All language subtitles for The.100.S07E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,336 - PREVIOUSLY ON "THE 100"... - WHERE'S BELLAMY? 2 00:00:03,378 --> 00:00:04,379 ECHO: IT TOOK HIM. TOWARDS THE ANOMALY. 3 00:00:04,421 --> 00:00:06,840 WE NEED TO GET TO BELLAMY. 4 00:00:06,881 --> 00:00:08,800 HER BROTHER IS HERE. 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,301 I NEED HER TO TALK HIM DOWN. 6 00:00:10,343 --> 00:00:12,095 NO ONE ELSE HAS TO DIE. 7 00:00:12,137 --> 00:00:13,847 BELLAMY: LET HER GO RIGHT NOW. 8 00:00:13,888 --> 00:00:16,474 ANDERS: LET THE CONDUCTOR GO, AND THEN WE CAN TALK. 9 00:00:16,516 --> 00:00:19,019 OPEN THE BRIDGE AND SEND HIM BACK TO SANCTUM. 10 00:00:19,060 --> 00:00:20,812 I'LL TELL YOU EVERYTHING YOU WANT TO KNOW. 11 00:00:20,854 --> 00:00:23,398 MAN: FOR ALL MANKIND. 12 00:00:23,440 --> 00:00:26,359 OCTAVIA: BELLAMY, GET DOWN! 13 00:00:26,401 --> 00:00:27,777 BELLAMY'S DEAD. 14 00:00:27,819 --> 00:00:30,030 I'M SORRY. 15 00:00:30,071 --> 00:00:32,323 [WHIRRING] 16 00:00:37,454 --> 00:00:38,830 THAT'S RIGHT. 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,623 IT'S OPERATIONAL. 18 00:00:40,665 --> 00:00:43,251 LITTLE GLITCHY, BUT IT'S WORKING. 19 00:00:43,293 --> 00:00:45,962 AND I'M GOING TO BED. 20 00:00:47,630 --> 00:00:49,215 I HEARD ABOUT WHAT HAPPENED. 21 00:00:49,257 --> 00:00:50,884 YOU'RE SURE YOU'RE UP FOR THIS? 22 00:00:50,925 --> 00:00:53,553 I'M FINE, CHONA. GET SOME REST. 23 00:00:53,595 --> 00:00:56,222 IS IT TRUE NO ONE'S BEING PUNISHED? 24 00:00:56,264 --> 00:00:57,849 NOT EVEN FOR KILLING ANDERS? 25 00:00:57,891 --> 00:00:59,684 I DON'T KNOW THINK THAT'S BEEN DETERMINED. 26 00:00:59,726 --> 00:01:02,145 BUT IT'S SAFE TO ASSUME, GIVEN THEY CONTROL THE KEY. 27 00:01:02,187 --> 00:01:03,688 YOU KNOW WHAT I HEARD? 28 00:01:03,730 --> 00:01:05,815 I HEARD THE SHEPHERD GAVE THEM HIS QUARTERS. 29 00:01:05,857 --> 00:01:07,358 THE KEY, CHONA. 30 00:01:07,400 --> 00:01:08,693 ONCE THE LAST WAR BEGINS, 31 00:01:08,735 --> 00:01:10,320 NONE OF THIS WILL MATTER. 32 00:01:10,361 --> 00:01:12,405 WHO CARES ABOUT HIS DAMN QUARTERS? 33 00:01:12,447 --> 00:01:14,199 YOU'RE RIGHT. 34 00:01:14,240 --> 00:01:16,451 THE SUBJECT IS READY FOR NEURAL LINK. 35 00:01:16,493 --> 00:01:18,161 HE SHOWS SYMPTOMS OF POST TRAUMATIC STRESS 36 00:01:18,203 --> 00:01:19,954 FROM THE EXPLOSION IN THE STONE ROOM. 37 00:01:19,996 --> 00:01:21,581 FOR ALL MANKIND. 38 00:01:21,623 --> 00:01:23,416 FOR ALL MANKIND. 39 00:01:40,350 --> 00:01:42,185 LET'S BEGIN, SHALL WE? 40 00:01:42,227 --> 00:01:43,686 YOU'RE IN A VAST DESERT. 41 00:01:43,728 --> 00:01:45,563 THERE'S AN INSECT BUZZING IN YOUR EAR. 42 00:01:45,605 --> 00:01:48,441 OCTAVIA: NO, THAT'S OK. 43 00:01:48,483 --> 00:01:50,693 I CAN'T LET YOU DIE TO SAVE ME. 44 00:01:50,735 --> 00:01:52,654 JUMP THROUGH. 45 00:01:52,695 --> 00:01:54,114 THAT WAS FAST. 46 00:01:54,155 --> 00:01:55,448 I'LL BE OK. 47 00:01:55,490 --> 00:01:57,075 THE NEURAL LINK IS ENGAGED. 48 00:01:57,117 --> 00:02:00,411 BELLAMY: NO WAY. NOT WITHOUT YOU. 49 00:02:00,453 --> 00:02:02,705 MAN: FOR ALL MANKIND. OCTAVIA: BELLAMY, GET DOWN! 50 00:02:02,747 --> 00:02:04,624 [EXPLOSION] 51 00:02:05,875 --> 00:02:07,627 WHAT DO YOU SEE? WHAT'S HAPPENING? 52 00:02:34,779 --> 00:02:36,781 HE'S ALIVE. 53 00:02:51,713 --> 00:02:53,756 [GASPS] 54 00:02:53,798 --> 00:02:56,134 [GROANS] 55 00:03:58,404 --> 00:03:59,364 [SNAP] 56 00:03:59,405 --> 00:04:02,533 UHH! 57 00:04:02,575 --> 00:04:04,035 [GRUNTS] 58 00:04:04,077 --> 00:04:07,163 [BOTH GRUNTING AND GROANING] 59 00:04:21,386 --> 00:04:23,012 UHH! 60 00:04:23,054 --> 00:04:24,597 [GASPING] 61 00:04:24,639 --> 00:04:25,974 UHH! 62 00:04:26,015 --> 00:04:27,308 AAH! 63 00:04:27,350 --> 00:04:30,395 UHH! UHH! 64 00:04:30,436 --> 00:04:33,815 [GRUNTS] 65 00:04:36,067 --> 00:04:37,527 [PANTING] 66 00:04:58,131 --> 00:05:00,633 [RUMBLING] 67 00:05:09,350 --> 00:05:11,019 [GRUNTS] 68 00:05:16,858 --> 00:05:18,776 [GRUNTS] 69 00:05:21,237 --> 00:05:23,323 [RUMBLING] 70 00:06:05,198 --> 00:06:06,908 [STAFF CLATTERS] 71 00:06:18,044 --> 00:06:19,170 [GRUNTS] 72 00:06:19,212 --> 00:06:21,089 - WAIT. - [GRUNTING] 73 00:06:21,130 --> 00:06:23,549 STOP. STOP. 74 00:06:23,591 --> 00:06:25,259 [GRUNTS] 75 00:06:25,301 --> 00:06:26,761 [GASPING] 76 00:06:30,223 --> 00:06:32,642 IN THE LIGHT OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND. 77 00:06:32,683 --> 00:06:33,810 HE SAVED US. 78 00:06:33,851 --> 00:06:36,145 NO ONE IS COMING TO SAVE US. 79 00:06:36,187 --> 00:06:38,898 YOUR FRIENDS ON BARDO PROBABLY THINK WE'RE DEAD, WHICH MEANS-- 80 00:06:38,940 --> 00:06:41,109 DISCIPLES DIED AT YOUR HAND. 81 00:06:41,150 --> 00:06:43,778 IN THE LIGHT OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND. 82 00:06:43,820 --> 00:06:46,114 - HE SAVED US. - OK, THAT'S ENOUGH. 83 00:06:46,155 --> 00:06:47,448 YES, HE WILL SAVE US. 84 00:06:47,490 --> 00:06:49,158 I WILL FIGHT ON HIS BEHALF. 85 00:06:49,200 --> 00:06:50,701 THAT'S ENOUGH. THAT'S ENOUGH. HEY. 86 00:06:50,743 --> 00:06:53,663 - [SHOUTING] - HEY, HEY. 87 00:06:53,704 --> 00:06:54,997 UHH! 88 00:06:55,039 --> 00:06:57,083 STOP. 89 00:06:57,125 --> 00:07:00,128 I HAVE A BETTER IDEA. 90 00:07:00,169 --> 00:07:02,630 WE SURVIVE. BOTH OF US. 91 00:07:02,672 --> 00:07:05,591 I'M MORE THAN HAPPY TO LEAVE YOU HERE 92 00:07:05,633 --> 00:07:07,051 TO DIE OF YOUR WOUNDS, 93 00:07:07,093 --> 00:07:09,387 BUT THERE IS A WAY OFF THIS PLANET. 94 00:07:09,429 --> 00:07:12,849 AND TO DO IT, IT'S GONNA TAKE BOTH OF US 95 00:07:12,890 --> 00:07:14,934 WORKING TOGETHER. 96 00:07:18,896 --> 00:07:20,440 [GASPING] 97 00:07:20,481 --> 00:07:23,651 [COUGHING] 98 00:07:31,242 --> 00:07:33,494 [EXHALES] 99 00:07:36,706 --> 00:07:38,082 [COUGHING] 100 00:07:38,124 --> 00:07:39,667 HEY. LIE BACK. 101 00:07:39,709 --> 00:07:41,210 LIE BACK. 102 00:07:41,252 --> 00:07:42,879 YOUR LEG'S PRETTY MESSED UP. 103 00:07:42,920 --> 00:07:44,130 [EXHALES] 104 00:07:48,050 --> 00:07:50,011 [GROANS] 105 00:07:51,429 --> 00:07:53,431 [GRUNTING] 106 00:07:57,768 --> 00:07:59,687 THIS IS GONNA HURT. 107 00:07:59,729 --> 00:08:02,273 AHH! 108 00:08:03,649 --> 00:08:06,527 THIS NEXT PART IS GONNA HURT EVEN MORE. 109 00:08:06,569 --> 00:08:08,446 AND I'M GONNA NEED YOUR HELP. 110 00:08:08,488 --> 00:08:10,114 IF YOU WANT TO WALK AGAIN, 111 00:08:10,156 --> 00:08:11,532 WE NEED TO GET THIS BONE ALIGNED. 112 00:08:11,574 --> 00:08:12,825 OH, SWEET SHEPHERD. 113 00:08:12,867 --> 00:08:14,243 HE'S NOT HERE. I'M ALL YOU GOT. 114 00:08:14,285 --> 00:08:16,078 ON 3, WITH YOUR GOOD FOOT, 115 00:08:16,120 --> 00:08:17,830 PUSH AS HARD AS YOU CAN AGAINST THE WALL. 116 00:08:17,872 --> 00:08:19,874 THERE'S TREES IN THE FOREST, LIMBS. 117 00:08:19,916 --> 00:08:21,918 YOU COULD JUST MAKE A SPLINT, BIND THE LEG. 118 00:08:21,959 --> 00:08:24,378 SHUT UP. BITE DOWN HARD. 119 00:08:24,420 --> 00:08:27,006 1, 2, 3. 120 00:08:27,048 --> 00:08:31,636 [CRUNCH, SCREAMING] 121 00:08:33,471 --> 00:08:35,223 [GASPING] 122 00:08:36,349 --> 00:08:38,100 TOLD YOU THAT WAS GONNA HURT. 123 00:08:50,238 --> 00:08:52,323 [SIGHS] 124 00:08:54,116 --> 00:08:56,077 I'D LIKE TO GET OUT OF HERE BEFORE WE FIND OUT 125 00:08:56,118 --> 00:08:58,412 WHAT THESE EGGS GROW INTO. 126 00:09:12,218 --> 00:09:15,054 [SIGHS] SHOULD BE BOILING SOON. 127 00:09:15,096 --> 00:09:17,348 IF YOU PULL THROUGH, 128 00:09:17,390 --> 00:09:19,892 WE'LL HAVE A GUY NAMED PIKE TO THANK. 129 00:09:19,934 --> 00:09:22,311 AMONG OTHER THINGS, HE TAUGHT US 130 00:09:22,353 --> 00:09:26,065 THAT THE OOZING SAP FROM PINE TREES ON EARTH 131 00:09:26,107 --> 00:09:29,527 CAN MAKE ANTISEPTICS, FIGHT INFECTION, 132 00:09:29,569 --> 00:09:31,737 AND HEAL WOUNDS. 133 00:09:35,074 --> 00:09:37,785 LET'S HOPE THE SAME GOES FOR THE TREES ON THIS PLANET. 134 00:09:45,960 --> 00:09:46,919 [SIZZLE] 135 00:09:46,961 --> 00:09:49,213 [MOANING] 136 00:09:54,552 --> 00:09:57,054 BELLAMY: YOU'RE A BRILLIANT CONVERSATIONALIST. 137 00:09:57,096 --> 00:09:58,472 I'M STUCK HERE WITH YOU, 138 00:09:58,514 --> 00:10:00,057 AND EVERYONE I LOVE-- 139 00:10:00,099 --> 00:10:04,103 OCTAVIA, ECHO, CLARKE-- 140 00:10:04,145 --> 00:10:05,563 THEY'RE ALL ALIVE. 141 00:10:05,605 --> 00:10:07,982 THEY'RE JUST OUT OF REACH. 142 00:10:09,567 --> 00:10:11,277 PROBLEM IS, 143 00:10:11,319 --> 00:10:14,864 TO GET BACK TO THE PEOPLE I CARE ABOUT, 144 00:10:14,905 --> 00:10:19,076 I HAVE TO NURSE MY ENEMY BACK TO HEALTH. 145 00:10:19,118 --> 00:10:24,540 SOMETIMES, BELLAMY BLAKE, IRONY CAN BE FUNNY. 146 00:10:24,582 --> 00:10:27,627 THIS IS NOT ONE OF THOSE TIMES. 147 00:10:30,338 --> 00:10:32,632 [SIGHS] 148 00:10:40,056 --> 00:10:41,807 NO, SIR. 149 00:10:41,849 --> 00:10:45,144 NEVER TRAVELS TO ANOTHER PLANET WITHOUT SOMETHING TO READ. 150 00:10:46,812 --> 00:10:48,731 EVEN IF IT IS POCKET PROPAGANDA 151 00:10:48,773 --> 00:10:51,400 FROM ANOTHER FALSE GOD. 152 00:11:22,098 --> 00:11:25,184 [COUGHS] 153 00:11:25,226 --> 00:11:27,395 [COUGHING] 154 00:11:35,486 --> 00:11:37,947 [GROANS] 155 00:11:37,988 --> 00:11:41,158 THEY DON'T SAY "THANK YOU" WHERE YOU'RE FROM? 156 00:11:41,200 --> 00:11:44,161 BY ALL MEANS, THANK YOU 157 00:11:44,203 --> 00:11:48,666 FOR CARING ABOUT YOURSELF ENOUGH TO SAVE ME. 158 00:11:48,708 --> 00:11:51,502 SO IS THIS IT? 159 00:11:51,544 --> 00:11:53,838 IS THIS THE CAVE OF ASCENT? 160 00:11:55,381 --> 00:11:57,425 HOW DO YOU KNOW ABOUT THAT? 161 00:11:57,466 --> 00:11:59,468 I READ IT. 162 00:11:59,510 --> 00:12:01,762 SURE, IT HELPED PASS THE HOURS, 163 00:12:01,804 --> 00:12:06,142 BUT I GOT TO SAY, THE MESSAGE... 164 00:12:06,183 --> 00:12:08,185 DOESN'T ADD UP. 165 00:12:08,227 --> 00:12:10,938 [SCOFFS] 166 00:12:10,980 --> 00:12:14,692 I'VE READ THESE WORDS MORE TIMES THAN YOU CAN IMAGINE. 167 00:12:14,734 --> 00:12:16,694 ENLIGHTEN ME. 168 00:12:16,736 --> 00:12:19,822 IT'S SIMPLE. THE SHEPHERD BELIEVES IN TRANSCENDENCE 169 00:12:19,864 --> 00:12:21,615 AND PEACE, RIGHT? 170 00:12:21,657 --> 00:12:24,326 BUT TO GET THERE, IN ORDER TO REACH THE NEXT STEP UP, 171 00:12:24,368 --> 00:12:26,078 YOU HAVE TO FIGHT A WAR. 172 00:12:26,120 --> 00:12:28,873 ELUCIDATION OF THAT PARADOX IS NOT OURS TO KNOW. 173 00:12:28,914 --> 00:12:31,208 OUR PEOPLE HAVE BEEN AT WAR 174 00:12:31,250 --> 00:12:32,710 MORE TIMES THAN YOU CAN KNOW, 175 00:12:32,752 --> 00:12:34,628 AND LET ME TELL YOU, IT DOESN'T BRING PEACE, 176 00:12:34,670 --> 00:12:36,756 JUST DEATH AND PAIN 177 00:12:36,797 --> 00:12:38,799 AND IF YOU'RE LUCKY ENOUGH TO SURVIVE, 178 00:12:38,841 --> 00:12:40,259 ANOTHER WAR. 179 00:12:40,301 --> 00:12:42,428 I KNOW WHO YOU ARE. 180 00:12:42,470 --> 00:12:44,555 YOUR BELIEFS, 181 00:12:44,597 --> 00:12:46,724 THEY'RE ALL ABOUT YOU. 182 00:12:46,766 --> 00:12:49,101 YOUR PEOPLE, YOUR SISTER, 183 00:12:49,143 --> 00:12:52,480 THE LIVES YOU TAKE TO PROTECT THEM. 184 00:12:52,521 --> 00:12:55,858 YOUR SELFISH VIEW OF THE UNIVERSE MAKES ME SICK. 185 00:12:55,900 --> 00:12:59,153 [CHUCKLES] SO DON'T CARE ABOUT PEOPLE. 186 00:12:59,195 --> 00:13:00,863 THAT'S YOUR SOLUTION? 187 00:13:00,905 --> 00:13:02,948 THE SHEPHERD TEACHES US WE'RE TINY 188 00:13:02,990 --> 00:13:05,826 IN COMPARISON TO THE UNIVERSE. 189 00:13:05,868 --> 00:13:08,120 AND WHEN THE TIME COMES, 190 00:13:08,162 --> 00:13:10,247 HE WILL GUIDE ME HOME. 191 00:13:10,289 --> 00:13:13,209 OK, I GOT SOME NEWS FOR YOU, CONDUCTOR DOUCETTE. 192 00:13:13,250 --> 00:13:14,710 IT IS THROUGH NO HIGHER POWER 193 00:13:14,752 --> 00:13:16,128 THAT YOU ARE ALIVE RIGHT NOW. 194 00:13:16,170 --> 00:13:18,005 IT IS THROUGH ME. IT IS BECAUSE OF ME. 195 00:13:18,047 --> 00:13:19,590 [LAUGHS] YEAH. YOU. YOU. 196 00:13:19,632 --> 00:13:21,300 IT'S ALL ABOUT YOU. 197 00:13:21,342 --> 00:13:23,511 HA! 198 00:13:23,552 --> 00:13:25,721 YOU SAW THE WORDS. 199 00:13:25,763 --> 00:13:27,556 [GRUNTS] 200 00:13:27,598 --> 00:13:29,642 YOU DIDN'T TRULY READ THIS. 201 00:13:33,020 --> 00:13:36,982 IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND. 202 00:13:37,024 --> 00:13:38,859 DO THAT LATER. 203 00:13:38,901 --> 00:13:41,821 IT'S TIME TO GET THAT LEG OF YOURS STRONGER. 204 00:13:47,576 --> 00:13:49,995 [DOUCETTE GRUNTS] 205 00:13:54,250 --> 00:13:56,627 IT'S ONLY BEEN A WEEK. ANY PAIN? 206 00:13:59,296 --> 00:14:01,131 [GRUNTS] 207 00:14:01,173 --> 00:14:02,842 [EXHALES] 208 00:14:02,883 --> 00:14:04,927 QUIT SHOWING OFF. 209 00:14:04,969 --> 00:14:06,762 HELP ME PACK FOR THE CLIMB. 210 00:14:10,724 --> 00:14:13,811 [THUNDER] 211 00:14:13,853 --> 00:14:15,813 SLOW DOWN. 212 00:14:15,855 --> 00:14:18,148 WEAR YOURSELF OUT BEFORE THE ACTUAL CLIMB. 213 00:14:18,190 --> 00:14:20,442 I HAVE PEOPLE I HAVE TO GET BACK TO. 214 00:14:20,484 --> 00:14:23,028 THE WALL OF UNANSWERED PRAYERS. 215 00:14:23,070 --> 00:14:25,114 THE SHEPHERD'S FIRST HURDLE. 216 00:14:25,155 --> 00:14:28,200 THERE'S NO WALKING AROUND IT. 217 00:14:28,242 --> 00:14:31,328 YEAH. I KNEW THAT. 218 00:14:31,370 --> 00:14:32,872 HERE'S THE PLAN. 219 00:14:32,913 --> 00:14:34,582 BRACE YOUR BACK AGAINST THE SHELF. 220 00:14:34,623 --> 00:14:36,375 I STAND ON YOUR SHOULDERS. 221 00:14:36,417 --> 00:14:38,085 I SHOULD BE ABLE TO REACH THAT HANDLE, AND FROM THERE-- 222 00:14:38,127 --> 00:14:39,795 I SHOULD GO FIRST. I'LL HOIST YOU UP. 223 00:14:39,837 --> 00:14:42,464 MY LEG CAN BEAR MY WEIGHT, NOT THE BOTH OF US. 224 00:14:42,506 --> 00:14:44,675 IT'S WEAKER THAN MY ARMS. 225 00:14:44,717 --> 00:14:47,261 MY ARMS WILL GET ME OVER THE LEDGE, AND THEN I'LL HELP YOU UP. 226 00:14:52,641 --> 00:14:55,060 FINE. 227 00:15:04,820 --> 00:15:06,822 [GRUNTS] 228 00:15:06,864 --> 00:15:08,532 [BOTH GRUNTING] 229 00:15:08,574 --> 00:15:11,410 BELLAMY: BE CAREFUL. 230 00:15:16,707 --> 00:15:18,584 [GRUNTING] 231 00:15:28,135 --> 00:15:29,845 YEAH, THAT'S GREAT. 232 00:15:29,887 --> 00:15:31,972 THROW DOWN THE ROPE. 233 00:15:36,685 --> 00:15:38,771 THE ROPE! 234 00:15:50,491 --> 00:15:52,493 HAVE SOME FAITH. 235 00:16:02,586 --> 00:16:04,588 [DOUCETTE GRUNTING] 236 00:16:09,176 --> 00:16:12,304 WE SHOULD BE CLOSE NOW. 237 00:16:17,309 --> 00:16:18,978 BELLAMY: WOULD HAVE BEEN A LITTLE EASIER 238 00:16:19,019 --> 00:16:20,521 IF WE HAD SOME OF THE CLIMBING GEAR 239 00:16:20,562 --> 00:16:23,565 YOUR SHEPHERD BROUGHT ALONG WITH HIM. 240 00:16:23,607 --> 00:16:26,902 IT'S TRUE THE SHEPHERD PREPARED FOR HIS PILGRIMAGE. 241 00:16:26,944 --> 00:16:30,239 TO EXPLORE THE UNIVERSE HE HAD TO. 242 00:16:30,280 --> 00:16:31,740 BUT IT WAS HERE ON ETHEREA 243 00:16:31,782 --> 00:16:33,909 THAT HE FOUND WHAT HE WAS SEEKING-- 244 00:16:33,951 --> 00:16:36,870 THE REMNANTS OF THE CIVILIZATION THAT HAD TRULY TRANSCENDED. 245 00:16:36,912 --> 00:16:38,956 AND WE'RE BACK TO THIS. 246 00:16:41,041 --> 00:16:43,752 WE'RE ON A PILGRIMAGE OF OUR OWN. 247 00:16:43,794 --> 00:16:45,921 YOU MAY BE. 248 00:16:45,963 --> 00:16:47,881 I'M HEADED FOR THE EXIT. 249 00:16:47,923 --> 00:16:50,092 BUT THE SHEPHERD GUIDES US BOTH. 250 00:16:55,723 --> 00:16:58,559 YOU SURE YOUR SHEPHERD ISN'T LAUGHING AT US? 251 00:17:13,157 --> 00:17:19,580 AND SO THE SHEPHERD PERSEVERED, 252 00:17:19,621 --> 00:17:22,249 CLIMBING SKYWARD 253 00:17:22,291 --> 00:17:25,711 FROM WHERE THE WORLD BELOW APPEARED AS NOTHINGNESS. 254 00:17:25,753 --> 00:17:27,629 LET ME GUESS. 255 00:17:27,671 --> 00:17:29,965 HE WAS ROLLING A BOULDER UPHILL? 256 00:17:30,007 --> 00:17:33,218 NO, NO, WAIT. I KNOW. 257 00:17:33,260 --> 00:17:35,929 HE WAS WEARING WAX WINGS AND GOING FOR THE SUN. 258 00:17:35,971 --> 00:17:38,265 CHOOSE TO BELIEVE WHATEVER YOU WANT. 259 00:17:38,307 --> 00:17:40,642 THE SHEPHERD WAS HERE. 260 00:17:40,684 --> 00:17:43,270 HE WROTE OF THE HARDSHIPS, 261 00:17:43,312 --> 00:17:45,981 THE KILLING COLD OF NIGHTS, 262 00:17:46,023 --> 00:17:48,734 THE SNOW THAT RAGED FOR MONTHS. 263 00:17:48,776 --> 00:17:50,694 THEY'RE WORDS ON A PAGE. 264 00:17:50,736 --> 00:17:52,738 I MEAN, THIS... 265 00:17:52,780 --> 00:17:55,240 WE'VE CLIMBED LONG ENOUGH TO KNOW WE CAN OUTRUN THIS. 266 00:17:55,282 --> 00:17:57,534 WE CAN'T OUTRUN THAT. 267 00:17:59,453 --> 00:18:03,373 [RUMBLING] 268 00:18:03,415 --> 00:18:05,042 SO HOW'D YOUR SHEPHERD DEAL WITH IT? 269 00:18:05,084 --> 00:18:06,376 PRAY IT ALL AWAY? 270 00:18:06,418 --> 00:18:08,462 HE SOUGHT SHELTER WHEN HE NEEDED IT. 271 00:18:08,504 --> 00:18:09,755 AND SO SHOULD WE. 272 00:18:09,797 --> 00:18:11,799 WE'RE RUNNING LOW ON RATIONS NOW. 273 00:18:11,840 --> 00:18:14,551 I'M SURE AS HELL NOT GONNA WASTE THEM 274 00:18:14,593 --> 00:18:16,762 SEARCHING FOR A WIND BREAK. 275 00:18:16,804 --> 00:18:18,889 THE SHEPHERD'S PATIENCE SHOULD BE OUR EXAMPLE. 276 00:18:18,931 --> 00:18:22,184 THE SNOW WILL STOP ONCE WE CLEAR THE CLOUDS. 277 00:18:22,226 --> 00:18:24,061 [GROANS] 278 00:18:24,103 --> 00:18:25,813 THE TREES ARE GETTING THINNER. 279 00:18:25,854 --> 00:18:27,981 IT'S ONLY GETTING STEEPER. 280 00:18:28,023 --> 00:18:30,317 YOU KEEP GOING UP, YOU'RE GOING TO DIE. 281 00:18:30,359 --> 00:18:35,322 WELL, AT LEAST I WON'T HAVE TO HEAR ABOUT THE SHEPHERD ANYMORE. 282 00:18:51,130 --> 00:18:52,381 [WIND HOWLING] 283 00:18:52,422 --> 00:18:54,550 [PANTING] 284 00:18:56,301 --> 00:18:58,137 I'M NOT AFRAID. 285 00:18:58,178 --> 00:19:00,013 I'M NOT AFRAID. 286 00:19:01,056 --> 00:19:02,683 OHH! 287 00:19:04,852 --> 00:19:07,229 NOT AFRAID. 288 00:19:07,271 --> 00:19:08,605 I'M NOT AFRAID. 289 00:19:08,647 --> 00:19:11,233 AHH. 290 00:19:11,275 --> 00:19:13,485 [GRUNTS] 291 00:19:13,527 --> 00:19:14,987 UHH. 292 00:19:17,990 --> 00:19:20,075 [SHIVERING] 293 00:19:27,749 --> 00:19:30,294 I'M NOT AFRAID. 294 00:19:39,761 --> 00:19:40,846 [GRUNTS] 295 00:19:41,889 --> 00:19:44,141 [GRUNTING] 296 00:19:54,526 --> 00:19:57,029 [GRUNTING] 297 00:20:08,081 --> 00:20:10,125 [WIND WHISTLING] 298 00:20:19,343 --> 00:20:22,054 [PANTING] WHAT IS THIS PLACE? 299 00:20:22,095 --> 00:20:24,389 SHELTER. 300 00:20:24,431 --> 00:20:26,850 A CAVE. THIS ONE'S BIGGER THAN THE FIRST ONE. 301 00:20:28,393 --> 00:20:32,231 [GROANS] YOU DIDN'T GO IN? 302 00:20:34,191 --> 00:20:37,527 NO. WHEN I FOUND IT, I CAME BACK FOR YOU. 303 00:20:44,034 --> 00:20:45,535 WHAT'S THE MATTER, THEY DON'T SAY 304 00:20:45,577 --> 00:20:46,828 "THANK YOU" WHERE YOU'RE FROM? 305 00:20:46,870 --> 00:20:48,497 LET'S JUST CALL IT EVEN, 306 00:20:48,538 --> 00:20:50,707 LEAVE IT AT THAT. 307 00:21:01,260 --> 00:21:04,638 UHH. TRY AND START A FIRE. 308 00:21:04,680 --> 00:21:07,182 HOW THE HELL DID ALL THIS GET HERE? 309 00:21:21,989 --> 00:21:24,616 [BLOWS] 310 00:21:34,001 --> 00:21:35,627 BELLAMY: FIRE. 311 00:21:35,669 --> 00:21:38,255 THAT WAS QUICK. GOOD EARTH SKILLS. 312 00:21:38,297 --> 00:21:41,216 I HAVEN'T DONE ANYTHING YET. 313 00:22:11,830 --> 00:22:14,374 THE CAVE OF ASCENT. 314 00:22:24,509 --> 00:22:26,511 WITH HIS OWN LIFE 315 00:22:26,553 --> 00:22:29,348 HE SAW TESTAMENT OF THOSE THAT ASCENDED 316 00:22:29,389 --> 00:22:32,476 AND HE KNEW HIS LIFE WAS NOT IN VAIN. 317 00:22:37,064 --> 00:22:40,317 IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND, 318 00:22:40,359 --> 00:22:44,321 HE SAVED US FROM THE FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 319 00:22:44,363 --> 00:22:46,990 IN THE LIGHT OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND, 320 00:22:47,032 --> 00:22:51,787 HE WILL SAVE US FROM THE WAR TO END ALL WARS. 321 00:22:53,121 --> 00:22:54,623 HIS BEINGS ARE WITH THE CIVILIZATION 322 00:22:54,664 --> 00:22:56,333 THAT ASCENDED, 323 00:22:56,375 --> 00:22:59,044 JUST AS THE SHEPHERD FORETOLD. 324 00:22:59,086 --> 00:23:01,713 IMPRINTS OF THEIR ENERGY, 325 00:23:01,755 --> 00:23:04,549 THEIR MORTAL FORMS ARISEN. 326 00:23:10,389 --> 00:23:13,016 IN THE SACRED CAVE. 327 00:23:13,058 --> 00:23:15,018 NO. 328 00:23:15,060 --> 00:23:16,853 IN VIEW OF PROOF, 329 00:23:16,895 --> 00:23:19,022 YET STILL YOU DOUBT. 330 00:23:22,109 --> 00:23:25,028 NO. NO. 331 00:23:25,070 --> 00:23:27,447 THIS DOESN'T MAKE SENSE. 332 00:23:32,869 --> 00:23:35,122 [WIND WHISTLING] 333 00:23:48,343 --> 00:23:51,054 IT'S BEEN DAYS. 334 00:23:51,096 --> 00:23:53,432 I KNOW THERE'S NO FOOD, BUT THERE'S PLENTY OF LICHEN ON THE WALL. 335 00:23:53,473 --> 00:23:55,183 YOU SHOULD EAT. 336 00:23:57,686 --> 00:24:01,022 THE SHEPHERD SURVIVED 3 MONTHS IN THIS CAVE, 337 00:24:01,064 --> 00:24:02,983 AND WE CAN, TOO. 338 00:24:05,068 --> 00:24:07,320 FROM THE ASHES, WE WILL RISE. 339 00:24:09,156 --> 00:24:11,158 "FROM THE ASHES, WE WILL RISE." 340 00:24:11,199 --> 00:24:13,493 LET ME SEE THAT PICTURE AGAIN. 341 00:24:22,836 --> 00:24:24,796 [LAUGHS] 342 00:24:24,838 --> 00:24:26,882 THIS IS YOUR SHEPHERD? 343 00:24:26,923 --> 00:24:29,342 YES. I TOLD YOU. 344 00:24:29,384 --> 00:24:32,179 THIS GUY IS A CULT LEADER. 345 00:24:32,220 --> 00:24:35,765 I SAW A VIDEO OF HIM PREACHING ON EARTH. 346 00:24:35,807 --> 00:24:38,018 A FRAUD, A CONMAN. 347 00:24:38,059 --> 00:24:40,687 HE PREDICTED THE EARTH'S END 348 00:24:40,729 --> 00:24:43,732 AND BROUGHT HIS PEOPLE SAFELY ACROSS THE STARS. 349 00:24:43,773 --> 00:24:46,818 HE SPOKE OF THE BEINGS IN THE CAVE, OF THEIR ASCENSION. 350 00:24:46,860 --> 00:24:48,111 YOU SAW IT YOURSELF. 351 00:24:48,153 --> 00:24:49,946 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED HERE, 352 00:24:49,988 --> 00:24:52,324 BUT THOSE THINGS DIDN'T ASCEND. 353 00:24:52,365 --> 00:24:55,118 THAT BOOK OF YOURS SAYS THAT CIVILIZATION 354 00:24:55,160 --> 00:24:56,661 NEEDS TO HAVE THE TECH KNOW-HOW, 355 00:24:56,703 --> 00:24:58,121 ENOUGH TO WORK THE STONE, 356 00:24:58,163 --> 00:25:00,832 AND THOSE--THOSE BEINGS OF LIGHT, 357 00:25:00,874 --> 00:25:02,751 THEY LIVED IN A CAVE. 358 00:25:02,792 --> 00:25:04,836 THEY'RE PURE. 359 00:25:06,505 --> 00:25:09,007 ALL WE KNOW IS THAT TRANSCENDENCE IS BORN 360 00:25:09,049 --> 00:25:10,884 OF A CIVILIZATION'S CORE, 361 00:25:10,926 --> 00:25:12,427 ITS SOUL. 362 00:25:12,469 --> 00:25:17,098 ARE THEY PURE ENOUGH? ARE THEY WORTHY? 363 00:25:17,140 --> 00:25:18,767 IF YOU DON'T TRUST THE MESSENGER, 364 00:25:18,808 --> 00:25:20,101 THEN TRUST THE TRUTH OF THE MESSAGE, 365 00:25:20,143 --> 00:25:21,561 THE BEINGS IN THE CAVE. 366 00:25:21,603 --> 00:25:24,773 YOU FELT IT. I SAW IT IN YOUR EYES. 367 00:25:27,150 --> 00:25:29,319 I BELIEVE IN WHAT I CAN PROVE. 368 00:25:29,361 --> 00:25:34,783 DO YOU LOVE YOUR FAMILY, YOUR FRIENDS? 369 00:25:34,824 --> 00:25:36,576 WHAT KIND OF STUPID QUESTION IS THAT? 370 00:25:36,618 --> 00:25:38,662 - YOU KNOW I DO. - PROVE IT. 371 00:25:40,038 --> 00:25:42,374 AT LEAST THEY'RE WORTH FIGHTING FOR. 372 00:25:42,415 --> 00:25:45,043 NOT JUST WORDS IN SOME BOOK. 373 00:25:45,085 --> 00:25:47,712 MY PEOPLE, THAT IS WHAT IS REAL. 374 00:25:47,754 --> 00:25:50,298 AND YET THERE'S STILL SOMETHING MISSING INSIDE YOU. 375 00:25:50,340 --> 00:25:54,010 DEATH AND DESPAIR HOVER AROUND YOU 376 00:25:54,052 --> 00:25:56,513 LIKE A SHROUD, 377 00:25:56,555 --> 00:25:59,057 A CONSEQUENCE OF YOUR SELFISH LOVE. 378 00:25:59,099 --> 00:26:01,101 PLEASE TELL ME AGAIN HOW IT'S BETTER NOT TO LOVE. 379 00:26:01,142 --> 00:26:02,852 LOVE IS NOT THE PROBLEM. 380 00:26:02,894 --> 00:26:04,729 IT'S HOW YOU LOVE THAT IS. 381 00:26:04,771 --> 00:26:07,899 IT'S NOT FILLING THE HOLE INSIDE YOU. 382 00:26:07,941 --> 00:26:09,818 I LOVE ALL PEOPLE EQUALLY. 383 00:26:09,859 --> 00:26:12,779 I EVEN LOVE YOU, A STRANGER. 384 00:26:12,821 --> 00:26:14,614 THAT'S WHY I CAME BACK FOR YOU. 385 00:26:14,656 --> 00:26:18,577 I'M BEING TESTED NOT TO PREFERENCE THE FEW OVER THE MANY. 386 00:26:18,618 --> 00:26:21,580 I HAVE A GREATER PURPOSE 387 00:26:21,621 --> 00:26:24,541 FOR ALL MANKIND. 388 00:26:28,420 --> 00:26:33,091 AHEM. WELL... IF THOSE BEINGS OF LIGHT 389 00:26:33,133 --> 00:26:36,595 ARE WHAT'S WAITING FOR YOU AT THE END OF YOUR RAINBOW, 390 00:26:36,636 --> 00:26:38,805 THEN GO IN AND BUNK WITH THEM. 391 00:26:41,308 --> 00:26:45,312 BUT I'M STAYING HERE ON MY SIDE. 392 00:26:50,942 --> 00:26:53,403 [SNIFFLES] 393 00:26:54,988 --> 00:26:56,906 [EXHALES] 394 00:26:56,948 --> 00:26:59,034 [WIND HOWLING] 395 00:27:08,251 --> 00:27:09,794 IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD 396 00:27:09,836 --> 00:27:11,171 FOR ALL MANKIND, 397 00:27:11,212 --> 00:27:12,714 HE SAVED US 398 00:27:12,756 --> 00:27:14,591 FROM THE FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 399 00:27:14,633 --> 00:27:17,427 AND NO MAN... 400 00:27:17,469 --> 00:27:21,640 I LOST TRACK OF THE DAYS AFTER THE FIRST TWO MONTHS. 401 00:27:23,391 --> 00:27:25,018 HOW LONG? 402 00:27:25,060 --> 00:27:26,436 HOW LONG HAVE WE BEEN HERE? 403 00:27:26,478 --> 00:27:29,105 DOESN'T MATTER. 404 00:27:29,147 --> 00:27:31,900 WE'RE GONNA DIE IN THIS CAVE. 405 00:27:31,941 --> 00:27:33,735 WHY DO YOU SEEM SO HAPPY ABOUT IT? 406 00:27:33,777 --> 00:27:37,030 YOUR OBSESSION WITH YOUR SISTER AND YOUR FRIENDS, 407 00:27:37,072 --> 00:27:40,533 IT'S WHAT DRIVES THE DARKNESS THAT MAKES YOU SUFFER. 408 00:27:40,575 --> 00:27:43,870 MY LOVE FOR ALL MANKIND, 409 00:27:43,912 --> 00:27:46,873 MY FAITH IN THE SHEPHERD, 410 00:27:46,915 --> 00:27:49,209 IT'S MADE ME LIGHTER THAN I'VE EVER BEEN. 411 00:27:49,250 --> 00:27:51,002 WHY IS THAT? 412 00:27:54,422 --> 00:27:58,510 YOU BELIEVE IN THE SHEPHERD. 413 00:27:58,551 --> 00:28:01,054 WHAT DID THE SHEPHERD BELIEVE IN? 414 00:28:01,096 --> 00:28:03,848 THE BOND THAT UNITES US ALL, 415 00:28:03,890 --> 00:28:06,935 THAT WE'RE ALL CONNECTED. 416 00:28:06,976 --> 00:28:09,479 I CAN HELP SHOW YOU... 417 00:28:11,272 --> 00:28:13,233 IF YOU LIKE. 418 00:28:21,157 --> 00:28:23,493 I LIKE. 419 00:28:26,663 --> 00:28:28,790 SURE. 420 00:28:34,170 --> 00:28:36,297 CLOSE YOUR EYES. 421 00:28:41,928 --> 00:28:43,471 DEEP BREATH IN. 422 00:28:43,513 --> 00:28:45,056 [INHALES] 423 00:28:45,098 --> 00:28:47,225 FEEL YOUR LUNGS EXPAND. 424 00:28:47,267 --> 00:28:50,186 [EXHALES] 425 00:28:50,228 --> 00:28:52,897 IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND. 426 00:28:52,939 --> 00:28:56,151 HE SAVED... 427 00:28:56,192 --> 00:28:59,237 YOU'VE READ THE PASSAGE. 428 00:28:59,279 --> 00:29:02,532 YOU KNOW THE PRAYER. COME ON, SAY IT WITH ME. 429 00:29:02,574 --> 00:29:04,993 [INHALES] 430 00:29:05,034 --> 00:29:07,746 BOTH: IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND, 431 00:29:07,787 --> 00:29:11,458 HE SAVED US FROM FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 432 00:29:11,499 --> 00:29:13,668 FROM THE LIGHT OF THE SHEPHERD FROM ALL MANKIND, 433 00:29:13,710 --> 00:29:16,588 HE WILL SAVE US FROM THE WAR TO END ALL WARS. 434 00:29:16,629 --> 00:29:18,798 IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND, 435 00:29:18,840 --> 00:29:21,593 HE SAVED US FROM THE FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 436 00:29:21,634 --> 00:29:23,970 BELLAMY: I DON'T THINK THIS IS GONNA WORK. 437 00:29:39,068 --> 00:29:41,488 BELLAMY. 438 00:29:41,529 --> 00:29:43,323 HELLO. 439 00:29:45,784 --> 00:29:48,286 COME. FOLLOW ME. 440 00:29:54,667 --> 00:29:57,253 I'VE ALREADY SEEN WHAT'S IN THERE. 441 00:29:59,172 --> 00:30:02,175 HAVE YOU? 442 00:30:02,217 --> 00:30:07,138 THESE THINGS THAT YOU THINK CAN SAVE YOU 443 00:30:07,180 --> 00:30:10,475 ARE JUST PIECES OF METAL. 444 00:30:10,517 --> 00:30:12,393 FAITH IS THE TRUE WEAPON. 445 00:30:13,645 --> 00:30:15,063 YOU'VE COME FAR, BELLAMY. 446 00:30:15,104 --> 00:30:17,941 YOUR EYES ARE OPENING. 447 00:30:17,982 --> 00:30:21,027 BUT THERE'S STILL SO MUCH MORE TO SEE. 448 00:30:39,462 --> 00:30:41,673 BELLAMY: MOM. 449 00:30:54,519 --> 00:30:56,646 MY SON. 450 00:31:12,453 --> 00:31:14,831 GO TO THE LIGHT, BELLAMY. 451 00:31:14,873 --> 00:31:17,292 THE LIGHT IS THE WAY. 452 00:31:37,604 --> 00:31:40,106 AHH... 453 00:31:48,489 --> 00:31:49,949 THE FIRST TIME YOU CHOSE TO PRAY 454 00:31:49,991 --> 00:31:51,701 AND THE STORM BROKE. 455 00:31:51,743 --> 00:31:53,411 HEH HEH! 456 00:31:54,829 --> 00:31:57,832 IT MEANS WE'RE WORTHY, I THINK. 457 00:31:57,874 --> 00:32:00,168 BOTH OF US. 458 00:32:20,939 --> 00:32:23,483 THE SUN'S GOING DOWN. 459 00:32:23,524 --> 00:32:26,277 WE'LL NEVER MAKE IT UP THERE BEFORE DARK. 460 00:32:27,528 --> 00:32:29,656 WE SHOULD GO BACK. 461 00:32:29,697 --> 00:32:31,741 WE COULD GO BACK, 462 00:32:31,783 --> 00:32:34,786 BUT IT TOOK US THIS LONG TO GET HERE FROM THE CAVE. 463 00:32:34,827 --> 00:32:37,622 TOMORROW, THE NEXT DAY, NOTHING'S GONNA CHANGE THAT. 464 00:32:37,664 --> 00:32:39,165 IF WE'RE ON THAT FACE WHEN NIGHT FALLS, 465 00:32:39,207 --> 00:32:40,166 WE'LL FREEZE THERE. 466 00:32:40,208 --> 00:32:41,834 WE MAY. 467 00:32:41,876 --> 00:32:43,628 BUT THE DAYS ARE GETTING SHORTER. 468 00:32:43,670 --> 00:32:47,590 THIS IS OUR BEST CHANCE. 469 00:32:47,632 --> 00:32:49,801 OUR ONLY CHANCE. 470 00:32:53,554 --> 00:32:55,306 HAVE SOME FAITH. 471 00:33:02,438 --> 00:33:05,400 [WIND WHISTLING] 472 00:33:20,748 --> 00:33:22,583 GETTING CLOSER. 473 00:33:23,835 --> 00:33:26,421 [BOTH GRUNTING] 474 00:33:33,094 --> 00:33:35,513 GAH! 475 00:34:01,247 --> 00:34:02,623 [GRUNTS] 476 00:34:02,665 --> 00:34:04,375 AAH! 477 00:34:05,460 --> 00:34:07,962 NO! UHH! 478 00:34:08,004 --> 00:34:10,590 [GRUNTING] 479 00:34:10,631 --> 00:34:11,966 BELLAMY! 480 00:34:13,134 --> 00:34:14,677 I CAN'T. 481 00:34:14,719 --> 00:34:17,096 THERE'S NOTHING... 482 00:34:19,182 --> 00:34:20,433 [GRUNTING] 483 00:34:23,936 --> 00:34:26,272 - CUT ME LOOSE. - NO. 484 00:34:26,314 --> 00:34:28,649 LOOK AT ME. DOUCETTE, LOOK AT ME. 485 00:34:28,691 --> 00:34:30,735 I SLIPPED THE BOOK IN YOUR PROVISION BAG. 486 00:34:30,777 --> 00:34:31,736 WHAT? 487 00:34:31,778 --> 00:34:33,029 THE SHEPHERD'S BOOK. 488 00:34:33,071 --> 00:34:34,655 I WROTE THE STONE CODES INSIDE. 489 00:34:34,697 --> 00:34:36,532 YOU CAN ACTIVATE THE STONE YOURSELF. 490 00:34:36,574 --> 00:34:38,785 NOW CUT ME LOOSE, OR WE'LL BOTH DIE! 491 00:34:38,826 --> 00:34:41,829 NO. WE'RE DOING THIS TOGETHER. 492 00:34:47,168 --> 00:34:48,753 [EXHALES] 493 00:34:48,795 --> 00:34:52,090 FROM THE LIGHT OF THE SHEPHERD... 494 00:34:52,131 --> 00:34:53,841 FOR ALL MANKIND... 495 00:34:53,883 --> 00:34:55,635 [GRUNTING] 496 00:34:55,676 --> 00:34:58,262 HE SAVED US FROM THE FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 497 00:35:00,598 --> 00:35:03,893 BOTH: AND NOW, INSPIRED BY HIS STRENGTH, 498 00:35:03,935 --> 00:35:07,146 I SEARCH FOR RESILIENCE AND THE WILL 499 00:35:07,188 --> 00:35:09,816 TO FIND A WAY. 500 00:35:12,235 --> 00:35:15,530 [INDISTINCT PRAYING] 501 00:35:17,782 --> 00:35:19,492 FOR ALL MANKIND. 502 00:35:20,785 --> 00:35:23,037 [BOTH GRUNTING] 503 00:35:27,625 --> 00:35:29,752 [BOTH PANTING] 504 00:35:33,589 --> 00:35:35,675 YOU COULD HAVE DIED. 505 00:35:38,386 --> 00:35:42,306 THAT'S NOT THE WAY I PLAN ON GETTING OFF THIS PLANET. 506 00:35:56,779 --> 00:35:58,906 [BOTH GRUNTING] 507 00:36:04,453 --> 00:36:06,539 [BOTH SHIVERING] 508 00:36:14,964 --> 00:36:17,675 IN THE LIGHT OF THE SHEPHERD. 509 00:36:19,969 --> 00:36:21,846 WE'RE HERE. 510 00:36:26,392 --> 00:36:29,145 [STONE SCRAPING] 511 00:36:37,945 --> 00:36:40,406 [SCRAPING CONTINUES] 512 00:36:44,243 --> 00:36:46,287 [SCRAPING CONTINUES] 513 00:36:47,663 --> 00:36:49,540 [RUMBLING] 514 00:37:10,561 --> 00:37:13,481 I DON'T... I DON'T UNDERSTAND. 515 00:37:13,522 --> 00:37:14,815 WHAT NOW? 516 00:37:14,857 --> 00:37:16,901 NOW WE DO WHAT WE CAME TO DO. 517 00:37:18,152 --> 00:37:21,113 HOW CAN YOU BE SURE THAT THE BRIDGE IS DOWN THERE? 518 00:37:21,155 --> 00:37:23,115 THIS IS THE PATH OF THE SHEPHERD, 519 00:37:23,157 --> 00:37:27,662 AND IN HIS LIGHT, WE WILL NOT LOSE. 520 00:37:34,210 --> 00:37:37,630 [SLOW MOTION] DOUCETTE! 521 00:37:53,646 --> 00:37:55,648 I AM AFRAID. 522 00:38:03,698 --> 00:38:07,952 AAH! 523 00:38:07,994 --> 00:38:10,871 AAH! 524 00:38:10,913 --> 00:38:13,499 UHH! UHH! 525 00:38:20,673 --> 00:38:22,174 [DOUCETTE CHUCKLES] 526 00:38:24,010 --> 00:38:25,428 HEH. 527 00:38:32,810 --> 00:38:34,562 TALK ABOUT A LEAP OF FAITH. 528 00:38:34,603 --> 00:38:38,107 SHEPHERD: WELCOME BACK, BELLAMY. 529 00:38:48,367 --> 00:38:50,786 MY SHEPHERD. 530 00:38:56,709 --> 00:38:57,960 PLEASE STAND. 531 00:39:00,421 --> 00:39:02,340 AND CALL ME BILL. 532 00:39:04,925 --> 00:39:07,845 PILGRIMS RETURN FROM ETHEREA. 533 00:39:07,887 --> 00:39:09,805 I WANT TO KNOW EVERYTHING. 534 00:39:09,847 --> 00:39:12,516 BUT FIRST, YOUR FRIENDS ARE HERE. 535 00:39:12,558 --> 00:39:14,602 AND I'M AFRAID THEY'VE GOTTEN THEMSELVES 536 00:39:14,643 --> 00:39:16,354 INTO SOME TROUBLE. 537 00:39:19,440 --> 00:39:21,817 THANK GOD FOR THE FLAME. 538 00:39:24,445 --> 00:39:27,615 DOUBT THEY BE SERVE US SAJI BOWLS IN JAIL. 539 00:39:27,656 --> 00:39:29,742 HOW COULD YOU EAT RIGHT NOW? 540 00:39:29,784 --> 00:39:31,494 HE CAN ALWAYS EAT. 541 00:39:31,535 --> 00:39:33,037 GABRIEL'S RIGHT. 542 00:39:33,079 --> 00:39:34,580 IF THEY DIDN'T BELIEVE I HAD THE FLAME, 543 00:39:34,622 --> 00:39:36,290 WE'D BE IN CELLS. 544 00:39:36,332 --> 00:39:38,000 WHERE ARE YOU GOING? 545 00:39:38,042 --> 00:39:40,503 TO WAKE THE OTHERS. 546 00:39:40,544 --> 00:39:42,296 IT'S TIME TO GO BACK TO SANCTUM. 547 00:39:42,338 --> 00:39:44,048 CLARKE, WE'RE UNDER HOUSE ARREST. 548 00:39:44,090 --> 00:39:45,800 I'M AWARE OF THAT. 549 00:39:45,841 --> 00:39:47,760 I'M ALSO AWARE OUR LEVERAGE 550 00:39:47,802 --> 00:39:50,554 DISAPPEARS THE MOMENT HE PUTS ME IN FRONT OF THAT STONE. 551 00:39:51,764 --> 00:39:54,141 HOPE: SO WHAT ARE YOU GONNA DO? 552 00:39:54,183 --> 00:39:56,185 I'M GONNA OFFER TO DO IT 553 00:39:56,227 --> 00:39:58,312 AS SOON AS THE REST OF YOU ARE SAFELY BACK ON SANCTUM. 554 00:39:58,354 --> 00:40:00,689 CLARKE, THEY'LL KILL YOU. 555 00:40:00,731 --> 00:40:03,192 YOU ARE NOT SACRIFICING YOURSELF FOR US. 556 00:40:05,152 --> 00:40:06,987 MAN: MAKE WAY FOR THE SHEPHERD. 557 00:40:10,991 --> 00:40:12,159 WE NEED TO TALK. 558 00:40:12,201 --> 00:40:14,161 I'M READY TO HELP YOU. 559 00:40:14,203 --> 00:40:17,456 BUT ONLY AFTER MY FRIENDS ARE... 560 00:40:32,847 --> 00:40:34,432 BELLAMY? 561 00:40:38,477 --> 00:40:41,355 [ELECTRIC WHIRRING] 562 00:40:46,110 --> 00:40:48,821 HOW? 563 00:40:48,863 --> 00:40:50,865 WE SAW YOU DIE. 564 00:40:53,159 --> 00:40:56,871 IT'S HARD TO KEEP THE BLAKES DOWN. 565 00:40:59,623 --> 00:41:01,917 SHEPHERD: HOLD. 566 00:41:01,959 --> 00:41:03,335 SHE HAS THE KEY. 567 00:41:06,547 --> 00:41:08,591 [WHISPERING] The key is the flame. 568 00:41:08,632 --> 00:41:10,342 They think it's still in my head. 569 00:41:10,384 --> 00:41:12,219 Say nothing. 570 00:41:13,888 --> 00:41:16,932 SHEPHERD: I HOPE THAT NOW YOU'RE READY TO HELP US, CLARKE. 571 00:41:16,974 --> 00:41:19,143 TOO MUCH BLOOD HAS BEEN SPILLED. 572 00:41:19,185 --> 00:41:22,021 EACH DEATH IS A CHILD OF EARTH WHO WON'T TRANSCEND. 573 00:41:22,062 --> 00:41:24,273 I'LL GIVE YOU TIME TO REUNITE 574 00:41:24,315 --> 00:41:26,358 WHILE WE MAKE PREPARATIONS. 575 00:41:29,862 --> 00:41:31,989 MY SHEPHERD... 576 00:41:36,619 --> 00:41:38,871 THERE'S SOMETHING YOU SHOULD KNOW. 577 00:41:38,913 --> 00:41:40,873 CLARKE DOESN'T HAVE THE KEY. 578 00:41:40,915 --> 00:41:44,001 THE FLAME WAS DESTROYED. 579 00:41:49,006 --> 00:42:25,626 I'M SORRY. 35366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.