Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,627 --> 00:00:29,461
Christina Walters?
2
00:00:29,463 --> 00:00:32,231
God, I haven't
heard that name in ages.
3
00:00:32,233 --> 00:00:35,000
You know the kind of woman who can get any guy she wants?
4
00:00:35,002 --> 00:00:37,469
That's Christina Walters.
5
00:00:37,471 --> 00:00:39,538
We dated, you know,
briefly.
6
00:00:39,540 --> 00:00:42,174
But, uh, she's not
the commitment type.
7
00:00:42,176 --> 00:00:45,477
She's a player.
She just likes to have fun.
8
00:00:45,479 --> 00:00:48,814
I met Christina at a bar.
Hot piece of ass.
9
00:00:48,816 --> 00:00:51,483
Totally hit it off.
All night long we dance.
10
00:00:51,485 --> 00:00:54,686
I buy her drinks.
At the end of the night,
11
00:00:54,688 --> 00:00:56,522
she just splits.
12
00:00:56,524 --> 00:00:59,625
I lay down all that
groundwork for nothing.
13
00:00:59,627 --> 00:01:02,628
She gave me her number.
It's been like three days.
14
00:01:05,366 --> 00:01:08,634
Hello, and welcome
to aol moviefone.
15
00:01:08,636 --> 00:01:12,438
I stay up nights trying
to figure out why she said
she'd call and didn't.
16
00:01:12,440 --> 00:01:17,643
Maybe she wanted to call and
that's why she said she was
gonna call, but when she was--
17
00:01:17,645 --> 00:01:19,311
¶ Christina ¶
18
00:01:20,848 --> 00:01:22,881
¶ Christina ¶¶
19
00:01:22,883 --> 00:01:26,351
you know, prolonged impotence
is very common
after a breakup.
20
00:01:26,353 --> 00:01:28,954
Lots of men suffer from it.
21
00:01:28,956 --> 00:01:31,323
They just don't talk
about it, you know.
22
00:01:31,325 --> 00:01:33,892
Not like me, gabbing away,
gab, gab, gab, gab.
23
00:01:33,894 --> 00:01:37,229
But even still,
because she said
she was gonna call,
24
00:01:37,231 --> 00:01:39,298
she should have called
to say she wasn't
gonna call.
25
00:01:39,300 --> 00:01:43,235
Then I would have thanked her
for calling to say
she wasn't gonna call.
26
00:01:43,237 --> 00:01:45,471
But hey, you know, at least
I don't get that dizzy,
27
00:01:45,473 --> 00:01:48,173
head-spinning nausea
as much as I used to.
28
00:01:52,079 --> 00:01:56,048
Yeah, you know, like I said,
I'm doing fine.
29
00:01:56,050 --> 00:01:59,785
I am fan-fucking-tastic!
30
00:02:06,227 --> 00:02:09,361
¶ This is my ¶ ¶ sexual revolution ¶
31
00:02:09,363 --> 00:02:13,432
¶ sexual revolution ¶ ¶ sexual revolution ¶
32
00:02:13,434 --> 00:02:18,537
¶ yeah ¶ ¶ sexual revolution ¶
33
00:02:18,539 --> 00:02:22,541
¶ sexual revolution ¶
34
00:02:22,543 --> 00:02:25,511
¶ everybody, shake it ¶
35
00:02:25,513 --> 00:02:27,379
Christina!
Valerie!
36
00:02:27,381 --> 00:02:30,315
Shake it if you got it.
37
00:02:31,619 --> 00:02:33,452
Miss Courtney.
38
00:02:33,454 --> 00:02:36,588
Well, hello, miss Christina.
How you doing?
What you doing?
39
00:02:36,590 --> 00:02:41,727
- Dancing too much.
How you doing?
- Same thing. How was your day?
40
00:02:41,729 --> 00:02:46,832
Pretty good.
I got a new account designing
a campaign for a sports line.
41
00:02:46,834 --> 00:02:49,468
Well, they got the right
girl now, didn't they?
42
00:02:49,470 --> 00:02:53,105
Ahh, thank you.
So, what's up?
43
00:02:53,107 --> 00:02:57,276
Oh, you know, the usual.
Defending the rights
of my brokenhearted clients...
44
00:02:57,278 --> 00:03:02,114
And trying to squeeze
every single penny out of their
miserable, cheating spouses.
45
00:03:02,116 --> 00:03:04,049
You go get 'em, woman.
So, listen.
46
00:03:04,051 --> 00:03:06,985
I think I'm just gonna order
a pizza and stay in tonight.
How does that sound?
47
00:03:06,987 --> 00:03:10,389
Okay, but if we do that,
you know what's gonna
have to happen, huh?
48
00:03:10,391 --> 00:03:15,127
Girl, I've been shaking my ass
all the way up this hill.
49
00:03:15,129 --> 00:03:18,063
Which track?
Track three.
Oh, yeah!
50
00:03:18,065 --> 00:03:21,166
Coochie!
51
00:03:21,168 --> 00:03:24,236
¶ A beautiful thing ¶ ¶ sexual revolution ¶
52
00:03:24,238 --> 00:03:27,873
¶ a sexual revolution ¶ ¶ sexual revolution ¶¶
53
00:03:31,111 --> 00:03:33,645
¶¶
54
00:03:35,249 --> 00:03:38,584
is your granny here?
What's going on?
55
00:03:38,586 --> 00:03:42,087
It's Jane.
She loves this song.
Oh.
56
00:03:42,089 --> 00:03:45,023
Hola, chica.
What's up?
57
00:03:48,062 --> 00:03:50,095
¶ Cherish is the word ¶
58
00:03:50,097 --> 00:03:53,498
he dumps me.
Kevin dumped me.
59
00:03:53,500 --> 00:03:58,370
It was just three days before our one-year anniversary.
60
00:03:58,372 --> 00:04:01,306
Oh, baby.
You know what, maybe
he just freaked out.
61
00:04:01,308 --> 00:04:05,911
He is gonna call up tomorrow
when he realizes what
a huge mistake he made.
62
00:04:05,913 --> 00:04:08,747
You know, he's probably
just going through that--
no!
63
00:04:08,749 --> 00:04:12,718
He says he's been wanting this for six months. He says he's been dying inside...
64
00:04:12,720 --> 00:04:16,788
¶¶
ever since I brought over
my garment bag.
65
00:04:16,790 --> 00:04:18,824
- Ouch.
- Honey.
66
00:04:18,826 --> 00:04:22,461
What?
You know,
we're all guilty of it.
67
00:04:22,463 --> 00:04:24,463
You made yourself
too available.
Yeah.
68
00:04:24,465 --> 00:04:26,665
It's a classic mistake,
sweetheart.
Uh-uh.
69
00:04:26,667 --> 00:04:29,668
Yeah.
Not according to this.
70
00:04:29,670 --> 00:04:31,703
What is this?
Look.
"Commandment four."
71
00:04:31,705 --> 00:04:34,840
The ten commandments."
Mm-hmm.
72
00:04:34,842 --> 00:04:39,344
Thou shall be open to
love's possibilities.
73
00:04:39,346 --> 00:04:41,813
Boundaries are the enemy
of love."
Sweetie.
74
00:04:41,815 --> 00:04:46,285
Look it.
You know what? This book...
Is relationship propaganda.
75
00:04:46,287 --> 00:04:48,720
Listen to me.
76
00:04:48,722 --> 00:04:52,190
Dating is all
about boundaries.
77
00:04:52,192 --> 00:04:54,293
Honey, you have to
protect yourself.
78
00:04:54,295 --> 00:04:58,497
We've all had our hearts
stomped on one too
many times because...
79
00:04:58,499 --> 00:05:00,666
We went and
served it to them
on a big old platter.
80
00:05:00,668 --> 00:05:03,669
A good defense is the best offense.
81
00:05:03,671 --> 00:05:06,638
I am so tired
of playing games.
82
00:05:10,210 --> 00:05:14,513
Honey, you can't just throw yourself out there all exposed and vulnerable every time.
83
00:05:14,515 --> 00:05:18,016
That is how you get
smacked down.
Do you understand?
84
00:05:18,018 --> 00:05:22,721
Don't go looking for Mr. Right.
Look for Mr. Right now.
85
00:05:22,723 --> 00:05:25,090
And eventually,
if he's worthy,
86
00:05:25,092 --> 00:05:30,128
then one day that "now" part is just going to...
87
00:05:30,130 --> 00:05:33,432
Drop away... naturally,
you know?
88
00:05:33,434 --> 00:05:37,035
Meanwhile, you're just gonna have fun together.
89
00:05:37,037 --> 00:05:40,605
Yeah, it's not so serious,
you know. Shake it off
a little bit.
90
00:05:40,607 --> 00:05:43,909
Speaking of fun, we are gonna take you out.
91
00:05:43,911 --> 00:05:45,610
What?
Oh, yes.
92
00:05:45,612 --> 00:05:48,647
We are taking you out.
You are gonna have a good time.
93
00:05:48,649 --> 00:05:52,551
Oh, no.
No, no, no, no. No!
94
00:05:52,553 --> 00:05:57,589
- Oswaldo!
- Hello, Christina. Courtney.
95
00:05:57,591 --> 00:06:00,058
Jane.
Hello, Jane.
96
00:06:01,428 --> 00:06:03,562
Welcome.
Thank you.
97
00:06:04,798 --> 00:06:08,367
Shut up!
98
00:06:08,369 --> 00:06:11,503
¶¶
99
00:06:40,801 --> 00:06:43,335
Oh, yeah.
100
00:06:43,337 --> 00:06:46,304
Oh, my god!
101
00:06:48,709 --> 00:06:52,711
Hey, hey. Look at shoulder,
baby. Bounce it, baby.
102
00:06:52,713 --> 00:06:55,580
Check it out, baby.
Yeah!
All right.
103
00:06:55,582 --> 00:06:57,983
What's your name,
baby?
104
00:07:06,727 --> 00:07:09,995
We're gonna go now.
105
00:07:09,997 --> 00:07:12,197
Bye-bye!
106
00:07:15,002 --> 00:07:18,303
Chop, chop, chop, chop,
chopping, chopping.
107
00:07:23,210 --> 00:07:27,179
Oh, my god.
It's like siegfried
and Roy or something.
108
00:07:27,181 --> 00:07:29,981
Martinis, ladies.
Oh, thank you.
109
00:07:29,983 --> 00:07:33,552
Compliments of the gentleman
at the bar.
Which one?
110
00:07:35,489 --> 00:07:39,458
Whoa. Thank you,
leather coat guy.
111
00:07:39,460 --> 00:07:41,626
Cheers.
112
00:07:41,628 --> 00:07:45,630
Hmm. Leather coat guy's
looking kind of good, huh?
113
00:07:45,632 --> 00:07:47,966
Yes, he is.
Shotgun!
114
00:07:47,968 --> 00:07:49,634
Cheater.
115
00:07:53,040 --> 00:07:55,507
What's up?
116
00:07:57,311 --> 00:08:00,011
Nothing.
What's up with you?
117
00:08:01,248 --> 00:08:05,150
Nothin'.
What's up with you?
118
00:08:06,253 --> 00:08:08,854
Nothing.
What's up with you?
119
00:08:08,856 --> 00:08:11,256
Nothin'.
120
00:08:11,258 --> 00:08:16,294
You know, I am having
the best time.
Are you, sweetie?
121
00:08:16,296 --> 00:08:20,098
My boyfriend just dumped me,
I'm here at this club where
no one wants to talk to me...
122
00:08:20,100 --> 00:08:23,668
And I wanna go home.
No!
123
00:08:23,670 --> 00:08:26,538
No, Christina,
I can't do this.
124
00:08:26,540 --> 00:08:28,940
Yes, you can.
It's really very easy.
125
00:08:28,942 --> 00:08:30,876
Observe.
126
00:08:32,513 --> 00:08:35,480
Ow!
I just pinched his ass.
127
00:08:35,482 --> 00:08:38,783
I'm sorry. Hi.
Hi. What's your name?
128
00:08:41,622 --> 00:08:43,955
Jane would love
to dance.
Hey.
129
00:08:43,957 --> 00:08:46,057
Uh, Jane, I don't mean
to be rude,
130
00:08:46,059 --> 00:08:48,493
but I have some friends
who are waiting for me.
¶ dancing together ¶
131
00:08:48,495 --> 00:08:51,897
nice to meet you, though.
¶ you and Jane
magic's in the air ¶¶
132
00:08:51,899 --> 00:08:55,400
oh, he hated me. I suck.
You do not suck.
That guy was a dick.
133
00:08:55,402 --> 00:08:59,471
Look, I'm gonna make sure
you have fun tonight
if it's the last thing--
134
00:08:59,473 --> 00:09:02,507
I'm sorry.
What did you just call me?
135
00:09:02,509 --> 00:09:04,743
Yeah.
136
00:09:04,745 --> 00:09:08,046
You just called me a dick.
I heard you. Why am I a dick?
137
00:09:08,048 --> 00:09:11,283
Uh, well, because you--
I don't like the way
you treated my friend.
138
00:09:11,285 --> 00:09:14,119
Well, I didn't do
anything to your friend.
Well--
139
00:09:14,121 --> 00:09:16,421
- hi.
- You barely gave her the time of day.
140
00:09:16,423 --> 00:09:20,025
Uh, no. You tried to pawn me
off on her and I didn't go
for it. That makes me a dick?
141
00:09:20,027 --> 00:09:24,563
Pawn you off? You should be
so lucky to even talk to someone
as hot and sweet as Jane.
142
00:09:24,565 --> 00:09:28,433
- Well, excuse me.
- Hey, I wasn't suggesting that
the two of you get married.
143
00:09:28,435 --> 00:09:30,201
I just thought maybe
you could get it on.
144
00:09:30,203 --> 00:09:32,671
What? "Get it on?"
I was trying
to do you a favor.
145
00:09:32,673 --> 00:09:35,640
You know nothing about me.
What if I'm some psycho
serial killer?
146
00:09:35,642 --> 00:09:38,877
And what if Jane was
the girl of your dreams?
But you'll never know.
147
00:09:38,879 --> 00:09:41,046
That is the sweetest thing.
148
00:09:41,048 --> 00:09:44,282
Never thought I'd meet the girl
of my dreams by having somebody
grab me in a bar and say,
149
00:09:44,284 --> 00:09:46,785
"hey, you, man,
I have good woman for you.
150
00:09:46,787 --> 00:09:48,853
"She is very hot and sweet.
She is there.
151
00:09:48,855 --> 00:09:51,756
Jane, you dance for the man!"
Wait.
152
00:09:51,758 --> 00:09:53,558
Maybe that's your problem.
Wait. What's my problem?
153
00:09:53,560 --> 00:09:56,995
Maybe if you didn't play it
so safe, Mr. Safety poo,
hey.
154
00:09:56,997 --> 00:09:59,531
You might actually
meet a girl that you
could have fun with.
155
00:09:59,533 --> 00:10:03,868
And this brilliant love advice
comes from someone who loves
to play games with men,
156
00:10:03,870 --> 00:10:07,606
always in control, that way
she never has to get too close.
157
00:10:07,608 --> 00:10:10,742
Nice manners, by the way.
158
00:10:14,114 --> 00:10:17,816
Where the hell did
that guy-- Jane? Jane?
159
00:10:21,588 --> 00:10:25,090
Nothin'.
What's up with you?
160
00:10:25,092 --> 00:10:27,359
I can't believe
you grabbed his ass.
161
00:10:27,361 --> 00:10:30,528
But he comes right into my face
and he starts telling me
all this stupid stuff...
162
00:10:30,530 --> 00:10:35,600
About how I like to play games
and always be in control
so I never get too close.
163
00:10:37,571 --> 00:10:39,404
What? it's just...
164
00:10:39,406 --> 00:10:42,040
I've never seen you
act like this before,
that's all.
165
00:10:42,042 --> 00:10:44,542
Act like what?
They're fake.
166
00:10:44,544 --> 00:10:47,646
All bah-jiggity about some guy.
167
00:10:47,648 --> 00:10:50,015
- You're calling me
"bah-jiggity?"
- Yeah.
168
00:10:50,017 --> 00:10:53,018
- I'm really sorry.
I didn't mean to stare.
- That's cool.
169
00:10:53,020 --> 00:10:55,754
- That's why I got 'em.
- I'm not bah-jiggity.
170
00:10:55,756 --> 00:10:58,189
- You are so bah-jiggity.
- They look real.
171
00:10:58,191 --> 00:11:00,792
Oh, thank you.
You can touch it if you want to.
172
00:11:00,794 --> 00:11:03,662
- No, no, no, no.
- Touch it. She likes it.
173
00:11:03,664 --> 00:11:06,131
It's fine. Go ahead.
Feels real, huh?
174
00:11:06,133 --> 00:11:08,633
If I'm bah-jiggity
about this guy Peter,
175
00:11:08,635 --> 00:11:10,635
it's only because
you're telling me I am.
176
00:11:10,637 --> 00:11:13,171
Oh, my god.
What?
177
00:11:13,173 --> 00:11:15,740
You've named the puppy.
I did not.
178
00:11:15,742 --> 00:11:17,475
You just called him Peter.
I did?
179
00:11:17,477 --> 00:11:20,078
Shelly, you've got to come over
and feel these things.
180
00:11:20,080 --> 00:11:23,014
- I'm psychic and I just knew that his name was Peter.
- - Do you mind if I?
181
00:11:23,016 --> 00:11:25,383
Knock your socks off.
Okay.
182
00:11:25,385 --> 00:11:28,286
So soft.
Un-fucking-believable!
183
00:11:32,693 --> 00:11:35,827
What did I tell you?
That's why chicks always
go to the bathroom together.
184
00:11:35,829 --> 00:11:40,432
Chris, it's so obvious that you
like this guy. Why are you
being such a pussy about it?
185
00:11:40,434 --> 00:11:43,935
Why are you making such
a big deal out of it?
If you haven't noticed,
186
00:11:43,937 --> 00:11:46,071
there's plenty of guys
out there.
187
00:11:46,073 --> 00:11:49,674
- Mm-hmm.
- See ya later.
188
00:11:51,778 --> 00:11:55,013
What's your problem?
What's your problem?
189
00:11:58,685 --> 00:12:00,819
- Hi.
- Hi.
190
00:12:02,956 --> 00:12:05,356
- Hey, Peter.
- Huh?
191
00:12:08,261 --> 00:12:11,963
- Eric, hey.
- Be right there, Christina.
192
00:12:11,965 --> 00:12:14,466
You don't have to do this.
I mean, it's--
193
00:12:14,468 --> 00:12:18,737
I know, but I want to.
I spilled your drink. Can I
please buy you another one?
194
00:12:18,739 --> 00:12:21,973
Okay. Listen, uh,
I wanna apologize now.
195
00:12:21,975 --> 00:12:24,576
I... shouldn't have been
impolite to your friend.
196
00:12:24,578 --> 00:12:29,080
And if I was, I didn't mean
to be. It's just my brother
is waiting for me.
197
00:12:29,082 --> 00:12:32,150
I got nervous.
I don't know.
But i-- not that--
198
00:12:32,152 --> 00:12:34,152
I mean, otherwise I'd be
all over your friend.
199
00:12:34,154 --> 00:12:38,256
I--
I'm the one who should
apologize. I was rude.
200
00:12:40,894 --> 00:12:43,561
No, you were protecting
your friend. Anybody
would have done that.
201
00:12:43,563 --> 00:12:46,564
I thought that was sweet.
202
00:12:46,566 --> 00:12:49,400
Excuse me.
Pardon me.
203
00:12:49,402 --> 00:12:52,504
Jesus.
So are we good now?
204
00:12:52,506 --> 00:12:54,272
Yeah.
Good.
205
00:12:54,274 --> 00:12:56,775
Well, I should probably
get back to my friends.
206
00:12:56,777 --> 00:12:58,643
Okay.
207
00:12:58,645 --> 00:13:00,779
Um, thanks for the drink.
208
00:13:00,781 --> 00:13:02,580
Cheers.
209
00:13:02,582 --> 00:13:05,550
Cheers.
210
00:13:05,552 --> 00:13:07,786
Have a good night.
You too.
211
00:13:09,489 --> 00:13:12,991
¶¶
212
00:13:14,995 --> 00:13:19,197
excuse me. Can you
take this? I just totally
struck out with this guy.
213
00:13:19,199 --> 00:13:24,369
One more thing. Should I be
upset my ex-girlfriend has her
tongue down that guy's throat?
214
00:13:25,539 --> 00:13:28,406
Oh, my god!
Jane!
215
00:13:28,408 --> 00:13:31,643
- I guess I blew my chance, huh?
- Yeah, that could've been you.
216
00:13:31,645 --> 00:13:34,312
Yeah, if I weren't
such a dick.
217
00:13:34,314 --> 00:13:36,181
A dick?
Was I really a dick?
Yeah, yeah.
218
00:13:36,183 --> 00:13:38,383
Really?
You were a dick.
219
00:13:38,385 --> 00:13:43,121
Wow. Maybe we should start over
again. Why don't I walk by,
you grab me like you did before.
220
00:13:43,123 --> 00:13:44,956
I didn't grab you.
You totally grabbed me.
221
00:13:44,958 --> 00:13:47,225
I did not.
I pinched you.
You grabbed me on the ass.
222
00:13:47,227 --> 00:13:50,562
You grabbed-- okay.
I don't grab.
223
00:13:50,564 --> 00:13:52,964
Pete! Pete!
Dude!
224
00:13:52,966 --> 00:13:55,266
Excuse me. Excuse me.
225
00:13:55,268 --> 00:13:57,735
Dude, where you been?
Everybody's waiting.
226
00:13:57,737 --> 00:14:02,040
After-hours party
back at the hotel.
These two pigs are good to go.
227
00:14:02,042 --> 00:14:06,010
Did I mention that we have
the Freddie Mercury suite?
228
00:14:06,012 --> 00:14:08,513
- Hey!
- She puked on him!
229
00:14:08,515 --> 00:14:12,750
Again!
God, she's like a hose.
Go help her, please.
230
00:14:12,752 --> 00:14:17,422
Or not. All right, she's out.
So, we're one short.
Who's this chick?
231
00:14:17,424 --> 00:14:19,657
No. No, no, no, no.
Oh, she is hot.
Bring her.
232
00:14:19,659 --> 00:14:22,527
- What?
- Fuck me, don't say no.
233
00:14:22,529 --> 00:14:26,831
You have so much--
ow! You've gotta say yes.
Let me tell you why.
234
00:14:26,833 --> 00:14:30,501
You're never gonna find
anyone better than my brother.
He is the greatest.
235
00:14:30,503 --> 00:14:32,570
Okay. Okay.
And I am sure--
that hurts me.
236
00:14:32,572 --> 00:14:35,874
Now, just-- just look at him. Chicks freak on this guy.
237
00:14:35,876 --> 00:14:37,909
He is-- come on now.
He is the shit.
238
00:14:37,911 --> 00:14:41,679
- And that's why he's in my wedding on Saturday.
- Rog. Rog, no.
239
00:14:41,681 --> 00:14:44,549
Yes. Just trying
to help out.
No.
240
00:14:44,551 --> 00:14:46,251
Yeah, yeah, yeah--
bye.
241
00:14:46,253 --> 00:14:48,853
Whoa!
Sorry, sorry, sorry, sorry.
242
00:14:48,855 --> 00:14:52,690
Hey, listen, ladies.
Big party, four seasons,
room 402. You're invited.
243
00:14:52,692 --> 00:14:54,726
Let's go, baby.
Come on. You're out.
I'm leaving.
244
00:14:54,728 --> 00:14:57,428
I'm leaving. Are you following me?
That's my brother.
245
00:14:57,430 --> 00:15:01,766
- Oh, he's special.
- Careful. That's puke.
It's puke. Don't touch me.
246
00:15:01,768 --> 00:15:04,102
Wow. So, when's
the wedding?
247
00:15:04,104 --> 00:15:07,205
Uh, Saturday afternoon
up in somerset.
248
00:15:07,207 --> 00:15:10,041
- That's where we live.
- That's nice.
249
00:15:10,043 --> 00:15:12,710
Peter, it's looking like now.
Okay, okay.
250
00:15:12,712 --> 00:15:14,812
You're pinching
my arm skin.
251
00:15:14,814 --> 00:15:17,482
Okay, I'd better go.
252
00:15:17,484 --> 00:15:20,985
For real this time.
Well, it was nice
to meet you.
253
00:15:20,987 --> 00:15:24,656
- It was very nice to meet you.
I had a great time.
- Yeah? Me too.
254
00:15:24,658 --> 00:15:28,126
- You should definitely come
by the party if you want to.
- Really?
255
00:15:31,631 --> 00:15:35,900
I really hope I see you.
But in case I don't see you,
have a nice life.
256
00:15:35,902 --> 00:15:38,569
You too.
257
00:15:38,571 --> 00:15:41,673
¶¶
258
00:15:47,747 --> 00:15:51,816
Hey, Chris, it's court.
So I'm at the party
with leather coat guy.
259
00:15:51,818 --> 00:15:55,019
And I was just checking in
to see if you were listening
to your messages.
260
00:15:55,021 --> 00:15:57,522
'Cause if you are listening
to your messages,
261
00:16:02,128 --> 00:16:04,762
you are a loser. A los--
262
00:16:04,764 --> 00:16:07,565
thanks, court.
263
00:16:07,567 --> 00:16:10,335
I'm a big loser.
264
00:16:10,337 --> 00:16:13,204
¶ What's up, you bitches and hos and losers ¶
265
00:16:13,206 --> 00:16:15,673
¶ losers are-- ¶¶
266
00:16:21,414 --> 00:16:23,681
Too late now.
267
00:16:38,365 --> 00:16:40,565
Funny.
268
00:16:43,136 --> 00:16:45,536
Really funny.
269
00:16:48,808 --> 00:16:51,009
Cute boy.
270
00:17:12,599 --> 00:17:14,999
Oh, my god.
You're so good at that.
271
00:17:15,001 --> 00:17:18,636
If you don't mind, I'd like
to do that every hour on the
hour for the rest of our lives.
272
00:17:18,638 --> 00:17:21,539
Of course.
Go right ahead.
Thank you.
273
00:17:21,541 --> 00:17:24,776
Don't worry about returning
the favor. Men don't
really like oral sex.
274
00:17:24,778 --> 00:17:27,578
Yeah, right.
I'm serious!
275
00:17:27,580 --> 00:17:30,181
It's just a bad rumor
that was started sometime
in the '50s.
276
00:17:30,183 --> 00:17:33,484
I had no idea.
I need to tell
all my friends.
277
00:17:33,486 --> 00:17:37,822
Please, do.
Someone needs to put
an end to this madness.
278
00:17:42,495 --> 00:17:46,697
Oh, god. I'm so glad
I came back to the hotel room.
279
00:17:46,699 --> 00:17:48,699
God.
Me too.
280
00:17:49,969 --> 00:17:52,170
I never thought
I'd see you again.
281
00:17:54,107 --> 00:17:56,541
Room service.
282
00:17:56,543 --> 00:17:58,509
Oh, right on time.
283
00:17:58,511 --> 00:18:02,613
Ice cream!
Only the best for our v.I.P.S.
284
00:18:02,615 --> 00:18:05,716
I had them remove
all the calories for you.
285
00:18:05,718 --> 00:18:09,120
Oh, you are good.
286
00:18:09,122 --> 00:18:11,255
All right!
287
00:18:11,257 --> 00:18:14,892
I know I said I wanted to do it
to you every hour on the hour,
but I really can't wait.
288
00:18:14,894 --> 00:18:17,261
Can I do it again now?
289
00:18:17,263 --> 00:18:19,764
Okay.
290
00:18:20,934 --> 00:18:23,101
Wow.
291
00:19:04,577 --> 00:19:10,615
San Francisco, California,
please, for, um,
four seasons hotel. Thanks.
292
00:19:10,617 --> 00:19:12,550
Thank you.
293
00:19:12,552 --> 00:19:15,720
Great dream.
294
00:19:15,722 --> 00:19:18,189
Yes, hi.
295
00:19:18,191 --> 00:19:22,593
Um, do you have
a Freddie Mercury suite?
296
00:19:22,595 --> 00:19:26,297
Oh, good.
Can I have it?
Thanks.
297
00:19:28,768 --> 00:19:31,536
Really? Already?
298
00:19:33,006 --> 00:19:35,806
Okay, have a great day.
Thanks. Bye.
299
00:19:38,611 --> 00:19:42,813
Well, what am I
even calling for?
300
00:19:47,654 --> 00:19:49,353
Hello?
301
00:19:49,355 --> 00:19:52,156
Hey, court.
Yeah.
302
00:19:52,158 --> 00:19:55,293
¶¶
303
00:20:07,307 --> 00:20:11,342
Hey. Hey. Stop talking
shit about me, all right?
304
00:20:11,344 --> 00:20:14,545
Well, where you been?
Sorry I'm late, you guys. I
don't even wanna talk about it.
305
00:20:14,547 --> 00:20:17,448
You ready?
I'm starving.
Okay.
306
00:20:17,450 --> 00:20:19,383
You know what? I'm just
gonna meet you guys in there.
307
00:20:19,385 --> 00:20:23,254
- I have to drop something
off at the dry cleaners.
- Can it wait? Please?
308
00:20:23,256 --> 00:20:27,491
- I'm so hungry right now.
- Isn't that Courtney's dress
that you borrowed last night?
309
00:20:27,493 --> 00:20:30,628
- Yeah.
- Why are you bringing it in?
310
00:20:33,233 --> 00:20:36,767
No. I'm just trying
to be a good girlfriend--
311
00:20:39,105 --> 00:20:41,038
I'm really sorry.
312
00:20:41,040 --> 00:20:43,608
You slut.
Guilty.
Is that what I think it is?
313
00:20:43,610 --> 00:20:46,177
I will take it
to the dry cleaners
and it will be gone.
314
00:20:46,179 --> 00:20:49,580
That's a lot.
He was holdin' a lot.
315
00:20:53,152 --> 00:20:57,154
I'm scared enough
to go in there.
What am I gonna say?
316
00:20:57,156 --> 00:21:00,291
Mr. Martin, can you help me
with my jizz?
317
00:21:03,162 --> 00:21:05,396
You know what?
318
00:21:05,398 --> 00:21:07,932
You guys... suck.
319
00:21:07,934 --> 00:21:09,767
No, obviously, you suck.
You.
320
00:21:09,769 --> 00:21:12,803
You suck. Really, wow. I'm proud.
321
00:21:14,707 --> 00:21:18,009
No spanky wanky.
322
00:21:18,011 --> 00:21:20,311
No spanky wanky.
323
00:21:43,403 --> 00:21:45,970
Hi, Jane.
Hi, Mr. Martin.
324
00:21:45,972 --> 00:21:49,707
- How's your mother?
- Great. Oh, god, she's good.
Everyone's good. Thank you.
325
00:21:49,709 --> 00:21:52,843
- Your grandmother?
- Everyone's great.
326
00:21:52,845 --> 00:21:56,013
That's fine. That's fine.
What you got for me today?
327
00:21:56,015 --> 00:22:00,384
Oh, just a dress,
but I'll be back for it
in a few days. So no hurry.
328
00:22:00,386 --> 00:22:03,354
- Any stains?
- No.
329
00:22:09,696 --> 00:22:12,363
This is gonna be
a tough one.
330
00:22:14,500 --> 00:22:19,937
Oh, wow, I didn't even
notice that. I must've spilled
some soda on me last night.
331
00:22:19,939 --> 00:22:24,642
No, no, this is not soda.
Think, Jane. Think!
332
00:22:24,644 --> 00:22:28,679
If I know what it is,
it's easier for me to remove.
333
00:22:28,681 --> 00:22:31,716
- Huh?
- - Come on.
334
00:22:31,718 --> 00:22:34,685
Ah, the field trip.
Come in, children.
Come in.
335
00:22:34,687 --> 00:22:37,988
Come in.
Yes, yes, come in.
Fuck!
336
00:22:37,990 --> 00:22:41,292
Good afternoon,
Mrs. Franklin.
Hi, Mr. Martin.
337
00:22:41,294 --> 00:22:44,528
Okay, now on today's
field trip,
338
00:22:44,530 --> 00:22:48,132
we are going to learn
about cleanliness.
339
00:22:48,134 --> 00:22:52,169
Jane?
340
00:22:52,171 --> 00:22:53,771
Hey.
Jane burns!
341
00:22:53,773 --> 00:22:56,841
Oh, sweetheart,
I haven't seen you
since I taught you...
342
00:22:56,843 --> 00:22:59,744
In third grade!
343
00:23:02,715 --> 00:23:07,618
-Top of the morning, Mr. Martin.
-Hello, father Flynn.
344
00:23:07,620 --> 00:23:10,721
As I live and breathe,
isn't it?
345
00:23:10,723 --> 00:23:14,125
It is little Mary Jane burns!
346
00:23:14,127 --> 00:23:17,962
What a coincidence. I'm having supper with your parents tonight.
347
00:23:17,964 --> 00:23:21,599
What a stain
you got there,
little Janie.
348
00:23:21,601 --> 00:23:23,401
So, how was it?
Was it fun?
349
00:23:23,403 --> 00:23:27,138
Oh, my god. Oh, my god.
I can't believe I didn't
tell you this.
350
00:23:27,140 --> 00:23:30,808
Apparently, one of the guys who was at the party, like, flipped out.
351
00:23:30,810 --> 00:23:35,112
Was out on the balcony
and he was screaming
at the top of his lungs,
352
00:23:35,114 --> 00:23:41,218
"Christina! Has anyone seen
my little Christina?"
353
00:23:41,220 --> 00:23:44,655
And then he jumps off
the balcony and he dies
because you're a pussy.
354
00:23:44,657 --> 00:23:46,690
Why didn't you go?
I don't know.
355
00:23:50,029 --> 00:23:53,798
Then I don't know. I called him
at the hotel this morning.
Wait. Hold on.
356
00:23:53,800 --> 00:23:57,902
Rewind for one second.
You called him at the hotel?
357
00:23:57,904 --> 00:24:01,138
- Well, what did he say?
- Nothing. He said nothing.
358
00:24:01,140 --> 00:24:03,140
Okay? Nothing.
359
00:24:03,142 --> 00:24:04,909
Why?
He checked out already.
360
00:24:04,911 --> 00:24:07,244
Okay, let's just sum this up
real quickly.
361
00:24:07,246 --> 00:24:09,680
In the bathroom we hate him,
362
00:24:09,682 --> 00:24:11,682
yet we call him by name.
363
00:24:11,684 --> 00:24:13,818
Then we throw beer on him.
364
00:24:13,820 --> 00:24:17,488
Then we laugh and we flirt
and we danced with him.
It wasn't beer.
365
00:24:17,490 --> 00:24:19,924
Then we casually call him
at the hotel.
366
00:24:19,926 --> 00:24:23,060
Then we obsess
about the casual call.
Obsess?
367
00:24:23,062 --> 00:24:26,430
I'm not obsessing.
I'm not obsessing.
I'm just wondering,
368
00:24:26,432 --> 00:24:28,833
could all this erratic
behavior possibly be...
369
00:24:31,370 --> 00:24:33,537
That you might really
like him?
No.
370
00:24:33,539 --> 00:24:36,907
You regret not going to this
party because you will never
know what might have happened?
371
00:24:36,909 --> 00:24:39,243
No, okay?
I don't regret it.
372
00:24:39,245 --> 00:24:43,414
If I had any regrets,
it would be this conversation
now, having it with you.
373
00:24:43,416 --> 00:24:46,617
- Can we just drop it?
- Okay, I'm sorry
I brought it up.
374
00:24:46,619 --> 00:24:48,752
I won't mention it again.
375
00:24:50,389 --> 00:24:54,825
- You know, even if I did regret
not going to the party,
376
00:24:54,827 --> 00:24:57,661
it's not like I can do
anything about it now.
377
00:24:57,663 --> 00:25:02,399
So, I mean, sometimes
you just have to...
Let these things go, right?
378
00:25:02,401 --> 00:25:05,469
Exactly.
Although,
379
00:25:13,446 --> 00:25:23,554
Like you could show up
at his brother's wedding,
'cause it is his brother.
380
00:25:36,669 --> 00:25:38,536
Come on!
381
00:25:38,538 --> 00:25:41,005
How much time we got?
We've got like three hours
before the rehearsal.
382
00:25:41,007 --> 00:25:42,840
Hit the ball.
383
00:25:42,842 --> 00:25:44,842
Oh, good shot.
384
00:25:44,844 --> 00:25:49,513
Fore!
I'm gonna shove that club up your ass, you dick licker!
385
00:25:49,515 --> 00:25:51,815
What, are you up
by like two now?
386
00:25:51,817 --> 00:25:55,386
I guess.
Well, listen. It doesn't
get any better than this.
387
00:25:55,388 --> 00:25:57,388
To the marriage.
To the marriage.
388
00:25:57,390 --> 00:26:00,257
To-to-to the bride.
To the bride.
389
00:26:00,259 --> 00:26:03,527
- Yeah.
- To 50 years
with the same woman.
390
00:26:04,931 --> 00:26:07,031
That's really depressing.
391
00:26:07,033 --> 00:26:09,099
Sorry.
392
00:26:09,101 --> 00:26:11,735
Saggy tits.
393
00:26:11,737 --> 00:26:15,272
Be able to use them
as a belt by then.
394
00:26:15,274 --> 00:26:19,310
Or just tuck 'em
in her socks, you know.
Okay.
395
00:26:19,312 --> 00:26:23,280
God, this marriage is-is
such a big leap, you know.
396
00:26:23,282 --> 00:26:26,116
- It's really intense, Pete.
- But if it's the right woman--
397
00:26:26,118 --> 00:26:29,353
yeah, I guess.
398
00:26:31,190 --> 00:26:33,891
Get up a little.
Yes. Fore!
399
00:26:33,893 --> 00:26:37,328
You motherfuckers!
Stop bothering me!
400
00:26:37,330 --> 00:26:39,563
You're driving
right into 'em.
401
00:26:39,565 --> 00:26:42,666
Hey, what about John?
I hear he's still awol
from that bachelor party.
402
00:26:42,668 --> 00:26:45,302
He showed up last night.
He's missing an eyebrow...
403
00:26:45,304 --> 00:26:47,371
And he's got a tattoo
on his ass that says "bitch."
404
00:26:47,373 --> 00:26:49,740
Fore!
I am not an animal!
405
00:26:49,742 --> 00:26:54,545
Very good. Oh, hey,
speaking of bitches.
406
00:26:54,547 --> 00:26:58,015
What was going on with you
that night at the club
with that hottie?
407
00:26:58,017 --> 00:27:00,584
- Nothin'.
- I mean, Jesus!
408
00:27:00,586 --> 00:27:03,420
I don't know
what you're talkin' about.
409
00:27:06,258 --> 00:27:08,325
Yeah, you did.
Don't lie to me.
Hey, hey, hey.
410
00:27:08,327 --> 00:27:11,428
Don't lie--
don't lie to darth, Luke.
411
00:27:16,702 --> 00:27:19,203
I can see it in your eyes
you liked her.
412
00:27:22,908 --> 00:27:25,009
Nothin' I can
do about it now.
413
00:27:25,011 --> 00:27:28,779
Should have poked her in the whiskers when you had the chance.
414
00:27:28,781 --> 00:27:31,482
What's that, gramps?
415
00:27:31,484 --> 00:27:33,984
I met this hot young dish...
416
00:27:33,986 --> 00:27:37,721
At the world's fair
back in 1940.
417
00:27:37,723 --> 00:27:42,526
Every moment with her was like a slice of heaven.
418
00:27:42,528 --> 00:27:44,928
I bet you really
miss grandma, huh?
419
00:27:46,298 --> 00:27:48,298
Ah, fuck grandma.
420
00:27:48,300 --> 00:27:50,567
- Huh?
- It's Pearl I'm talkin' about.
421
00:27:50,569 --> 00:27:53,504
She was the love of my life.
422
00:27:53,506 --> 00:27:56,840
Don't ever let these moments
pass you by.
423
00:28:00,913 --> 00:28:03,681
Fuckin' grandma!
424
00:28:03,683 --> 00:28:06,316
Would you be nice?
425
00:28:06,318 --> 00:28:10,187
Come on, seven-six.
426
00:28:13,459 --> 00:28:16,460
Fore!
427
00:28:20,900 --> 00:28:24,401
¶ The lights are off again ¶
428
00:28:24,403 --> 00:28:28,305
¶ she took me by surprise ¶
429
00:28:28,307 --> 00:28:31,742
¶ she's so sensitive ¶
430
00:28:31,744 --> 00:28:34,845
¶ it just should happen sometimes ¶¶
431
00:28:34,847 --> 00:28:36,780
you suck!
432
00:28:36,782 --> 00:28:39,783
Damn it.
But you smell
so minty fresh now.
433
00:28:39,785 --> 00:28:43,887
What do you want?
I need to borrow
your black Gucci bag.
434
00:28:43,889 --> 00:28:45,923
God--
here.
435
00:28:45,925 --> 00:28:48,792
It's in the living room.
Okay, well, I don't know
where in the living room.
436
00:28:48,794 --> 00:28:51,562
And I don't feel like
looking for it, so let's go.
No.
437
00:28:51,564 --> 00:28:54,264
Will you help me find it,
please? Come on, please?
438
00:28:54,266 --> 00:28:59,703
Well, since I'm up now
and you decided to torture me,
I'll go and get it!
439
00:29:01,574 --> 00:29:03,974
Oh, I'm sorry.
Oh, my god. Excuse me.
440
00:29:03,976 --> 00:29:08,645
Um, could you guys tell me
where the bathroom is?
It's behind you.
441
00:29:08,647 --> 00:29:11,115
Over here? Oops.
442
00:29:11,117 --> 00:29:14,752
Uh--
443
00:29:14,754 --> 00:29:17,020
well, thanks.
444
00:29:17,022 --> 00:29:19,790
Oh, my cock.
Cock.
445
00:29:19,792 --> 00:29:23,227
Oh, my cock.
Oh, my cock.
Oh, my cock.
446
00:29:28,467 --> 00:29:31,034
Do you guys have
any advil?
447
00:29:31,036 --> 00:29:33,504
Oh!
448
00:29:33,506 --> 00:29:37,908
Janie.
He is so cute.
449
00:29:37,910 --> 00:29:41,011
So stupid.
450
00:29:41,013 --> 00:29:44,548
Oh, babe.
Can I get that purse
now, please?
451
00:29:44,550 --> 00:29:46,917
Yes, you can get the purse.
Okay.
No, now.
452
00:29:46,919 --> 00:29:49,019
Here's the purse.
453
00:29:49,021 --> 00:29:50,921
Ah, thank you
very much.
454
00:29:55,060 --> 00:29:58,162
- Where are you going?
- You and I are going
to a wedding.
455
00:29:58,164 --> 00:30:00,430
What wedding?
Who's getting married?
456
00:30:00,432 --> 00:30:03,200
We are going to Peter's
brother's wedding.
457
00:30:03,202 --> 00:30:04,835
Peter?
Now listen.
458
00:30:04,837 --> 00:30:08,505
This somerset place
where they live is
some small town...
459
00:30:12,344 --> 00:30:14,645
- P-Peter--
- what?
460
00:30:14,647 --> 00:30:17,948
Peter? I'm not going
to Peter's brother's wedding.
461
00:30:17,950 --> 00:30:20,818
What are you talking about?
Yesterday you said
you wanted to go.
462
00:30:20,820 --> 00:30:23,453
So I went and, you know--
Courtney.
463
00:30:23,455 --> 00:30:26,490
- I was joking.
- Oh, no, you weren't.
464
00:30:26,492 --> 00:30:28,692
Uh, yes, I was.
465
00:30:28,694 --> 00:30:33,063
Fifty percent of what people say
when they're joking is true.
466
00:30:33,065 --> 00:30:37,234
Which means that you do
wanna go to this wedding, but
you're too afraid to admit it.
467
00:30:37,236 --> 00:30:41,205
So by making some sort of joke
about it, you get to say
what you really want...
468
00:30:41,207 --> 00:30:43,240
Without being vulnerable.
469
00:30:43,242 --> 00:30:45,609
Right?
Maybe.
470
00:30:45,611 --> 00:30:49,279
Okay, good.
The wedding starts at 5:00.
I refuse to be late.
471
00:30:49,281 --> 00:30:53,851
I want you to put some
clothes on now. Thank you.
472
00:30:53,853 --> 00:30:55,919
That was a nice one.
Thanks.
473
00:31:03,095 --> 00:31:06,263
¶ Trying all this new stuff trying to be fly ¶
474
00:31:06,265 --> 00:31:09,499
¶ there she goes again slipping and sliding ¶¶
475
00:31:12,371 --> 00:31:15,272
that's it. Once we get off the 140,
476
00:31:15,274 --> 00:31:19,343
- uh-huh.
- We'll take the 95,
get off on the somerset exit.
477
00:31:19,345 --> 00:31:24,114
All right. Then we'll just
drive around and we can find
the church no problem. Ta-da!
478
00:31:27,887 --> 00:31:30,387
Ew! What is that?
479
00:31:30,389 --> 00:31:32,756
- What is what?
- You don't smell that?
480
00:31:32,758 --> 00:31:35,492
- Smell what?
I don't smell anything.
- Oh, Jesus!
481
00:31:35,494 --> 00:31:38,896
- You're used to it.
That's what's really scary.
- I don't smell anything.
482
00:31:38,898 --> 00:31:42,199
It smells like moldy ass
is what it smells like in here.
483
00:31:42,201 --> 00:31:45,836
Wait a minute.
Come to think of it, I did
leave some ass in the back.
484
00:31:45,838 --> 00:31:50,774
- You did.
- About a week ago, I did.
It must be the ass. No, no.
485
00:31:50,776 --> 00:31:52,876
- Sit down, please.
- Jesus!
486
00:31:52,878 --> 00:31:55,913
- I'm sorry.
- You're gonna kill--
487
00:31:55,915 --> 00:31:58,482
ow!
488
00:31:58,484 --> 00:32:00,751
- What are you doing?
- Jesus, Courtney.
489
00:32:00,753 --> 00:32:03,353
- What is all this--
- no, no, no, stop.
Come on, please. Look, look.
490
00:32:03,355 --> 00:32:06,723
Just-- just don't be throwing
out anything I might need, okay?
491
00:32:06,725 --> 00:32:10,861
Where is it coming from,
Courtney? Where?
I can still smell it.
492
00:32:10,863 --> 00:32:13,563
Maybe it's you.
493
00:32:13,565 --> 00:32:16,433
Did something crawl up
your poonani?
Hey.
494
00:32:21,140 --> 00:32:23,473
Yeah, well, you know what?
Neither have I, okay?
495
00:32:23,475 --> 00:32:26,510
High five
on the clean poonani.
Bitch.
496
00:32:26,512 --> 00:32:29,513
- Oh. Ew.
- What?
497
00:32:29,515 --> 00:32:32,549
- Ew, ew, ew. What is this?
- What is what?
498
00:32:32,551 --> 00:32:37,254
- What is this?
- Oh! Jesus! I don't even know
how long it's been in here.
499
00:32:37,256 --> 00:32:40,023
What is in here?
500
00:32:43,295 --> 00:32:45,262
No!
501
00:32:45,264 --> 00:32:48,432
That is not okay!
It isn't okay!
502
00:32:48,434 --> 00:32:53,437
You are a disgusting,
nasty pig. Do you understand?
There was maggots on that--
503
00:33:00,312 --> 00:33:04,047
Excuse me. I've got
maggot juice all over me.
There it is.
504
00:33:04,049 --> 00:33:06,483
Oh, please.
505
00:33:06,485 --> 00:33:09,753
Ladies room.
506
00:33:09,755 --> 00:33:12,222
Someone's in here.
Sorry.
507
00:33:12,224 --> 00:33:14,825
It might be a while.
How long?
508
00:33:14,827 --> 00:33:20,263
Let me put it to you this way. I had lamb curry last night, and I'm shittin' out a buick.
509
00:33:20,265 --> 00:33:22,232
Ew.
510
00:33:22,234 --> 00:33:24,835
Was it absolutely vital
for her to tell us that?
511
00:33:34,880 --> 00:33:37,581
Oh, god!
This is disgusting.
512
00:33:37,583 --> 00:33:40,450
I feel like I have maggots
all over me.
513
00:33:40,452 --> 00:33:45,455
Oh, my god. Oh, my god.
Don't move. Don't move.
514
00:33:45,457 --> 00:33:48,091
Oh, stop it!
515
00:33:48,093 --> 00:33:50,627
I'm gonna pee in my pants.
516
00:33:55,734 --> 00:33:59,870
"There once was a man from bandoo who fell asleep in a canoe.
517
00:33:59,872 --> 00:34:02,506
"He dreamed of Venus and played with his penis...
518
00:34:02,508 --> 00:34:06,243
And woke up with a handful of... goo."
519
00:34:06,245 --> 00:34:08,845
Wait! Don't make me laugh.
Dude, I gotta aim.
520
00:34:08,847 --> 00:34:11,448
Oh, god darn it.
I think I peed on myself.
521
00:34:11,450 --> 00:34:15,185
Hmm. "Follow
the yellow brick road?"
522
00:34:15,187 --> 00:34:16,653
God!
523
00:34:16,655 --> 00:34:19,523
I'm following
the yellow brick road.
524
00:34:19,525 --> 00:34:21,525
Follow the yellow brick road.
525
00:34:23,896 --> 00:34:27,697
Buffy! You look like
my old doggy Buffy.
526
00:34:27,699 --> 00:34:32,702
- Hello, girl.
I haven't seen you in--
- oh, my god! It's on my hands!
527
00:34:32,704 --> 00:34:36,573
There's a good girl. What you got, little girl? Come on.
528
00:34:36,575 --> 00:34:38,842
What you got?
What's in your mouth?
529
00:34:38,844 --> 00:34:42,145
- Damn it!
- What you got in there?
530
00:34:42,147 --> 00:34:44,081
- What's in there?
What's in your mouth?
- Crap!
531
00:34:44,083 --> 00:34:47,150
- What's in there?
- - Surprise!
532
00:34:53,092 --> 00:34:55,725
Oh, Christina!
533
00:34:58,497 --> 00:35:03,767
Goddamn it.
How could you not know
what a glory hole is?
534
00:35:03,769 --> 00:35:06,203
Well, unlike my whore friend
Courtney rockliffe,
535
00:35:06,205 --> 00:35:10,107
I don't usually
spend much time in men's
public bathrooms, okay?
536
00:35:10,109 --> 00:35:15,011
Goddamn, that is the funniest
thing I have ever seen
in my entire life.
537
00:35:15,013 --> 00:35:17,914
I mean, I flew
across that room.
538
00:35:17,916 --> 00:35:20,250
And you got fucked
in the eye.
539
00:35:20,252 --> 00:35:24,387
I'm glad you find it so
fucking amusing, okay?
I really do.
540
00:35:24,389 --> 00:35:26,890
Could you please have
some compassion?
I do. I do.
541
00:35:26,892 --> 00:35:30,360
Because I could
go blind, okay?
No, you could not.
542
00:35:30,362 --> 00:35:33,997
Yes, I could. Ow.
All right, let me look
at it, okay?
543
00:35:33,999 --> 00:35:36,900
I mean, a penis in my eye.
Wait, wait, wait.
544
00:35:36,902 --> 00:35:39,536
Let me see.
Let me see. Shh.
545
00:35:39,538 --> 00:35:42,105
Okay. All right.
546
00:35:42,107 --> 00:35:46,309
How is it? Is it okay?
Yeah, it's okay.
547
00:35:46,311 --> 00:35:48,678
But I think you're pregnant.
548
00:35:48,680 --> 00:35:51,781
Would you please
stop it already?
All right.
549
00:35:53,785 --> 00:35:56,953
Now I want you to redress the mannequins and check the sock inventory.
550
00:35:56,955 --> 00:36:00,023
Come on, Jane. It's Saturday
and nobody's here.
And Mr. Mooney--
551
00:36:00,025 --> 00:36:04,794
Mr. Mooney is off sailing
with his boy toy which leaves me
in charge of the store, so shoo.
552
00:36:04,796 --> 00:36:07,264
Somebody needs
to get some.
553
00:36:13,872 --> 00:36:17,507
¶ La, la-la, la-la
la-la ¶¶
554
00:36:17,509 --> 00:36:19,709
ooh, there's my dirty girl.
555
00:36:19,711 --> 00:36:23,079
Aah! No! No! No!
556
00:36:23,081 --> 00:36:25,248
It's me, baby!
It's me! It's me!
557
00:36:26,585 --> 00:36:28,385
Why are you dressed
like that?
558
00:36:28,387 --> 00:36:31,254
It's my job.
I work at
a children's hospital.
559
00:36:31,256 --> 00:36:33,190
Oh, hi.
Hi.
560
00:36:35,861 --> 00:36:38,094
You look so cute.
561
00:36:39,698 --> 00:36:42,832
I'm horny.
Me too.
562
00:36:48,140 --> 00:36:51,341
-You're gonna laugh at this one.
-What?
563
00:36:51,343 --> 00:36:53,777
You know how I said I had
to do, uh, laundry today?
564
00:36:53,779 --> 00:36:57,514
It's 'cause I ran out of clean
underwear, honey. I've only got
the skanky ones left.
565
00:36:57,516 --> 00:37:00,517
Tell me about it, dude.
¶¶
566
00:37:00,519 --> 00:37:03,720
oh, my god.
You are so unbelievable.
567
00:37:06,959 --> 00:37:09,759
No way.
Is that what I think it is?
568
00:37:09,761 --> 00:37:13,029
Spring break, 1994, baby.
569
00:37:13,031 --> 00:37:14,898
Turn it up.
Oh, my god.
570
00:37:14,900 --> 00:37:18,501
¶¶
¶ like a worn-out recording ¶
571
00:37:18,503 --> 00:37:21,771
¶ of a favorite song ¶
572
00:37:21,773 --> 00:37:25,041
¶ so while she lay there
sleeping ¶
573
00:37:25,043 --> 00:37:29,012
¶ I read the paper in bed ¶
574
00:37:29,014 --> 00:37:32,215
¶ and in
the personal columns ¶
575
00:37:32,217 --> 00:37:35,018
¶ there was this letter
I read ¶
576
00:37:35,020 --> 00:37:38,288
¶ if you like pina coladas ¶
577
00:37:38,290 --> 00:37:41,358
¶ and getting caught
in the rain ¶
578
00:37:42,961 --> 00:37:45,996
¶ if you're not into yoga ¶
579
00:37:48,800 --> 00:37:50,967
- oh, my god. Brain.
- Jane!
580
00:37:50,969 --> 00:37:53,937
You and I are
so awesome together.
581
00:37:53,939 --> 00:37:56,006
We're like two peas
in a pod.
582
00:37:56,008 --> 00:37:58,308
We're like oil and vinegar.
Shut up.
583
00:37:58,310 --> 00:38:01,544
Okay.
I can't believe
I'm fucking a purple elephant.
584
00:38:01,546 --> 00:38:05,815
What do you mean,
she's not here?
We have customers, missy.
585
00:38:05,817 --> 00:38:08,451
I'm sorry, Mr. Mooney.
I'll go check upstairs.
586
00:38:08,453 --> 00:38:11,921
God, I'm gone for one day,
the place turns into Indonesia.
587
00:38:13,859 --> 00:38:16,893
- Oh, Jane. Oh, Jane.
- Jane?
588
00:38:16,895 --> 00:38:18,928
Janie wanie. Janie wanie!
Jane?
589
00:38:18,930 --> 00:38:21,865
Oh, my god. Are you okay?
590
00:38:21,867 --> 00:38:24,100
- Yes, I'm fine.
- What is going on?
591
00:38:24,102 --> 00:38:26,970
Nothing. I'm just
a little frantic.
592
00:38:26,972 --> 00:38:30,340
I have a million things to do today. And I'm dizzy. I'm so dizzy.
593
00:38:30,342 --> 00:38:33,410
Well, Mr. Mooney is downstairs
and he is p-i-s-e-d.
594
00:38:33,412 --> 00:38:36,346
"Pised?"
595
00:38:46,358 --> 00:38:49,726
- Where have you been?
- I was upstairs
taking inventory.
596
00:38:49,728 --> 00:38:52,062
Yeah, my aunt Fanny.
597
00:38:52,064 --> 00:38:54,397
- Ew.
598
00:38:54,399 --> 00:38:56,933
- Gallini's.
- Hello. Is Jane there?
599
00:38:56,935 --> 00:38:59,869
Yes, she is.
Have a lovely day.
600
00:39:01,340 --> 00:39:03,406
Hello?
601
00:39:03,408 --> 00:39:06,042
Janie! Janie!
602
00:39:06,044 --> 00:39:09,079
Sorry, guys. I can't talk
right now. I'm really busy.
603
00:39:09,081 --> 00:39:11,281
We were just wondering--
604
00:39:11,283 --> 00:39:16,519
¶ do you like pina coladas and getting caught in the rain ¶¶
605
00:39:16,521 --> 00:39:18,922
- - shit.
606
00:39:18,924 --> 00:39:22,092
¶¶
607
00:39:38,210 --> 00:39:40,210
Oh, shit. Shit.
What?
608
00:39:40,212 --> 00:39:42,379
I dropped the-the thingy
to my lip gloss.
609
00:39:42,381 --> 00:39:44,881
Could you get it for me, sweetie?
I'll get it.
610
00:39:47,953 --> 00:39:51,154
It's too far over.
It's too far over.
I'll get it.
611
00:39:51,156 --> 00:39:55,291
Hold onto it.
Keep steering.
I'll keep going.
612
00:39:57,129 --> 00:39:59,662
- Yeah, it's right, I believe--
- hmm?
613
00:39:59,664 --> 00:40:02,899
Hoo!
614
00:40:07,773 --> 00:40:09,773
Oh, yeah.
615
00:40:09,775 --> 00:40:14,444
- Yeah, baby!
- Oh, yes.
616
00:40:14,446 --> 00:40:17,247
Yes!
617
00:40:17,249 --> 00:40:20,717
- Oh, yeah, right there.
- No, that's not it.
618
00:40:20,719 --> 00:40:23,987
Oh, you like that,
dirty girl?
619
00:40:23,989 --> 00:40:28,291
Whoo! Yes!
Let me have some of that!
620
00:40:28,293 --> 00:40:31,661
- Oh, yes, don't stop.
- I'm not gonna stop.
621
00:40:48,246 --> 00:40:50,013
Yes!
622
00:40:57,355 --> 00:40:58,822
Shit.
623
00:40:58,824 --> 00:41:02,792
Okay, I found it.
Jesus, I almost got
smothered down there.
624
00:41:02,794 --> 00:41:04,828
Shit.
Are you okay?
625
00:41:04,830 --> 00:41:07,363
Huh?
You good?
626
00:41:07,365 --> 00:41:10,433
Yeah, no, I'm good.
I'm good. Never better.
Never better.
627
00:41:10,435 --> 00:41:14,370
Let's get on the same page about what we're gonna say once we get to the wedding.
628
00:41:16,374 --> 00:41:19,175
Walk up to him and be like, "Peter, is that you?
629
00:41:19,177 --> 00:41:22,011
"Oh, my god. My friend Courtney, that hot babe over there,
630
00:41:22,013 --> 00:41:25,381
she and I went to college
with the bride."
It's unbelievable.
631
00:41:25,383 --> 00:41:27,884
Do you believe that?
No, I can believe that.
632
00:41:27,886 --> 00:41:31,321
It's unbelievable.
Freaky!
633
00:41:31,323 --> 00:41:34,657
¶ But love is in the air ¶
634
00:41:38,997 --> 00:41:42,565
¶ nothing could compare ¶
635
00:41:42,567 --> 00:41:47,070
¶ what a waste to go and wave good-bye ¶
636
00:41:47,072 --> 00:41:50,507
¶ love is in the air ¶
637
00:41:50,509 --> 00:41:55,011
¶ what a perfect day to fly ¶
638
00:41:55,013 --> 00:41:58,515
¶ nothing could compare ¶
639
00:41:58,517 --> 00:42:01,985
¶ what a waste to go and wave good-bye ¶¶
640
00:42:01,987 --> 00:42:04,954
afternoon.
Okay, go.
641
00:42:04,956 --> 00:42:08,992
Wow, wow, wow, wow.
Wow!
Oh, wow.
642
00:42:08,994 --> 00:42:13,029
Miss Vera's has plenty
to offer us, doesn't she?
Yes, plenty of crap.
643
00:42:13,031 --> 00:42:15,031
It's fabulous.
We don't have time for this.
644
00:42:15,033 --> 00:42:17,233
Okay, let's go.
All right.
Let's go.
645
00:42:17,235 --> 00:42:19,302
Welcome to my store.
Can I help you?
646
00:42:19,304 --> 00:42:21,771
No, we were just browsing.
We're okay. Thanks.
647
00:42:21,773 --> 00:42:23,940
Thank you so much.
Thank you.
648
00:42:23,942 --> 00:42:26,175
Bye.
You don't like
my store, do you?
649
00:42:26,177 --> 00:42:28,711
No, no, that's not it
at all.
Oh, no, no.
650
00:42:28,713 --> 00:42:33,216
- It's really a lovely store. We're looking for something--
- a little bit more specific.
651
00:42:33,218 --> 00:42:36,953
The next dress store
is 20 miles from here.
652
00:42:36,955 --> 00:42:39,689
Twenty miles away?
Oh, shit.
653
00:42:39,691 --> 00:42:43,293
- We're gonna miss
the wedding. Perfect.
- Judy webb's wedding?
654
00:42:43,295 --> 00:42:46,763
I know all about it.
I dressed half the guests.
655
00:42:46,765 --> 00:42:51,467
You know, when I was 22,
my "breastuses" were, like,
656
00:42:51,469 --> 00:42:55,805
right about there,
nice and perky.
657
00:42:55,807 --> 00:42:58,908
Gravity has taken them
to there.
658
00:42:58,910 --> 00:43:02,645
It's, like, 22... 28.
659
00:43:02,647 --> 00:43:04,714
Twenty-two. Twenty-eight.
660
00:43:04,716 --> 00:43:08,084
- Twenty-two... twenty-eight.
- Buy some new ones.
661
00:43:08,086 --> 00:43:11,654
Okay, wait, but wait.
This is-- j-- wait.
No, no, no, no. Look it.
662
00:43:11,656 --> 00:43:16,726
What is this?
What is it? What is that?
No, no, no. But what is that?
663
00:43:16,728 --> 00:43:20,196
That, again, is... gravity.
Hello. Hi. How are you?
664
00:43:20,198 --> 00:43:24,734
Knock, knock.
Are you decent?
Yeah. Yes, yes, yes, yes.
665
00:43:24,736 --> 00:43:27,403
Thank you.
You're going to love this.
It's our latest line.
666
00:43:27,405 --> 00:43:31,040
Oh, wow.
If you need other sizes,
just holler.
667
00:43:31,042 --> 00:43:33,943
Oh, thank you.
Thank you, Vera.
668
00:43:33,945 --> 00:43:36,145
Wow. Excellent.
Thank you.
669
00:43:36,147 --> 00:43:39,616
Oh, my, my, my, my.
Jesus.
670
00:43:39,618 --> 00:43:42,018
Look.
That's nice.
671
00:43:42,020 --> 00:43:43,886
Wait a minute.
672
00:43:43,888 --> 00:43:49,192
Do we have time
for a movie montage?
Well, you know--
673
00:43:49,194 --> 00:43:52,195
¶ shake it, shake it ¶
674
00:43:52,197 --> 00:43:56,132
¶ shake your groove thing shake your groove thing yeah, yeah ¶
675
00:43:56,134 --> 00:43:59,369
¶ show 'em how we do it, now ¶
676
00:43:59,371 --> 00:44:04,340
¶ shake your groove thing shake your groove thing yeah, yeah ¶
677
00:44:04,342 --> 00:44:08,444
¶ show 'em how we do it, now show 'em how we do it, now ¶
678
00:44:08,446 --> 00:44:11,714
¶ let's show the world we can dance ¶
679
00:44:11,716 --> 00:44:15,551
¶ bad enough to strut my stuff ¶
680
00:44:15,553 --> 00:44:19,122
¶ the music gives us a chance ¶
681
00:44:19,124 --> 00:44:22,725
¶ we do more out on the floor ¶
682
00:44:22,727 --> 00:44:26,729
¶ groovin' loose or heart to heart ¶
683
00:44:26,731 --> 00:44:29,132
¶ we put in motion every single part ¶
684
00:44:29,134 --> 00:44:33,703
¶ funky sounds wall to wall ¶
685
00:44:33,705 --> 00:44:36,906
¶ we're bumpin' booties havin' us a ball, y'all ¶
686
00:44:36,908 --> 00:44:42,345
¶ shake your groove thing shake your groove thing yeah, yeah ¶
687
00:44:42,347 --> 00:44:45,381
¶ show 'em how we do it, now ¶¶
688
00:44:48,953 --> 00:44:51,754
- there you go.
- Ohh.
689
00:44:51,756 --> 00:44:54,424
- Thank you so much.
- Bye.
- You both look sensational.
690
00:44:54,426 --> 00:44:58,294
Thanks to your styling,
Vera. Thank you.
Thank you too.
691
00:44:58,296 --> 00:45:01,898
Would you like to be
on our mailing list?
Sure.
692
00:45:01,900 --> 00:45:04,934
Sure. Right here?
Sure.
693
00:45:08,406 --> 00:45:13,009
- There. Just send it there.
- Oh, that's sweet.
694
00:45:13,011 --> 00:45:17,480
Mm. It sure is.
Thank you. Bye.
695
00:45:17,482 --> 00:45:21,050
We've gotta go. You okay?
Oh, shit! Oh, my god.
I can't walk in this thing.
696
00:45:21,052 --> 00:45:24,220
It's painful, like bondage.
Little steps, little steps.
697
00:45:24,222 --> 00:45:27,423
We don't
have a lot of time.
698
00:45:28,359 --> 00:45:31,894
Oh, my god!
Oh!
699
00:45:31,896 --> 00:45:34,964
Oh, my god! These...
700
00:45:34,966 --> 00:45:37,567
Are the days of our lives.
Are the days of our lives.
701
00:45:40,238 --> 00:45:42,939
This is not discreet,
okay?
No, it isn't.
702
00:45:42,941 --> 00:45:47,777
We are not gonna be able
to walk into a wedding--
come on. It's very la toya.
703
00:45:47,779 --> 00:45:51,614
I mean, really,
look at all this--
704
00:45:51,616 --> 00:45:55,351
I may as well
strap a sign on my ass
that says "stalker."
705
00:45:55,353 --> 00:45:59,822
Okay?
I am not going there
wearing this outfit.
706
00:45:59,824 --> 00:46:02,658
So can we please just go?
Yes. Let's go.
Let's go home.
707
00:46:02,660 --> 00:46:06,729
Really?
Yeah. I mean, we've driven
for three and a half hours...
708
00:46:06,731 --> 00:46:09,932
And everything,
but, no, let's go.
709
00:46:09,934 --> 00:46:13,035
Please. Please.
I'm serious.
Let's go. Really. Let's go.
710
00:46:13,037 --> 00:46:17,340
- Don't "reverse psychology" me
right now, okay?
- I'm not.
711
00:46:23,014 --> 00:46:25,982
Court, this is crazy, okay?
This is really crazy.
I know, I know, I know.
712
00:46:25,984 --> 00:46:30,920
What the hell were we thinking?
I just wish there was
some sort of sign from god...
713
00:46:30,922 --> 00:46:33,389
That you and this Peter donahue
guy are supposed to be together.
714
00:46:33,391 --> 00:46:36,425
Donahue? How do you know
his last name is donahue?
715
00:46:36,427 --> 00:46:38,694
Because you're sitting
on his face.
716
00:46:41,966 --> 00:46:45,635
- Oh, my god, it's him!
He's so cute.
- Yeah. I know. I know.
717
00:46:45,637 --> 00:46:47,870
Cute? He's adorable!
I know.
718
00:46:47,872 --> 00:46:50,706
"Everything he touches
turns to sold."
719
00:46:54,546 --> 00:46:57,680
¶¶
720
00:46:57,682 --> 00:46:59,549
church bells?
721
00:47:12,664 --> 00:47:15,498
No, no, no,
no, no, no.
722
00:47:23,107 --> 00:47:26,142
All right. What do you think-- bride or groom's side?
723
00:47:26,144 --> 00:47:30,346
I have to go
to the bathroom, I think.
Did you misplace your bladder?
724
00:47:36,054 --> 00:47:39,121
Hi. Could you tell me
where the restroom is?
It's right outside.
725
00:47:39,123 --> 00:47:41,490
Outside. Okay. God!
726
00:47:47,665 --> 00:47:51,033
Oh, god.
727
00:47:51,035 --> 00:47:53,836
Hello? Hell-oo?
728
00:47:53,838 --> 00:47:58,541
I gotta pee, pee,
pee, pee. Ohh! Oh, god!
I'm sorry! I'm sorry!
729
00:47:58,543 --> 00:48:02,812
I can't breathe.
Really? Okay. Just breathe.
730
00:48:02,814 --> 00:48:05,948
Stay calm. You're gonna
be okay. Are you okay?
731
00:48:05,950 --> 00:48:09,252
Okay, uh, you're gonna be fine. You're gonna be okay.
Water.
732
00:48:09,254 --> 00:48:13,055
Okay.
733
00:48:13,057 --> 00:48:16,392
- Thank you.
- There you go. I'm just gonna
leave you alone for a second.
734
00:48:16,394 --> 00:48:19,128
Okay?
735
00:48:19,130 --> 00:48:23,466
Judy?
in a minute, dad!
736
00:48:25,003 --> 00:48:27,470
Okay, okay.
737
00:48:27,472 --> 00:48:31,407
I don't wanna go
in the deep end. I don't
wanna go in the deep end!
738
00:48:31,409 --> 00:48:34,143
Uh--
739
00:48:34,145 --> 00:48:38,047
flowers! Here.
740
00:48:38,049 --> 00:48:40,917
I look like a magazine bride.
No, you don't.
741
00:48:40,919 --> 00:48:44,654
You look really beautiful.
You're the perfect bride.
742
00:48:44,656 --> 00:48:47,890
Why don't I feel good?
743
00:48:47,892 --> 00:48:51,394
Well, I'm sure that
you're just really nervous.
It's a big day, right?
744
00:48:51,396 --> 00:48:56,632
It's what every girl
dreams of, but how
do you know it's real?
745
00:48:56,634 --> 00:49:00,903
I don't know.
I can't answer that
for you, really,
746
00:49:00,905 --> 00:49:05,708
but I'm sure the two of you
are gonna be really happy
together.
747
00:49:05,710 --> 00:49:10,313
And if you're not,
you know, you can always
just get divorced.
748
00:49:10,315 --> 00:49:13,382
Yeah!
Yeah! See?
It'll be okay.
749
00:49:13,384 --> 00:49:19,255
Right. You're so right.
So just get yourself together.
You look smashing.
750
00:49:19,257 --> 00:49:21,090
I look beautiful.
You look amazing.
751
00:49:21,092 --> 00:49:23,793
I look beautiful.
I look beautiful.
You do. Amazing.
752
00:49:23,795 --> 00:49:28,197
Thank you.
Now get off my dress.
Oh, god. I'm sorry.
753
00:49:28,199 --> 00:49:31,801
- I'm getting married!
- Yea!
754
00:49:37,008 --> 00:49:39,241
- Hi.
755
00:49:40,845 --> 00:49:50,419
¶¶
756
00:49:50,421 --> 00:49:53,189
¶¶
757
00:49:54,525 --> 00:49:57,793
I bet you miss grandma.
Grandma?
758
00:49:59,330 --> 00:50:01,197
Where is she?
759
00:50:09,974 --> 00:50:12,975
¶¶
760
00:50:29,127 --> 00:50:32,528
It's Jesus. Look!
It's Jesus.
761
00:50:34,465 --> 00:50:36,799
Beetlejuice, beetlejuice,
beetlejuice.
762
00:50:43,307 --> 00:50:45,641
Okay, boys, we're on.
763
00:50:45,643 --> 00:50:47,777
Okay. All right?
Okay. Yep.
764
00:50:47,779 --> 00:50:49,779
Straight?
Yep. Big moment.
765
00:50:49,781 --> 00:50:52,615
You look nice too.
Don't stress. Don't stress.
766
00:50:52,617 --> 00:50:55,618
A little slap.
Slap me. Okay.
Yeah? Huh?
767
00:50:55,620 --> 00:50:58,521
Don't be gay in god's house.
Give me a hit. Thank you.
All right.
768
00:50:58,523 --> 00:51:00,923
Okay.
Let's go. Let's do it.
769
00:51:02,427 --> 00:51:05,795
¶¶
sh-shit.
770
00:51:05,797 --> 00:51:08,564
¶¶
771
00:51:18,376 --> 00:51:21,444
Oh, my god!
Are you okay?
I'm okay. I'm okay.
772
00:51:21,446 --> 00:51:25,281
What are you doing?
I got locked in.
773
00:51:25,283 --> 00:51:27,783
Are you all right?
Yeah. Fuck.
774
00:51:27,785 --> 00:51:29,785
Ow.
You okay?
775
00:51:29,787 --> 00:51:32,555
Yeah, I'm good. I was stuck.
We don't have to lie anymore.
776
00:51:32,557 --> 00:51:35,257
Why?
'Cause I made friends
with the bride.
777
00:51:35,259 --> 00:51:36,959
Cool.
778
00:51:39,163 --> 00:51:42,031
What? What? No, no, no.
You cannot lock the door.
779
00:51:42,033 --> 00:51:45,201
Don't knock
down the door.
Hello, hello, hello?
780
00:51:45,203 --> 00:51:47,103
I'm trying.
781
00:51:50,441 --> 00:51:53,309
Oh, please, god.
782
00:51:55,313 --> 00:51:58,781
Ah, suki, suki!
Ah, suki, suki.
783
00:51:58,783 --> 00:52:01,150
¶¶
784
00:52:01,152 --> 00:52:05,154
shh! It's already started.
All right.
785
00:52:13,464 --> 00:52:16,232
I bet you miss grandma.
786
00:52:16,234 --> 00:52:20,870
- Dearly beloved,
we are gathered here today...
- Hi.
787
00:52:20,872 --> 00:52:24,807
To celebrate
the holy matrimony...
788
00:52:24,809 --> 00:52:29,411
Of Judith Katherine webb and Peter donahue.
789
00:52:29,413 --> 00:52:32,748
Peter? Oof!
790
00:52:32,750 --> 00:52:35,718
- Oh, Jesus Christ!
791
00:52:35,720 --> 00:52:39,455
- It's Peter! Shit!
- I didn't do it. I didn't do it.
792
00:52:39,457 --> 00:52:42,324
She did it.
793
00:52:43,661 --> 00:52:48,164
This-- this isn't
the glickman bar mitzvah?
794
00:52:48,166 --> 00:52:51,634
- Is it? No?
- Moishe, are you here?
795
00:52:51,636 --> 00:52:54,670
No? Good. Okay. Mazeltov.
Come on, Sharon.
Let's go. Mazeltov.
796
00:52:54,672 --> 00:52:56,872
- Christina?
- The hottie.
797
00:52:56,874 --> 00:52:59,341
Shalom!
798
00:52:59,343 --> 00:53:02,912
¶ Hey, hey, hey, hey hey, hey, hey, hey ¶
799
00:53:02,914 --> 00:53:07,716
that's the strangest thing I've
ever seen. There are no Jews
in somerset.
800
00:53:09,120 --> 00:53:12,555
Shit, shit, shit, shit.
801
00:53:12,557 --> 00:53:16,025
Shall we proceed?
Oh, sure.
802
00:53:20,031 --> 00:53:24,900
Dearly beloved,
we are gathered here today...
803
00:53:29,073 --> 00:53:35,211
Of Judith Katherine webb and Peter donahue.
804
00:53:38,216 --> 00:53:43,519
Which is an honorable estate, instituted of god,
805
00:53:43,521 --> 00:53:48,691
signifying unto us the mystical union that is between Christ...
806
00:53:48,693 --> 00:53:50,893
And--
807
00:53:50,895 --> 00:53:54,897
- Peter? Peter?
- Saint--
808
00:53:54,899 --> 00:53:57,900
Peter?
809
00:53:57,902 --> 00:54:00,102
Yeah?
I'm having reservations.
810
00:54:02,173 --> 00:54:05,541
- ...and is commended--
- about this.
- Really?
811
00:54:05,543 --> 00:54:09,011
Shh, shh-shh-shh.
812
00:54:09,013 --> 00:54:13,249
- ...st. Paul to be honorable...
- Me too.
- Really?
813
00:54:13,251 --> 00:54:15,818
- Among all m-m-m--
- yeah.
814
00:54:15,820 --> 00:54:21,757
Shh, shh, shh, shh.
...All men, and therefore
is not by any--
815
00:54:21,759 --> 00:54:26,428
I mean, I love you,
but I'm not in love with you.
But I'm not in love with you.
816
00:54:26,430 --> 00:54:28,697
- ...lightly.
- Anymore.
817
00:54:28,699 --> 00:54:31,233
- Oh, no.
- You're ruining it.
818
00:54:31,235 --> 00:54:35,871
- But--
- we're still friends.
- Hey, hey!
819
00:54:35,873 --> 00:54:39,942
I don't wanna get married.
I don't wanna get married!
820
00:54:39,944 --> 00:54:43,779
No-- no kiss.
I haven't married you yet.
821
00:54:43,781 --> 00:54:49,218
We're not getting married!
822
00:54:49,220 --> 00:54:51,220
Miguel?
823
00:54:51,222 --> 00:54:53,455
- Ahh.
- Dad.
824
00:54:53,457 --> 00:54:56,892
But we are
having the party.
825
00:54:56,894 --> 00:54:59,428
Exit in the back.
It's to the left.
826
00:55:18,115 --> 00:55:23,085
¶ Close your eyes
why don't you
give me your hand ¶
827
00:55:24,755 --> 00:55:28,624
¶ do you feel my heart beating ¶
hi. How you doin'?
I'm okay.
828
00:55:28,626 --> 00:55:30,492
You okay?
Yeah-- no, I'm okay.
829
00:55:30,494 --> 00:55:33,996
You owe me 30,000
for this wedding.
Daddy, please.
830
00:55:33,998 --> 00:55:36,532
So you know
what I'm thinking of doing?
What's that?
831
00:55:36,534 --> 00:55:41,437
I think I'm gonna
cash in the honeymoon tickets,
fly to Bali and go scuba diving.
832
00:55:41,439 --> 00:55:45,274
- I'm gonna rip your face off,
pecker-head!
- Daddy, stop.
833
00:55:45,276 --> 00:55:47,609
Sweetie?
Yes?
834
00:55:47,611 --> 00:55:51,347
- I have a confession to make.
- You're a fuckin' dead man!
835
00:55:51,349 --> 00:55:53,182
Dad.
836
00:55:53,184 --> 00:55:56,352
I met someone.
You met someone?
837
00:55:58,522 --> 00:56:02,358
¶¶
838
00:56:02,360 --> 00:56:07,162
- his name is Ricky.
I think he's really special.
- Fuck it! It's go time!
839
00:56:23,047 --> 00:56:25,714
Court?
Mm-hmm?
840
00:56:25,716 --> 00:56:30,552
Refresh my memory.
Was that Peter's wedding
we walked in on?
841
00:56:32,289 --> 00:56:34,223
Yeah.
842
00:56:34,225 --> 00:56:36,592
That's what I thought.
Yep.
843
00:56:38,662 --> 00:56:42,798
I'm such an idiot.
No, you're not.
844
00:56:42,800 --> 00:56:46,502
I meet a guy for two minutes,
845
00:56:46,504 --> 00:56:51,407
and I'm chasing after him
like he's something special.
846
00:56:51,409 --> 00:56:55,511
Well, maybe you want someone special...
847
00:56:55,513 --> 00:56:57,880
For once, you know?
848
00:56:57,882 --> 00:57:01,750
Maybe you were thinkin'
that you were tired...
849
00:57:01,752 --> 00:57:04,286
Of the game.
850
00:57:07,091 --> 00:57:08,991
You tired of the game?
851
00:57:11,195 --> 00:57:13,162
Yep.
852
00:57:15,599 --> 00:57:18,400
Let's go home.
853
00:57:18,402 --> 00:57:21,036
Okay.
854
00:57:27,912 --> 00:57:30,212
I can't
believe this.
855
00:57:32,483 --> 00:57:35,984
Please respond to 1151 kearney.
856
00:57:35,986 --> 00:57:40,689
- Oh, my god.- What's going on?
- Excuse me. Officer?
857
00:57:40,691 --> 00:57:46,295
- What's going on here?
- Twenty years, and I've never
seen something so horrible.
858
00:57:46,297 --> 00:57:49,598
What? Where?
What is the emergency?
859
00:57:49,600 --> 00:57:53,635
- Apartment three.
- But that's my apartment.
860
00:57:53,637 --> 00:57:55,904
Jane.
Jane. Jane!
861
00:57:55,906 --> 00:57:58,874
Poor girl
never saw it coming.
862
00:57:58,876 --> 00:58:03,645
Excuse me,
excuse me, excuse me.
863
00:58:03,647 --> 00:58:06,081
Christ!
I wouldn't go in there.
It's not a pretty sight.
864
00:58:06,083 --> 00:58:09,952
- I live here. Jane!
- Excuse me.
865
00:58:09,954 --> 00:58:12,855
Jane? Janie?
866
00:58:12,857 --> 00:58:15,257
Janie? Oh, Jesus!
Oh, my god!
867
00:58:15,259 --> 00:58:18,260
Christina?
Apparently they're stuck.
868
00:58:18,262 --> 00:58:22,965
- What do you mean?
- Janie, are you okay?
869
00:58:22,967 --> 00:58:26,034
How are you stuck?
870
00:58:26,036 --> 00:58:28,704
- I have a piercing.
871
00:58:28,706 --> 00:58:31,673
- Ooh.
- I don't get it.
How is she stuck?
872
00:58:31,675 --> 00:58:35,777
Behind her tonsils.
How the hell
do you know that?
873
00:58:35,779 --> 00:58:38,881
- Listen, honey, I'm gonna
just pull you really gently.
- Ohh, no.
874
00:58:38,883 --> 00:58:42,451
- Shh. I'm gonna pull,
okay? Gently.
- Be careful.
875
00:58:44,455 --> 00:58:46,755
I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
876
00:58:46,757 --> 00:58:50,726
We've got the ambulance
outside and the O.R. prepped for
surgery. We have to get going.
877
00:58:50,728 --> 00:58:53,529
- No, no, no. Wait, wait.
- What?
- She could sing.
878
00:58:53,531 --> 00:58:56,598
You could sing.
It relaxes the throat. Try.
Right, right.
879
00:58:56,600 --> 00:59:01,603
Try, try--
¶ relax, don't do it
when you wanna get to it ¶
880
00:59:01,605 --> 00:59:04,773
¶ relax, don't do it
when you wanna come ¶
881
00:59:04,775 --> 00:59:07,809
- stop it.
You're gettin' me hard again.
882
00:59:07,811 --> 00:59:10,746
- It's--
it's the wrong song. Okay.
- What? What?
883
00:59:13,284 --> 00:59:15,918
¶ Stay awake ¶
884
00:59:15,920 --> 00:59:20,255
¶ just to hear
you breathin' ¶
885
00:59:20,257 --> 00:59:24,259
¶ watch you smile
while you are sleepin' ¶
886
00:59:24,261 --> 00:59:26,428
¶ I could spend my life ¶
887
00:59:26,430 --> 00:59:29,364
¶ in this sweet surrender ¶
888
00:59:29,366 --> 00:59:34,570
- come on, sweetie. Try.
889
00:59:36,407 --> 00:59:39,942
¶ As every moment
spent with you ¶
890
00:59:39,944 --> 00:59:45,447
¶ is a moment I treasure ¶
891
00:59:45,449 --> 00:59:48,617
¶ I don't wanna close my eyes ¶
892
00:59:48,619 --> 00:59:51,353
¶ I don't wanna fall asleep ¶
893
00:59:51,355 --> 00:59:56,191
- ¶ 'cause I'd miss you, baby ¶
- ¶ and I don't wanna
miss a thing ¶
894
00:59:56,193 --> 00:59:59,561
¶ 'cause even
when I dream of you ¶
895
00:59:59,563 --> 01:00:02,631
¶ the sweetest dream
will never do ¶
896
01:00:02,633 --> 01:00:07,502
¶ I'd still miss you, baby
and I don't wanna
miss a thing ¶
897
01:00:07,504 --> 01:00:12,975
¶ I don't wanna close my eyes
I don't wanna fall asleep ¶
898
01:00:12,977 --> 01:00:17,813
¶ 'cause I'll miss you, baby
and I don't wanna
miss a thing ¶
899
01:00:17,815 --> 01:00:21,683
¶ even when I dream of you ¶
yes! Oh, Janie! Yes!
900
01:00:21,685 --> 01:00:23,785
¶ The sweetest thing
will never do ¶
901
01:00:23,787 --> 01:00:28,790
¶ I still miss you, baby
and I don't wanna
miss a thing ¶¶
902
01:00:28,792 --> 01:00:33,161
¶ how do I live
without you ¶
903
01:00:33,163 --> 01:00:36,698
¶ I want to know ¶¶
what?
904
01:00:36,700 --> 01:00:38,900
It was milli.
It was vanilli.
905
01:00:38,902 --> 01:00:40,969
Oh, whatever.
No. Not "whatever."
906
01:00:40,971 --> 01:00:45,741
So she says to him,
"girl, you know it's true"
changed my life.
907
01:00:45,743 --> 01:00:49,144
It did, okay? I'm sorry.
A tear-- just a sad
little tear slowly--
908
01:00:49,146 --> 01:00:52,381
oh, come on. What do you want from me? I was 16 years old.
909
01:00:52,383 --> 01:00:56,551
Okay? I don't even know why I started talking to her in the second grade.
910
01:00:56,553 --> 01:00:59,054
- I swear, I don't.
- Because you thought
I was the shit.
911
01:00:59,056 --> 01:01:02,858
- You are the shit.
- Shithead.
912
01:01:02,860 --> 01:01:05,927
- Oh, my god.
- What?
913
01:01:05,929 --> 01:01:09,531
They found a donor for my patient. Okay. I gotta go. Sorry, guys.
914
01:01:09,533 --> 01:01:12,534
- You know what, Christina?
It was great meeting you.
- It was nice to meet you, Greg.
915
01:01:12,536 --> 01:01:15,704
- Jane, it was great meeting you.
- Great meeting you.
916
01:01:15,706 --> 01:01:19,641
-So sorry I have to run off.
I'll make you Risotto tomorrow.
-It's fine.
917
01:01:19,643 --> 01:01:23,045
- It's good.- Okay.
- Bye.
918
01:01:23,047 --> 01:01:27,149
- Okay, can I just say,
that was so sweet?
- He's great.
919
01:01:27,151 --> 01:01:31,720
- Shut up, shut up, shut up.
- He's so sweet.
- He doesn't have piercings?
920
01:01:31,722 --> 01:01:33,722
No.
921
01:01:33,724 --> 01:01:37,359
Um, I don't know, actually,
because, um,
922
01:01:37,361 --> 01:01:42,431
I haven't done that with him yet, so, you know--
923
01:01:42,433 --> 01:01:48,637
oh, you really do like him.
I don't wanna talk about it,
'cause I'm gonna jinx it, so--
924
01:01:48,639 --> 01:01:51,540
ohh.
925
01:01:51,542 --> 01:01:56,545
¶ And it's a strange condition ¶
926
01:01:56,547 --> 01:01:59,781
¶ a day in prison ¶
927
01:01:59,783 --> 01:02:01,917
¶ it's got me out of my head ¶
928
01:02:01,919 --> 01:02:06,588
¶ and I don't know what I came here for ¶
929
01:02:06,590 --> 01:02:10,592
¶ oh, I want you to know ¶
930
01:02:36,420 --> 01:02:40,756
¶ It's a strange condition ¶
931
01:02:44,828 --> 01:02:47,062
hey.
¶ it's got me out of my head and I don't know ¶¶
932
01:02:47,064 --> 01:02:49,931
I closed
on the mahalock house today.
Great news for you.
933
01:02:49,933 --> 01:02:55,771
You don't need to do a thing.
What did they say
about my aluminum siding?
934
01:02:55,773 --> 01:02:57,672
No.
935
01:02:57,674 --> 01:03:01,042
Really?
Really. Be careful
with those fat-free chips.
936
01:03:01,044 --> 01:03:05,247
They cause anal leakage.
You cause anal leakage.
937
01:03:05,249 --> 01:03:08,383
It says so on the bag.
938
01:03:16,360 --> 01:03:21,329
What-- what kind of
marketing brainiac puts
"anal leakage" on his product?
939
01:03:21,331 --> 01:03:24,599
How can they even
sell that crap?
940
01:03:24,601 --> 01:03:26,935
What time's your flight?
9:30.
941
01:03:28,572 --> 01:03:31,506
I can't believe you're
going to Costa Rica.
942
01:03:31,508 --> 01:03:35,177
- You know, your female problems
are completely over with.
- Hope so.
943
01:03:38,849 --> 01:03:41,316
- For five pesos--
- no, no. Rog, rog.
944
01:03:41,318 --> 01:03:45,687
- They take your Chimichanga
and your poquito--
- no, no, seсor. Seсor--
945
01:03:45,689 --> 01:03:47,923
listen to me.
No. No quiero.
946
01:03:47,925 --> 01:03:52,327
All I'm sayin' is make nice
with the concierge, okay?
947
01:04:00,737 --> 01:04:03,371
Thank you so much.
Where do you want it?
948
01:04:03,373 --> 01:04:06,274
Just put her down
right here, boys.
Okeydokey.
949
01:04:06,276 --> 01:04:09,311
Peter, since you're
going away-- do you wanna
be on our mailing list?
950
01:04:09,313 --> 01:04:13,114
Yes, I would, ma'am.
I'd love to.
Thank you.
951
01:04:13,116 --> 01:04:17,552
Pete, I've been trying
to get us off that mailing list
since 1982.
952
01:04:21,758 --> 01:04:25,594
They caught her
trying to escape.
953
01:04:44,014 --> 01:04:48,149
That is so weird.
I know. Very strange.
954
01:04:48,151 --> 01:04:50,986
I know.
955
01:04:50,988 --> 01:04:54,589
Hey. Hey.
956
01:04:54,591 --> 01:04:58,793
Sweetie? Christina,
what's going on?
What happened?
957
01:05:03,800 --> 01:05:07,602
You didn't want
to eat the cookies?
No, no, no, no.
958
01:05:07,604 --> 01:05:11,072
Just read this.
All right.
959
01:05:11,074 --> 01:05:15,477
Thou shalt love
what's possible."
960
01:05:15,479 --> 01:05:19,614
- Oh, Christina, honey,
we've gone over this.
- Not that one.
961
01:05:19,616 --> 01:05:22,651
You did not know the guy was gonna be getting married, all right?
962
01:05:22,653 --> 01:05:26,388
It's all right. It just wasn't possible, sweetie.
Not that one.
963
01:05:30,527 --> 01:05:35,764
- Yes. "Thou shalt not fear."
- What are you talking about,
"fear"?
964
01:05:35,766 --> 01:05:38,466
What you did
was an incredibly brave thing.
965
01:05:38,468 --> 01:05:43,204
You completelydropped all of your boundaries, and you met this guy halfway.
966
01:05:43,206 --> 01:05:48,443
- You met him more than halfway.
You went to somerset.
- You guys, it was another game.
967
01:05:48,445 --> 01:05:53,782
Come on. If he hadn't
been getting married, what
do you think I would've done?
968
01:05:53,784 --> 01:05:59,087
Huh? That's right. Court, you know.
969
01:05:59,089 --> 01:06:03,158
I would've
done the same old thing.
I would've hesitated.
970
01:06:03,160 --> 01:06:06,928
I would've froze up.
971
01:06:06,930 --> 01:06:10,532
I would've kissed him
and then ran off.
972
01:06:10,534 --> 01:06:14,035
Give him
the wrong phone number.
973
01:06:14,037 --> 01:06:19,107
Hook that fish
and just throw him
right back.
974
01:06:19,109 --> 01:06:21,076
Jesus.
975
01:06:25,315 --> 01:06:29,718
- I'm stuck in a rut.
- Oh, sweetie.
976
01:06:31,088 --> 01:06:34,089
A big, fat rut.
977
01:06:35,892 --> 01:06:40,195
You guys, I don't
wanna be that girl anymore.
978
01:06:40,197 --> 01:06:42,497
I know.
You know?
979
01:06:42,499 --> 01:06:45,533
I know.
None of us do.
980
01:06:48,472 --> 01:06:52,173
Let's go dancing.
981
01:06:52,175 --> 01:06:54,709
¶ You know, it's time ¶
982
01:06:54,711 --> 01:06:59,247
so, any chance?
Of what? No-ho.
Don't even bother.
983
01:06:59,249 --> 01:07:03,585
She's on a mission.
¶ you know, it's time ¶
984
01:07:03,587 --> 01:07:09,457
¶ to give up on your mind ¶
985
01:07:09,459 --> 01:07:13,795
- ¶¶
- how's it shakin', ladies?
986
01:07:13,797 --> 01:07:16,998
No, thank you.
Your body is banging.
987
01:07:17,000 --> 01:07:19,968
Your face is too.
Neat-o. Thanks. Neat.
988
01:07:19,970 --> 01:07:24,339
¶ It's time ¶ ¶ just come on ¶
989
01:07:24,341 --> 01:07:28,576
¶ just give in ¶
what's goin' on,
hot mama?
990
01:07:28,578 --> 01:07:32,881
Yeah, yeah, yeah.
Bringin' it down now.
991
01:07:32,883 --> 01:07:36,084
Bringin' it up now.
Oh, yeah.
992
01:07:36,086 --> 01:07:39,354
Whoop, whoop!
Yeah. Here it comes, baby.
993
01:07:39,356 --> 01:07:44,159
Feel the monkey. Work
the monkey, monkey, monk!
The monkey, the monkey!
994
01:07:44,161 --> 01:07:47,996
The monkey. Ooh-ooh, ah-ah.
995
01:07:47,998 --> 01:07:51,433
The monkey, the monkey.
Yeah. You
workin' that monkey.
996
01:07:51,435 --> 01:07:54,069
You're a good dancer.
Thanks.
997
01:07:54,071 --> 01:07:57,772
No. You are.
You have some original moves.
I've been workin' on 'em.
998
01:07:57,774 --> 01:08:01,109
Have we met before?
A couple times.
999
01:08:01,111 --> 01:08:03,845
I'm Donny.
1000
01:08:03,847 --> 01:08:08,950
Hi.
Christina.
1001
01:08:08,952 --> 01:08:13,154
It feels
like sixteen candles.
1002
01:08:13,156 --> 01:08:16,357
I'd love
to take you out sometime.
Really?
1003
01:08:16,359 --> 01:08:22,597
Well, that's nice.
I mean, give me your card.
I'll call you sometime.
1004
01:08:23,900 --> 01:08:28,002
Thank you. You seem
like a really nice person.
1005
01:08:28,004 --> 01:08:31,973
Yeah, work that monkey.
I'll work on the monkey.
1006
01:08:34,544 --> 01:08:37,579
¶ When you feel it in your body you've found somebody ¶
1007
01:08:37,581 --> 01:08:42,584
¶ who makes you change your ways like hangin' with you, cool ¶
1008
01:08:42,586 --> 01:08:46,488
¶ so you act like you ready but you don't really know ¶
1009
01:08:46,490 --> 01:08:49,824
¶ and everything in your past you wanna let it go ¶
1010
01:08:49,826 --> 01:08:53,361
¶ I been there, done it ¶
1011
01:08:53,363 --> 01:08:56,798
¶ after all that this is what I found ¶
1012
01:08:56,800 --> 01:09:00,235
¶ nobody wants to be alone ¶
1013
01:09:00,237 --> 01:09:03,071
hey, Donny. Hi.
Hey.
1014
01:09:03,073 --> 01:09:05,840
Hey, do you have a pen?
You betcha.
1015
01:09:05,842 --> 01:09:09,844
¶ You got it you got it bad ¶
1016
01:09:09,846 --> 01:09:14,115
I'm a jerk,
and I wanna apologize, because
I did not plan on calling you.
1017
01:09:14,117 --> 01:09:17,152
I am gonna
give you my number
so that you can call me...
1018
01:09:17,154 --> 01:09:20,321
Because I found out
something...
1019
01:09:20,323 --> 01:09:26,294
That was completely
life-changing-- that it's okay
to take a chance, you know?
1020
01:09:26,296 --> 01:09:30,265
It's okay to. Love is crazy,
and that's what love is.
It's taking a chance.
1021
01:09:30,267 --> 01:09:35,470
And my girlfriend Courtney
and I went on this crazy ride
and went for a guy.
1022
01:09:35,472 --> 01:09:39,874
I went across the state
practically to find this guy
that I don't even know.
1023
01:09:39,876 --> 01:09:44,512
And I don't even know you.
But here I am, I'm having
this conversation with you.
1024
01:09:44,514 --> 01:09:49,517
And I know that if I just
take a chance-- maybe with you--
that, I don't know--
1025
01:09:49,519 --> 01:09:55,857
forget it. Uh,
what's a guy gotta do
to get laid?
1026
01:09:55,859 --> 01:09:58,660
¶ You got it you got it bad ¶
1027
01:09:58,662 --> 01:10:02,964
¶ hang your own phone up hang up and call right back ¶
1028
01:10:02,966 --> 01:10:05,667
¶ oh, you got it you got it bad ¶
1029
01:10:05,669 --> 01:10:10,405
¶ if you miss a date you're afraid your whole life's a drag ¶
1030
01:10:10,407 --> 01:10:15,376
¶ oh, you got it bad when you're stuck in the house ¶
1031
01:10:15,378 --> 01:10:21,382
¶ and you don't wanna have fun the more you think about it you got it bad ¶¶
1032
01:10:21,384 --> 01:10:24,886
¶¶
no problem.
Okay. Here you go.
1033
01:10:32,696 --> 01:10:35,630
Um, Chris?
Yeah?
1034
01:10:35,632 --> 01:10:38,466
Honey?
1035
01:10:38,468 --> 01:10:40,969
Uh--
wait. What?
1036
01:10:43,740 --> 01:10:45,907
Oh, my god.
1037
01:10:48,411 --> 01:10:53,781
What am I gonna do?
I think you can
handle this one on your own.
1038
01:10:53,783 --> 01:10:57,652
It's all good, girl.
Shh.
1039
01:10:57,654 --> 01:11:02,090
Figure this one out.
Figure it out. Okay.
1040
01:11:02,092 --> 01:11:05,059
Stop.
1041
01:11:07,397 --> 01:11:09,530
Christina.
1042
01:11:09,532 --> 01:11:12,700
What are you doing here?
1043
01:11:31,021 --> 01:11:33,888
That was all there was
to it.
1044
01:11:35,825 --> 01:11:39,193
We had fun.
We talked. That was it.
1045
01:11:39,195 --> 01:11:40,928
Right?
1046
01:11:40,930 --> 01:11:45,400
Yeah, I guess you're right.
1047
01:11:45,402 --> 01:11:48,436
I didn't get married.
1048
01:11:52,542 --> 01:11:56,577
What do you mean?
Judy and I,
we called it off.
1049
01:11:56,579 --> 01:11:58,613
Well,
1050
01:11:58,615 --> 01:12:03,551
I hope that thing
that happened didn't
have anything to do with it.
1051
01:12:03,553 --> 01:12:06,654
No, no, no, no.
It had nothing to do with that.
1052
01:12:06,656 --> 01:12:09,824
Judy and I both realized
we were doing the wrong thing.
1053
01:12:09,826 --> 01:12:12,727
I mean, two people
should be in love.
1054
01:12:16,099 --> 01:12:20,468
She really liked you too.
She thought you were great.
Why were you at my wedding?
1055
01:12:20,470 --> 01:12:22,403
You know,
1056
01:12:22,405 --> 01:12:27,175
it was just one of those
sort of spontaneous things
my girlfriend and I do.
1057
01:12:35,051 --> 01:12:40,955
Look, I came here tonight
'cause I wanted to see ya.
1058
01:12:40,957 --> 01:12:45,626
And I thought that
maybe, uh--
1059
01:12:45,628 --> 01:12:50,998
well, that night
that we met, I thought
there was something,
1060
01:12:51,000 --> 01:12:53,334
some feeling I had
about us or--
1061
01:12:53,336 --> 01:12:58,039
I thought that maybe
you might feel that way too.
1062
01:12:58,041 --> 01:13:01,909
Is this a mutual thing,
or am I just-- this is not
a mutual thing at all.
1063
01:13:01,911 --> 01:13:05,980
This is a very stupid thing.
I am stupid.
I should go.
Wait, wait.
1064
01:13:05,982 --> 01:13:11,352
I really apologize for
wasting your time, and I'm gonna
jump off the golden gate bridge.
1065
01:13:11,354 --> 01:13:14,789
Thanks. See ya.
I'm stupid.
That's right.
1066
01:13:14,791 --> 01:13:20,361
In fact, that's it-- exactly what I wanted to-- to do.
1067
01:13:20,363 --> 01:13:24,565
That's, uh-- yes, yes.
Gosh, it's going so well.
1068
01:13:24,567 --> 01:13:26,667
Yes.
1069
01:13:46,156 --> 01:13:49,490
I'm not gonna be afraid.
1070
01:13:54,864 --> 01:13:57,064
Peter?
1071
01:13:59,269 --> 01:14:02,670
Shit! Peter?
Peter, wait!
1072
01:14:06,209 --> 01:14:08,743
Peter!
1073
01:14:08,745 --> 01:14:10,978
Peter?
1074
01:14:14,350 --> 01:14:16,317
Shit.
1075
01:14:24,661 --> 01:14:27,094
Hi.
1076
01:14:33,036 --> 01:14:35,703
Come on! Oh!
1077
01:14:35,705 --> 01:14:38,639
Are you okay?
1078
01:14:38,641 --> 01:14:41,509
Yes. Oh, my god.
Oh, my god.
1079
01:14:41,511 --> 01:14:44,479
Look, I don't think I really
handled that too well.
No, listen.
1080
01:14:44,481 --> 01:14:47,815
I didn't handle it at all.
I'm so sorry.
1081
01:14:47,817 --> 01:14:52,753
Look, I wanted to find you
so I could tell you that-- what
I couldn't tell you up there,
1082
01:14:52,755 --> 01:14:55,923
which was that I did come
to your wedding because
I wanted to see you again.
1083
01:14:55,925 --> 01:15:00,094
Because the feeling
is mutual, and you'd better
be a really good kisser.
1084
01:15:20,350 --> 01:15:22,850
It's okay.
You can try again.
1085
01:15:22,852 --> 01:15:25,019
Okay?
1086
01:15:33,663 --> 01:15:37,064
You were so much better
in my dream. It's weird.
Wh--
1087
01:15:37,066 --> 01:15:39,534
hold these.
1088
01:15:42,639 --> 01:15:45,973
I thought this was,
like, mutual.
Oh, my god.
1089
01:15:45,975 --> 01:15:49,210
No, I'm serious.
Listen, I'll call you, okay?
1090
01:15:49,212 --> 01:15:52,179
What? Wait, wait.
1091
01:15:52,181 --> 01:15:55,816
- Thanks for the flowers.
Really nice touch.
- I'm out of practice.
1092
01:15:55,818 --> 01:15:59,820
I just woke up.
Unbelievable!
1093
01:16:06,930 --> 01:16:09,897
Christina Walters.
Yep, I know her.
1094
01:16:09,899 --> 01:16:13,701
Bitch.
Made my life a living hell.
1095
01:16:13,703 --> 01:16:17,305
First she tries
to pawn me off on her friend.
Then she calls me a dick.
1096
01:16:17,307 --> 01:16:19,874
Then she
hunts me down like a dog
at my own wedding.
1097
01:16:19,876 --> 01:16:24,211
Then, when I try
to apologize for everything,
she's like, "I don't know you.
1098
01:16:24,213 --> 01:16:28,282
"You're one of hundreds.
I have no feelings for you.
Blah, blah, blah.
1099
01:16:28,284 --> 01:16:31,819
Wah, wah, wah.
La, la, la, la, la, la, la."
1100
01:16:33,656 --> 01:16:36,557
Is that how I sounded?
"Blah, blah, blah, blah"?
1101
01:16:38,261 --> 01:16:43,931
La, la, la,
la, la, la, la.
The movie is starting.
1102
01:16:43,933 --> 01:16:46,934
Let's go.
1103
01:16:56,579 --> 01:16:59,213
Who loves ya? Who's your daddy?
1104
01:17:13,096 --> 01:17:16,964
- Fuck grandma.
- ¶ when it's over ¶
1105
01:17:16,966 --> 01:17:22,703
¶ that's the time I fall in love again ¶
1106
01:17:25,208 --> 01:17:27,842
save yourself a buck.
1107
01:17:30,647 --> 01:17:32,880
- ¶ And when you go, go, go ¶
- a girl that you lick.
1108
01:17:32,882 --> 01:17:35,883
Really?
Yes. That you lick.
A girl that I lick?
1109
01:17:35,885 --> 01:17:39,887
- ¶ I know it never ends ¶
1110
01:17:39,889 --> 01:17:43,357
- ow, ow, ow.
- ¶ all the things that I used to say ¶
1111
01:17:43,359 --> 01:17:46,060
are you all right?
1112
01:17:46,062 --> 01:17:51,132
- Are you guys
watching the credits now?
- ¶ have gone out the window ¶
1113
01:18:00,476 --> 01:18:03,177
¶ All the things that she used to bring ¶
1114
01:18:03,179 --> 01:18:05,846
- ¶ all the songs that she used to sing ¶
1115
01:18:15,391 --> 01:18:19,894
¶ How do I live without-- ¶
yeah. Copy that.
1116
01:18:25,702 --> 01:18:29,837
Is that what you want, huh?
Is that what you want?
1117
01:18:32,675 --> 01:18:37,378
- ¶ I know it never ends ¶
- I think there's always time
for a movie montage.
1118
01:18:37,380 --> 01:18:41,482
¶ It never ends ¶
¶ all the things
I used to say ¶
1119
01:18:41,484 --> 01:18:43,584
¶ all the words that got in the way ¶
1120
01:18:43,586 --> 01:18:47,621
¶ all the things that I used to know have gone out the window ¶
1121
01:18:47,623 --> 01:18:53,861
- don't you like how sexy I am?
- - Oh!
1122
01:18:57,133 --> 01:19:02,169
Okay! I'm not
gonna be afraid!
1123
01:19:05,041 --> 01:19:07,241
I'm not!
1124
01:19:08,911 --> 01:19:14,915
It's a very bad rumor.
It's a rumor.
I'm serious. Crap.
1125
01:19:14,917 --> 01:19:17,017
Action.
ow.
1126
01:19:22,225 --> 01:19:24,358
You really
got my ass there.
Sorry.
1127
01:19:24,360 --> 01:19:26,527
No, it's good.
1128
01:19:28,865 --> 01:19:30,698
Cut.
1129
01:19:37,673 --> 01:19:39,673
I look beautiful.
You look amazing.
1130
01:19:39,675 --> 01:19:43,144
I look beautiful.
I look beautiful.
You do. Amazing.
1131
01:19:45,715 --> 01:19:48,215
¶ When it's over ¶
Jesus!
1132
01:19:48,217 --> 01:19:51,652
- ¶ That's the time I fall in love again ¶
- we can sit here all night.
1133
01:19:51,654 --> 01:19:55,289
I bet you miss grandma.
Grandma!
1134
01:19:55,291 --> 01:19:59,527
¶ All the things that I used to say, all the words that got in the way ¶
1135
01:19:59,529 --> 01:20:03,497
¶ all the things that I used to know have gone out the window ¶
1136
01:20:05,768 --> 01:20:09,403
¶ all the things she used to bring, all the songs that she used to sing ¶
1137
01:20:09,405 --> 01:20:14,208
¶ all her favorite TV shows have gone out the window ¶
1138
01:20:14,210 --> 01:20:19,313
¶ all the things that I used to say, all the words that got in the way ¶
1139
01:20:19,315 --> 01:20:23,884
- it's Jesus. Look.
It's Jesus.
- ¶ have gone out the window ¶
1140
01:20:23,886 --> 01:20:26,620
¶ all the things that she used to bring ¶¶
so I guess...
1141
01:20:26,622 --> 01:20:28,622
A blow job's
out of the question?
1142
01:20:28,624 --> 01:20:32,092
- Oh, that is the sweetest thing.
- Bye!
1143
01:20:35,798 --> 01:20:38,966
Cut!
1144
01:20:38,968 --> 01:20:41,335
Well, that was fun.
1145
01:20:48,344 --> 01:20:50,578
¶ Close your eyes ¶
1146
01:20:50,580 --> 01:20:55,482
¶ why don't you give me your hand ¶
1147
01:20:55,484 --> 01:20:58,686
¶ do you feel my heart beatin' ¶
1148
01:20:58,688 --> 01:21:01,455
¶ do you understand ¶
1149
01:21:01,457 --> 01:21:05,626
¶ baby, do you feel the same ¶
1150
01:21:09,999 --> 01:21:13,667
¶ or is this burnin' ¶ ¶ burnin' ¶
1151
01:21:13,669 --> 01:21:17,605
¶ an eternal flame ¶
1152
01:21:17,607 --> 01:21:19,940
¶ say my name ¶ ¶ say my name ¶
1153
01:21:19,942 --> 01:21:22,676
¶ the sun shines through the rain ¶
1154
01:21:30,553 --> 01:21:36,423
¶ I don't wanna lose this feeling ¶
1155
01:21:36,425 --> 01:21:38,893
¶ ohh ¶
1156
01:21:38,895 --> 01:21:40,494
guitar.
1157
01:21:43,900 --> 01:21:46,901
How about the band?
1158
01:21:46,903 --> 01:21:49,904
Beautiful on the bass.
1159
01:21:51,908 --> 01:21:53,908
¶ Burnin' ¶
1160
01:21:56,212 --> 01:21:58,712
¶ close your eyes ¶
1161
01:21:58,714 --> 01:22:02,783
¶ and give me your hand, baby ¶
1162
01:22:02,785 --> 01:22:07,121
¶ do you feel my heart beating ¶
1163
01:22:07,123 --> 01:22:09,657
¶ do you understand ¶
1164
01:22:09,659 --> 01:22:13,627
¶ do you feel the same ¶
1165
01:22:13,629 --> 01:22:18,332
¶ am I only dreaming ¶
1166
01:22:18,334 --> 01:22:21,735
¶ or is this burning ¶
97217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.