All language subtitles for The Killer 2006 Hindi 720p DvDRip x264 DD 5.1 ESub-Masti_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,883 --> 00:01:24,953 What life is this? 2 00:01:27,687 --> 00:01:30,531 Good morning, madam. - Like idiots" 3 00:01:30,590 --> 00:01:32,934 we've been waiting here for you. You think we're fools? 4 00:01:33,960 --> 00:01:35,667 I have to make a complaint to the authority 5 00:01:35,862 --> 00:01:38,741 Madam, what good is lodging a complaint with the authority? 6 00:01:38,765 --> 00:01:40,540 Complain to the government instead" 7 00:01:40,600 --> 00:01:42,773 So many cars and so little parking space 8 00:01:42,836 --> 00:01:43,940 Get in, will you? 9 00:01:44,003 --> 00:01:45,539 Companies ought to manufacture automobiles" 10 00:01:45,605 --> 00:01:48,211 that can become big or small according to the parking space. 11 00:01:48,274 --> 00:01:49,719 Right? 12 00:01:50,777 --> 00:01:52,950 You know what? He's talking too much! He thinks we are fools! 13 00:01:53,012 --> 00:01:55,549 These drivers keep our cars to the right" 14 00:01:55,615 --> 00:01:57,891 and make excuses of not finding parking space 15 00:01:57,951 --> 00:02:01,990 Just check if everything is all right. - Hello! You exhibitionist! 16 00:02:02,655 --> 00:02:04,896 You think I'm a thief? 17 00:02:04,958 --> 00:02:07,837 I knowjust how devoted you are to your husband! I know you too well 18 00:02:08,928 --> 00:02:11,499 Must I tell your husband who you arrived with last time" 19 00:02:11,531 --> 00:02:14,705 and why your car kept rocking in the basement for over half hour? 20 00:02:15,768 --> 00:02:17,873 Just shut up, okay? - Darling, what's he saying? 21 00:02:18,938 --> 00:02:21,782 Don't pay attention to him. Let's just go from here 22 00:02:22,842 --> 00:02:24,515 Yeah, get going! Stay here for a while more.. 23 00:02:24,577 --> 00:02:27,717 And I'll give a running commentary of what happened inside the car! 24 00:02:27,780 --> 00:02:30,021 With the correct timing! - Nikhil.. 25 00:02:30,884 --> 00:02:32,955 You've got into a fight with a customer again? 26 00:02:34,020 --> 00:02:35,727 No fight, I just gave her some answers 27 00:02:35,788 --> 00:02:38,997 Nikhil, you can't behave like this with our customers 28 00:02:39,058 --> 00:02:41,732 And the customer can call me anything? Even call me a thief? 29 00:02:41,761 --> 00:02:45,971 A customer can say anything to you! - Know what? She can, to you. Not me 30 00:02:46,032 --> 00:02:49,206 I'm not a slave to take abuses. - So quit the job 31 00:02:49,903 --> 00:02:52,884 I kick your job.. to hell with it! Here's your jacket 32 00:02:54,707 --> 00:02:57,017 I'll return the shirt and trousers tomorrow. Okay? 33 00:02:59,212 --> 00:03:01,488 Know what? I'll visit you as a customer some day.. 34 00:03:01,548 --> 00:03:04,688 And pick on you to heap abuses on you guys. Get that? 35 00:03:28,041 --> 00:03:30,681 Yes, bro? - Forget bro 36 00:03:31,744 --> 00:03:34,657 First tell me what you thought of Sharma-ji's daughter? 37 00:03:35,882 --> 00:03:37,054 Sharma-ji's daughter? - Yes 38 00:03:37,684 --> 00:03:40,995 Oh yes" she's nice. But know what? 39 00:03:42,055 --> 00:03:44,695 Despite being Sharma-ji's daughter, she hasn't a hint of modesty 40 00:03:44,757 --> 00:03:47,533 Get serious, will you? I got her to agree to see you.. 41 00:03:47,560 --> 00:03:54,910 At your mother's insistence. - Why not do something at my insistence? 42 00:03:54,968 --> 00:03:59,041 Really? Do what"? Tell me.. what am I to do? 43 00:03:59,672 --> 00:04:01,481 I've always been willing, but you are the one.. 44 00:04:01,541 --> 00:04:03,680 Who cannot decide what to do with your life 45 00:04:04,844 --> 00:04:07,882 It's 5 years since I called you over from Punjab 46 00:04:08,681 --> 00:04:10,126 And what have you done? Nothing! 47 00:04:10,817 --> 00:04:12,728 You're always lost in a world of your dreams! 48 00:04:13,886 --> 00:04:16,867 Brother, it's necessary to dream in order to achieve something 49 00:04:16,923 --> 00:04:20,700 Dreaming the way you do is called pipe-dreaming 50 00:04:21,995 --> 00:04:24,908 Pipe-dreaming? Who else dreamt like this? Someone in Dubai? 51 00:04:24,931 --> 00:04:27,673 Don't you change the topic! 52 00:04:27,734 --> 00:04:32,877 How long will you wish away your responsibilities with glib-talk? 53 00:04:34,073 --> 00:04:35,518 Your mother has recently undergone an operation. 54 00:04:35,575 --> 00:04:37,748 She's still in hospital 55 00:04:38,811 --> 00:04:41,519 God forbid, if the need arises" 56 00:04:41,581 --> 00:04:44,721 won't you have to decide what to do with your life.. 57 00:04:44,784 --> 00:04:46,957 Or what you aim at becoming? 58 00:04:49,022 --> 00:04:52,128 Want me to say the correct thing? - Correct thing...? 59 00:04:52,859 --> 00:04:54,861 Not once have you ever been correct! Anyway.. go on 60 00:04:56,929 --> 00:04:58,033 I want to become Big Brother 61 00:04:59,132 --> 00:05:01,635 To whom? - To the world 62 00:05:02,702 --> 00:05:03,908 An underworld don 63 00:05:06,973 --> 00:05:08,611 Jabbar. Have you heard his name? 64 00:05:12,045 --> 00:05:16,118 What a guy! What style! He hasn't a worry in the world 65 00:05:16,816 --> 00:05:19,660 Anyway, I want to become like Big Brothen. not Big Brother myself 66 00:05:19,719 --> 00:05:22,495 It's useless trying to reason with you. You idiot" 67 00:05:22,555 --> 00:05:25,968 you ought to say good things. Only good things 68 00:05:26,826 --> 00:05:31,138 Man ought to think good things, say good things 69 00:05:31,698 --> 00:05:34,508 You know, there's a point of time every single day.. 70 00:05:34,567 --> 00:05:38,913 When God listens to everybody 71 00:05:39,972 --> 00:05:43,010 It's when something you have on your mind comes true 72 00:05:44,077 --> 00:05:47,183 Now go and take the taxi out and get to work. Go on 73 00:05:49,882 --> 00:05:52,123 Big Brother! This chap's gone crazy! 74 00:06:09,969 --> 00:06:12,472 If there is indeed a moment every.. 75 00:06:12,538 --> 00:06:15,747 Single day when God listens to everyone.. 76 00:06:15,808 --> 00:06:18,152 And what one has on mind comes true, why hasn't what I think come true? 77 00:06:18,845 --> 00:06:20,688 Every moment, every instant" you are the one I seek 78 00:06:21,748 --> 00:06:23,921 Looks like my prayer isn't even reaching God 79 00:07:02,054 --> 00:07:03,795 "My beauty is beyond compare" 80 00:07:05,858 --> 00:07:07,895 "l'm spellbinding all the way" 81 00:07:14,667 --> 00:07:18,672 "Am I the pride of passions...? Or am I the life of my lovers?" 82 00:07:18,738 --> 00:07:20,843 "l'm still..." 83 00:07:24,911 --> 00:07:26,913 "l'm still young and tender.." 84 00:07:26,979 --> 00:07:33,021 "l'm young and tender" 85 00:07:58,878 --> 00:08:00,880 "My beauty, dazzling.." 86 00:08:02,648 --> 00:08:04,958 "my charms, bewitching like Shirin's" 87 00:08:11,023 --> 00:08:12,468 "l'm like the flowing river.." 88 00:08:12,525 --> 00:08:14,801 "when my passions are stirred" 89 00:08:14,894 --> 00:08:19,104 "l'm Laila's closely kept secret, I'm the love Heer expressed" 90 00:08:25,738 --> 00:08:27,979 "l'm still the young temptress" 91 00:09:05,111 --> 00:09:07,990 "l'm like a goblet full of wine" 92 00:09:09,815 --> 00:09:11,692 "l'm the thirst on everybody's lips" 93 00:09:18,057 --> 00:09:21,800 "Cast a look around.. I'm the one close to your heart" 94 00:09:22,662 --> 00:09:26,075 "l'm the one every lover desires, I'm an expression of love" 95 00:09:26,632 --> 00:09:27,906 "For.." 96 00:09:32,972 --> 00:09:34,747 "for now I'm young" 97 00:09:36,943 --> 00:09:39,014 "For now I'm young" 98 00:10:37,903 --> 00:10:39,143 Business? Or pleasure? 99 00:10:39,705 --> 00:10:40,945 Business 100 00:10:41,007 --> 00:10:42,077 Pleasure 101 00:10:42,808 --> 00:10:45,914 I mean.. let's say both 102 00:10:50,983 --> 00:10:52,792 Thank you. - Excuse me, sir 103 00:10:55,921 --> 00:10:58,094 Maybe you're forgetting something 104 00:12:00,619 --> 00:12:02,929 Sorry, I'm late again. I'm sorry 105 00:12:07,993 --> 00:12:10,132 Hello...? Sorry I'm late again 106 00:12:11,731 --> 00:12:13,005 No, sorry" I'm early again 107 00:12:13,666 --> 00:12:14,906 Why? 108 00:12:15,968 --> 00:12:17,709 I like waiting for you, madam 109 00:12:18,771 --> 00:12:20,045 Sorry, Rhea 110 00:12:20,740 --> 00:12:21,912 Shall we? - Sure 111 00:12:33,786 --> 00:12:35,993 You look very happy today. What's up? 112 00:12:37,056 --> 00:12:38,535 Yes" looks like a long-cherished" 113 00:12:38,591 --> 00:12:41,936 dream of mine will be fulfilled tonight 114 00:12:42,728 --> 00:12:44,765 Why? What great thing is happening tonight? 115 00:12:45,831 --> 00:12:47,970 Anything could happen, you know 116 00:12:48,901 --> 00:12:52,849 Right.. and when that "anything" might happen.. nobody ever knows 117 00:12:54,874 --> 00:12:55,978 You say interesting things 118 00:12:56,742 --> 00:12:58,551 No wonder, of all the taxis in Dubai.. 119 00:12:58,611 --> 00:13:01,649 You've asked your manager to arrange for mine 120 00:13:01,714 --> 00:13:04,820 Not true. That's because you're good at heart 121 00:13:05,618 --> 00:13:08,929 And also since you're from India, I feel a sense of belonging with you 122 00:13:11,056 --> 00:13:14,697 "Belonging".. sounds so nice when it comes from someone special 123 00:13:30,876 --> 00:13:32,787 The colour of that lipstick looks nice on you 124 00:13:32,845 --> 00:13:34,051 Flirting with me? 125 00:13:34,713 --> 00:13:38,092 Flirting"? Not at all. I'm only kidding 126 00:13:38,851 --> 00:13:42,060 Kidding? - Yes.. no, serious. I'm serious 127 00:13:44,723 --> 00:13:47,932 Which means you take a very close look at me 128 00:13:48,961 --> 00:13:50,531 Yes. I do take a close look.. 129 00:13:50,563 --> 00:13:53,737 With you in front of me.. or even when you're not 130 00:13:53,799 --> 00:13:59,977 Every moment. - Nikhil, I know what's on your mind 131 00:14:01,974 --> 00:14:03,920 Your eyes gave you away the very first time we met 132 00:14:05,678 --> 00:14:08,488 But you come from a respectable family, Nikhil.. 133 00:14:08,547 --> 00:14:10,823 And I'm just a dancer at a nightclub 134 00:14:12,885 --> 00:14:15,161 Don't you know what people have to say about dancers? 135 00:14:18,157 --> 00:14:20,831 I don't care for people. I only do my heart's bidding 136 00:14:23,696 --> 00:14:26,506 Rhea, I feel a strange kind of joy whenever I meet you.. 137 00:14:26,565 --> 00:14:31,878 It gives me so much of peace. I could do anything for you 138 00:14:32,938 --> 00:14:36,715 It's like even laying down your life for that someone special 139 00:14:36,775 --> 00:14:37,913 You are "Speciar. 140 00:14:40,746 --> 00:14:42,885 Now will you keep getting worked up or even buy me some coffee? 141 00:14:49,088 --> 00:14:51,728 Do you like driving the cab all night? 142 00:14:52,858 --> 00:14:55,532 I prefer the nights. There's less traffic, less noise.. 143 00:14:55,561 --> 00:14:58,041 And less chances of an accident 144 00:14:59,064 --> 00:15:01,670 And the international flights arrive only during the nights 145 00:15:14,680 --> 00:15:17,160 Alleged gangster Jabbar's extradition case up for hearing 146 00:15:17,683 --> 00:15:19,162 What a guy this Jabbar is! He's a great man! 147 00:15:20,853 --> 00:15:23,060 He's made it to the skies! Great 148 00:15:24,690 --> 00:15:26,829 Have you heard of Jabbar? 149 00:15:27,893 --> 00:15:29,998 I don't want to! - Why not? 150 00:15:31,830 --> 00:15:34,674 Nikhil, must I answer every question of yours? 151 00:15:34,733 --> 00:15:37,873 Hey.. you're getting offended. - What else? 152 00:15:37,937 --> 00:15:39,974 Should I be pleased to hear you lavishing praise on a criminal? 153 00:15:40,706 --> 00:15:42,845 There's a difference between being a criminal and a don 154 00:15:42,908 --> 00:15:44,512 I strongly believe that rather than lead the life of a beggar.. 155 00:15:44,576 --> 00:15:46,954 One must live a few days like a king 156 00:15:48,013 --> 00:15:50,015 Even if you fall in your own esteem in the process. Right? 157 00:15:52,851 --> 00:15:55,058 Looks like you haven't had to confront the truth, ever 158 00:15:55,688 --> 00:15:56,928 No wonder you think like that 159 00:15:58,991 --> 00:16:00,470 But the sooner you change" 160 00:16:00,492 --> 00:16:02,096 your way of thinking, the better it'll be for you 161 00:16:17,977 --> 00:16:19,684 Someone has aptly said" 162 00:16:19,745 --> 00:16:22,658 "When someone turns a deaf ear, the matter becomes really serious" 163 00:16:23,716 --> 00:16:27,163 Let me present you a song that'll mend broken hearts 164 00:16:34,827 --> 00:16:37,137 Let it play. Silence stings 165 00:16:52,845 --> 00:16:56,691 "You stole my heart away, my love" 166 00:16:57,750 --> 00:17:01,129 "You drove me crazy, my love" 167 00:17:02,721 --> 00:17:06,134 "l had lost my way, my friend" 168 00:17:06,792 --> 00:17:10,865 "You taught me how to live, my love" 169 00:17:11,964 --> 00:17:13,966 "My love" 170 00:17:16,835 --> 00:17:19,714 "Life is nothing if living is without you, my love" 171 00:17:32,117 --> 00:17:35,690 "You stole my heart away, my love" 172 00:17:36,755 --> 00:17:40,828 "You drove me crazy, my love" 173 00:17:41,927 --> 00:17:45,704 "l had lost my way, my friend" 174 00:17:46,999 --> 00:17:50,742 "You taught me how to live, my love" 175 00:17:51,003 --> 00:17:54,951 "My love" 176 00:17:56,775 --> 00:18:01,053 "Life is nothing if living is without you, my love" 177 00:18:21,834 --> 00:18:26,010 "My lips trembled, yet remained silent" 178 00:18:26,672 --> 00:18:30,882 "Silence mocked" 179 00:18:31,810 --> 00:18:35,690 "My heartstrings strummed, yet remained silent" 180 00:18:36,682 --> 00:18:40,892 "Restlessness staggered within" 181 00:18:41,987 --> 00:18:45,764 "l've gone crazy for you" 182 00:18:46,925 --> 00:18:50,702 "Don't leave me in a state of madness, don't go" 183 00:18:55,767 --> 00:18:59,874 "My love" 184 00:19:00,939 --> 00:19:03,818 "Life is nothing if living is without you, my love" 185 00:19:36,675 --> 00:19:40,020 "l look for signs in your eyes" 186 00:19:40,846 --> 00:19:44,658 "Give me hope to survive" 187 00:19:46,051 --> 00:19:50,500 "My heart is restless, so are my heartbeats.." 188 00:19:50,556 --> 00:19:54,936 "ln love, I desire to sail across" 189 00:19:56,028 --> 00:19:59,999 "Listen to what I have to say" 190 00:20:00,999 --> 00:20:05,175 "Don't play with words, don't leave me high and dry, my love" 191 00:20:09,841 --> 00:20:13,948 "My love" 192 00:20:15,013 --> 00:20:18,722 "Life is nothing if living is without you, my love" 193 00:20:20,786 --> 00:20:24,893 "You stole my heart, my love" 194 00:20:25,824 --> 00:20:29,931 "You drove me crazy, my love" 195 00:21:16,908 --> 00:21:18,649 You've reached your destination 196 00:21:21,713 --> 00:21:22,953 Not yet 197 00:21:30,022 --> 00:21:31,865 May I say something? 198 00:21:33,825 --> 00:21:37,136 Even I expect you every evening. Bye 199 00:21:39,898 --> 00:21:42,708 And she walks away, diffident and coy 200 00:21:42,768 --> 00:21:45,078 O Love, at least she was here 201 00:21:45,704 --> 00:21:47,877 Well pal, this time you are right 202 00:21:59,685 --> 00:22:01,028 Yes! 203 00:22:14,733 --> 00:22:15,905 Taxi 204 00:22:30,082 --> 00:22:31,527 Sorry, sir. I didn't hear you since" 205 00:22:31,583 --> 00:22:32,960 the glasses were raised. Please get in 206 00:22:48,033 --> 00:22:49,706 Do you always drive ahead and then reverse? 207 00:22:51,770 --> 00:22:53,545 To be frank, I want to surge ahead.. 208 00:22:53,605 --> 00:22:55,744 . But sometimes I have to look behind.. 209 00:22:55,807 --> 00:22:57,912 To see if I haven't missed anything 210 00:22:59,945 --> 00:23:01,925 What'd you prefer? Air-condition? Or fresh air? 211 00:23:02,981 --> 00:23:05,655 The air in big cities and the water in small towns is very dangerous 212 00:23:05,717 --> 00:23:09,665 Air-condition, full blast. - When it comes to pollution" 213 00:23:09,721 --> 00:23:12,167 no city is safe 214 00:23:13,692 --> 00:23:15,103 Where to, sir? 215 00:23:16,828 --> 00:23:19,138 Pyramid Complex, Jumera Road. Know where it is? 216 00:23:20,766 --> 00:23:23,645 I know Dubai more than she knows herself, sir 217 00:23:24,703 --> 00:23:27,513 How long will it take? - To be correct" 218 00:23:27,572 --> 00:23:32,851 19.30 minutes. -19.30 ? Not 18 or 20 ? 219 00:23:34,079 --> 00:23:38,186 Sir, time is money, money is everything. Every second counts 220 00:23:39,885 --> 00:23:44,959 Gold Market is 5 minutes away, lrani Hospital is another 5.30 minutes 221 00:23:46,024 --> 00:23:49,665 Then we travel another 8 minutes to Pyramid Complex 222 00:23:49,728 --> 00:23:51,935 That makes it 18.30 minutes. You said 19.30 223 00:23:52,998 --> 00:23:55,808 Sir, I keep a minute as standby 224 00:23:56,735 --> 00:23:58,976 Life and a taxi on the road are unpredictable 225 00:24:00,739 --> 00:24:04,016 Besides, I always try to extract a thank-you from my passengers 226 00:24:04,643 --> 00:24:07,715 I don't want anyone to be sorry. - Are you scared to hear a sorry? 227 00:24:08,780 --> 00:24:10,157 I haven't learnt to be scared, sir 228 00:24:12,984 --> 00:24:15,692 ls this your first time in Dubai? - Do I look like that? 229 00:24:17,055 --> 00:24:21,936 To be correct, you appear to be a born passenger, sir 230 00:24:22,994 --> 00:24:24,940 You got it right, bro 231 00:24:25,697 --> 00:24:27,938 My fleeting legs can't stay put 232 00:24:29,868 --> 00:24:32,508 When I'm tired of the nights in Delhi, I come here.. 233 00:24:32,571 --> 00:24:36,041 To these dazzling nights. - You live in Delhi, sir? 234 00:24:36,942 --> 00:24:40,719 They live in one place, who are burdened with responsibilities 235 00:24:41,780 --> 00:24:43,054 I'm a wanderer 236 00:24:43,748 --> 00:24:46,160 I love to wander, I like the nights 237 00:24:46,885 --> 00:24:50,731 Less noise, and work is carried out smoothly 238 00:24:51,790 --> 00:24:55,932 Sir, we think alike 239 00:24:56,761 --> 00:25:01,471 I too like the nights. But what work do you do...? 240 00:25:11,710 --> 00:25:12,916 Sorry 241 00:25:24,956 --> 00:25:27,630 Here comes your Pyramid Complex, sir 242 00:25:27,692 --> 00:25:31,902 Check the time, thank-you is due. - 18 minutes 50 seconds 243 00:25:32,964 --> 00:25:34,773 Excellent. Very good. Thank you 244 00:25:36,034 --> 00:25:40,073 You drive well. How much do you earn in a night? 245 00:25:41,673 --> 00:25:45,712 Want to employ me? - Can't you reply without questioning? 246 00:25:46,778 --> 00:25:50,920 I can. About 500 dirhams, to be correct 247 00:25:51,583 --> 00:25:52,960 About 500 dirhams? 248 00:25:54,019 --> 00:25:55,521 Tonight I have some meetings" 249 00:25:55,587 --> 00:25:57,726 , I have to go to places and meet a few people 250 00:25:57,789 --> 00:26:00,963 I also have to reach the airport at six in the morning. Give me company 251 00:26:01,993 --> 00:26:06,066 Sir, only a call-girl gives you company all night, I'm just a cabby 252 00:26:06,765 --> 00:26:08,836 I'm not asking you to sleep with me 253 00:26:09,901 --> 00:26:12,814 I'll give you 2000 dirhams. - Four times what I make? 254 00:26:13,872 --> 00:26:15,909 You said, time is money, money is everything 255 00:26:16,741 --> 00:26:20,018 I'm paying you for the time I'll lose looking for taxis 256 00:26:20,712 --> 00:26:23,158 Sir, you are correct, but let me tell you something 257 00:26:23,848 --> 00:26:26,761 I get bored spending the entire night with one person 258 00:26:29,020 --> 00:26:30,931 1000 advance. The rest after reaching the airport 259 00:26:31,990 --> 00:26:34,903 I haven't agreed yet, sir. - I don't ever give a chance to refuse 260 00:26:44,970 --> 00:26:46,950 I won't let you get bored, I promise 261 00:27:25,677 --> 00:27:28,021 Crime Branch officer Oberoi 262 00:27:28,713 --> 00:27:29,885 Ranbir Oberoi 263 00:27:29,948 --> 00:27:31,825 Right? - Ranbir Oberoi 264 00:27:32,684 --> 00:27:33,856 Please come in 265 00:27:34,819 --> 00:27:38,028 Afsana, Dubai police officer, told me about you 266 00:27:38,657 --> 00:27:39,897 Said what? 267 00:27:40,725 --> 00:27:42,727 That you are coming 268 00:27:42,827 --> 00:27:47,708 Going by your appearances, I don't think you were waiting for me 269 00:27:49,000 --> 00:27:51,810 I was waiting only for you 270 00:27:53,938 --> 00:27:55,849 Anyway, please be seated, be comfortable 271 00:27:56,708 --> 00:27:59,814 Meanwhile, I'll freshen up. Okay? 272 00:28:00,879 --> 00:28:04,656 To your right is the bar. Please help yourself 273 00:29:04,943 --> 00:29:07,651 Right? You are that type 274 00:29:07,812 --> 00:29:11,453 You are a police officer, that's why these pictures appear nude to you 275 00:29:11,516 --> 00:29:16,659 An artist would see the art in them 276 00:29:16,721 --> 00:29:20,100 Anyway, let's get down to business. I got to go somewhere 277 00:29:21,793 --> 00:29:24,569 So tell me, what information do you have? 278 00:29:25,897 --> 00:29:28,468 All the information that is necessary to extradite" 279 00:29:28,533 --> 00:29:30,012 ...and convict Jabbar 280 00:29:30,668 --> 00:29:34,878 I'll teach that selfish man a lesson he'll remember forever 281 00:29:35,840 --> 00:29:39,754 There was a time when he'd only speak about me 282 00:29:41,146 --> 00:29:43,888 After Ruksana dropped in, he completely forgot me 283 00:29:43,948 --> 00:29:46,485 What haven't I done for him? I smuggled cocaine" 284 00:29:46,551 --> 00:29:52,832 I did every evil thing for him. I even ruined my own acting career 285 00:29:53,024 --> 00:29:55,504 Now I'm going to destroy him. I'll produce evidence" 286 00:29:55,527 --> 00:29:58,997 that's vital to convict him 287 00:29:59,831 --> 00:30:02,107 No one can save him from the noose now 288 00:30:04,702 --> 00:30:05,908 I will save him 289 00:30:09,040 --> 00:30:12,715 You? Crime Branch officer Ranbir Oberoi? 290 00:30:12,777 --> 00:30:13,847 I'm not 291 00:30:17,916 --> 00:30:21,022 You didn't ask my name, I didn't tell you either 292 00:30:25,890 --> 00:30:27,164 Then who are you? 293 00:30:29,727 --> 00:30:31,536 To be correct" 294 00:30:31,563 --> 00:30:33,042 the killer 295 00:30:52,784 --> 00:30:53,990 Sorry 296 00:31:02,026 --> 00:31:04,632 Sir, you are really fast. That was a quick job done, eh? 297 00:31:07,866 --> 00:31:09,777 Well? Yes 298 00:31:10,835 --> 00:31:12,746 Yes, had to hurry 299 00:31:14,806 --> 00:31:17,878 Where to? - Where everyone has to go 300 00:31:18,943 --> 00:31:21,150 Let's go. Next 301 00:31:23,781 --> 00:31:24,851 Where to next? 302 00:31:25,917 --> 00:31:27,726 Whose picture is this? 303 00:31:31,022 --> 00:31:35,767 To be correct, if God wills.. my future wife's 304 00:31:40,832 --> 00:31:44,541 Have you professed your love? - To be correct" 305 00:31:44,602 --> 00:31:48,982 I tried hard, but I couldn't do it 306 00:31:50,041 --> 00:31:53,181 To be correct, if you try, you can't 307 00:32:09,894 --> 00:32:10,998 Let's go 308 00:32:15,867 --> 00:32:18,939 Mr Ranbir, here's where your first witness stays 309 00:32:19,704 --> 00:32:22,685 Mallika is an important witness because she used to work for Jabbar 310 00:32:23,741 --> 00:32:25,948 She might need police protection 311 00:32:27,011 --> 00:32:28,854 And don't worry, Dubai police will cooperate with you.. 312 00:32:35,920 --> 00:32:37,058 Dammit! 313 00:32:41,859 --> 00:32:43,133 Been a cabby for how long? 314 00:32:44,662 --> 00:32:45,936 About five years, sir 315 00:32:47,999 --> 00:32:50,536 But to be correct" 316 00:32:50,601 --> 00:32:53,912 I have other ideas. I want to set up my own travel agency 317 00:32:54,672 --> 00:32:59,985 If I don't succeed at that, I'll become a gangster 318 00:33:00,812 --> 00:33:01,916 Gangster? 319 00:33:04,983 --> 00:33:06,155 I see. Like to bet? 320 00:33:07,652 --> 00:33:10,861 On what? Travel agency? Or gangster? 321 00:33:11,756 --> 00:33:14,703 Both. - But I got nothing to lose 322 00:33:15,126 --> 00:33:18,130 No house, no bank balance, I don't even own this taxi 323 00:33:19,731 --> 00:33:21,642 You have something that I had before 324 00:33:22,700 --> 00:33:23,940 What is it? 325 00:33:25,003 --> 00:33:27,711 Happiness. - Sure 326 00:33:27,772 --> 00:33:30,082 But I can't put my happiness at stake 327 00:33:32,710 --> 00:33:35,520 You sure have another thing. Dinner. If we reach the place on time" 328 00:33:49,961 --> 00:33:51,668 Are you dead confident that you will win the bet? 329 00:33:52,730 --> 00:33:54,971 I won't lose, I'm sure 330 00:33:55,733 --> 00:33:57,007 Vikram 331 00:33:58,069 --> 00:34:00,811 I'm Nikhil Joshi, sir 332 00:34:05,877 --> 00:34:08,653 Ranbir Oberoi. CBI officer from India 333 00:34:09,714 --> 00:34:12,888 Ibrahim Hyder. Dubai police chief. - Pleased to meet you, sir 334 00:34:12,950 --> 00:34:14,930 Sir, we found this over there 335 00:34:22,994 --> 00:34:24,735 Cocaine. See 336 00:34:26,964 --> 00:34:30,707 My hunch was bang on spot. I mean, it's right 337 00:34:31,769 --> 00:34:35,182 Drug-smuggling led to this murder. - I'm afraid you are wrong, sir 338 00:34:35,873 --> 00:34:37,910 Not a matter of drug-smuggling. It's simple 339 00:34:38,976 --> 00:34:42,685 Mallika was a key witness in the Jabbar case. So he got her murdered 340 00:34:42,747 --> 00:34:46,923 Look sir, Jabbar is not a dimwit 341 00:34:47,985 --> 00:34:49,828 I mean, he's not an idiot 342 00:34:50,888 --> 00:34:52,526 Perhaps you have no idea,.. 343 00:34:52,590 --> 00:34:58,768 Since the beginning of this case against him.. 344 00:34:58,830 --> 00:35:03,870 Dubai police has kept a close watch on all his movements, day and night 345 00:35:05,937 --> 00:35:08,679 No sir, he can't commit such a folly 346 00:35:28,726 --> 00:35:30,899 You are wasting time. - What do you mean? 347 00:35:31,996 --> 00:35:35,170 Quit cabs, get into car races. You will win awards 348 00:35:36,834 --> 00:35:39,906 That's what you call luck, destiny 349 00:36:30,821 --> 00:36:32,129 Happy birthday, Mussa 350 00:36:36,994 --> 00:36:39,099 Have a drink. - Sure 351 00:36:44,168 --> 00:36:47,775 Mussa, you know that Jabbar is a beast 352 00:36:48,839 --> 00:36:50,944 What if he finds out? 353 00:36:52,009 --> 00:36:55,047 Don't screw up my mood. Has he found out yet? 354 00:36:55,846 --> 00:36:59,623 You don't understand. Do you take me for an ass? 355 00:37:00,685 --> 00:37:02,460 His illegal money transactions" 356 00:37:02,520 --> 00:37:03,897 have been under my control for the last one year 357 00:37:04,655 --> 00:37:07,602 I even fleeced him of 20 million. Did he get wind? 358 00:37:07,692 --> 00:37:09,865 Did he? 359 00:37:09,961 --> 00:37:12,100 If he does, you are a goner 360 00:37:12,663 --> 00:37:16,668 You are so scared. You are with Mussa, then why? 361 00:37:18,736 --> 00:37:21,979 He will look for me only if he survives 362 00:37:23,040 --> 00:37:28,752 The day I testify against him in court, Jabbar's game will be over 363 00:37:29,146 --> 00:37:31,752 The CBI will take him to India and hang him 364 00:37:32,817 --> 00:37:34,626 Will his soul come to find me then? 365 00:37:34,852 --> 00:37:37,662 What rubbish! - What about Yunus Pathan? 366 00:37:38,723 --> 00:37:42,136 Look, Pathan and I use each other 367 00:37:42,627 --> 00:37:45,506 To testify against Jabbar, he will pay me 40 million.. 368 00:37:45,529 --> 00:37:48,999 And organise my flight out of Dubai. Then.. 369 00:37:49,066 --> 00:37:53,947 In a new country, we'll sing together, "l love you" 370 00:37:57,842 --> 00:37:59,048 Romance, eh? 371 00:38:00,611 --> 00:38:01,783 Who are you? 372 00:38:02,546 --> 00:38:04,082 Osama Bin Laden 373 00:38:18,663 --> 00:38:22,133 Besides, Death can go anywhere. It doesn't come knocking 374 00:38:43,721 --> 00:38:46,827 I hope you aren't hurt? Are you all right? 375 00:38:47,625 --> 00:38:48,899 Sir! 376 00:38:48,926 --> 00:38:52,135 He fell down the roof! Must take him to the hospital, please help me 377 00:38:52,897 --> 00:38:55,002 ls there a hospital in Dubai that breathes life into the dead? 378 00:39:00,771 --> 00:39:01,977 Is he dead? - Dead? 379 00:39:04,041 --> 00:39:05,452 He got one in the head, two bullets in the chest" 380 00:39:05,509 --> 00:39:09,116 can he survive that? He fell off the tenth floor. Get up 381 00:39:10,781 --> 00:39:12,055 Who told you to fall on the car? Get up 382 00:39:12,983 --> 00:39:16,658 Hang on. How do you know these details? 383 00:39:16,721 --> 00:39:18,894 I only fired, he died from the fall 384 00:39:19,957 --> 00:39:21,698 You.. you.. you...? 385 00:39:22,660 --> 00:39:24,867 I'm a killer. You are a driver, I'm a killer 386 00:39:25,696 --> 00:39:26,970 You drive, while I fire. Look 387 00:41:11,902 --> 00:41:14,781 No disturbance during working hours. No talking 388 00:41:57,615 --> 00:41:58,889 You'll get used to it, tonight itself" 389 00:41:58,949 --> 00:41:59,950 . You're going to learn a lot tonight 390 00:42:00,017 --> 00:42:01,894 What do you mean? - Tonight you'll get used to it 391 00:42:01,952 --> 00:42:03,932 Come on, it's a long night. Come in 392 00:42:04,989 --> 00:42:06,127 Come in 393 00:42:25,843 --> 00:42:29,723 Nobody knows about the witnesses 394 00:42:29,780 --> 00:42:32,920 Only the top police officers in Dubai know about the witnesses 395 00:42:32,983 --> 00:42:35,793 You know him only as a businessman 396 00:42:35,853 --> 00:42:37,526 And I know he is a dangerous criminal. 397 00:42:37,588 --> 00:42:39,727 Believe me, he can do anything 398 00:42:40,758 --> 00:42:42,863 And I don't want to lose, after all these years 399 00:42:43,928 --> 00:42:46,807 Because if the CBI loses this time, it'll be India's loss 400 00:43:08,819 --> 00:43:11,493 I hate two things. Summer, and sweat" 401 00:43:11,555 --> 00:43:14,126 ...when the air-conditioning is on 402 00:43:15,826 --> 00:43:18,500 Even I hate two things. To be correct" 403 00:43:18,529 --> 00:43:22,033 the corpse in the boot and your nonsense 404 00:43:25,102 --> 00:43:29,676 Stop raving about the corpse. Just imagine that it's luggage 405 00:43:29,740 --> 00:43:33,779 Great. There's no difference between luggage and a man, right? 406 00:43:34,845 --> 00:43:39,055 A dead man. No difference, because a dead man and luggage do not breathe 407 00:43:40,117 --> 00:43:44,964 But you must breathe. To control your mind, you need to breathe 408 00:43:45,723 --> 00:43:49,671 Take deep breaths. Inhale well and then exhale 409 00:43:49,727 --> 00:43:51,934 Inhale again.. 410 00:43:52,029 --> 00:43:54,532 And exhale slowly. Breathe in and breathe out.. 411 00:43:54,598 --> 00:43:59,047 To bring your mind under control. - Are you a yoga expert? 412 00:43:59,670 --> 00:44:02,810 Why should I take yoga lessons from you? 413 00:44:03,874 --> 00:44:05,012 You'll even have to dance 414 00:44:05,709 --> 00:44:07,848 That's the last thing I'll do 415 00:44:09,913 --> 00:44:13,156 Anger. lt is very important to gain control over anger, child 416 00:44:15,986 --> 00:44:20,696 All right, uncle. You just killed a man a while ago 417 00:44:21,725 --> 00:44:23,898 Don't you feel anything? 418 00:44:24,995 --> 00:44:26,099 Feel what? And why? 419 00:44:27,865 --> 00:44:29,936 Everyone has to die someday. Some die today, some tomorrow 420 00:44:30,000 --> 00:44:32,844 His time was up, sol killed him. It's my job 421 00:44:33,904 --> 00:44:36,043 Killing someone is a job for you? 422 00:44:37,107 --> 00:44:40,782 Can't help it. Good or bad, a job is a job 423 00:44:41,845 --> 00:44:43,950 Did you know him? 424 00:44:45,015 --> 00:44:47,188 Must you know someone to kill him? 425 00:44:48,786 --> 00:44:51,062 How'd I know? I haven't killed anyone 426 00:44:51,755 --> 00:44:52,927 Then why ask silly questions? 427 00:44:53,957 --> 00:44:56,062 Thousands die everyday. Do you question that? 428 00:44:56,660 --> 00:44:58,867 The Tsunami killed millions. Did you question that? 429 00:44:58,929 --> 00:45:00,909 Rains killed thousands in Mumbai. Did you question that? 430 00:45:01,732 --> 00:45:03,837 The earthquake killed scores. Did you question that? No 431 00:45:03,901 --> 00:45:07,144 No one questions Nature. - You mustn't question a killer either 432 00:45:08,872 --> 00:45:11,478 To be correct, you are not human You wear a smile" 433 00:45:11,542 --> 00:45:14,489 after committing a murder. - To be correct" 434 00:45:14,545 --> 00:45:18,652 the place we went before this, I killed a girl. Did you get wind? 435 00:45:19,717 --> 00:45:20,821 What"? 436 00:45:22,886 --> 00:45:24,695 What the hell! - What the hell! 437 00:45:24,755 --> 00:45:25,825 How boring 438 00:45:34,865 --> 00:45:36,139 Your uncles 439 00:45:38,569 --> 00:45:40,173 Handle them 440 00:45:49,847 --> 00:45:51,952 You are dead now. - We are dead 441 00:45:52,716 --> 00:45:54,923 Not we, you. You killed him. - The taxi belongs to you 442 00:45:56,987 --> 00:45:59,593 You've been plying a cab for five years, you know how to tackle them 443 00:45:59,690 --> 00:46:03,763 I haven't been plying corpses" - There's no corpse in the boot 444 00:46:04,862 --> 00:46:08,639 Who moved the corpse? - Get the corpse out of your mind 445 00:46:09,700 --> 00:46:13,876 Behave normally. Give him a smile. Else, all of you will die 446 00:46:14,938 --> 00:46:16,645 Asalaam Aliekom. - Waliekom Salaam 447 00:46:16,707 --> 00:46:17,981 License and registration. - Wipe your sweat 448 00:46:26,817 --> 00:46:27,921 Step out please 449 00:46:45,002 --> 00:46:46,709 What happened? - Are you Indian? 450 00:46:47,771 --> 00:46:50,752 Do I look like a Japanese? - Are you kidding? 451 00:46:53,010 --> 00:46:56,719 You got the gender wrong. Why did you stop him? 452 00:46:57,781 --> 00:47:00,762 He was driving with a broken windshield 453 00:47:00,818 --> 00:47:04,061 He's an Indian, he loves to drive battered vehicles. It's his habit 454 00:47:23,707 --> 00:47:26,654 Actually, there was a fight going on near a food stall 455 00:47:26,710 --> 00:47:29,486 Someone flung a bottle of sauce, another ducked,.. 456 00:47:29,546 --> 00:47:31,890 ...and it broke my glass 457 00:47:31,949 --> 00:47:33,929 Broke? - Yes, broke is right here 458 00:47:34,651 --> 00:47:38,690 Sometime broke, sometime break? - Officer, I have an urgent meeting 459 00:47:38,755 --> 00:47:41,895 I just have to go to the next stop. I'm in a hurry. May we? Let's go 460 00:47:42,693 --> 00:47:43,899 Wait! Stop! 461 00:47:45,696 --> 00:47:47,835 Blood! There's "bloody" on the glass 462 00:47:50,901 --> 00:47:53,882 Not bloody, blood. But it's not blood 463 00:47:54,938 --> 00:47:58,681 Sir, it's not blood, it's sauce. The bottle of sauce broke here 464 00:47:58,742 --> 00:48:01,951 It's sauce. - Chutney. Lick it 465 00:48:03,714 --> 00:48:06,786 Lick it. Don't screw my mind, lick it 466 00:48:14,858 --> 00:48:16,098 What? - Chilly sauce 467 00:48:17,794 --> 00:48:20,900 Chilly sauce? Too hot? - Open the boot 468 00:48:22,733 --> 00:48:23,803 Open the boot 469 00:48:25,869 --> 00:48:28,679 Where's the need to open...? - I say, open the boot 470 00:48:28,739 --> 00:48:31,811 Please sir.. - No if and but. Open the boot for him 471 00:48:35,879 --> 00:48:37,916 It's my taxi, it hardly matters to you 472 00:48:41,985 --> 00:48:44,659 Open up, quick. - Open the boot 473 00:48:59,670 --> 00:49:02,116 Patrol car 33, we need backup immediately 474 00:49:02,639 --> 00:49:06,849 Robbery at Sheikh Zayed Road. - Hello? Coming 475 00:49:21,959 --> 00:49:23,063 Let's go 476 00:49:27,831 --> 00:49:29,139 To the garage! - Sure 477 00:49:35,672 --> 00:49:37,083 How did the blood taste? 478 00:49:40,944 --> 00:49:44,824 What did you say? I'm not human 479 00:49:44,881 --> 00:49:48,658 What are you? You've tasted human blood. Vampire 480 00:49:51,722 --> 00:49:53,929 Blood-hungry cabbie 481 00:49:55,192 --> 00:49:56,535 Tyre marks 482 00:49:56,593 --> 00:49:57,663 Blood 483 00:49:58,328 --> 00:49:59,500 Water 484 00:50:00,564 --> 00:50:04,376 Mussa Memon. Second important witness. He used to stay here 485 00:50:18,482 --> 00:50:20,826 Yes, possible. Why not? 486 00:50:21,518 --> 00:50:24,192 He killed the girl, and then instead of using the stairs or elevator" 487 00:50:24,221 --> 00:50:30,536 he jumped off the tenth floor.. 488 00:50:30,594 --> 00:50:33,165 Pulled himself up, jerked his clothes, 489 00:50:33,230 --> 00:50:35,403 washed away the blood and left 490 00:50:35,465 --> 00:50:37,638 It's possible" - Excellent derivation, Ms Afsana 491 00:50:38,702 --> 00:50:40,477 He must've done all this to mislead the police 492 00:50:41,371 --> 00:50:43,874 Mussa is dead! Please try and understand 493 00:50:44,574 --> 00:50:46,645 Someone is eliminating our witnesses 494 00:50:47,711 --> 00:50:49,213 Five years! It took five years for the" 495 00:50:49,279 --> 00:50:52,658 CBI to prepare witnesses against Jabbar 496 00:50:53,550 --> 00:50:55,359 And he's killing all of them, one by one 497 00:50:56,720 --> 00:50:58,222 Possibly he's headed to kill the next witness" 498 00:50:58,255 --> 00:51:00,326 ...even while we're talking 499 00:51:07,597 --> 00:51:09,304 If you seal your lips, I'll be bored 500 00:51:11,334 --> 00:51:14,713 Do you want me to dance? - Goodness 501 00:51:15,772 --> 00:51:17,251 You've become quite dangerous. 502 00:51:17,307 --> 00:51:20,550 Murder is getting on to you, gradually 503 00:51:21,311 --> 00:51:24,383 Don't even talk about it. - Okay, I won't talk about murder 504 00:51:24,448 --> 00:51:25,586 Okay, I won't 505 00:51:29,519 --> 00:51:32,329 Play some music. Music reduces tension 506 00:51:33,523 --> 00:51:35,560 Everytime I'm tense, I listen to music 507 00:51:35,625 --> 00:51:39,163 I listen to classical stuff even remix" 508 00:51:39,229 --> 00:51:44,611 Stop raving about murder and music! I hate it when it comes from you 509 00:51:48,672 --> 00:51:52,415 "You are a stranger. How long will you be with me?" 510 00:51:55,479 --> 00:51:56,651 Wonderful 511 00:51:57,714 --> 00:52:00,160 "ln the morning, you will taken" 512 00:52:00,183 --> 00:52:03,562 Amazing! - "the first train home" 513 00:52:03,587 --> 00:52:05,464 Dammit. You got a bad taste for music 514 00:52:07,524 --> 00:52:10,596 It's nice. I felt as if you were singing for me 515 00:52:15,699 --> 00:52:17,508 However, I will give you company, friend 516 00:52:19,503 --> 00:52:22,712 Must say that you cooked up a great story before the cops 517 00:52:23,173 --> 00:52:25,551 But I can't do that again and again. - You will 518 00:52:25,842 --> 00:52:28,322 Everytime your life is at stake, you will make up stories 519 00:52:28,378 --> 00:52:31,188 When one is at a dead end, his mind races like a horse" 520 00:52:31,248 --> 00:52:35,697 and he digs a way out. - Why don't you find your own way out? 521 00:52:38,488 --> 00:52:41,435 Have mercy on me please! Please take another taxi 522 00:52:42,526 --> 00:52:45,166 Mr Joshi, clear any confusions you.. 523 00:52:45,228 --> 00:52:46,639 Have right now. I won't discuss this again 524 00:52:47,697 --> 00:52:51,406 Tonight, we are in each other's company until I finish my work 525 00:52:52,469 --> 00:52:54,380 It's not my job to ply a killer 526 00:52:55,438 --> 00:52:56,644 It is, tonight 527 00:53:00,644 --> 00:53:04,751 Here's what we do. Let's change the ambience. It'll change the mood 528 00:53:05,515 --> 00:53:08,155 Let's hear Kamaal sahib's music. They say, those who come to Dubai.. 529 00:53:08,185 --> 00:53:11,564 Don't return without hearing him. Do you booze? 530 00:53:13,590 --> 00:53:14,762 No. - Then how do you live? 531 00:54:13,550 --> 00:54:17,157 "l wander everywhere.." 532 00:54:17,187 --> 00:54:20,327 ...l Can-t find.." 533 00:54:20,390 --> 00:54:21,528 "a trace of you" 534 00:54:21,591 --> 00:54:25,334 "When have I stayed away from you?" 535 00:54:26,396 --> 00:54:28,307 "Where are you?" 536 00:54:28,365 --> 00:54:29,810 "Where am I ?" 537 00:54:31,434 --> 00:54:35,507 "l'm lost in memories of you" 538 00:54:35,572 --> 00:54:39,611 "Loneliness stings" 539 00:55:31,428 --> 00:55:34,170 "Look what life.." 540 00:55:34,230 --> 00:55:38,610 "has come to" 541 00:55:39,669 --> 00:55:41,171 "Ever since we parted.." 542 00:55:41,237 --> 00:55:43,581 "l tell God.." 543 00:55:43,640 --> 00:55:47,383 "my world is so lonely" 544 00:55:49,646 --> 00:55:53,389 "l wander everywhere.." 545 00:55:53,416 --> 00:55:56,192 ...l Can-t find.." 546 00:55:56,219 --> 00:55:57,823 "a trace of you" 547 00:56:34,591 --> 00:56:37,800 "How will I spend a lifetime?" 548 00:56:39,396 --> 00:56:41,171 "Disheartened and helpless." 549 00:56:43,233 --> 00:56:47,682 "l see no ray of hope" 550 00:56:48,505 --> 00:56:50,507 "Show me the light" 551 00:56:51,574 --> 00:56:53,178 "l live.." 552 00:56:53,243 --> 00:56:55,348 "in your paths" 553 00:56:55,412 --> 00:57:00,657 "O ignorant one, you are looking for me elsewhere" 554 00:57:01,718 --> 00:57:05,131 "l wander everywhere.." 555 00:57:05,155 --> 00:57:08,364 ...l Can-t find.." 556 00:57:08,425 --> 00:57:10,530 "a trace of you" 557 00:57:10,593 --> 00:57:14,268 "When have I stayed away from you?" 558 00:57:15,331 --> 00:57:17,140 "Where are you?" 559 00:57:17,200 --> 00:57:19,578 "Where am I ?" 560 00:57:20,470 --> 00:57:24,316 "l'm lost in memories of you" 561 00:57:24,374 --> 00:57:28,584 "Loneliness stings" 562 00:58:01,778 --> 00:58:05,282 What else is there to try? I have given my heart to you 563 00:58:05,348 --> 00:58:06,656 Thank you. - Wonderful 564 00:58:07,250 --> 00:58:09,526 Good night, sir. - Good night 565 00:58:14,557 --> 00:58:19,302 My friend is quiet. Would you like to recite a couplet on him? 566 00:58:19,362 --> 00:58:20,568 Sure 567 00:58:21,631 --> 00:58:23,338 Hear this. - Please 568 00:58:24,501 --> 00:58:28,472 With tears in his eyes, he sits quiet and withdrawn" 569 00:58:28,538 --> 00:58:33,351 With tears in his eyes, he sits quiet and withdrawn" 570 00:58:34,410 --> 00:58:38,688 his sensitive eyes betray a touching story 571 00:58:38,748 --> 00:58:42,662 Wonderful. Sensitive eyes betray a touching story! 572 00:58:42,685 --> 00:58:46,326 Thank you. - It has given birth to a couplet in me 573 00:58:46,389 --> 00:58:49,461 It's not complete though" - Let's hear 574 00:58:51,528 --> 00:58:55,169 The story is touching" 575 00:58:55,231 --> 00:59:00,772 your relationship with Jabbar is older than mine 576 00:59:06,309 --> 00:59:07,515 Jabbar? 577 00:59:07,577 --> 00:59:09,784 You also have a son" - Had 578 00:59:13,449 --> 00:59:17,522 When I set up this restaurant, Jabbar tried to extort money from me 579 00:59:18,254 --> 00:59:19,426 Protection money 580 00:59:21,457 --> 00:59:24,097 When I refused, he kidnapped my son" 581 00:59:24,160 --> 00:59:27,801 and doubled the ransom 582 00:59:29,465 --> 00:59:32,139 lt took some time to raise that amount.. 583 00:59:32,201 --> 00:59:34,807 So he killed my son 584 00:59:37,507 --> 00:59:39,680 Ever since, a fire rages within me 585 00:59:42,478 --> 00:59:47,359 It was unfair of Jabbar. But I will dojustice 586 00:59:52,355 --> 00:59:54,528 What are you doing? - Hush 587 00:59:57,493 --> 00:59:59,700 Mr. Kamaal, you are an artiste 588 01:00:00,763 --> 01:00:04,336 I respect artistes. Answer my question 589 01:00:05,401 --> 01:00:09,850 If you are right, you will live to receive all this adulation 590 01:00:10,273 --> 01:00:13,846 If you are wrong, your picture on the wall will receive the adulation 591 01:00:14,344 --> 01:00:16,324 What madness is this? - Don't disturb 592 01:00:21,584 --> 01:00:23,689 "O ignorant heart of mine, what's come over you?" 593 01:00:25,488 --> 01:00:28,765 "Oh! ls there a cure for this disease?" 594 01:00:30,393 --> 01:00:32,669 Who wrote it? - It is Mirza.. 595 01:00:32,729 --> 01:00:34,402 Mirza Ghalib! 596 01:00:34,464 --> 01:00:37,707 Correct! He's right. I've seen that movie 597 01:00:38,301 --> 01:00:41,373 That wasn't my question. You didn't hear my question 598 01:00:44,407 --> 01:00:47,217 My question is, who wrote it...? 599 01:00:47,276 --> 01:00:48,755 And who sang it first? 600 01:00:58,521 --> 01:01:01,127 It'll be difficult to guess who sang first" 601 01:01:01,190 --> 01:01:05,297 because several artistes have sung it 602 01:01:06,362 --> 01:01:08,706 Not the right answer, Mr. Kamaal 603 01:01:11,434 --> 01:01:12,504 Sorry 604 01:01:18,374 --> 01:01:19,614 You are insane! 605 01:01:21,678 --> 01:01:23,521 Why did you kill him? He gave the right answer 606 01:01:28,418 --> 01:01:29,590 Don't come near me 607 01:01:32,488 --> 01:01:34,695 The night is short, and there's lots to do. Get up 608 01:01:37,527 --> 01:01:39,404 There's blood on your face 609 01:02:07,423 --> 01:02:08,766 We need gas 610 01:02:10,626 --> 01:02:13,300 Why? - We have to travel far 611 01:02:13,730 --> 01:02:16,404 If we run out of gas, we'll be in trouble 612 01:02:16,466 --> 01:02:19,675 This gas station is the last one in the city 613 01:02:20,403 --> 01:02:21,848 The next is hundred kilometers away 614 01:02:23,506 --> 01:02:24,712 Farsightedness 615 01:02:27,376 --> 01:02:29,856 I hope you aren't thinking? 616 01:02:46,696 --> 01:02:48,869 Hey Nikhil, long time no see. How are you? 617 01:02:49,532 --> 01:02:51,773 Fill the tank, I'm in a hurry. - Right away 618 01:02:53,402 --> 01:02:54,574 You know each other? 619 01:02:58,441 --> 01:03:00,682 After all these years of coming here, we sure get to know each other 620 01:03:06,582 --> 01:03:09,392 Nikhil, you got petrol. You've used only ten liters 621 01:03:11,454 --> 01:03:14,298 The tank gets clogged sometimes, so I have to keep it full 622 01:03:16,359 --> 01:03:19,363 You look tense. What's up? - Nothing, I'm tired 623 01:03:24,467 --> 01:03:26,606 "HELP" 624 01:03:28,671 --> 01:03:30,844 I got it, Nikhil. You are tired, I got it 625 01:03:43,419 --> 01:03:45,592 Pick it up! - Hello? Dubai Police 626 01:03:45,621 --> 01:03:47,157 Police control room? I'm calling.. 627 01:03:47,223 --> 01:03:49,669 From Imam Petrol Pump. There's a taxi" 628 01:03:51,360 --> 01:03:52,566 Hello? 629 01:04:12,381 --> 01:04:13,689 You killed my friend 630 01:04:16,752 --> 01:04:19,289 My friend! - Not I, you killed him 631 01:04:20,356 --> 01:04:22,734 You used your friend to save your own life 632 01:04:23,459 --> 01:04:25,336 You passed him a note, didn't you? 633 01:04:26,395 --> 01:04:28,500 I'm not the killer, you are the killer 634 01:04:36,572 --> 01:04:37,642 You are.. 635 01:04:39,442 --> 01:04:41,786 The killer 636 01:04:59,695 --> 01:05:02,141 Well, let's concede.. 637 01:05:02,198 --> 01:05:04,804 I mean, let's say that Mussa has been murdered 638 01:05:06,402 --> 01:05:09,144 How can we reach the conclusion. 639 01:05:09,205 --> 01:05:12,584 That it was Jabbar who had Mussa assassinated? 640 01:05:14,710 --> 01:05:17,156 Mister, you perhaps have no inkling.. 641 01:05:17,213 --> 01:05:20,353 That Mussa has also been double-crossing Yunus Pathan 642 01:05:21,384 --> 01:05:24,160 Possibly then.. - As it happened in the earlier murder.. 643 01:05:24,186 --> 01:05:27,292 People saw a taxi waiting under Mussa's flat 644 01:05:28,691 --> 01:05:32,264 We checked the tyre-marks of both places" they're of the same make 645 01:05:32,328 --> 01:05:34,638 Wait" wait a minute 646 01:05:36,699 --> 01:05:43,173 Taxi"? Murder? In a single night It means" 647 01:05:44,240 --> 01:05:45,617 Means what? 648 01:05:47,510 --> 01:05:50,354 A similar incident took place in Malaysia two years ago 649 01:05:51,414 --> 01:05:53,826 A taxi-driver committed seven murders in a single night 650 01:05:55,518 --> 01:05:57,293 And he was found dead in his taxi the next morning 651 01:05:57,386 --> 01:05:59,525 But that case was solved 652 01:06:00,589 --> 01:06:02,330 I think he was mentally insane 653 01:06:03,392 --> 01:06:07,670 He killed innocents and subsequently shot himself. Right? 654 01:06:09,398 --> 01:06:10,570 No, sir 655 01:06:12,468 --> 01:06:14,277 An incident like this also took place in Hong Kong 656 01:06:15,338 --> 01:06:18,148 Three murders in a single night" 657 01:06:18,207 --> 01:06:21,347 and the cabbie was found dead in his taxi the next morning 658 01:06:22,511 --> 01:06:24,149 And that taxi driver was neithen. 659 01:06:24,213 --> 01:06:25,658 Insane nor did he have a criminal record 660 01:06:26,682 --> 01:06:29,162 The CBI therefore believes that there is a killer who hires a taxi" 661 01:06:29,185 --> 01:06:32,359 commits murders during the night and kills the taxi driver.. 662 01:06:32,388 --> 01:06:36,461 So that he does not reveal the killer's identity 663 01:06:54,577 --> 01:06:57,387 I can't stay another second with you 664 01:06:59,448 --> 01:07:02,122 Find another taxi, walk your way back.. 665 01:07:02,151 --> 01:07:03,528 Or go to hell 666 01:07:04,553 --> 01:07:08,695 I'll put up with the body. But I can't tolerate you anymore 667 01:07:17,800 --> 01:07:19,143 You either can't understand Hindi anymore.. 668 01:07:19,201 --> 01:07:21,340 ...or your memory is failing you 669 01:07:23,472 --> 01:07:26,316 I said you will have to stay with me for as long as I complete my work 670 01:07:26,375 --> 01:07:29,652 But I will not stay with you! Kill me, if you want to 671 01:07:30,413 --> 01:07:32,620 I'm not staying with you! And what can you do anyway? 672 01:07:33,349 --> 01:07:35,488 You want to kill me ? Kill me. I'm leaving 673 01:07:44,527 --> 01:07:45,699 "Kill me" is so easily said 674 01:07:47,730 --> 01:07:50,176 When the cold nozzle of the gun is held to your temple.. 675 01:07:50,232 --> 01:07:53,372 You begin to realise the difference between life and death 676 01:07:54,503 --> 01:07:58,349 Man then does not say "Kill me." He says, "Help me, help me" 677 01:07:58,407 --> 01:07:59,545 Okay? 678 01:08:02,611 --> 01:08:06,320 Until I've finished two meetings, you're going to stay with me 679 01:08:09,351 --> 01:08:10,625 Where are you, you ass? 680 01:08:11,420 --> 01:08:15,266 Have you set out with a taxi or a plane? Take the walkie-talkie! 681 01:08:15,324 --> 01:08:17,099 Your mother's been repeatedly calling from the hospital 682 01:08:17,159 --> 01:08:19,469 Your mobile is also switched off.. 683 01:08:19,528 --> 01:08:22,304 Go to her immediately, she's very worried 684 01:08:25,501 --> 01:08:27,378 You didn't tell me your mother's in hospital? 685 01:08:28,437 --> 01:08:30,280 As if you'd let me go, if I told you 686 01:08:31,340 --> 01:08:34,549 When have I stopped you? You must meet your mother 687 01:08:35,411 --> 01:08:36,788 Let's go. - Where to? 688 01:08:37,513 --> 01:08:40,289 To meet your mother. Won't you introduce me to your mother? 689 01:08:40,349 --> 01:08:42,351 No. Never 690 01:08:45,387 --> 01:08:46,559 So how else will you meet her? 691 01:08:47,623 --> 01:08:49,466 You got a message right now that your mother's worried about you 692 01:08:49,525 --> 01:08:51,129 Soon people will come looking for you.. 693 01:08:51,193 --> 01:08:53,696 Maybe even the "future girl" will arrive 694 01:08:55,364 --> 01:08:58,345 I don't want them to come looking for you and die without any reason 695 01:09:03,339 --> 01:09:04,545 C'mon 696 01:09:21,290 --> 01:09:22,496 Press the knob 697 01:09:29,465 --> 01:09:31,376 I hope the doctor's there. - Yes 698 01:09:34,203 --> 01:09:35,546 Excuse me 699 01:09:38,607 --> 01:09:43,454 I'm not just a police officer! I'm also an lndian.. an Indian! 700 01:09:45,514 --> 01:09:48,552 Bravo, son! Well said! You're the real hero.. the real lion! 701 01:09:50,586 --> 01:09:52,259 Ma, how many times will you watch the same movie? 702 01:09:53,322 --> 01:09:57,293 Now you come...? Where have you been? I was so worried! 703 01:09:58,694 --> 01:10:01,436 It's almost midnight, didn't you think of your mother at all? 704 01:10:02,498 --> 01:10:05,377 Why've you switched off your phone? - Have you taken your medicine, Ma? 705 01:10:05,434 --> 01:10:08,574 I don't want the medicine. - Have your medicine. Go on 706 01:10:12,641 --> 01:10:15,713 Pappu...? Why're you standing there? Come here 707 01:10:17,413 --> 01:10:19,324 Ma, that's not Pappu. - So who's he? 708 01:10:19,815 --> 01:10:23,524 Hey sonny" come here. C'mon! 709 01:10:23,586 --> 01:10:24,690 Come here! 710 01:10:30,359 --> 01:10:32,566 My obeisances 711 01:10:33,662 --> 01:10:36,666 May you live long, son. A cultured boy, aren't you? 712 01:10:39,735 --> 01:10:41,339 This is the first time I'm seeing you 713 01:10:43,405 --> 01:10:45,214 What lifeless eyes you have!.. 714 01:10:46,275 --> 01:10:48,448 And why do you look as if you're in mourning? 715 01:10:50,512 --> 01:10:51,650 You're not into the leather-business, are you? 716 01:10:54,717 --> 01:10:56,424 Well, I am into the leather-trade, actually 717 01:10:57,453 --> 01:10:59,797 That's all right" sit down 718 01:11:00,489 --> 01:11:01,627 Sit down 719 01:11:02,691 --> 01:11:04,329 Are you a new friend of his? 720 01:11:08,430 --> 01:11:11,843 He doesn't like me. I'm forcibly keeping him company 721 01:11:13,502 --> 01:11:15,175 He wasn't willing to bring me here. He said he was going to see Ma.. 722 01:11:15,237 --> 01:11:17,615 I asked if I could accompany him. He said, no 723 01:11:39,228 --> 01:11:43,404 such big dreams" obviously, man will have to work hard 724 01:11:44,300 --> 01:11:47,440 Hard work? No task is difficult enough for my son to accomplish 725 01:11:49,505 --> 01:11:50,745 Once he makes up his mind, he goes ahead and does it 726 01:11:50,806 --> 01:11:53,719 I've taught him that.. go ahead and do what you have decided to 727 01:11:54,777 --> 01:11:57,485 Just one shortcoming. He gets upset very soon 728 01:11:58,547 --> 01:12:00,151 I told him, rather than worry and grope in the dark.. 729 01:12:00,182 --> 01:12:03,356 Try to light a lamp in darkness" 730 01:12:03,385 --> 01:12:08,562 even if it burns your fingers. It will give light to others 731 01:12:08,624 --> 01:12:12,663 One man must always help another. Even if one has to lose his life 732 01:12:13,495 --> 01:12:15,338 Am I right? - What a noble idea 733 01:12:17,399 --> 01:12:22,371 Once a lamp is lit.. darkness is be done away with 734 01:12:23,439 --> 01:12:25,316 Exactly. - Wonderful 735 01:12:26,375 --> 01:12:29,413 Where are your parents? In India? 736 01:12:30,479 --> 01:12:31,719 Are you married yet or aren't you? - Married...? 737 01:12:32,348 --> 01:12:33,520 Or are you still a bachelor? 738 01:12:34,583 --> 01:12:36,824 Marriage! Marriage.. 739 01:12:41,657 --> 01:12:44,160 What's up? Looking for something? - Your words seem to have made.. 740 01:12:44,226 --> 01:12:46,638 Quite an impact on your son 741 01:13:28,670 --> 01:13:29,740 Give that bag to me 742 01:13:32,374 --> 01:13:33,614 I'll shoot 743 01:13:37,679 --> 01:13:40,626 No monkey tricks. Don't compel me to shoot 744 01:13:57,733 --> 01:14:00,737 It had the name and whereabouts of my target" you've thrown it away! 745 01:14:08,477 --> 01:14:10,582 I feel like pumping all the slugs into your skull 746 01:14:14,650 --> 01:14:16,755 Make good the mistake you've made. Get up! 747 01:14:17,686 --> 01:14:20,462 These are the four dead-bodies that have arrived for a post-mortem 748 01:14:20,522 --> 01:14:21,660 You may identify them 749 01:14:26,762 --> 01:14:30,369 Kamaal Khan was an artiste" why was he murdered? 750 01:14:32,434 --> 01:14:35,176 He was also our witness. - What is very clear is that.. 751 01:14:35,237 --> 01:14:38,684 The assassin has killed them all in the same manner 752 01:14:39,374 --> 01:14:41,581 He shot them all in the head 753 01:14:41,844 --> 01:14:47,419 Whoever he is, the killer made sure that his victims could not escape 754 01:14:48,717 --> 01:14:52,494 One thing is clear then; they have all been killed by the same man 755 01:14:52,521 --> 01:14:54,558 And the killer is a professional. - Exactly 756 01:14:54,623 --> 01:14:56,330 There's something I can't figure out 757 01:14:58,494 --> 01:15:00,565 Of the four people who are dead, two were our witnesses 758 01:15:03,465 --> 01:15:05,342 The girl was bumped off because she happened to be with Mussa 759 01:15:07,402 --> 01:15:10,383 But why was this attendant of the petrol pump killed...? 760 01:15:18,814 --> 01:15:21,693 How about going to the airport? It'll take 55 minutes 761 01:15:22,484 --> 01:15:25,397 Sorry, 54 minutes 762 01:15:27,689 --> 01:15:29,396 One bullet saved for self-safety, isn't it? 763 01:15:32,461 --> 01:15:35,465 Right" take a right up ahead 764 01:15:37,533 --> 01:15:41,379 No, this cab now moves at my will. Not yours 765 01:15:58,620 --> 01:16:00,327 That's like a sensible boy 766 01:16:05,394 --> 01:16:07,567 Go on. Get down 767 01:16:08,196 --> 01:16:09,470 For all the time we've spent together," 768 01:16:09,531 --> 01:16:10,669 you haven't been able to understand me 769 01:16:11,667 --> 01:16:13,146 Did you reckon my job would be left.. 770 01:16:13,201 --> 01:16:14,578 Unfinished if you wrecked the laptop? 771 01:16:15,637 --> 01:16:16,775 I leave nothing unfinished 772 01:16:19,441 --> 01:16:21,387 You're the one who'll get down. - What? 773 01:16:22,511 --> 01:16:26,152 That bungalow over there.. that's Jabbar's bungalow 774 01:16:29,184 --> 01:16:32,358 The underworld don Jabbar? - Yes. The one you call Big Brother 775 01:16:33,388 --> 01:16:36,528 Go there and get names and photographs of the people there 776 01:16:39,361 --> 01:16:40,806 All right. Okay 777 01:16:42,364 --> 01:16:43,570 I'll go if you ask me, eh? 778 01:16:51,640 --> 01:16:53,813 Get down.. c'mon! 779 01:16:56,378 --> 01:16:57,516 Step out 780 01:17:00,515 --> 01:17:01,653 You have 24 minutes 781 01:17:02,718 --> 01:17:04,129 I'll go straight to your mother in the 25th minute" 782 01:17:04,152 --> 01:17:08,294 Don't utter my mother's name. - I did not" when did I? 783 01:17:24,506 --> 01:17:29,353 But I'm not you.. I mean, I'm Nikhil 784 01:17:29,411 --> 01:17:32,585 Become me for a while. You become me.. what say? 785 01:17:33,649 --> 01:17:35,151 Jabbar hasn't ever seen my face" 786 01:17:35,183 --> 01:17:36,457 He's only heard my voice. Over the phone 787 01:17:37,552 --> 01:17:41,329 Just tell them that you're Vikram. There'll be no problem 788 01:17:43,392 --> 01:17:44,666 What if somebody recognises me? 789 01:17:46,428 --> 01:17:47,566 We'll shoot him 790 01:17:49,631 --> 01:17:51,838 What? - Don't waste time 791 01:17:53,735 --> 01:17:56,181 You have only 22:23 minutes to go. If you're late even by a minute" 792 01:17:56,238 --> 01:18:00,653 I wouldn't like it, but I'm going to really kill your mother 793 01:18:02,444 --> 01:18:03,616 I'll kill her 794 01:18:07,315 --> 01:18:09,352 Can't be helped. Good or bad, a job is a job 795 01:18:26,501 --> 01:18:28,276 Wait there" where do you think you're going? 796 01:18:29,705 --> 01:18:32,151 Is Jabbar there? - There's no Jabbar here.. 797 01:18:32,207 --> 01:18:35,313 Get lost. - Watch your manners 798 01:18:35,377 --> 01:18:38,756 You think I've landed at the wrong place to deliver a pizza? 799 01:18:40,482 --> 01:18:42,291 Go and tell Jabbar that Vikram is here 800 01:19:22,557 --> 01:19:23,627 Go on 801 01:19:59,761 --> 01:20:01,832 Are you Vikram? 802 01:20:04,633 --> 01:20:06,613 If you're Jabbar, I'm Vikram 803 01:20:32,661 --> 01:20:35,198 Not nice to see beads of perspiration. 804 01:20:35,263 --> 01:20:38,836 ...on a contract-killer's forehead 805 01:20:41,570 --> 01:20:45,609 Correct. I don't like the heat here either 806 01:20:47,676 --> 01:20:52,216 You said you don't meet anyone. And today" 807 01:20:52,280 --> 01:21:01,530 at this hour, you come calling without being invited? 808 01:21:03,358 --> 01:21:06,134 Despite knowing that the CBI and the Dubai police.. 809 01:21:06,194 --> 01:21:10,370 Are keeping an eye on us? 810 01:21:12,434 --> 01:21:14,846 I had to come. There was no other way 811 01:21:17,505 --> 01:21:19,542 What reason that you were compelled to see me? 812 01:21:21,343 --> 01:21:22,686 Information 813 01:21:23,378 --> 01:21:24,618 Meaning? 814 01:21:27,415 --> 01:21:29,224 The laptop on which all the information" 815 01:21:29,317 --> 01:21:30,523 ...was stored has gone missing 816 01:21:31,586 --> 01:21:32,690 What? 817 01:21:40,395 --> 01:21:41,635 Gone missing? 818 01:21:44,466 --> 01:21:45,604 Sorry 819 01:21:49,437 --> 01:21:50,711 Sorry? 820 01:21:56,578 --> 01:21:58,819 Sorry...? 821 01:22:01,783 --> 01:22:03,558 Sorry! 822 01:22:05,387 --> 01:22:06,764 You heard that"? 823 01:22:09,557 --> 01:22:11,400 You guys heard that? 824 01:22:14,496 --> 01:22:15,702 Sorry! 825 01:22:21,770 --> 01:22:25,377 He thinks I got that information from a telephone directory! 826 01:22:30,312 --> 01:22:31,689 The CBI and the Dubai police had kept.. 827 01:22:31,746 --> 01:22:33,191 "The identities of the witnesses" 828 01:22:33,214 --> 01:22:36,388 under wraps! It was so tough" 829 01:22:36,418 --> 01:22:40,560 spending money like water" 830 01:22:42,624 --> 01:22:45,503 that I got information on witnesses who were testifying against me 831 01:22:48,596 --> 01:22:50,200 And now.. 832 01:22:50,265 --> 01:22:51,869 You are all finished! 833 01:22:53,768 --> 01:22:56,578 If Jabbar is finished, you guys are also finished 834 01:22:58,640 --> 01:23:02,645 Go.. go and look for a cleric. Go on! 835 01:23:05,714 --> 01:23:08,786 Find a cleric to perform our last rites! Go! 836 01:23:12,287 --> 01:23:13,527 One moment 837 01:23:32,507 --> 01:23:35,181 When I was a little boy.. 838 01:23:35,243 --> 01:23:41,592 My fathen. 839 01:23:48,623 --> 01:23:50,500 Always gave me a piece of advise 840 01:23:52,560 --> 01:23:54,198 He said" 841 01:23:54,262 --> 01:23:59,405 in times of hardship, turn to Allah 842 01:24:00,402 --> 01:24:02,279 Allah will send an angel 843 01:24:04,606 --> 01:24:07,143 I faced hardship, I turned to Allah.. 844 01:24:07,208 --> 01:24:12,351 And He sent to me an angel. From India 845 01:24:13,381 --> 01:24:18,160 From India, that angel told me over the phone.. 846 01:24:18,186 --> 01:24:22,464 "Relax and go to sleep. All your troubles will be over" 847 01:24:23,525 --> 01:24:27,166 And now, that angel sits before me like a school-boy" 848 01:24:27,228 --> 01:24:35,841 who has lost his notebook and is complaining to me about it 849 01:24:37,539 --> 01:24:44,514 He says, "l'm sorry. The information has gone missing" 850 01:24:51,586 --> 01:24:55,659 In my shoes, what would you have done? 851 01:25:03,698 --> 01:25:06,144 I'd first admonish an errant child and tell him.. 852 01:25:06,201 --> 01:25:09,341 That when an elderly man is talking about his childhood" 853 01:25:09,404 --> 01:25:11,509 he mustn't flaunt his toy and disturb him 854 01:25:12,307 --> 01:25:13,547 Get out 855 01:25:14,609 --> 01:25:15,679 Get out 856 01:25:17,479 --> 01:25:20,153 Now for that information. That laptop didn't go missing" 857 01:25:20,181 --> 01:25:26,393 I destroyed it. Because, had the police to get their hands on it.. 858 01:25:26,454 --> 01:25:28,331 They'd have been here right now and you'd have been thinking" 859 01:25:28,389 --> 01:25:30,562 not of your father, but ruing your misfortune 860 01:25:35,363 --> 01:25:38,674 I've killed three of them. The girl, Mussa and Kamaal-saheb 861 01:25:39,467 --> 01:25:41,504 There are two more to go and we have very little time 862 01:25:42,570 --> 01:25:45,176 I strongly believe that those who waste time.. 863 01:25:45,240 --> 01:25:49,382 Are wasted themselves. What do you think? 864 01:25:55,416 --> 01:26:00,456 What an angel believes" how may a mere human being not ? 865 01:26:09,564 --> 01:26:12,135 Sir, according to the doctor's report" 866 01:26:12,200 --> 01:26:15,670 the petrol-pump attendant was killed between 12:30 and one 867 01:26:16,404 --> 01:26:18,145 We have enquired about all the cars" 868 01:26:18,206 --> 01:26:20,345 that were refueled at the petrol pump.. 869 01:26:20,408 --> 01:26:21,819 During that period. - Fantastic 870 01:26:23,411 --> 01:26:24,549 I mean, very good 871 01:26:25,613 --> 01:26:28,150 The first card-holder was Javed Shaikh, a shopkeepen. 872 01:26:28,183 --> 01:26:30,459 Who has a shop at the Gold Market" 873 01:26:30,552 --> 01:26:33,658 The second card-holder is Nikhil Joshi 874 01:26:34,322 --> 01:26:37,132 A taxi-driver. He was the last one.. 875 01:26:37,192 --> 01:26:39,536 ...to have his tank refilled at the pump 876 01:26:39,827 --> 01:26:44,367 So Mr. Ranbir.. what are you going to say now? 877 01:26:45,300 --> 01:26:48,179 We now have solid reason to believe that" 878 01:26:48,236 --> 01:26:52,616 it was this taxi-driver who killed the attendant 879 01:26:55,677 --> 01:26:59,523 I hope not to meet you in the future and only talk to you 880 01:27:01,249 --> 01:27:04,321 Can't say what's going to happen. But it was nice meeting you 881 01:27:05,153 --> 01:27:06,564 Good night 882 01:27:13,661 --> 01:27:14,765 What? - Good bye, sir 883 01:27:23,504 --> 01:27:28,351 This guy's the next target. How am I going to save him? How? 884 01:27:38,653 --> 01:27:40,792 When I first met you I thought you were a useful man 885 01:27:42,290 --> 01:27:45,134 And you're really useful. - But you're a cheapskate" 886 01:27:45,193 --> 01:27:47,434 to make me do this by dragging my mother into it 887 01:27:49,631 --> 01:27:52,544 Sorry.. for dragging your mother into it and also for punching you 888 01:27:55,603 --> 01:27:57,378 Where do you want to go? - Huh...? 889 01:27:57,438 --> 01:28:00,783 What did Jabbar feed you? You're volunteering to drive me around! 890 01:28:01,442 --> 01:28:03,115 You won't let go of me anyway.. 891 01:28:03,177 --> 01:28:05,384 So what's the point in repeating the same thing? 892 01:28:07,448 --> 01:28:09,450 You don't plan on saving their lives by staying with me, do you? 893 01:28:11,519 --> 01:28:13,760 Huh? Don't ever make that mistake 894 01:28:14,756 --> 01:28:17,362 I'll be happy if I can save my skin from a lunatic like you 895 01:28:18,760 --> 01:28:22,298 Very good. Keep thinking like that and you might actually survive 896 01:28:22,363 --> 01:28:28,541 Because when someone sees me at work, he goes to sleep eternally 897 01:28:30,371 --> 01:28:31,577 Grand Casino. Let's go 898 01:28:32,807 --> 01:28:34,286 My boy Nikhil...? 899 01:28:35,343 --> 01:28:36,549 No, sir.. it's impossible 900 01:28:37,612 --> 01:28:40,491 Sir.. you surely have some misgivings 901 01:28:40,548 --> 01:28:41,788 Misgivings, I had 902 01:28:44,352 --> 01:28:45,558 They're now over 903 01:28:48,589 --> 01:28:51,126 Four live human-beings" 904 01:28:51,192 --> 01:28:54,662 he has turned into corpses at different places 905 01:28:56,497 --> 01:28:59,341 The petrol-pump attendant was the one he killed last 906 01:28:59,400 --> 01:29:02,438 But like every killer.. his game is now up 907 01:29:02,503 --> 01:29:04,642 There's a youngster at Jabbar's bungalow, sir 908 01:29:18,319 --> 01:29:20,390 Wait" clear the image 909 01:29:22,457 --> 01:29:23,629 It's the same taxi driver 910 01:29:24,692 --> 01:29:26,330 But what's he doing outside Jabbar House? 911 01:29:26,394 --> 01:29:29,466 Maybe he's there to collect money 912 01:29:30,531 --> 01:29:33,410 Which means Jabbar definitely has a hand in these killings 913 01:29:33,468 --> 01:29:35,607 I'm sorry" you're right 914 01:29:35,670 --> 01:29:38,549 Alert all police stations and have photographs sent to them 915 01:29:39,607 --> 01:29:44,488 Driver of taxi number B78595 is to be treated as dangerous 916 01:29:55,189 --> 01:29:57,533 I soon discovered that he himself was terrified 917 01:29:58,459 --> 01:30:00,166 Reafly? - A don, I thought" 918 01:30:00,228 --> 01:30:03,334 would have everything at his disposal. Money, power.. 919 01:30:03,398 --> 01:30:06,572 But after meeting him, I realized he had nothing 920 01:30:07,635 --> 01:30:09,444 No peace, no sleep, no happiness 921 01:30:11,572 --> 01:30:13,677 We lead a better life than him. We. the common people 922 01:30:14,742 --> 01:30:17,188 A new battle every day, a new problem.. 923 01:30:17,245 --> 01:30:18,588 A problem we face squarely 924 01:30:19,614 --> 01:30:21,423 We don't wait for hired goons, you see? 925 01:30:24,485 --> 01:30:25,691 Is that a dig at me? 926 01:30:27,555 --> 01:30:28,829 You're not so dumb 927 01:30:31,459 --> 01:30:34,463 Hey.. come here. - Yes, sir? 928 01:30:34,529 --> 01:30:37,339 Seen this guy somewhere? - No sir.. I have no idea 929 01:30:42,403 --> 01:30:43,643 Oh no! 930 01:30:47,675 --> 01:30:49,450 Hello! Police Control Room! 931 01:30:51,512 --> 01:30:52,650 Follow them! 932 01:30:59,587 --> 01:31:01,294 Why are the cops always after you?.. 933 01:31:01,355 --> 01:31:02,527 Were you a thief in your earlier birth? 934 01:31:02,590 --> 01:31:05,127 Can't say about my earlier birth, but if you stick to me like this.. 935 01:31:05,193 --> 01:31:08,663 I'll surely be Wanted in this carnation 936 01:31:09,497 --> 01:31:10,805 Taxi on road number 53! 937 01:31:10,865 --> 01:31:13,345 You are already a Wanted criminal. Don't slow down the cab 938 01:31:14,402 --> 01:31:17,178 What do you mean? - The police has fitted secret cameras" 939 01:31:17,238 --> 01:31:20,378 outside Jabbar's bungalow. The cameras have caught you.. 940 01:31:20,441 --> 01:31:22,785 And the cops are now looking for you 941 01:31:27,715 --> 01:31:31,390 There's a corpse in this cab's boot. Whose name is the petrol-card in? 942 01:31:32,420 --> 01:31:35,162 So who's the killer? - You mean.. 943 01:31:35,223 --> 01:31:38,830 The cops think I've committed the murders you have? 944 01:31:39,527 --> 01:31:41,336 You are the one who committed the murders 945 01:31:41,395 --> 01:31:43,466 I'm just a simple diamond-merchant 946 01:31:44,432 --> 01:31:46,742 Roopchand Swaroopchand. Here's my passport 947 01:31:48,803 --> 01:31:54,481 So you planned the whole thing? I thought you were only using my taxi! 948 01:31:54,542 --> 01:31:58,649 But you've been using me! You bastard! 949 01:31:58,713 --> 01:32:01,785 Swear-words"? So you're shit scared, eh? 950 01:32:03,484 --> 01:32:06,158 But you just said you face your problems, fight your own battles" 951 01:32:06,187 --> 01:32:11,603 and what was that about.. goons? Hired ones...? 952 01:32:12,326 --> 01:32:13,600 So you've lost it all, eh? 953 01:32:16,664 --> 01:32:18,337 Pull up the cab! 954 01:32:24,405 --> 01:32:25,577 Step out 955 01:32:28,376 --> 01:32:29,650 Stop it there" 956 01:32:37,685 --> 01:32:39,392 Pursuit on Highway Number 9 957 01:32:39,487 --> 01:32:41,592 Step on it! Faster! 958 01:32:57,705 --> 01:32:59,810 Police Control Room...? - Hyder here 959 01:33:00,408 --> 01:33:03,412 The taxi driver has given us the slip! - Where is he headed? 960 01:33:03,477 --> 01:33:05,320 Bur Dubai. - Bur Dubai...? 961 01:33:05,379 --> 01:33:06,585 Bur Dubai...? 962 01:33:07,682 --> 01:33:09,787 Where the Grand Casino is, isn't it? - Right 963 01:33:11,285 --> 01:33:12,559 My God! 964 01:33:13,588 --> 01:33:19,334 It means our fourth witness Sheikh Mehmood Al Zubair is his next target! 965 01:33:24,432 --> 01:33:27,743 Joshi, you do know how to wriggle out of tight spots 966 01:33:28,803 --> 01:33:31,443 I asked you to race your cab and you're making it fly 967 01:33:33,240 --> 01:33:34,617 I'm going to blow out your senses now 968 01:33:39,680 --> 01:33:42,183 Enough of putting up with you and the scare" 969 01:33:42,216 --> 01:33:45,527 you're going to die now. Because I've cast my fear aside 970 01:33:47,588 --> 01:33:48,658 What? 971 01:33:50,725 --> 01:33:52,500 Slow down the taxi" people will get killed 972 01:34:06,707 --> 01:34:09,153 You're repeating my words to me! Slow down the cab" 973 01:34:09,210 --> 01:34:10,587 people are going to get killed! 974 01:34:13,648 --> 01:34:14,786 Not nice to see a killer sweating 975 01:34:15,483 --> 01:34:18,293 But everybody's got to die some day. Isn't that what you said? 976 01:34:21,522 --> 01:34:23,763 Well? Can't you think of a couplet for this occasion? 977 01:34:24,358 --> 01:34:27,601 No, not right now.. stop this madness! 978 01:34:27,662 --> 01:34:29,835 I ought to have gotten into this madness long ago! 979 01:34:31,499 --> 01:34:32,671 Stop the taxi" stop it! 980 01:34:32,733 --> 01:34:35,373 This taxi will stop when you've stopped breathing 981 01:34:35,436 --> 01:34:38,576 Stop the taxi! - No.. shoot! Shoot! 982 01:34:38,639 --> 01:34:40,516 I hold the steering-wheel of your life right now 983 01:34:42,376 --> 01:34:44,413 Watch how I jam the brakes on your life! 984 01:35:56,484 --> 01:35:57,588 Are you okay...? 985 01:35:59,520 --> 01:36:02,228 I got to go, sir! The killer.. - Relax 986 01:36:02,289 --> 01:36:04,291 Someone's life is in danger, sir! Please let me go! 987 01:36:04,358 --> 01:36:05,530 Someone's life is in danger...! - Relax" 988 01:36:09,463 --> 01:36:12,307 Hands up. - He's gone in that direction. 989 01:36:12,366 --> 01:36:14,403 Shut up! - Hear me out, please, sir! 990 01:36:14,468 --> 01:36:18,314 Bow down.. now, I say! - Listen to me, please" 991 01:36:18,372 --> 01:36:19,544 Shut up 992 01:36:23,611 --> 01:36:27,388 Don't shoot, I say! Put down that gun! - Unlock this.. unlock it! 993 01:36:32,353 --> 01:36:33,559 What you're doing is wrong 994 01:36:35,623 --> 01:36:39,594 Sorry, I got to go. Grand Casino. Inform the cops over wireless 995 01:36:40,661 --> 01:36:41,799 Wait there" 996 01:36:56,510 --> 01:36:59,354 Where d'you think you're going...? - Drop me at the casino, please 997 01:37:00,347 --> 01:37:02,452 I said no.. - Watch out! 998 01:37:02,516 --> 01:37:03,620 This moment" now! 999 01:37:53,367 --> 01:37:54,573 Excuse me.. 1000 01:38:25,332 --> 01:38:26,572 You.. hands up! 1001 01:38:26,634 --> 01:38:29,376 I haven't killed anyone.. it's him.. Vikram! 1002 01:38:37,444 --> 01:38:39,754 Move out.. move out! I say, move! 1003 01:38:45,486 --> 01:38:47,557 Move.. move.. move.. 1004 01:38:51,525 --> 01:38:53,436 It's that guy who killed the Sheikh! 1005 01:38:55,529 --> 01:38:57,668 I said, move it! I'm a CBI officer from lndia.. c'mon! 1006 01:39:10,678 --> 01:39:14,319 Hey.. my next target is Joshi's "future girl" 1007 01:39:16,450 --> 01:39:17,758 So what's gonna happen of you, Joshi? 1008 01:39:21,255 --> 01:39:22,495 Goddamit! 1009 01:39:47,348 --> 01:39:48,486 Rhea...? 1010 01:39:52,353 --> 01:39:53,764 There he is! 1011 01:40:13,540 --> 01:40:15,918 Pick up the phone.. pick it up! 1012 01:40:18,645 --> 01:40:20,818 Rhea! Nikhil here! Get out of there immediately! 1013 01:40:20,881 --> 01:40:22,792 Nikhil? Where are you calling from? 1014 01:40:22,816 --> 01:40:25,592 This is no time to explain. Leave immediately" your life's in danger 1015 01:40:25,686 --> 01:40:28,132 He's coming to kill you.. - Nikhil, I can't hear you 1016 01:40:28,722 --> 01:40:30,827 Rhea! Stop talking nonsense" - My battery's going dead, Nikhil 1017 01:40:30,891 --> 01:40:32,097 Listen to me, Rhea.. 1018 01:40:34,695 --> 01:40:35,833 The battery's dead 1019 01:40:41,769 --> 01:40:42,941 Try your call again 1020 01:40:58,018 --> 01:40:59,122 Taxi! 1021 01:41:10,064 --> 01:41:13,671 "The world won't understand what's up between you and me" 1022 01:41:22,042 --> 01:41:25,148 "You and I, my love, share relations that have come a long way" 1023 01:41:25,813 --> 01:41:29,784 "My heart's yours, so am l.. hold me in your arms" 1024 01:41:29,817 --> 01:41:32,889 "My love, sweetheart." 1025 01:41:33,954 --> 01:41:37,128 "l have loved you, I swear it on you" 1026 01:41:37,791 --> 01:41:40,772 "My love, sweetheart." 1027 01:41:40,828 --> 01:41:44,867 "l have loved you, I swear it on you" 1028 01:42:23,537 --> 01:42:27,679 "the night will be set on fire" 1029 01:42:29,676 --> 01:42:31,917 In the can. careful 1030 01:42:33,013 --> 01:42:35,493 "Terror lurks everywhere.." 1031 01:42:40,954 --> 01:42:43,457 "lf only my life is spared tonight." 1032 01:42:43,524 --> 01:42:47,939 "who knows what might happen" 1033 01:42:48,795 --> 01:42:52,072 "The one with the innocent looks is now the target" 1034 01:43:00,574 --> 01:43:04,112 "l know it deep down in my heart.. somethings about to happen" 1035 01:43:04,811 --> 01:43:06,882 "My love, sweetheart." 1036 01:43:07,948 --> 01:43:11,657 "l have loved you, I swear it on you" 1037 01:43:38,745 --> 01:43:40,622 Are you okay? - I got to go.. 1038 01:43:40,714 --> 01:43:41,886 You've met with an accident. - I got to go! 1039 01:43:41,915 --> 01:43:43,724 Hey! You're gonna die! 1040 01:43:55,729 --> 01:43:58,505 "Charming, bewitching.." 1041 01:43:58,565 --> 01:44:01,603 "l'm everybody's muse" 1042 01:44:14,681 --> 01:44:17,457 "l'm the fairy you dream of.." 1043 01:44:17,484 --> 01:44:21,955 "and yet, I'm called unfaithful" 1044 01:44:35,035 --> 01:44:38,778 "Like the flame, I've burnt my heart to shed the light of love" 1045 01:44:38,839 --> 01:44:41,979 "My love, sweetheart." 1046 01:44:42,776 --> 01:44:46,121 "l have loved you, I swear it on you" 1047 01:45:34,795 --> 01:45:39,795 C'mon.. move it! 1048 01:46:13,633 --> 01:46:14,873 Move! 1049 01:46:14,935 --> 01:46:16,573 Hey" stop him! 1050 01:46:38,625 --> 01:46:41,003 He's learnt the tricks! 1051 01:46:58,078 --> 01:46:59,751 Shit! - What's happening, Nikhil? 1052 01:47:14,694 --> 01:47:17,106 I want revenge from him! - Joshi-ji" 1053 01:47:23,804 --> 01:47:25,909 Joshi-ji" 1054 01:47:26,640 --> 01:47:28,745 hey Joshi-ji" 1055 01:47:30,811 --> 01:47:32,757 where you hiding, you stone-hearted man? 1056 01:47:34,681 --> 01:47:36,854 Come out in the open, will you? 1057 01:47:41,721 --> 01:47:43,428 He wants to kill me, isn't it? I'll go to him.. 1058 01:47:43,490 --> 01:47:46,903 Rhea, listen to me.. - Let go of me! Let go! 1059 01:47:47,961 --> 01:47:50,737 What are you doing, Nikhil? - Hang on for a second 1060 01:47:59,606 --> 01:48:01,085 So this is my test 1061 01:48:02,909 --> 01:48:04,684 Sorry, I got to tie you up 1062 01:48:19,759 --> 01:48:23,969 "Come out in the open, you cheat" 1063 01:48:27,934 --> 01:48:32,110 "What secret in cheating me like this? 1064 01:48:39,546 --> 01:48:42,459 "Not even the Almighty shall be able to hide anymore.." 1065 01:48:42,482 --> 01:48:48,694 "this cry comes from the depths of my soul" 1066 01:48:50,991 --> 01:48:53,631 How long are you going to make me sing, Josh-ji ? 1067 01:48:57,797 --> 01:49:01,802 I have one bullet, one hour and one last target 1068 01:49:02,869 --> 01:49:06,078 Stop wasting your energy and my time! 1069 01:49:09,676 --> 01:49:11,053 What can I do, Joshi-ji"? 1070 01:49:11,745 --> 01:49:14,555 I had no idea my last target would be your future-girl 1071 01:49:15,649 --> 01:49:18,425 But there it is.. 1072 01:49:18,451 --> 01:49:20,829 And you know, I leave no job unfinished 1073 01:49:21,888 --> 01:49:23,390 Because a job is.. 1074 01:49:27,494 --> 01:49:28,973 Job is"? 1075 01:49:31,731 --> 01:49:33,039 A job is a job 1076 01:49:36,770 --> 01:49:40,115 Aah! Joshi-ji! 1077 01:49:42,642 --> 01:49:44,883 Roopchand Swaroopchand 1078 01:49:44,945 --> 01:49:47,687 All alone? Where's she"? 1079 01:49:50,083 --> 01:49:53,826 Honestly, man comes and goes from this world all alone 1080 01:49:54,888 --> 01:49:58,597 Aha! From a cabbie, you've grown into a philosopher! 1081 01:50:00,894 --> 01:50:04,467 But I'm no philosopher! I had lied that I have just one bullet left 1082 01:50:04,531 --> 01:50:08,001 I have a lot of slugs 1083 01:50:18,545 --> 01:50:20,821 Shoot" go on.. 1084 01:50:21,781 --> 01:50:22,885 Fire.. 1085 01:50:23,984 --> 01:50:25,725 Shoot me.. fire.. 1086 01:50:32,092 --> 01:50:34,834 Without this gun, you're a zero.. zero! 1087 01:50:37,897 --> 01:50:39,808 Ever since you got into my cab, you've made my life miserable! 1088 01:50:39,866 --> 01:50:41,903 You got me to carry the body, forced me to taste blood.. 1089 01:50:42,969 --> 01:50:45,848 I didn't force my way into your cab, did I? 1090 01:51:01,921 --> 01:51:04,629 That won't be necessary! Because you won't live anymore! 1091 01:51:08,728 --> 01:51:10,799 As if I came here to die at the hands of a cabbie! 1092 01:51:11,765 --> 01:51:12,903 Nikhil.. 1093 01:51:13,967 --> 01:51:15,810 Brace up to die at the hands of an obsessed lover! 1094 01:51:33,853 --> 01:51:34,991 Now...? 1095 01:51:36,056 --> 01:51:37,797 Kill me! Kill me! - Rhea! No.. 1096 01:51:39,893 --> 01:51:41,930 Let go.. - Kill me, kill me.. 1097 01:51:42,996 --> 01:51:44,771 Kill me, go ahead! 1098 01:51:47,834 --> 01:51:49,939 Shit, you're wasting time again 1099 01:51:50,670 --> 01:51:52,741 Laila and Mane, are you? 1100 01:51:53,807 --> 01:51:55,150 Shirin and Farhad? 1101 01:51:57,844 --> 01:52:00,450 So you want to die the death of lovers? Very well.. 1102 01:52:00,480 --> 01:52:03,654 I'll kill you like lovers 1103 01:52:03,683 --> 01:52:05,959 You tried to save so many people, but could you really? 1104 01:52:08,655 --> 01:52:11,431 Here's the last chance. Hug, embrace" 1105 01:52:11,491 --> 01:52:14,836 after that, I'll shoot 1106 01:52:18,765 --> 01:52:23,111 "Embrace, for there might not be a beautiful night like this ever again" 1107 01:52:24,037 --> 01:52:31,012 "For all you know, you might never meet each other ever again" 1108 01:52:33,079 --> 01:52:34,717 That's how it's going to be 1109 01:53:20,527 --> 01:53:21,801 I love you 1110 01:53:37,877 --> 01:53:39,117 Next time. 86958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.