All language subtitles for The.Hunger.Games.Mockingjay.Part.2.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,795 --> 00:00:45,421 Okay. 2 00:00:46,839 --> 00:00:48,383 Okay, I know, I know. I'm sorry. 3 00:00:48,466 --> 00:00:50,218 I know it's a little tender. 4 00:00:52,387 --> 00:00:53,429 Hmm. 5 00:00:57,058 --> 00:00:59,769 Okay, let's try your voice now. 6 00:01:01,062 --> 00:01:04,941 My name is Katniss Everdeen. I'm from District 12. 7 00:01:08,570 --> 00:01:12,073 - "My... - Okay, take your time. 8 00:01:12,156 --> 00:01:14,742 Still got a lot of swelling in your vocal chords. 9 00:01:14,867 --> 00:01:17,245 "My... 10 00:01:18,621 --> 00:01:22,333 name is... 11 00:01:22,542 --> 00:01:26,629 Katniss Everdeen." 12 00:01:30,675 --> 00:01:32,719 I want... 13 00:01:33,636 --> 00:01:36,014 I want to talk to him. 14 00:01:37,974 --> 00:01:39,309 He needs time. 15 00:01:40,560 --> 00:01:44,230 But, um, we're trying somethin' new today. 16 00:01:45,106 --> 00:01:46,524 He's been calmer with the doctors, 17 00:01:46,608 --> 00:01:49,694 but they're strangers to him. 18 00:01:49,777 --> 00:01:51,738 So we're gonna test his response 19 00:01:51,821 --> 00:01:53,781 on someone he remembers from home. 20 00:01:54,991 --> 00:01:56,659 Someone he trusts. 21 00:02:09,255 --> 00:02:10,340 Send her in. 22 00:02:21,976 --> 00:02:23,394 Hey. 23 00:02:23,478 --> 00:02:25,104 Prim. 24 00:02:25,188 --> 00:02:26,856 How you feelin'? 25 00:02:26,939 --> 00:02:30,068 - She's too close. - Mmm, it's okay. 26 00:02:30,151 --> 00:02:32,445 - How'd you get here? - We live in District 13 now. 27 00:02:32,528 --> 00:02:35,198 It's a real place. Stories are true. 28 00:02:35,281 --> 00:02:37,158 You were rescued. 29 00:02:38,242 --> 00:02:39,911 My family hasn't come to see me. 30 00:02:44,582 --> 00:02:46,376 There was an attack on 12. 31 00:02:46,459 --> 00:02:47,669 Yes. 32 00:02:49,170 --> 00:02:50,213 My family? 33 00:02:52,924 --> 00:02:54,926 The bakery didn't survive. 34 00:03:11,192 --> 00:03:12,318 It's Katniss. 35 00:03:14,654 --> 00:03:16,989 - It's because of Katniss. - Wasn't because of her. 36 00:03:17,073 --> 00:03:19,534 - She tell you to say that? - She didn't tell me anything. 37 00:03:19,617 --> 00:03:22,912 She's a liar, Prim. It's a trick. 38 00:03:22,995 --> 00:03:26,290 Peeta, what you're saying isn't real. 39 00:03:30,128 --> 00:03:32,505 She sent you here to talk to me. 40 00:03:32,588 --> 00:03:33,965 - She knows you're here now. - It's okay. 41 00:03:34,048 --> 00:03:36,008 She knows... You can't trust her! 42 00:03:36,092 --> 00:03:37,552 She's a monster! 43 00:03:37,635 --> 00:03:40,179 She's a mutt that The Capitol created to destroy us! 44 00:03:40,263 --> 00:03:42,223 - Get her outta there. - Do you understand me? 45 00:03:42,306 --> 00:03:46,102 You have to kill her, Prim! You have to kill her! 46 00:03:46,936 --> 00:03:48,438 - Katniss? - She's a mutt! 47 00:03:49,897 --> 00:03:52,316 This is just a conditioned response. 48 00:03:52,400 --> 00:03:54,152 - Kill her! - It's not him. 49 00:03:54,235 --> 00:03:55,737 She's a monster! She's a mutt! 50 00:03:55,820 --> 00:03:57,697 - No, it's not him. - She's a mutt! 51 00:04:07,248 --> 00:04:09,625 There's not enough manpower coming in from 4. 52 00:04:09,709 --> 00:04:11,252 I don't think that's a problem. 53 00:04:11,335 --> 00:04:12,336 Please, come in. 54 00:04:12,420 --> 00:04:14,422 With any kind of manpower, if we... 55 00:04:14,505 --> 00:04:16,090 Will you excuse us for just a moment? 56 00:04:16,174 --> 00:04:17,633 Of course. 57 00:04:19,260 --> 00:04:20,303 Have a seat. 58 00:04:24,432 --> 00:04:26,058 I'm glad you're feeling better. 59 00:04:32,982 --> 00:04:35,359 Snow has to pay for what he's done. 60 00:04:35,443 --> 00:04:37,445 I wanna help the rebels in any way I can. 61 00:04:37,528 --> 00:04:38,946 It's hard to see Peeta this way. 62 00:04:39,030 --> 00:04:40,406 That's not Peeta. 63 00:04:42,158 --> 00:04:44,827 Send me to The Capitol. I'll do anything. 64 00:04:44,911 --> 00:04:46,162 I can't... 65 00:04:51,667 --> 00:04:53,544 I can't send you there. 66 00:04:54,545 --> 00:04:57,465 We can't get into The Capitol until we control District 2. 67 00:04:57,548 --> 00:04:58,674 Then send me to 2. 68 00:04:59,842 --> 00:05:01,886 You want me to fire up our troops? 69 00:05:01,969 --> 00:05:04,096 Call out to the loyalists? You've seen what I can do. 70 00:05:06,516 --> 00:05:08,017 Yes, I have. 71 00:05:48,933 --> 00:05:52,436 I saw Peeta... before we left. 72 00:05:52,520 --> 00:05:54,105 And what did you think? 73 00:05:55,231 --> 00:05:57,024 Something selfish. 74 00:06:00,236 --> 00:06:02,655 That you don't have to be jealous of him anymore. 75 00:06:03,990 --> 00:06:05,366 No. 76 00:06:08,536 --> 00:06:11,247 I don't stand a chance if he doesn't get better. 77 00:06:13,374 --> 00:06:14,500 You'll never let him go. 78 00:06:36,856 --> 00:06:38,608 What's going' on in your head? 79 00:06:41,110 --> 00:06:42,778 I don't know. 80 00:06:42,862 --> 00:06:45,197 That's like kissing someone who's drunk. 81 00:06:46,198 --> 00:06:47,408 Doesn't count. 82 00:06:56,542 --> 00:06:58,586 30 minutes until touchdown. 83 00:06:58,669 --> 00:06:59,879 Prepare for landing. 84 00:07:04,258 --> 00:07:07,303 Wrap it up. Cut the chatter. Let's go. 85 00:07:07,428 --> 00:07:10,181 This is another version of booby-trapping a resource. 86 00:07:10,264 --> 00:07:11,849 - Right, I see. - This one's designed to blind. 87 00:07:11,933 --> 00:07:14,101 Smoke clings to the eyes. 88 00:07:14,185 --> 00:07:16,520 That's an application of the hummingbird trap. 89 00:07:16,604 --> 00:07:18,522 You scare people so they flee in this direction 90 00:07:18,606 --> 00:07:20,691 into what they think is a safe haven. 91 00:07:20,775 --> 00:07:22,234 Two-tiered explosion. 92 00:07:22,318 --> 00:07:24,946 You allow people enough time to rush in, help the wounded, then... 93 00:07:25,029 --> 00:07:27,657 - A second bomb. - Right. 94 00:07:28,616 --> 00:07:29,825 Second one goes off here. 95 00:07:29,909 --> 00:07:31,452 I guess there are no rules anymore about 96 00:07:31,535 --> 00:07:33,287 what a person can do to another person. 97 00:07:35,247 --> 00:07:38,376 I don't think Snow used any rulebook when he hijacked Peeta. 98 00:07:59,522 --> 00:08:01,816 Welcome to District 2. I'm Corporal Homes. 99 00:08:01,899 --> 00:08:03,484 You follow me, please. 100 00:08:11,409 --> 00:08:12,702 Don't worry. 101 00:08:12,785 --> 00:08:15,162 It's just how the loyalists say "Good morning." 102 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 President Coin, we're indebted to you 103 00:08:16,998 --> 00:08:19,000 for the reinforcements and the Mockingjay. 104 00:08:19,959 --> 00:08:22,044 But I'm not sure that anyone outside of 2 105 00:08:22,128 --> 00:08:23,587 knows what we've been up against. 106 00:08:23,671 --> 00:08:25,006 This is The Nut. 107 00:08:25,089 --> 00:08:28,718 The Capitol's headquarters for all offensive operations. 108 00:08:28,801 --> 00:08:30,511 It's manned by both military 109 00:08:30,594 --> 00:08:32,638 and civilian personnel from District 2. 110 00:08:32,722 --> 00:08:34,348 As you can see, 111 00:08:34,432 --> 00:08:38,102 the fortress lies so far beneath the bedrock, it's untouchable. 112 00:08:38,185 --> 00:08:40,646 Yesterday, we attempted to take the northeastern gate. 113 00:08:41,230 --> 00:08:44,358 The enemy countered from higher up and we were forced to pull back. 114 00:08:45,526 --> 00:08:46,986 We took heavy losses. 115 00:08:47,069 --> 00:08:49,780 Could we create a decoy? Send troops towards one gate, 116 00:08:49,864 --> 00:08:51,991 launch a staggered attack on another. 117 00:08:52,074 --> 00:08:53,993 Whose troops do you propose as a decoy, commander? 118 00:08:54,076 --> 00:08:57,538 We have the Mockingjay. Don't underestimate her. 119 00:08:57,621 --> 00:08:59,665 We could use her to erode support. 120 00:08:59,749 --> 00:09:02,334 She may be able to sway some of the loyalists. 121 00:09:02,418 --> 00:09:05,755 You've been underground a long time, Madam Coin. 122 00:09:05,838 --> 00:09:07,673 This isn't like the rest of Panem. 123 00:09:07,923 --> 00:09:10,009 Support for The Capitol runs deep here. 124 00:09:10,092 --> 00:09:12,553 Then there is no sacrifice too great. 125 00:09:13,846 --> 00:09:17,683 We need to control the arsenal inside that fortress. 126 00:09:17,767 --> 00:09:20,061 Even with every district in this alliance, 127 00:09:20,144 --> 00:09:21,687 we are outgunned. 128 00:09:21,771 --> 00:09:23,439 I won't commit my people to a ground assault 129 00:09:23,564 --> 00:09:24,899 just to pillage weapons. 130 00:09:24,982 --> 00:09:26,859 Commander Paylor, your people have suffered 131 00:09:26,942 --> 00:09:29,153 more than just about anyone else at the hands of The Capitol. 132 00:09:29,236 --> 00:09:30,821 Which is why I won't condone a mass suicide. 133 00:09:30,905 --> 00:09:33,574 If we don't take District 2, we won't get into The Capitol. 134 00:09:33,657 --> 00:09:37,453 Would it be enough to disable the fortress... instead of taking it? 135 00:09:38,454 --> 00:09:39,663 What do you have in mind? 136 00:09:41,582 --> 00:09:43,084 You think of it like a wolf den. 137 00:09:43,167 --> 00:09:45,961 You're not gonna fight your way in, so you've got two choices: 138 00:09:46,045 --> 00:09:48,714 You trap the wolves inside, or you flush 'em out. 139 00:09:48,798 --> 00:09:50,132 If we can't attack straight on, 140 00:09:50,216 --> 00:09:51,342 then couldn't we use our hovercraft 141 00:09:51,425 --> 00:09:53,260 to strike around it? We'll use the mountains. 142 00:09:53,344 --> 00:09:54,470 We'll hit weak spots in the peaks. 143 00:09:54,595 --> 00:09:57,014 We could design the bomb targets in sequence using seismic data. 144 00:09:57,098 --> 00:09:58,474 Trigger avalanches. 145 00:09:58,599 --> 00:10:00,101 Block all exits, cut off their supplies. 146 00:10:00,184 --> 00:10:02,853 You make it impossible for them to launch their hovercraft. 147 00:10:02,937 --> 00:10:04,688 Bury them alive. 148 00:10:04,772 --> 00:10:07,066 We'd forfeit any chance to control the weapons. 149 00:10:07,149 --> 00:10:08,692 Yes, but we'd face a weakened Capitol. 150 00:10:08,776 --> 00:10:10,402 There's civilians in there. 151 00:10:11,320 --> 00:10:13,447 They should be given a chance to surrender. 152 00:10:13,739 --> 00:10:15,908 Could use one of the supply tunnels for the evacuees. 153 00:10:15,991 --> 00:10:18,536 It's a luxury we weren't given when they firebombed 12. 154 00:10:18,619 --> 00:10:20,704 There's gotta be a better way. 155 00:10:20,788 --> 00:10:24,959 I suggest we try the avalanche, but leave the train tunnel alone. 156 00:10:25,042 --> 00:10:26,961 Civilians can escape into the square, 157 00:10:27,044 --> 00:10:28,838 where our armies will be waiting for their surrender. 158 00:10:28,921 --> 00:10:31,298 We should have every available medic standing by. 159 00:10:31,382 --> 00:10:33,175 And if they won't surrender? 160 00:10:33,259 --> 00:10:36,053 Then we will need a compelling voice... 161 00:10:36,137 --> 00:10:37,888 to persuade them. 162 00:10:53,320 --> 00:10:55,573 Red flag, this is blue leader. 163 00:10:55,656 --> 00:10:58,159 Form up on Charlie Tango, 1,500 meters out. 164 00:11:03,247 --> 00:11:05,791 All bombers are outbound. 165 00:11:07,251 --> 00:11:08,878 What's the difference, Katniss? 166 00:11:08,961 --> 00:11:10,296 Crushing the enemy in a mine 167 00:11:10,379 --> 00:11:12,214 or blowing' them outta the sky with one of Beetee's arrows. 168 00:11:12,298 --> 00:11:13,424 It's the same thing. 169 00:11:13,507 --> 00:11:15,759 We were under attack in District 8, 170 00:11:17,261 --> 00:11:19,263 and that hovercraft wasn't filled with civilians. 171 00:11:19,346 --> 00:11:20,931 Doesn't matter. 172 00:11:21,015 --> 00:11:22,850 Even if those civilians are just mopping' floors, 173 00:11:22,933 --> 00:11:24,476 they're helping the enemy. 174 00:11:25,436 --> 00:11:27,354 And if they have to die, I can live with that. 175 00:11:28,480 --> 00:11:30,399 No one who supports The Capitol is innocent. 176 00:11:30,482 --> 00:11:32,735 With that kinda thinking, you can kill whoever you want. 177 00:11:32,818 --> 00:11:34,320 You can send kids off to The Hunger Games 178 00:11:34,403 --> 00:11:35,779 to keep the districts in line. 179 00:11:41,202 --> 00:11:43,162 It's war, Katniss. 180 00:11:44,496 --> 00:11:46,290 Sometimes killing isn't personal. 181 00:11:48,000 --> 00:11:49,668 Figured if anyone knew that, it was you. 182 00:11:49,752 --> 00:11:52,880 I, of all people, know that it's always personal. 183 00:12:27,790 --> 00:12:31,126 Don't worry, Katniss, there'll be survivors. 184 00:12:31,585 --> 00:12:33,837 Let's focus on what it is you gotta say. 185 00:12:33,921 --> 00:12:35,798 Now, Plutarch wrote a speech for you... 186 00:12:35,881 --> 00:12:36,882 I'm not saying that. 187 00:12:36,966 --> 00:12:39,510 Okay. Didn't think so. Let's, uh... 188 00:12:40,511 --> 00:12:42,680 But just remember, you're talking to everybody. 189 00:12:42,763 --> 00:12:45,015 Not just the rebels, but The Capitol, 190 00:12:45,099 --> 00:12:46,976 the survivors in 2. 191 00:12:47,059 --> 00:12:49,270 We want them to lay down their arms. 192 00:12:49,353 --> 00:12:50,771 So you might wanna experiment 193 00:12:50,854 --> 00:12:53,107 with a little sensitivity, warmth. 194 00:12:53,691 --> 00:12:55,526 Make it quick, you're exposed. 195 00:13:20,217 --> 00:13:22,344 This is Katniss Everdeen, 196 00:13:22,428 --> 00:13:25,097 speaking to all of the loyalists from the heart of District 2. 197 00:13:25,180 --> 00:13:26,598 Survivors! Inbound! 198 00:13:26,682 --> 00:13:28,559 Ready! Ready! Guns up! 199 00:13:30,811 --> 00:13:32,813 On the ready. Guns up! 200 00:13:33,814 --> 00:13:35,357 We gotta get you back. 201 00:13:36,191 --> 00:13:37,609 Here they come! 202 00:13:39,111 --> 00:13:40,529 Weapons tight! Weapons tight! 203 00:13:42,031 --> 00:13:44,074 Everybody, stand by! 204 00:13:47,745 --> 00:13:49,830 On the ground! 205 00:13:49,913 --> 00:13:51,957 Put your weapons down. 206 00:13:52,041 --> 00:13:53,751 Get on the ground! 207 00:13:53,834 --> 00:13:55,961 Put your weapons down now! 208 00:13:56,045 --> 00:13:58,130 Weapons down! 209 00:13:59,006 --> 00:14:01,258 You! Put it down! 210 00:14:01,342 --> 00:14:03,052 Put it... 211 00:14:03,135 --> 00:14:04,887 - Put your weapons down! - Drop it! 212 00:14:04,970 --> 00:14:07,848 Drop your weapon! You! Drop it. 213 00:14:08,932 --> 00:14:10,392 Drop the gun! 214 00:14:10,476 --> 00:14:11,894 Drop it! 215 00:14:11,977 --> 00:14:13,354 - Hold your fire! - Stop! 216 00:14:13,437 --> 00:14:15,064 Stop! 217 00:14:15,147 --> 00:14:17,232 - Hold your fire! - Stop! 218 00:14:17,316 --> 00:14:19,109 - Hold your fire! - He needs help! 219 00:14:19,193 --> 00:14:20,736 Hold your fire! 220 00:14:21,612 --> 00:14:22,905 Drop it! 221 00:14:25,449 --> 00:14:27,493 Give me one reason I shouldn't shoot you. 222 00:14:27,576 --> 00:14:28,660 Drop the gun! 223 00:14:37,920 --> 00:14:39,338 I can't. 224 00:14:42,091 --> 00:14:43,967 I guess that's the problem, isn't it? 225 00:14:46,887 --> 00:14:48,263 We blew up your mine. 226 00:14:49,723 --> 00:14:51,725 You burned my district to the ground. 227 00:14:53,519 --> 00:14:56,230 We each have every reason to want to kill each other. 228 00:14:58,440 --> 00:15:00,109 So if you wanna kill me, do it. 229 00:15:01,151 --> 00:15:03,987 Make Snow happy. 230 00:15:04,071 --> 00:15:07,032 I'm tired of killing his slaves for him. 231 00:15:08,283 --> 00:15:10,285 I'm not his slave. 232 00:15:10,953 --> 00:15:12,413 I am. 233 00:15:13,539 --> 00:15:15,165 That's why I killed Cato. 234 00:15:16,542 --> 00:15:17,960 And he killed Thresh. 235 00:15:18,961 --> 00:15:20,504 And Thresh killed Clove. 236 00:15:21,964 --> 00:15:24,925 It just goes around and around. 237 00:15:25,008 --> 00:15:26,135 And who wins? 238 00:15:27,219 --> 00:15:29,555 Always Snow. 239 00:15:30,514 --> 00:15:34,101 I am done being a piece in his game. 240 00:15:35,519 --> 00:15:38,439 District 12, District 2. We have no fight. 241 00:15:39,773 --> 00:15:41,942 Except the one The Capitol gave us. 242 00:15:44,820 --> 00:15:46,655 Why are you fighting the rebels? 243 00:15:47,406 --> 00:15:48,699 You're neighbors. 244 00:15:50,284 --> 00:15:51,452 You're family. 245 00:16:11,722 --> 00:16:15,976 These people are not your enemy. 246 00:16:16,977 --> 00:16:19,062 We all have one enemy. 247 00:16:19,980 --> 00:16:21,690 And that's Snow. 248 00:16:23,525 --> 00:16:26,570 He corrupts everyone and everything. 249 00:16:28,614 --> 00:16:30,699 He turns the best of us against each other. 250 00:16:32,493 --> 00:16:35,120 Stop killing for him. 251 00:16:37,414 --> 00:16:42,169 Tonight, turn your weapons to The Capitol. 252 00:16:44,171 --> 00:16:47,049 Turn your weapons to Snow. 253 00:16:49,176 --> 00:16:54,515 Tonight, turn your weapons to The Capitol. 254 00:16:55,766 --> 00:16:59,144 Turn your weapons to Snow. 255 00:17:02,105 --> 00:17:03,315 Hold your fire. 256 00:17:09,071 --> 00:17:10,656 A toast. 257 00:17:15,619 --> 00:17:20,749 Antonius, with our best troops crushed in the mountains 258 00:17:20,832 --> 00:17:23,794 and the rebels marching on us as we speak, 259 00:17:23,877 --> 00:17:25,420 what did we celebrate? 260 00:17:27,506 --> 00:17:29,883 The death of the Mockingjay, sir. 261 00:17:30,342 --> 00:17:32,761 If Peeta didn't kill her, her own arrogance did. 262 00:17:49,069 --> 00:17:50,487 Of course. 263 00:17:50,571 --> 00:17:53,407 That's the same facile thinking 264 00:17:53,490 --> 00:17:57,411 that led you to divert our best Peacekeepers into District 2. 265 00:17:58,662 --> 00:18:02,040 You have a habit of burying people before they're dead. 266 00:18:02,124 --> 00:18:04,293 If the Mockingjay were gone, 267 00:18:04,376 --> 00:18:07,588 the rebels would already be using her as a martyr. 268 00:18:09,381 --> 00:18:11,842 No, Minister Antonius, 269 00:18:12,551 --> 00:18:16,054 I'm afraid that is not what we were toasting at all. 270 00:18:16,138 --> 00:18:19,850 Sir, the rebels can be held off out... 271 00:18:24,187 --> 00:18:26,773 The rebels will reach the outskirts of The Capitol 272 00:18:26,857 --> 00:18:28,734 in a matter of days. 273 00:18:29,693 --> 00:18:34,239 We'll evacuate the outer blocks to let them in. 274 00:18:35,365 --> 00:18:38,368 I want all anti-aircraft defenses ready, 275 00:18:38,452 --> 00:18:40,912 so we're secure from the skies. 276 00:18:41,705 --> 00:18:43,915 Lure them into the city, 277 00:18:43,999 --> 00:18:46,126 and then our Gamemakers 278 00:18:46,209 --> 00:18:49,129 will make them pay for every inch with blood. 279 00:18:50,422 --> 00:18:53,342 I want every camera watching. 280 00:18:53,425 --> 00:18:57,012 We'll turn their advance into a celebration of suffering. 281 00:18:58,513 --> 00:19:02,684 Let each moment be captured for all posterity. 282 00:19:05,437 --> 00:19:09,900 So, what did we toast tonight, Minister Antonius? 283 00:19:12,819 --> 00:19:15,155 We toasted a glorious era... 284 00:19:17,240 --> 00:19:19,993 coming to its bitter end. 285 00:19:27,501 --> 00:19:31,046 Well, there she is. The Mockingjay. 286 00:19:32,673 --> 00:19:36,051 Oh, that speech you gave. Oh, man, feel. 287 00:19:36,176 --> 00:19:38,387 I mean, I still have goose bumps. 288 00:19:40,055 --> 00:19:41,890 You don't mind, do you? 289 00:19:41,973 --> 00:19:43,892 They cut off my supply of morphling. 290 00:19:43,975 --> 00:19:46,395 There's this head doctor that comes in and sees me every day, 291 00:19:46,478 --> 00:19:48,522 trying to help me adjust to reality. 292 00:19:48,605 --> 00:19:52,192 Like some guy from this rabbit's warren 293 00:19:52,275 --> 00:19:54,361 actually knows anything about my reality. 294 00:19:59,366 --> 00:20:02,911 At least 20 times in a session, he tells me that I'm totally safe. 295 00:20:04,121 --> 00:20:05,997 Safe from The Capitol. 296 00:20:06,456 --> 00:20:08,083 Safe from Snow. 297 00:20:11,461 --> 00:20:13,505 What about you, Mockingjay? You feeling totally safe? 298 00:20:13,588 --> 00:20:16,425 - Till I got shot. - Oh, please. 299 00:20:16,508 --> 00:20:18,593 The bullet didn't even touch you. 300 00:20:18,677 --> 00:20:21,930 Cinna saw to that. Of course, your costume would be bulletproof. 301 00:20:22,013 --> 00:20:24,057 So what are your injuries? 302 00:20:25,934 --> 00:20:28,562 Bruised ribs, bruised lung. 303 00:20:28,645 --> 00:20:31,231 I'm surprised they haven't found you a new lung. 304 00:20:31,857 --> 00:20:34,025 I mean, I've got two. Do you want one of mine? 305 00:20:35,610 --> 00:20:37,904 I mean, it's everybody's job to keep you alive. 306 00:20:37,988 --> 00:20:40,824 - Is that why you hate me? - Partly. 307 00:20:40,907 --> 00:20:43,535 You're also a little hard to swallow. 308 00:20:43,618 --> 00:20:45,537 The whole tacky romance drama 309 00:20:45,620 --> 00:20:47,831 and the "defender of the hopeless" act. 310 00:20:47,914 --> 00:20:49,750 Even though it's not an act. 311 00:20:49,833 --> 00:20:51,918 Which makes it even more unbearable. 312 00:20:53,086 --> 00:20:55,380 Feel free to take any of this personally. 313 00:20:55,464 --> 00:20:57,257 You should have been the Mockingjay. 314 00:20:57,340 --> 00:20:58,884 Nobody else would tell you what to say. 315 00:20:58,967 --> 00:21:00,719 But nobody likes me. 316 00:21:01,928 --> 00:21:05,307 - They're afraid of you. - Maybe here, 317 00:21:05,390 --> 00:21:08,351 but... in The Capitol, you're the only thing 318 00:21:08,435 --> 00:21:09,936 that they're scared of. 319 00:21:15,192 --> 00:21:17,068 It's just stuff my family brought. 320 00:21:28,705 --> 00:21:30,123 It's from Peeta. 321 00:21:31,666 --> 00:21:32,834 Yeah. 322 00:21:39,674 --> 00:21:41,927 They messed us up pretty good, didn't they? 323 00:21:44,679 --> 00:21:47,098 We showed him footage of your speech in 2. 324 00:21:47,182 --> 00:21:48,475 He had real memories of you. 325 00:21:48,558 --> 00:21:50,769 That still doesn't mean I'm going in there. 326 00:21:50,852 --> 00:21:52,521 He's strapped down. He can't hurt you. 327 00:21:52,604 --> 00:21:55,357 No. This is different. Haymitch, I really don't want to. 328 00:21:55,440 --> 00:21:57,818 It doesn't matter what you want. It's for Peeta. 329 00:21:59,069 --> 00:22:00,904 What's the harm in trying? 330 00:22:18,755 --> 00:22:20,006 I watched you die. 331 00:22:23,009 --> 00:22:26,137 - You look terrible. - You've looked better. 332 00:22:26,221 --> 00:22:27,889 You're not even remotely nice to say that to me now. 333 00:22:27,973 --> 00:22:30,475 I was never the nice one. You were. 334 00:22:33,270 --> 00:22:37,566 When I saw you die, I remembered something. 335 00:22:38,275 --> 00:22:39,526 About the bread. 336 00:22:40,569 --> 00:22:43,989 I remember... you in the rain. 337 00:22:46,408 --> 00:22:47,784 And I burned it on purpose. 338 00:22:49,619 --> 00:22:51,162 To give it to you. 339 00:22:54,457 --> 00:22:57,294 I remember my mother hitting me. 340 00:22:58,795 --> 00:23:00,130 I was supposed to give it to the pig. 341 00:23:00,213 --> 00:23:02,632 That was the first we'd eaten in days. 342 00:23:03,800 --> 00:23:05,468 Why would I take a beating like that for you? 343 00:23:05,552 --> 00:23:09,514 Because you were kind and generous. 344 00:23:11,892 --> 00:23:14,811 - And people said you loved me. - Did people say you love me? 345 00:23:16,062 --> 00:23:20,233 They said that's why Snow tortured you. To hurt me. 346 00:23:20,317 --> 00:23:22,652 Snow says that everything that comes out of your mouth is a lie. 347 00:23:26,197 --> 00:23:27,616 All I know is that I would have 348 00:23:27,699 --> 00:23:29,284 saved myself a lot of suffering, 349 00:23:30,702 --> 00:23:32,704 if I'd just given that bread to the pig. 350 00:23:54,851 --> 00:23:58,146 I think the only thing left to say is "thank you." 351 00:23:59,940 --> 00:24:01,650 I need to be in The Capitol. 352 00:24:01,733 --> 00:24:03,693 No, you have done your job. 353 00:24:03,777 --> 00:24:06,237 You've been very successful as the Mockingjay. 354 00:24:06,321 --> 00:24:10,325 You've unified the districts. And now we want you to rest. 355 00:24:10,450 --> 00:24:12,327 And to heal. 356 00:24:12,452 --> 00:24:14,663 The last the rebels saw me, I was lying on the ground. 357 00:24:14,746 --> 00:24:17,499 Katniss, we won't let this momentum go to waste. 358 00:24:17,582 --> 00:24:20,251 We'll shoot more propos right here in 13, 359 00:24:20,335 --> 00:24:21,878 showing them that you're alive. 360 00:24:21,962 --> 00:24:23,129 I should be with the troops. 361 00:24:23,213 --> 00:24:25,256 It'll be like being on the front lines. 362 00:24:25,340 --> 00:24:26,633 As far as the soldiers know, 363 00:24:26,716 --> 00:24:29,678 you survived a bullet to the heart. 364 00:24:29,761 --> 00:24:32,138 I think they'll understand why you're not with them. 365 00:24:32,222 --> 00:24:34,182 When we win this war, 366 00:24:34,265 --> 00:24:36,559 we'll fly you in for the surrender. 367 00:24:36,643 --> 00:24:38,019 We'll need you for the ceremony. 368 00:24:38,103 --> 00:24:40,105 You're very valuable to us. 369 00:24:44,317 --> 00:24:46,653 I'll do whatever you need me to do. 370 00:24:47,237 --> 00:24:51,825 From this day forth, in sickness and in health, 371 00:24:51,908 --> 00:24:54,911 for richer or poorer. 372 00:24:55,495 --> 00:25:00,041 I promise to love and cherish you each day. 373 00:25:01,376 --> 00:25:03,336 I, Finnick Odair, 374 00:25:03,962 --> 00:25:08,216 take you, Annie Cresta, as my wife from this day forth. 375 00:25:09,426 --> 00:25:13,972 Together or apart, we will always be united. 376 00:25:14,055 --> 00:25:19,102 One life, one purpose, one destiny. 377 00:25:19,185 --> 00:25:20,770 You may kiss the bride. 378 00:25:58,308 --> 00:26:01,144 You saw Peeta, didn't you? 379 00:26:02,228 --> 00:26:04,189 Did you tell him "Hi" for me? 380 00:26:04,272 --> 00:26:06,274 We're old friends, you know. 381 00:26:06,357 --> 00:26:08,234 We had adjoining cells in The Capitol. 382 00:26:08,318 --> 00:26:10,904 We're very familiar with each other's screams. 383 00:26:12,697 --> 00:26:14,449 I'm going to kill Snow. 384 00:26:17,869 --> 00:26:20,205 Nothing good is safe while he's alive. 385 00:26:21,122 --> 00:26:23,500 And I can't make another speech about it. 386 00:26:24,501 --> 00:26:28,505 No more cameras. No more propos. 387 00:26:29,214 --> 00:26:31,257 No more games. 388 00:26:34,094 --> 00:26:36,888 He needs to see my eyes when I kill him. 389 00:26:42,894 --> 00:26:44,187 Now you're talking. 390 00:26:47,774 --> 00:26:49,109 Find a way to The Capitol 391 00:26:49,192 --> 00:26:51,277 when everybody's looking the other way. 392 00:26:51,694 --> 00:26:52,946 I hear the medics talking. 393 00:26:53,029 --> 00:26:54,697 They're shipping supplies for the front line 394 00:26:54,781 --> 00:26:56,699 from hangar two around midnight tonight. 395 00:26:57,492 --> 00:26:58,743 Medicine, painkillers. 396 00:26:58,827 --> 00:27:00,745 I was gonna go steal some for myself, 397 00:27:00,829 --> 00:27:05,750 but I guess I could just stay here and cover for you. 398 00:27:07,919 --> 00:27:11,047 Anybody can kill anybody, Katniss. Even a president. 399 00:27:11,923 --> 00:27:14,467 You just have to be willing to sacrifice yourself. 400 00:27:21,182 --> 00:27:23,059 Go on. 401 00:27:23,643 --> 00:27:25,478 Don't you want Snow to see you dance? 402 00:30:10,184 --> 00:30:11,811 Hey, that's her. 403 00:30:21,029 --> 00:30:22,572 That's Katniss Everdeen. 404 00:30:49,140 --> 00:30:51,476 Hey. Thought you were in the hospital. 405 00:30:51,559 --> 00:30:52,852 I was. 406 00:30:53,978 --> 00:30:55,313 Come on. 407 00:30:55,563 --> 00:30:56,856 What is she doing? 408 00:30:58,149 --> 00:31:00,610 I don't know, it's so frustrating when she goes rogue. 409 00:31:00,693 --> 00:31:03,905 This isn't just adolescent, it's insubordination. 410 00:31:04,864 --> 00:31:06,532 Put her on the first hovercraft back. 411 00:31:06,616 --> 00:31:08,868 Don't be ridiculous. She can't come back now. 412 00:31:10,119 --> 00:31:11,496 She's mythic. 413 00:31:13,664 --> 00:31:16,459 At the front lines, surviving a gunshot wound. 414 00:31:17,418 --> 00:31:19,420 Couldn't have staged it better myself. 415 00:31:19,879 --> 00:31:22,006 Hmm. I know. 416 00:31:23,383 --> 00:31:26,886 She's going to stay where she is. 417 00:31:29,430 --> 00:31:33,309 And whatever she's doing, we conceived it. 418 00:31:34,060 --> 00:31:35,686 It was our plan all along. 419 00:31:37,480 --> 00:31:39,065 Of course it was. 420 00:31:40,191 --> 00:31:44,028 Mr. Heavensbee, you're the Gamemaker. 421 00:31:45,113 --> 00:31:47,907 I want everyone to know, whatever game she's playing, 422 00:31:47,990 --> 00:31:49,325 she's playing for us. 423 00:32:00,420 --> 00:32:02,922 I'm Commander Paylor of District 8. 424 00:32:03,005 --> 00:32:07,135 I'm a soldier, like all of you, so here's what I know. 425 00:32:07,218 --> 00:32:09,095 For the first time in our lifetimes, 426 00:32:09,178 --> 00:32:11,848 we're standing together with 13 districts. 427 00:32:12,557 --> 00:32:15,059 From what I see here, we've already made history. 428 00:32:20,648 --> 00:32:22,817 But history doesn't stop to celebrate. 429 00:32:22,942 --> 00:32:24,569 And we're facing an enemy that will not change 430 00:32:24,652 --> 00:32:26,612 and will never surrender. 431 00:32:26,696 --> 00:32:28,489 President Snow has pulled back Peacekeepers 432 00:32:28,573 --> 00:32:31,033 to fortify the center of the city. 433 00:32:31,117 --> 00:32:33,786 He's evacuating residents from the outer blocks. 434 00:32:33,870 --> 00:32:36,164 These civilians will be confused and desperate. 435 00:32:36,247 --> 00:32:38,749 You are under orders not to target them. 436 00:32:39,417 --> 00:32:42,378 We're deploying medical brigades to help anyone in need. 437 00:32:42,462 --> 00:32:45,840 We'll show The Capitol people who we are. 438 00:32:45,965 --> 00:32:47,633 To slow our advance, President Snow 439 00:32:47,717 --> 00:32:50,011 is building a minefield of traps 440 00:32:50,094 --> 00:32:52,889 and lethal devices called "pods." 441 00:32:52,972 --> 00:32:54,891 The sadistic inventions of Gamemakers 442 00:32:54,974 --> 00:32:57,268 meant to make sport of our deaths. 443 00:32:57,351 --> 00:33:00,480 If our armies make it past Peacekeepers and other defenses, 444 00:33:00,563 --> 00:33:02,815 we'll converge in the center of the city at Snow's mansion, 445 00:33:02,899 --> 00:33:04,609 where we won't just unlock his gates, 446 00:33:04,692 --> 00:33:06,777 but unshackle all of Panem. 447 00:33:11,616 --> 00:33:16,287 If we die, let it be for a cause and not a spectacle. 448 00:33:16,370 --> 00:33:19,040 If we succeed, let it be for all of Panem, 449 00:33:19,123 --> 00:33:20,833 and let it be forever. 450 00:33:21,626 --> 00:33:24,003 Yes, you've already made history. 451 00:33:25,004 --> 00:33:29,884 But the future, our future, starts tomorrow at dawn, 452 00:33:30,009 --> 00:33:32,428 when we march together into The Capitol. 453 00:33:49,445 --> 00:33:50,738 Squad 451? 454 00:33:57,828 --> 00:33:59,830 Looks like you got your meals covered. 455 00:34:00,289 --> 00:34:03,459 - Trying' to be prepared. - Don't lie to me. 456 00:34:03,751 --> 00:34:05,878 We've been hunting together all our lives. 457 00:34:06,754 --> 00:34:08,756 I know when you're gonna go off on your own. 458 00:34:13,886 --> 00:34:15,221 You gonna leave me behind, too? 459 00:34:15,304 --> 00:34:16,847 As your fellow soldier, 460 00:34:18,849 --> 00:34:20,810 I suggest that you stay with your unit. 461 00:34:22,603 --> 00:34:25,523 But I couldn't stop you if you wanted to come. 462 00:34:25,606 --> 00:34:30,111 Hawthorne, Everdeen, come meet your new unit. 463 00:34:36,659 --> 00:34:38,452 I'm Lieutenant Jackson, 464 00:34:38,536 --> 00:34:40,538 and I wanna introduce you to your squad. 465 00:34:41,205 --> 00:34:43,541 This is Second Lieutenant Mitchell, 466 00:34:43,624 --> 00:34:45,585 best sharpshooter in Panem. 467 00:34:45,668 --> 00:34:48,754 These are the Leeg sisters. First Combat Division. 468 00:34:48,838 --> 00:34:51,215 And this is Corporal Homes. 469 00:34:53,217 --> 00:34:54,635 Finnick? 470 00:34:56,470 --> 00:34:58,514 - Are you with us? - Looks like it. 471 00:34:58,598 --> 00:35:00,099 That was a short honeymoon. 472 00:35:00,182 --> 00:35:02,602 Yeah, well, 473 00:35:02,685 --> 00:35:05,479 I guess we're gonna have to have one in The Capitol. 474 00:35:05,563 --> 00:35:07,356 - After we take it. - Gather 'round. 475 00:35:13,112 --> 00:35:16,449 Squad 451, you're my unit. 476 00:35:17,158 --> 00:35:19,118 Lieutenant Jackson is my second-in-command. 477 00:35:20,369 --> 00:35:22,705 Each one of you is elite in some form of combat. 478 00:35:22,788 --> 00:35:25,041 But we are a non-combat unit. 479 00:35:25,124 --> 00:35:27,585 So we'll be following days behind the front-line troops. 480 00:35:27,668 --> 00:35:30,880 You're to be the onscreen faces of the invasion. 481 00:35:30,963 --> 00:35:33,174 "The Star Squad." 482 00:35:33,257 --> 00:35:35,259 It's been decided that you're most effective 483 00:35:35,343 --> 00:35:37,303 - when seen by the masses. - So we're not gonna fight? 484 00:35:37,386 --> 00:35:39,180 You'll do whatever you're ordered to do, soldier. 485 00:35:39,263 --> 00:35:40,389 It's not your job to ask questions. 486 00:35:40,473 --> 00:35:42,183 Yes, sir. 487 00:35:42,933 --> 00:35:44,769 Our instructions are to shoot propaganda footage 488 00:35:44,852 --> 00:35:47,396 on the battle-scarred streets of The Capitol. 489 00:35:47,480 --> 00:35:49,857 You were handpicked to intimidate their forces. 490 00:35:49,940 --> 00:35:51,776 And inspire surrenders. 491 00:35:51,859 --> 00:35:53,694 Even though we'll be working on abandoned streets 492 00:35:53,778 --> 00:35:55,154 miles behind the front lines, 493 00:35:55,237 --> 00:35:56,822 I guarantee you, wherever they put us, 494 00:35:56,906 --> 00:36:00,034 it will not be safe. This is a war zone. 495 00:36:00,159 --> 00:36:02,703 It is likely that we'll encounter both active pods 496 00:36:02,787 --> 00:36:04,538 and Peacekeepers. 497 00:36:05,665 --> 00:36:07,667 You're considered high-value targets to The Capitol. 498 00:36:07,750 --> 00:36:09,335 In the event of capture, 499 00:36:09,418 --> 00:36:11,253 you'll be given a nightlock pill. 500 00:36:11,337 --> 00:36:12,588 A poison that acts immediately. 501 00:36:12,672 --> 00:36:14,882 Lieutenant Jackson, do the honors. 502 00:36:14,965 --> 00:36:17,093 I've already briefed you on the pods. 503 00:36:17,176 --> 00:36:19,762 I remind you, they are on every block. 504 00:36:21,180 --> 00:36:22,890 Our unit has been given a Holo. 505 00:36:25,476 --> 00:36:28,062 A database that contains a detailed map of The Capitol 506 00:36:28,187 --> 00:36:30,189 and a list of every known pod. 507 00:36:30,272 --> 00:36:33,025 These pods can trigger anything from bombs 508 00:36:33,109 --> 00:36:35,486 to traps to mutts. 509 00:36:35,569 --> 00:36:37,571 We cannot move without this device. 510 00:36:37,655 --> 00:36:39,865 There's no guarantee that our database is complete. 511 00:36:39,949 --> 00:36:41,784 There could be new pods that we're not aware of. 512 00:36:41,867 --> 00:36:43,327 Because we don't want the Gamemakers to know 513 00:36:43,411 --> 00:36:46,372 we have this intel, it has a self-destruct on it. 514 00:36:46,455 --> 00:36:48,791 You flip this switch, say "nightlock" three times, 515 00:36:48,874 --> 00:36:51,585 and it blows itself and anything within a 10-foot radius. 516 00:36:51,669 --> 00:36:54,630 Stay within our unit. 517 00:36:54,714 --> 00:36:56,215 Even with the Holo, 518 00:36:56,298 --> 00:36:59,218 it is likely that new pods have been set. 519 00:36:59,301 --> 00:37:02,304 Whatever they contain, they are meant to kill you. 520 00:37:03,973 --> 00:37:05,975 Ladies and gentlemen, 521 00:37:06,058 --> 00:37:08,894 welcome to the 76th Hunger Games. 522 00:37:36,338 --> 00:37:38,507 I've never seen this place so empty. 523 00:37:38,591 --> 00:37:40,092 Just keep your eyes open. 524 00:38:02,072 --> 00:38:05,159 Got a pod. Let's take cover. 525 00:38:11,874 --> 00:38:13,334 Shoot through those two buildings. 526 00:38:16,545 --> 00:38:20,299 Pollux... right here. 527 00:38:20,591 --> 00:38:21,675 Castor. 528 00:38:26,222 --> 00:38:27,598 Good. 529 00:38:33,229 --> 00:38:34,522 When you're ready, Katniss. 530 00:38:41,111 --> 00:38:43,447 Hold it. Pollux, tighter. 531 00:38:44,949 --> 00:38:46,200 Okay. 532 00:39:16,689 --> 00:39:18,065 All clear. 533 00:39:20,651 --> 00:39:22,361 I don't think we can get across this minefield. 534 00:39:23,654 --> 00:39:25,698 Not without that Holo. 535 00:39:25,781 --> 00:39:28,534 We're not gonna get it off him while he's awake. 536 00:39:28,617 --> 00:39:30,953 Let's make sure we're on the same watch tonight. 537 00:39:36,667 --> 00:39:37,918 Is that Peacekeepers? 538 00:39:43,883 --> 00:39:45,467 451 to base. 539 00:39:45,551 --> 00:39:47,761 We've got a truck coming in from the south. Over. 540 00:39:49,680 --> 00:39:51,390 Copy that. Over. 541 00:39:51,974 --> 00:39:54,143 Stand down, everyone. It's friendly. 542 00:40:33,515 --> 00:40:34,725 My name is Peeta Mellark. 543 00:40:34,808 --> 00:40:35,976 My home is District 12. 544 00:40:38,145 --> 00:40:41,607 My name is Peeta Mellark. My home is District 12. 545 00:40:41,690 --> 00:40:43,567 - Okay, stop. - My name is Peeta Mellark. 546 00:40:43,651 --> 00:40:46,820 - Hold up. Everyone relax. - My home is District 12. 547 00:40:46,904 --> 00:40:48,238 What are we doing'? 548 00:40:48,948 --> 00:40:50,532 Jackson, cuff him. 549 00:40:59,291 --> 00:41:00,751 Soldier, this is just a precaution 550 00:41:00,834 --> 00:41:02,836 till we can get everything straightened out. Yeah? 551 00:41:04,546 --> 00:41:07,925 My name's Peeta Mellark. From District 12. 552 00:41:10,886 --> 00:41:12,554 They want us to add him to the propo. 553 00:41:12,638 --> 00:41:14,640 Show that he's on our side now. 554 00:41:15,891 --> 00:41:17,685 We'll move forward a few blocks tomorrow 555 00:41:17,768 --> 00:41:19,103 and shoot the new footage. 556 00:41:19,186 --> 00:41:20,646 He's not in control of himself. 557 00:41:20,729 --> 00:41:23,565 I say we schedule an around-the-clock watch on him. 558 00:41:23,649 --> 00:41:27,403 The Leegs till 1700, Homes and Mitchell till 1900. 559 00:41:27,486 --> 00:41:29,071 Give me a watch. 560 00:41:30,781 --> 00:41:31,949 And if it really came down to it, 561 00:41:32,032 --> 00:41:33,283 you think you could shoot him? 562 00:41:33,367 --> 00:41:35,160 I wouldn't be shooting Peeta. 563 00:41:35,661 --> 00:41:37,579 I'd be killing a Capitol mutt. 564 00:41:37,663 --> 00:41:39,123 I'm not sure that kind of a comment 565 00:41:39,206 --> 00:41:41,041 recommends you for the job, either, soldier. 566 00:41:42,167 --> 00:41:43,293 Put her in the rotation. 567 00:42:06,108 --> 00:42:08,277 He's gonna try to kill me. 568 00:42:08,360 --> 00:42:09,737 Especially with all this going on. 569 00:42:09,820 --> 00:42:11,321 It's gonna set him off. 570 00:42:11,447 --> 00:42:12,906 We'll keep him contained. 571 00:42:13,824 --> 00:42:15,534 Why would Coin do this? 572 00:42:19,872 --> 00:42:20,956 Here's all I know. 573 00:42:23,292 --> 00:42:25,794 It was Peeta that she wanted rescued from the arena. 574 00:42:25,878 --> 00:42:27,755 She never liked you. 575 00:42:27,838 --> 00:42:30,424 She doesn't like anybody or anything she can't control. 576 00:42:30,549 --> 00:42:32,634 So she would put my life in danger? 577 00:42:32,718 --> 00:42:34,470 She'd deny it, but... 578 00:42:35,054 --> 00:42:36,555 What? 579 00:42:36,638 --> 00:42:38,682 One way or another, this war is gonna come to an end. 580 00:42:39,808 --> 00:42:41,268 They promised a free election. 581 00:42:42,895 --> 00:42:44,938 Maybe she's starting' to see you as a threat. 582 00:42:45,647 --> 00:42:48,484 Nobody would think I'd be a leader. 583 00:42:48,567 --> 00:42:50,235 But you'd throw your support to someone. 584 00:42:50,319 --> 00:42:51,904 Would it be her? 585 00:42:54,948 --> 00:42:56,617 And if your immediate answer isn't "yes," 586 00:42:56,700 --> 00:42:58,452 then you're dangerous. 587 00:42:58,911 --> 00:43:01,288 She doesn't need you as a rallying cry anymore. 588 00:43:01,371 --> 00:43:03,207 These propos can be done without you. 589 00:43:03,290 --> 00:43:04,792 There's only one thing you could do now 590 00:43:04,875 --> 00:43:06,376 to add more fire to this rebellion. 591 00:43:07,377 --> 00:43:08,921 Die. 592 00:43:09,004 --> 00:43:11,423 That's not gonna happen under my watch, Katniss. 593 00:43:13,509 --> 00:43:15,177 I'm planning' for you to have a long life. 594 00:43:16,303 --> 00:43:18,055 Why? You don't owe me anything. 595 00:43:19,765 --> 00:43:21,308 Because you've earned it. 596 00:43:33,529 --> 00:43:35,114 We've been here before, you know. 597 00:43:36,615 --> 00:43:37,950 What? 598 00:43:39,118 --> 00:43:40,119 That look. 599 00:43:41,620 --> 00:43:42,871 I've seen that look. 600 00:43:46,375 --> 00:43:48,043 You're trying to decide 601 00:43:48,127 --> 00:43:49,670 whether or not you should kill me. 602 00:43:50,254 --> 00:43:51,922 I never wanted to kill you. 603 00:43:54,424 --> 00:43:56,009 And that's not what I'm doing. 604 00:43:56,093 --> 00:44:00,264 I saw it with my own eyes. In the first Games. 605 00:44:00,347 --> 00:44:01,598 In the first Games, I thought you were 606 00:44:01,682 --> 00:44:03,350 trying to help the Careers kill me. 607 00:44:05,727 --> 00:44:10,023 After that, I always saw you... As an ally. 608 00:44:12,943 --> 00:44:15,821 Friend, lover... 609 00:44:16,822 --> 00:44:17,948 Victor... 610 00:44:21,118 --> 00:44:24,746 Enemy, target, mutt. 611 00:44:24,830 --> 00:44:26,707 And now ally? 612 00:44:26,790 --> 00:44:28,458 Yeah, I'll add that to the list of words 613 00:44:28,542 --> 00:44:30,294 I use to try to figure you out. 614 00:44:35,174 --> 00:44:36,383 I'm sorry. 615 00:44:38,886 --> 00:44:44,057 I just can't tell what's real and what's made up anymore. 616 00:44:44,141 --> 00:44:47,311 Then ask. It's what Annie does. 617 00:44:47,686 --> 00:44:48,854 Ask who? 618 00:44:48,937 --> 00:44:52,024 Us. We're your unit now. 619 00:45:02,492 --> 00:45:04,411 Your favorite color is green. 620 00:45:05,829 --> 00:45:07,247 Is that real? 621 00:45:09,708 --> 00:45:12,377 Yeah. That's real. 622 00:45:13,837 --> 00:45:15,380 Yours is orange. 623 00:45:17,382 --> 00:45:20,552 Not bright orange. 624 00:45:21,803 --> 00:45:24,056 Soft, like the sunset. 625 00:45:25,432 --> 00:45:26,475 Thank you. 626 00:45:31,980 --> 00:45:34,107 You're a painter. 627 00:45:35,442 --> 00:45:37,361 You're a baker. 628 00:45:39,863 --> 00:45:42,115 You always sleep with the windows open. 629 00:45:45,535 --> 00:45:47,287 You never take sugar in your tea. 630 00:45:49,456 --> 00:45:51,375 You always double-knot your shoelaces. 631 00:45:54,670 --> 00:45:56,046 You were right. 632 00:45:58,632 --> 00:46:00,342 I can't do this. 633 00:46:10,602 --> 00:46:12,396 Guess we're not leaving' anymore. 634 00:46:14,940 --> 00:46:17,067 We're not going anywhere without that Holo. 635 00:46:18,235 --> 00:46:19,486 Listen up. 636 00:46:21,446 --> 00:46:22,656 Mag's empty. 637 00:46:26,201 --> 00:46:27,828 It's only for the propo. 638 00:46:32,791 --> 00:46:35,502 Let's move. We're headed five blocks north. 639 00:46:49,433 --> 00:46:50,934 "To the citizens of The Capitol, 640 00:46:51,018 --> 00:46:52,644 our war is not with you." 641 00:46:52,728 --> 00:46:54,021 To the citizens of The Capitol, 642 00:46:54,104 --> 00:46:56,982 our war is not with you. 643 00:46:57,065 --> 00:46:58,942 "You will be a vital part of the democracy 644 00:46:59,026 --> 00:47:00,360 that follows our victory." 645 00:47:00,444 --> 00:47:02,321 Be a vital part of the democracy 646 00:47:02,404 --> 00:47:04,281 that follows our victory. 647 00:47:04,364 --> 00:47:06,450 - You got it. - Okay. 648 00:47:24,468 --> 00:47:28,513 Boggs. This is a good spot. 649 00:47:29,765 --> 00:47:31,308 Through there, in the courtyard. 650 00:47:31,391 --> 00:47:32,893 Okay, let us clear it. 651 00:47:52,537 --> 00:47:53,747 Got a pod. 652 00:47:55,082 --> 00:47:56,333 Split. Take cover. 653 00:48:09,179 --> 00:48:10,889 Stay back. 654 00:48:36,998 --> 00:48:39,084 All clear. Gale, Homes, with me. 655 00:48:39,167 --> 00:48:40,919 Leegs, take the wings. 656 00:49:06,236 --> 00:49:07,612 Everdeen, no! 657 00:49:07,696 --> 00:49:08,738 Boggs! 658 00:49:08,822 --> 00:49:11,199 - Hold your position! - Boggs! 659 00:49:11,283 --> 00:49:12,826 Grab the tourniquets from the bag. 660 00:49:13,827 --> 00:49:15,662 Squeeze his legs as hard as you can. 661 00:49:15,745 --> 00:49:16,788 It's okay. 662 00:49:16,872 --> 00:49:18,874 The Holo. The Holo. 663 00:49:21,460 --> 00:49:23,628 Unfit for command. 664 00:49:23,712 --> 00:49:25,630 Transfer primary security clearance... 665 00:49:25,714 --> 00:49:27,048 Say your name. 666 00:49:27,132 --> 00:49:29,009 Katniss Everdeen. 667 00:49:30,135 --> 00:49:31,219 What did you just do? 668 00:49:31,303 --> 00:49:34,639 Katniss, don't trust them. 669 00:49:34,723 --> 00:49:36,683 Kill Peeta, if you have to. 670 00:49:37,184 --> 00:49:41,229 - Do what you came to do. - Boggs? Boggs? 671 00:49:54,534 --> 00:49:58,163 - Come on. Come on. - He's gone. He's gone. 672 00:50:28,735 --> 00:50:30,904 Go, go, go! 673 00:50:32,697 --> 00:50:34,616 - This way! - Keep moving. 674 00:50:34,866 --> 00:50:37,035 Let's go, soldiers! 675 00:50:37,118 --> 00:50:39,829 - Get to higher ground! - Move! 676 00:50:46,211 --> 00:50:47,629 Finnick! 677 00:50:50,298 --> 00:50:52,259 - Peeta! - Mitchell! 678 00:50:53,802 --> 00:50:55,262 Come on, come on! 679 00:50:55,345 --> 00:50:56,930 Settle! 680 00:50:57,055 --> 00:50:59,349 Come on! Don't stop! Let's go! 681 00:50:59,432 --> 00:51:01,184 Come on, come on! We gotta move! 682 00:51:01,268 --> 00:51:02,602 Get inside! 683 00:51:04,104 --> 00:51:08,191 Everybody, inside! Go! Upstairs! Go! Hurry up! 684 00:51:08,275 --> 00:51:09,276 Move! 685 00:51:12,445 --> 00:51:14,364 - Go! Go! - Move! 686 00:51:19,244 --> 00:51:20,328 Keep moving! 687 00:51:21,871 --> 00:51:23,873 Keep moving to the top! 688 00:51:24,082 --> 00:51:25,292 Go! 689 00:51:35,302 --> 00:51:37,554 Hey, hey! I got you. 690 00:51:46,438 --> 00:51:48,023 It's slowing down. 691 00:52:03,121 --> 00:52:05,165 Gamemakers are still putting on quite a show. 692 00:52:06,416 --> 00:52:10,128 - 451 to base. Over. - Hey, we better move. 693 00:52:10,211 --> 00:52:12,672 If Peacekeepers didn't know where we were, they do now. 694 00:52:13,048 --> 00:52:15,133 Those surveillance cameras caught us. 695 00:52:15,216 --> 00:52:17,719 451 to base. Come in. 696 00:52:17,802 --> 00:52:20,513 This is a bad spot. We need to move now. 697 00:52:20,930 --> 00:52:23,141 451 to base. Over. 698 00:52:24,517 --> 00:52:26,728 I can't get a signal. 699 00:52:27,479 --> 00:52:29,856 But I can get us back to base. Everdeen, give me the Holo. 700 00:52:32,817 --> 00:52:34,653 Everdeen, what did I just say? The Holo. Come on, let's go. 701 00:52:35,362 --> 00:52:37,155 Boggs gave it to me. 702 00:52:38,156 --> 00:52:39,449 What are you talking about? 703 00:52:39,532 --> 00:52:42,202 He did. He transferred security clearance to her. 704 00:52:42,285 --> 00:52:43,453 I saw him. 705 00:52:45,830 --> 00:52:47,374 And why would he do that? 706 00:52:48,458 --> 00:52:50,752 I'm on special orders from Coin. 707 00:52:50,835 --> 00:52:52,629 To do what? 708 00:52:52,712 --> 00:52:54,547 To assassinate President Snow. 709 00:52:58,468 --> 00:53:01,262 I don't believe that for one second. 710 00:53:01,554 --> 00:53:03,556 As your new unit commander, 711 00:53:03,640 --> 00:53:06,559 I order you to transfer security clearance to me now. 712 00:53:06,935 --> 00:53:08,728 I can't do that. 713 00:53:13,066 --> 00:53:14,734 Let's not lose our heads here. 714 00:53:19,489 --> 00:53:21,116 I'm not asking you again, Everdeen. 715 00:53:21,199 --> 00:53:22,909 Give me that Holo. 716 00:53:25,203 --> 00:53:29,040 She's telling the truth. Plutarch wants it televised. 717 00:53:29,499 --> 00:53:30,667 He thinks if we could film 718 00:53:30,750 --> 00:53:32,585 the Mockingjay assassinating Snow, 719 00:53:32,669 --> 00:53:34,170 it'll make The Capitol surrender 720 00:53:34,254 --> 00:53:36,297 before the casualties get too high. 721 00:53:36,381 --> 00:53:37,590 While we're arguing, 722 00:53:37,674 --> 00:53:39,259 there's 100 Peacekeepers on their way here. 723 00:53:43,513 --> 00:53:45,306 Boggs promised me that when the time came, 724 00:53:45,390 --> 00:53:46,766 you would help me. 725 00:54:03,616 --> 00:54:06,786 All right, soldier, Holo's yours. 726 00:54:18,882 --> 00:54:20,592 I don't think we're gonna leave any footprints. 727 00:54:20,675 --> 00:54:22,719 We should move now. And those cameras outside 728 00:54:22,802 --> 00:54:23,845 should be covered up by the oil. 729 00:54:23,928 --> 00:54:25,305 She can't move forward like this. 730 00:54:25,388 --> 00:54:28,975 Her leg is too bad. We have to evacuate her. 731 00:54:30,310 --> 00:54:32,395 I'm sorry. 732 00:54:32,479 --> 00:54:34,481 I'll stay with her. 733 00:54:34,689 --> 00:54:36,566 As soon as we make contact, 734 00:54:36,649 --> 00:54:38,985 we will send somebody back. I promise you. 735 00:54:42,071 --> 00:54:43,406 All right, everybody, move out. 736 00:54:43,490 --> 00:54:45,033 - Let's get him up. - Let's go! 737 00:54:46,785 --> 00:54:48,203 Can you walk? 738 00:55:32,539 --> 00:55:33,748 Come on, this way. 739 00:55:53,351 --> 00:55:55,061 Get these curtains closed. 740 00:56:22,297 --> 00:56:23,423 It's the Leegs. 741 00:56:48,781 --> 00:56:51,618 Good afternoon. I'm Caesar Flickerman. 742 00:56:51,701 --> 00:56:53,244 Here with our continuing coverage 743 00:56:53,328 --> 00:56:56,205 of the defense of The Capitol. 744 00:56:56,289 --> 00:57:01,044 Today, as our Peacekeepers valiantly hold off the rebels, 745 00:57:01,127 --> 00:57:04,923 our story takes a surprising twist. 746 00:57:05,006 --> 00:57:07,842 Katniss Everdeen, our once favorite daughter, 747 00:57:07,926 --> 00:57:09,802 has infiltrated the city 748 00:57:09,886 --> 00:57:11,638 with some of the Victors, 749 00:57:11,721 --> 00:57:13,973 whose names are all too familiar. 750 00:57:14,057 --> 00:57:17,477 Finnick Odair and Peeta Mellark. 751 00:57:19,896 --> 00:57:23,191 Clearly, some alliances don't last forever. 752 00:57:25,693 --> 00:57:27,904 Take a look at what happened just a moment ago, 753 00:57:27,987 --> 00:57:31,032 when our Peacekeepers cornered Katniss Everdeen 754 00:57:31,115 --> 00:57:33,701 and her band of foolish rebels. 755 00:57:33,785 --> 00:57:35,411 Whatever arrogance 756 00:57:35,495 --> 00:57:38,665 brought this treacherous girl back to us, 757 00:57:38,748 --> 00:57:40,917 you are about to witness a great victory, 758 00:57:41,000 --> 00:57:43,711 not only for The Capitol, but for Panem. 759 00:58:03,314 --> 00:58:06,025 So there you have it. 760 00:58:06,109 --> 00:58:09,195 Katniss Everdeen, the Girl on Fire, 761 00:58:09,278 --> 00:58:12,073 a girl who inspired so much violence, 762 00:58:12,156 --> 00:58:15,910 seems to have met a violent end herself. 763 00:58:16,494 --> 00:58:20,164 Stay tuned for more information. Caesar Flickerman. Thank you. 764 00:58:21,290 --> 00:58:23,167 So now that we're dead, what are we gonna do? 765 00:58:23,251 --> 00:58:24,836 Isn't it obvious? 766 00:58:25,920 --> 00:58:27,839 The next move is to kill me. 767 00:58:33,302 --> 00:58:35,513 I murdered one of our squad members. 768 00:58:38,558 --> 00:58:39,892 Katniss is right. 769 00:58:42,311 --> 00:58:44,272 I'm a mutt. 770 00:58:44,814 --> 00:58:48,067 And it's only a matter of time before I snap again. 771 00:58:50,236 --> 00:58:52,030 I'm not in control. 772 00:58:53,656 --> 00:58:57,201 I need a nightlock pill, so I can die when I need to. 773 00:58:57,285 --> 00:58:59,620 If it gets to that point, I'll kill you myself. 774 00:59:17,972 --> 00:59:19,348 I don't think I ever really understood 775 00:59:19,432 --> 00:59:21,559 the Capitol until now. 776 00:59:21,934 --> 00:59:23,853 You eat like this, you'll believe anything. 777 00:59:55,635 --> 01:00:00,056 So Katniss Everdeen, a poor unstable girl 778 01:00:00,139 --> 01:00:01,390 with nothing but a small talent 779 01:00:01,474 --> 01:00:05,186 with a bow and arrow, is dead. 780 01:00:05,937 --> 01:00:08,731 Not a thinker, not a leader. 781 01:00:08,815 --> 01:00:12,068 Simply a face plucked from the masses. 782 01:00:12,151 --> 01:00:13,861 Was she valuable? 783 01:00:13,945 --> 01:00:17,240 She was extremely valuable to your rebellion 784 01:00:17,323 --> 01:00:22,036 because you have no vision, no true leader among you. 785 01:00:22,245 --> 01:00:25,248 You call yourselves an alliance. 786 01:00:25,331 --> 01:00:27,834 But we saw what that means. 787 01:00:27,917 --> 01:00:31,170 Your soldiers are at each other's throats. 788 01:00:36,342 --> 01:00:39,011 Good evening. For those of you who don't know me, 789 01:00:39,095 --> 01:00:42,014 please, allow me to introduce myself. 790 01:00:42,098 --> 01:00:46,602 I am President Alma Coin, leader of the rebellion. 791 01:00:46,686 --> 01:00:49,272 I have interrupted a broadcast from your President 792 01:00:49,355 --> 01:00:53,317 in which he attempted to defame a brave young woman. 793 01:00:53,401 --> 01:00:57,405 "A face picked from the masses," he called her. 794 01:00:57,488 --> 01:00:58,489 Plucked. 795 01:00:58,573 --> 01:01:04,245 As if a leader, a true leader, could be anything else. 796 01:01:04,328 --> 01:01:06,914 I had the privilege of knowing 797 01:01:06,998 --> 01:01:10,710 a small-town girl from the Seam in District 12 798 01:01:10,793 --> 01:01:13,713 who survived the Hunger Games and the Quarter Quell 799 01:01:13,796 --> 01:01:16,174 and rose up and turned 800 01:01:16,257 --> 01:01:19,552 a nation of slaves into an army! 801 01:01:21,137 --> 01:01:23,306 Dead or alive, Katniss Everdeen 802 01:01:23,389 --> 01:01:25,474 will remain the face of this revolution. 803 01:01:26,934 --> 01:01:28,394 She will not have died for nothing. 804 01:01:28,477 --> 01:01:30,730 I had no idea I meant so much to her. 805 01:01:30,813 --> 01:01:34,150 Her vision and ours will be realized. 806 01:01:34,233 --> 01:01:39,488 A free Panem with self-determination for all. 807 01:01:39,572 --> 01:01:42,909 And in her memory, we will all find the strength 808 01:01:42,992 --> 01:01:45,912 to rid Panem of its oppressors. 809 01:01:45,995 --> 01:01:49,332 Thank you. And be safe. 810 01:01:53,127 --> 01:01:55,421 Snow's in his mansion. Where is that? 811 01:02:01,510 --> 01:02:03,054 That's us. 812 01:02:03,638 --> 01:02:05,932 That's the City Circle. 813 01:02:06,015 --> 01:02:09,310 It's at least 70, 75 blocks north. 814 01:02:09,810 --> 01:02:12,772 - Seventy-five blocks? - Uh-huh. 815 01:02:12,855 --> 01:02:15,566 Nobody knows we're alive. This is our chance. 816 01:02:15,858 --> 01:02:18,569 These buildings. Do these look over Snow's gardens? 817 01:02:18,653 --> 01:02:20,363 - I... - They do. 818 01:02:20,446 --> 01:02:22,448 If he goes outside at all, I could get a clear shot. 819 01:02:22,531 --> 01:02:24,617 We're getting ahead of ourselves here. 820 01:02:24,742 --> 01:02:26,869 Whether they're looking for us or not, we are pinned down. 821 01:02:26,953 --> 01:02:28,746 Hit that button. Scan for pods. 822 01:02:32,041 --> 01:02:33,668 Just about every ten steps. 823 01:02:33,751 --> 01:02:36,128 Yeah, that doesn't even show the new ones. 824 01:02:36,212 --> 01:02:38,339 So we can't go anywhere in the streets. 825 01:02:38,422 --> 01:02:39,966 And the rooftops are just as bad. 826 01:02:43,761 --> 01:02:45,763 There might be another way. 827 01:02:51,477 --> 01:02:53,688 My brother knows these tunnels really well. 828 01:02:55,356 --> 01:02:58,067 He worked sanitation down here. 829 01:02:58,150 --> 01:02:59,986 Right after they made him an Avox. 830 01:03:10,121 --> 01:03:11,372 Hey. Hey. 831 01:03:12,373 --> 01:03:16,877 You gonna be okay? Look at me. Look at me. 832 01:03:17,211 --> 01:03:20,798 We're gonna get through this. I promise. 833 01:03:36,147 --> 01:03:38,774 Took us five years to buy his way outta here. 834 01:03:38,858 --> 01:03:40,818 He didn't see the sun once. 835 01:04:20,983 --> 01:04:22,276 We're too exposed here. 836 01:04:47,093 --> 01:04:49,887 Sir, should I call for your doctor? 837 01:04:52,056 --> 01:04:54,934 - What did you say? - Shall I call for your doctor? 838 01:04:56,685 --> 01:04:58,854 I hope you've wakened me for something more urgent 839 01:04:58,938 --> 01:05:01,440 than an old man's health. 840 01:05:01,524 --> 01:05:04,819 They survived. I don't know how. 841 01:05:04,902 --> 01:05:06,987 We picked them up on a surveillance cam. 842 01:05:07,071 --> 01:05:10,116 Let me see. I... I need to see for myself. 843 01:05:13,327 --> 01:05:14,703 It's her. 844 01:05:15,913 --> 01:05:17,206 It is her. 845 01:05:21,419 --> 01:05:24,130 The arena has moved underground. 846 01:05:43,732 --> 01:05:44,733 Looks clear. 847 01:06:09,967 --> 01:06:11,218 Everybody okay? 848 01:06:13,512 --> 01:06:14,555 Yeah. 849 01:06:40,998 --> 01:06:42,583 All right, everybody, 850 01:06:42,666 --> 01:06:44,668 we're gonna stop here for a bit and get some rest, yeah? 851 01:06:47,296 --> 01:06:48,923 I'll take first watch. 852 01:06:54,345 --> 01:06:56,805 Hey, Peeta. Just tuck in there. 853 01:07:03,395 --> 01:07:04,855 All right, settle in, everybody. 854 01:07:26,168 --> 01:07:28,963 Katniss. Your watch. 855 01:07:53,904 --> 01:07:55,781 You know, The Capitol, 856 01:07:55,864 --> 01:07:58,492 they used tracker jacker venom on me. 857 01:07:59,910 --> 01:08:02,830 That's what the doctors in 13 said. 858 01:08:03,163 --> 01:08:05,124 You were stung once, too. 859 01:08:06,584 --> 01:08:08,252 Real or not real? 860 01:08:09,628 --> 01:08:11,630 Real. 861 01:08:11,714 --> 01:08:14,633 When they used the venom on me, 862 01:08:14,717 --> 01:08:17,303 they would show me pictures of my life. 863 01:08:19,221 --> 01:08:21,807 But some weren't real. 864 01:08:22,600 --> 01:08:24,184 They changed them. 865 01:08:28,230 --> 01:08:31,233 At first, they all... They all blurred together. 866 01:08:31,317 --> 01:08:35,779 But now... Now I can sort them out a little. 867 01:08:35,863 --> 01:08:38,449 Like the ones that they changed, 868 01:08:38,532 --> 01:08:41,035 they have this quality... 869 01:08:41,118 --> 01:08:45,122 It's like they're shiny. They've been glossed over. 870 01:08:48,459 --> 01:08:49,835 You should get some rest. 871 01:08:52,630 --> 01:08:55,591 You're still trying to protect me. 872 01:08:55,674 --> 01:08:57,176 Real or not real? 873 01:08:57,551 --> 01:08:58,969 Real. 874 01:09:00,429 --> 01:09:01,972 That's what you and I do. 875 01:09:03,515 --> 01:09:05,434 Keep each other alive. 876 01:10:14,378 --> 01:10:18,716 Katniss. Katniss. Katniss. 877 01:10:24,805 --> 01:10:26,098 Katniss? 878 01:10:33,522 --> 01:10:35,315 What is that? 879 01:10:35,399 --> 01:10:36,942 We gotta go. We gotta get outta here now. 880 01:10:37,025 --> 01:10:39,111 - Keep your voice down. - Mutts! They released mutts. 881 01:10:39,236 --> 01:10:40,320 Pollux, what's the fastest way out? 882 01:10:40,404 --> 01:10:42,030 Come on! Go! Go! 883 01:13:21,189 --> 01:13:23,984 - Go! Go! Go! It's mutts! - Come on, come on, come on! 884 01:13:24,067 --> 01:13:25,611 Pollux, lead us out of here! 885 01:13:27,779 --> 01:13:28,822 Come on! 886 01:13:41,877 --> 01:13:43,337 Castor! 887 01:13:43,420 --> 01:13:44,463 Castor! 888 01:13:51,011 --> 01:13:52,346 Fall back! 889 01:13:54,139 --> 01:13:55,349 Move! 890 01:13:59,811 --> 01:14:01,897 Katniss, come on! Move! 891 01:15:39,786 --> 01:15:40,954 Katniss! 892 01:15:59,765 --> 01:16:01,933 Go, go, go, go, go! 893 01:16:15,947 --> 01:16:17,324 Go, go, go! 894 01:16:25,499 --> 01:16:27,084 Katniss! 895 01:16:59,908 --> 01:17:01,243 - No! - Finnick! 896 01:17:03,495 --> 01:17:04,955 Finnick! 897 01:17:08,375 --> 01:17:10,168 Katniss! 898 01:17:10,252 --> 01:17:14,798 Nightlock. Nightlock. Nightlock. 899 01:17:17,467 --> 01:17:18,885 Come on, come on, come on, come on. Let's go. 900 01:17:18,969 --> 01:17:20,011 Keep moving! Keep moving! 901 01:17:24,182 --> 01:17:25,225 Ow! 902 01:17:35,152 --> 01:17:36,987 Go! Go! 903 01:17:37,070 --> 01:17:38,655 Keep going! Keep going! 904 01:18:11,688 --> 01:18:12,731 Peeta, come on! 905 01:18:14,107 --> 01:18:15,108 Peeta! 906 01:18:16,735 --> 01:18:18,028 Peeta, we have to keep going! 907 01:18:18,111 --> 01:18:19,946 I'm a mutt! I can't keep control! 908 01:18:20,030 --> 01:18:21,531 - Yes, you can! - Leave me! I'm a mutt! 909 01:18:21,615 --> 01:18:23,450 Look at me! Look at me. 910 01:18:28,622 --> 01:18:29,915 Stay with me. 911 01:18:31,291 --> 01:18:32,626 Always. 912 01:18:32,709 --> 01:18:33,793 Come on. 913 01:18:36,963 --> 01:18:39,132 I know where we are! 914 01:18:39,216 --> 01:18:41,134 I know a place. Up those stairs. 915 01:18:46,723 --> 01:18:47,849 Keep going. 916 01:19:09,412 --> 01:19:10,580 Someone's coming. 917 01:19:14,584 --> 01:19:15,961 Shut the door, shut the door! 918 01:19:17,379 --> 01:19:18,964 No, Katniss, it's okay, it's okay. 919 01:19:19,547 --> 01:19:20,674 It's okay. 920 01:19:23,385 --> 01:19:24,844 Tigris, do you remember me? 921 01:19:24,928 --> 01:19:27,681 I'm with Plutarch's underground. 922 01:19:27,764 --> 01:19:29,182 We need your help. 923 01:19:29,266 --> 01:19:30,267 Clear! 924 01:19:56,710 --> 01:20:00,171 I know you. You were a stylist in the Games. 925 01:20:03,800 --> 01:20:07,012 Until Snow decided I wasn't pretty enough anymore. 926 01:20:10,682 --> 01:20:12,017 I'm here to kill him. 927 01:20:57,854 --> 01:20:59,147 Gale's gonna need stitches. 928 01:21:11,368 --> 01:21:12,786 I made it up. 929 01:21:14,621 --> 01:21:15,747 All of it. 930 01:21:18,249 --> 01:21:20,502 There is no special mission from Coin. 931 01:21:20,585 --> 01:21:22,128 There's only my plan. 932 01:21:25,006 --> 01:21:28,426 Everyone that's dead is dead because of me. I lied. 933 01:21:29,677 --> 01:21:31,679 We know. We all knew. 934 01:21:31,763 --> 01:21:34,974 - The soldiers from 13? - They did, too. 935 01:21:35,058 --> 01:21:36,643 Do you really believe that Jackson thought 936 01:21:36,726 --> 01:21:37,977 you had orders from Coin? 937 01:21:40,271 --> 01:21:43,149 She trusted Boggs and he clearly wanted you to go on. 938 01:21:46,778 --> 01:21:48,113 I never meant for this to happen. 939 01:21:50,573 --> 01:21:52,033 I failed. I... 940 01:21:55,495 --> 01:21:58,832 I killed them. I killed Finnick. 941 01:21:59,916 --> 01:22:01,793 I'm sorry, Pollux. 942 01:22:03,920 --> 01:22:05,296 I'm so sorry. 943 01:22:06,297 --> 01:22:10,718 Glimmer, Marvel, Mags... 944 01:22:12,762 --> 01:22:18,476 Clove, Wiress, Rue. 945 01:22:21,271 --> 01:22:22,981 What do all those deaths mean? 946 01:22:26,943 --> 01:22:28,653 They mean that our lives were never ours. 947 01:22:32,323 --> 01:22:34,451 There was no real life 948 01:22:34,534 --> 01:22:36,286 because we didn't have any choice. 949 01:22:38,580 --> 01:22:41,666 Our lives belong to Snow and our deaths do, too. 950 01:22:44,627 --> 01:22:46,421 But if you kill him, Katniss... 951 01:22:48,006 --> 01:22:49,591 If you end all of this, 952 01:22:51,968 --> 01:22:55,513 all those deaths, they mean something. 953 01:22:57,223 --> 01:23:01,519 Cinna, Boggs, Castor, 954 01:23:02,395 --> 01:23:05,773 Jackson, Finnick. 955 01:23:08,443 --> 01:23:09,569 They chose this. 956 01:23:13,698 --> 01:23:14,699 They chose you. 957 01:23:20,205 --> 01:23:21,956 You should keep these clean. 958 01:23:22,040 --> 01:23:23,541 Otherwise they'll get infected. 959 01:23:27,086 --> 01:23:28,379 You should cuff me. 960 01:23:29,631 --> 01:23:31,382 It's not safe with me yet. 961 01:23:32,926 --> 01:23:34,219 I have moments when I'm here. 962 01:23:36,137 --> 01:23:38,556 And my memories are getting better, but... 963 01:23:40,350 --> 01:23:42,227 other times it's like I'm sleepwalking. 964 01:23:47,941 --> 01:23:49,234 You should cuff me. 965 01:24:12,549 --> 01:24:13,675 Thanks. 966 01:24:13,758 --> 01:24:14,926 No problem. 967 01:24:21,766 --> 01:24:23,518 I can't sleep. 968 01:24:24,102 --> 01:24:25,603 Yeah, I haven't slept in days, either. 969 01:24:33,403 --> 01:24:36,281 I should've volunteered to take your place in the first Games. 970 01:24:37,699 --> 01:24:39,075 No, you couldn't have. 971 01:24:40,952 --> 01:24:43,162 No, she never would have forgiven you. 972 01:24:43,246 --> 01:24:44,622 She needed you to be there 973 01:24:44,706 --> 01:24:46,249 and take care of her family and you did. 974 01:24:46,958 --> 01:24:48,126 She can't lose you. 975 01:24:51,546 --> 01:24:52,714 She really loves you. 976 01:24:56,551 --> 01:24:58,636 And the way she kissed you in the Quarter Quell. 977 01:25:00,138 --> 01:25:02,307 She never kissed me like that. 978 01:25:02,390 --> 01:25:03,641 Oh, just part of the show. 979 01:25:03,725 --> 01:25:06,811 No. No, you won her over. 980 01:25:08,104 --> 01:25:09,731 You gave up everything for her. 981 01:25:13,943 --> 01:25:17,488 Well, it's not gonna be an issue much longer. 982 01:25:19,240 --> 01:25:21,117 I doubt all three of us are gonna make it out of this. 983 01:25:21,200 --> 01:25:22,910 And if we do, then... 984 01:25:24,495 --> 01:25:26,331 it's her problem who to choose, right? 985 01:25:27,123 --> 01:25:28,416 Yeah. 986 01:25:28,499 --> 01:25:30,084 I do know that Katniss will pick 987 01:25:30,168 --> 01:25:31,628 whoever she can't survive without. 988 01:25:36,841 --> 01:25:39,844 Mortar shells. It's not ours. 989 01:25:40,470 --> 01:25:43,181 Peacekeepers must be shelling' the rebels outside the city. 990 01:25:43,931 --> 01:25:45,767 That's not outside the city. 991 01:25:53,399 --> 01:25:54,859 Sun's comm' up. 992 01:25:54,942 --> 01:25:57,153 There's some small-arms fire. Could be Paylor, maybe Lyme. 993 01:25:57,236 --> 01:25:58,821 Rebels are close. 994 01:25:58,905 --> 01:26:00,156 This is it. 995 01:26:11,167 --> 01:26:12,877 To all Capitol citizens 996 01:26:12,960 --> 01:26:16,172 more than a half mile outside the City Circle, 997 01:26:16,255 --> 01:26:19,842 I am announcing a mandatory evacuation. 998 01:26:19,926 --> 01:26:21,969 Come to the mansion. 999 01:26:22,053 --> 01:26:24,722 I am promising you shelter and sanctuary. 1000 01:26:24,806 --> 01:26:29,227 All refugees, come to my home. 1001 01:26:29,310 --> 01:26:31,896 There you will be provided with food, 1002 01:26:31,979 --> 01:26:36,025 medicine, safety for your children, 1003 01:26:36,109 --> 01:26:37,819 and you will have my solemn oath 1004 01:26:37,902 --> 01:26:41,155 to protect you until my dying breath. 1005 01:26:41,239 --> 01:26:42,949 Wish he'd hurry up with that last part. 1006 01:26:43,032 --> 01:26:47,453 Our enemy is not like us. They do not share our values. 1007 01:26:47,537 --> 01:26:49,205 They have never known our comfort 1008 01:26:49,288 --> 01:26:51,624 and our sophistication. 1009 01:26:51,708 --> 01:26:55,211 And they despise us for it. Make no mistake. 1010 01:26:55,294 --> 01:26:58,214 They are not coming to liberate us. 1011 01:26:58,506 --> 01:27:01,551 They are coming to destroy our way of life. 1012 01:27:02,343 --> 01:27:05,930 They are coming to bury us. 1013 01:27:07,598 --> 01:27:09,517 Is he still in the mansion? 1014 01:27:10,935 --> 01:27:12,103 Peeta? 1015 01:27:12,228 --> 01:27:14,897 Yeah. I recognize the room. 1016 01:27:16,315 --> 01:27:17,316 Where is that? 1017 01:27:19,068 --> 01:27:20,445 About five blocks away. 1018 01:27:21,904 --> 01:27:24,949 We're right here. Off the Avenues. 1019 01:27:25,032 --> 01:27:26,409 Mansion's here. 1020 01:27:26,492 --> 01:27:28,077 What about the pods? 1021 01:27:28,161 --> 01:27:30,079 They'll probably deactivate the pods 1022 01:27:30,163 --> 01:27:32,290 around here for the residents' safety. 1023 01:27:32,373 --> 01:27:36,252 That could work. I could get close enough. 1024 01:27:36,335 --> 01:27:38,296 Every Peacekeeper's gonna be waiting. 1025 01:27:38,379 --> 01:27:40,089 Next to our faces on every billboard. 1026 01:27:41,758 --> 01:27:43,926 Snow's offering shelter to all the refugees. 1027 01:27:49,599 --> 01:27:51,017 Head straight north. 1028 01:27:51,100 --> 01:27:53,227 There's gonna be thousands of refugees. 1029 01:27:53,311 --> 01:27:55,271 Just get into that stream and don't look up. 1030 01:27:56,314 --> 01:27:58,024 We got one shot. 1031 01:27:58,983 --> 01:28:00,276 Let's make it count. 1032 01:28:02,945 --> 01:28:04,322 Good luck, Katniss. 1033 01:28:07,325 --> 01:28:08,451 Thank you. 1034 01:28:10,995 --> 01:28:12,038 Pollux. 1035 01:28:25,635 --> 01:28:28,471 Tigris, thank you for everything you've done. 1036 01:28:28,554 --> 01:28:30,807 Katniss, let me come with you, okay? 1037 01:28:30,890 --> 01:28:32,850 I can be a good distraction. They know my face. 1038 01:28:32,934 --> 01:28:35,228 - No, I'm not losing you again. - You'll be safer with us. 1039 01:28:35,311 --> 01:28:36,646 What if Peacekeepers are searching the houses? 1040 01:28:36,729 --> 01:28:38,439 And if he's captured... 1041 01:28:38,523 --> 01:28:41,108 Then give me a nightlock pill, okay? I'm not going' back. 1042 01:29:09,720 --> 01:29:11,180 Stay alive. 1043 01:29:20,106 --> 01:29:22,358 If I see you again, it's gonna be a different world. 1044 01:29:32,285 --> 01:29:33,744 Ready, Katniss? 1045 01:29:36,122 --> 01:29:37,290 Let's go. 1046 01:29:51,721 --> 01:29:54,181 By order of President Snow, 1047 01:29:54,265 --> 01:29:57,727 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1048 01:29:57,810 --> 01:29:59,896 Please, continue to move forward 1049 01:29:59,979 --> 01:30:03,441 in a calm and orderly fashion. 1050 01:30:03,524 --> 01:30:06,611 Additional food, medicine and clothing 1051 01:30:06,694 --> 01:30:08,946 will be provided upon arrival. 1052 01:30:10,156 --> 01:30:12,575 By order of President Snow, 1053 01:30:12,658 --> 01:30:16,746 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1054 01:30:16,829 --> 01:30:18,915 Please, continue to move forward 1055 01:30:18,998 --> 01:30:22,126 in a calm and orderly fashion. 1056 01:30:22,209 --> 01:30:25,588 Additional food, medicine and clothing 1057 01:30:25,671 --> 01:30:28,174 will be provided upon arrival. 1058 01:30:29,759 --> 01:30:32,178 By order of President Snow, 1059 01:30:32,261 --> 01:30:35,514 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1060 01:30:35,598 --> 01:30:38,267 Please, continue to move forward 1061 01:30:38,351 --> 01:30:40,728 in a calm and orderly fashion. 1062 01:30:41,604 --> 01:30:44,774 Additional food, medicine and clothing 1063 01:30:44,857 --> 01:30:47,443 will be provided upon arrival. 1064 01:30:48,444 --> 01:30:51,030 By order of President Snow, 1065 01:30:51,113 --> 01:30:54,617 all residents must proceed to the Presidential Estate. 1066 01:30:54,700 --> 01:30:56,869 Please, continue to move forward 1067 01:30:56,953 --> 01:31:00,122 in a calm and orderly fashion. 1068 01:31:00,206 --> 01:31:03,542 Additional food, medicine and clothing 1069 01:31:03,626 --> 01:31:05,962 will be provided upon arrival. 1070 01:31:07,213 --> 01:31:09,340 By order of President Snow... 1071 01:31:09,465 --> 01:31:11,008 Keep moving. 1072 01:31:11,092 --> 01:31:13,552 All residents must proceed to the Presidential Estate. 1073 01:31:13,636 --> 01:31:15,554 Please, continue to move forward 1074 01:31:15,638 --> 01:31:18,933 in a calm and orderly fashion. 1075 01:31:19,016 --> 01:31:22,311 Additional food, medicine and clothing 1076 01:31:22,395 --> 01:31:24,855 will be provided upon arrival. 1077 01:32:21,579 --> 01:32:23,330 It's the rebels! 1078 01:32:23,414 --> 01:32:25,041 The rebels are attacking! 1079 01:32:25,124 --> 01:32:27,418 - Rebels! - Rebels! 1080 01:32:32,173 --> 01:32:33,883 Run! Run! 1081 01:32:38,345 --> 01:32:41,891 Mama! Mama! 1082 01:32:42,266 --> 01:32:43,392 Come on! 1083 01:32:59,325 --> 01:33:00,659 Come on, come on! 1084 01:33:39,907 --> 01:33:41,450 Shoot me! 1085 01:33:42,952 --> 01:33:43,953 Shoot me! 1086 01:34:31,959 --> 01:34:33,752 Stay calm. 1087 01:34:33,836 --> 01:34:35,963 Bring your children forward. 1088 01:34:37,006 --> 01:34:39,425 The gates will open momentarily. 1089 01:34:40,217 --> 01:34:42,678 The children will be received first. 1090 01:34:45,139 --> 01:34:46,974 Stay calm. 1091 01:34:47,057 --> 01:34:49,268 Bring your children forward. 1092 01:34:50,186 --> 01:34:53,189 The gates will open momentarily. 1093 01:34:53,272 --> 01:34:56,650 The children will be received first. 1094 01:34:56,734 --> 01:34:57,985 Mom! 1095 01:34:58,068 --> 01:34:59,612 Stay calm. 1096 01:34:59,695 --> 01:35:01,197 Bring your children forward. 1097 01:35:02,823 --> 01:35:05,868 The gates will open momentarily. 1098 01:35:05,951 --> 01:35:08,370 The children will be received first. 1099 01:35:19,381 --> 01:35:20,549 It's The Capitol! 1100 01:35:26,305 --> 01:35:27,723 Gifts from The Capitol! 1101 01:35:35,940 --> 01:35:36,982 Gifts! 1102 01:36:21,277 --> 01:36:22,569 Medic! 1103 01:36:25,155 --> 01:36:26,615 Medic! 1104 01:36:28,117 --> 01:36:29,868 - Medic! - Make a hole! 1105 01:36:29,952 --> 01:36:31,578 Medics coming in! 1106 01:36:31,662 --> 01:36:33,289 Bring a stretcher! 1107 01:36:33,831 --> 01:36:35,082 This way, this way! 1108 01:36:37,543 --> 01:36:38,794 Prim? 1109 01:36:39,586 --> 01:36:40,671 Primrose! 1110 01:36:42,464 --> 01:36:43,841 Prim! 1111 01:37:24,089 --> 01:37:26,008 Hey. I need you to lie back. 1112 01:37:27,760 --> 01:37:31,096 You're okay. Everything's gonna be okay. 1113 01:37:35,726 --> 01:37:37,644 Fight was over after The Capitol 1114 01:37:37,728 --> 01:37:39,855 dropped those bombs to defend the palace. 1115 01:37:41,857 --> 01:37:43,359 The rebels walked right in. 1116 01:37:46,403 --> 01:37:49,198 Don't, Katniss. The ointment's working. 1117 01:37:50,949 --> 01:37:52,076 Everybody felt it. 1118 01:37:53,869 --> 01:37:58,540 Peacekeepers, palace guards. They had kids in there, too. 1119 01:37:59,875 --> 01:38:01,043 It was... 1120 01:38:06,715 --> 01:38:08,217 It was over after that. 1121 01:38:18,727 --> 01:38:19,978 Mom? 1122 01:38:34,368 --> 01:38:36,578 I remember the first time I brought you here. 1123 01:38:38,914 --> 01:38:40,207 And here we are. 1124 01:38:43,043 --> 01:38:44,962 I brought all your things. 1125 01:38:55,806 --> 01:38:57,933 Well, I'll leave you to get settled. 1126 01:40:22,267 --> 01:40:24,478 Sorry, ma'am. Can't let you pass. 1127 01:40:24,561 --> 01:40:26,355 Let her in. 1128 01:40:26,438 --> 01:40:28,565 On my authority. 1129 01:40:28,649 --> 01:40:30,442 She has a right to anything behind that door. 1130 01:40:57,970 --> 01:40:59,638 That's a nice one. 1131 01:41:00,889 --> 01:41:02,891 The colors are lovely, of course. 1132 01:41:03,976 --> 01:41:06,103 But nothing says perfection like white. 1133 01:41:08,188 --> 01:41:10,190 I was hoping you'd find your way here. 1134 01:41:12,067 --> 01:41:14,319 There are so many things we should discuss. 1135 01:41:19,074 --> 01:41:21,702 But I have a feeling your visit will be brief, 1136 01:41:21,785 --> 01:41:24,371 so first things first. 1137 01:41:32,754 --> 01:41:34,423 I wanted to tell you 1138 01:41:34,506 --> 01:41:37,134 how very sorry I am about your sister. 1139 01:41:38,927 --> 01:41:42,806 So wasteful. So unnecessary. 1140 01:41:42,889 --> 01:41:46,018 Anyone could see the game was over by that point. 1141 01:41:46,101 --> 01:41:49,104 In fact, I was just about to issue an official surrender 1142 01:41:49,187 --> 01:41:51,064 when they released those parachutes. 1143 01:41:51,148 --> 01:41:53,609 You released those parachutes. 1144 01:41:53,692 --> 01:41:56,111 You really think I gave the order? 1145 01:41:56,194 --> 01:41:58,238 We both know I'm not above killing children. 1146 01:41:59,031 --> 01:42:01,241 But I'm not wasteful. 1147 01:42:01,742 --> 01:42:05,120 I take life for specific reasons. 1148 01:42:05,203 --> 01:42:07,164 And there was no reason for me to destroy 1149 01:42:07,247 --> 01:42:09,249 a pen full of Capitol children. 1150 01:42:09,333 --> 01:42:10,876 None at all. 1151 01:42:16,965 --> 01:42:21,219 I must concede, it was a masterful move on Coin's part. 1152 01:42:22,220 --> 01:42:24,765 The idea that I was bombing 1153 01:42:24,848 --> 01:42:28,060 our own helpless children to hold back the rebels... 1154 01:42:29,144 --> 01:42:31,980 It turned the last of my guards against me. 1155 01:42:32,064 --> 01:42:33,649 There was no resistance left 1156 01:42:33,732 --> 01:42:36,193 inside The Capitol or the mansion. 1157 01:42:37,152 --> 01:42:39,988 Do you know it aired live? 1158 01:42:42,616 --> 01:42:45,786 There's a particular savvy in that, isn't there? 1159 01:42:49,706 --> 01:42:53,543 I'm sure she wasn't gunning for your sister, but... 1160 01:42:55,087 --> 01:42:56,963 these things happen in war. 1161 01:42:59,174 --> 01:43:03,887 My failure was in being so slow to grasp Coin's plan. 1162 01:43:05,305 --> 01:43:08,934 She let The Capitol and the Districts destroy one another, 1163 01:43:09,017 --> 01:43:12,813 then she stepped in to take power with 13's arsenal. 1164 01:43:14,731 --> 01:43:17,192 Oh, make no mistake, 1165 01:43:17,275 --> 01:43:19,236 she intends to take my place now. 1166 01:43:21,279 --> 01:43:24,032 But I've been watching you. 1167 01:43:25,659 --> 01:43:27,536 And you watching me. 1168 01:43:29,204 --> 01:43:31,623 I'm afraid we've both been played for fools. 1169 01:43:35,711 --> 01:43:36,795 I don't believe you. 1170 01:43:38,338 --> 01:43:41,383 Oh, my dear Miss Everdeen. 1171 01:43:41,466 --> 01:43:45,554 I thought we'd agreed never to lie to each other. 1172 01:44:03,697 --> 01:44:04,990 President Coin asked for you. 1173 01:44:06,241 --> 01:44:07,909 You never came to see me. 1174 01:44:11,830 --> 01:44:13,373 I wanted to, but... 1175 01:44:13,457 --> 01:44:14,624 Was it ours? 1176 01:44:15,917 --> 01:44:17,127 The bomb. 1177 01:44:18,837 --> 01:44:20,630 The delayed explosion. 1178 01:44:22,466 --> 01:44:23,717 The trap. 1179 01:44:26,094 --> 01:44:27,721 To draw more people in. 1180 01:44:31,016 --> 01:44:32,058 Was that you? 1181 01:44:34,811 --> 01:44:36,021 I don't know. 1182 01:44:37,272 --> 01:44:39,065 All I know is... 1183 01:44:40,066 --> 01:44:42,319 that I was supposed to take care of your family. 1184 01:44:47,449 --> 01:44:49,201 Now I'm sorry I couldn't. 1185 01:44:53,830 --> 01:44:56,208 You can't protect anyone in an arena. 1186 01:45:13,183 --> 01:45:14,476 Goodbye, Gale. 1187 01:45:32,202 --> 01:45:33,411 What's this? 1188 01:45:33,495 --> 01:45:35,789 The remaining Victors. Won't you join us? 1189 01:45:48,343 --> 01:45:50,762 I have invited you all here for several reasons, 1190 01:45:50,846 --> 01:45:53,056 but first, I have an announcement. 1191 01:45:53,139 --> 01:45:56,309 I have taken the burden and the honor 1192 01:45:56,393 --> 01:45:59,729 of declaring myself Interim President of Panem. 1193 01:46:02,148 --> 01:46:06,653 Interim? Exactly how long is that interim? 1194 01:46:06,736 --> 01:46:09,447 We have no way of knowing for certain. 1195 01:46:09,531 --> 01:46:12,534 But it's clear that people are far too emotional right now 1196 01:46:12,617 --> 01:46:14,870 to make a rational decision. 1197 01:46:14,953 --> 01:46:17,455 We'll plan an election when the time is right. 1198 01:46:17,539 --> 01:46:22,627 But I have called you here for a far more important vote. 1199 01:46:22,711 --> 01:46:25,005 A symbolic vote. 1200 01:46:25,088 --> 01:46:28,383 This afternoon, we will execute Snow. 1201 01:46:29,092 --> 01:46:32,679 Hundreds of his accomplices also await their deaths. 1202 01:46:32,762 --> 01:46:37,767 Capitol officials, Peacekeepers, torturers, Gamemakers. 1203 01:46:37,851 --> 01:46:39,895 But the danger is, once we begin, 1204 01:46:39,978 --> 01:46:43,106 the rebels will not stop calling for retribution. 1205 01:46:43,189 --> 01:46:46,484 Thirst for blood is a difficult urge to satisfy. 1206 01:46:47,527 --> 01:46:51,990 So I offer an alternative plan. 1207 01:46:52,741 --> 01:46:55,410 Majority of four may approve it. No one may abstain. 1208 01:46:56,870 --> 01:46:58,997 The proposal is this: 1209 01:46:59,289 --> 01:47:03,919 In lieu of these barbaric executions, 1210 01:47:04,836 --> 01:47:08,131 we hold a symbolic Hunger Games. 1211 01:47:19,225 --> 01:47:20,602 You wanna have another Hunger Games 1212 01:47:20,685 --> 01:47:23,188 with The Capitol's children? 1213 01:47:24,105 --> 01:47:27,442 - You're joking? - Not in the slightest. 1214 01:47:27,692 --> 01:47:30,278 Is this Plutarch's idea? 1215 01:47:30,862 --> 01:47:32,113 It was mine. 1216 01:47:33,531 --> 01:47:36,743 It balances the need for revenge 1217 01:47:36,826 --> 01:47:39,454 with the least loss of human life. 1218 01:47:40,956 --> 01:47:42,791 - You may cast your votes. - No. 1219 01:47:44,000 --> 01:47:46,002 No, obviously not. This is crazy. 1220 01:47:46,086 --> 01:47:48,463 I think it's more than fair. Snow's got a granddaughter. 1221 01:47:48,546 --> 01:47:49,881 I say yes. 1222 01:47:49,965 --> 01:47:52,550 So do I. Let them have a taste of it. 1223 01:47:52,634 --> 01:47:54,010 You guys, this way of thinking 1224 01:47:54,094 --> 01:47:55,762 is what started these uprisings. 1225 01:47:55,845 --> 01:47:59,391 I vote "no." With Peeta. 1226 01:47:59,474 --> 01:48:00,809 So would Finnick, if he were here. 1227 01:48:00,892 --> 01:48:02,143 Well, he's not. 1228 01:48:02,227 --> 01:48:04,354 - Because Snow killed him. - No. 1229 01:48:06,481 --> 01:48:09,192 We need to stop viewing each other as enemies. 1230 01:48:10,902 --> 01:48:12,654 It's down to Katniss and Haymitch. 1231 01:48:19,035 --> 01:48:21,079 I get to kill Snow. 1232 01:48:22,038 --> 01:48:24,207 I expected no less of you. 1233 01:48:30,296 --> 01:48:31,881 Then I vote "yes." 1234 01:48:33,842 --> 01:48:35,176 For Prim. 1235 01:48:38,179 --> 01:48:39,431 Haymitch? 1236 01:48:50,942 --> 01:48:52,944 I'm with the Mockingjay. 1237 01:48:54,446 --> 01:48:55,822 That carries the vote. 1238 01:48:56,990 --> 01:48:58,575 Excellent. 1239 01:48:58,658 --> 01:49:01,661 We'll announce the Games tonight, after the execution. 1240 01:49:02,996 --> 01:49:07,834 Well, it's bound to be quite the show. 1241 01:49:13,048 --> 01:49:15,383 Oh, you look lovely as ever. 1242 01:49:17,135 --> 01:49:18,219 Just beautiful. 1243 01:49:20,889 --> 01:49:22,557 Finishing touches. 1244 01:50:46,349 --> 01:50:49,352 Welcome to the new Panem. 1245 01:50:51,062 --> 01:50:54,732 Today, on the Avenue of the Tributes, 1246 01:50:55,066 --> 01:50:59,487 all of Panem, a free Panem, 1247 01:50:59,571 --> 01:51:02,490 will watch more than a mere spectacle. 1248 01:51:04,117 --> 01:51:07,162 We are gathered to witness 1249 01:51:07,245 --> 01:51:10,707 an historic moment of justice. 1250 01:51:10,790 --> 01:51:15,253 Today, the greatest friend to the revolution 1251 01:51:15,336 --> 01:51:19,257 will fire the shot to end all wars. 1252 01:51:20,800 --> 01:51:24,888 May her arrow signify the end of tyranny 1253 01:51:25,722 --> 01:51:29,809 and the beginning of a new era. 1254 01:51:31,352 --> 01:51:33,271 Mockingjay, 1255 01:51:34,022 --> 01:51:38,276 may your aim be as true 1256 01:51:38,359 --> 01:51:42,906 as your heart is pure. 1257 01:52:31,246 --> 01:52:32,247 No! 1258 01:52:33,039 --> 01:52:34,290 No! 1259 01:52:34,374 --> 01:52:36,501 Kill him! 1260 01:52:40,004 --> 01:52:41,839 Kill him! Kill him now! 1261 01:52:45,927 --> 01:52:47,136 Kill him! 1262 01:53:59,250 --> 01:54:01,169 I'll say this for you, Katniss. 1263 01:54:02,462 --> 01:54:04,005 You don't disappoint. 1264 01:54:06,549 --> 01:54:10,053 Well, Plutarch gave me a letter for you. 1265 01:54:10,136 --> 01:54:11,137 I don't want it. 1266 01:54:11,679 --> 01:54:13,681 You never make it easy, do you? 1267 01:54:15,475 --> 01:54:18,561 Okay. I'll read it for you. 1268 01:54:19,354 --> 01:54:24,317 "Katniss, maybe the country was shocked tonight by your arrow, 1269 01:54:24,400 --> 01:54:26,194 but once again, I was not. 1270 01:54:26,277 --> 01:54:30,031 You were exactly who I believed you were. 1271 01:54:30,114 --> 01:54:32,033 I wish I could give you a proper goodbye. 1272 01:54:32,116 --> 01:54:33,785 But with both Coin and Snow dead, 1273 01:54:33,868 --> 01:54:35,995 the fate of the country will be decided tonight, 1274 01:54:36,079 --> 01:54:37,997 and I can't be seen at your side. 1275 01:54:38,915 --> 01:54:43,211 Tonight, the 12 District leaders will call for a free election. 1276 01:54:43,294 --> 01:54:45,296 There's little doubt that Paylor will carry it. 1277 01:54:45,380 --> 01:54:47,173 She's become the voice of reason. 1278 01:54:47,256 --> 01:54:51,052 I'm sorry so much burden fell on you. 1279 01:54:51,135 --> 01:54:53,638 I know you'll never escape it. 1280 01:54:54,430 --> 01:54:55,890 But if I had to put you through it again 1281 01:54:55,973 --> 01:54:58,684 for this outcome, I would. 1282 01:55:01,687 --> 01:55:04,190 The war's over. We'll enter that sweet period 1283 01:55:04,273 --> 01:55:08,027 where everyone agrees not to repeat the recent horrors. 1284 01:55:08,694 --> 01:55:12,323 Of course, we're fickle, stupid beings, with poor memories 1285 01:55:12,407 --> 01:55:15,159 and a great gift for self-destruction. 1286 01:55:16,661 --> 01:55:19,705 Although, who knows? Maybe this time, we'll learn. 1287 01:55:21,416 --> 01:55:24,210 I've secured you a ride out of The Capitol. 1288 01:55:24,293 --> 01:55:26,129 It's better for you to be out of sight. 1289 01:55:26,212 --> 01:55:27,338 And when the time is right, 1290 01:55:27,422 --> 01:55:29,549 Commander Paylor will pardon you. 1291 01:55:30,383 --> 01:55:32,635 The country will find its peace. 1292 01:55:32,718 --> 01:55:35,054 I hope you can find yours. 1293 01:55:35,430 --> 01:55:36,931 Plutarch." 1294 01:55:39,934 --> 01:55:40,977 What now? 1295 01:55:43,312 --> 01:55:45,148 Home. 1296 01:55:45,231 --> 01:55:47,442 We go home. 1297 01:55:52,363 --> 01:55:54,740 I couldn't let you go without a proper goodbye. 1298 01:56:01,122 --> 01:56:03,541 It's your job to take care of yourself now, Katniss. 1299 01:56:07,378 --> 01:56:08,963 Promise me you'll find it. 1300 01:56:10,506 --> 01:56:11,716 Find What? 1301 01:56:13,384 --> 01:56:15,553 The life of a Victor. 1302 01:56:17,680 --> 01:56:19,891 - Goodbye, Effie. - Goodbye, my girl. 1303 01:56:24,520 --> 01:56:26,439 Effie, don't be a stranger. 1304 01:56:31,360 --> 01:56:33,821 - Take care of her. - I will. 1305 01:58:05,496 --> 01:58:06,706 She's gone. 1306 01:58:14,755 --> 01:58:16,215 Get out! 1307 01:58:19,343 --> 01:58:21,887 Get out! Prim is gone! 1308 01:58:21,971 --> 01:58:23,973 Prim is gone! 1309 01:58:24,098 --> 01:58:26,642 She's dead! And she's not coming back! 1310 01:58:26,726 --> 01:58:29,562 Get out! Get out! 1311 02:00:03,030 --> 02:00:04,240 Peeta? 1312 02:00:08,327 --> 02:00:09,620 Hey. 1313 02:00:11,247 --> 02:00:12,915 You came home. 1314 02:00:13,999 --> 02:00:15,209 Yeah. 1315 02:00:21,340 --> 02:00:24,510 I found these, uh, out by the edge of the forest. 1316 02:00:28,639 --> 02:00:29,807 It's a primrose. 1317 02:00:43,529 --> 02:00:44,780 So sorry, Katniss. 1318 02:00:53,497 --> 02:00:55,750 "You'll be happy to hear that Katniss' mother 1319 02:00:55,833 --> 02:00:58,294 has been training new medical units in The Capitol. 1320 02:00:58,377 --> 02:01:00,880 Gale has been promoted to a captain in District 2 1321 02:01:00,963 --> 02:01:03,299 to help keep order and security. 1322 02:01:03,382 --> 02:01:05,593 And I am loving every moment with my son 1323 02:01:05,676 --> 02:01:08,304 who reminds me every day of his father. 1324 02:01:08,387 --> 02:01:10,139 We've all suffered so much, 1325 02:01:10,264 --> 02:01:13,184 but we owe it to their memories and to our children 1326 02:01:13,267 --> 02:01:15,811 to do our best with these lives. 1327 02:01:15,895 --> 02:01:18,898 I hope you're both finding some peace. 1328 02:01:18,981 --> 02:01:20,357 Annie." 1329 02:01:29,950 --> 02:01:31,368 I solemnly swear 1330 02:01:31,452 --> 02:01:35,581 to the best of my ability, to preserve, protect, 1331 02:01:35,664 --> 02:01:39,168 and uphold the rights of every citizen of Panem. 1332 02:01:39,293 --> 02:01:41,712 There's Plutarch, right in the middle of it all. 1333 02:01:42,630 --> 02:01:45,049 And they say no one ever wins the Games. 1334 02:03:04,670 --> 02:03:06,130 You love me. 1335 02:03:08,007 --> 02:03:09,675 Real or not real? 1336 02:03:12,136 --> 02:03:13,387 Real. 1337 02:04:09,276 --> 02:04:11,070 Did you have a nightmare? 1338 02:04:12,821 --> 02:04:14,490 I have nightmares, too. 1339 02:04:21,288 --> 02:04:23,540 Someday I'll explain it to you. 1340 02:04:24,750 --> 02:04:26,251 Why they came, 1341 02:04:27,795 --> 02:04:29,755 why they won't ever go away. 1342 02:04:37,471 --> 02:04:39,640 But I'll tell you how I survive it. 1343 02:04:41,475 --> 02:04:44,103 I make a list in my head 1344 02:04:44,186 --> 02:04:46,939 of all the good things I've seen someone do. 1345 02:04:48,524 --> 02:04:51,193 Every little thing I can remember. 1346 02:04:54,279 --> 02:04:56,448 It's like a game. 1347 02:04:56,532 --> 02:04:58,951 I do it over and over. 1348 02:05:01,328 --> 02:05:04,540 Gets a little tedious after all these years, but... 1349 02:05:06,417 --> 02:05:08,877 there are much worse games to play. 96445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.