All language subtitles for The Heights s02e21.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,812 --> 00:00:07,734 VOICEOVER: Previously on The Heights... 2 00:00:07,874 --> 00:00:09,460 RYAN: Same flat? 3 00:00:09,485 --> 00:00:11,822 I took it over about six years ago... 4 00:00:11,847 --> 00:00:13,487 after Mum passed. 5 00:00:14,460 --> 00:00:16,343 SULLY: Things are getting serious with her, huh? 6 00:00:16,368 --> 00:00:17,742 Yeah, I guess so. 7 00:00:17,767 --> 00:00:18,904 What did I do wrong? 8 00:00:18,929 --> 00:00:20,256 I'm gay. 9 00:00:20,280 --> 00:00:22,304 Whatever happens, you'll figure it out. 10 00:00:22,329 --> 00:00:24,498 (LAUGHS) Oh, my... 11 00:00:24,523 --> 00:00:25,553 What?! 12 00:00:25,578 --> 00:00:26,875 What would happen if... 13 00:00:26,900 --> 00:00:28,335 if we were together? 14 00:00:28,360 --> 00:00:30,367 I don't have feelings for you like that. 15 00:00:30,559 --> 00:00:32,095 MICH: Kissing's not nothing. 16 00:00:32,549 --> 00:00:34,629 It can be pretty full-on. 17 00:00:39,006 --> 00:00:44,006 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 18 00:00:50,485 --> 00:00:52,341 - Glitter for life! - Climate change is real! 19 00:00:52,765 --> 00:00:54,056 What the eff? 20 00:00:54,690 --> 00:00:56,775 - Kat, you ready to go to the library? - Mm-hm. 21 00:00:56,800 --> 00:00:58,101 Dude, you drool. 22 00:00:58,126 --> 00:00:59,222 (GROANS) 23 00:00:59,247 --> 00:01:01,351 - Why are you here? - Check your Insta. 24 00:01:01,376 --> 00:01:04,335 Young Robins just announced an exclusive secret gig. 25 00:01:04,360 --> 00:01:06,210 - Bye! - Bye! 26 00:01:06,235 --> 00:01:08,467 - What? When? - (SIGHS) This arvo. 27 00:01:08,492 --> 00:01:11,812 They sent out a code to buy tickets, but I can't remember my password. 28 00:01:11,953 --> 00:01:13,568 And you think I know it? 29 00:01:13,593 --> 00:01:17,176 No, nuff-nuff. You've got to log in and buy them for us. 30 00:01:17,200 --> 00:01:19,296 Oh, this is your way of getting me to pay for them. 31 00:01:19,320 --> 00:01:21,118 (CHUCKLES) Hurry up before they... 32 00:01:21,143 --> 00:01:23,583 - (GASPS) No! - Damn. 33 00:01:24,200 --> 00:01:26,896 - Sold out already. - There was only 50 tickets. 34 00:01:26,920 --> 00:01:30,440 (SCOFFS) If I needed any more proof that I suck at life... 35 00:01:31,330 --> 00:01:32,970 (SIGHS) 36 00:01:35,664 --> 00:01:37,456 The gig's being sponsored by the police, 37 00:01:37,480 --> 00:01:39,164 so I was just hoping you'd have an in. 38 00:01:39,189 --> 00:01:41,495 I left the force almost six years ago. 39 00:01:41,520 --> 00:01:42,936 But you've still got mates there, 40 00:01:42,960 --> 00:01:45,156 I mean, can't you at least get us on the door? 41 00:01:45,585 --> 00:01:47,896 I haven't once heard you mention this band. 42 00:01:47,920 --> 00:01:49,456 Sabine loves them. 43 00:01:50,078 --> 00:01:51,812 She really wants to go. 44 00:01:51,955 --> 00:01:53,491 Ah. 45 00:01:53,679 --> 00:01:55,928 Maybe I can suss something out with Fetu then. 46 00:01:55,953 --> 00:01:58,416 Thanks, Dad. I'll let Sabine know you're onto it. 47 00:01:58,440 --> 00:02:00,000 No pressure then. 48 00:02:01,682 --> 00:02:03,138 What's this? 49 00:02:03,163 --> 00:02:05,499 Top-of-the-line infrared laser thermometer. 50 00:02:05,524 --> 00:02:07,310 - For Patch. - Sounds fancy. 51 00:02:07,335 --> 00:02:10,336 ED needed one. The ward clerk ordered 100. 52 00:02:10,360 --> 00:02:13,816 They can't be returned, so thought you and Shannon could use it. 53 00:02:14,390 --> 00:02:16,216 That's thoughtful. Thank you. 54 00:02:16,240 --> 00:02:17,734 Mm, thank taxpayers. 55 00:02:17,759 --> 00:02:19,537 Can I get you something to eat or a coffee? 56 00:02:19,562 --> 00:02:20,776 Ah, I can't. 57 00:02:20,800 --> 00:02:23,336 I've just come off a double shift and I've got a date with my bed. 58 00:02:23,360 --> 00:02:25,456 - Ah. - Goodnight. 59 00:02:26,229 --> 00:02:27,960 See ya. 60 00:02:30,640 --> 00:02:32,656 You just got ditched for a nap. 61 00:02:32,680 --> 00:02:34,136 That's sad. 62 00:02:34,160 --> 00:02:35,696 Do you still want those tickets? 63 00:02:35,720 --> 00:02:37,078 (CHUCKLES) 64 00:02:50,742 --> 00:02:52,828 Does no-one clean up after themselves? 65 00:02:52,853 --> 00:02:55,453 If it needs doing, you know where the bin is. 66 00:02:59,286 --> 00:03:00,846 Shan. 67 00:03:02,328 --> 00:03:03,816 For Patch. 68 00:03:03,840 --> 00:03:06,696 Top-of-the-line infrared thermometer. 69 00:03:07,078 --> 00:03:09,096 Looks exy. Where'd you get it? 70 00:03:09,120 --> 00:03:11,016 A customer dropped it off at the cafe. 71 00:03:11,040 --> 00:03:12,736 Thought it might come in handy. 72 00:03:12,761 --> 00:03:14,695 Thanks, but I don't think we'll need it. 73 00:03:15,244 --> 00:03:16,593 Okay then. 74 00:03:17,248 --> 00:03:18,249 I'll just keep it at my place. 75 00:03:18,273 --> 00:03:20,867 - You'll drop Patch off there later? - Yep. 76 00:03:21,053 --> 00:03:23,706 Actually, I might keep him with me tonight. 77 00:03:23,731 --> 00:03:24,895 He seems a bit sick. 78 00:03:25,340 --> 00:03:27,096 He was fine when Hazel picked him up this morning. 79 00:03:27,120 --> 00:03:29,589 Yeah, he's got another tooth coming through. 80 00:03:29,614 --> 00:03:31,865 I've got plenty of rusks and baby painkillers... 81 00:03:31,890 --> 00:03:33,586 He just needs his own bed tonight. 82 00:03:34,109 --> 00:03:35,749 Okay then. 83 00:03:36,040 --> 00:03:39,056 - How about tomorrow night? - Let's just see how he goes. 84 00:03:39,762 --> 00:03:41,122 Let me know. 85 00:03:45,044 --> 00:03:47,262 You didn't tell me he had a fang coming. 86 00:03:56,301 --> 00:03:58,051 - Hey! - ANA: Hey. 87 00:03:58,076 --> 00:03:59,556 Where's the brandy? 88 00:04:00,702 --> 00:04:01,975 For Maeve. 89 00:04:02,137 --> 00:04:03,934 Dead people don't drink brandy. 90 00:04:03,959 --> 00:04:06,362 Yeah, but it's her birthday and we need to commemorate. 91 00:04:06,387 --> 00:04:08,296 You know, pour a little liquor out. 92 00:04:08,497 --> 00:04:10,073 You're a loser. 93 00:04:10,098 --> 00:04:13,386 And I do commemorate Mum's birthday. Usually I go to Sophia's. 94 00:04:13,411 --> 00:04:14,736 You still do that? 95 00:04:14,760 --> 00:04:16,167 It's tradition. 96 00:04:16,192 --> 00:04:18,432 And she would give you free cake on your birthday. 97 00:04:18,457 --> 00:04:20,376 Lemon Delicious with a candle on top. 98 00:04:20,400 --> 00:04:21,700 Say hi for me. 99 00:04:21,725 --> 00:04:23,667 Well, she closed down about 18 months ago. 100 00:04:23,692 --> 00:04:25,456 - What?! - Yeah. 101 00:04:25,480 --> 00:04:27,016 Wait, Sophia didn't... 102 00:04:27,040 --> 00:04:29,936 No, no, she's still kicking. But she had to sell. 103 00:04:29,960 --> 00:04:33,762 Kitschy cafes with curly fries aren't as in-demand as hot yoga studios. 104 00:04:33,787 --> 00:04:35,450 So no pudding for you. 105 00:04:35,475 --> 00:04:37,891 Nope, just lemon biscuits. 106 00:04:38,379 --> 00:04:41,576 Pretty poor substitute, but goes alright with beer. 107 00:04:41,739 --> 00:04:43,387 - I'll see ya. - Bye. 108 00:04:43,412 --> 00:04:44,732 Bye. 109 00:04:47,630 --> 00:04:49,775 Hey, good news. 110 00:04:49,800 --> 00:04:51,370 I scored you two comps. 111 00:04:51,395 --> 00:04:52,936 Your names will be on the door. 112 00:04:52,960 --> 00:04:54,296 Yes! Thanks, Dad. 113 00:04:54,320 --> 00:04:56,656 I hope you didn't have to beg or do anything gross. 114 00:04:56,680 --> 00:04:58,559 I asked Fetu nicely. 115 00:04:58,832 --> 00:05:01,016 KAT: Patch's favourite book was back at the library. 116 00:05:01,040 --> 00:05:02,848 The one with the magic worms. 117 00:05:03,082 --> 00:05:05,301 Patch is sick, hun. 118 00:05:05,556 --> 00:05:07,036 He's not coming? 119 00:05:07,506 --> 00:05:09,322 But I've been waiting to see him. 120 00:05:09,347 --> 00:05:12,136 - You can still come over. - Do I have to? 121 00:05:12,161 --> 00:05:13,993 It's so boring without Patch. 122 00:05:14,838 --> 00:05:17,616 I swear she only comes over these days 'cause of him. 123 00:05:17,641 --> 00:05:20,176 You can read to Patch next time, darling. 124 00:05:20,200 --> 00:05:21,680 (GRUMBLES) 125 00:05:24,538 --> 00:05:26,258 (LEONIE CHUCKLES) 126 00:05:26,977 --> 00:05:28,640 (KNOCK AT DOOR) 127 00:05:32,278 --> 00:05:33,734 Hi. Is Kam home? 128 00:05:34,150 --> 00:05:35,538 MARYAM: Kamran. 129 00:05:35,563 --> 00:05:37,127 Someone to see you. 130 00:05:37,152 --> 00:05:39,368 - And your name is? - Rose. 131 00:05:41,615 --> 00:05:42,615 What are you doing here? 132 00:05:42,640 --> 00:05:44,735 Want to come to a gig to see Young Robin? 133 00:05:48,160 --> 00:05:50,173 It's not like you have to study. 134 00:05:50,735 --> 00:05:52,859 Gigs are lame. 135 00:05:52,884 --> 00:05:54,364 You're lame. 136 00:05:54,755 --> 00:05:56,891 If someone asked me to describe you in one word, 137 00:05:56,916 --> 00:05:59,132 it'd be L-A-M-E. 138 00:05:59,157 --> 00:06:01,124 That's good you can spell. I'm glad. 139 00:06:01,149 --> 00:06:02,616 You know what? You should play Scrabble. 140 00:06:02,640 --> 00:06:06,096 No, I wanna play a different game, one where you do everything I say. 141 00:06:06,673 --> 00:06:08,696 So you're, like, a little dictator? 142 00:06:08,720 --> 00:06:10,306 - Yeah. - (LAUGHS) 143 00:06:10,331 --> 00:06:14,085 (CHUCKLES) It's called the anti-Kam game. 144 00:06:14,110 --> 00:06:16,696 Anti-Kam is everything you're not 145 00:06:16,720 --> 00:06:18,813 and does the opposite of what you'd normally do. 146 00:06:18,838 --> 00:06:21,255 Mm. You sure you've got tickets to this gig? 147 00:06:21,280 --> 00:06:22,649 'Cause I heard it sold out. 148 00:06:22,674 --> 00:06:24,530 Mate, I got it sorted. 149 00:06:24,743 --> 00:06:27,240 Can I come too? My friend got me a ticket. 150 00:06:27,981 --> 00:06:29,461 Aunty won't let you. 151 00:06:30,712 --> 00:06:33,698 Hey, Mum, can I please go to this concert? 152 00:06:33,723 --> 00:06:35,859 It's an all-ages one. No alcohol. 153 00:06:36,214 --> 00:06:40,816 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON TV) 154 00:06:40,840 --> 00:06:42,296 (KNOCK AT DOOR) 155 00:06:42,586 --> 00:06:43,786 It's open. 156 00:06:44,823 --> 00:06:46,176 Um... 157 00:06:46,200 --> 00:06:49,015 Should I be worried that you're not locking your door? 158 00:06:49,040 --> 00:06:51,056 I mean, anyone could come in. 159 00:06:51,080 --> 00:06:54,144 Thieves, axe murderers, normal murderers. 160 00:06:54,169 --> 00:06:57,015 I'm not in my right mind. I'm sad about my mother. 161 00:06:57,040 --> 00:06:59,362 Well, I am here to help with that. 162 00:07:00,003 --> 00:07:02,464 What'd you bring? Sunshine and rainbows? 163 00:07:02,489 --> 00:07:06,635 No, but there is eggs, flour, lemons... 164 00:07:06,660 --> 00:07:08,620 and Limoncello. 165 00:07:09,597 --> 00:07:10,839 You're making me pudding? 166 00:07:10,864 --> 00:07:12,775 I'm making you Sophia's pudding. 167 00:07:12,948 --> 00:07:16,542 And, apparently, Limoncello is the secret ingredient. 168 00:07:16,575 --> 00:07:19,548 Hm, no wonder Mum loved it so much. 169 00:07:19,573 --> 00:07:20,776 How'd you get the recipe? 170 00:07:20,801 --> 00:07:22,534 I paid Sophia a visit. 171 00:07:22,559 --> 00:07:24,935 Do you know she still lives above the old cafe? 172 00:07:25,300 --> 00:07:27,494 And she just gave it to you? 173 00:07:27,519 --> 00:07:28,947 I can be charming. 174 00:07:28,972 --> 00:07:30,016 Mm. 175 00:07:30,040 --> 00:07:31,589 (LAUGHS) 176 00:07:31,614 --> 00:07:34,572 And she needs some help in the garden, so I offered some manpower. 177 00:07:34,597 --> 00:07:35,975 I wouldn't call it that. 178 00:07:36,109 --> 00:07:38,309 Uh... (CHUCKLES) 179 00:07:42,589 --> 00:07:44,566 Oh, I thought we were meeting outside. 180 00:07:44,591 --> 00:07:46,517 Okay, alright, we'll see you soon. 181 00:07:46,542 --> 00:07:47,776 Where's Laila? 182 00:07:47,800 --> 00:07:49,800 Sent her to get stamped while the queue was short. 183 00:07:49,825 --> 00:07:51,575 Alright, well, we can all just go in 184 00:07:51,600 --> 00:07:53,416 'cause Mich and Sabine are already inside. 185 00:07:53,722 --> 00:07:55,597 - Got the tickets? - Don't need 'em. 186 00:07:55,622 --> 00:07:57,526 Watch and learn, noob. 187 00:07:58,966 --> 00:08:01,292 - Now do Kam. - Wait, wait. What if we get caught? 188 00:08:01,325 --> 00:08:04,255 - It's never happened before. - You do this all the time? 189 00:08:04,280 --> 00:08:06,456 - I'm a terrible person. - (ALL LAUGH) 190 00:08:06,817 --> 00:08:08,857 Hurry up before it dries. 191 00:08:12,189 --> 00:08:14,495 You can barely see it. I won't get in with this. 192 00:08:14,520 --> 00:08:17,480 Have a little faith, Anti-Kam. 193 00:08:21,357 --> 00:08:22,909 (CHUCKLES) 194 00:08:22,934 --> 00:08:26,558 (BAND PLAYS GENTLE MELODY) 195 00:08:30,861 --> 00:08:32,441 ? Sunset... ? 196 00:08:35,136 --> 00:08:39,135 ? I just can't think of any better place I could be... ? 197 00:08:39,160 --> 00:08:42,135 This is really cool. Thanks for making it happen. 198 00:08:42,456 --> 00:08:43,696 It wasn't that hard. 199 00:08:43,720 --> 00:08:45,808 Oh! Hi! You got in! 200 00:08:45,833 --> 00:08:47,575 - ROSE: Did you ever doubt me? - No. 201 00:08:47,600 --> 00:08:48,793 I can't believe that actually worked. 202 00:08:48,817 --> 00:08:50,154 The bouncer barely looked at our wrists. 203 00:08:50,178 --> 00:08:52,335 He was too busy checking out some chick's humps. 204 00:08:52,980 --> 00:08:54,392 Oh, um... There's Herb. 205 00:08:54,417 --> 00:08:57,761 - Who? - My, um... mate. 206 00:08:57,786 --> 00:08:59,253 Yeah. Uh... See ya. 207 00:09:00,115 --> 00:09:02,198 Now I get why she was so excited to come. 208 00:09:02,223 --> 00:09:03,679 She's fine. 209 00:09:03,704 --> 00:09:05,246 I'm supposed to be looking out for her. 210 00:09:05,270 --> 00:09:07,295 Don't you have anything better to do? 211 00:09:07,320 --> 00:09:11,081 Dance, take selfies, become a meme? 212 00:09:11,106 --> 00:09:12,402 C'mon. 213 00:09:12,427 --> 00:09:14,362 ? Wasting, wasting ? 214 00:09:14,387 --> 00:09:15,895 ? All my ? 215 00:09:15,920 --> 00:09:18,480 ? Wasting, wasting, wasting ? 216 00:09:18,505 --> 00:09:19,881 ? All my ? 217 00:09:19,906 --> 00:09:22,146 ? Time ? 218 00:09:25,667 --> 00:09:27,159 (CHEERING) 219 00:09:28,123 --> 00:09:30,455 - (CAR BEEPS) - (CHATTER) 220 00:09:31,214 --> 00:09:32,376 SULLY: Who's going? 221 00:09:32,400 --> 00:09:35,296 Mostly uni people. Probably a few randos. 222 00:09:35,320 --> 00:09:37,526 Here's our Driive. 223 00:09:39,071 --> 00:09:40,351 Hi. 224 00:09:42,582 --> 00:09:44,472 Hey... man. 225 00:09:44,497 --> 00:09:46,815 (GROUP CHATTERS AND LAUGHS) 226 00:09:46,840 --> 00:09:48,216 Where are you guys headed to? 227 00:09:48,240 --> 00:09:50,280 Uh... Just some warehouse party. 228 00:09:51,760 --> 00:09:53,240 Cool. 229 00:09:58,080 --> 00:09:59,696 Time for a chat? 230 00:09:59,720 --> 00:10:01,644 I've got customers, Pav. 231 00:10:02,400 --> 00:10:04,472 We need to talk. 232 00:10:07,537 --> 00:10:09,057 (SIGHS) 233 00:10:11,753 --> 00:10:14,824 Kat's disappointed that Patch isn't coming over tonight. 234 00:10:14,849 --> 00:10:16,816 She was really looking forward to seeing him. 235 00:10:16,840 --> 00:10:18,449 Mm, did you explain he's sick? 236 00:10:18,474 --> 00:10:19,816 Yeah. 237 00:10:19,840 --> 00:10:20,960 But... 238 00:10:21,725 --> 00:10:23,404 Is he, though? 239 00:10:23,800 --> 00:10:25,030 I can't help but think this has got 240 00:10:25,054 --> 00:10:26,854 something to do with what happened last night. 241 00:10:27,135 --> 00:10:30,176 (SCOFFS) Not everything's about you, Pav. 242 00:10:30,201 --> 00:10:32,895 Patch has been grizzly and clingy all day. 243 00:10:32,920 --> 00:10:34,936 Shan, he's a baby, that's their default setting. 244 00:10:34,960 --> 00:10:36,440 I've made up my mind. 245 00:10:37,663 --> 00:10:39,279 It's a pretty low move... 246 00:10:39,600 --> 00:10:41,371 - using him to punish me. - That's... 247 00:10:41,396 --> 00:10:42,852 That's not what this is. 248 00:10:42,877 --> 00:10:44,949 Fine, whatever. 249 00:10:45,588 --> 00:10:47,816 I'm around when you want to talk properly. 250 00:10:48,726 --> 00:10:50,503 - Hey. - HAZEL: Who's that? 251 00:10:50,528 --> 00:10:51,847 - Hey, buddy. - It's Dad, eh? 252 00:10:51,872 --> 00:10:54,288 (BABY GRIZZLES) 253 00:10:54,792 --> 00:10:57,816 ANA: I think you need to grate the pieces smaller. 254 00:10:58,042 --> 00:10:59,878 Are you making this or am I? 255 00:11:00,199 --> 00:11:02,230 Just go get yourself another beer. 256 00:11:02,523 --> 00:11:04,415 Uh... Better not. 257 00:11:04,440 --> 00:11:06,714 Gotta work on an assignment in the morning. 258 00:11:07,548 --> 00:11:09,948 What do you think Maeve would think of you being at uni? 259 00:11:11,560 --> 00:11:14,853 She'd probably be like, "What a bloody waste of money." 260 00:11:14,878 --> 00:11:16,376 (BOTH LAUGH) 261 00:11:16,400 --> 00:11:17,936 It's not that Mum wasn't supportive, 262 00:11:17,960 --> 00:11:21,840 it's just that people like her don't think they're allowed to dream. 263 00:11:22,722 --> 00:11:24,775 I never even knew anyone who went to uni. 264 00:11:24,800 --> 00:11:27,776 Didn't even think that it was an option until you suggested it. 265 00:11:28,511 --> 00:11:30,680 I think your mum would be proud. 266 00:11:34,027 --> 00:11:35,761 Do you know when she was proud? 267 00:11:36,816 --> 00:11:38,696 When Ridge from The Bold And The Beautiful 268 00:11:38,720 --> 00:11:40,510 made that shopping-centre appearance. 269 00:11:40,535 --> 00:11:42,519 - Me and Shan were with you! - Yeah. 270 00:11:42,544 --> 00:11:44,136 You pushed your way to the front of the crowd 271 00:11:44,160 --> 00:11:46,016 - to get Maeve's T-shirt signed. - Mm-hm. 272 00:11:46,040 --> 00:11:48,096 It was middle-aged-lady madness. (LAUGHS) 273 00:11:48,120 --> 00:11:50,400 I had to elbow one in the boob. 274 00:11:51,298 --> 00:11:52,754 (SIGHS) 275 00:11:52,779 --> 00:11:55,121 I'm sorry I wasn't around when Maeve passed. 276 00:11:59,383 --> 00:12:00,943 Yeah. 277 00:12:02,598 --> 00:12:04,478 It was rough. 278 00:12:05,800 --> 00:12:08,715 Hazel was... Hazel. 279 00:12:09,342 --> 00:12:10,822 And Shannon... 280 00:12:12,280 --> 00:12:13,880 She was Shannon. 281 00:12:16,301 --> 00:12:18,640 I needed someone to be dumb with... 282 00:12:19,960 --> 00:12:23,200 Someone to make me laugh and take my mind off it. 283 00:12:25,325 --> 00:12:27,562 I reckon you would have been good at that. (CHUCKLES) 284 00:12:27,587 --> 00:12:29,067 (CHUCKLES) 285 00:12:32,195 --> 00:12:33,755 Would you rather... 286 00:12:34,941 --> 00:12:38,496 have a bath in Lemon Delicious pudding... 287 00:12:38,521 --> 00:12:39,696 Or? 288 00:12:39,720 --> 00:12:41,496 A shower in chocolate mousse? 289 00:12:43,600 --> 00:12:47,184 (CHATTER) 290 00:12:47,209 --> 00:12:49,176 SABINE: How long do you reckon their set will go for? 291 00:12:49,200 --> 00:12:50,656 An hour? 292 00:12:50,680 --> 00:12:52,816 Reckon you can catch me a drumstick? 293 00:12:52,840 --> 00:12:54,435 They always throw one into the mosh. 294 00:12:54,460 --> 00:12:55,916 If I catch it, I'm keeping it. 295 00:12:55,941 --> 00:12:57,709 What? But I'm the bigger fan! 296 00:12:57,734 --> 00:12:59,036 Ohh! 297 00:13:00,399 --> 00:13:02,162 Thanks for that. 298 00:13:02,404 --> 00:13:03,656 Are you okay? 299 00:13:03,680 --> 00:13:05,465 Now I reek of bourbon. 300 00:13:05,490 --> 00:13:07,176 I need to rinse my top. 301 00:13:07,200 --> 00:13:09,160 (SCOFFS) 302 00:13:12,760 --> 00:13:14,816 Uh... This is a dry event. 303 00:13:14,982 --> 00:13:16,976 - I'm not drinking. - You're stumbling. 304 00:13:17,000 --> 00:13:19,498 Nope. That's just me walking. 305 00:13:20,200 --> 00:13:21,736 I have cerebral palsy. 306 00:13:21,760 --> 00:13:24,291 Okay, but I can still smell alcohol on you. 307 00:13:24,316 --> 00:13:26,518 Some random just spilt their drink on me. 308 00:13:27,442 --> 00:13:29,907 I'm not drinking, but we can show you the kids that are. 309 00:13:29,932 --> 00:13:31,412 Sorry, but you need to leave. 310 00:13:32,162 --> 00:13:34,015 That's not fair. I've done nothing wrong. 311 00:13:34,040 --> 00:13:37,149 We have a zero tolerance policy and I have the right to refuse service. 312 00:13:37,174 --> 00:13:39,485 She's telling you the truth. This is a joke! 313 00:13:39,510 --> 00:13:41,136 - You can leave too. - You're serious? 314 00:13:41,160 --> 00:13:42,976 - What? - Do I have to call a bouncer? 315 00:13:43,252 --> 00:13:44,496 Let's just go. 316 00:13:44,520 --> 00:13:45,870 This is crap! 317 00:13:45,895 --> 00:13:48,495 It's okay. I don't want to make a big deal out of it. 318 00:13:48,520 --> 00:13:51,181 - You should stay. - Laila's still here. 319 00:13:51,206 --> 00:13:52,496 - I'm sorry. - Stay. 320 00:13:52,520 --> 00:13:54,477 - Are you sure? - Yeah. 321 00:13:54,502 --> 00:13:56,893 I need someone on the inside to send me vids. 322 00:14:17,520 --> 00:14:20,096 (MUSIC PLAYS IN WAREHOUSE) 323 00:14:20,120 --> 00:14:23,320 (MEN CHATTER IN BACKSEAT) 324 00:14:27,040 --> 00:14:29,026 Well, I'll see ya, man. 325 00:14:30,920 --> 00:14:32,400 I told Helena. 326 00:14:35,040 --> 00:14:36,846 I told her I'm gay. 327 00:14:42,400 --> 00:14:44,260 Are you gonna say anything? 328 00:14:47,680 --> 00:14:49,160 You did the right thing. 329 00:14:52,640 --> 00:14:54,720 (GROUP CHATTERS INDISTINCTLY) 330 00:15:07,971 --> 00:15:09,736 You work a lot lately. 331 00:15:09,760 --> 00:15:12,600 That's good, but make time for Helena too. 332 00:15:20,440 --> 00:15:22,200 (SIGHS) 333 00:15:24,374 --> 00:15:26,862 Helena and I, we're not, uh... 334 00:15:28,520 --> 00:15:30,320 We're not together anymore. 335 00:15:31,659 --> 00:15:33,379 What happened? 336 00:15:34,442 --> 00:15:36,562 We weren't right for each other. 337 00:15:39,323 --> 00:15:41,136 Relationships are hard work. 338 00:15:41,160 --> 00:15:43,940 They take time, commitment, sacrifice. 339 00:15:43,965 --> 00:15:46,141 You need to meet her halfway. 340 00:15:46,354 --> 00:15:48,136 I tried, Aunty. 341 00:15:48,160 --> 00:15:51,120 I tried, but sometimes it just doesn't work out. 342 00:15:53,997 --> 00:15:58,099 Helena is a wonderful woman, but there'll be another for you. 343 00:15:58,124 --> 00:16:00,036 - Inshallah. - Inshallah. 344 00:16:03,447 --> 00:16:04,771 Mm. 345 00:16:05,120 --> 00:16:07,336 Alrighty, what is the verdict? 346 00:16:07,360 --> 00:16:08,960 That was... 347 00:16:10,638 --> 00:16:11,774 ... average. 348 00:16:12,480 --> 00:16:14,480 Then why did you scoff the whole plate? 349 00:16:15,323 --> 00:16:17,769 You starved me beforehand. 350 00:16:19,680 --> 00:16:22,216 Hey, what are you doing with Tuna Breath Bailey? 351 00:16:22,240 --> 00:16:24,575 - This thing has a name? - And a home. 352 00:16:24,885 --> 00:16:26,619 He lives on the top shelf. 353 00:16:26,644 --> 00:16:28,735 I forgot how anal retentive you are. 354 00:16:28,760 --> 00:16:31,376 Oh, should we start listing all your faults? 355 00:16:31,579 --> 00:16:33,336 Is this what gratitude looks like? 356 00:16:33,360 --> 00:16:35,256 Mm-mm. It looks like this. 357 00:16:35,280 --> 00:16:36,297 - (GASPS) - (CHUCKLES) 358 00:16:36,322 --> 00:16:38,619 I should tell Sophia how rude you're being. She would be shocked. 359 00:16:38,643 --> 00:16:40,043 - Mm. - (DOOR OPENS) 360 00:16:42,640 --> 00:16:44,440 - Hey. - Hey. 361 00:16:46,160 --> 00:16:49,415 Just, uh... brought over your comfy pants. 362 00:16:49,440 --> 00:16:51,720 Thought you might need them for your night on the couch. 363 00:16:53,617 --> 00:16:55,744 Ryan brought me Lemon Delicious pudding. 364 00:16:56,962 --> 00:16:58,861 It's kind of a birthday tradition. 365 00:16:59,994 --> 00:17:01,984 It's not your birthday. 366 00:17:02,009 --> 00:17:03,876 No, it's Mum's. 367 00:17:04,213 --> 00:17:06,017 She would have been 54. 368 00:17:06,455 --> 00:17:07,861 Oh. 369 00:17:08,913 --> 00:17:11,033 Stay. Have some. 370 00:17:11,955 --> 00:17:13,876 I will leave you guys to it. 371 00:17:14,053 --> 00:17:15,973 - Bye, Ryan. - Bye, mate. 372 00:17:21,392 --> 00:17:23,480 - Grab yourself a plate. - Yeah. 373 00:17:35,507 --> 00:17:37,095 (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) 374 00:17:37,120 --> 00:17:38,408 I don't get it. 375 00:17:38,433 --> 00:17:40,335 They say 6PM start, but then there's, like, 376 00:17:40,360 --> 00:17:42,936 50 other bands before the one you actually paid to see. 377 00:17:43,337 --> 00:17:44,986 We didn't pay. 378 00:17:45,384 --> 00:17:46,836 You know what I mean. 379 00:17:46,861 --> 00:17:48,976 You've never been to a gig before, have you? 380 00:17:49,062 --> 00:17:50,100 Yeah. 381 00:17:50,125 --> 00:17:52,701 Oh, it's your first time! 382 00:17:53,147 --> 00:17:57,372 Heads up, it's going to be sweaty and hot 383 00:17:57,397 --> 00:17:58,975 and a little bit painful. 384 00:17:59,000 --> 00:18:00,558 Painful? 385 00:18:00,583 --> 00:18:03,117 Well, I mean, maybe some whiplash, a broken toe. 386 00:18:03,142 --> 00:18:04,278 Nothing major. 387 00:18:04,303 --> 00:18:05,456 What are you on about? 388 00:18:05,480 --> 00:18:07,959 You and me, we're gonna dance. 389 00:18:07,984 --> 00:18:10,984 - (BOISTEROUS MUSIC PLAYS) - (CHEERING) 390 00:18:25,400 --> 00:18:28,348 ? I was born on the rocks ? 391 00:18:28,373 --> 00:18:33,519 ? And I can't be waiting for you but it sucks what you said ? 392 00:18:33,544 --> 00:18:35,535 ? It's always love ? 393 00:18:35,560 --> 00:18:37,736 ? You're keeping away and... ? 394 00:18:37,760 --> 00:18:39,027 (FAINT MUSIC IN DISTANCE) 395 00:18:39,052 --> 00:18:40,695 We're too far out. 396 00:18:40,720 --> 00:18:42,696 (FAINT MUSIC IN DISTANCE) 397 00:18:43,105 --> 00:18:45,536 Forget about what that stupid woman said. 398 00:18:45,747 --> 00:18:47,644 Don't let her ruin your night. 399 00:18:48,278 --> 00:18:50,426 It's already ruined. 400 00:18:52,240 --> 00:18:54,456 I can barely make out the chorus. 401 00:18:54,480 --> 00:18:57,280 (FAINT MUSIC IN DISTANCE) 402 00:19:01,640 --> 00:19:03,720 Ah! Genius-level hack. 403 00:19:05,330 --> 00:19:06,666 What are you doing? 404 00:19:06,691 --> 00:19:08,591 - (SINGS) ? Da, da-da... ? - (MUSIC PLAYS ON PHONE) 405 00:19:08,615 --> 00:19:12,434 (MUSIC AMPLIFIES) 406 00:19:13,003 --> 00:19:15,643 Cup o' concert. 407 00:19:15,668 --> 00:19:18,536 Or concert in a cup. 408 00:19:18,560 --> 00:19:19,934 Splendour in the cup! 409 00:19:20,543 --> 00:19:21,736 Cup-chella! 410 00:19:22,426 --> 00:19:23,972 (LAUGHS) 411 00:19:23,997 --> 00:19:25,957 (LAUGHS) 412 00:19:32,000 --> 00:19:34,652 This might be the best thing you've ever done. 413 00:19:36,747 --> 00:19:40,371 ? Every night and every day ? 414 00:19:40,396 --> 00:19:43,972 ? You're busy watching what you say ? 415 00:19:43,997 --> 00:19:47,493 ? You're picking up that extra pace ? 416 00:19:47,518 --> 00:19:50,694 ? And now it's up to you ? 417 00:19:50,719 --> 00:19:54,679 ? But it is alright to lose ? 418 00:19:57,951 --> 00:19:59,644 ? But it is... ? 419 00:19:59,669 --> 00:20:01,165 HAZEL: Out like a light. 420 00:20:01,392 --> 00:20:04,112 For now. He could wake up any second. 421 00:20:06,160 --> 00:20:07,976 Right... 422 00:20:08,098 --> 00:20:10,840 You've been like this all day. What's going on? 423 00:20:11,691 --> 00:20:14,655 I've got a lot on my mind. I've got the sentencing on Monday. 424 00:20:14,680 --> 00:20:16,360 You've known about that for ages. 425 00:20:16,977 --> 00:20:18,553 Come on. 426 00:20:18,960 --> 00:20:20,558 Out with it. 427 00:20:24,089 --> 00:20:25,283 (SIGHS) 428 00:20:25,308 --> 00:20:27,324 It's so embarrassing. 429 00:20:27,715 --> 00:20:29,120 (SIGHS) 430 00:20:30,240 --> 00:20:31,777 After the... 431 00:20:32,240 --> 00:20:34,720 After the naming ceremony, I... 432 00:20:35,501 --> 00:20:40,781 I stupidly told Pav that I wanted us to be a family. 433 00:20:43,055 --> 00:20:44,935 But he can't see it, he... 434 00:20:46,850 --> 00:20:48,496 He can't see us together. 435 00:20:48,881 --> 00:20:50,576 Oh, Shan. 436 00:20:50,779 --> 00:20:52,496 You've already got a family. 437 00:20:52,520 --> 00:20:54,529 Mum, you know what I mean. 438 00:20:58,400 --> 00:20:59,912 Pav doesn't... 439 00:21:00,280 --> 00:21:02,000 want me. 440 00:21:04,029 --> 00:21:06,396 Nobody ever wants me. 441 00:21:06,421 --> 00:21:09,787 First off, that is utter rubbish. 442 00:21:11,680 --> 00:21:16,546 Second, the worst thing you can do is expect a bloke to make you happy. 443 00:21:16,571 --> 00:21:18,427 Max makes you happy. 444 00:21:18,452 --> 00:21:20,212 A two-way street. 445 00:21:21,531 --> 00:21:26,731 After years of lusting after duds and getting treated like dirt... 446 00:21:27,773 --> 00:21:32,448 I made a decision to never again put a man first 447 00:21:32,473 --> 00:21:34,920 until I knew he'd do the same for me. 448 00:21:38,965 --> 00:21:41,015 When you're ready, 449 00:21:41,040 --> 00:21:43,910 I know someone will come into your life. 450 00:21:46,727 --> 00:21:49,007 And, in the meantime, get a vibrator. 451 00:21:49,587 --> 00:21:51,684 Oh... Mum! 452 00:21:58,726 --> 00:22:00,815 Hey. I was just heading out. 453 00:22:01,348 --> 00:22:02,736 Full load. 454 00:22:02,760 --> 00:22:04,731 Exciting night ahead. 455 00:22:05,986 --> 00:22:07,746 - Can I... - Yeah. 456 00:22:13,800 --> 00:22:15,582 You were right. 457 00:22:16,000 --> 00:22:20,480 I haven't been feeling great about what happened last night. 458 00:22:21,480 --> 00:22:25,473 - Shan, it's not like I don't care... - You don't have to explain. I get it. 459 00:22:27,481 --> 00:22:29,361 I shouldn't have got Patch involved. 460 00:22:30,720 --> 00:22:34,160 I was upset and I put him in the middle of it. 461 00:22:35,744 --> 00:22:36,809 Okay. 462 00:22:37,541 --> 00:22:39,581 I appreciate you coming to see me. 463 00:22:40,370 --> 00:22:43,455 I would have brought Patch, but he's already asleep. 464 00:22:43,840 --> 00:22:45,760 But you can hang with him tomorrow. 465 00:22:47,839 --> 00:22:50,870 And I will take that thermometer. 466 00:22:50,895 --> 00:22:52,416 We could use it. 467 00:22:52,440 --> 00:22:53,770 Sure. 468 00:23:01,165 --> 00:23:03,245 Thank Claudia for me. 469 00:23:04,160 --> 00:23:05,356 (CHUCKLES) 470 00:23:05,381 --> 00:23:07,335 If this whole co-parent thing is gonna work, 471 00:23:07,360 --> 00:23:10,016 we... we both have to be honest with each other. 472 00:23:10,340 --> 00:23:11,960 I hear you. 473 00:23:13,113 --> 00:23:16,760 Hey, how did you know where the thermometer was from? 474 00:23:17,704 --> 00:23:20,637 The sticker says Arcadia Public Hospital. 475 00:23:21,907 --> 00:23:23,003 Bozo. 476 00:23:23,028 --> 00:23:24,508 (CHUCKLES) 477 00:23:27,869 --> 00:23:30,215 - KAM: No! Wait! - ROSE: Yes! 478 00:23:30,240 --> 00:23:32,296 - No, slow down! Wait, wait, wait! - LAILA: Kam, what? 479 00:23:32,320 --> 00:23:34,652 - Wait! Wait! - (GIRLS SCREAM AND LAUGH) 480 00:23:34,677 --> 00:23:36,066 (ROSE LAUGHS) 481 00:23:36,399 --> 00:23:37,855 No! 482 00:23:37,880 --> 00:23:39,137 Oh, my God! 483 00:23:39,162 --> 00:23:40,815 You guys are just going to leave it here? 484 00:23:40,840 --> 00:23:44,896 You know the cost of collecting and replacing trolleys nationally 485 00:23:44,920 --> 00:23:47,512 is estimated at over $50 million per year. 486 00:23:47,537 --> 00:23:49,629 That was the worst sentence in the world. 487 00:23:49,654 --> 00:23:51,895 I would love to stay for more trolley talk, 488 00:23:51,920 --> 00:23:53,816 but I really don't want to. 489 00:23:54,121 --> 00:23:56,059 Whatever. Bye. 490 00:23:56,084 --> 00:23:57,604 Bye. 491 00:24:01,360 --> 00:24:02,816 I actually had fun tonight. 492 00:24:02,840 --> 00:24:04,416 So I was right. 493 00:24:04,565 --> 00:24:06,045 Again. 494 00:24:07,400 --> 00:24:09,440 Being Anti-Kam was fun. 495 00:24:10,684 --> 00:24:12,655 So old Kam's back now? 496 00:24:12,680 --> 00:24:14,576 Bet you're going to be hitting the books 497 00:24:14,600 --> 00:24:16,535 as soon as you get through the door. 498 00:24:16,902 --> 00:24:18,976 Yeah, old Kam probably would head upstairs 499 00:24:19,000 --> 00:24:21,788 and fit in some light reading before bed. 500 00:24:22,218 --> 00:24:23,560 What about Anti-Kam? 501 00:24:24,449 --> 00:24:25,929 He'd do this. 502 00:24:34,720 --> 00:24:36,776 ? Girl, you look so pretty ? 503 00:24:36,800 --> 00:24:39,171 ? I believe you came with a heartache... ? 504 00:24:39,196 --> 00:24:41,012 They sound awesome. 505 00:24:41,468 --> 00:24:44,976 Can't believe we were the ones with tickets but they got to stay. 506 00:24:45,720 --> 00:24:47,327 Cup-chella was way better. 507 00:24:47,352 --> 00:24:48,808 (CHUCKLES) 508 00:24:48,833 --> 00:24:50,689 It'll be the next big thing, 509 00:24:50,999 --> 00:24:52,696 underground and low-key. 510 00:24:52,720 --> 00:24:55,120 - Super low-key. - (BOTH LAUGH) 511 00:24:56,311 --> 00:24:59,160 - Thanks for being my dance buddy. - Anytime. 512 00:25:00,936 --> 00:25:02,575 ? If she don't wanna know ? 513 00:25:02,600 --> 00:25:04,588 ? Then it's better for us all... ? 514 00:25:04,613 --> 00:25:06,085 You okay? 515 00:25:11,541 --> 00:25:13,541 I think I really like you. 516 00:25:14,880 --> 00:25:16,680 As in... 517 00:25:17,914 --> 00:25:19,394 As in... 518 00:25:19,886 --> 00:25:21,502 Like-like you. 519 00:25:22,151 --> 00:25:24,108 Since when? 520 00:25:25,132 --> 00:25:26,480 I don't know. 521 00:25:27,745 --> 00:25:29,468 Ages. 522 00:25:30,874 --> 00:25:33,136 And I think I want you to... 523 00:25:33,160 --> 00:25:34,942 be my girlfriend. 524 00:25:39,200 --> 00:25:40,760 (CHUCKLES) 525 00:25:41,611 --> 00:25:42,926 (LAUGHS) 526 00:25:43,729 --> 00:25:45,535 You know what? Don't worry about it. 527 00:25:45,567 --> 00:25:47,504 - Mich... - I've gotta go. 528 00:25:54,165 --> 00:25:57,765 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 529 00:26:01,091 --> 00:26:03,168 It barely covers custodial options. 530 00:26:03,193 --> 00:26:04,889 'Custodial', what does that mean? 531 00:26:04,914 --> 00:26:06,957 It's prison, but it's not like you think. 532 00:26:06,982 --> 00:26:10,998 I don't want to lose my best friend, but I also kinda, maybe... 533 00:26:11,184 --> 00:26:12,332 Oh! 534 00:26:12,357 --> 00:26:15,597 Friends makes everything better, not more complicated. 535 00:26:17,565 --> 00:26:21,046 I know there's no us, not like that. 536 00:26:21,195 --> 00:26:22,195 We're fine. 537 00:26:22,245 --> 00:26:26,795 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.