All language subtitles for The Fugitive s01e03 Run.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:03,253 - All subway lines have been shut down completely, 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,839 trains just abandoned on the tracks. 3 00:00:05,923 --> 00:00:07,716 Again, all subway lines have been... 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,259 MAN: Another ambulance coming in! 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,802 - ...after its deadly blast... 6 00:00:10,886 --> 00:00:12,346 - Got another one. Shrapnel to the eye. 7 00:00:12,429 --> 00:00:13,555 - Hell, no. Get her to County. 8 00:00:13,639 --> 00:00:15,265 - County's booked. - St. Vincent's. 9 00:00:15,349 --> 00:00:17,434 - St. Vinnie sent me here. - We're at capacity. 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,811 Half of the folks on the subway must have come up in here. 11 00:00:19,895 --> 00:00:23,106 - Miss, she can go ahead of me. 12 00:00:23,190 --> 00:00:25,067 I only need some stitches. It's fine. 13 00:00:25,150 --> 00:00:28,111 - Please. It hurts so bad. 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,949 - You do the intake. 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,575 All right, honey, come with me. 16 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 - Come on, people, let's go. The clock is ticking. 17 00:00:39,540 --> 00:00:41,625 I want everything on Mike Ferro pulled from Processing, 18 00:00:41,708 --> 00:00:43,335 from his shoe size to his hat size. 19 00:00:43,418 --> 00:00:46,088 - Put out an alert? - No. Not yet. Too early. 20 00:00:46,171 --> 00:00:47,798 We need to catch the perp, not alert him. 21 00:00:47,881 --> 00:00:50,467 What I really want is that goddamn phone. 22 00:00:54,388 --> 00:00:57,432 [ siren blaring ] 23 00:01:03,730 --> 00:01:08,235 [ indistinct chatter ] 24 00:01:14,324 --> 00:01:15,868 - Excuse me. Excuse me. 25 00:01:30,716 --> 00:01:33,010 - I'm telling you it was Mike Ferro. 26 00:01:33,093 --> 00:01:34,761 I saw him with my own two eyes. 27 00:01:34,845 --> 00:01:37,389 - Well, yeah, now I need to see it with my own eyes. 28 00:01:37,472 --> 00:01:39,808 - Your eyes? Don't you have, like, cataracts or something? 29 00:01:39,892 --> 00:01:44,104 - I'm 44. - Jerry, I got this, I promise. 30 00:01:44,188 --> 00:01:45,731 - Yeah, well, I'm gonna need more than that, Pritti, 31 00:01:45,814 --> 00:01:48,150 because you have a habit of leaping before you look. 32 00:01:48,233 --> 00:01:52,070 You know, I spent the last half hour back-pedaling your "FBI suspect" Tweet. 33 00:01:52,154 --> 00:01:55,115 Are you able to comprehend how irresponsible that was? 34 00:01:55,199 --> 00:01:58,202 - Listen, I am approaching the bomb site right now. 35 00:01:58,285 --> 00:02:00,787 Ferro was standing next to a black man on the train. 36 00:02:00,871 --> 00:02:01,955 It looked like they were talking. 37 00:02:02,039 --> 00:02:04,583 Maybe he was a co-conspirator. 38 00:02:04,666 --> 00:02:06,502 Maybe he had a bomb under his jacket. 39 00:02:06,585 --> 00:02:08,253 - Or maybe he wasn't involved at all. 40 00:02:08,337 --> 00:02:10,923 - Yeah, well, that's why I'm following up. 41 00:02:11,006 --> 00:02:13,467 - Look, LAPD's got the bomb site locked down. 42 00:02:13,550 --> 00:02:15,260 Now do you expect to get any new intel? 43 00:02:15,344 --> 00:02:17,888 - Look, Jerry, listen, I got it. I got to go. I got to go. 44 00:02:21,433 --> 00:02:22,434 - Got it! I'm on it! 45 00:02:23,769 --> 00:02:25,938 [ siren blares ] 46 00:02:34,404 --> 00:02:36,698 - [ sobbing ] 47 00:02:38,867 --> 00:02:40,327 - Ma'am, excuse me. You can't come through here. 48 00:02:40,410 --> 00:02:43,121 You need to get back in that line. - I'm looking for my husband. 49 00:02:43,205 --> 00:02:45,666 Um, that policeman said that you could help me. 50 00:02:45,749 --> 00:02:48,043 - I'm sorry. I can't. You have to go back to that line. 51 00:02:48,126 --> 00:02:50,420 - He was black, mid-30s. 52 00:02:50,504 --> 00:02:53,090 He wore a suit with little squares on his tie. 53 00:02:53,173 --> 00:02:55,467 - We can't look for specific individuals at this time. 54 00:02:55,551 --> 00:02:58,387 - I know my husband was on that train. 55 00:02:58,470 --> 00:03:00,931 I am begging you. Please. 56 00:03:04,476 --> 00:03:05,936 - Brought out a guy a few minutes ago, 57 00:03:06,019 --> 00:03:07,312 but you can't stay inside long. 58 00:03:07,396 --> 00:03:08,856 - Okay. 59 00:03:08,939 --> 00:03:10,107 Thank you. 60 00:03:32,963 --> 00:03:34,131 That's him. 61 00:03:37,718 --> 00:03:40,262 Could I have a moment alone with my husband? 62 00:03:41,430 --> 00:03:42,472 Thank you. 63 00:03:43,682 --> 00:03:45,184 [ sobbing ] 64 00:03:50,814 --> 00:03:51,899 Whew. 65 00:04:02,284 --> 00:04:06,997 Mikhail, I need you to chase down everything you can on Kevin Lawson 66 00:04:07,080 --> 00:04:09,458 because he's the last person who talked to Mike Ferro 67 00:04:09,541 --> 00:04:10,792 before the bomb went off. 68 00:04:11,960 --> 00:04:13,462 - Ahem. Excuse me. 69 00:04:15,589 --> 00:04:17,925 Sir? Officer. 70 00:04:18,008 --> 00:04:20,928 Any idea when the phones will be back up? 71 00:04:21,011 --> 00:04:22,429 - Cell phones are working here and there, 72 00:04:22,513 --> 00:04:24,431 but the landlines are still overloaded. 73 00:04:25,599 --> 00:04:29,228 - Uh, can I use yours so my kid knows I'm okay? 74 00:04:29,311 --> 00:04:30,771 - You see what's going on out there? 75 00:04:30,854 --> 00:04:33,273 I'm sorry. I got to keep my line clear. 76 00:04:33,357 --> 00:04:36,318 - Hey, it'll just take a minute. - Look around, pal. 77 00:04:36,401 --> 00:04:38,153 Everyone's using their phones, 78 00:04:38,237 --> 00:04:40,239 watching the news, checking on their families. 79 00:04:40,322 --> 00:04:41,657 Use your own phone. 80 00:04:43,867 --> 00:04:44,868 - What do you got? 81 00:04:44,952 --> 00:04:46,119 - This phone's toast. 82 00:04:46,203 --> 00:04:49,456 Concussive force from the explosion drove it hard into the subway platform. 83 00:04:49,540 --> 00:04:52,209 It's a brick. Can't access voicemails, emails, 84 00:04:52,292 --> 00:04:55,295 but the man chip's still intact. 85 00:04:55,379 --> 00:04:56,463 - What did you learn? 86 00:04:56,547 --> 00:04:58,841 - Something pretty scary. 87 00:04:58,924 --> 00:05:02,344 That's what Ferro typed right before the explosion. 88 00:05:02,427 --> 00:05:04,805 A text. Phone broke before it could be delivered. 89 00:05:04,888 --> 00:05:07,432 - So he wasn't activating a bomb. He was sending a text message? 90 00:05:07,516 --> 00:05:09,268 - Hey, we don't know that. "Kill it all." 91 00:05:09,351 --> 00:05:12,020 The son of a bitch was just about to do that. 92 00:05:12,104 --> 00:05:15,232 He wanted someone to know. Who'd he text this to? 93 00:05:15,315 --> 00:05:16,567 - His wife. 94 00:05:18,026 --> 00:05:19,736 - She jumped on a plane first thing this morning 95 00:05:19,820 --> 00:05:20,904 and landed in Chicago. 96 00:05:20,988 --> 00:05:23,740 FBI have been alerted. They're taking her down now. 97 00:05:23,824 --> 00:05:26,159 - Mrs. Ferro, you're under arrest for commission of a terrorist act, 98 00:05:26,243 --> 00:05:27,369 conspiracy to commit terrorist attack. 99 00:05:27,452 --> 00:05:29,329 - Is this a joke? - You have the right to remain silent. 100 00:05:29,413 --> 00:05:30,497 - Are you kidding? What's going on? 101 00:05:30,581 --> 00:05:32,958 Doug, call my husband. I didn't do anything wrong. 102 00:05:33,041 --> 00:05:34,418 Call Mike! 103 00:05:35,502 --> 00:05:36,461 - Mayor's office sent word. 104 00:05:36,545 --> 00:05:37,838 He wants you in front of the cameras ASAP. 105 00:05:37,921 --> 00:05:40,549 - No. - I just can't tell him no. 106 00:05:40,632 --> 00:05:41,800 You're right. Tell him fuck, no. 107 00:05:41,884 --> 00:05:43,177 - We have nothing solid yet. 108 00:05:43,260 --> 00:05:45,304 - Time's better spent working on the case. 109 00:05:45,387 --> 00:05:47,097 - That's my girl. - Okay, kiss-ass. 110 00:05:47,181 --> 00:05:49,308 Boss, we got to put something out there. People are scared. 111 00:05:49,391 --> 00:05:52,477 Their loved ones have had their heads blown out of their asses. 112 00:05:54,146 --> 00:05:56,940 I just meant they're upset. I didn't mean... 113 00:05:57,024 --> 00:05:58,984 Shit. Okay, that was insensitive, boss. 114 00:05:59,067 --> 00:06:01,236 I would never disrespect your wife, obviously. 115 00:06:01,320 --> 00:06:02,696 - Forget it. - Sorry. 116 00:06:05,324 --> 00:06:07,951 - Kevin Lawson. California Department of Corrections. 117 00:06:08,035 --> 00:06:09,119 A eight-year veteran. 118 00:06:09,203 --> 00:06:11,580 - Was he a prison guard when Ferro was locked up? 119 00:06:11,663 --> 00:06:14,249 - Ferro's parole officer. - Tell me more. 120 00:06:14,333 --> 00:06:18,253 - I called the DOC. Ferro checked in with Lawson yesterday. 121 00:06:18,337 --> 00:06:19,713 It must not have gone well 122 00:06:19,796 --> 00:06:22,549 'cause this was filed with the state right after-- 123 00:06:22,633 --> 00:06:24,551 a Change of Employment Status form. 124 00:06:24,635 --> 00:06:28,138 - And Lawson reported him. That's motive. 125 00:06:28,222 --> 00:06:31,600 The guy gets canned, asks his PO for leniency. 126 00:06:31,683 --> 00:06:35,062 Instead, Lawson reports him, and Ferro snaps. 127 00:06:35,145 --> 00:06:37,606 Blows the guy up along with half the 1 line. 128 00:06:37,689 --> 00:06:40,359 Best intern ever. Listen, I'll tell Jerry how you helped. 129 00:06:40,442 --> 00:06:42,194 - Jerry's in a department head meeting. 130 00:06:42,277 --> 00:06:43,820 He'll be in there a while. 131 00:06:45,697 --> 00:06:46,865 - All right. Thanks. 132 00:06:48,158 --> 00:06:49,993 - Okay, everybody listen up. 133 00:06:50,077 --> 00:06:53,497 We're about to get our warrants for Mike Ferro's house, car, and computer. 134 00:06:53,580 --> 00:06:56,792 If his dog has fleas, I want them confiscated. 135 00:06:56,875 --> 00:06:59,002 Can I get a "Copy, boss"? - Copy, boss. 136 00:06:59,086 --> 00:07:00,671 - Music to my ears. 137 00:07:00,754 --> 00:07:02,339 One more thing, superstars. 138 00:07:02,422 --> 00:07:04,591 Everything about this case stays on the QT. 139 00:07:04,675 --> 00:07:07,553 Whatever you know, put it in a bag, toss it off the Santa Monica Pier. 140 00:07:07,636 --> 00:07:10,305 - Can't we amp up the pressure on Ferro if we leak him as a person of interest? 141 00:07:10,389 --> 00:07:11,723 - Why would you want to tip him off? 142 00:07:11,807 --> 00:07:13,475 Right now he thinks he's gotten away with it. 143 00:07:13,559 --> 00:07:15,227 That's when he'll make his mistake. 144 00:07:15,310 --> 00:07:18,647 Absolutely no one says the words Mike Ferro to the press, understood? 145 00:07:18,730 --> 00:07:20,107 ALL: Copy, boss. 146 00:07:23,360 --> 00:07:27,197 - Bombing suspect emerging. 147 00:07:27,281 --> 00:07:31,743 A name most Angelenos will recognize. 148 00:07:32,744 --> 00:07:35,539 - Michael Ferro was convicted of vehicular manslaughter. 149 00:07:35,622 --> 00:07:38,709 Ferro's brother was killed along with Denise Keller, 150 00:07:38,792 --> 00:07:41,628 the nanny and family friend of L.A. Mayor Jackson. 151 00:07:41,712 --> 00:07:45,048 Mike Ferro bled twice the legal blood alcohol content 152 00:07:45,132 --> 00:07:46,216 when his car flipped. 153 00:07:46,300 --> 00:07:48,051 Was sentenced to over three years in prison 154 00:07:48,135 --> 00:07:50,971 in what the tabloids called the Hedge Fund Hangover Trial. 155 00:08:05,694 --> 00:08:07,154 ...Pittell of the Daily Score, 156 00:08:07,237 --> 00:08:10,616 there is footage of him entering the subway car with a bag 157 00:08:10,699 --> 00:08:13,452 and exiting without it right before the blast. 158 00:08:13,535 --> 00:08:16,330 It's alleged his target was parole officer Kevin Lawson, 159 00:08:16,413 --> 00:08:18,290 who recently disciplined Ferro, 160 00:08:18,373 --> 00:08:21,710 who is seen here in an old Goldman Sachs photo. 161 00:08:21,793 --> 00:08:24,922 A minimum of 15 dead in this morning's L.A. subway bombing. 162 00:08:25,005 --> 00:08:27,341 - Who is that? - 30 minutes ago... 163 00:08:27,424 --> 00:08:29,176 - That's that Ferro guy. - That's him. 164 00:08:29,259 --> 00:08:30,761 - That's the guy. 165 00:08:30,844 --> 00:08:32,221 - He's the bomber. - He's the bomber. 166 00:08:32,304 --> 00:08:34,014 - Ferro! Don't move. 167 00:08:34,097 --> 00:08:36,892 I said don't move! 168 00:08:36,942 --> 00:08:41,492 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.