All language subtitles for The Sweetest Thing 720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,627 --> 00:00:29,461 Christina Walters? 2 00:00:29,463 --> 00:00:32,231 God, I haven't heard that name in ages. 3 00:00:32,233 --> 00:00:35,000 You know the kind of woman who can get any guy she wants? 4 00:00:35,002 --> 00:00:37,469 That's Christina Walters. 5 00:00:37,471 --> 00:00:39,538 We dated, you know, briefly. 6 00:00:39,540 --> 00:00:42,174 But, uh, she's not the commitment type. 7 00:00:42,176 --> 00:00:45,477 She's a player. She just likes to have fun. 8 00:00:45,479 --> 00:00:48,814 I met Christina at a bar. Hot piece of ass. 9 00:00:48,816 --> 00:00:51,483 Totally hit it off. All night long we dance. 10 00:00:51,485 --> 00:00:54,686 I buy her drinks. At the end of the night, 11 00:00:54,688 --> 00:00:56,522 she just splits. 12 00:00:56,524 --> 00:00:59,625 I lay down all that groundwork for nothing. 13 00:00:59,627 --> 00:01:02,628 She gave me her number. It's been like three days. 14 00:01:05,366 --> 00:01:08,634 Hello, and welcome to aol moviefone. 15 00:01:08,636 --> 00:01:12,438 I stay up nights trying to figure out why she said she'd call and didn't. 16 00:01:12,440 --> 00:01:17,643 Maybe she wanted to call and that's why she said she was gonna call, but when she was-- 17 00:01:17,645 --> 00:01:19,311 ¶ Christina ¶ 18 00:01:20,848 --> 00:01:22,881 ¶ Christina ¶¶ 19 00:01:22,883 --> 00:01:26,351 you know, prolonged impotence is very common after a breakup. 20 00:01:26,353 --> 00:01:28,954 Lots of men suffer from it. 21 00:01:28,956 --> 00:01:31,323 They just don't talk about it, you know. 22 00:01:31,325 --> 00:01:33,892 Not like me, gabbing away, gab, gab, gab, gab. 23 00:01:33,894 --> 00:01:37,229 But even still, because she said she was gonna call, 24 00:01:37,231 --> 00:01:39,298 she should have called to say she wasn't gonna call. 25 00:01:39,300 --> 00:01:43,235 Then I would have thanked her for calling to say she wasn't gonna call. 26 00:01:43,237 --> 00:01:45,471 But hey, you know, at least I don't get that dizzy, 27 00:01:45,473 --> 00:01:48,173 head-spinning nausea as much as I used to. 28 00:01:52,079 --> 00:01:56,048 Yeah, you know, like I said, I'm doing fine. 29 00:01:56,050 --> 00:01:59,785 I am fan-fucking-tastic! 30 00:02:06,227 --> 00:02:09,361 ¶ This is my ¶ ¶ sexual revolution ¶ 31 00:02:09,363 --> 00:02:13,432 ¶ sexual revolution ¶ ¶ sexual revolution ¶ 32 00:02:13,434 --> 00:02:18,537 ¶ yeah ¶ ¶ sexual revolution ¶ 33 00:02:18,539 --> 00:02:22,541 ¶ sexual revolution ¶ 34 00:02:22,543 --> 00:02:25,511 ¶ everybody, shake it ¶ 35 00:02:25,513 --> 00:02:27,379 Christina! Valerie! 36 00:02:27,381 --> 00:02:30,315 Shake it if you got it. 37 00:02:31,619 --> 00:02:33,452 Miss Courtney. 38 00:02:33,454 --> 00:02:36,588 Well, hello, miss Christina. How you doing? What you doing? 39 00:02:36,590 --> 00:02:41,727 - Dancing too much. How you doing? - Same thing. How was your day? 40 00:02:41,729 --> 00:02:46,832 Pretty good. I got a new account designing a campaign for a sports line. 41 00:02:46,834 --> 00:02:49,468 Well, they got the right girl now, didn't they? 42 00:02:49,470 --> 00:02:53,105 Ahh, thank you. So, what's up? 43 00:02:53,107 --> 00:02:57,276 Oh, you know, the usual. Defending the rights of my brokenhearted clients... 44 00:02:57,278 --> 00:03:02,114 And trying to squeeze every single penny out of their miserable, cheating spouses. 45 00:03:02,116 --> 00:03:04,049 You go get 'em, woman. So, listen. 46 00:03:04,051 --> 00:03:06,985 I think I'm just gonna order a pizza and stay in tonight. How does that sound? 47 00:03:06,987 --> 00:03:10,389 Okay, but if we do that, you know what's gonna have to happen, huh? 48 00:03:10,391 --> 00:03:15,127 Girl, I've been shaking my ass all the way up this hill. 49 00:03:15,129 --> 00:03:18,063 Which track? Track three. Oh, yeah! 50 00:03:18,065 --> 00:03:21,166 Coochie! 51 00:03:21,168 --> 00:03:24,236 ¶ A beautiful thing ¶ ¶ sexual revolution ¶ 52 00:03:24,238 --> 00:03:27,873 ¶ a sexual revolution ¶ ¶ sexual revolution ¶¶ 53 00:03:31,111 --> 00:03:33,645 ¶¶ 54 00:03:35,249 --> 00:03:38,584 is your granny here? What's going on? 55 00:03:38,586 --> 00:03:42,087 It's Jane. She loves this song. Oh. 56 00:03:42,089 --> 00:03:45,023 Hola, chica. What's up? 57 00:03:48,062 --> 00:03:50,095 ¶ Cherish is the word ¶ 58 00:03:50,097 --> 00:03:53,498 he dumps me. Kevin dumped me. 59 00:03:53,500 --> 00:03:58,370 It was just three days before our one-year anniversary. 60 00:03:58,372 --> 00:04:01,306 Oh, baby. You know what, maybe he just freaked out. 61 00:04:01,308 --> 00:04:05,911 He is gonna call up tomorrow when he realizes what a huge mistake he made. 62 00:04:05,913 --> 00:04:08,747 You know, he's probably just going through that-- no! 63 00:04:08,749 --> 00:04:12,718 He says he's been wanting this for six months. He says he's been dying inside... 64 00:04:12,720 --> 00:04:16,788 ¶¶ ever since I brought over my garment bag. 65 00:04:16,790 --> 00:04:18,824 - Ouch. - Honey. 66 00:04:18,826 --> 00:04:22,461 What? You know, we're all guilty of it. 67 00:04:22,463 --> 00:04:24,463 You made yourself too available. Yeah. 68 00:04:24,465 --> 00:04:26,665 It's a classic mistake, sweetheart. Uh-uh. 69 00:04:26,667 --> 00:04:29,668 Yeah. Not according to this. 70 00:04:29,670 --> 00:04:31,703 What is this? Look. "Commandment four." 71 00:04:31,705 --> 00:04:34,840 The ten commandments." Mm-hmm. 72 00:04:34,842 --> 00:04:39,344 Thou shall be open to love's possibilities. 73 00:04:39,346 --> 00:04:41,813 Boundaries are the enemy of love." Sweetie. 74 00:04:41,815 --> 00:04:46,285 Look it. You know what? This book... Is relationship propaganda. 75 00:04:46,287 --> 00:04:48,720 Listen to me. 76 00:04:48,722 --> 00:04:52,190 Dating is all about boundaries. 77 00:04:52,192 --> 00:04:54,293 Honey, you have to protect yourself. 78 00:04:54,295 --> 00:04:58,497 We've all had our hearts stomped on one too many times because... 79 00:04:58,499 --> 00:05:00,666 We went and served it to them on a big old platter. 80 00:05:00,668 --> 00:05:03,669 A good defense is the best offense. 81 00:05:03,671 --> 00:05:06,638 I am so tired of playing games. 82 00:05:10,210 --> 00:05:14,513 Honey, you can't just throw yourself out there all exposed and vulnerable every time. 83 00:05:14,515 --> 00:05:18,016 That is how you get smacked down. Do you understand? 84 00:05:18,018 --> 00:05:22,721 Don't go looking for Mr. Right. Look for Mr. Right now. 85 00:05:22,723 --> 00:05:25,090 And eventually, if he's worthy, 86 00:05:25,092 --> 00:05:30,128 then one day that "now" part is just going to... 87 00:05:30,130 --> 00:05:33,432 Drop away... naturally, you know? 88 00:05:33,434 --> 00:05:37,035 Meanwhile, you're just gonna have fun together. 89 00:05:37,037 --> 00:05:40,605 Yeah, it's not so serious, you know. Shake it off a little bit. 90 00:05:40,607 --> 00:05:43,909 Speaking of fun, we are gonna take you out. 91 00:05:43,911 --> 00:05:45,610 What? Oh, yes. 92 00:05:45,612 --> 00:05:48,647 We are taking you out. You are gonna have a good time. 93 00:05:48,649 --> 00:05:52,551 Oh, no. No, no, no, no. No! 94 00:05:52,553 --> 00:05:57,589 - Oswaldo! - Hello, Christina. Courtney. 95 00:05:57,591 --> 00:06:00,058 Jane. Hello, Jane. 96 00:06:01,428 --> 00:06:03,562 Welcome. Thank you. 97 00:06:04,798 --> 00:06:08,367 Shut up! 98 00:06:08,369 --> 00:06:11,503 ¶¶ 99 00:06:40,801 --> 00:06:43,335 Oh, yeah. 100 00:06:43,337 --> 00:06:46,304 Oh, my god! 101 00:06:48,709 --> 00:06:52,711 Hey, hey. Look at shoulder, baby. Bounce it, baby. 102 00:06:52,713 --> 00:06:55,580 Check it out, baby. Yeah! All right. 103 00:06:55,582 --> 00:06:57,983 What's your name, baby? 104 00:07:06,727 --> 00:07:09,995 We're gonna go now. 105 00:07:09,997 --> 00:07:12,197 Bye-bye! 106 00:07:15,002 --> 00:07:18,303 Chop, chop, chop, chop, chopping, chopping. 107 00:07:23,210 --> 00:07:27,179 Oh, my god. It's like siegfried and Roy or something. 108 00:07:27,181 --> 00:07:29,981 Martinis, ladies. Oh, thank you. 109 00:07:29,983 --> 00:07:33,552 Compliments of the gentleman at the bar. Which one? 110 00:07:35,489 --> 00:07:39,458 Whoa. Thank you, leather coat guy. 111 00:07:39,460 --> 00:07:41,626 Cheers. 112 00:07:41,628 --> 00:07:45,630 Hmm. Leather coat guy's looking kind of good, huh? 113 00:07:45,632 --> 00:07:47,966 Yes, he is. Shotgun! 114 00:07:47,968 --> 00:07:49,634 Cheater. 115 00:07:53,040 --> 00:07:55,507 What's up? 116 00:07:57,311 --> 00:08:00,011 Nothing. What's up with you? 117 00:08:01,248 --> 00:08:05,150 Nothin'. What's up with you? 118 00:08:06,253 --> 00:08:08,854 Nothing. What's up with you? 119 00:08:08,856 --> 00:08:11,256 Nothin'. 120 00:08:11,258 --> 00:08:16,294 You know, I am having the best time. Are you, sweetie? 121 00:08:16,296 --> 00:08:20,098 My boyfriend just dumped me, I'm here at this club where no one wants to talk to me... 122 00:08:20,100 --> 00:08:23,668 And I wanna go home. No! 123 00:08:23,670 --> 00:08:26,538 No, Christina, I can't do this. 124 00:08:26,540 --> 00:08:28,940 Yes, you can. It's really very easy. 125 00:08:28,942 --> 00:08:30,876 Observe. 126 00:08:32,513 --> 00:08:35,480 Ow! I just pinched his ass. 127 00:08:35,482 --> 00:08:38,783 I'm sorry. Hi. Hi. What's your name? 128 00:08:41,622 --> 00:08:43,955 Jane would love to dance. Hey. 129 00:08:43,957 --> 00:08:46,057 Uh, Jane, I don't mean to be rude, 130 00:08:46,059 --> 00:08:48,493 but I have some friends who are waiting for me. ¶ dancing together ¶ 131 00:08:48,495 --> 00:08:51,897 nice to meet you, though. ¶ you and Jane magic's in the air ¶¶ 132 00:08:51,899 --> 00:08:55,400 oh, he hated me. I suck. You do not suck. That guy was a dick. 133 00:08:55,402 --> 00:08:59,471 Look, I'm gonna make sure you have fun tonight if it's the last thing-- 134 00:08:59,473 --> 00:09:02,507 I'm sorry. What did you just call me? 135 00:09:02,509 --> 00:09:04,743 Yeah. 136 00:09:04,745 --> 00:09:08,046 You just called me a dick. I heard you. Why am I a dick? 137 00:09:08,048 --> 00:09:11,283 Uh, well, because you-- I don't like the way you treated my friend. 138 00:09:11,285 --> 00:09:14,119 Well, I didn't do anything to your friend. Well-- 139 00:09:14,121 --> 00:09:16,421 - hi. - You barely gave her the time of day. 140 00:09:16,423 --> 00:09:20,025 Uh, no. You tried to pawn me off on her and I didn't go for it. That makes me a dick? 141 00:09:20,027 --> 00:09:24,563 Pawn you off? You should be so lucky to even talk to someone as hot and sweet as Jane. 142 00:09:24,565 --> 00:09:28,433 - Well, excuse me. - Hey, I wasn't suggesting that the two of you get married. 143 00:09:28,435 --> 00:09:30,201 I just thought maybe you could get it on. 144 00:09:30,203 --> 00:09:32,671 What? "Get it on?" I was trying to do you a favor. 145 00:09:32,673 --> 00:09:35,640 You know nothing about me. What if I'm some psycho serial killer? 146 00:09:35,642 --> 00:09:38,877 And what if Jane was the girl of your dreams? But you'll never know. 147 00:09:38,879 --> 00:09:41,046 That is the sweetest thing. 148 00:09:41,048 --> 00:09:44,282 Never thought I'd meet the girl of my dreams by having somebody grab me in a bar and say, 149 00:09:44,284 --> 00:09:46,785 "hey, you, man, I have good woman for you. 150 00:09:46,787 --> 00:09:48,853 "She is very hot and sweet. She is there. 151 00:09:48,855 --> 00:09:51,756 Jane, you dance for the man!" Wait. 152 00:09:51,758 --> 00:09:53,558 Maybe that's your problem. Wait. What's my problem? 153 00:09:53,560 --> 00:09:56,995 Maybe if you didn't play it so safe, Mr. Safety poo, hey. 154 00:09:56,997 --> 00:09:59,531 You might actually meet a girl that you could have fun with. 155 00:09:59,533 --> 00:10:03,868 And this brilliant love advice comes from someone who loves to play games with men, 156 00:10:03,870 --> 00:10:07,606 always in control, that way she never has to get too close. 157 00:10:07,608 --> 00:10:10,742 Nice manners, by the way. 158 00:10:14,114 --> 00:10:17,816 Where the hell did that guy-- Jane? Jane? 159 00:10:21,588 --> 00:10:25,090 Nothin'. What's up with you? 160 00:10:25,092 --> 00:10:27,359 I can't believe you grabbed his ass. 161 00:10:27,361 --> 00:10:30,528 But he comes right into my face and he starts telling me all this stupid stuff... 162 00:10:30,530 --> 00:10:35,600 About how I like to play games and always be in control so I never get too close. 163 00:10:37,571 --> 00:10:39,404 What? it's just... 164 00:10:39,406 --> 00:10:42,040 I've never seen you act like this before, that's all. 165 00:10:42,042 --> 00:10:44,542 Act like what? They're fake. 166 00:10:44,544 --> 00:10:47,646 All bah-jiggity about some guy. 167 00:10:47,648 --> 00:10:50,015 - You're calling me "bah-jiggity?" - Yeah. 168 00:10:50,017 --> 00:10:53,018 - I'm really sorry. I didn't mean to stare. - That's cool. 169 00:10:53,020 --> 00:10:55,754 - That's why I got 'em. - I'm not bah-jiggity. 170 00:10:55,756 --> 00:10:58,189 - You are so bah-jiggity. - They look real. 171 00:10:58,191 --> 00:11:00,792 Oh, thank you. You can touch it if you want to. 172 00:11:00,794 --> 00:11:03,662 - No, no, no, no. - Touch it. She likes it. 173 00:11:03,664 --> 00:11:06,131 It's fine. Go ahead. Feels real, huh? 174 00:11:06,133 --> 00:11:08,633 If I'm bah-jiggity about this guy Peter, 175 00:11:08,635 --> 00:11:10,635 it's only because you're telling me I am. 176 00:11:10,637 --> 00:11:13,171 Oh, my god. What? 177 00:11:13,173 --> 00:11:15,740 You've named the puppy. I did not. 178 00:11:15,742 --> 00:11:17,475 You just called him Peter. I did? 179 00:11:17,477 --> 00:11:20,078 Shelly, you've got to come over and feel these things. 180 00:11:20,080 --> 00:11:23,014 - I'm psychic and I just knew that his name was Peter. - - Do you mind if I? 181 00:11:23,016 --> 00:11:25,383 Knock your socks off. Okay. 182 00:11:25,385 --> 00:11:28,286 So soft. Un-fucking-believable! 183 00:11:32,693 --> 00:11:35,827 What did I tell you? That's why chicks always go to the bathroom together. 184 00:11:35,829 --> 00:11:40,432 Chris, it's so obvious that you like this guy. Why are you being such a pussy about it? 185 00:11:40,434 --> 00:11:43,935 Why are you making such a big deal out of it? If you haven't noticed, 186 00:11:43,937 --> 00:11:46,071 there's plenty of guys out there. 187 00:11:46,073 --> 00:11:49,674 - Mm-hmm. - See ya later. 188 00:11:51,778 --> 00:11:55,013 What's your problem? What's your problem? 189 00:11:58,685 --> 00:12:00,819 - Hi. - Hi. 190 00:12:02,956 --> 00:12:05,356 - Hey, Peter. - Huh? 191 00:12:08,261 --> 00:12:11,963 - Eric, hey. - Be right there, Christina. 192 00:12:11,965 --> 00:12:14,466 You don't have to do this. I mean, it's-- 193 00:12:14,468 --> 00:12:18,737 I know, but I want to. I spilled your drink. Can I please buy you another one? 194 00:12:18,739 --> 00:12:21,973 Okay. Listen, uh, I wanna apologize now. 195 00:12:21,975 --> 00:12:24,576 I... shouldn't have been impolite to your friend. 196 00:12:24,578 --> 00:12:29,080 And if I was, I didn't mean to be. It's just my brother is waiting for me. 197 00:12:29,082 --> 00:12:32,150 I got nervous. I don't know. But i-- not that-- 198 00:12:32,152 --> 00:12:34,152 I mean, otherwise I'd be all over your friend. 199 00:12:34,154 --> 00:12:38,256 I-- I'm the one who should apologize. I was rude. 200 00:12:40,894 --> 00:12:43,561 No, you were protecting your friend. Anybody would have done that. 201 00:12:43,563 --> 00:12:46,564 I thought that was sweet. 202 00:12:46,566 --> 00:12:49,400 Excuse me. Pardon me. 203 00:12:49,402 --> 00:12:52,504 Jesus. So are we good now? 204 00:12:52,506 --> 00:12:54,272 Yeah. Good. 205 00:12:54,274 --> 00:12:56,775 Well, I should probably get back to my friends. 206 00:12:56,777 --> 00:12:58,643 Okay. 207 00:12:58,645 --> 00:13:00,779 Um, thanks for the drink. 208 00:13:00,781 --> 00:13:02,580 Cheers. 209 00:13:02,582 --> 00:13:05,550 Cheers. 210 00:13:05,552 --> 00:13:07,786 Have a good night. You too. 211 00:13:09,489 --> 00:13:12,991 ¶¶ 212 00:13:14,995 --> 00:13:19,197 excuse me. Can you take this? I just totally struck out with this guy. 213 00:13:19,199 --> 00:13:24,369 One more thing. Should I be upset my ex-girlfriend has her tongue down that guy's throat? 214 00:13:25,539 --> 00:13:28,406 Oh, my god! Jane! 215 00:13:28,408 --> 00:13:31,643 - I guess I blew my chance, huh? - Yeah, that could've been you. 216 00:13:31,645 --> 00:13:34,312 Yeah, if I weren't such a dick. 217 00:13:34,314 --> 00:13:36,181 A dick? Was I really a dick? Yeah, yeah. 218 00:13:36,183 --> 00:13:38,383 Really? You were a dick. 219 00:13:38,385 --> 00:13:43,121 Wow. Maybe we should start over again. Why don't I walk by, you grab me like you did before. 220 00:13:43,123 --> 00:13:44,956 I didn't grab you. You totally grabbed me. 221 00:13:44,958 --> 00:13:47,225 I did not. I pinched you. You grabbed me on the ass. 222 00:13:47,227 --> 00:13:50,562 You grabbed-- okay. I don't grab. 223 00:13:50,564 --> 00:13:52,964 Pete! Pete! Dude! 224 00:13:52,966 --> 00:13:55,266 Excuse me. Excuse me. 225 00:13:55,268 --> 00:13:57,735 Dude, where you been? Everybody's waiting. 226 00:13:57,737 --> 00:14:02,040 After-hours party back at the hotel. These two pigs are good to go. 227 00:14:02,042 --> 00:14:06,010 Did I mention that we have the Freddie Mercury suite? 228 00:14:06,012 --> 00:14:08,513 - Hey! - She puked on him! 229 00:14:08,515 --> 00:14:12,750 Again! God, she's like a hose. Go help her, please. 230 00:14:12,752 --> 00:14:17,422 Or not. All right, she's out. So, we're one short. Who's this chick? 231 00:14:17,424 --> 00:14:19,657 No. No, no, no, no. Oh, she is hot. Bring her. 232 00:14:19,659 --> 00:14:22,527 - What? - Fuck me, don't say no. 233 00:14:22,529 --> 00:14:26,831 You have so much-- ow! You've gotta say yes. Let me tell you why. 234 00:14:26,833 --> 00:14:30,501 You're never gonna find anyone better than my brother. He is the greatest. 235 00:14:30,503 --> 00:14:32,570 Okay. Okay. And I am sure-- that hurts me. 236 00:14:32,572 --> 00:14:35,874 Now, just-- just look at him. Chicks freak on this guy. 237 00:14:35,876 --> 00:14:37,909 He is-- come on now. He is the shit. 238 00:14:37,911 --> 00:14:41,679 - And that's why he's in my wedding on Saturday. - Rog. Rog, no. 239 00:14:41,681 --> 00:14:44,549 Yes. Just trying to help out. No. 240 00:14:44,551 --> 00:14:46,251 Yeah, yeah, yeah-- bye. 241 00:14:46,253 --> 00:14:48,853 Whoa! Sorry, sorry, sorry, sorry. 242 00:14:48,855 --> 00:14:52,690 Hey, listen, ladies. Big party, four seasons, room 402. You're invited. 243 00:14:52,692 --> 00:14:54,726 Let's go, baby. Come on. You're out. I'm leaving. 244 00:14:54,728 --> 00:14:57,428 I'm leaving. Are you following me? That's my brother. 245 00:14:57,430 --> 00:15:01,766 - Oh, he's special. - Careful. That's puke. It's puke. Don't touch me. 246 00:15:01,768 --> 00:15:04,102 Wow. So, when's the wedding? 247 00:15:04,104 --> 00:15:07,205 Uh, Saturday afternoon up in somerset. 248 00:15:07,207 --> 00:15:10,041 - That's where we live. - That's nice. 249 00:15:10,043 --> 00:15:12,710 Peter, it's looking like now. Okay, okay. 250 00:15:12,712 --> 00:15:14,812 You're pinching my arm skin. 251 00:15:14,814 --> 00:15:17,482 Okay, I'd better go. 252 00:15:17,484 --> 00:15:20,985 For real this time. Well, it was nice to meet you. 253 00:15:20,987 --> 00:15:24,656 - It was very nice to meet you. I had a great time. - Yeah? Me too. 254 00:15:24,658 --> 00:15:28,126 - You should definitely come by the party if you want to. - Really? 255 00:15:31,631 --> 00:15:35,900 I really hope I see you. But in case I don't see you, have a nice life. 256 00:15:35,902 --> 00:15:38,569 You too. 257 00:15:38,571 --> 00:15:41,673 ¶¶ 258 00:15:47,747 --> 00:15:51,816 Hey, Chris, it's court. So I'm at the party with leather coat guy. 259 00:15:51,818 --> 00:15:55,019 And I was just checking in to see if you were listening to your messages. 260 00:15:55,021 --> 00:15:57,522 'Cause if you are listening to your messages, 261 00:16:02,128 --> 00:16:04,762 you are a loser. A los-- 262 00:16:04,764 --> 00:16:07,565 thanks, court. 263 00:16:07,567 --> 00:16:10,335 I'm a big loser. 264 00:16:10,337 --> 00:16:13,204 ¶ What's up, you bitches and hos and losers ¶ 265 00:16:13,206 --> 00:16:15,673 ¶ losers are-- ¶¶ 266 00:16:21,414 --> 00:16:23,681 Too late now. 267 00:16:38,365 --> 00:16:40,565 Funny. 268 00:16:43,136 --> 00:16:45,536 Really funny. 269 00:16:48,808 --> 00:16:51,009 Cute boy. 270 00:17:12,599 --> 00:17:14,999 Oh, my god. You're so good at that. 271 00:17:15,001 --> 00:17:18,636 If you don't mind, I'd like to do that every hour on the hour for the rest of our lives. 272 00:17:18,638 --> 00:17:21,539 Of course. Go right ahead. Thank you. 273 00:17:21,541 --> 00:17:24,776 Don't worry about returning the favor. Men don't really like oral sex. 274 00:17:24,778 --> 00:17:27,578 Yeah, right. I'm serious! 275 00:17:27,580 --> 00:17:30,181 It's just a bad rumor that was started sometime in the '50s. 276 00:17:30,183 --> 00:17:33,484 I had no idea. I need to tell all my friends. 277 00:17:33,486 --> 00:17:37,822 Please, do. Someone needs to put an end to this madness. 278 00:17:42,495 --> 00:17:46,697 Oh, god. I'm so glad I came back to the hotel room. 279 00:17:46,699 --> 00:17:48,699 God. Me too. 280 00:17:49,969 --> 00:17:52,170 I never thought I'd see you again. 281 00:17:54,107 --> 00:17:56,541 Room service. 282 00:17:56,543 --> 00:17:58,509 Oh, right on time. 283 00:17:58,511 --> 00:18:02,613 Ice cream! Only the best for our v.I.P.S. 284 00:18:02,615 --> 00:18:05,716 I had them remove all the calories for you. 285 00:18:05,718 --> 00:18:09,120 Oh, you are good. 286 00:18:09,122 --> 00:18:11,255 All right! 287 00:18:11,257 --> 00:18:14,892 I know I said I wanted to do it to you every hour on the hour, but I really can't wait. 288 00:18:14,894 --> 00:18:17,261 Can I do it again now? 289 00:18:17,263 --> 00:18:19,764 Okay. 290 00:18:20,934 --> 00:18:23,101 Wow. 291 00:19:04,577 --> 00:19:10,615 San Francisco, California, please, for, um, four seasons hotel. Thanks. 292 00:19:10,617 --> 00:19:12,550 Thank you. 293 00:19:12,552 --> 00:19:15,720 Great dream. 294 00:19:15,722 --> 00:19:18,189 Yes, hi. 295 00:19:18,191 --> 00:19:22,593 Um, do you have a Freddie Mercury suite? 296 00:19:22,595 --> 00:19:26,297 Oh, good. Can I have it? Thanks. 297 00:19:28,768 --> 00:19:31,536 Really? Already? 298 00:19:33,006 --> 00:19:35,806 Okay, have a great day. Thanks. Bye. 299 00:19:38,611 --> 00:19:42,813 Well, what am I even calling for? 300 00:19:47,654 --> 00:19:49,353 Hello? 301 00:19:49,355 --> 00:19:52,156 Hey, court. Yeah. 302 00:19:52,158 --> 00:19:55,293 ¶¶ 303 00:20:07,307 --> 00:20:11,342 Hey. Hey. Stop talking shit about me, all right? 304 00:20:11,344 --> 00:20:14,545 Well, where you been? Sorry I'm late, you guys. I don't even wanna talk about it. 305 00:20:14,547 --> 00:20:17,448 You ready? I'm starving. Okay. 306 00:20:17,450 --> 00:20:19,383 You know what? I'm just gonna meet you guys in there. 307 00:20:19,385 --> 00:20:23,254 - I have to drop something off at the dry cleaners. - Can it wait? Please? 308 00:20:23,256 --> 00:20:27,491 - I'm so hungry right now. - Isn't that Courtney's dress that you borrowed last night? 309 00:20:27,493 --> 00:20:30,628 - Yeah. - Why are you bringing it in? 310 00:20:33,233 --> 00:20:36,767 No. I'm just trying to be a good girlfriend-- 311 00:20:39,105 --> 00:20:41,038 I'm really sorry. 312 00:20:41,040 --> 00:20:43,608 You slut. Guilty. Is that what I think it is? 313 00:20:43,610 --> 00:20:46,177 I will take it to the dry cleaners and it will be gone. 314 00:20:46,179 --> 00:20:49,580 That's a lot. He was holdin' a lot. 315 00:20:53,152 --> 00:20:57,154 I'm scared enough to go in there. What am I gonna say? 316 00:20:57,156 --> 00:21:00,291 Mr. Martin, can you help me with my jizz? 317 00:21:03,162 --> 00:21:05,396 You know what? 318 00:21:05,398 --> 00:21:07,932 You guys... suck. 319 00:21:07,934 --> 00:21:09,767 No, obviously, you suck. You. 320 00:21:09,769 --> 00:21:12,803 You suck. Really, wow. I'm proud. 321 00:21:14,707 --> 00:21:18,009 No spanky wanky. 322 00:21:18,011 --> 00:21:20,311 No spanky wanky. 323 00:21:43,403 --> 00:21:45,970 Hi, Jane. Hi, Mr. Martin. 324 00:21:45,972 --> 00:21:49,707 - How's your mother? - Great. Oh, god, she's good. Everyone's good. Thank you. 325 00:21:49,709 --> 00:21:52,843 - Your grandmother? - Everyone's great. 326 00:21:52,845 --> 00:21:56,013 That's fine. That's fine. What you got for me today? 327 00:21:56,015 --> 00:22:00,384 Oh, just a dress, but I'll be back for it in a few days. So no hurry. 328 00:22:00,386 --> 00:22:03,354 - Any stains? - No. 329 00:22:09,696 --> 00:22:12,363 This is gonna be a tough one. 330 00:22:14,500 --> 00:22:19,937 Oh, wow, I didn't even notice that. I must've spilled some soda on me last night. 331 00:22:19,939 --> 00:22:24,642 No, no, this is not soda. Think, Jane. Think! 332 00:22:24,644 --> 00:22:28,679 If I know what it is, it's easier for me to remove. 333 00:22:28,681 --> 00:22:31,716 - Huh? - - Come on. 334 00:22:31,718 --> 00:22:34,685 Ah, the field trip. Come in, children. Come in. 335 00:22:34,687 --> 00:22:37,988 Come in. Yes, yes, come in. Fuck! 336 00:22:37,990 --> 00:22:41,292 Good afternoon, Mrs. Franklin. Hi, Mr. Martin. 337 00:22:41,294 --> 00:22:44,528 Okay, now on today's field trip, 338 00:22:44,530 --> 00:22:48,132 we are going to learn about cleanliness. 339 00:22:48,134 --> 00:22:52,169 Jane? 340 00:22:52,171 --> 00:22:53,771 Hey. Jane burns! 341 00:22:53,773 --> 00:22:56,841 Oh, sweetheart, I haven't seen you since I taught you... 342 00:22:56,843 --> 00:22:59,744 In third grade! 343 00:23:02,715 --> 00:23:07,618 -Top of the morning, Mr. Martin. -Hello, father Flynn. 344 00:23:07,620 --> 00:23:10,721 As I live and breathe, isn't it? 345 00:23:10,723 --> 00:23:14,125 It is little Mary Jane burns! 346 00:23:14,127 --> 00:23:17,962 What a coincidence. I'm having supper with your parents tonight. 347 00:23:17,964 --> 00:23:21,599 What a stain you got there, little Janie. 348 00:23:21,601 --> 00:23:23,401 So, how was it? Was it fun? 349 00:23:23,403 --> 00:23:27,138 Oh, my god. Oh, my god. I can't believe I didn't tell you this. 350 00:23:27,140 --> 00:23:30,808 Apparently, one of the guys who was at the party, like, flipped out. 351 00:23:30,810 --> 00:23:35,112 Was out on the balcony and he was screaming at the top of his lungs, 352 00:23:35,114 --> 00:23:41,218 "Christina! Has anyone seen my little Christina?" 353 00:23:41,220 --> 00:23:44,655 And then he jumps off the balcony and he dies because you're a pussy. 354 00:23:44,657 --> 00:23:46,690 Why didn't you go? I don't know. 355 00:23:50,029 --> 00:23:53,798 Then I don't know. I called him at the hotel this morning. Wait. Hold on. 356 00:23:53,800 --> 00:23:57,902 Rewind for one second. You called him at the hotel? 357 00:23:57,904 --> 00:24:01,138 - Well, what did he say? - Nothing. He said nothing. 358 00:24:01,140 --> 00:24:03,140 Okay? Nothing. 359 00:24:03,142 --> 00:24:04,909 Why? He checked out already. 360 00:24:04,911 --> 00:24:07,244 Okay, let's just sum this up real quickly. 361 00:24:07,246 --> 00:24:09,680 In the bathroom we hate him, 362 00:24:09,682 --> 00:24:11,682 yet we call him by name. 363 00:24:11,684 --> 00:24:13,818 Then we throw beer on him. 364 00:24:13,820 --> 00:24:17,488 Then we laugh and we flirt and we danced with him. It wasn't beer. 365 00:24:17,490 --> 00:24:19,924 Then we casually call him at the hotel. 366 00:24:19,926 --> 00:24:23,060 Then we obsess about the casual call. Obsess? 367 00:24:23,062 --> 00:24:26,430 I'm not obsessing. I'm not obsessing. I'm just wondering, 368 00:24:26,432 --> 00:24:28,833 could all this erratic behavior possibly be... 369 00:24:31,370 --> 00:24:33,537 That you might really like him? No. 370 00:24:33,539 --> 00:24:36,907 You regret not going to this party because you will never know what might have happened? 371 00:24:36,909 --> 00:24:39,243 No, okay? I don't regret it. 372 00:24:39,245 --> 00:24:43,414 If I had any regrets, it would be this conversation now, having it with you. 373 00:24:43,416 --> 00:24:46,617 - Can we just drop it? - Okay, I'm sorry I brought it up. 374 00:24:46,619 --> 00:24:48,752 I won't mention it again. 375 00:24:50,389 --> 00:24:54,825 - You know, even if I did regret not going to the party, 376 00:24:54,827 --> 00:24:57,661 it's not like I can do anything about it now. 377 00:24:57,663 --> 00:25:02,399 So, I mean, sometimes you just have to... Let these things go, right? 378 00:25:02,401 --> 00:25:05,469 Exactly. Although, 379 00:25:13,446 --> 00:25:23,554 Like you could show up at his brother's wedding, 'cause it is his brother. 380 00:25:36,669 --> 00:25:38,536 Come on! 381 00:25:38,538 --> 00:25:41,005 How much time we got? We've got like three hours before the rehearsal. 382 00:25:41,007 --> 00:25:42,840 Hit the ball. 383 00:25:42,842 --> 00:25:44,842 Oh, good shot. 384 00:25:44,844 --> 00:25:49,513 Fore! I'm gonna shove that club up your ass, you dick licker! 385 00:25:49,515 --> 00:25:51,815 What, are you up by like two now? 386 00:25:51,817 --> 00:25:55,386 I guess. Well, listen. It doesn't get any better than this. 387 00:25:55,388 --> 00:25:57,388 To the marriage. To the marriage. 388 00:25:57,390 --> 00:26:00,257 To-to-to the bride. To the bride. 389 00:26:00,259 --> 00:26:03,527 - Yeah. - To 50 years with the same woman. 390 00:26:04,931 --> 00:26:07,031 That's really depressing. 391 00:26:07,033 --> 00:26:09,099 Sorry. 392 00:26:09,101 --> 00:26:11,735 Saggy tits. 393 00:26:11,737 --> 00:26:15,272 Be able to use them as a belt by then. 394 00:26:15,274 --> 00:26:19,310 Or just tuck 'em in her socks, you know. Okay. 395 00:26:19,312 --> 00:26:23,280 God, this marriage is-is such a big leap, you know. 396 00:26:23,282 --> 00:26:26,116 - It's really intense, Pete. - But if it's the right woman-- 397 00:26:26,118 --> 00:26:29,353 yeah, I guess. 398 00:26:31,190 --> 00:26:33,891 Get up a little. Yes. Fore! 399 00:26:33,893 --> 00:26:37,328 You motherfuckers! Stop bothering me! 400 00:26:37,330 --> 00:26:39,563 You're driving right into 'em. 401 00:26:39,565 --> 00:26:42,666 Hey, what about John? I hear he's still awol from that bachelor party. 402 00:26:42,668 --> 00:26:45,302 He showed up last night. He's missing an eyebrow... 403 00:26:45,304 --> 00:26:47,371 And he's got a tattoo on his ass that says "bitch." 404 00:26:47,373 --> 00:26:49,740 Fore! I am not an animal! 405 00:26:49,742 --> 00:26:54,545 Very good. Oh, hey, speaking of bitches. 406 00:26:54,547 --> 00:26:58,015 What was going on with you that night at the club with that hottie? 407 00:26:58,017 --> 00:27:00,584 - Nothin'. - I mean, Jesus! 408 00:27:00,586 --> 00:27:03,420 I don't know what you're talkin' about. 409 00:27:06,258 --> 00:27:08,325 Yeah, you did. Don't lie to me. Hey, hey, hey. 410 00:27:08,327 --> 00:27:11,428 Don't lie-- don't lie to darth, Luke. 411 00:27:16,702 --> 00:27:19,203 I can see it in your eyes you liked her. 412 00:27:22,908 --> 00:27:25,009 Nothin' I can do about it now. 413 00:27:25,011 --> 00:27:28,779 Should have poked her in the whiskers when you had the chance. 414 00:27:28,781 --> 00:27:31,482 What's that, gramps? 415 00:27:31,484 --> 00:27:33,984 I met this hot young dish... 416 00:27:33,986 --> 00:27:37,721 At the world's fair back in 1940. 417 00:27:37,723 --> 00:27:42,526 Every moment with her was like a slice of heaven. 418 00:27:42,528 --> 00:27:44,928 I bet you really miss grandma, huh? 419 00:27:46,298 --> 00:27:48,298 Ah, fuck grandma. 420 00:27:48,300 --> 00:27:50,567 - Huh? - It's Pearl I'm talkin' about. 421 00:27:50,569 --> 00:27:53,504 She was the love of my life. 422 00:27:53,506 --> 00:27:56,840 Don't ever let these moments pass you by. 423 00:28:00,913 --> 00:28:03,681 Fuckin' grandma! 424 00:28:03,683 --> 00:28:06,316 Would you be nice? 425 00:28:06,318 --> 00:28:10,187 Come on, seven-six. 426 00:28:13,459 --> 00:28:16,460 Fore! 427 00:28:20,900 --> 00:28:24,401 ¶ The lights are off again ¶ 428 00:28:24,403 --> 00:28:28,305 ¶ she took me by surprise ¶ 429 00:28:28,307 --> 00:28:31,742 ¶ she's so sensitive ¶ 430 00:28:31,744 --> 00:28:34,845 ¶ it just should happen sometimes ¶¶ 431 00:28:34,847 --> 00:28:36,780 you suck! 432 00:28:36,782 --> 00:28:39,783 Damn it. But you smell so minty fresh now. 433 00:28:39,785 --> 00:28:43,887 What do you want? I need to borrow your black Gucci bag. 434 00:28:43,889 --> 00:28:45,923 God-- here. 435 00:28:45,925 --> 00:28:48,792 It's in the living room. Okay, well, I don't know where in the living room. 436 00:28:48,794 --> 00:28:51,562 And I don't feel like looking for it, so let's go. No. 437 00:28:51,564 --> 00:28:54,264 Will you help me find it, please? Come on, please? 438 00:28:54,266 --> 00:28:59,703 Well, since I'm up now and you decided to torture me, I'll go and get it! 439 00:29:01,574 --> 00:29:03,974 Oh, I'm sorry. Oh, my god. Excuse me. 440 00:29:03,976 --> 00:29:08,645 Um, could you guys tell me where the bathroom is? It's behind you. 441 00:29:08,647 --> 00:29:11,115 Over here? Oops. 442 00:29:11,117 --> 00:29:14,752 Uh-- 443 00:29:14,754 --> 00:29:17,020 well, thanks. 444 00:29:17,022 --> 00:29:19,790 Oh, my cock. Cock. 445 00:29:19,792 --> 00:29:23,227 Oh, my cock. Oh, my cock. Oh, my cock. 446 00:29:28,467 --> 00:29:31,034 Do you guys have any advil? 447 00:29:31,036 --> 00:29:33,504 Oh! 448 00:29:33,506 --> 00:29:37,908 Janie. He is so cute. 449 00:29:37,910 --> 00:29:41,011 So stupid. 450 00:29:41,013 --> 00:29:44,548 Oh, babe. Can I get that purse now, please? 451 00:29:44,550 --> 00:29:46,917 Yes, you can get the purse. Okay. No, now. 452 00:29:46,919 --> 00:29:49,019 Here's the purse. 453 00:29:49,021 --> 00:29:50,921 Ah, thank you very much. 454 00:29:55,060 --> 00:29:58,162 - Where are you going? - You and I are going to a wedding. 455 00:29:58,164 --> 00:30:00,430 What wedding? Who's getting married? 456 00:30:00,432 --> 00:30:03,200 We are going to Peter's brother's wedding. 457 00:30:03,202 --> 00:30:04,835 Peter? Now listen. 458 00:30:04,837 --> 00:30:08,505 This somerset place where they live is some small town... 459 00:30:12,344 --> 00:30:14,645 - P-Peter-- - what? 460 00:30:14,647 --> 00:30:17,948 Peter? I'm not going to Peter's brother's wedding. 461 00:30:17,950 --> 00:30:20,818 What are you talking about? Yesterday you said you wanted to go. 462 00:30:20,820 --> 00:30:23,453 So I went and, you know-- Courtney. 463 00:30:23,455 --> 00:30:26,490 - I was joking. - Oh, no, you weren't. 464 00:30:26,492 --> 00:30:28,692 Uh, yes, I was. 465 00:30:28,694 --> 00:30:33,063 Fifty percent of what people say when they're joking is true. 466 00:30:33,065 --> 00:30:37,234 Which means that you do wanna go to this wedding, but you're too afraid to admit it. 467 00:30:37,236 --> 00:30:41,205 So by making some sort of joke about it, you get to say what you really want... 468 00:30:41,207 --> 00:30:43,240 Without being vulnerable. 469 00:30:43,242 --> 00:30:45,609 Right? Maybe. 470 00:30:45,611 --> 00:30:49,279 Okay, good. The wedding starts at 5:00. I refuse to be late. 471 00:30:49,281 --> 00:30:53,851 I want you to put some clothes on now. Thank you. 472 00:30:53,853 --> 00:30:55,919 That was a nice one. Thanks. 473 00:31:03,095 --> 00:31:06,263 ¶ Trying all this new stuff trying to be fly ¶ 474 00:31:06,265 --> 00:31:09,499 ¶ there she goes again slipping and sliding ¶¶ 475 00:31:12,371 --> 00:31:15,272 that's it. Once we get off the 140, 476 00:31:15,274 --> 00:31:19,343 - uh-huh. - We'll take the 95, get off on the somerset exit. 477 00:31:19,345 --> 00:31:24,114 All right. Then we'll just drive around and we can find the church no problem. Ta-da! 478 00:31:27,887 --> 00:31:30,387 Ew! What is that? 479 00:31:30,389 --> 00:31:32,756 - What is what? - You don't smell that? 480 00:31:32,758 --> 00:31:35,492 - Smell what? I don't smell anything. - Oh, Jesus! 481 00:31:35,494 --> 00:31:38,896 - You're used to it. That's what's really scary. - I don't smell anything. 482 00:31:38,898 --> 00:31:42,199 It smells like moldy ass is what it smells like in here. 483 00:31:42,201 --> 00:31:45,836 Wait a minute. Come to think of it, I did leave some ass in the back. 484 00:31:45,838 --> 00:31:50,774 - You did. - About a week ago, I did. It must be the ass. No, no. 485 00:31:50,776 --> 00:31:52,876 - Sit down, please. - Jesus! 486 00:31:52,878 --> 00:31:55,913 - I'm sorry. - You're gonna kill-- 487 00:31:55,915 --> 00:31:58,482 ow! 488 00:31:58,484 --> 00:32:00,751 - What are you doing? - Jesus, Courtney. 489 00:32:00,753 --> 00:32:03,353 - What is all this-- - no, no, no, stop. Come on, please. Look, look. 490 00:32:03,355 --> 00:32:06,723 Just-- just don't be throwing out anything I might need, okay? 491 00:32:06,725 --> 00:32:10,861 Where is it coming from, Courtney? Where? I can still smell it. 492 00:32:10,863 --> 00:32:13,563 Maybe it's you. 493 00:32:13,565 --> 00:32:16,433 Did something crawl up your poonani? Hey. 494 00:32:21,140 --> 00:32:23,473 Yeah, well, you know what? Neither have I, okay? 495 00:32:23,475 --> 00:32:26,510 High five on the clean poonani. Bitch. 496 00:32:26,512 --> 00:32:29,513 - Oh. Ew. - What? 497 00:32:29,515 --> 00:32:32,549 - Ew, ew, ew. What is this? - What is what? 498 00:32:32,551 --> 00:32:37,254 - What is this? - Oh! Jesus! I don't even know how long it's been in here. 499 00:32:37,256 --> 00:32:40,023 What is in here? 500 00:32:43,295 --> 00:32:45,262 No! 501 00:32:45,264 --> 00:32:48,432 That is not okay! It isn't okay! 502 00:32:48,434 --> 00:32:53,437 You are a disgusting, nasty pig. Do you understand? There was maggots on that-- 503 00:33:00,312 --> 00:33:04,047 Excuse me. I've got maggot juice all over me. There it is. 504 00:33:04,049 --> 00:33:06,483 Oh, please. 505 00:33:06,485 --> 00:33:09,753 Ladies room. 506 00:33:09,755 --> 00:33:12,222 Someone's in here. Sorry. 507 00:33:12,224 --> 00:33:14,825 It might be a while. How long? 508 00:33:14,827 --> 00:33:20,263 Let me put it to you this way. I had lamb curry last night, and I'm shittin' out a buick. 509 00:33:20,265 --> 00:33:22,232 Ew. 510 00:33:22,234 --> 00:33:24,835 Was it absolutely vital for her to tell us that? 511 00:33:34,880 --> 00:33:37,581 Oh, god! This is disgusting. 512 00:33:37,583 --> 00:33:40,450 I feel like I have maggots all over me. 513 00:33:40,452 --> 00:33:45,455 Oh, my god. Oh, my god. Don't move. Don't move. 514 00:33:45,457 --> 00:33:48,091 Oh, stop it! 515 00:33:48,093 --> 00:33:50,627 I'm gonna pee in my pants. 516 00:33:55,734 --> 00:33:59,870 "There once was a man from bandoo who fell asleep in a canoe. 517 00:33:59,872 --> 00:34:02,506 "He dreamed of Venus and played with his penis... 518 00:34:02,508 --> 00:34:06,243 And woke up with a handful of... goo." 519 00:34:06,245 --> 00:34:08,845 Wait! Don't make me laugh. Dude, I gotta aim. 520 00:34:08,847 --> 00:34:11,448 Oh, god darn it. I think I peed on myself. 521 00:34:11,450 --> 00:34:15,185 Hmm. "Follow the yellow brick road?" 522 00:34:15,187 --> 00:34:16,653 God! 523 00:34:16,655 --> 00:34:19,523 I'm following the yellow brick road. 524 00:34:19,525 --> 00:34:21,525 Follow the yellow brick road. 525 00:34:23,896 --> 00:34:27,697 Buffy! You look like my old doggy Buffy. 526 00:34:27,699 --> 00:34:32,702 - Hello, girl. I haven't seen you in-- - oh, my god! It's on my hands! 527 00:34:32,704 --> 00:34:36,573 There's a good girl. What you got, little girl? Come on. 528 00:34:36,575 --> 00:34:38,842 What you got? What's in your mouth? 529 00:34:38,844 --> 00:34:42,145 - Damn it! - What you got in there? 530 00:34:42,147 --> 00:34:44,081 - What's in there? What's in your mouth? - Crap! 531 00:34:44,083 --> 00:34:47,150 - What's in there? - - Surprise! 532 00:34:53,092 --> 00:34:55,725 Oh, Christina! 533 00:34:58,497 --> 00:35:03,767 Goddamn it. How could you not know what a glory hole is? 534 00:35:03,769 --> 00:35:06,203 Well, unlike my whore friend Courtney rockliffe, 535 00:35:06,205 --> 00:35:10,107 I don't usually spend much time in men's public bathrooms, okay? 536 00:35:10,109 --> 00:35:15,011 Goddamn, that is the funniest thing I have ever seen in my entire life. 537 00:35:15,013 --> 00:35:17,914 I mean, I flew across that room. 538 00:35:17,916 --> 00:35:20,250 And you got fucked in the eye. 539 00:35:20,252 --> 00:35:24,387 I'm glad you find it so fucking amusing, okay? I really do. 540 00:35:24,389 --> 00:35:26,890 Could you please have some compassion? I do. I do. 541 00:35:26,892 --> 00:35:30,360 Because I could go blind, okay? No, you could not. 542 00:35:30,362 --> 00:35:33,997 Yes, I could. Ow. All right, let me look at it, okay? 543 00:35:33,999 --> 00:35:36,900 I mean, a penis in my eye. Wait, wait, wait. 544 00:35:36,902 --> 00:35:39,536 Let me see. Let me see. Shh. 545 00:35:39,538 --> 00:35:42,105 Okay. All right. 546 00:35:42,107 --> 00:35:46,309 How is it? Is it okay? Yeah, it's okay. 547 00:35:46,311 --> 00:35:48,678 But I think you're pregnant. 548 00:35:48,680 --> 00:35:51,781 Would you please stop it already? All right. 549 00:35:53,785 --> 00:35:56,953 Now I want you to redress the mannequins and check the sock inventory. 550 00:35:56,955 --> 00:36:00,023 Come on, Jane. It's Saturday and nobody's here. And Mr. Mooney-- 551 00:36:00,025 --> 00:36:04,794 Mr. Mooney is off sailing with his boy toy which leaves me in charge of the store, so shoo. 552 00:36:04,796 --> 00:36:07,264 Somebody needs to get some. 553 00:36:13,872 --> 00:36:17,507 ¶ La, la-la, la-la la-la ¶¶ 554 00:36:17,509 --> 00:36:19,709 ooh, there's my dirty girl. 555 00:36:19,711 --> 00:36:23,079 Aah! No! No! No! 556 00:36:23,081 --> 00:36:25,248 It's me, baby! It's me! It's me! 557 00:36:26,585 --> 00:36:28,385 Why are you dressed like that? 558 00:36:28,387 --> 00:36:31,254 It's my job. I work at a children's hospital. 559 00:36:31,256 --> 00:36:33,190 Oh, hi. Hi. 560 00:36:35,861 --> 00:36:38,094 You look so cute. 561 00:36:39,698 --> 00:36:42,832 I'm horny. Me too. 562 00:36:48,140 --> 00:36:51,341 -You're gonna laugh at this one. -What? 563 00:36:51,343 --> 00:36:53,777 You know how I said I had to do, uh, laundry today? 564 00:36:53,779 --> 00:36:57,514 It's 'cause I ran out of clean underwear, honey. I've only got the skanky ones left. 565 00:36:57,516 --> 00:37:00,517 Tell me about it, dude. ¶¶ 566 00:37:00,519 --> 00:37:03,720 oh, my god. You are so unbelievable. 567 00:37:06,959 --> 00:37:09,759 No way. Is that what I think it is? 568 00:37:09,761 --> 00:37:13,029 Spring break, 1994, baby. 569 00:37:13,031 --> 00:37:14,898 Turn it up. Oh, my god. 570 00:37:14,900 --> 00:37:18,501 ¶¶ ¶ like a worn-out recording ¶ 571 00:37:18,503 --> 00:37:21,771 ¶ of a favorite song ¶ 572 00:37:21,773 --> 00:37:25,041 ¶ so while she lay there sleeping ¶ 573 00:37:25,043 --> 00:37:29,012 ¶ I read the paper in bed ¶ 574 00:37:29,014 --> 00:37:32,215 ¶ and in the personal columns ¶ 575 00:37:32,217 --> 00:37:35,018 ¶ there was this letter I read ¶ 576 00:37:35,020 --> 00:37:38,288 ¶ if you like pina coladas ¶ 577 00:37:38,290 --> 00:37:41,358 ¶ and getting caught in the rain ¶ 578 00:37:42,961 --> 00:37:45,996 ¶ if you're not into yoga ¶ 579 00:37:48,800 --> 00:37:50,967 - oh, my god. Brain. - Jane! 580 00:37:50,969 --> 00:37:53,937 You and I are so awesome together. 581 00:37:53,939 --> 00:37:56,006 We're like two peas in a pod. 582 00:37:56,008 --> 00:37:58,308 We're like oil and vinegar. Shut up. 583 00:37:58,310 --> 00:38:01,544 Okay. I can't believe I'm fucking a purple elephant. 584 00:38:01,546 --> 00:38:05,815 What do you mean, she's not here? We have customers, missy. 585 00:38:05,817 --> 00:38:08,451 I'm sorry, Mr. Mooney. I'll go check upstairs. 586 00:38:08,453 --> 00:38:11,921 God, I'm gone for one day, the place turns into Indonesia. 587 00:38:13,859 --> 00:38:16,893 - Oh, Jane. Oh, Jane. - Jane? 588 00:38:16,895 --> 00:38:18,928 Janie wanie. Janie wanie! Jane? 589 00:38:18,930 --> 00:38:21,865 Oh, my god. Are you okay? 590 00:38:21,867 --> 00:38:24,100 - Yes, I'm fine. - What is going on? 591 00:38:24,102 --> 00:38:26,970 Nothing. I'm just a little frantic. 592 00:38:26,972 --> 00:38:30,340 I have a million things to do today. And I'm dizzy. I'm so dizzy. 593 00:38:30,342 --> 00:38:33,410 Well, Mr. Mooney is downstairs and he is p-i-s-e-d. 594 00:38:33,412 --> 00:38:36,346 "Pised?" 595 00:38:46,358 --> 00:38:49,726 - Where have you been? - I was upstairs taking inventory. 596 00:38:49,728 --> 00:38:52,062 Yeah, my aunt Fanny. 597 00:38:52,064 --> 00:38:54,397 - Ew. 598 00:38:54,399 --> 00:38:56,933 - Gallini's. - Hello. Is Jane there? 599 00:38:56,935 --> 00:38:59,869 Yes, she is. Have a lovely day. 600 00:39:01,340 --> 00:39:03,406 Hello? 601 00:39:03,408 --> 00:39:06,042 Janie! Janie! 602 00:39:06,044 --> 00:39:09,079 Sorry, guys. I can't talk right now. I'm really busy. 603 00:39:09,081 --> 00:39:11,281 We were just wondering-- 604 00:39:11,283 --> 00:39:16,519 ¶ do you like pina coladas and getting caught in the rain ¶¶ 605 00:39:16,521 --> 00:39:18,922 - - shit. 606 00:39:18,924 --> 00:39:22,092 ¶¶ 607 00:39:38,210 --> 00:39:40,210 Oh, shit. Shit. What? 608 00:39:40,212 --> 00:39:42,379 I dropped the-the thingy to my lip gloss. 609 00:39:42,381 --> 00:39:44,881 Could you get it for me, sweetie? I'll get it. 610 00:39:47,953 --> 00:39:51,154 It's too far over. It's too far over. I'll get it. 611 00:39:51,156 --> 00:39:55,291 Hold onto it. Keep steering. I'll keep going. 612 00:39:57,129 --> 00:39:59,662 - Yeah, it's right, I believe-- - hmm? 613 00:39:59,664 --> 00:40:02,899 Hoo! 614 00:40:07,773 --> 00:40:09,773 Oh, yeah. 615 00:40:09,775 --> 00:40:14,444 - Yeah, baby! - Oh, yes. 616 00:40:14,446 --> 00:40:17,247 Yes! 617 00:40:17,249 --> 00:40:20,717 - Oh, yeah, right there. - No, that's not it. 618 00:40:20,719 --> 00:40:23,987 Oh, you like that, dirty girl? 619 00:40:23,989 --> 00:40:28,291 Whoo! Yes! Let me have some of that! 620 00:40:28,293 --> 00:40:31,661 - Oh, yes, don't stop. - I'm not gonna stop. 621 00:40:48,246 --> 00:40:50,013 Yes! 622 00:40:57,355 --> 00:40:58,822 Shit. 623 00:40:58,824 --> 00:41:02,792 Okay, I found it. Jesus, I almost got smothered down there. 624 00:41:02,794 --> 00:41:04,828 Shit. Are you okay? 625 00:41:04,830 --> 00:41:07,363 Huh? You good? 626 00:41:07,365 --> 00:41:10,433 Yeah, no, I'm good. I'm good. Never better. Never better. 627 00:41:10,435 --> 00:41:14,370 Let's get on the same page about what we're gonna say once we get to the wedding. 628 00:41:16,374 --> 00:41:19,175 Walk up to him and be like, "Peter, is that you? 629 00:41:19,177 --> 00:41:22,011 "Oh, my god. My friend Courtney, that hot babe over there, 630 00:41:22,013 --> 00:41:25,381 she and I went to college with the bride." It's unbelievable. 631 00:41:25,383 --> 00:41:27,884 Do you believe that? No, I can believe that. 632 00:41:27,886 --> 00:41:31,321 It's unbelievable. Freaky! 633 00:41:31,323 --> 00:41:34,657 ¶ But love is in the air ¶ 634 00:41:38,997 --> 00:41:42,565 ¶ nothing could compare ¶ 635 00:41:42,567 --> 00:41:47,070 ¶ what a waste to go and wave good-bye ¶ 636 00:41:47,072 --> 00:41:50,507 ¶ love is in the air ¶ 637 00:41:50,509 --> 00:41:55,011 ¶ what a perfect day to fly ¶ 638 00:41:55,013 --> 00:41:58,515 ¶ nothing could compare ¶ 639 00:41:58,517 --> 00:42:01,985 ¶ what a waste to go and wave good-bye ¶¶ 640 00:42:01,987 --> 00:42:04,954 afternoon. Okay, go. 641 00:42:04,956 --> 00:42:08,992 Wow, wow, wow, wow. Wow! Oh, wow. 642 00:42:08,994 --> 00:42:13,029 Miss Vera's has plenty to offer us, doesn't she? Yes, plenty of crap. 643 00:42:13,031 --> 00:42:15,031 It's fabulous. We don't have time for this. 644 00:42:15,033 --> 00:42:17,233 Okay, let's go. All right. Let's go. 645 00:42:17,235 --> 00:42:19,302 Welcome to my store. Can I help you? 646 00:42:19,304 --> 00:42:21,771 No, we were just browsing. We're okay. Thanks. 647 00:42:21,773 --> 00:42:23,940 Thank you so much. Thank you. 648 00:42:23,942 --> 00:42:26,175 Bye. You don't like my store, do you? 649 00:42:26,177 --> 00:42:28,711 No, no, that's not it at all. Oh, no, no. 650 00:42:28,713 --> 00:42:33,216 - It's really a lovely store. We're looking for something-- - a little bit more specific. 651 00:42:33,218 --> 00:42:36,953 The next dress store is 20 miles from here. 652 00:42:36,955 --> 00:42:39,689 Twenty miles away? Oh, shit. 653 00:42:39,691 --> 00:42:43,293 - We're gonna miss the wedding. Perfect. - Judy webb's wedding? 654 00:42:43,295 --> 00:42:46,763 I know all about it. I dressed half the guests. 655 00:42:46,765 --> 00:42:51,467 You know, when I was 22, my "breastuses" were, like, 656 00:42:51,469 --> 00:42:55,805 right about there, nice and perky. 657 00:42:55,807 --> 00:42:58,908 Gravity has taken them to there. 658 00:42:58,910 --> 00:43:02,645 It's, like, 22... 28. 659 00:43:02,647 --> 00:43:04,714 Twenty-two. Twenty-eight. 660 00:43:04,716 --> 00:43:08,084 - Twenty-two... twenty-eight. - Buy some new ones. 661 00:43:08,086 --> 00:43:11,654 Okay, wait, but wait. This is-- j-- wait. No, no, no, no. Look it. 662 00:43:11,656 --> 00:43:16,726 What is this? What is it? What is that? No, no, no. But what is that? 663 00:43:16,728 --> 00:43:20,196 That, again, is... gravity. Hello. Hi. How are you? 664 00:43:20,198 --> 00:43:24,734 Knock, knock. Are you decent? Yeah. Yes, yes, yes, yes. 665 00:43:24,736 --> 00:43:27,403 Thank you. You're going to love this. It's our latest line. 666 00:43:27,405 --> 00:43:31,040 Oh, wow. If you need other sizes, just holler. 667 00:43:31,042 --> 00:43:33,943 Oh, thank you. Thank you, Vera. 668 00:43:33,945 --> 00:43:36,145 Wow. Excellent. Thank you. 669 00:43:36,147 --> 00:43:39,616 Oh, my, my, my, my. Jesus. 670 00:43:39,618 --> 00:43:42,018 Look. That's nice. 671 00:43:42,020 --> 00:43:43,886 Wait a minute. 672 00:43:43,888 --> 00:43:49,192 Do we have time for a movie montage? Well, you know-- 673 00:43:49,194 --> 00:43:52,195 ¶ shake it, shake it ¶ 674 00:43:52,197 --> 00:43:56,132 ¶ shake your groove thing shake your groove thing yeah, yeah ¶ 675 00:43:56,134 --> 00:43:59,369 ¶ show 'em how we do it, now ¶ 676 00:43:59,371 --> 00:44:04,340 ¶ shake your groove thing shake your groove thing yeah, yeah ¶ 677 00:44:04,342 --> 00:44:08,444 ¶ show 'em how we do it, now show 'em how we do it, now ¶ 678 00:44:08,446 --> 00:44:11,714 ¶ let's show the world we can dance ¶ 679 00:44:11,716 --> 00:44:15,551 ¶ bad enough to strut my stuff ¶ 680 00:44:15,553 --> 00:44:19,122 ¶ the music gives us a chance ¶ 681 00:44:19,124 --> 00:44:22,725 ¶ we do more out on the floor ¶ 682 00:44:22,727 --> 00:44:26,729 ¶ groovin' loose or heart to heart ¶ 683 00:44:26,731 --> 00:44:29,132 ¶ we put in motion every single part ¶ 684 00:44:29,134 --> 00:44:33,703 ¶ funky sounds wall to wall ¶ 685 00:44:33,705 --> 00:44:36,906 ¶ we're bumpin' booties havin' us a ball, y'all ¶ 686 00:44:36,908 --> 00:44:42,345 ¶ shake your groove thing shake your groove thing yeah, yeah ¶ 687 00:44:42,347 --> 00:44:45,381 ¶ show 'em how we do it, now ¶¶ 688 00:44:48,953 --> 00:44:51,754 - there you go. - Ohh. 689 00:44:51,756 --> 00:44:54,424 - Thank you so much. - Bye. - You both look sensational. 690 00:44:54,426 --> 00:44:58,294 Thanks to your styling, Vera. Thank you. Thank you too. 691 00:44:58,296 --> 00:45:01,898 Would you like to be on our mailing list? Sure. 692 00:45:01,900 --> 00:45:04,934 Sure. Right here? Sure. 693 00:45:08,406 --> 00:45:13,009 - There. Just send it there. - Oh, that's sweet. 694 00:45:13,011 --> 00:45:17,480 Mm. It sure is. Thank you. Bye. 695 00:45:17,482 --> 00:45:21,050 We've gotta go. You okay? Oh, shit! Oh, my god. I can't walk in this thing. 696 00:45:21,052 --> 00:45:24,220 It's painful, like bondage. Little steps, little steps. 697 00:45:24,222 --> 00:45:27,423 We don't have a lot of time. 698 00:45:28,359 --> 00:45:31,894 Oh, my god! Oh! 699 00:45:31,896 --> 00:45:34,964 Oh, my god! These... 700 00:45:34,966 --> 00:45:37,567 Are the days of our lives. Are the days of our lives. 701 00:45:40,238 --> 00:45:42,939 This is not discreet, okay? No, it isn't. 702 00:45:42,941 --> 00:45:47,777 We are not gonna be able to walk into a wedding-- come on. It's very la toya. 703 00:45:47,779 --> 00:45:51,614 I mean, really, look at all this-- 704 00:45:51,616 --> 00:45:55,351 I may as well strap a sign on my ass that says "stalker." 705 00:45:55,353 --> 00:45:59,822 Okay? I am not going there wearing this outfit. 706 00:45:59,824 --> 00:46:02,658 So can we please just go? Yes. Let's go. Let's go home. 707 00:46:02,660 --> 00:46:06,729 Really? Yeah. I mean, we've driven for three and a half hours... 708 00:46:06,731 --> 00:46:09,932 And everything, but, no, let's go. 709 00:46:09,934 --> 00:46:13,035 Please. Please. I'm serious. Let's go. Really. Let's go. 710 00:46:13,037 --> 00:46:17,340 - Don't "reverse psychology" me right now, okay? - I'm not. 711 00:46:23,014 --> 00:46:25,982 Court, this is crazy, okay? This is really crazy. I know, I know, I know. 712 00:46:25,984 --> 00:46:30,920 What the hell were we thinking? I just wish there was some sort of sign from god... 713 00:46:30,922 --> 00:46:33,389 That you and this Peter donahue guy are supposed to be together. 714 00:46:33,391 --> 00:46:36,425 Donahue? How do you know his last name is donahue? 715 00:46:36,427 --> 00:46:38,694 Because you're sitting on his face. 716 00:46:41,966 --> 00:46:45,635 - Oh, my god, it's him! He's so cute. - Yeah. I know. I know. 717 00:46:45,637 --> 00:46:47,870 Cute? He's adorable! I know. 718 00:46:47,872 --> 00:46:50,706 "Everything he touches turns to sold." 719 00:46:54,546 --> 00:46:57,680 ¶¶ 720 00:46:57,682 --> 00:46:59,549 church bells? 721 00:47:12,664 --> 00:47:15,498 No, no, no, no, no, no. 722 00:47:23,107 --> 00:47:26,142 All right. What do you think-- bride or groom's side? 723 00:47:26,144 --> 00:47:30,346 I have to go to the bathroom, I think. Did you misplace your bladder? 724 00:47:36,054 --> 00:47:39,121 Hi. Could you tell me where the restroom is? It's right outside. 725 00:47:39,123 --> 00:47:41,490 Outside. Okay. God! 726 00:47:47,665 --> 00:47:51,033 Oh, god. 727 00:47:51,035 --> 00:47:53,836 Hello? Hell-oo? 728 00:47:53,838 --> 00:47:58,541 I gotta pee, pee, pee, pee. Ohh! Oh, god! I'm sorry! I'm sorry! 729 00:47:58,543 --> 00:48:02,812 I can't breathe. Really? Okay. Just breathe. 730 00:48:02,814 --> 00:48:05,948 Stay calm. You're gonna be okay. Are you okay? 731 00:48:05,950 --> 00:48:09,252 Okay, uh, you're gonna be fine. You're gonna be okay. Water. 732 00:48:09,254 --> 00:48:13,055 Okay. 733 00:48:13,057 --> 00:48:16,392 - Thank you. - There you go. I'm just gonna leave you alone for a second. 734 00:48:16,394 --> 00:48:19,128 Okay? 735 00:48:19,130 --> 00:48:23,466 Judy? in a minute, dad! 736 00:48:25,003 --> 00:48:27,470 Okay, okay. 737 00:48:27,472 --> 00:48:31,407 I don't wanna go in the deep end. I don't wanna go in the deep end! 738 00:48:31,409 --> 00:48:34,143 Uh-- 739 00:48:34,145 --> 00:48:38,047 flowers! Here. 740 00:48:38,049 --> 00:48:40,917 I look like a magazine bride. No, you don't. 741 00:48:40,919 --> 00:48:44,654 You look really beautiful. You're the perfect bride. 742 00:48:44,656 --> 00:48:47,890 Why don't I feel good? 743 00:48:47,892 --> 00:48:51,394 Well, I'm sure that you're just really nervous. It's a big day, right? 744 00:48:51,396 --> 00:48:56,632 It's what every girl dreams of, but how do you know it's real? 745 00:48:56,634 --> 00:49:00,903 I don't know. I can't answer that for you, really, 746 00:49:00,905 --> 00:49:05,708 but I'm sure the two of you are gonna be really happy together. 747 00:49:05,710 --> 00:49:10,313 And if you're not, you know, you can always just get divorced. 748 00:49:10,315 --> 00:49:13,382 Yeah! Yeah! See? It'll be okay. 749 00:49:13,384 --> 00:49:19,255 Right. You're so right. So just get yourself together. You look smashing. 750 00:49:19,257 --> 00:49:21,090 I look beautiful. You look amazing. 751 00:49:21,092 --> 00:49:23,793 I look beautiful. I look beautiful. You do. Amazing. 752 00:49:23,795 --> 00:49:28,197 Thank you. Now get off my dress. Oh, god. I'm sorry. 753 00:49:28,199 --> 00:49:31,801 - I'm getting married! - Yea! 754 00:49:37,008 --> 00:49:39,241 - Hi. 755 00:49:40,845 --> 00:49:50,419 ¶¶ 756 00:49:50,421 --> 00:49:53,189 ¶¶ 757 00:49:54,525 --> 00:49:57,793 I bet you miss grandma. Grandma? 758 00:49:59,330 --> 00:50:01,197 Where is she? 759 00:50:09,974 --> 00:50:12,975 ¶¶ 760 00:50:29,127 --> 00:50:32,528 It's Jesus. Look! It's Jesus. 761 00:50:34,465 --> 00:50:36,799 Beetlejuice, beetlejuice, beetlejuice. 762 00:50:43,307 --> 00:50:45,641 Okay, boys, we're on. 763 00:50:45,643 --> 00:50:47,777 Okay. All right? Okay. Yep. 764 00:50:47,779 --> 00:50:49,779 Straight? Yep. Big moment. 765 00:50:49,781 --> 00:50:52,615 You look nice too. Don't stress. Don't stress. 766 00:50:52,617 --> 00:50:55,618 A little slap. Slap me. Okay. Yeah? Huh? 767 00:50:55,620 --> 00:50:58,521 Don't be gay in god's house. Give me a hit. Thank you. All right. 768 00:50:58,523 --> 00:51:00,923 Okay. Let's go. Let's do it. 769 00:51:02,427 --> 00:51:05,795 ¶¶ sh-shit. 770 00:51:05,797 --> 00:51:08,564 ¶¶ 771 00:51:18,376 --> 00:51:21,444 Oh, my god! Are you okay? I'm okay. I'm okay. 772 00:51:21,446 --> 00:51:25,281 What are you doing? I got locked in. 773 00:51:25,283 --> 00:51:27,783 Are you all right? Yeah. Fuck. 774 00:51:27,785 --> 00:51:29,785 Ow. You okay? 775 00:51:29,787 --> 00:51:32,555 Yeah, I'm good. I was stuck. We don't have to lie anymore. 776 00:51:32,557 --> 00:51:35,257 Why? 'Cause I made friends with the bride. 777 00:51:35,259 --> 00:51:36,959 Cool. 778 00:51:39,163 --> 00:51:42,031 What? What? No, no, no. You cannot lock the door. 779 00:51:42,033 --> 00:51:45,201 Don't knock down the door. Hello, hello, hello? 780 00:51:45,203 --> 00:51:47,103 I'm trying. 781 00:51:50,441 --> 00:51:53,309 Oh, please, god. 782 00:51:55,313 --> 00:51:58,781 Ah, suki, suki! Ah, suki, suki. 783 00:51:58,783 --> 00:52:01,150 ¶¶ 784 00:52:01,152 --> 00:52:05,154 shh! It's already started. All right. 785 00:52:13,464 --> 00:52:16,232 I bet you miss grandma. 786 00:52:16,234 --> 00:52:20,870 - Dearly beloved, we are gathered here today... - Hi. 787 00:52:20,872 --> 00:52:24,807 To celebrate the holy matrimony... 788 00:52:24,809 --> 00:52:29,411 Of Judith Katherine webb and Peter donahue. 789 00:52:29,413 --> 00:52:32,748 Peter? Oof! 790 00:52:32,750 --> 00:52:35,718 - Oh, Jesus Christ! 791 00:52:35,720 --> 00:52:39,455 - It's Peter! Shit! - I didn't do it. I didn't do it. 792 00:52:39,457 --> 00:52:42,324 She did it. 793 00:52:43,661 --> 00:52:48,164 This-- this isn't the glickman bar mitzvah? 794 00:52:48,166 --> 00:52:51,634 - Is it? No? - Moishe, are you here? 795 00:52:51,636 --> 00:52:54,670 No? Good. Okay. Mazeltov. Come on, Sharon. Let's go. Mazeltov. 796 00:52:54,672 --> 00:52:56,872 - Christina? - The hottie. 797 00:52:56,874 --> 00:52:59,341 Shalom! 798 00:52:59,343 --> 00:53:02,912 ¶ Hey, hey, hey, hey hey, hey, hey, hey ¶ 799 00:53:02,914 --> 00:53:07,716 that's the strangest thing I've ever seen. There are no Jews in somerset. 800 00:53:09,120 --> 00:53:12,555 Shit, shit, shit, shit. 801 00:53:12,557 --> 00:53:16,025 Shall we proceed? Oh, sure. 802 00:53:20,031 --> 00:53:24,900 Dearly beloved, we are gathered here today... 803 00:53:29,073 --> 00:53:35,211 Of Judith Katherine webb and Peter donahue. 804 00:53:38,216 --> 00:53:43,519 Which is an honorable estate, instituted of god, 805 00:53:43,521 --> 00:53:48,691 signifying unto us the mystical union that is between Christ... 806 00:53:48,693 --> 00:53:50,893 And-- 807 00:53:50,895 --> 00:53:54,897 - Peter? Peter? - Saint-- 808 00:53:54,899 --> 00:53:57,900 Peter? 809 00:53:57,902 --> 00:54:00,102 Yeah? I'm having reservations. 810 00:54:02,173 --> 00:54:05,541 - ...and is commended-- - about this. - Really? 811 00:54:05,543 --> 00:54:09,011 Shh, shh-shh-shh. 812 00:54:09,013 --> 00:54:13,249 - ...st. Paul to be honorable... - Me too. - Really? 813 00:54:13,251 --> 00:54:15,818 - Among all m-m-m-- - yeah. 814 00:54:15,820 --> 00:54:21,757 Shh, shh, shh, shh. ...All men, and therefore is not by any-- 815 00:54:21,759 --> 00:54:26,428 I mean, I love you, but I'm not in love with you. But I'm not in love with you. 816 00:54:26,430 --> 00:54:28,697 - ...lightly. - Anymore. 817 00:54:28,699 --> 00:54:31,233 - Oh, no. - You're ruining it. 818 00:54:31,235 --> 00:54:35,871 - But-- - we're still friends. - Hey, hey! 819 00:54:35,873 --> 00:54:39,942 I don't wanna get married. I don't wanna get married! 820 00:54:39,944 --> 00:54:43,779 No-- no kiss. I haven't married you yet. 821 00:54:43,781 --> 00:54:49,218 We're not getting married! 822 00:54:49,220 --> 00:54:51,220 Miguel? 823 00:54:51,222 --> 00:54:53,455 - Ahh. - Dad. 824 00:54:53,457 --> 00:54:56,892 But we are having the party. 825 00:54:56,894 --> 00:54:59,428 Exit in the back. It's to the left. 826 00:55:18,115 --> 00:55:23,085 ¶ Close your eyes why don't you give me your hand ¶ 827 00:55:24,755 --> 00:55:28,624 ¶ do you feel my heart beating ¶ hi. How you doin'? I'm okay. 828 00:55:28,626 --> 00:55:30,492 You okay? Yeah-- no, I'm okay. 829 00:55:30,494 --> 00:55:33,996 You owe me 30,000 for this wedding. Daddy, please. 830 00:55:33,998 --> 00:55:36,532 So you know what I'm thinking of doing? What's that? 831 00:55:36,534 --> 00:55:41,437 I think I'm gonna cash in the honeymoon tickets, fly to Bali and go scuba diving. 832 00:55:41,439 --> 00:55:45,274 - I'm gonna rip your face off, pecker-head! - Daddy, stop. 833 00:55:45,276 --> 00:55:47,609 Sweetie? Yes? 834 00:55:47,611 --> 00:55:51,347 - I have a confession to make. - You're a fuckin' dead man! 835 00:55:51,349 --> 00:55:53,182 Dad. 836 00:55:53,184 --> 00:55:56,352 I met someone. You met someone? 837 00:55:58,522 --> 00:56:02,358 ¶¶ 838 00:56:02,360 --> 00:56:07,162 - his name is Ricky. I think he's really special. - Fuck it! It's go time! 839 00:56:23,047 --> 00:56:25,714 Court? Mm-hmm? 840 00:56:25,716 --> 00:56:30,552 Refresh my memory. Was that Peter's wedding we walked in on? 841 00:56:32,289 --> 00:56:34,223 Yeah. 842 00:56:34,225 --> 00:56:36,592 That's what I thought. Yep. 843 00:56:38,662 --> 00:56:42,798 I'm such an idiot. No, you're not. 844 00:56:42,800 --> 00:56:46,502 I meet a guy for two minutes, 845 00:56:46,504 --> 00:56:51,407 and I'm chasing after him like he's something special. 846 00:56:51,409 --> 00:56:55,511 Well, maybe you want someone special... 847 00:56:55,513 --> 00:56:57,880 For once, you know? 848 00:56:57,882 --> 00:57:01,750 Maybe you were thinkin' that you were tired... 849 00:57:01,752 --> 00:57:04,286 Of the game. 850 00:57:07,091 --> 00:57:08,991 You tired of the game? 851 00:57:11,195 --> 00:57:13,162 Yep. 852 00:57:15,599 --> 00:57:18,400 Let's go home. 853 00:57:18,402 --> 00:57:21,036 Okay. 854 00:57:27,912 --> 00:57:30,212 I can't believe this. 855 00:57:32,483 --> 00:57:35,984 Please respond to 1151 kearney. 856 00:57:35,986 --> 00:57:40,689 - Oh, my god. - What's going on? - Excuse me. Officer? 857 00:57:40,691 --> 00:57:46,295 - What's going on here? - Twenty years, and I've never seen something so horrible. 858 00:57:46,297 --> 00:57:49,598 What? Where? What is the emergency? 859 00:57:49,600 --> 00:57:53,635 - Apartment three. - But that's my apartment. 860 00:57:53,637 --> 00:57:55,904 Jane. Jane. Jane! 861 00:57:55,906 --> 00:57:58,874 Poor girl never saw it coming. 862 00:57:58,876 --> 00:58:03,645 Excuse me, excuse me, excuse me. 863 00:58:03,647 --> 00:58:06,081 Christ! I wouldn't go in there. It's not a pretty sight. 864 00:58:06,083 --> 00:58:09,952 - I live here. Jane! - Excuse me. 865 00:58:09,954 --> 00:58:12,855 Jane? Janie? 866 00:58:12,857 --> 00:58:15,257 Janie? Oh, Jesus! Oh, my god! 867 00:58:15,259 --> 00:58:18,260 Christina? Apparently they're stuck. 868 00:58:18,262 --> 00:58:22,965 - What do you mean? - Janie, are you okay? 869 00:58:22,967 --> 00:58:26,034 How are you stuck? 870 00:58:26,036 --> 00:58:28,704 - I have a piercing. 871 00:58:28,706 --> 00:58:31,673 - Ooh. - I don't get it. How is she stuck? 872 00:58:31,675 --> 00:58:35,777 Behind her tonsils. How the hell do you know that? 873 00:58:35,779 --> 00:58:38,881 - Listen, honey, I'm gonna just pull you really gently. - Ohh, no. 874 00:58:38,883 --> 00:58:42,451 - Shh. I'm gonna pull, okay? Gently. - Be careful. 875 00:58:44,455 --> 00:58:46,755 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 876 00:58:46,757 --> 00:58:50,726 We've got the ambulance outside and the O.R. prepped for surgery. We have to get going. 877 00:58:50,728 --> 00:58:53,529 - No, no, no. Wait, wait. - What? - She could sing. 878 00:58:53,531 --> 00:58:56,598 You could sing. It relaxes the throat. Try. Right, right. 879 00:58:56,600 --> 00:59:01,603 Try, try-- ¶ relax, don't do it when you wanna get to it ¶ 880 00:59:01,605 --> 00:59:04,773 ¶ relax, don't do it when you wanna come ¶ 881 00:59:04,775 --> 00:59:07,809 - stop it. You're gettin' me hard again. 882 00:59:07,811 --> 00:59:10,746 - It's-- it's the wrong song. Okay. - What? What? 883 00:59:13,284 --> 00:59:15,918 ¶ Stay awake ¶ 884 00:59:15,920 --> 00:59:20,255 ¶ just to hear you breathin' ¶ 885 00:59:20,257 --> 00:59:24,259 ¶ watch you smile while you are sleepin' ¶ 886 00:59:24,261 --> 00:59:26,428 ¶ I could spend my life ¶ 887 00:59:26,430 --> 00:59:29,364 ¶ in this sweet surrender ¶ 888 00:59:29,366 --> 00:59:34,570 - come on, sweetie. Try. 889 00:59:36,407 --> 00:59:39,942 ¶ As every moment spent with you ¶ 890 00:59:39,944 --> 00:59:45,447 ¶ is a moment I treasure ¶ 891 00:59:45,449 --> 00:59:48,617 ¶ I don't wanna close my eyes ¶ 892 00:59:48,619 --> 00:59:51,353 ¶ I don't wanna fall asleep ¶ 893 00:59:51,355 --> 00:59:56,191 - ¶ 'cause I'd miss you, baby ¶ - ¶ and I don't wanna miss a thing ¶ 894 00:59:56,193 --> 00:59:59,561 ¶ 'cause even when I dream of you ¶ 895 00:59:59,563 --> 01:00:02,631 ¶ the sweetest dream will never do ¶ 896 01:00:02,633 --> 01:00:07,502 ¶ I'd still miss you, baby and I don't wanna miss a thing ¶ 897 01:00:07,504 --> 01:00:12,975 ¶ I don't wanna close my eyes I don't wanna fall asleep ¶ 898 01:00:12,977 --> 01:00:17,813 ¶ 'cause I'll miss you, baby and I don't wanna miss a thing ¶ 899 01:00:17,815 --> 01:00:21,683 ¶ even when I dream of you ¶ yes! Oh, Janie! Yes! 900 01:00:21,685 --> 01:00:23,785 ¶ The sweetest thing will never do ¶ 901 01:00:23,787 --> 01:00:28,790 ¶ I still miss you, baby and I don't wanna miss a thing ¶¶ 902 01:00:28,792 --> 01:00:33,161 ¶ how do I live without you ¶ 903 01:00:33,163 --> 01:00:36,698 ¶ I want to know ¶¶ what? 904 01:00:36,700 --> 01:00:38,900 It was milli. It was vanilli. 905 01:00:38,902 --> 01:00:40,969 Oh, whatever. No. Not "whatever." 906 01:00:40,971 --> 01:00:45,741 So she says to him, "girl, you know it's true" changed my life. 907 01:00:45,743 --> 01:00:49,144 It did, okay? I'm sorry. A tear-- just a sad little tear slowly-- 908 01:00:49,146 --> 01:00:52,381 oh, come on. What do you want from me? I was 16 years old. 909 01:00:52,383 --> 01:00:56,551 Okay? I don't even know why I started talking to her in the second grade. 910 01:00:56,553 --> 01:00:59,054 - I swear, I don't. - Because you thought I was the shit. 911 01:00:59,056 --> 01:01:02,858 - You are the shit. - Shithead. 912 01:01:02,860 --> 01:01:05,927 - Oh, my god. - What? 913 01:01:05,929 --> 01:01:09,531 They found a donor for my patient. Okay. I gotta go. Sorry, guys. 914 01:01:09,533 --> 01:01:12,534 - You know what, Christina? It was great meeting you. - It was nice to meet you, Greg. 915 01:01:12,536 --> 01:01:15,704 - Jane, it was great meeting you. - Great meeting you. 916 01:01:15,706 --> 01:01:19,641 -So sorry I have to run off. I'll make you Risotto tomorrow. -It's fine. 917 01:01:19,643 --> 01:01:23,045 - It's good. - Okay. - Bye. 918 01:01:23,047 --> 01:01:27,149 - Okay, can I just say, that was so sweet? - He's great. 919 01:01:27,151 --> 01:01:31,720 - Shut up, shut up, shut up. - He's so sweet. - He doesn't have piercings? 920 01:01:31,722 --> 01:01:33,722 No. 921 01:01:33,724 --> 01:01:37,359 Um, I don't know, actually, because, um, 922 01:01:37,361 --> 01:01:42,431 I haven't done that with him yet, so, you know-- 923 01:01:42,433 --> 01:01:48,637 oh, you really do like him. I don't wanna talk about it, 'cause I'm gonna jinx it, so-- 924 01:01:48,639 --> 01:01:51,540 ohh. 925 01:01:51,542 --> 01:01:56,545 ¶ And it's a strange condition ¶ 926 01:01:56,547 --> 01:01:59,781 ¶ a day in prison ¶ 927 01:01:59,783 --> 01:02:01,917 ¶ it's got me out of my head ¶ 928 01:02:01,919 --> 01:02:06,588 ¶ and I don't know what I came here for ¶ 929 01:02:06,590 --> 01:02:10,592 ¶ oh, I want you to know ¶ 930 01:02:36,420 --> 01:02:40,756 ¶ It's a strange condition ¶ 931 01:02:44,828 --> 01:02:47,062 hey. ¶ it's got me out of my head and I don't know ¶¶ 932 01:02:47,064 --> 01:02:49,931 I closed on the mahalock house today. Great news for you. 933 01:02:49,933 --> 01:02:55,771 You don't need to do a thing. What did they say about my aluminum siding? 934 01:02:55,773 --> 01:02:57,672 No. 935 01:02:57,674 --> 01:03:01,042 Really? Really. Be careful with those fat-free chips. 936 01:03:01,044 --> 01:03:05,247 They cause anal leakage. You cause anal leakage. 937 01:03:05,249 --> 01:03:08,383 It says so on the bag. 938 01:03:16,360 --> 01:03:21,329 What-- what kind of marketing brainiac puts "anal leakage" on his product? 939 01:03:21,331 --> 01:03:24,599 How can they even sell that crap? 940 01:03:24,601 --> 01:03:26,935 What time's your flight? 9:30. 941 01:03:28,572 --> 01:03:31,506 I can't believe you're going to Costa Rica. 942 01:03:31,508 --> 01:03:35,177 - You know, your female problems are completely over with. - Hope so. 943 01:03:38,849 --> 01:03:41,316 - For five pesos-- - no, no. Rog, rog. 944 01:03:41,318 --> 01:03:45,687 - They take your Chimichanga and your poquito-- - no, no, seсor. Seсor-- 945 01:03:45,689 --> 01:03:47,923 listen to me. No. No quiero. 946 01:03:47,925 --> 01:03:52,327 All I'm sayin' is make nice with the concierge, okay? 947 01:04:00,737 --> 01:04:03,371 Thank you so much. Where do you want it? 948 01:04:03,373 --> 01:04:06,274 Just put her down right here, boys. Okeydokey. 949 01:04:06,276 --> 01:04:09,311 Peter, since you're going away-- do you wanna be on our mailing list? 950 01:04:09,313 --> 01:04:13,114 Yes, I would, ma'am. I'd love to. Thank you. 951 01:04:13,116 --> 01:04:17,552 Pete, I've been trying to get us off that mailing list since 1982. 952 01:04:21,758 --> 01:04:25,594 They caught her trying to escape. 953 01:04:44,014 --> 01:04:48,149 That is so weird. I know. Very strange. 954 01:04:48,151 --> 01:04:50,986 I know. 955 01:04:50,988 --> 01:04:54,589 Hey. Hey. 956 01:04:54,591 --> 01:04:58,793 Sweetie? Christina, what's going on? What happened? 957 01:05:03,800 --> 01:05:07,602 You didn't want to eat the cookies? No, no, no, no. 958 01:05:07,604 --> 01:05:11,072 Just read this. All right. 959 01:05:11,074 --> 01:05:15,477 Thou shalt love what's possible." 960 01:05:15,479 --> 01:05:19,614 - Oh, Christina, honey, we've gone over this. - Not that one. 961 01:05:19,616 --> 01:05:22,651 You did not know the guy was gonna be getting married, all right? 962 01:05:22,653 --> 01:05:26,388 It's all right. It just wasn't possible, sweetie. Not that one. 963 01:05:30,527 --> 01:05:35,764 - Yes. "Thou shalt not fear." - What are you talking about, "fear"? 964 01:05:35,766 --> 01:05:38,466 What you did was an incredibly brave thing. 965 01:05:38,468 --> 01:05:43,204 You completely dropped all of your boundaries, and you met this guy halfway. 966 01:05:43,206 --> 01:05:48,443 - You met him more than halfway. You went to somerset. - You guys, it was another game. 967 01:05:48,445 --> 01:05:53,782 Come on. If he hadn't been getting married, what do you think I would've done? 968 01:05:53,784 --> 01:05:59,087 Huh? That's right. Court, you know. 969 01:05:59,089 --> 01:06:03,158 I would've done the same old thing. I would've hesitated. 970 01:06:03,160 --> 01:06:06,928 I would've froze up. 971 01:06:06,930 --> 01:06:10,532 I would've kissed him and then ran off. 972 01:06:10,534 --> 01:06:14,035 Give him the wrong phone number. 973 01:06:14,037 --> 01:06:19,107 Hook that fish and just throw him right back. 974 01:06:19,109 --> 01:06:21,076 Jesus. 975 01:06:25,315 --> 01:06:29,718 - I'm stuck in a rut. - Oh, sweetie. 976 01:06:31,088 --> 01:06:34,089 A big, fat rut. 977 01:06:35,892 --> 01:06:40,195 You guys, I don't wanna be that girl anymore. 978 01:06:40,197 --> 01:06:42,497 I know. You know? 979 01:06:42,499 --> 01:06:45,533 I know. None of us do. 980 01:06:48,472 --> 01:06:52,173 Let's go dancing. 981 01:06:52,175 --> 01:06:54,709 ¶ You know, it's time ¶ 982 01:06:54,711 --> 01:06:59,247 so, any chance? Of what? No-ho. Don't even bother. 983 01:06:59,249 --> 01:07:03,585 She's on a mission. ¶ you know, it's time ¶ 984 01:07:03,587 --> 01:07:09,457 ¶ to give up on your mind ¶ 985 01:07:09,459 --> 01:07:13,795 - ¶¶ - how's it shakin', ladies? 986 01:07:13,797 --> 01:07:16,998 No, thank you. Your body is banging. 987 01:07:17,000 --> 01:07:19,968 Your face is too. Neat-o. Thanks. Neat. 988 01:07:19,970 --> 01:07:24,339 ¶ It's time ¶ ¶ just come on ¶ 989 01:07:24,341 --> 01:07:28,576 ¶ just give in ¶ what's goin' on, hot mama? 990 01:07:28,578 --> 01:07:32,881 Yeah, yeah, yeah. Bringin' it down now. 991 01:07:32,883 --> 01:07:36,084 Bringin' it up now. Oh, yeah. 992 01:07:36,086 --> 01:07:39,354 Whoop, whoop! Yeah. Here it comes, baby. 993 01:07:39,356 --> 01:07:44,159 Feel the monkey. Work the monkey, monkey, monk! The monkey, the monkey! 994 01:07:44,161 --> 01:07:47,996 The monkey. Ooh-ooh, ah-ah. 995 01:07:47,998 --> 01:07:51,433 The monkey, the monkey. Yeah. You workin' that monkey. 996 01:07:51,435 --> 01:07:54,069 You're a good dancer. Thanks. 997 01:07:54,071 --> 01:07:57,772 No. You are. You have some original moves. I've been workin' on 'em. 998 01:07:57,774 --> 01:08:01,109 Have we met before? A couple times. 999 01:08:01,111 --> 01:08:03,845 I'm Donny. 1000 01:08:03,847 --> 01:08:08,950 Hi. Christina. 1001 01:08:08,952 --> 01:08:13,154 It feels like sixteen candles. 1002 01:08:13,156 --> 01:08:16,357 I'd love to take you out sometime. Really? 1003 01:08:16,359 --> 01:08:22,597 Well, that's nice. I mean, give me your card. I'll call you sometime. 1004 01:08:23,900 --> 01:08:28,002 Thank you. You seem like a really nice person. 1005 01:08:28,004 --> 01:08:31,973 Yeah, work that monkey. I'll work on the monkey. 1006 01:08:34,544 --> 01:08:37,579 ¶ When you feel it in your body you've found somebody ¶ 1007 01:08:37,581 --> 01:08:42,584 ¶ who makes you change your ways like hangin' with you, cool ¶ 1008 01:08:42,586 --> 01:08:46,488 ¶ so you act like you ready but you don't really know ¶ 1009 01:08:46,490 --> 01:08:49,824 ¶ and everything in your past you wanna let it go ¶ 1010 01:08:49,826 --> 01:08:53,361 ¶ I been there, done it ¶ 1011 01:08:53,363 --> 01:08:56,798 ¶ after all that this is what I found ¶ 1012 01:08:56,800 --> 01:09:00,235 ¶ nobody wants to be alone ¶ 1013 01:09:00,237 --> 01:09:03,071 hey, Donny. Hi. Hey. 1014 01:09:03,073 --> 01:09:05,840 Hey, do you have a pen? You betcha. 1015 01:09:05,842 --> 01:09:09,844 ¶ You got it you got it bad ¶ 1016 01:09:09,846 --> 01:09:14,115 I'm a jerk, and I wanna apologize, because I did not plan on calling you. 1017 01:09:14,117 --> 01:09:17,152 I am gonna give you my number so that you can call me... 1018 01:09:17,154 --> 01:09:20,321 Because I found out something... 1019 01:09:20,323 --> 01:09:26,294 That was completely life-changing-- that it's okay to take a chance, you know? 1020 01:09:26,296 --> 01:09:30,265 It's okay to. Love is crazy, and that's what love is. It's taking a chance. 1021 01:09:30,267 --> 01:09:35,470 And my girlfriend Courtney and I went on this crazy ride and went for a guy. 1022 01:09:35,472 --> 01:09:39,874 I went across the state practically to find this guy that I don't even know. 1023 01:09:39,876 --> 01:09:44,512 And I don't even know you. But here I am, I'm having this conversation with you. 1024 01:09:44,514 --> 01:09:49,517 And I know that if I just take a chance-- maybe with you-- that, I don't know-- 1025 01:09:49,519 --> 01:09:55,857 forget it. Uh, what's a guy gotta do to get laid? 1026 01:09:55,859 --> 01:09:58,660 ¶ You got it you got it bad ¶ 1027 01:09:58,662 --> 01:10:02,964 ¶ hang your own phone up hang up and call right back ¶ 1028 01:10:02,966 --> 01:10:05,667 ¶ oh, you got it you got it bad ¶ 1029 01:10:05,669 --> 01:10:10,405 ¶ if you miss a date you're afraid your whole life's a drag ¶ 1030 01:10:10,407 --> 01:10:15,376 ¶ oh, you got it bad when you're stuck in the house ¶ 1031 01:10:15,378 --> 01:10:21,382 ¶ and you don't wanna have fun the more you think about it you got it bad ¶¶ 1032 01:10:21,384 --> 01:10:24,886 ¶¶ no problem. Okay. Here you go. 1033 01:10:32,696 --> 01:10:35,630 Um, Chris? Yeah? 1034 01:10:35,632 --> 01:10:38,466 Honey? 1035 01:10:38,468 --> 01:10:40,969 Uh-- wait. What? 1036 01:10:43,740 --> 01:10:45,907 Oh, my god. 1037 01:10:48,411 --> 01:10:53,781 What am I gonna do? I think you can handle this one on your own. 1038 01:10:53,783 --> 01:10:57,652 It's all good, girl. Shh. 1039 01:10:57,654 --> 01:11:02,090 Figure this one out. Figure it out. Okay. 1040 01:11:02,092 --> 01:11:05,059 Stop. 1041 01:11:07,397 --> 01:11:09,530 Christina. 1042 01:11:09,532 --> 01:11:12,700 What are you doing here? 1043 01:11:31,021 --> 01:11:33,888 That was all there was to it. 1044 01:11:35,825 --> 01:11:39,193 We had fun. We talked. That was it. 1045 01:11:39,195 --> 01:11:40,928 Right? 1046 01:11:40,930 --> 01:11:45,400 Yeah, I guess you're right. 1047 01:11:45,402 --> 01:11:48,436 I didn't get married. 1048 01:11:52,542 --> 01:11:56,577 What do you mean? Judy and I, we called it off. 1049 01:11:56,579 --> 01:11:58,613 Well, 1050 01:11:58,615 --> 01:12:03,551 I hope that thing that happened didn't have anything to do with it. 1051 01:12:03,553 --> 01:12:06,654 No, no, no, no. It had nothing to do with that. 1052 01:12:06,656 --> 01:12:09,824 Judy and I both realized we were doing the wrong thing. 1053 01:12:09,826 --> 01:12:12,727 I mean, two people should be in love. 1054 01:12:16,099 --> 01:12:20,468 She really liked you too. She thought you were great. Why were you at my wedding? 1055 01:12:20,470 --> 01:12:22,403 You know, 1056 01:12:22,405 --> 01:12:27,175 it was just one of those sort of spontaneous things my girlfriend and I do. 1057 01:12:35,051 --> 01:12:40,955 Look, I came here tonight 'cause I wanted to see ya. 1058 01:12:40,957 --> 01:12:45,626 And I thought that maybe, uh-- 1059 01:12:45,628 --> 01:12:50,998 well, that night that we met, I thought there was something, 1060 01:12:51,000 --> 01:12:53,334 some feeling I had about us or-- 1061 01:12:53,336 --> 01:12:58,039 I thought that maybe you might feel that way too. 1062 01:12:58,041 --> 01:13:01,909 Is this a mutual thing, or am I just-- this is not a mutual thing at all. 1063 01:13:01,911 --> 01:13:05,980 This is a very stupid thing. I am stupid. I should go. Wait, wait. 1064 01:13:05,982 --> 01:13:11,352 I really apologize for wasting your time, and I'm gonna jump off the golden gate bridge. 1065 01:13:11,354 --> 01:13:14,789 Thanks. See ya. I'm stupid. That's right. 1066 01:13:14,791 --> 01:13:20,361 In fact, that's it-- exactly what I wanted to-- to do. 1067 01:13:20,363 --> 01:13:24,565 That's, uh-- yes, yes. Gosh, it's going so well. 1068 01:13:24,567 --> 01:13:26,667 Yes. 1069 01:13:46,156 --> 01:13:49,490 I'm not gonna be afraid. 1070 01:13:54,864 --> 01:13:57,064 Peter? 1071 01:13:59,269 --> 01:14:02,670 Shit! Peter? Peter, wait! 1072 01:14:06,209 --> 01:14:08,743 Peter! 1073 01:14:08,745 --> 01:14:10,978 Peter? 1074 01:14:14,350 --> 01:14:16,317 Shit. 1075 01:14:24,661 --> 01:14:27,094 Hi. 1076 01:14:33,036 --> 01:14:35,703 Come on! Oh! 1077 01:14:35,705 --> 01:14:38,639 Are you okay? 1078 01:14:38,641 --> 01:14:41,509 Yes. Oh, my god. Oh, my god. 1079 01:14:41,511 --> 01:14:44,479 Look, I don't think I really handled that too well. No, listen. 1080 01:14:44,481 --> 01:14:47,815 I didn't handle it at all. I'm so sorry. 1081 01:14:47,817 --> 01:14:52,753 Look, I wanted to find you so I could tell you that-- what I couldn't tell you up there, 1082 01:14:52,755 --> 01:14:55,923 which was that I did come to your wedding because I wanted to see you again. 1083 01:14:55,925 --> 01:15:00,094 Because the feeling is mutual, and you'd better be a really good kisser. 1084 01:15:20,350 --> 01:15:22,850 It's okay. You can try again. 1085 01:15:22,852 --> 01:15:25,019 Okay? 1086 01:15:33,663 --> 01:15:37,064 You were so much better in my dream. It's weird. Wh-- 1087 01:15:37,066 --> 01:15:39,534 hold these. 1088 01:15:42,639 --> 01:15:45,973 I thought this was, like, mutual. Oh, my god. 1089 01:15:45,975 --> 01:15:49,210 No, I'm serious. Listen, I'll call you, okay? 1090 01:15:49,212 --> 01:15:52,179 What? Wait, wait. 1091 01:15:52,181 --> 01:15:55,816 - Thanks for the flowers. Really nice touch. - I'm out of practice. 1092 01:15:55,818 --> 01:15:59,820 I just woke up. Unbelievable! 1093 01:16:06,930 --> 01:16:09,897 Christina Walters. Yep, I know her. 1094 01:16:09,899 --> 01:16:13,701 Bitch. Made my life a living hell. 1095 01:16:13,703 --> 01:16:17,305 First she tries to pawn me off on her friend. Then she calls me a dick. 1096 01:16:17,307 --> 01:16:19,874 Then she hunts me down like a dog at my own wedding. 1097 01:16:19,876 --> 01:16:24,211 Then, when I try to apologize for everything, she's like, "I don't know you. 1098 01:16:24,213 --> 01:16:28,282 "You're one of hundreds. I have no feelings for you. Blah, blah, blah. 1099 01:16:28,284 --> 01:16:31,819 Wah, wah, wah. La, la, la, la, la, la, la." 1100 01:16:33,656 --> 01:16:36,557 Is that how I sounded? "Blah, blah, blah, blah"? 1101 01:16:38,261 --> 01:16:43,931 La, la, la, la, la, la, la. The movie is starting. 1102 01:16:43,933 --> 01:16:46,934 Let's go. 1103 01:16:56,579 --> 01:16:59,213 Who loves ya? Who's your daddy? 1104 01:17:13,096 --> 01:17:16,964 - Fuck grandma. - ¶ when it's over ¶ 1105 01:17:16,966 --> 01:17:22,703 ¶ that's the time I fall in love again ¶ 1106 01:17:25,208 --> 01:17:27,842 save yourself a buck. 1107 01:17:30,647 --> 01:17:32,880 - ¶ And when you go, go, go ¶ - a girl that you lick. 1108 01:17:32,882 --> 01:17:35,883 Really? Yes. That you lick. A girl that I lick? 1109 01:17:35,885 --> 01:17:39,887 - ¶ I know it never ends ¶ 1110 01:17:39,889 --> 01:17:43,357 - ow, ow, ow. - ¶ all the things that I used to say ¶ 1111 01:17:43,359 --> 01:17:46,060 are you all right? 1112 01:17:46,062 --> 01:17:51,132 - Are you guys watching the credits now? - ¶ have gone out the window ¶ 1113 01:18:00,476 --> 01:18:03,177 ¶ All the things that she used to bring ¶ 1114 01:18:03,179 --> 01:18:05,846 - ¶ all the songs that she used to sing ¶ 1115 01:18:15,391 --> 01:18:19,894 ¶ How do I live without-- ¶ yeah. Copy that. 1116 01:18:25,702 --> 01:18:29,837 Is that what you want, huh? Is that what you want? 1117 01:18:32,675 --> 01:18:37,378 - ¶ I know it never ends ¶ - I think there's always time for a movie montage. 1118 01:18:37,380 --> 01:18:41,482 ¶ It never ends ¶ ¶ all the things I used to say ¶ 1119 01:18:41,484 --> 01:18:43,584 ¶ all the words that got in the way ¶ 1120 01:18:43,586 --> 01:18:47,621 ¶ all the things that I used to know have gone out the window ¶ 1121 01:18:47,623 --> 01:18:53,861 - don't you like how sexy I am? - - Oh! 1122 01:18:57,133 --> 01:19:02,169 Okay! I'm not gonna be afraid! 1123 01:19:05,041 --> 01:19:07,241 I'm not! 1124 01:19:08,911 --> 01:19:14,915 It's a very bad rumor. It's a rumor. I'm serious. Crap. 1125 01:19:14,917 --> 01:19:17,017 Action. ow. 1126 01:19:22,225 --> 01:19:24,358 You really got my ass there. Sorry. 1127 01:19:24,360 --> 01:19:26,527 No, it's good. 1128 01:19:28,865 --> 01:19:30,698 Cut. 1129 01:19:37,673 --> 01:19:39,673 I look beautiful. You look amazing. 1130 01:19:39,675 --> 01:19:43,144 I look beautiful. I look beautiful. You do. Amazing. 1131 01:19:45,715 --> 01:19:48,215 ¶ When it's over ¶ Jesus! 1132 01:19:48,217 --> 01:19:51,652 - ¶ That's the time I fall in love again ¶ - we can sit here all night. 1133 01:19:51,654 --> 01:19:55,289 I bet you miss grandma. Grandma! 1134 01:19:55,291 --> 01:19:59,527 ¶ All the things that I used to say, all the words that got in the way ¶ 1135 01:19:59,529 --> 01:20:03,497 ¶ all the things that I used to know have gone out the window ¶ 1136 01:20:05,768 --> 01:20:09,403 ¶ all the things she used to bring, all the songs that she used to sing ¶ 1137 01:20:09,405 --> 01:20:14,208 ¶ all her favorite TV shows have gone out the window ¶ 1138 01:20:14,210 --> 01:20:19,313 ¶ all the things that I used to say, all the words that got in the way ¶ 1139 01:20:19,315 --> 01:20:23,884 - it's Jesus. Look. It's Jesus. - ¶ have gone out the window ¶ 1140 01:20:23,886 --> 01:20:26,620 ¶ all the things that she used to bring ¶¶ so I guess... 1141 01:20:26,622 --> 01:20:28,622 A blow job's out of the question? 1142 01:20:28,624 --> 01:20:32,092 - Oh, that is the sweetest thing. - Bye! 1143 01:20:35,798 --> 01:20:38,966 Cut! 1144 01:20:38,968 --> 01:20:41,335 Well, that was fun. 1145 01:20:48,344 --> 01:20:50,578 ¶ Close your eyes ¶ 1146 01:20:50,580 --> 01:20:55,482 ¶ why don't you give me your hand ¶ 1147 01:20:55,484 --> 01:20:58,686 ¶ do you feel my heart beatin' ¶ 1148 01:20:58,688 --> 01:21:01,455 ¶ do you understand ¶ 1149 01:21:01,457 --> 01:21:05,626 ¶ baby, do you feel the same ¶ 1150 01:21:09,999 --> 01:21:13,667 ¶ or is this burnin' ¶ ¶ burnin' ¶ 1151 01:21:13,669 --> 01:21:17,605 ¶ an eternal flame ¶ 1152 01:21:17,607 --> 01:21:19,940 ¶ say my name ¶ ¶ say my name ¶ 1153 01:21:19,942 --> 01:21:22,676 ¶ the sun shines through the rain ¶ 1154 01:21:30,553 --> 01:21:36,423 ¶ I don't wanna lose this feeling ¶ 1155 01:21:36,425 --> 01:21:38,893 ¶ ohh ¶ 1156 01:21:38,895 --> 01:21:40,494 guitar. 1157 01:21:43,900 --> 01:21:46,901 How about the band? 1158 01:21:46,903 --> 01:21:49,904 Beautiful on the bass. 1159 01:21:51,908 --> 01:21:53,908 ¶ Burnin' ¶ 1160 01:21:56,212 --> 01:21:58,712 ¶ close your eyes ¶ 1161 01:21:58,714 --> 01:22:02,783 ¶ and give me your hand, baby ¶ 1162 01:22:02,785 --> 01:22:07,121 ¶ do you feel my heart beating ¶ 1163 01:22:07,123 --> 01:22:09,657 ¶ do you understand ¶ 1164 01:22:09,659 --> 01:22:13,627 ¶ do you feel the same ¶ 1165 01:22:13,629 --> 01:22:18,332 ¶ am I only dreaming ¶ 1166 01:22:18,334 --> 01:22:21,735 ¶ or is this burning ¶ 97217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.