ضعوه في الثانية
3268
02:01:41,821 --> 02:01:42,822
في الثانية
3269
02:01:42,855 --> 02:01:44,156
فلنقيس مؤشراته الحيوية
3270
02:01:44,190 --> 02:01:45,825
- حسنا يا صديقي
- حسناً، احضروه إلى هنا
3271
02:01:45,858 --> 02:01:46,926
يجب أن ننزع قميصك
3272
02:01:46,959 --> 02:01:48,227
أعلمني إذا كنت في حاجة إلى صدمة.
3273
02:01:48,261 --> 02:01:50,229
- تبا
ـ حسناً. ها نحن ذا
3274
02:01:50,263 --> 02:01:53,132
- بلطف وسهولة، بلطف وسهولة
- سأقابلكم في الغرفة السادسة
3275
02:01:55,034 --> 02:01:57,303
أأنت بخير؟ ستكون الأمور على ما يرام
3276
02:02:04,444 --> 02:02:05,845
أهو أحد أصدقائك؟
3277
02:02:05,878 --> 02:02:07,880
لا, لا, لا... كنت أساعده فحسب
3278
02:02:07,913 --> 02:02:09,048
أجل، (سكوت) أحضره
3279
02:02:09,081 --> 02:02:11,017
الرجل فقط جاءَ مشياً لمحطة الأطفاء
3280
02:02:11,050 --> 02:02:12,018
بينما كنا في الخارج
3281
02:02:12,051 --> 02:02:14,488
أنتم يا رفاق مغطون بالدماء، اخلعا هذه
3282
02:02:14,521 --> 02:02:16,155
ضعوها هنا
3283
02:02:18,625 --> 02:02:20,527
ضعوهم هنا
3284
02:02:20,560 --> 02:02:22,161
اتركهم هناك،
هناك بالأسفل
3285
02:02:22,194 --> 02:02:23,029
ما هذا؟
3286
02:02:23,062 --> 02:02:26,065
ما هذا؟
3287
02:02:26,733 --> 02:02:29,235
تركت ابنك يتدرب علي
3288
02:02:29,268 --> 02:02:31,538
كيف يبدو الأمر؟ لم يدعني أراه حتى ينتهي
3289
02:02:31,571 --> 02:02:33,339
دعني أراه
3290
02:02:39,879 --> 02:02:44,050
هو تركني أفعل ما أريد، لذا …
3291
02:02:46,152 --> 02:02:47,219
ياللمسيح
3292
02:02:47,253 --> 02:02:50,923
إنه لم يضع أي شئ
غبي هناك، أليس كذلك؟
3293
02:02:50,956 --> 02:02:52,359
استغرق وقتاً طويلاً
3294
02:03:10,477 --> 02:03:11,977
كلا
3295
02:03:13,112 --> 02:03:15,482
أجل، أنا... لم أستطع أن أجعل العيون جميلة...
3296
02:03:15,515 --> 02:03:17,883
بسبب أن جعلتها مظلمة قليلا...
3297
02:03:17,917 --> 02:03:19,985
إنه جميل
3298
02:03:20,986 --> 02:03:22,888
أنا فخورةٌ بك
3299
02:03:22,922 --> 02:03:25,324
- يمكنك فعل هذا حقاً
- شكراً
3300
02:03:25,359 --> 02:03:26,992
ليس هناك أي شخصيات صينية
3301
02:03:27,026 --> 02:03:28,894
أو أي شيء بالخلف، أليس كذلك؟
3302
02:03:29,563 --> 02:03:31,197
لا, لا
3303
02:03:31,230 --> 02:03:32,098
لا, لا, لا
3304
02:03:32,131 --> 02:03:33,500
أخبرتني ألا أفعل
3305
02:03:33,533 --> 02:03:35,167
لن أعصيك أبداً
3306
02:03:35,201 --> 02:03:37,437
شكراً لسماحك له بفعل هذا يا (راي)
3307
02:03:37,471 --> 02:03:39,639
لم أفعل أي شيء،
لقد جلست هناك فحسب
3308
02:03:39,673 --> 02:03:40,574
لقد قام بكل العمل
3309
02:03:40,607 --> 02:03:43,377
كنت تحب الذهاب على
العمود الفقري، أليس كذلك؟
3310
02:03:43,410 --> 02:03:45,311
أخذته كبطل
3311
02:03:45,344 --> 02:03:46,513
جلست هناك أجفل
3312
02:03:52,352 --> 02:03:53,587
يا إلهي
3313
02:03:53,620 --> 02:03:55,187
هل يمكننا على الأقل أن نغلق الستار؟
3314
02:03:55,221 --> 02:03:57,323
- يا رفاقي
- يا رفاق، هناك أناسٌ يَمُوتونَ هنا، حَسَناً؟
3315
02:03:57,357 --> 02:04:00,192
- يا رفاقي، رفاقي.
- بحقكما
3316
02:04:00,226 --> 02:04:02,529
أمي، لا أريد أن أعانقه
إنه لا يرتدي قميصاً
3317
02:04:02,562 --> 02:04:05,064
- هيا، يمكنك تولي الأمر
- يا صاح, أنت ناعم جداً
3318
02:04:05,097 --> 02:04:07,133
أنت مثل ثعلب الماء
3319
02:04:07,166 --> 02:04:08,535
أرجوك، علينا أن نتوقف
3320
02:04:08,568 --> 02:04:09,536
علينا أن نتوقف، أرجوك، أرجوك
3321
02:04:09,569 --> 02:04:10,804
أرجوكم توقفوا؟
3322
02:04:10,837 --> 02:04:13,339
3323
02:04:13,373 --> 02:04:15,241
تسكعت مع (راي) والرفاق
3324
02:04:15,274 --> 02:04:17,544
من محطة الإطفاء تلك الليلة في الحانة
3325
02:04:17,577 --> 02:04:20,279
وكانوا يحكون كل هذه القصص عن أبي
3326
02:04:20,312 --> 02:04:22,382
وكانت هناك قصص لم أسمع عنها من قبل،
3327
02:04:22,416 --> 02:04:25,352
مثل...عن تعاطيه الكوكايين
3328
02:04:25,385 --> 02:04:27,721
وكونه مَرِحاً
3329
02:04:27,754 --> 02:04:29,054
- نعم.
- تعرفين؟
3330
02:04:29,088 --> 02:04:30,956
نعم. نعم.
3331
02:04:32,592 --> 02:04:35,161
حسناً، لقد كان مرحاً
3332
02:04:35,194 --> 02:04:36,730
نعم.
3333
02:04:36,763 --> 02:04:38,297
3334
02:04:38,330 --> 02:04:42,168
لقد كان أيضاً فاقداً للسيطرة و مجنوناً
3335
02:04:42,201 --> 02:04:45,104
3336
02:04:45,137 --> 02:04:47,106
لماذا لم تخبريني؟
3337
02:04:47,139 --> 02:04:48,475
لا أعرف
3338
02:04:48,508 --> 02:04:51,177
أنا فقط … أردت أن يكون
لديك بعض الذكريات الجيدة
3339
02:04:51,210 --> 02:04:52,579
لتعويض ما حدث.
3340
02:04:52,612 --> 02:04:53,780
لم أعرف ماذا أقول
3341
02:04:53,814 --> 02:04:57,316
كنت سأقول "والدك أحب مشاهدة الرسوم المتحركة
3342
02:04:57,349 --> 02:05:00,019
معك لأنه ثمل طوال الوقت "؟
3343
02:05:00,052 --> 02:05:01,721
نعم.
3344
02:05:01,755 --> 02:05:04,458
يبدو لي كأب جيد
3345
02:05:04,491 --> 02:05:05,692
لا، أتعرفين ماذا؟
3346
02:05:05,725 --> 02:05:07,427
لقد فهمتك
3347
02:05:07,461 --> 02:05:13,065
معرفة أن لديه مشاكل و … أشياء سيئة
3348
02:05:13,098 --> 02:05:16,202
مثل أي شخص آخر،
هذا يشعرني بتحسن
3349
02:05:16,235 --> 02:05:19,972
إنه حقاً … إنه يظهره كإنسان
3350
02:05:20,707 --> 02:05:23,677
حسناً، لقد كان رجلاً رائعاً
3351
02:05:23,710 --> 02:05:26,078
لقد كان رجلا معقدا جدا
3352
02:05:27,714 --> 02:05:30,617
كان لديه قلب كبير
3353
02:05:30,650 --> 02:05:31,751
3354
02:05:31,785 --> 02:05:33,520
مثل (راي)؟
3355
02:05:35,221 --> 02:05:36,756
3356
02:05:36,790 --> 02:05:39,325
نعم، أَعتقد، مثل (راي)، نعم.
3357
02:05:39,359 --> 02:05:40,594
نعم.
3358
02:05:40,627 --> 02:05:43,363
نعم.
3359
02:05:43,396 --> 02:05:47,767
أعتقد أنك يمكن أن نقول أن لديكِ ذوق جميل
3360
02:05:47,801 --> 02:05:49,503
3361
02:05:49,536 --> 02:05:51,471
نعم
3362
02:05:51,505 --> 02:05:53,373
لدي ذوق مميز
3363
02:05:58,612 --> 02:06:04,283
أعرف أننا لا نتحدث عن هذا كثيراً، لكن …
3364
02:06:05,652 --> 02:06:08,120
أنا...
3365
02:06:08,153 --> 02:06:10,055
أنا أفتقد أبي
3366
02:06:11,323 --> 02:06:13,192
كثيراً
3367
02:06:17,831 --> 02:06:19,432
نعم.
3368
02:06:21,635 --> 02:06:23,269
أنا أيضاً
3369
02:06:30,175 --> 02:06:31,645
و …
3370
02:06:34,246 --> 02:06:38,217
أنا آسف لأنني كنت
3371
02:06:38,250 --> 02:06:41,388
من الصعب التعامل معي
3372
02:06:41,421 --> 02:06:43,155
أنا...
3373
02:06:43,188 --> 02:06:44,824
سأحاول و …
3374
02:06:44,858 --> 02:06:46,793
أتمالك نفسي
3375
02:06:46,826 --> 02:06:48,595
الأمر صعب فحسب
3376
02:06:50,430 --> 02:06:53,198
أعتقد أنه سيكون دائماً صعباً
3377
02:07:05,879 --> 02:07:07,847
أنا...
3378
02:07:07,881 --> 02:07:09,616
يروقني (راي) حقاً، لكن …
3379
02:07:09,649 --> 02:07:11,484
عليه أن يتخلص من شاربه
3380
02:07:11,518 --> 02:07:12,352
أعني، بربّك.
3381
02:07:12,385 --> 02:07:14,320
عندما نخرج معاً
3382
02:07:14,354 --> 02:07:15,722
الناس يعتقدون أنني مخطوف، تفهمين قصدي؟
3383
02:07:15,755 --> 02:07:18,190
النظرة التي نحصل عليها في البقالة
3384
02:07:18,223 --> 02:07:19,726
الناس … الناس ينظرون إلي
3385
02:07:19,759 --> 02:07:22,127
"هل أنت بخير؟" فقلت: "نعم، لا.. نعم.
3386
02:07:22,161 --> 02:07:23,730
إنه خليل أمي"
3387
02:07:32,505 --> 02:07:34,608
- حسناً يا صديقي، حظاً موفقاً
- شكراً على التوصيلة
3388
02:07:34,641 --> 02:07:35,709
حسناً يا رجل
3389
02:07:35,742 --> 02:07:37,343
الثقة، صحيح؟
3390
02:07:37,377 --> 02:07:39,646
- نعم.
- حسناً، تولى الأمر!
3391
02:07:41,915 --> 02:07:43,383
مرحباً.
3392
02:07:44,417 --> 02:07:46,753
(كيلسي) مرحباً.
3393
02:07:46,786 --> 02:07:48,488
مرحباً. كيف حالك؟
3394
02:07:48,521 --> 02:07:50,790
- ماذا تفعل هنا؟
- أنا فقط...
3395
02:07:50,824 --> 02:07:52,425
أردت التحدث إليك فحسب
3396
02:07:52,459 --> 02:07:54,661
حسناً، لدي إختبار الخدمة المدنية اليوم
3397
02:07:54,694 --> 02:07:55,862
أجل، تذكرت
3398
02:07:55,895 --> 02:07:57,430
لهذا أردت أن …
3399
02:07:57,464 --> 02:07:59,231
- يجب أن أذهب
- هل أستطيع القدوم؟
3400
02:07:59,264 --> 02:08:00,400
ماذا؟ لماذا؟
3401
02:08:00,433 --> 02:08:02,369
تعلمين...مثل... الدعم المعنوي.
3402
02:08:02,402 --> 02:08:05,372
أريد فقط أن أكون هناك من أجلك
3403
02:08:05,405 --> 02:08:07,907
- حَسناً، لا أَستطيع منعك.
- حسنا, عظيم
3404
02:08:07,941 --> 02:08:09,909
شعرك يبدو جميلاً
3405
02:08:09,943 --> 02:08:11,544
شكراً لك
3406
02:08:23,657 --> 02:08:25,558
اسمع، أعلم أنك ربما تريد التحدث عن
3407
02:08:25,592 --> 02:08:28,227
أمور علاقة وذاك الهراء، لكنّي لا أستطيع.
3408
02:08:28,260 --> 02:08:31,765
يجب أن أدرس وأركز الآن حتى لا أفسد الأمر
3409
02:08:31,798 --> 02:08:32,899
حسناً.
3410
02:08:32,932 --> 02:08:34,299
أنا...
3411
02:08:34,333 --> 02:08:36,436
يمكنني مساعدتك إن أردت
3412
02:08:36,469 --> 02:08:38,270
أنت لا تريد مساعدتي
3413
02:08:38,303 --> 02:08:40,607
أجل، أريد
سأحب ذلك
3414
02:08:42,676 --> 02:08:45,545
حسناً، هلا اختبرتني على هذا الجزء؟
3415
02:08:45,578 --> 02:08:47,981
نعم. هذه؟
3416
02:08:48,014 --> 02:08:49,716
- حسناً
ـ حسناً.
3417
02:08:49,749 --> 02:08:51,316
ها نحن ذا
3418
02:08:51,351 --> 02:08:53,920
"أيمي يجب أن تكمل ثلاث مهام في العمل
3419
02:08:53,953 --> 02:08:55,989
وهي تقدر أن المهمتين الأوليين
3420
02:08:56,022 --> 02:08:58,558
ستستغرق 45 دقيقة لتكمل
3421
02:08:58,591 --> 02:09:00,393
وأن المهمة الثالثة ستأخذ منها
3422
02:09:00,427 --> 02:09:01,928
ساعتان وعشر دقائق للانتهاء
3423
02:09:01,961 --> 02:09:03,930
إن كان تقدير (إيمي) صحيحاً
3424
02:09:03,963 --> 02:09:07,232
فكم من الوقت يلزمها
لتنجز كل هذه المهام الثلاث؟"
3425
02:09:08,034 --> 02:09:10,670
ثلاث ساعات و 40 دقيقة
3426
02:09:10,704 --> 02:09:13,707
هل خمّنتِ ذلك أم عرفتِ الإجابة؟
3427
02:09:13,740 --> 02:09:15,542
لا، هذا صحيح
3428
02:09:15,575 --> 02:09:17,309
هذا مدهش
3429
02:09:17,342 --> 02:09:19,012
- ياللروعة
- هذا ليس مدهشاً
3430
02:09:19,045 --> 02:09:20,312
- هو، لا.
- استرخي.
3431
02:09:20,345 --> 02:09:21,548
أنا … أهي كلها أسئلة رياضيّة؟
3432
02:09:21,581 --> 02:09:23,248
ظننتُ أن الأمتحان عن المدينة...
3433
02:09:23,282 --> 02:09:24,184
لا, لا
3434
02:09:24,216 --> 02:09:25,985
عليك أن تثبت أنك لست غبياً
3435
02:09:26,019 --> 02:09:27,821
وبعد ذلك يمكنك تعمل لديهم
3436
02:09:27,854 --> 02:09:28,988
3437
02:09:29,022 --> 02:09:31,357
إذا لا أعتقد أني سأعمل لديهم
3438
02:09:34,894 --> 02:09:36,696
مهلا.. انا...
3439
02:09:36,730 --> 02:09:38,965
أنا...
3440
02:09:38,998 --> 02:09:40,734
أنا...
3441
02:09:40,767 --> 02:09:41,868
أحبّك.
3442
02:09:41,901 --> 02:09:43,570
كثيرا
3443
02:09:43,603 --> 02:09:46,673
لطالما فعلت، و أنا …
3444
02:09:46,706 --> 02:09:49,409
لهذا دائماً أتصرف بغرابة
3445
02:09:49,442 --> 02:09:53,312
لأنني لا أعرف كيف أعبر عن نفسي
3446
02:09:53,345 --> 02:09:55,014
الفشل في فعل ذلك
3447
02:09:55,048 --> 02:09:57,016
قد يؤدي إلى إصابة خطيرة.
3448
02:09:57,050 --> 02:09:59,619
- أيجب أن أسأل السؤال التالي؟
- نعم.
3449
02:09:59,652 --> 02:10:02,422
حسنا، "من 250 شخصا...
3450
02:10:02,455 --> 02:10:05,592
ان ١٦ في المئة من العاملين في
مؤسسة طبية كموظفين.
3451
02:10:05,625 --> 02:10:06,793
كم عدد …
3452
02:10:06,826 --> 02:10:10,430
شكراً لركوب العبارة في جزيرة "ستاتن"
3453
02:10:20,440 --> 02:10:22,609
نسيت أين كنت
3454
02:10:25,478 --> 02:10:29,649
"من بين 250 شخصاً يعملون في مرفق طبي،
3455
02:10:29,682 --> 02:10:31,518
16 في المائة من الموظفين
3456
02:10:31,551 --> 02:10:33,520
كم عدد الموظفين الذين ليسوا موظفين؟
3457
02:10:33,553 --> 02:10:35,088
أنت تريني الصفحة
3458
02:10:49,803 --> 02:10:51,938
هلا انتظرتني بينما أقوم بذلك
3459
02:10:51,971 --> 02:10:54,440
وبعدها يمكننا العودة إلى "ستاتن آيلاند" معاً؟
3460
02:10:54,474 --> 02:10:57,342
نعم. بالطبع.
كم ستمكثين؟
3461
02:10:57,377 --> 02:10:59,412
ثلاث ساعات ونصف
3462
02:10:59,445 --> 02:11:01,381
حسناً.
3463
02:11:01,414 --> 02:11:03,883
- حقاً؟
- أجل، سأذهب لأكتشف شيئاً
3464
02:11:03,917 --> 02:11:04,951
حسناً.
3465
02:11:04,984 --> 02:11:06,686
حسناً. رائع.
3466
02:11:06,719 --> 02:11:07,687
حظاً موفقاً
3467
02:11:10,857 --> 02:11:12,425
ربما أفعل شيئاً ثقافياً
3468
02:11:12,458 --> 02:11:14,427
مثلا... وسع آفاقك
3469
02:11:14,460 --> 02:11:15,428
حسناً.
3470
02:11:15,461 --> 02:11:16,529
حظاً موفقاً، استمتعي بوقتك
3471
02:11:16,563 --> 02:11:19,132
يا إلهي، أنا مرتعبة!
3472
02:11:19,165 --> 02:11:20,934
أنا خائفة
292060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.